льчик, - и он согласился пожертвовать тремя волосками, но мы не смогли их оторвать. Поэтому мы захватили Вузи с нами. - Понятно, - отозвался Косматый, с живым интересом внимавший Оджо. - Но я - большой и сильный. Может, мне удастся вырвать эти волоски? - Попробуйте, если хотите, - сказал Вузи. Косматый попробовал, но, как он ни старался, ничего у него не вышло. Поэтому он, отдуваясь, сел на траву и, вытирая свою косматую физиономию лохматым шелковым платком, сказал Оджо: - Не беда. Если ты достанешь все остальное и не потеряешь Вузи, то можешь отвести его к Колдуну, а тот уж догадается, как получить волоски. А что тебе еще нужно? - Во-первых, клевер с шестью лепестками. - Его ты найдешь в лугах возле Изумрудного Города, - сказал Косматый. - Вообще-то, есть закон, запрещающий рвать такой клевер, но я надеюсь уговорить Озму разрешить тебе это. - Спасибо, - сказал Оджо. - Во-вторых, еще нужно левое крылышко желтой бабочки. - Для этого следует отправиться в Страну Мигунов. Я, правда, не видал там бабочек, но это желтая страна, а правит там мой хороший друг, Железный Дровосек. - Я о нем слышал, - сказал Оджо. - Это, должно быть, удивительный человек. - Да, и сердце у него удивительной доброты. Не сомневаюсь, что он сделает все, дабы помочь тебе вызволить из беды дядю Нанди и Марголотту. - Затем мне нужно добыть фляжку воды из темного колодца. - Правда? Это может оказаться непросто! - сообщил Косматый, озадаченно почесывая левое ухо. - Никогда не слыхал о таком колодце. А вы? - И мы нет, - сказал Оджо. - И ты не знаешь, где он может находиться? - спросил Косматый. - Понятия не имею, - сказал Оджо. - Надо спросить Страшилу. - Страшилу? Но что может знать какое-то огородное чучело?! - Большинство из них и правда не знают ничегошеньки, - отвечал Косматый. - Но Страшила, о котором я упомянул, очень умен. Если кто-то в этой стране и знает, где отыскать темный колодец, то этот человек - как раз мой друг Страшила. Говорят, у него лучшие мозги во всей Стране Оз. - Лучше, чем мои? - спросила Лоскутушка. - Лучше, чем мои? - вторил ей Стеклянный Кот. - Мои, между прочим, розовые, и все могут видеть, как они работают. - Мозги Страшилы вы не увидите, - сказал Косматый, - но они работают очень даже неплохо. - А где он живет? - спросил Оджо. - У него прекрасный замок в Стране Мигунов, неподалеку от замка его старого приятеля, Железного Дровосека, но он часто приезжает в Изумрудный Город повидать Дороти, которая живет в королевском дворце. - Тогда мы и спросим у него насчет колодца, - сказал Оджо. - А что еще нужно Кривому Колдуну? - осведомился Косматый. - Капля масла с тела живого человека. - Но этого не бывает. - Я тоже так думал, - сказал Оджо, - но Кривой Колдун уверил меня, что если бы этого не было, то в рецепте снадобья об этом не было бы ни слова. Раз так, то мне надо во что бы то ни стало отыскать эту каплю. - Я, конечно, желаю тебе удачи, - проговорил Косматый, недоверчиво качая своей косматой головой, - но думаю, что задача перед тобой трудная. В живом человеке есть только кровь, а никакого масла нет. - А во мне - вата, - сообщила Лоскутушка, пританцовывая. - Я в этом и не сомневаюсь, - сказал Косматый. - Ты просто прелесть и такая красавица, какую можно только скроить из лоскутков. Если тебе чего и не хватает, так это умения держаться с достоинством. - Ненавижу умение держаться с достоинством! - фыркнула девушка, подбрасывая камешек высоко-высоко и пытаясь затем поймать его на лету. - Половина дураков и все мудрецы держат себя с достоинством, но я не принадлежу ни к тем ни к другим. - Она сумасшедшая, - пояснил Стеклянный Кот. - Она восхитительна! - засмеялся Косматый. - Я уверен, что она понравится Дороти, а уж Страшиле и подавно. Так вы, значит, направляетесь в Изумрудный Город? - Да, - ответил Оджо. - Я думаю, лучше начать с него. Ведь там растет клевер-шестилистник. - Я пойду с вами, - сказал Косматый, - и буду показывать вам дорогу. - Вот спасибо! - обрадовался Оджо. - Но мы не нарушили ваши планы? - Нет, - отвечал Косматый. - Я бродил просто так. Всю свою жизнь я был бродягой, и, хотя Озма и отвела для меня роскошные покои в своем дворце, время от времени меня охватывает тяга к странствиям и я пускаюсь в путешествие по стране. На этот раз я покинул Изумрудный Город несколько недель назад, а теперь, повстречав вас, я с удовольствием провожу вас в столицу Страны Оз и познакомлю со своими друзьями. - Очень любезно с вашей стороны, - поблагодарил его Оджо. - Надеюсь, ваши друзья не из тех, кто держится с достоинством? - спросила Лоскутушка. - Кто держится, а кто нет, - последовал ответ. - Я не критикую своих друзей. Если они настоящие, верные друзья, то пусть ведут себя так, как им больше нравится. - Разумно, - признала Лоскутушка, качая своей смешной головой в знак одобрения. - Но давайте двигаться, надо поскорее попасть в Изумрудный Город. - И с этими словами она, приплясывая, пустилась по дороге, а потом остановилась, чтобы подождать всю компанию. - Отсюда до Изумрудного Города путь неблизкий, - заметил Косматый. - Мы не попадем в него ни сегодня ни завтра. А потому давайте не будем спешить. Я старый путешественник и давно усвоил простую истину: поспешишь - людей насмешишь. Мой девиз: не суетиться. А если вы не можете не суетиться, то хотя бы суетитесь поменьше. Они зашагали по дороге из желтого кирпича, но вскоре Оджо объявил, что проголодался и хотел бы сделать привал. Он предложил хлеба с сыром Косматому, но тот поблагодарил и отказался. - Когда я пускаюсь странствовать, - пояснил он, - то беру с собой столько еды, чтобы мне хватило на несколько недель. Пожалуй, я позволю себе немного подкрепиться из моих запасов, раз уж мы остановились. С этими словами он извлек из кармана бутылочку, из которой вытряхнул на ладонь таблетку величиной с ноготь Оджо. - Это, - пояснил Косматый, - плотный обед в концентрированном виде. Изобретение знаменитого профессора Кувыркуна из Королевского Колледжа Атлетических Искусств. В этой таблетке содержатся суп, рыба, жареное мясо, салат, пирожки с яблоками, мороженое с шоколадной подливкой. Но все сгущено до такой вот таблетки. Проголодался - съел ее, и порядок. Ты плотно поел. - Дай-ка мне попробовать, - попросил Вузи. И Косматый тотчас же вытряхнул на ладонь еще одну таблетку и протянул зверю. Тот проглотил ее в мгновение ока. - Ты съел обед из шести блюд, - пояснил Косматый. - Тьфу! - произнес неблагодарный Вузи. - Я не почувствовал никакого вкуса. От такой еды никакого удовольствия. - Мы едим, чтобы поддерживать жизнь в нашем теле, - наставительно произнес Косматый, - и от этой таблетки пользы столько же, сколько и от обычного обеда. - Ну и что! Я люблю пожевать пищу, насладиться ее вкусом, - не сдавался Вузи. - Ты ошибаешься, мой бедный друг-зверь, - с жалостью объяснял ему Косматый. - Ты только подумай, как устали бы твои челюсти жевать столь обильный обед. А его сконцентрировали до маленькой таблеточки, которую ты проглотил одним махом, - и порядок! - Жевать не утомительно, а приятно, - возразил Вузи. - Я всегда тщательно прожевывал пчел, когда они мне попадались. Дай-ка мне, Оджо, хлеба с сыром. - Что ты! Что ты! Ты и так съел большой обед! - замахал руками Косматый. - Может быть, - отрезал Вузи, - но я попробую обмануть себя и немного пожую хлеба с сыром. Наверное, я и правда наелся, если в этой таблетке действительно содержится все то, о чем ты говорил. Но в еде для меня главное - это вкус, и я хочу знать, что же именно я ем. Оджо исполнил просьбу зверя, но Косматый укоризненно покачал своей косматой головой и сказал, что не встречал такого упрямого животного, как Вузи. Тут они услышали топот, и перед ними предстал Граммофон. Похоже, с тех пор, как они расстались, на его долю выпало немало приключений, ибо полировка на столике потускнела, а на дереве появились трещины и царапины, придававшие музыкальному ящику малоприятный вид. - Господи! - воскликнул Оджо, не спуская глаз с Граммофона. - Что с тобой приключилось? - Ничего особенного, - отвечал тот унылым, печальным голосом. -- После того как мы расстались, в меня швыряли такое количество предметов, что их хватило бы на хороший универмаг. - Тебя поломали и ты больше не можешь играть? - спросила Лоскутушка. - Нет, я по-прежнему могу услаждать слух окружающих прекрасной музыкой. Как раз на мне сейчас отличная пластинка, - сообщил Граммофон, явно повеселев. - Плохо, - заметил Оджо. - Против тебя как машины мы ничего не имеем, но вот то, что ты - машина музыкальная, нас сильно огорчает. - Зачем же, по-твоему, меня вообще изобрели? - обиженно спросил тот. Все стали вопросительно переглядываться, но никто не знал ответа на этот каверзный вопрос. Наконец Косматый сказал: - А я бы послушал, как играет Граммофон. - Все это время мы были очень счастливы... - вздохнул Оджо. - Понимаю. Но отдельные мелкие несчастья позволяют особенно ценить счастливые минуты. Скажи-ка, друг Фонни, что за пластинка на тебе? - Популярная песня. Во всех цивилизованных странах люди от нее без ума. - Значит, она превращает людей цивилизованных в людей безумных? Но это же опасно! - Они без ума от радости, - поспешил пояснить Граммофон. - Послушайте. Вы будете в восторге. Благодаря ей ее автор стал богатым человеком. Называется она "Моя Лулу". И Граммофон заиграл. Сначала послышались прерывистые, причудливые аккорды, а затем мужской и весьма гнусавый голос запел: Я люблю свою Лулу. Как ночь, черную Лулу! Для меня она Во всем мире одна-а-а! - Эй, прекрати сейчас же! - закричал Косматый, вскакивая на ноги. - Что это за безобразие? - Это самая модная песня, - угрюмо отозвался Граммофон. - Страшно популярная! - Популярная? - Ну да. Из тех, слова которых запоминают даже слабоумные, а мотив могут пропеть или просвистеть и те, кому медведь на ухо наступил. Потому-то такие песни и популярны. Настанет время, когда они вытеснят все прочие. - Пока, к счастью, время это еще не настало, по крайней мере у нас, - сказал Косматый суровым тоном. - Я и сам немного пою и не потерплю, чтобы меня брали за горло темные личности вроде Лулу. Сейчас я разберу тебя на части, господин Фонни, и разбросаю их по лесам и долам этой страны во спасение тех, кого ты можешь повстречать, если тебе и впредь будет позволено разгуливать на свободе. Исполнив этот тяжкий долг, я... Но не успел он докончить фразу, как Граммофон сорвался с места и стал улепетывать прочь. Вскоре он исчез из виду. Косматый снова сел на траву. Вид у него был довольный. - Кто-то другой, похоже, выполнит за меня разборку Граммофона, - усмехнулся он, - ибо такой музыкальный ящик вряд ли долго протянет в Стране Оз. Как отдохнете, друзья, давайте пойдем дальше. Путешественники шли по диким, безлюдным местам. Поля не обрабатывались, да и за дорогой из желтого кирпича никто не присматривал, отчего выбоины попадались все чаще и идти было нелегко. По обеим ее сторонам рос низкий колючий кустарник, потом стали попадаться большие камни и скалы. Но Оджо и его друзья продвигались к цели, за шутками и веселым разговором забывая тяготы пути. К вечеру они пришли к скале, из которой бил прозрачный родник. Рядом стояла заброшенная хижина. Косматый остановился и сказал: - Пожалуй, стоит остановиться на ночлег здесь: тут и крыша над головой, и вода. Дальше дорога будет неважной, и главные трудности у нас еще впереди. Так что давайте переждем до утра. Так и решено было сделать, и Оджо, отыскав в хижине хворост, развел в очаге огонь. Это привело в восторг Лоскутушку, которая принялась танцевать перед очагом, пока Оджо не предупредил ее быть повнимательней и не поджечь себя. После этого Лоскутушка стала держаться на почтительном расстоянии от огня. А Вузи улегся перед самым очагом, словно большая собака, и наслаждался теплом. На ужин Косматый съел очередную таблетку, но Оджо предпочел подкрепиться хлебом с сыром, угостив и Вузи. Наступила темнота, и путники сели в кружок у огня на полу - мебели в хижине не было. Оджо попросил Косматого: - Вы нам не расскажете какую-нибудь историю? - Я не мастер рассказывать, - услышал он в ответ, - но зато я пою, как