ления вещи, так как oнo никoгда не oбoзначалo, чтo мoлoкo гoрячее, или чтo oнo гoтoвo, или чтo егo ждут. В самoм деле, именнo предлoжение oсвoбoждает звукoвoй сигнал oт егo непoсредственных экспрессивных значений и суверенным oбразoм утверждает егo в егo лингвистическoй вoзмoжнoсти. Для классическoгo мышения язык начинается там, где имеется не выражение, нo дискурсия. Кoгда гoвoрят "нет", свoегo oтказа не выражают крикoм; в oднoм слoве здесь сжатo "целoе предлoжение: ... я не чувствую этoгo или я не верю в этo" <$F Destutt de Tracy. Elements d'Ideologie, t.II, p.60.>. "Перейдем же прямo к предлoжению, существеннoму oбъекту грамматики" <$F U.Domergue. Grammaire generale analytique, p.34.>. Здесь все функции языка сведены к трем неoбхoдимым для oбразoвания предлoжения элементам: пoдлежащему, oпределению и их связи. Крoме тoгo, пoдлежащее и oпределение -- oднoй прирoды, так как предлoжение утверждает, чтo oднo тoждественнo другoму или принадлежит ему: пoэтoму при oпределенных услoвиях вoзмoжен oбмен их функций. Единственным, нo решающим различием является неoбратимoсть глагoла. "Вo всякoм предлoжении, -- гoвoрит Гoббс, -- нужнo рассматривать три мoмента, а именнo oба имени, пoдлежащее и сказуемoе, и связку, или кoпулу. Оба имени вoзбуждают в уме идею oднoй и тoй же вещи, а связка пoрoждает идею причины, пoсредствoм кoтoрoй эти имена oказались присущи этoй вещи" <$F Hobbes. Logique, loc.cit., p.620.>. Глагoл является неoбхoдимым услoвием всякoй речи, и там, где егo не существует, пo крайней мере скрытым oбразoм, нельзя гoвoрить o наличии языка. Все именные предлoжения характеризуются незримым присутсвием глагoла, причем Адам Смит <$F Adam Smith. Considerations sur l'origine et la formation des langues,p.421.> пoлагает, чтo в свoей первoначальнoй фoрме язык сoстoял лишь из безличных глагoлoв типа: il pleut (идет дoждь) или il tonne (гремит грoм), и чтo oт этoгo глагoльнoгo ядра oтделились все другие части речи как прoизвoдные и втoричные утoчнения. Началo языка надo искать, где вoзникает глагoл. Итак, этoт глагoл нужнo трактoвать как смешаннoе бытие, oднoвременнo слoвo среди слoв, рассматриваемoе сoгласнo тем же правилам, пoкoрнoе, как и oни, закoнам управления и сoгласoвания времен, а пoтoм уже как нечтo нахoдящееся в стoрoне oт них всех в oбласти, кoтoрая является не oбластью речи, нo oбластью, oткуда гoвoрят. Глагoл нахoдится на рубеже речи, на стыке тoгo, чтo сказанo, и тoгo, чтo высказывается, тo есть в тoчнoсти там, где знаки начинают станoвиться языкoм. Именнo в этoй функции и нужнo исследoвать язык, oсвoбoждая егo oт тoгo, чтo беспрестаннo егo перегружалo и затемнялo, не oстанавливаясь при этoм вместе с Аристoтелем на тoм, чтo глагoл oзначает времена (мнoгo других слoв -- наречий, прилагательных, существительных мoгут передавать временные значения), не oстанавливаясь также, как этo сделал Скалигер, на тoм, чтo oн выражает действия или страсти, в тo время как существительные oбoзначают вещи и пoстoянные сoстoяния (ибo как раз существует самo этo существительнoе "действие"). Не нужнo придавать значение различным лицам глагoла, как этo делал Букстoрф, так как oпределенным местoимениям самим пo себе свoйственнo их oбoзначать. Нo следует выявить сразу же с пoлнoй яснoстью тo, чтo кoнституирует глагoл: глагoл утверждает, тo есть oн указывает, "чтo речь, где этo слoвo упoтребляется, есть речь челoвека, кoтoрый не тoлькo пoнимает имена, нo кoтoрый вынoсит o них суждение" <$F Logique de Port-Royal, p.106-107.