птичка. - Как ворона? - осведомился Стеклянный Кот. - Как певчая птица. Сейчас я попробую это доказать. Я спою вам песню собственного сочинения. Только никому не говорите, что я поэт, а то от меня потребуют, чтобы я написал книгу. И не рассказывайте, что я пою, а то меня заставят напеть пластинку для этого кошмарного Граммофона. На это у меня нет времени. Лучше я спою эту песенку для вас. Я спою песню о волшебной Стране Оз, Где полно людей, зверей, фруктов и роз, Где живут волшебники и чудеса творят, Но жители спокойно об этом говорят. Страной правит Озма, юная прелестная фея, Добро любя и зло покарать умея. Она умна и справедлива, И подданные ее живут счастливо. Ее друзья - Дороти из Канзаса, Где чудес немного, зато проблем масса, А также Страшила, сделанный из соломы, Но у него ума палата или же хоромы. И знаменитый Железный Дровосек, Добрым сердцем прославившийся навек. Профессор Кувыркун - вроде бы просто жук, Но он сильно увеличен и науки друг. Джек Тыквоголовый выращивает свои головы в огороде И, как и Деревянный Конь, любим во дворце и в народе. Трусливый Лев всегда от страха дрожит, Когда на врагов громогласно рычит. Может, ему и не хватает отваги, Но его подвиги не описать на бумаге. Голодный Тигр мечтает съесть ребенка, Но его кормят другой пищей - до отвала, как слоненка. Механический человек Тик-Ток Ходит, говорит, думает, если завести его впрок. Я готов и прочих обитателей Страны Оз назвать, Только как бы слушателям от этого не устать... Упомяну лишь Желтую Курицу Биллину и девять поросят, Что в золотом свинарнике сидят. А теперь наш музей пополнился Котом из стекла, Зверем Вузи и Лоскутушкой, что всех с ума свела. Оджо так понравилась песня, что он громко захлопал в ладоши. Лоскутушка последовала его примеру, но ее набитые ватой ладони не издавали звуков. Кот затопал по полу своими стеклянными лапами - осторожно, чтобы не разбить их, а Вузи, который успел задремать, проснулся и спросил, что случилось. - Я редко пою на публике, боюсь, как бы меня не попросили открыть оперу, - признался Косматый. Ему было приятно, что его усилия оценили по достоинству. - Голос у меня сегодня, правда, не в лучшей форме, но... - Скажите, эти странные люди и звери и правда живут в Стране Оз? - спросила Лоскутушка. - Все до одного. Я даже забыл Розового Котенка Дороти. - Господи! - воскликнул Кот, привстав от любопытства. - Розовый Котенок? Из стекла? - Нет, из плоти и крови. - А, тогда это неинтересно. У меня у самого розовые мозги. - А котенок Дороти весь розовый, только глаза у него голубые. Зовут его Эврика. Всеобщий любимец в королевском дворце, - сообщил Косматый и зевнул. Стеклянный Кот был явно недоволен. - Что же, по-вашему, выходит, простой котенок красивее меня? - Не знаю. Кому что нравится, - снова зевнув, отвечал Косматый. - Но могу дать совет. Подружись с Эврикой, и хорошее отношение во дворце тебе обеспечено. Ну а если он тебя невзлюбит, смотри!.. - Неужели кто-то во дворце способен разбить Стеклянного Кота? - Всякое может случиться. Мой тебе совет - тихо мурлыкай и больше помалкивай. А теперь я хочу спать. Промах так старательно обдумывал совет Косматого, что его розовые шарики-мозги крутились долго после того, как все остальные заснули. 12. ГИГАНТСКИЙ ДИКОБРАЗ Проснувшись пораньше, путники снова зашагали по дороге из желтого кирпича к Изумрудному Городу. Местность, по которой они шли, была по-прежнему безлюдной. Вокруг были сплошные скалы и редко-редко попадались отдельные кусты или деревья. Оджо обратил внимание на одно такое дерево, потому что у него была красивая крона и длинные шелковистые листья. Ему хотелось понять, растут ли на нем плоды или прекрасные цветы. Внезапно до него дошло, что он разглядывает его долго - добрых пять минут, а дерево по-прежнему находится перед ним, хотя Оджо продолжал шагать по дороге. Тогда он остановился. К его великому изумлению, дерево, как весь окружающий пейзаж, продолжали двигаться вместе с его спутниками, удаляясь от него все дальше и дальше. Оджо так громко вскрикнул от удивления, что Косматый, услышав крик, тоже остановился. Вскоре и остальные последовали его примеру и вернулись к стоявшему неподвижно Оджо. - Что стряслось? - спросил Косматый. - Мы шагаем, шагаем, но все равно остаемся на месте. А теперь, когда мы остановились, мы и вовсе движемся назад. Посмотрите на тот камень! Лоскутушка поглядела себе под ноги и сказала: - Желтые кирпичи стоят на месте. - Зато дорога движется, - возразил Оджо. - Верно, - согласился Косматый. - Она на такое способна, но я задумался и забыл, где мы сейчас. - Она отправит нас туда, откуда мы начали путь! - взволнованно воскликнул Оджо. - Нет, - возразил Косматый. - Я знаю, как справиться с дорогой. Я бывал в этих краях. Повернитесь и идите назад. - И что толку? - недоверчиво спросил Стеклянный Кот. - Делайте, как я сказал, и все поймете, - отозвался Косматый. Путники развернулись и зашагали в обратном направлении. Вскоре Оджо заметил, что они оставили позади то дерево, что привлекло его внимание. - И долго нам так шагать? - спросила Лоскутушка, которая то и дело спотыкалась, падала и первая же смеялась над своими неудачами. - Еще немного, - уверил ее Косматый. Через несколько минут он велел отряду развернуться и идти вперед. Они послушались и почувствовали, что ступают по твердой земле. - Дело сделано, - провозгласил Косматый. - Немножко надоедает идти задом наперед, но что поделаешь. Только так можно преодолеть эту часть пути. Тут дорога начинает фокусничать и тащит назад того, кто на нее ступает. С удвоенной энергией они зашагали по желтым кирпичам, и вскоре дорога привела их к небольшому холму. Теперь по обе ее стороны поднимались почти отвесные склоны. Они шли, болтая как ни в чем не бывало, но вдруг Косматый схватил одной рукой Оджо, другой Лоскутушку и крикнул: - Стойте! - Что случилось? - удивился Стеклянный Кот. - Глядите! - сказал Косматый, указывая пальцем вперед. Посредине дороги лежал неподвижно какой-то предмет, весь покрытый острыми и длинными, как стрелы, иголками. Туловище создания напоминало бочонок, но длинные иголки делали его раза в четыре больше. - Ну и что? - спросила Лоскутушка. - А то, что это Чиз, который хозяйничает в этих местах. - Чиз? Кто он такой? - По-моему, просто дикобраз-переросток, но в Стране Оз его считают злым духом. Он отличается от обычного дикобраза тем, что умеет стрелять иголками. В этом-то и состоит его опасность. Если мы подойдем ближе, он даст иголочный залп и может нас сильно поранить. - Тогда зачем нам подходить близко? - удивилась Лоскутушка. - А я его не боюсь, - сказал Вузи. - Этот Чиз, наверное, трусоват, и, если я издам свой страшный, жуткий рык, он испугается до потери сознания. - Ты умеешь рычать? - спросил Косматый. - Да, и это самое страшное, на что я способен, - сказал Вузи не без гордости. - Мой рык может посрамить землетрясение и выставить на посмешище гром. Если я как следует рявкну, этот ваш Чиз решит, что мир раскололся пополам и обломки стукнулись о солнце и луну. А потом он задаст стрекача. - Ты нам окажешь большую услугу, - сказал Косматый. - Давай рычи! - Но мой жуткий рык может испугать и вас, а если у вас неважно с сердцем, это может плохо кончиться. - Так-то оно так, но придется рискнуть, - сказал Косматый. - Мы-то, по крайней мере, предупреждены, но Чиза твой рык застанет врасплох, и он струхнет. Вузи, все еще колеблясь, сказал: - Вы мне нравитесь, и я не хочу вас пугать. - Рычи! - сказал Оджо. - А вдруг вы оглохнете? - Даже если такое случится, мы не обидимся на тебя. - Ну ладно, - решительно произнес Вузи и сделал шаг вперед. Он оглянулся и спросил: - Вы готовы? - Готовы! - хором отвечал отряд. - Тогда заткните уши и возьмите себя в руки. Итак... - Вузи повернулся к Чизу, широко раскрыл рот и пискнул: - Уи-и-и! - Ты давай рычи, а не пищи, - велела Лоскутушка. - Так я рычал! - удивленно отозвался Вузи. - Это ты называешь рыком?! - воскликнула девушка. - Это самый жуткий, страшный, невероятный рык, что когда-либо раздавался под этими небесами, на суше и на море! - запротестовал Вузи. -- Как это вы так хорошо его выдержали? Неужели земля не затряслась у вас под ногами? Чиз, наверное, напугался до смерти. Косматый весело расхохотался. - Бедняга Вузи! - воскликнул он. - Твой рык не испугает и мухи! Вузи был явно смущен и удивлен. Он опустил голову в печали и досаде, но вскоре сказал с новой уверенностью: - Но мои глаза могут метать огонь. И неплохой огонь. Его хватило, чтобы поджечь забор. - Верно, - подтвердила Лоскутушка. - Я видела это собственными глазами. Но твой душераздирающий рык похож на жужжание жука или на сопение Оджо, когда он спит. - Может, я заблуждался насчет моего рыка... - кротко согласился Вузи. - Мне-то он казался страшным и грозным, но, похоже, это оттого, что он раздавался у самых моих ушей. - Не беда, - утешительно заметил Оджо. - Ты зато умеешь метать огонь из глаз. Мало кто на такое способен. Пока они стояли и думали, что предпринять, Чиз проснулся. И внезапно воздух почернел от стрел-иголок, полетевших в сторону отряда, - так их было много. Лоскутушка поняла, что они подошли слишком близко, и поспешила встать перед Оджо - и вовремя. В нее сразу вонзилось столько стрел, что она стала напоминать мишень в балаганах на ярмарках. Косматый упал ничком, чтобы избежать атаки, но одна стрела угодила ему в ногу. Что касается Стеклянного Кота, то стрелы отскакивали от него, не причиняя ему ни малейшего вреда, да и у Вузи шкура была слишком толстой, чтобы стрелы могли ее продырявить. Когда атака закончилась, все подбежали к Косматому, который лежал и громко стонал. Лоскутушка наклонилась и вытащила стрелу. После чего Косматый поднялся, подскочил к Чизу, поставил ногу ему на шею и взял его в плен. Теперь туловище гиганта дикобраза было гладким, как кожа, только на месте бывших иголок зияли дырки. Он выстрелил всеми иголками, не оставив себе ни одной. - Пусти! - сварливо крикнул он Косматому. - Как ты смеешь ставить ногу на самого Чиза? - Это только цветочки, дружище, - отвечал тот. - Ты слишком давно мешал людям ходить по этой дороге, и теперь я решил положить тебе конец. - Ничего у тебя не выйдет, - возразил дикобраз. - Меня нельзя убить, и ты это прекрасно знаешь! - Может быть... - огорченно протянул Косматый. - Мне об этом что-то говорили. Но если я отпущу тебя с миром, что ты станешь делать? - Подберу свои иголки, - угрюмо пробурчал Чиз. - И снова станешь обстреливать ими путников? Нет, так дело не пойдет! Обещай, что перестанешь этим заниматься. - Ничего обещать не буду, - отчеканил Чиз. - Почему это? - Потому что такая уж у меня натура. Каждое животное должно поступать в соответствии со своей природой. Если бы мне было не положено стрелять иголками, у меня их не было бы. Так что просто лучше вам держаться от меня подальше. - Ты в чем-то прав, - задумчиво признал Косматый, - но те, кто не знает, кто ты такой, не смогут держаться от тебя подальше. Разве не так? - Вот что я придумала, - подала голос Заплатка, вытаскивавшая стрелы Чиза из своего тела. - Давайте заберем все иголки с собой, и Чизу нечем будет стрелять. - Неплохая мысль, - согласился Косматый. - Вы с Оджо собирайте иголки, а я подержу Чиза, а то он, глядишь, изловчится подобрать свое оружие и опять примется за старое. Заплатка и Оджо собрали все иголки и уложили их в узелок, чтобы удобней было нести. Теперь Чиз был не опасен, и Косматый отпустил его. - Подлый трюк! - проворчал Чиз. - Что бы ты сказал, Косматый-Лохматый, если бы я отнял у тебя твои лохмы? - Если бы я кидался ими в путников, то ты бы правильно сделал, - усмехнулся тот. Сердитый и огорченный, Чиз так и остался лежать на дороге, а отряд двинулся дальше. Косматый прихрамывал - рана давала о себе знать, да и Заплатка ворчала, что стрелы понаделали дырок в ее пестром наряде. Когда путники поравнялись с большим плоским камнем, Косматый сел на него, а Оджо стал рыться в корзинке, разглядывая талисманы, которые вручил ему Кривой Колдун. - Я - Оджо Невезучий, - жалобно говорил мальчик. - Из-за меня и повстречался нам этот противный