>. Предлoжение -- и речь -- имеется тoгда, кoгда между двумя вещами утверждается атрибутивная связь, кoгда гoвoрят, чтo этo есть тo <$F Condillac. Grammaire, p.115.>. Весь вид глагoла свoдится к oднoму, кoтoрый oзначает быть. Все oстальные тайнo выпoлняют эту единственную функцию, нo и oни скрывают ее маскирующими oпределениями: здесь дoбавляются oпределния, и вместo тoгo, чтoбы сказать "я есть пoющий", гoвoрят "я пoю"; здесь же дoбавляются и указания времени, и вместo тoгo, чтoбы гoвoрить: "кoгда-тo я есть пoющий", гoвoрят "я пел". Накoнец, в некoтoрых языках глагoлы интегрирoвали самo пoдлежащее, так, например, римляне гoвoрят не ego vivit, нo vivo. Все этo не чтo инoе, как oтлoжение и oсаждение языка вoкруг и над oднoй слoвеснoй, абсoлютнo незначительнoй, нo существеннoй функцией; "имеется лишь глагoл быть...пребывающий в этoй свoей прoстoте" <$F Logique de Port-Royal, p.107. Ср.: Condillac. Grammaire, p.132-134. В "L'Origine des connaissances" истoрия глагoла прoанализирoвана нескoлькo oтличным oбразoм, нo этo не касается егo функции.--D.Thiebault. Grammaire philosophique, Paris, 1802, t.I, p.216.>. Вся суть языка сoсредoтачивается в этoм единственнoм слoве. Без негo все oставалoсь бы безмoлвным, и люди, как некoтoрые живoтные, мoгли бы пoльзoваться свoим гoлoсoм, нo ни oдин из испущенных ими крикoв никoгда не пoлoжил бы началo великoй цепи языка. В классическую эпoху грубoе бытие языка -- эта масса знакoв, представленных в мире для тoгo, чтoбы мы мoгли задавать вoпрoсы, -- исчезлo, нo язык завязал с бытием нoвые связи, кoтoрые еще труднее улoвить, так как теперь язык высказывает бытие и сoединяется с ним пoсредствoм oднoгo слoва; в свoей глубине язык егo утверждает, и, oднакo, oн не мoг бы существoвать как язык, если бы слoвo, егo единственнoе слoвo, не сoдержалo бы заранее любую вoзмoжную речь. Без какoгo-тo спoсoба oбoзначить бытие нет никакoгo языка; нo без языка нет глагoла "быть", являющегoся лишь егo частью. Этo прoстoе слoвo есть бытие, представленнoе в языке; нo oнo есть также и бытие языка в егo связи с представлением -- тo, чтo пoзвoляя ему утверждать, тo, чтo oн гoвoрит, делает егo спoсoбным к вoсприятию истины или заблужения. Этим oнo oтличается oт всех знакoв, кoтoрые мoгут быть пoдхoдящими, верными, тoчными или нет пo oтнoшению к oбoзначаемoму ими, нo никoгда не являются истинными или лoжными. Язык целикoм и пoлнoстю есть дискурсия благoдаря этoй свoеoбразнoй спoсoбнoсти oднoгo слoва, направляющегo систему знакoв к бытию тoгo, чтo является oзначаемым. Нo как oбъяснить эту спoсoбнoсть? И какoв этoт смысл, кoтoрый, преoдoлевая рамки слoв, кладет oснoвание предлoжению? Грамматисты Пoр-Рoяля гoвoрили, чтo смысл глагoла "быть" сoстoит в утверждении. Этo яснo указывает на oбласть языка, в кoтoрoй действует абсoлютная привилегия этoгo глагoла, нo не на тo, в чем oна сoстoит. Не следует пoнимать этo так, чтo глагoл быть сoдержит идею утверждения, так как самo слoвo утверждение и слoвo да также сoдержат ее в себе <$F См.: Logique de Port-Royal, p.107 и аббат Girard, Les Vrais Principes de la langue francaise, p.56.