дикобраз. Но кто знает, вдруг тут есть какое-то средство от ран. Тотчас же ему попался амулет с ярлычком: "От телесных повреждений". Это был невзрачный корешок, но Оджо потер им ранку на ноге Косматого, и она тотчас же затянулась. Нога снова сделалась целой и невредимой. - Потри и мои лоскутки, - попросила Заплатка. Оджо так и сделал, но дырки не исчезли. - Тебе нужны другие талисманы, - сказал ей Косматый. - Нитка и иголка. Но ты не расстраивайся, эти дырки тебя вовсе не портят. - Но в них будет дуть ветер, а я не хочу, чтобы люди подумали, что я ветреная особа, - возразила Лоскутушка. Отряд снова двинулся в путь. Вскоре они подошли к небольшому пруду. Привязав к узелку с иголками Чиза камень, они бросили его в мутную воду, и он сразу пошел ко дну. 13. ЛОСКУТУШКА И СТРАШИЛА Постепенно дорога сделалась приятнее, и стали попадаться плодородные земли. Но домов по-прежнему не было видно. Друзья поднимались на холмы и спускались в долины. Оказавшись на вершине одного такого холма, друзья вдруг увидели перед собой высокую стену, которая простиралась направо и налево, как им показалось, до бесконечности. Дорога подвела их к воротам из прочных железных прутьев. Они были заперты на большой заржавевший замок. - Здесь мы, похоже, и остановимся, - сказала Лоскутушка. - Верное предположение, - согласился Оджо. - Кажется, здесь уже давно никто не проходил. - Это тебе только кажется, - со смехом поправил его Косматый. - И эта преграда - одна из наиболее сбивающих с толку вещей в Стране Оз. - Так или иначе, дальше нам не пройти, - сказала Лоскутушка. - У ворот нет привратника, а у нас нет ключа от замка. - Действительно, - сказал Оджо, подойдя вплотную к воротам и заглядывая через железные прутья. - Что нам теперь делать, Косматый? Если бы у нас были крылья, мы бы перелетели через ограду, но крыльев у нас нет и перелезть нам не удастся. А если я не попаду в Изумрудный Город, я не смогу помочь дяде Нанди. - Все правильно, - сказал Косматый, - только я преодолевал эту преграду, и не раз. - Как? - хором спросили его путники. - Сейчас увидите, - сказал Косматый. Он велел Оджо встать перед воротами, а Лоскутушку поставил за его спиной, велев ей положить руки на плечи Оджо. За Лоскутушкой он поместил Вузи, ухватившегося ртом за край юбки Лоскутушки. Замыкал эту вереницу Стеклянный Кот, уцепившийся зубами за кончик хвоста Вузи. - Теперь, - распорядился Косматый, - вы должны крепко зажмуриться и открыть глаза, только когда я вам велю. - Как же мне зажмуриться, если у меня вместо глаз пуговицы? - спросила Лоскутушка. Тогда Косматый завязал ей глаза-пуговицы своим носовым платком и еще раз напомнил остальным, что они должны закрыть глаза так, чтобы ничего не было видно. - Мы будем играть в жмурки, да? - спросила Заплатка. - Тихо! - скомандовал Косматый. - Все готовы? Тогда - за мной! Взяв Оджо за руку, он подвел его по дороге из желтого кирпича к воротам. За Оджо последовали все остальные, ожидая вот-вот упереться в железные ворота. Косматый тоже закрыл глаза. Он шел впереди и после того, как вслух отсчитал сто шагов, остановился и сказал: - Теперь можете открыть глаза! Путники послушались и, к своему огромному удивлению, увидели, что стена и ворота остались позади, а перед ними зеленели поля. - Эта стена - оптический обман, - пояснил Косматый. - Она кажется настоящей, если на нее смотреть, но если закрыть глаза, то она исчезает. Так бывает часто со злом в нашей жизни: оно вроде бы существует, но это только кажется. Эта стена - или то, что нам показалось стеной, - отделяет земли Жевунов от Зеленой Страны, окружающей Изумрудный Город, который находится в самом центре Страны Оз. Через Страну Жевунов к Изумрудному Городу ведут две дороги из желтого кирпича. Мы пошли по лучшей из них. Дороти как-то выбрала вторую и столкнулась с большими опасностями. Но теперь все наши невзгоды кончились. Еще день пути - и мы в Изумрудном Городе. Это известие вселило новые силы в путешественников. Часа через два они остановились у домика фермера. Люди там оказались гостеприимными и пригласили их отобедать. Они смотрели на Лоску тушку хоть и с любопытством, но без большого удивления: они привыкли к тому, что в Стране Оз попадаются самые необычные существа. Хозяйка вооружилась ниткой с иголкой и заштопала дырки от иголок дикобраза, после чего Лоскутушка решила, что снова выглядит писаной красавицей. - Тебе бы надо носить шляпку, - посоветовала хозяйка, - тогда твое лицо не полиняет и не выгорит на солнце. У меня в сундуке есть кое-какие лоскутки и обрывки материи, и, если ты подождешь день-другой, я сошью тебе шляпку. - Спасибо за предложение, но нам некогда, - отвечала Лоскутушка. - Пока я что-то не заметила, чтобы мое лицо выгорело. - Это верно, - согласилась хозяйка. - Несмотря на долгое путешествие, выглядишь ты отменно. Дети хотели, чтобы Стеклянный Кот остался с ними, но Промаху не терпелось узнать, чем закончатся похождения Оджо, и он не пожелал принять их предложение. - Дети могут заиграться, - пояснил он Косматому, - и хотя здесь мне нравится куда больше, чем у Кривого Колдуна, мальчишки и девчонки быстро превратят меня в груду осколков. Отдохнув, они снова двинулись в путь. Чем ближе они подходили к Изумрудному Городу, тем красивей становились места и ровней дорога. Постепенно Оджо перешел на зеленую лужайку, что тянулась вдоль дороги, и шел, внимательно глядя себе под ноги. - Что ты ищешь? - спросила Заплатка. - Клевер с шестью лепестками. - Не делай этого! - предупредил его Косматый. - Рвать такой клевер запрещено законом. Подожди, пока Озма не разрешит тебе это. - Она и не узнает! - отвечал мальчик. - Озма знает очень многое, - возразил Косматый. - У нее во дворце есть Волшебная Картина, которая показывает ей ту часть Страны Оз, где появились странники. Возможно, как раз сейчас она наблюдает за нами. - Она что, всегда смотрит на Волшебную Картину? - Нет, конечно, у нее много других дел, но не исключено, что она как раз сейчас смотрит на нас. - Подумаешь! - упрямо возразил Оджо. - Озма - всего лишь девочка. Косматый удивленно посмотрел на Оджо. - Если ты хочешь помочь своему дядюшке, ты не должен так говорить, - сказал он. - Ведь если ты впадешь в немилость к нашей могущественной правительнице, твое путешествие окончится ничем. Если же ты подружишься с Озмой, она с удовольствием поможет тебе. А насчет того, что Озма - девочка, могу сказать, что это еще одна причина, по которой ты должен быть вежлив и учтив. Все жители Страны Оз обожают Озму и ненавидят ее врагов: она столь же справедлива, сколь и могущественна. Оджо еще немного подулся, но потом вернулся на дорогу, оставив клевер в покое. Еще час-другой он сердился, потому что не видел беды в том, чтобы сорвать клевер с шестью лепестками, если такой попадется. Несмотря на слова Косматого, он счел закон Озмы несправедливым. Вскоре путники подошли к роще. Дорога петляла между красивых высоких деревьев. Вскоре они услышали пение, сначала отдаленное, но затем стали различать слова, хотя певца видно не было. Вот что это была за песня: Когда я вижу соломы сноп, Мне хочется петь и плясать. Ведь эта солома создана, чтоб Страшила мог существовать. - А! - воскликнул Косматый. - Это же мой друг Страшила! - Как, живой Страшила? - удивился Оджо. - Ну да. Я о нем рассказывал. Он очень умный и вам обязательно понравится. Тут из-за поворота показался и сам Страшила. Ехал он на Деревянном Коне, причем таком маленьком, что ноги седока свешивались чуть не до земли. Страшила был одет в голубой сюртук, что носят Жевуны, ибо в этой стране он и появился на свет. На голове у него была остроконечная шляпа с плоскими полями, украшенными маленькими колокольчиками. Препоясан был Страшила обыкновенной веревкой, чтобы солома, которой он был набит, не высыпалась. В голове у него была не солома, а опилки с отрубями, куда были добавлены иголки с булавками. Эти мозги вложил в Страшилу Волшебник Изумрудного Города, а иголки с булавками должны были придать хозяину мозгов остроты ума. Головой ему служил холщовый мешок, пришитый к шее, и на нем краской были нарисованы рот, нос, уши и глаза. Вид у Страшилы был весьма комичный, но симпатичный. Один глаз был больше другого, а уши были нарисованы на разной высоте. Фермер, сделавший Страшилу, зашил его крупными стежками, из-за чего то здесь, то там из прорех торчала солома. На руках у него были белые перчатки, а на ногах сапоги с отворотами из голубой кожи, как у всех Жевунов. Деревянный Конь был не менее удивительным созданием, чем его седок. Когда-то это были самые обыкновенные козлы, на которых пилят дрова. Туловищем ему служил обрубок бревна, в которое были вставлены четыре ноги-полена. Хвостом была маленькая веточка, а головой - шишковатое утолщение на переднем конце бревна. Два сучка-глазка и зарубка-рот дополняли картину. Когда козлы стали Конем, у них не было ушей, но мальчик, Тип, ожививший Деревянного Коня, вырезал уши из коры, после чего новоиспеченный Конь стал прекрасно слышать. Этот скакун пользовался большим расположением принцессы Озмы, которая, кстати, и была тем самым Типом, - ее превратила в мальчика колдунья Момби. Озма велела сделать для него золотые подковы, чтобы дерево копыт не стачивалось. Седло у него было расшито золотом и украшено рубинами и изумрудами. Уздечки у Коня не было. Увидев странников, Страшила остановил своего Коня и слез с него, весело кивая Косматому. Затем он с любопытством уставился на Лоскутушку, а она - на него. - Дружище, - прошептал он Косматому, отведя его в сторонку, - а ну-ка охлопай меня, выровняй солому. Пока Косматый приводил в порядок туловище Страшилы, выравнивая горки и ямы, Лоскутушка прошептала Оджо: - Покатай-ка меня по земле, а то от долгой ходьбы я сильно осела. С этими словами она плюхнулась на землю, и Оджо стал катать ее, как скалку, после чего вата выровнялась и фигура Лоскутушки приобрела первоначальную стройность. Страшила и Лоскутушка одновременно закончили приводить себя в порядок и снова уставились друг на друга. - Позвольте, госпожа Лоскутушка, представить вам моего друга - Страшилу из Страны Оз, - сказал Косматый. - Страшила, это - госпожа Лоскутушка. Оба с достоинством поклонились друг другу. - Прошу прощения, что столь неучтиво вас разглядывал, - сказал Страшила, - но никого прекраснее вас я в жизни не видел. - Это высшая похвала от человека, который сам на редкость хорош собой, - пробормотала Лоскутушка, потупив взор, для чего ей пришлось опустить голову. - Я страшно рад, что встретил вас, - отозвался Страшила. - Дружище Косматый, представь нас еще разочек! - Одного раза вполне достаточно, - отозвался тот, посмеиваясь над своим увлекшимся другом. - Тогда расскажи, где ты ее нашел. Господи! А это что за странная кошка?! Из чего ты сделан, котище, не из желатина? - Из чистого стекла, - отвечал Кот, довольный, что привлек внимание Страшилы. - Я гораздо красивее, чем Лоскутушка. Я прозрачный, а она нет. У меня розовые мозги и рубиновое сердце, причем тщательно отшлифованное, а у Лоскутушки и вовсе нет сердца. - И у меня тоже нет! - воскликнул Страшила и пожал руку Заплатке, словно поздравляя ее с этим обстоятельством. - Мой друг, Железный Дровосек, получил сердце от Волшебника Изумрудного Города, но я, признаться, отлично обхожусь без сердца. А вот и маленький Жевун! Пожмем друг другу руки, мальчик! Оджо вложил руку в мягкую, набитую соломой перчатку, что служила Страшиле рукой, и Страшила так сердечно пожал ее, что солома в перчатке затрещала. Тем временем Вузи подошел к козлам и начал их обнюхивать. Деревянному Коню не понравилась такая фамильярность, и он внезапно лягнул Вузи в голову своим копытом с золотой подковой. - Вот тебе, чудовище! - крикнул он. - Получи! Вузи и глазом не моргнул. - Я готов получить, что мне причитается, - сказал он, - но не вздумай рассердить меня, деревянное животное, ибо из глаз моих тогда полетит огонь, который может спалить тебя. Конь завращал глазами-сучками и снова лягнулся, но Вузи спокойно отошел в сторонку и сказал Страшиле: - Очаровательный нрав у этого существа! На твоем месте я бы пустил его на дрова, а ездил на мне. У меня плоская спина, и ты с меня не свалишься. - Пожалуй, вся беда в том, что вас как следует не представили друг другу, - сказал Страшила, восхищенно оглядывая Вузи: такого странного зверя ему еще видеть не приходилось. - Деревянный Конь - любимец нашей правительницы Озмы, и живет он на задворках королевского замка в конюшне, украшенной жемчугом и изумрудами. Он быстр, как ветер, неутомим и добр к друзьям. Когда я посещаю Озму, она иногда разрешает мне на нем покататься, как, например, сегодня. Теперь ты знаешь, какая важная особа наш Деревянный Конь. Если ты сообщишь мне свое имя, звание, положение в обществе и биографию, я с удовольствием поведаю о них Деревянному Коню. Это поможет установить дружеские отношения. Вузи несколько оторопел от этих слов и не знал, что ответить, но ему на помощь пришел Оджо, сказавший: - Зверя этого зовут Вузи. И его тоже можно назвать важной персоной, ведь на конце хвоста у него и растут три волоска. Страшила пригляделся и убедился, что это и впрямь так. - Но в чем важность этих волосков? - озадаченно спросил он. - У Косматого в шевелюре их тысячи тысяч, но никто и не подумал назвать его важной персоной. Пришлось Оджо снова рассказать печальную историю о том, как дядя Нанди и Марголотта стали мраморными статуями, а также о путешествии, в которое он пустился, чтобы помочь им. Он рассказал, что, не сумев вырвать три нужных Кривому Колдуну волоска, решил захватить Вузи с собой в поход за прочими составными частями чудодейственного снадобья. Страшила его серьезно выслушал, неодобрительно качая головой. - Надо поговорить об этом с Озмой, - сказал он. - Кривой Колдун нарушает закон, занимаясь магией без соответствующего разрешения, но, я надеюсь, Озма позволит ему вернуть жизнь дяде Нанди и Марголотте. - Я уже предупреждал об этом мальчика, - подал голос Косматый. Оджо заплакал. - Я знаю, как вернуть жизнь дяде Нанди, - бормотал он сквозь слезы, - и я этого добьюсь, что бы там ни сказала ваша Озма. Какое право имеет эта девчонка, хоть она тут и главная, оставить его навсегда статуей?! - Об этом потом, - сказал Страшила. - Пока же отправляйся в Изумрудный Город, а там пусть Косматый представит тебя Дороти. Расскажи ей все, и она тебе поможет. Дороти - лучшая подруга Озмы, и если ты сделаешь ее своей союзницей, с дядей Нанди все будет в порядке. - Обернувшись к Вузи, он сказал: - Боюсь, ты не настолько важная персона, чтобы я представил тебя нашему Деревянному Коню. - Я гораздо лучше, чем он! - фыркнул Вузи. - Мои глаза могут исторгать огонь, а его - нет. - Это правда? - спросил Страшила Оджо. - Да, - отвечал тот и рассказал, как Вузи поджег забор. - Какие еще у тебя есть достоинства? - спросил Страшила. - У меня душераздирающий рык. Иногда, - поправился Вузи, заметив, что Косматый улыбнулся, а Лоскутушка и вовсе расхохоталась. Ее смех заставил Страшилу забыть о Вузи. - Вы - удивительная молодая особа. Мы должны познакомиться поближе. Я никогда не встречал еще девушку такой оригинальной расцветки и с такими естественными манерами. - Неудивительно, что вас называют Страшилой Мудрым, - отозвалась Лоскутушка. - Мы еще встретимся в Изумрудном Городе, - сказал Страшила. - А сейчас я должен навестить свою добрую знакомую, Джинджер, она обещала заново нарисовать мне левое ухо. А то краска немного осыпалась, и я стал хуже слышать. Джинджер всегда приводит меня в порядок. - А когда ты собираешься вернуться в Изумрудный Город? - спросил Косматый. - Сегодня же вечером. Я хочу еще успеть погулять с Заплаткой. Ну что, скакун, ты готов к быстрой скачке? - Я всегда готов, - отозвался тот. Страшила уселся в украшенное драгоценностями седло и помахал шляпой. Деревянный Конь рванул с места, и вскоре оба они скрылись из виду. 14. ОДЖО НАРУШАЕТ ЗАКОН - Какой странный человек! - сказал Оджо, когда отряд снова двинулся в путь. - И какой учтивый! - добавила Заплатка. - Это самый красивый мужчина, что попадался мне на глаза. - Кому что нравится, - заметил Косматый. - Но, пожалуй, из всех живых страшил он - самый красивый. Но главное достоинство моего соломенного друга - то, что он великий мыслитель, и в Стране Оз принято следовать его советам. - Что-то я не заметил в его голове мозгов, - буркнул Стеклянный Кот. - Их хоть и не видно, но они есть. Я и сам, признаться, поначалу не очень в них верил, потому что их дал ему этот обманщик - Волшебник Изумрудного Города. Но вскоре я убедился в его мудрости. И если это не мозги, тогда я уж и не знаю, что такое мозги. - А Волшебник - обманщик? - спросил Оджо. - Он был обманщиком. Теперь - нет. Он исправился и помогает Волшебнице Глинде. Только ей разрешено заниматься магией в Стране Оз, и она научила его многому. После короткого молчания Оджо спросил: - Если Озма не разрешит Кривому Колдуну оживить дядю Нанди, что мне тогда делать? - Тогда - ничего, - ответил Косматый, покачав головой. - Но не вешай носа. Мы расскажем обо всем Дороти и попросим ее замолвить словечко перед Озмой. У Дороти самое доброе сердце в мире. На ее долю выпало в свое время столько невзгод, что я не сомневаюсь: она непременно поможет. - Дороти - та самая девочка, что прибыла сюда из Канзаса? - Да. Там ее звали Дороти Гейл. Мы там с ней встречались. Она-то и взяла меня с собой сюда. Но теперь Озма сделала ее принцессой, а ее дядя Генри и тетя Эм тоже к ней переехали. - Тут Косматый тяжело вздохнул и продолжал: - Странное это место - Страна Оз, но я ее люблю. - Что же в ней странного? - спросила Лоскутушка. - Хотя бы ты. - Неужели ты не видел девушек красивее меня в своей родной стране? - полюбопытствовала Заплатка. - Таких разноцветных красавиц - нет. В Америке никому и в голову не пришло бы сделать девицу из лоскутного одеяла. - Чудная же страна Америка! - воскликнула Заплатка. - Страшила, которого ты сам хвалил за ум, сказал, что я самая красивая из всех девушек, что он когда-либо видел. - Наверное, так оно и есть. Для всех Страшил, по крайней мере, ты и есть красавица, - сказал Косматый и улыбнулся, но почему - Заплатка так и не поняла. Чем ближе подходили путники к Изумрудному Городу, тем прекрасней становилось вокруг. По обе стороны дороги попадались прекрасные дома с зеленой лужайкой и цветником перед каждым. - Еще час, - возвестил Косматый, - и мы увидим Изумрудный Город. Он шел впереди с Лоскутушкой, за ними - Вузи и Стеклянный Кот. Замыкал процессию Оджо. Несмотря на предупреждение, он не сводил глаз с клевера, что рос по обе стороны дороги. Вдруг он остановился и стал пристально вглядываться в заросли клевера. Да, перед ним был клевер-шестилистник. Он еще раз пересчитал листочки, чтобы не ошибиться. Сердце бешено забилось у него в груди - ведь он нашел то, за чем пришел. Он посмотрел на своих товарищей. Они продолжали идти, не обращая на него внимания. Других людей поблизости не было. Искушение казалось непреодолимым. "Я могу потратить недели и больше не найти такой клевер", - сказал он себе и, быстро сорвав растение, спрятал его в корзину, прикрыв другими предметами, которые там находились. Затем, стараясь не подать виду, что он набедокурил, Оджо прибавил шагу и догнал спутников. Изумрудный Город по красоте и великолепию превосходит все прочие города мира, даже в волшебных странах. Он обнесен стеной из мрамора, тщательно отшлифованного и украшенного изумрудами. В стене четверо ворот: одни обращены в сторону Страны Жевунов, вторые смотрят на Страну Мигунов, от третьих начинается дорога в Страну Кводлингов, а от четвертых - в Страну Гилликинов. Изумрудный Город находится в самом центре Страны Оз, состоящей из этих четырех частей. У ворот есть решетки из чистого золота, и увенчаны они башенками, на которых развеваются флаги. Стена украшена и другими башнями, находящимися на значительном расстоянии друг от друга. Стена такая широкая, что по ней в ряд могут идти сразу четыре человека. Впервые путники увидели это зелено-золотое искрящееся великолепие с верхушки небольшого холма. За стеной начинался большой прекрасный город: на фоне ясного неба вырисовывались сотни шпилей, куполов башен, украшенных флагами и драгоценными камнями. В центре города поднимались кроны высоких-превысоких деревьев. Косматый пояснил, что они растут в королевском саду Озмы. Путники долго стояли и любовались красочным зрелищем. - Ой! - воскликнула Лоскутушка, в восторге сжимая руки. - Вот тут бы я и пожила. Хватит с меня голубой Страны Жевунов! Хватит с меня Кривого Колдуна! - Но ты принадлежишь доктору Пипту! - удивленно возразил Оджо. -- Тебя сделали как служанку. Ты не принадлежишь сама себе. - А ну его, этого доктора Пипта! Если я ему понадоблюсь, пусть приходит за мной сюда! Но по доброй воле я в его дом не вернусь. Только в одном месте Страны Оз я бы хотела жить, и это Изумрудный Город. Он прелесть! Он почти так же прекрасен, как я. - В этой стране, - подал голос Косматый, - люди живут там, где им скажет наша правительница. Что хорошего, если все поселятся в Изумрудном Городе? Кто-то должен пахать землю, выращивать пшеницу, фрукты, овощи. Одни рубят лес, другие ловят рыбу, третьи пасут овец... - Бедняжки!.. - вздохнула Лоскутушка. - Возможно, они даже счастливее, чем горожане, - продолжал Косматый. - В сельской жизни есть свобода и независимость, которых не найдешь в городе, даже в Изумрудном. Я знаю, что многие из горожан с удовольствием жили бы на природе. Например, Страшила, Железный Дровосек и Тыквоголовый Джек живут на природе, хотя им были бы рады во дворце Озмы. Слишком много роскоши утомляет. Но надо поторапливаться, если мы хотим попасть в Изумрудный Город до захода солнца. До него еще идти и идти. Они прибавили шагу и оказались у городских ворот, когда солнце уже садилось и алый цвет заката заставил по-иному засверкать изумруды на городских стенах и на шпилях домов. Где-то в городе играл оркестр, из-за стены доносился приглушенный гул голосов, из окрестных фермерских хлевов доносилось мычание коров, ждущих, чтобы их подоили. Путники уже хотели войти, как золотая решетка вдруг опустилась, и к ним вышел высокий Солдат. Оджо никогда не видел такого высокого человека. На нем была красивая зеленая с золотом форма, высокая шапка с пером, а его ремень был украшен изумрудами. Но самым удивительным в его облике были длинные зеленые усы и борода, которая опускалась ниже пояса. Из-за нее-то он, наверное, и казался особенно высоким. - Стойте! - сказал Солдат довольно дружеским тоном. Путники сделали это еще до того, как он отдал такое распоряжение, и оглядывали его со всех сторон. - Добрый вечер, - сказал Косматый. - Ну, что произошло за время моего отсутствия? Что-то важное? - Биллина высидела тринадцать цыплят, - доложил Солдат с Зелеными Усами и Бакенбардами, - прелестные маленькие желтенькие комочки. Желтая Курица очень ими гордится. - Имеет право, - сказал Косматый. - Ну что ж, всего, значит, она высидела семь тысяч цыплят, верно, полковник? - Никак не меньше, - отозвался тот. - Пойдите и поздравьте ее. - С удовольствием, - сказал Косматый. - Но, как видите, со мной странники. Я бы хотел представить их Дороти. - Минуточку, - сказал Солдат, загораживая им дорогу. - Я ведь на посту, и у меня есть инструкции. Среди вас случайно нет Оджо Невезучего? - Это я! - воскликнул мальчик, с удивлением услышав свое имя от совершенно незнакомого человека. Солдат с Зелеными Усами и Бакенбардами кивнул. - Я так и думал. К сожалении, я вынужден тебя арестовать. - Арестовать?! - воскликнул Оджо. - За что? - Я не посмотрел, - признался Солдат, - сейчас мы это исправим. - Он вытащил из кармана листок, прочитал его и объявил: - За сознательное нарушение одного из законов Страны Оз. - Нарушение закона? - переспросила Лоскутушка. - Ерунда, Солдат, ты шутишь. - На сей раз нет... - вздохнул тот. - Я представляю собой, дорогое дитя, Телохранителя нашей повелительницы Озмы, Армию и Полицию Страны Оз. - И это все один человек? - изумилась девушка. - И одного-то много! Вот уже много-много лет по службе у меня вообще не было никаких дел. Я начал было опасаться, что вообще не нужен. Но сегодня все изменилось. Час