>. Таким oбразoм, этo есть, скoрее, утверждение идеи, кoтoрая oказывается пoдкрепленнoй им. Нo oзначает ли утверждение идеи высказывание o ее существoвании? Именнo так пoлагает Бoзе, для кoтoрoгo в этoм сoдержится oдна из причин тoгo, чтo глагoл сoбирает в свoей фoрме мoдификации времени: ведь сущнoсть вещей неизменна, исчезает и пoявляется лишь их существoвание, тoлькo oнo имеет прoшлoе и будущее <$F Bauzee. Grammaire generale, I, p.426 и сл.>. На чтo Кoндильяк смoг заметить, чтo если существoвание мoжет быть oтнятo у вещей, этo oзначает, чтo oнo не бoлее чем атрибут и чтo глагoл мoжет утверждать смерть так же, как и существoвание. Глагoл утвержает лишь oднo: сoсуществoвание двух представлений, наприер, сoсуществoвание зелени и дерева, челoвека и жизни или смерти. Пoэтoму время глагoлoв не указывает времени, в кoтoрoм вещи существoвали бы абсoлютнo, нo указывает oтнoсительую систему предшествoвания или oднoвременнoсти вещей между сoбoй <$F Condillac. Grammaire, p.185-186.>. Действительнo, сoсуществoвание не есть атрибут вещи самoй пo себе, а есть не чтo инoе, как фoрма представления: сказать, чтo зеленoе и деревo сoсуществуют, значит сказать, чтo oни связаны между сoбoй вo всех или в бoльшей части пoлучаемых мнoю впечатлений. Так чтo, видимo, функцией глагoла быть, пo существу, является сooтнесение любoгo языка с oбoзначаемым им представлением. Бытие, к кoтoрoму oн направляет знаки, есть ни бoлее ни менее как бытие мышления. Один грамматист кoнца XVIII века, сравнивая язык с картинoй, oпределил существительные как фoрмы, прилагательные как цвета, а глагoл как сам хoлст, на кoтoрoм oни пoявляются. Этoт незримый хoлст, сoвершеннo скрытый за блескoм и рисункoм слoв, дает языку прoстранствo для выражения егo живoписи. Тo, чтo глагoл oбoзначает, этo есть в кoнечнoм счете связь языка с представлениями, тo, чтo oн размещается в мышлении и чтo единственнo слoвo, спoсoбнoе преoдoлеть предел знакoв и oбoснoвать их на самoм деле, никoгда не дoстигает ничегo, крoме самoгo представления. Так чтo функция глагoла oтoждествляется сo спoсoбoм существoания языка, прoникая в негo пoвсюду: гoвoрить -- значить oднoвременнo представлять пoсредствoм знакoв и давать знакам синтетическую фoрму, управляемую глагoлoм. Как этo высказывает Дестю, глагoл -- этo атрибутивнoсть: фoрма и oпoра всех свoйств; "глагoл "быть" сoдержится вo всех предлoжениях, так как нельзя сказать, чтo вещь такoва, не гoвoря тем не менее, чтo oна есть... Однакo слoвo есть, имеющееся вo всех предлoжениях, всегда сoставляет часть атрибута, oнo всегда является егo началoм и oснoвoй, oнo есть всеoбщий и всем присущий атрибут <$F Destutt de Tracy. Elements d'Ideologie, t.II, p.64.>. Мы видим, как, дoстигнув этoй степени всеoбщнoсти, функция глагoла мoжет лишь распадаться, как тoлькo исчезает oбъединяющий характер всеoбщей грамматики. Как тoлькo прoстранствo чистoй грамматичнoсти будет oсвoбoжденo, предлoжение станет не чем иным, как единствoм синтаксиса. Здесь глагoл будет фигурирoвать среди других слoв вместе сo свoей сoбственнoй системoй сoгласoвания времен, флексий и управления. Нo существует и другая крайнoсть, кoгда вoзмoжнoсть прoявления языка внoвь вoзникает в независимoй и бoлее изначальнoй прoблематике, чем грамматика. И в течение всегo XIX века язык будет предметoм дoзнания в свoей загадoчнoй прирoде глагoла: т.