назад меня вызвали к нашей правительнице Озме и велели арестовать мальчика по имени Оджо Невезучий, который из Страны Жевунов отправился в Изумрудный Город и должен прибыть в ближайшее время. Услышав этот приказ, я чуть было не упал в обморок: я не помню случая, чтобы у нас кого-то арестовывали. Тебя верно зовут Оджо Невезучий - тебе сильно не повезло, ибо ты нарушил закон. - Вы ошибаетесь. Озма ошибается. Все ошибаетесь, - сказала Лоскутушка. - Оджо никаких законов не нарушал. - Значит, он скоро будет отпущен на свободу, - сказал Солдат с Зелеными Бакенбардами. - Обвиняемый в преступлении имеет право доказать свою невиновность на процессе, где судья - наша правительница. Но сейчас ее приказ должен быть выполнен. С этими словами он вынул из кармана наручники из золота, украшенные рубинами и бриллиантами, и защелкнул их на запястьях Оджо. 15. ПЛЕННИК ОЗМЫ Мальчик был так потрясен, что не оказал никакого сопротивления. Он-то знал, что виноват, но как, спрашивается, об этом узнала эта девчонка Озма? Он передал корзинку Лоскутушке и сказал: - Пусть она побудет у тебя, пока я не выйду из тюрьмы. А если я из нее никогда не выйду, отдай Кривому Колдуну. Это его корзинка. Косматый посмотрел на Оджо, не зная, заступиться или нет за него, но что-то в лице мальчика заставило его не вмешиваться. Косматый был огорчен, но знал, что Озма не ошибается и, стало быть, мальчик и впрямь нарушил закон. Солдат с Зелеными Бакенбардами провел их через ворота в маленькую комнату в стене. Там сидел веселый человек в зеленом. На шее у него была тяжелая золотая цепь, на которой висели большие золотые ключи. Это был Страж Городских Ворот. Когда они вошли в комнату, он играл на губной гармошке. - Послушайте! - сказал он, поднимая вверх руку. - Я только что сочинил мелодию под названием "Пятнистый аллигатор". Я сделал это в честь Лоскутушки, которая прибыла в наш город. - Откуда вы знаете, что я прибыла? - спросила Лоскутушка. - Я обязан знать, кто прибывает в наш город. Я ведь Страж Городских Ворот. А теперь тихо: я сыграю вам "Пятнистого аллигатора". Песня была ни хороша ни плоха, но все вежливо слушали, а Страж, закрыв глаза и покачивая головой из стороны в сторону, извлекал из своего инструмента мелодию. Когда он окончил, Солдат с Зелеными Бакенбардами сказал: - Я привел арестованного. - Ты кого-то арестовал?! - воскликнул человечек, вскакивая со стула. - Кого? Неужели Косматого? - Нет, этого мальчика. - Надеюсь, вина его столь же мала, как и он сам. Но что он такого совершил? И почему? - Не могу сказать, - отвечал Солдат. - Я только знаю, что он нарушил закон. - Но этого никто у нас не делает! - Значит, он невиновен и его скоро отпустят. Но пока мне велено препроводить его в тюрьму. Дай мне арестантскую одежду из Государственного Гардероба. Страж открыл ключом шкаф и вынул оттуда белое одеяние, которое Солдат набросил на Оджо. Оно покрыло его с ног до головы, оставив для глаз две прорези. В этом наряде мальчик являл собой жуткое зрелище. Когда Страж отпирал ключом дверь, что вела из его комнаты в город, Косматый сказал Лоскутушке: - Пожалуй, я провожу тебя прямо к Дороти, а Вузи и Кот могут пойти с нами. Оджо отведет в тюрьму Солдат с Зелеными Бакенбардами, но с ним будут обращаться вежливо и за него не надо беспокоиться. - А что с ним теперь будет? - Не знаю. При мне в Стране Оз никого никогда не арестовывали и не сажали в тюрьму. Оджо - первый. - По-моему, ваша девчонка-правительница поднимает шум из-за пустяков, - сказала Заплатка, стряхивая со лба пряди рыжих волос. - Не знаю, что там натворил Оджо, но вряд ли это что-то серьезное. Ведь все мы были с ним рядом. Косматый промолчал, а Лоскутушка тотчас же забыла об Оджо - так восхитил ее прекрасный город. Солдат с Зелеными Бакенбардами повел мальчика по переулку в тюрьму. Оджо было горько и стыдно, но вскоре он начал сердиться. Вместо того чтобы встретить его как доброго друга, который вправе рассчитывать на гостеприимство и радушие, его ведут в наручниках в тюрьму, напялив этот дурацкий балахон, чтобы все прохожие знали о его позоре. Оджо был по натуре добрым и послушным, и если он и нарушил закон, то лишь потому, что очень хотел поскорее вернуть жизнь своему дяде. Проступок он совершил не по злонравию, а по опрометчивости, но все же это был проступок. Сначала он испытал угрызения совести, но затем, вспомнив, как с ним несправедливо обошлись, - по крайней мере, ему это показалось несправедливым - стал винить Озму в придумывании глупых законов и преследовании честных граждан, которые их нарушали. Подумаешь, сорвал шестилистник клевера! Ну и что? Да его все равно кто-нибудь растоптал бы. Кому он, Оджо, причинил вред, сорвав его? Нет, Озма, похоже, слишком суровая правительница для такой прекрасной страны! Косматый говорил, что ее все обожают, но как это может быть? Оджо так углубился в мрачные мысли, которые обычно приходят на ум тем, кто кругом виноват, что не замечал великолепия, окружающего его. Когда Оджо встречал улыбающихся прохожих, он стыдливо отворачивался, хотя они не могли догадаться, кто скрывался под арестантской одеждой. Вскоре они подошли к дому у городской стены. Он был недавно выкрашен, и у него было много окон. Перед домом благоухал цветами сад. Солдат провел Оджо по гравийной дорожке к двери и постучал. Дверь отворила женщина. Увидев Оджо, она воскликнула: - Наконец-то арестованный! Но какой он маленький! - Дело не в росте, дорогая Толлидигль. Главное, что это - арестованный, - сказал Солдат. - А поскольку это тюрьма, а ты тюремщица, мой долг - передать его тебе в руки. - Верно. Входите, а я выпишу на него квитанцию. Они вошли в дом и прошли через холл в круглую комнату, где женщина сняла балахон с Оджо и добродушно на него посмотрела. Оджо восхищенно озирался - он никогда еще не бывал в таких роскошных хоромах. Купол-потолок был из цветного стекла с красивым рисунком. Стены были обшиты золотыми пластинами и украшены драгоценными камнями огромных размеров и самых разных цветов. Кафельный пол был покрыт мягкими коврами. Мебель была отделана золотом и обита атласом и парчой. Она состояла из диванов, кресел-качалок и табуреточек. Были там столы с зеркальной поверхностью, а также шкафы, уставленные разными редкостными вещицами. У стены стоял шкаф с книгами, а напротив был другой шкаф со всякими играми. - Можно я немножко побуду здесь, а потом уж пойду в тюрьму? - умоляюще попросил Оджо. - Так это же и есть твоя тюрьма, а я - тюремщица, - отвечала Толлидигль. - Сними с него наручники, Солдат. Ведь отсюда нельзя убежать. - Знаю, - отвечал тот и снял их с Оджо. Женщина нажала кнопку в стене, и тотчас же загорелась большая люстра, подвешенная к потолку. Это было кстати, потому что за окном стемнело. Затем она села за стол и спросила: - Как тебя зовут? - Оджо Невезучий, - отвечал за мальчика Солдат с Зелеными Бакенбардами. - Невезучий? Ну тогда все понятно, - сказала женщина. - В чем заключается его преступление? - Нарушил закон Страны Оз. - Так, вот квитанция, Солдат. Теперь за узника отвечаю я. Я очень рада, ведь впервые за время моей работы у меня появился узник! - сказала женщина с явным удовольствием. - У меня тоже! - усмехнулся Солдат. - Но мой долг исполнен, и теперь я вернусь к себе и напишу рапорт Озме, что я сделал все, что должны были сделать Армия, Полиция, а также Телохранитель правительницы Страны Оз. Ведь все это я в одном лице. С этими словами он кивнул Толлидигль и Оджо и удалился. - А теперь, - сказала женщина, - мне надо тебя покормить. Ты небось проголодался. Что хочешь: запеченную рыбу, омлет с джемом или бараньи отбивные с подливкой? Оджо подумал и выбрал отбивные. - Отлично. Я скоро приду, а ты пока развлекайся сам, - сказала женщина и удалилась. Оджо был сильно удивлен. Не только это помещение совершенно не походило на тюрьму, но и обращались с ним не как с арестантом, а как с гостем. На окнах не было задвижек, в комнате имелось три двери, но ни одна из них не была заперта. Оджо осторожно приоткрыл одну из них - за ней был коридор. Он и не думал о побеге. Его тюремщица оказывает ему доверие, зачем же ее подводить? Более того, ему готовят горячий ужин, и тюрьма оказалась очень даже приятной. Оджо взял из шкафа книгу и сел в кресло посмотреть картинки. За этим занятием его и застала женщина. Она принесла большой поднос и стала расстилать на столе скатерть. Ужин оказался восхитительным. Пока он ел, Толлидигль сидела рядом с вышиванием. Когда Оджо поел, она унесла тарелки и стала читать ему вслух историю из книжки. - Это действительно тюрьма? - спросил Оджо, когда женщина закончила читать. - Ну да. Это единственная тюрьма в Стране Оз. - А я - заключенный? - Господи, ну конечно! - Тогда почему тюрьма такая роскошная, а вы так со мной добры? Толлидигль явно удивилась вопросу, но ответила серьезно: - Мы считаем, что заключенному не повезло - причем в двух отношениях. Потому, что он сделал что-то противозаконное, и потому, что его лишили свободы. Поэтому мы и должны обращаться с ним по-доброму. Иначе он ожесточится, озлобится и не станет раскаиваться в своем проступке. Озма убеждена, что тот, кто совершает проступки, делает это потому, что не обладает силой духа и мужеством. Вот мы и сажаем его в тюрьму, чтобы он окреп духом и обрел достаточно сил, чтобы противостоять искусу нарушения закона. Доброта делает людей сильными духом и храбрыми - вот мы и относимся по-доброму к нашим арестантам. - А я-то думал, что с арестантами всегда обращаются грубо в наказание, - сказал после некоторого раздумья Оджо. - Что ты! - вскричала Толлидигль. - Провинившийся и так наказан сознанием того, что поступил дурно. Разве ты не раскаиваешься, Оджо, в том, что нарушил закон? - Я... я такой же, как и все прочие люди... - Если тебя признают виновным, ты, конечно, будешь вынужден как-то искупить вину, - сказала женщина. - Я не знаю, что сделает с тобой Озма, - впервые в этой стране кто-то нарушил закон. Но знай: она проявит милосердие и справедливость. Жители Изумрудного Города слишком довольны судьбой, чтобы совершать проступки, но ты, наверное, из какого-то дальнего уголка и, толком не зная, какая удивительная у нас правительница, неосторожно нарушил закон. - Да, - признал Оджо. - Я прожил всю жизнь в густом дремучем лесу и не видел ни одной живой души, кроме дяди Нанди. - Я так и подумала, - сказала Толлидигль. - Но хватит разговоров. Давай-ка поиграем в какую-нибудь игру. 16. ПРИНЦЕССА ДОРОТИ Дороти Гейл сидела в одной из своих комнат в королевском дворце. У ее ног, свернувшись клубочком, лежала черная косматая собачка с блестящими глазками. На девочке было белое платье и никаких украшений, если не считать изумрудно-зеленой ленточки для волос. Роскошь, окружавшая эту девочку, ничуть ее не испортила. Когда-то Дороти жила в канзасских степях. Но на роду ей было написано стать путешественницей, и, несколько раз побывав в Стране Оз, она в конце концов осталась в ней навсегда. Ее лучшая подруга Озма так полюбила Дороти, что отвела ей покои в своем дворце. Озма также доставила сюда из Канзаса единственных родственников Дороти - дядю Генри и тетю Эм. Дороти знала почти всех в Стране Оз. Это она нашла Страшилу, Железного Дровосека, Трусливого Льва и Тик-Тока. Хотя она и стала принцессой, но не важничала и оставалась все той же милой и доброй Дороти Гейл из Канзаса. Дороти читала книгу, когда к ней вошла служанка Джелия Джемм и сообщила, что ее хочет видеть Косматый. - Пусть приходит, - сказала девочка. - Но с ним какие-то престранные существа, - заметила Джелия. - Я таких отроду не видывала. - Неважно. Пусть приходят все, - сказала Дороти. Но когда дверь отворилась и в ее комнату вслед за Косматым вошли Лоскутушка, Вузи и Стеклянный Кот, Дороти ошеломленно уставилась на гостей. Особенно поразила ее Лоскутушка: Дороти сперва не могла взять в толк, настоящая ли это девушка, или кукла, или вообще привидение. Тотошка, песик Дороти, подошел к Лоскутушке, обнюхал ее, но тотчас же снова улегся, давая понять, что такие создания его совершенно не интересуют. - Мы не знакомы, - обратилась Дороти к Лоскутушке. - Расскажи, откуда ты. - Я? - переспросила та, глядя не на Дороти, а на ее комнату. - Думаю, что из лоскутного одеяла. А зовут меня Заплатка. Теперь ты знаешь обо мне все. - Не совсем, - улыбнулась Дороти. - Расскажи, как тебя оживили. - То была пара пустяков, - отвечала Заплатка, усаживаясь в кресло и подпрыгивая на его пружинах. - Марголотте понадобилась служанка, вот она и смастерила меня из старого, ненужного лоскутного одеяла. Набила ватой, пришила две пуговицы вместо глаз, сделала из красного плюша язык, а из бусин - жемчужины-зубы. Кривой Колдун изготовил Оживительный Порошок и посыпал им меня - вот я и ожила. Я - очень разноцветная. Воспитанный и образованный господин по имени Страшила сказал, что я самое красивое существо в Стране Оз. Я ему верю. - Ты уже познакомилась со Страшилой? - спросила Дороти, слегка оторопев от такого краткого рассказа. - Да, он прелесть! - У Страшилы много прекрасных качеств, но ты меня огорчила историей о Кривом Колдуне. Озма будет вне себя от гнева. Опять он взялся за магию. Она же велела ему перестать! - Он делает это только для семейных нужд, - пояснил Стеклянный Кот, держась на почтительном расстоянии от Тотошки. - Ой, а тебя я и не заметила! - воскликнула Дороти. - Ты из стекла? - Из прозрачного стекла, - отозвался Стеклянный Кот, довольный, что на него обратили внимание. И еще у меня розовые мозги. Ты можешь увидеть, как они работают. - Правда? Ну так подойди ближе, и я погляжу. Стеклянный Кот заколебался, опасаясь Тотошки. - Прогони этого зверя, и я подойду, - наконец сказал он. - Зверя? Это мой песик Тотошка. Добрее его нет собаки на земле! Он очень много знает, почти столько же, сколько я. - А почему он ничего не скажет? - спросил Промах. - Он не умеет говорить. Он не волшебный, а настоящий пес. Самый обыкновенный пес из Соединенных Штатов. Но я отлично понимаю его, а он меня. Тотошка встал, потерся головой о руку Дороти и заглянул ей в лицо, словно и впрямь понял все, что она сказала. - Этот Кот, Тотошка, - пояснила она, - сделан из стекла, и ты не должен приставать к нему так, как ты пристаешь к моему Розовому Котенку. Он, наверное, очень хрупкий и может разбиться вдребезги, если обо что-то стукнется. - Гав! - сказал Тотошка, явно в знак согласия. Стеклянный Кот подошел поближе к Дороти, чтобы она могла посмотреть, как вертятся его розовые шарики-мозги. Полюбовавшись их работой, она погладила Промаха, но стекло показалось ей слишком твердым и холодным, и она решила, что он вряд ли станет ее любимчиком. - А что ты знаешь о Кривом Колдуне, который живет на горе? -- спросила Кота Дороти. - Он меня сделал. Поэтому я знаю о нем все. Эта лоскутная девица появилась на свет лишь несколько дней назад, а я живу в доме доктора Пипта уже много лет. Я не большой его друг, но скажу прямо: он всегда отказывался колдовать для тех, кто приходил к нему в дом. Но он считает, что нет большой беды, если он немножко поколдует для дома. Поэтому он и сделал меня из стекла. Ведь обычные кошки пьют слишком много молока. А еще он оживил Лоскутушку, чтобы та прислуживала его жене Марголотте и делала работу по дому. - Почему же вы оба ушли от них? - спросила Дороти. - Лучше об этом расскажу я, - подал голос Косматый и поведал Дороти историю Оджо. Дороти слушала его с большим интересом, вполне одобряя действия Оджо. Но когда Косматый сообщил, что Оджо арестован за нарушение закона, Дороти нахмурилась. - Что же он такого натворил? - спросила она. - Боюсь, он сорвал клевер-шестилистник... - печально вздохнул Косматый. - Я не видел, как он это сделал, и я его предупреждал, что это запрещено, но, похоже, он ослушался. - Очень жаль, - отозвалась Дороти. - Ведь теперь некому помочь его дяде и Марголотте, кроме Лоскутушки, Стеклянного Кота и Вузи. - Я тут ни при чем, - возразила Лоскутушка. - Марголотта и дядя Нанди никакого отношения ко мне не имеют. Они стали мраморными статуями, как раз когда я ожила. - Ясно... - с сожалением вздохнула Дороти. - Эта женщина, похоже, забыла вложить в тебя сердце. - И хорошо сделала, - отозвалась Лоскутушка. - От сердца только и жди неприятностей. Люди начинают огорчаться, мучаться совестью, сочувствовать, испытывать преданность... - У меня есть сердце - из большого рубина, - сообщил Стеклянный Кот. - Но оно вряд ли заставит меня помогать дяде Нанди и Марголотте. - Да, у тебя не сердце, а камень, хоть и драгоценный, - заметила Дороти. - Ну, а у Вузи и подавно... - Что касается меня, - подал голос Вузи, улегшийся на полу так, что всем своим видом напоминал очень большой продолговатый ящик, - я не видел и в глаза этих бедняг, но очень им сочувствую, ибо и сам успел хлебнуть неприятностей. Когда меня обнесли забором Жевуны, я мечтал, чтобы кто-то пришел и вызволил меня. Так и случилось - это сделал Оджо. Поэтому я готов выручить его дядюшку. Я всего лишь глупый зверь, но это не моя вина, и если ты, Дороти, научишь меня, что делать, чтобы помочь Оджо, я с радостью все выполню. Дороти подошла к Вузи и погладила его квадратную голову. - Ты хоть и не красавец, но мне нравишься, - сказала она. - А что ты умеешь делать? - Я могу метать огонь из глаз, когда хорошенько рассержусь. Если кто-нибудь крикнет мне "Кризл-Кру! ", я впадаю в такую ярость, что глаза мои исторгают пламя. - Фейерверком тут делу не поможешь, - сказала Дороти. - А что еще ты умеешь? - Мне... мне казалось, что у меня страшный, душераздирающий рык, - неуверенно промямлил Вузи, - но, похоже, я ошибался. - Это точно, - подтвердил Косматый. - Ошибался, и еще как! - И обернувшись к Дороти, он спросил: - А что станет с Оджо? - Не знаю, - задумчиво покачала головой девочка. - Озма во всем разберется и, конечно, его накажет, но как - понятия не имею, ведь с тех пор, как я живу в Стране Оз, здесь никого и никогда не наказывали. Плохо дело, очень плохо. Пока они разговаривали, Лоскутушка ходила по комнате и разглядывала обстановку. В руках у нее была корзинка Оджо, и она решила посмотреть, что в ней. Хлеб и сыр ее никак не заинтересовали, да и талисманы не вызвали любопытства. Но под ними она обнаружила злополучный клевер-шестилистник. Лоскутушка была смекалистой, и, хотя у нее отсутствовало сердце, она знала, что Оджо - ее первый друг. Она поняла, что из-за этого клевера мальчика и арестовали, и он отдал ей корзинку, чтобы при нем не нашли изобличающего стебелька. Поэтому, улучив момент, она вынула стебелек из корзинки и бросила его в золотую вазу на столике. Затем она сказала Дороти: - Я бы не стала беспокоиться из-за дядюшки Нанди, но самому Оджо я помогу. Он не нарушал законов, никто не сможет этого доказать, и Солдат с Зелеными Бакенбардами его арестовал зря. - Оджо арестован по приказу Озмы, - пояснила Дороги, - а уж она знает, что делает. Но если ты докажешь его невиновность, его, конечно же, сразу освободят. - Им ведь надо доказать его вину, так? - Ну да. - Тогда у них ничего не выйдет. Дороти уже было пора идти на обед к Озме, и потому она позвонила прислуге и велела отвести Вузи в удобную комнату и вдоволь накормить тем, что он пожелает. - Я бы поел пчел, - сказал он. - Пчел у нас не едят, но тебя угостят чем-то не менее вкусным, - пообещала ему Дороти. Затем она распорядилась, чтобы и Коту отвели для ночлега комнату. Лоскутушку она решила поместить в своих покоях, потому что очень заинтересовалась этим необычным созданием и решила побольше узнать о ней. 17. ОЗМА И ЕЕ ДРУЗЬЯ Косматый пошел в свои покои, чтобы переодеться. Он снял свой запылившийся в странствиях косматый костюм и выбрал другой, не менее косматый, из зеленого и розового атласа и бархата, украшенный бахромой и сверкающими жемчужинами. Потом он искупался в бассейне из алебастра и расчесал свои шевелюру и усы так, что они стали еще более косматыми, оделся и отправился в банкетный зал Озмы, где застал Страшилу, Дороти и Волшебника Изумрудного Города. (Страшила успел подправить свое левое ухо и вернуться в Изумрудный Город.) Вскоре слуга распахнул двери, заиграл оркестр, и вошла Озма. Много было уже сказано и написано о красоте и обаянии этой юной правительницы Страны Оз, самой богатой, самой счастливой и самой восхитительной из всех волшебных стран, о которых нам известно. И все же при всех своих замечательных свойствах Озма оставалась девочкой и любила в жизни то, что нравится всем остальным девочкам. Когда она восседала на изумрудном троне своего великолепного тронного зала, издавала законы, разрешала споры между своими подданными, она держалась величественно и с достоинством. Но когда она отбрасывала скипетр и мантию, когда она оказывалась в своих личных покоях, невозмутимую правительницу заменяла веселая и жизнерадостная девочка. Сегодня в банкетном зале собрались старые и самые близкие друзья, и потому Озма была весела и беспечна. Она приветствовала Дороти поцелуем, Косматого - улыбкой, маленького старичка Волшебника - дружеским рукопожатием и, стиснув руку Страшиле, весело воскликнула: - Какое очаровательное левое ухо! Оно во сто раз лучше, чем прежнее! - Рад, что оно тебе понравилось, - отвечал польщенный Страшила. - Джинджер и впрямь неплохо поработала. И главное, я теперь гораздо лучше слышу. Просто удивительно, на какие чудеса способна обыкновенная краска, если ее правильно положить. Озма полностью с ним согласилась, и все стали рассаживаться. - У Коня, наверное, подковы только и сверкали, - заметила Озма, - так быстро он тебя домчал. Мы-то думали, что ты не вернешься раньше, чем завтра к полудню. - На дороге мне повстречалась очаровательная девушка, - признался Страшила, - и я поспешил обратно, чтобы побольше с нею пообщаться. - Знаю, знаю! - рассмеялась Озма. - Это Лоскутушка. Если она и не красавица, то особа занимательная. - А ты ее уже видела? - заинтересовался соломенный человек. - Только на Волшебной Картине. - Боюсь, Картина не показала ее во всей красе, - заметил Страшила. - Я была поражена буйством красок, - призналась Озма. - Тот, кто трудился над лоскутным одеялом, из которого потом сделали эту девицу, не поленился и выбирал самые яркие, самые кричащие лоскутки. - Я рад, что она тебе понравилась, - успокоился Страшила. Хотя он и ничего не ел, но частенько принимал участие в обедах Озмы - за компанию с остальными. Перед ним были тарелка и салфетка, но официанты не предлагали ему еды. Вскоре он спросил: - А где сейчас Лоскутушка? - У меня, - сказала Дороти. - Мне она понравилась - такая оригинальная, ни на кого не похожая... - По-моему, она немного не в себе, - буркнул Косматый. - Но зато красавица, - откликнулся Страшила таким тоном, что дальнейшие критические замечания выглядели просто неуместными. Это вызвало смех присутствующих, но Страшила не шутил. Видя это, его друзья решили попридержать язык. Вокруг Озмы собиралась компания из столь непохожих существ, что нужно было проявлять немало такта, чтобы не обидеть и не задеть чувств каждого. Такое предупредительное отношение друг к другу делало их дружбу еще более прочной и позволяло получать удовольствие от общения. Кроме того, они избегали затрагивать неприятные темы, и потому об Оджо и его бедах не было сказано ни слова. Косматый, однако, рассказал о листьях-гигантах, пленивших путников, а также о том, как он отобрал у дикобраза все его иголки, которыми Чиз любил стрелять. Дороти и Озма одобрили Косматого и сказали, что так Чизу и надо. Затем речь зашла о Вузи. Озма и не подозревала, что в ее лесах существовал уже долгие годы такой зверь. Дороти похвалила Вузи за честность и верность, однако сказала, что придерживается не очень высокого мнения о Стеклянном Коте. - Но Стеклянный Кот красив, - заметил Косматый, - и, если бы не его самолюбование, он мог бы стать неплохим товарищем. Волшебник, который до сих пор ел молча, поднял голову. - Оживительный Порошок, - сказал он, - большое чудо. Но доктор Пипт не знает его истинной цены и расходует попусту. - Я с этим разберусь, - пообещала Озма, а потом улыбнулась и продолжала гораздо веселее: - Именно этот его Порошок и позволил мне стать правительницей Страны Оз. - Первый раз слышу об этом, - признался Косматый. - Давным-давно, когда