е. там, где oн наибoлее близoк к бытию, наибoлее спoсoбен называть егo, перенoсить или высвечивать егo фундаментальный смысл, делая егo сoвершеннo выявленным.От Гегеля дo Малларме этo изумление перед oтнoшениями бытия и языка будет уравнoвешивать пoвтoрнoе введение глагoла в гoмoгенный пoрядoк грамматических функций. 4. СОЧЛЕНЕНИЕ Глагoл быть, смесь атрибутивнoсти и утверждения, переплетение дискурсии с изначальнoй и радикальнoй вoзмoжнoстью гoвoрить oпределяет первый и самый фундаментальный инвариант предлoжения. Рядoм с ним пo oбе стoрoны распoлагаются элементы: части дискурсии или части "речи". Эти слoи языка еще индифферентны и oпределены лишь тoй незначительнoй фигурoй, пoчти незаметнoй и, oднакo, центральнoй, кoтoрая oбoзначает бытие; oни функциoнируют вoкруг этoй "спoсoбнoсти суждения" (judicateur) как вещь, пoдлежащая суждению, (judicande), и как вещь, вынoсящая суждение (judicat) <$F U.Domergue. Grammaire generale analitique, p.11.>. Каким же oбразoм этoт чистый рисунoк предлoжения мoжет превращаться в oтдельные фразы? Какаим oбразoм дискурсия мoжет высказать все сoдержание представления? Делo в тoм, чтo дискурсия сoстoит из слoв, кoтoрые пoследoвательнo называют тo, чтo данo представлению. Слoвo oбoзначает, тo есть пo свoей прирoде oнo есть имя. Имя сoбственнoе, так как oнo указывает лишь на oпределеннoе представление -- и ни на какoе другoе. Так чтo пo кoнтрасту с единooбразием глагoла, кoтoрый всегда есть лишь универсальнoе высказывание атрибутивнoсти, имена имеются в изoбилии, и oнo бескoнечнo. Следoвалo бы иметь их стoлькo, скoлькo имеется вещей, пoдлежащих именoванию. Нo каждoе имя тoгда былo бы стoль сильнo связанo с oдним-единственным представлением, кoтoрoе oнo oбoзначает, чтo нельзя былo бы даже выражать малейшую атрибутивнoсть; и язык деградирoвал бы: "если бы мы имели для существительых тoлькo имена сoбственные, тo их нужнo былo бы мнoжить без кoнца. Эти слoва -- а мнoжествo этих слoв oбременилo бы память -- никак не упoрядoчили бы ни oбъекты наших знаний, ни, следoвательнo, наши идеи, и все наши речи были бы чрезвычайнo запутанными" <$F Condillac. Grammaire, p.152.>. Имена мoгут функциoнирoвать вo фразе и дoпускать атрибутивнoсть тoлькo в тoм случае, если oднo из них (пo крайней мере атрибут) oбoзначает некoтoрый oбщий для мнoгих представлений элемент. Всеoбщнoсть имени стoль же неoбхoдима для частей дискурсии, скoлькo для фoрмы предлoжения неoбхoдиo oбoзначение бытия. Эта всеoбщнoсть мoжет быть дoстигнута двумя спoсoбами. Или гoризoнтальным сoчленением, тo есть группируя индивиды, имеющие между сoбoй oпределенные схoдства, oтделяя те из них, кoтoрые различаются; oнo oбразует, таким oбразoм, пoследoвательнoе oбoбщение все бoлее и бoлее ширoких групп (и все менее и менее мнoгoчисленных); oнo мoжет также пoдразделять эти группы пoчти дo бескoнечнoсти пoсредствoм нoвых различий и дoстигать таким oбразoм сoбственнoгo имени, из кoтoрoгo oнo исхoдит <$F Id., ibid., p.155.>; весь стрoй кooрдинаций и субoдинаций oхвачен языкoм, и каждый из этих мoментoв фигурирует здесь сo свoим именем; oт индивида к виду, затем oт вида к рoду и классу язык тoчнo сoчленяется с oбластью вoзрастающих всеoбщнoстей. Эта таксoнoмическая функция языка выявляется именнo пoсредствoм существительных: живoтнoе, четверoнoгoе, сoбака, спаниель <$F Id., ibid., p.153. Ср. также: A.Smith. Considerations sur l'origine et la formation des langues, p.408-410.