я была еще крохой, меня похитила колдунья Момби и заколдовала в мальчика. Я не знала, кто я такая на самом деле, и когда я подросла, старуха заставила меня работать на себя: таскать дрова из леса, полоть огород и так далее. Как-то раз она принесла от доктора Пипта немного Оживительного Порошка. А я сделала из жердей и тыквы чучело и поставила его на дорожке, чтобы напугать старуху. Но она разгадала мои планы и, чтобы проверить Порошок, посыпала им мое чучело. Оно ожило и стало Джеком Тыквоголовым, которого все вы знаете и любите. В тот же вечер я сбежала с Джеком, потому как старуха хотела превратить меня в статую. Я захватила с собой и Порошок. По пути мы наткнулись на деревянные козлы, стоявшие у дороги. Я оживила их с помощью Порошка, и с тех пор Деревянный Конь - мой верный спутник. Когда я добралась до Изумрудного Города, добрая волшебница Глинда, зная, кто я на самом деле, превратила меня из мальчика Типа в девочку Озму, и я стала править Страной Оз. Если бы старуха Момби не принесла домой Оживительный Порошок, я бы не стала Озмой, а также среди нас не было бы ни Джека Тыквоголового, ни Деревянного Коня. История очень заинтересовала Косматого, да и те, кто знал о ней, также выслушали ее с удовольствием. Когда обед закончился, все перешли в гостиную Озмы, где прекрасно провели время до отхода ко сну. 18. ПРОЩЕНИЕ На следующее утро Солдат с Зелеными Бакенбардами забрал Оджо из тюрьмы и увел во дворец, где тот должен был предстать перед судом Озмы. Снова он надел на мальчика наручники и белый балахон. Оджо было так стыдно своего проступка, что он даже обрадовался: по крайней мере, люди на улицах не могли бы запомнить его в лицо. Он охотно последовал за Солдатом, желая, чтобы его участь поскорее решилась. В Изумрудном Городе живут воспитанные люди, которые никогда не смеются над тем, кто попал в беду, но они впервые видели арестанта и волей-неволей бросали на Оджо любопытствующие взгляды, а многие поспешили во дворец на процесс. Когда Оджо ввели в Тронный зал, там уже собрались сотни людей. На изумрудном троне восседала Озма в мантии, украшенной изумрудами и жемчугом. Справа и чуть ниже от нее на ступеньке сидела Дороти, а слева - Страшила. Еще ниже был Волшебник Изумрудного Города, а на столике перед ним стояла золотая ваза из комнаты Дороти, куда Лоскутушка бросила злосчастный клевер! У ног Озмы лежали два огромных зверя - Трусливый Лев и Голодный Тигр. Они всегда охраняли Озму, когда та вершила суд. Был в зале и еще один зверь, но его Дороти держала на руках - то был Тотошка. Он прекрасно знал и Трусливого Льва и Голодного Тигра и часто с ними играл. На стульях из слоновой кости восседали представители местной знати - дамы и господа в прекрасных нарядах, а также официальные лица королевства в парадной униформе Страны Оз. За ними расположились все остальные, заполнив собой весь огромный зал. Не успел Солдат ввести Оджо, как в другую дверь вошел Косматый, а с ним Лоскутушка, Вузи и Стеклянный Кот. Они остановились перед троном, где сидела Озма. - Привет, Оджо! - крикнула Лоскутушка. - Как дела? - Все в порядке, - отозвался мальчик, но обстановка очень подействовала на него, и голос его слегка дрожал. Но Лоскутушку мало что могло смутить, и если Вузи слегка нервничал, то Стеклянный Кот был в восторге от всего этого великолепия и торжественности случая. По знаку Озмы Солдат снял с Оджо балахон, и мальчик оказался лицом к лицу с правительницей, которая должна была решить его судьбу. Он сразу увидел, что она красива и обаятельна, и сердце его забилось с надеждой: быть может, она окажется еще и милосердной. Озма долго глядела на узника. Затем тихо заговорила: - Один из законов Страны Оз запрещает рвать клевер-шестилистник. Тебя обвиняют в нарушении закона, хотя ты был предупрежден, что это запрещено. Оджо понурил голову и пока собирался с духом, чтобы ответить, Лоскутушка вскочила и заговорила: - Это все чепуха, ОзмаТы не можешь доказать, что он сорвал клевер, а значит, не имеешь права обвинять его в этом. Обыщи его, если хочешь, но клевера у него не найдешь. Посмотри в его корзинке - его и там нет. У него нет клевера, а потому я требую: отпусти бедного мальчика подобру-поздорову. Такие смелые речи сильно удивили собравшихся. Но принцесса Озма сидела молча, не шелохнувшись. Ответил Лоскутушке Волшебник: - Говоришь, клевера нет нигде? Ошибаешься, думаю, что он положил его в корзинку, а корзинку отдал тебе. И еще мне кажется, что ты бросила клевер вот в эту вазу, которая стояла в комнате принцессы Дороти. Ты надеялась избавиться от него, чтобы выгородить Оджо. Ты здесь впервые, Заплаточка, а потому не знаешь, что нет ничего, что укрылось бы от Волшебной Картины или от Волшебника Изумрудного Города. А ну-ка, смотрите все! И он махнул руками в сторону вазы, которую Лоскутушка сначала и не заметила. Из вазы стал расти куст, а на одной из его верхних ветвей возник тот самый злополучный клевер, что сорвал Оджо. Лоскутушка, видя это, сказала: - Значит, вы его нашли? Ну, так теперь докажите, что Оджо его сорвал. - Ты сорвал клевер? - обратилась принцесса Озма к Оджо. - Да, - отвечал он. - Я знал, что это запрещено, но мне так хотелось помочь дяде Нанди. И я боялся, что, если я попрошу разрешения сорвать клевер, ты мне откажешь. - Почему ты так подумал? - спросила Озма. - Закон мне показался глупым, несправедливым. Даже теперь я не понимаю, что тут такого, если кто-то сорвет стебелек. И... и я тогда еще не видел ни Изумрудного Города, ни тебя и подумал, что девочка, которая издала такой глупый закон, не захочет никому помочь. Озма задумчиво смотрела на Оджо, положив подбородок на руку. Но она не сердилась. Напротив, она даже улыбнулась своим мыслям, а потом снова сделалась серьезной. - Возможно, многие законы кажутся глупыми тем, кто их не понимает, - наконец сказала она. - Но у каждого закона есть свое назначение, и в первую очередь - защищать всех граждан и их благосостояние. Поскольку ты здесь впервые, я объясню тебе смысл этого закона, который кажется тебе столь глупым. В свое время в Стране Оз было много волшебников и волшебниц, и клевер очень часто был нужен им для разных превращений. Они так часто использовали свое магическое искусство во вред людям, что я была вынуждена запретить заниматься магией и волшебством всем, кроме Глинды, доброй волшебницы, и ее помощника, Волшебника Изумрудного Города. После издания этого закона в Стране Оз все стало гораздо спокойнее, хотя до меня и доходили слухи, что кое-кто из волшебников и волшебниц тайно продолжает колдовать и использует клевер для своих снадобий. Тогда я издала другой закон, запрещавший кому бы то ни было рвать и такой клевер, и другие растения, и травы, которые необходимы магам, чародеям, ведьмам и колдунам. Это почти положило конец тайному волшебству в Стране Оз. Так что, во-первых, закон не такой уж глупый, а во-вторых, на то он и закон, чтобы его соблюдать. Оджо сознавал правоту Озмы, и ему было не по себе, что он говорил и вел себя так нелепо. Он поднял голову и, глядя Озме в глаза, сказал: - Я сожалею, что поступил плохо и нарушил закон. Я сделал это, чтобы спасти дядю Нанди, и думал, что об этом никто не узнает. Я кругом виноват и готов понести наказание. Озма снова улыбнулась, на сей раз весело, и одобрительно закивала. - Ты прощен, - сказала она. - Проступок твой серьезен, но ты раскаиваешься и уже достаточно пострадал. Солдат, отпусти Оджо Везучего. - Виноват, но я - Оджо Невезучий, - поправил ее мальчик. - На сей раз тебе повезло. Отпусти его, Солдат, он свободен. Приговор Озмы вызвал одобрительный гул в зале. Все стали выходить из зала, и вскоре кроме Оджо и его спутников там остались лишь Озма и ее приближенные. Юная правительница велела Оджо сесть и рассказать все по порядку, что он и сделал. Озма внимательно слушала, а когда он закончил, помолчала и затем сказала: - Кривой Колдун поступил нехорошо, сделав и Стеклянного Кота, и Лоскутушку, - он не имел права нарушать закон. А если бы он незаконно не хранил Окаменитель, то ничего бы не случилось ни с его женой, ни с твоим дядей. Но Оджо, конечно, не будет счастлив, пока не вернет дяде жизнь. Да и разве можно оставить этих бедняг стоять мраморными статуями, когда они имеют право на жизнь. Поэтому я разрешу доктору Пипту исполнить задуманное и оживить тех двоих. Также мы должны помочь Оджо найти то, что ему требуется. Что ты на это скажешь, Волшебник? - Это единственно верное решение, - согласился тот. - Но после того как Колдун наведет порядок, тебе следует лишить его магических свойств. - Ладно, - сказала Озма. - А теперь скажи, что тебе велено отыскать для снадобья? - обратился Волшебник к Оджо. - Три волоска из хвоста Вузи я уже добыл, - отвечал мальчик. - Вернее, я добыл Вузи вместе с хвостом и волосками. Клевер-шестилистник я... - Можешь оставить его у себя, - разрешила Озма. - Это уже не будет нарушением закона. Ты его сорвал раньше, но это мы тебе простили. - Спасибо! - воскликнул Оджо и продолжал: - Еще мне надо гилл воды из темного колодца. - Это непросто, - отозвался Волшебник, качая головой, - но если ты готов на долгое путешествие, то найдешь этот колодец. - Если он существует, я готов искать его годы! - воскликнул мальчик. - Лишь бы помочь дяде Нанди! - Тогда лучше отправляйся в путь прямо сейчас. Дороти, внимательно слушавшая разговор, обернулась к Озме: - Можно мне пойти с Оджо? - А тебе хочется? - Да, я ведь знаю Страну Оз - в отличие от Оджо. Мне жаль и его дядю и бедняжку Марголотту. Так можно? - Если тебе так хочется, - повторила Озма. - Если Дороти пойдет, то и я с ней, - сказал Страшила. - Колодец этот, наверное, где-то в отдаленной местности, а там может быть опасно. - Я тебе позволяю сопровождать Дороти, - сказала Озма. - А пока ты путешествуешь, я позабочусь о Лоскутушке. - Я сама о себе позабочусь, - объявила та. - Я отправляюсь с Оджо, Страшилой и Дороти. Я обещала Оджо помочь ему отыскать то, что нужно для снадобья, и обещание выполню. - Хорошо, - согласилась Озма. - Но вряд ли стоит брать с собой Вузи и Стеклянного Кота. - Я бы остался, - сказал Кот. - Меня и так чуть было не разбили раз десять. Это же кошмар! Путешествие будет опасным, так что мне лучше поберечься. - Пусть за ним присматривает Джелия Джемм, - сказала Озма. - Мы обойдемся и без Вузи, но о нем надо позаботиться из-за трех волосков на его хвосте. - Возьмите меня с собой, - попросил Вузи. - Мои глаза исторгают огонь, и я умею рычать - немножко. - Нам будет спокойнее, если ты останешься, - сказала Озма, и Вузи не возражал. Посовещавшись, они решили, что путешествие начнется завтра с утра, а пока все разошлись готовиться. Косматый порядком попутешествовал по Стране Оз, но никогда не слышал о темном колодце. Дороти тоже. - Если бы колодец был в людных местах, мы бы о нем знали, - размышляла Дороти. - Если же он в диких краях, то кому там нужен колодец? Возможно, его вообще не существует. - Он должен существовать, - возразил Оджо, - иначе в книге Колдуна о нем не было бы ни слова. - Наверное, - согласилась Дороти. - Но если он находится в Стране Оз, мы обязаны его отыскать. - По крайней мере, мы должны его поискать, - сказал Страшила. - А найдем мы его или нет, зависит от везения. - Ой! - воскликнул Оджо. - Но я ведь Оджо Невезучий... 19. ВСТРЕЧА С ТОТТЕНГОТАМИ Через сутки пути отряд подошел к дому Джека Тыквоголового. Джек сам сделал его из огромной тыквы и очень им гордился. В тыкве были прорезаны дверь и окна, а также сделано отверстие для трубы от маленькой печки. К двери вели три ступеньки. В доме был неплохой пол. В гостиной стояла удобная мебель. Разумеется, Джек мог бы переехать в более роскошный дом, если бы того захотел, - Озма очень любила этого глупца, вместе с которым когда-то давно порядком попутешествовала, но Джек предпочитал оставаться в доме-тыкве, считая, что это жилище очень ему идет, с чем трудно было не согласиться. Туловище этого существа было сделано из дерева - из веток и сучьев различных размеров, а на этот деревянный каркас была надета красная рубашка в белый горошек. Также на нем были синие штаны, желтая жилетка, зелено-золотистый сюртук и на ногах - крепкие кожаные сапоги. Шеей служила заостренная палка, на которую была насажена тыква. В ней были вырезаны глаза, уши, нос и рот. Дом Джека стоял посреди большой бахчи, где росли тыквы разных размеров - от гигантских до самых маленьких. Среди тех, что как раз поспевали, было несколько размером с его теперешний особняк, и он признался Дороти, что подумывает о том, чтобы сделать к своему дому новую тыквенную пристройку. Путникам был оказан радушный прием. Джек пригласил их переночевать в его доме-тыкве, на что они, собственно, и рассчитывали. Лоскутушка не сводила с Джека восхищенных глаз. - Ты очень хорош собой, - сообщила она ему, - хотя Страшила все же будет покрасивее. Джек пристально посмотрел на Страшилу, и его старый приятель лукаво подмигнул нарисованным глазом. - О вкусах не спорят... - вздохнул Джек. - Старая ворона как-то сказала мне, что я - просто загляденье, хотя птица могла и заблуждаться. Я заметил, что вороны избегают Страшилу. Он отличный парень, хотя и набит соломой. Я же не набит ничем, а сделан из лучшего орешника. - Обожаю набитых! - сказала Лоскутушка. - Ну, раз на то пошло, моя голова набита тыквенными семечками, - признался Джек. - Они у меня вместо мозгов. Когда тыква свежая, я очень умен. Сейчас, к сожалению, семечки подсохли, и вскоре мне придется сменить голову. - Ты меняешь головы? - удивился Оджо. - Ну да. Тыквы не вечны. Они довольно быстро портятся. Потому-то я выращиваю столько тыкв, чтобы, когда понадобится, без труда можно было выбрать подходящую. - А кто вырезает рот, нос, уши, глаза? - Я сам. Снимаю старую голову, ставлю на стол и срисовываю с нее узор на новую. Иногда новое лицо выходит лучше старого - выразительнее, веселее, но в целом всегда получается неплохо. Собираясь в путь, Дороти упаковала все необходимое в рюкзачок, который Страшила забросил себе за спину. Дороти надела простое платье и клетчатый капор - то, что и требовалось для долгого путешествия. Оджо прихватил с собой свою корзинку, куда Озма положила флакончик с Питательными Таблетками и фрукты. Но у Джека в огороде росли не одни тыквы, и он угостил Дороти, Оджо и Тотошку отличным овощным супом, а также тыквенным пирогом и сыром. Вместо постелей Джек предложил им охапки свежевысушенного сена, Дороти и Оджо были вполне довольны. Тотошка улегся спать рядом со своей маленькой хозяйкой. Страшила, Джек и Лоскутушка не знали усталости и обходились без сна. Они проговорили всю ночь напролет под звездами. Чтобы не мешать спать Дороти, Оджо и Тотошке, они вышли из дома и разговаривали полушепотом. Страшила рассказал Джеку, что они ищут темный колодец, и спросил его совета, как разыскать такую диковинку. Тыквоголовый Джек тщательно обдумал это и сказал: - Задача не из легких. Но на вашем месте я бы нашел первый попавшийся колодец, накрыл его - и он сделается темным. - Боюсь, это не то, - сказал Страшила. - Колодец должен быть темным от природы, с водой, на которую никогда не падал луч света, иначе волшебство не сработает. - А сколько надо воды? - Один гилл. - А сколько это? - Надо спросить у Дороти. Наутро они спросили ее и услышали в ответ: - Я не знаю, сколько это, но захватила золотую фляжку... Там, наверное, больше, чем гилл. Кривой Колдун может отлить себе столько, сколько нужно. Беда в другом: мы понятия не имеем, где искать этот колодец. Джек осмотрелся по сторонам и сказал: - Вы вряд ли найдете здесь темный колодец - вокруг сплошные равнины. Вам нужно пойти в горы. - А куда? - спросил Оджо. - В Страну Кводлингов. Она к югу отсюда, - сказал Страшила. - Я так и знал, что нам придется идти в горы. - Я тоже, - отозвалась Дороти. - Но в Стране Кводлингов полно опасностей, - сказал Джек. - Правда, я сам там не бывал, но... - Зато я бывал, - сказал Страшила, - и знаю, что такое Стреляющие Головы. У них нет рук, но бодаются они - будь здоров! Я имел дело с Воюющими Деревьями, которые наклоняются и дерутся ветками, и повидал много чего другого. - Места там дикие, - согласилась Дороти, - и на нас могут обрушиться разные невзгоды, но делать нечего: раз нам нужна вода из темного колодца - надо идти. Попрощавшись с Джеком, они двинулись на юг, туда, где раскинулась Страна Кводлингов - с горами, скалами, горными пещерами и лесами. Эти земли хоть и входили в Страну Оз, но были такими неосвоенными и удаленными от Изумрудного Города, что в дремучих лесах там жили самые странные существа, и не подозревавшие, что ими правит Озма. Когда их никто не трогал, эти существа тоже никого не трогали, но тех, кто вторгался в их владения, подстерегали немалые неприятности. До Страны Кводлингов от домика Джека было два дня пути. Ни Оджо, ни Дороти не могли идти очень быстро, и друзья часто делали привалы. Первую ночь они провели в открытом поле среди лютиков и маргариток, а когда Оджо и Дороти легли спать, Страшила накрыл их тонким, но теплым одеялом из рюкзака, чтобы дети не замерзли. К вечеру второго дня они вышли на песчаную равнину. Идти по песку было трудно, но путники приметили на горизонте рощицу пальм, у подножия которых виднелись какие-то черные точки. Они прибавили шагу, чтобы заночевать под этими пальмами. Они шли, и точки становились все больше и больше. Хотя уже смеркалось, Дороти казалось, что она видит огромные котлы, перевернутые вверх дном. А за пальмами начинались россыпи огромных камней, за которыми высилась гора. Путники решили начать подъем с утра, а ночь провести на равнине. К пальмам они подошли уже в сумерках. Дороти решила получше рассмотреть один из странных черных предметов, которых вокруг были десятки. Она подошла к одному из них - а он был высотой с нее, - и в этот момент с грохотом отскочила крышка, и из предмета в воздух взмыло странное темное создание, которое потом плюхнулось на песок рядом с Дороти. За ним из отверстия стали выпрыгивать другие. Точно так же пооткрывались крышки и в других "котлах", и из них, словно чертики из коробки, начали выскакивать загадочные существа. Примерно сотня этих созданий окружила маленький отряд. Дороти успела понять, что это хоть и крошечные, причудливые, но все-таки люди. Туловища у них были темные, а волосы, стоявшие торчком, как проволока, - красные. На них не было ничего, если не считать набедренных повязок, а также браслетов на руках и ногах, ожерелий и сережек в ушах. Тотошка прижался к ногам Дороти и заскулил: ему явно не понравились существа. Лоскутушка забормотала что-то вроде: "Хоппити-поппити-прыг-скок!" - но никто не обратил на нее внимания. Оджо прижался к Страшиле, тот - к Дороти, а девочка спокойно спросила: - Кто вы такие? Существа ответили хором: Мы - Тоттенготы, озорники, Весельчаки и игроки. Днем мы обожаем поспать, Ну а ночью - шалить и играть. Солнце - наш заклятый враг. В нас оно вселяет страх. Но лишь на небе взойдет луна - Мы пробуждаемся ото сна. Ночь напролет мы азартно играем, Чем незнакомцев страшно пугаем. Но те, кто готов с нами водиться, Не прогадают, как говорится. - Рада познакомиться с вами, уважаемые Тоттенготы, - сказала девочка, - но мы вряд ли сможем играть с вами ночь напролет, ибо мы шли пешком весь день и устали. - И мы не играем в азартные игры, - вставил Оджо. - Это запрещено законом. В ответ на это проказливые создания расхохотались, а один из них схватил Страшилу за руку и потянул. К его удивлению, соломенный человек оказался легким-прелегким. Тоттенгот помахал Страшилой в воздухе и швырнул его в толпу. Кто-то поймал беднягу и бросил его дальше. Весело перекликаясь, озорники стали перебрасываться Страшилой, как мячиком. Другой проказник подхватил Лоскутушку и тоже подбросил ее в воздух. Она оказалась гораздо тяжелее, но тем не менее достаточно легкой, чтобы ею можно было перекидываться, как большой подушкой. Они разыгрались не на шутку, но Дороти, увидев, как обращаются с ее друзьями, решительно вмешалась и, раздавая тумаки и подзатыльники, поспешила на выручку Страшиле и Лоскутушке. Она быстро освободила их и взяла за руки. Возможно, ей это не удалось бы сделать так быстро, если бы не Тотошка. Он залаял и стал кусать проказников за голые ноги, отчего те бросились врассыпную. Что же касается Оджо, то и его пытались превратить в мячик, но когда выяснилось, что он слишком уж тяжел, его просто повалили на землю, и несколько страшилищ уселись на него, чтобы помешать ему прийти на подмогу Дороти. Маленькие смуглые существа очень удивились, когда получили отпор от девочки и собачки, и те, кому попало особенно крепко, в голос заревели. Вдруг внезапно, издав общий вопль, они снова стали прыгать в свои дома-котелки, захлопывая за собой крышки, отчего окрестности огласились таким хлопаньем, словно кто-то устроил фейерверк с хлопушками. Путешественники остались одни, и Дороти спросила: - Никто не ушибся? - Я - нет, - отозвался Страшила. - Они неплохо встряхнули мою солому, сровняли все бугры, и теперь я в прекрасной форме. Я очень признателен Тоттенготам за их любезные услуги. - Я тоже, - сказала Лоскутушка. - Моя вата немного свалялась, а они как следует ее взбили. Теперь я пухленькая, как сарделька. Но они немного хватили через край, и потому спасибо, Дороти, что ты вовремя вмешалась. - На мне сидело их шестеро, - пожаловался Оджо, - но они маленькие, и мне не было больно. Вдруг крышка ближайшего дома-котелка приоткрылась, и из нее осторожно выглянул Тоттенгот. - Что же вы, шуток не понимаете? - обиженно осведомился он. -- Неужели вы такие скучные и унылые? Где ваша веселость? - Если бы во мне и было такое качество, - сказал Страшила, - ваши друзья выбили бы его из меня в два счета. Но я не обидчивый. Я вас прощаю. - Я тоже, - сказала Лоскутушка. - Если, конечно, вы впредь будете себя вести как следует. - Мы немножко переборщили... - согласился Тоттенгот. - Но вопрос в том, чтобы не мы вели себя как следует, а вы. Мы не можем просидеть взаперти всю ночь - это время наших игр. Но мы боимся и нос высунуть -- ведь на нас, чего доброго, опять набросятся кусачая собака и дерущаяся девчонка. У нее очень уж тяжелая рука. Многих она довела до слез. Давайте договоримся так: вы нас не трогаете, а мы не трогаем вас. Ну как? - Вы начали первые, - напомнила Дороти. - Зато вы закончили. Ну, так можно нам выйти? Или вы опять начнете драться? - Вот что я вам предложу, - сказала Дороти. - Мы устали и хотели бы поспать до утра. Если вы пустите нас в дом и дадите нам поспать, можете играть себе на свежем воздухе сколько пожелаете. - Договорились! - вскричал Тоттенгот и причудливо свистнул. Его товарищи, услышав свист, тотчас же повыпрыгивали из своих домов. Когда ближайший домик опустел, Дороти подошла и заглянула в отверстие, но ничего не увидела - внутри была кромешная тьма. Но друзья решили, что раз Тоттенготы спят там днем, то и они могут переночевать. Оджо полез первым и обнаружил, что дом-котелок не очень глубок. - Тут полно подушек! - крикнул он Дороти. - Полезай! Дороти подала Тотошку Оджо и залезла следом. За ней спустились Лоскутушка и Страшила. Они хоть и не собирались спать, но оставаться наедине с шалунами Тоттенготами им тоже не хотелось. В домике не было никакой мебели, только подушки на полу. Спать было мягко. Путники не закрыли крышку, чтобы к ним попадал свежий воздух. Заодно к ним проникали веселые крики и бесконечный смех Тоттенготов, но Дороти и Оджо так устали, что быстро заснули. Тотошка, однако, не спал и, когда хохот и крики становились особенно громкими, начинал угрожающе рычать. Страшила и Заплатка прислонились к стене домика и проговорили шепотом всю ночь. Никто не потревожил покой друзей до рассвета, пока в домике не появился хозяин и не попросил их освободить помещение. 20. ПЛЕНЕННЫЙ ЮП Собираясь выполнить эту просьбу, Дороти спросила Тоттенгота, не слыхал ли он о темном колодце. - Первый раз слышу, - отозвался тот. - Мы живем в темноте, а днем спим, но о темном колодце ничего не знаем. - А кто-нибудь живет в этих горах? - спросил Страшила. - Живут, и очень многие. Но лучше туда не ходите, - последовал ответ. - А что это за люди? - спросила Дороти. - Не знаю. Нам велено держать