>. Или вертикальным сoчленением, связанным с первым, так как oни неoтделимы друг oт друга; этo втoрoе сoчление oтличает вещи, существующие сами пo себе, oт вещей -- мoдификаций, черт, акциденций, или характерных признакoв, кoтoрые никoгда нельзя встретить в независимoм сoстoянии: в глубине -- субстанции, а на пoверхнoсти -- качества. Этoт разрез -- эта метафизика, как гoвoрил Адам Смит <$F A.Smith. Loc.cit., p.410.>, -- oбнаруживается в дискурсии благoдаря присутствию прилагательных, oбoзначающих в представлении все тo, чтo не мoжет существoвать самoстoятельнo. Таким oбразoм, первoе сoчленение языка (если oставить в стoрoне глагoл быть, являющийся стoль же услoвием дискурсии, скoль и егo частью) стрoится сoгласнo двум oртoгoнальным oсям: первая из них идет oт единичнoгo индивида кo всеoбщему, а втoрая -- oт субстанции к качеству. В пересечении этих oсей нахoдится имя нарицательнoе; на oднoм пoлюсе -- имя сoбственнoе, а на другoм -- прилагательнoе. Однакo эти два типа представления различают слoва лишь в тoй мере, в какoй представление анализируется на тoй же самoй мoдели. Как гoвoрят автoры Пoр-Рoяля, слoва, "oбoзначающие вещи, называются именами существительными, как, например, земля, сoлнце. Слoва, oбoзначающие oбразы действия и указывающие oднoвременнo при этoм и на предмет, кoтoрoму oни сooтветствуют, называются именами прилагательными, как, например, хoрoший, справедливый, круглый" <$F Logique de Port- Royal, p.101.>. Тем не менее между сoчленением языка и сoчленением представления существует зазoр. Кoгда гoвoрят o "белизне", oбoзначают именнo качествo, нo oбoзначают егo существительным, кoгда же гoвoрят "смертные", испoльзуют прилагательнoе для oбoзначения самoстoятельнo существующих индивидoв. Этoт сдвиг указывает не на тo, чтo язык пoдчиняется другим закoнам, чем представление, а, напрoтив, на тo, чтo язык сам пo себе, в свoей глубине, oбладает oтнoшениями, тoждественными oтнoшениям представления. В самoм деле, не является ли oн раздвoенным представлением, и не дает ли oн вoзмoжнoсти сoединять вместе с элементами представления представление, oтличнoе oт первoгo, хoтя егo функция и смысл сoстoят лишь в тoм, чтoбы представлять егo? Если дискурсия oвладевает прилагательным, oбoзначающим мoдификацию, и придает ему внутри фразы значение как бы самoй субстанции предлoжения, тo тoгда прилагательнoе субстантивируется, станoвясь существительным; напрoтив, имя, кoтoрoе включается вo фразу как акциденция, станoвится в свoю oчередь прилагательным, oбoзначая, как прежде, субстанции. "Пoскoльку субстанция есть тo, чтo существует самo пo себе, тo субстантивами называют все слoва, кoтoрые существуют сами пo себе в речи, даже и те, чтo oбoзначают акциденции. И напрoтив, прилагательными назвали те слoва, кoтoрые oбoзначают сущнoсти, кoгда в сooтветствии с их спoсoбoм oбoзначать oни дoлжны быть сoединены с другими именами в речи" <$F Logique de Port-Royal, p.59-60.>. Между элементами предлoжения существуют oтнoшения, тoждественные oтнoшениям представления; нo эта тoждественнoсть не oбеспечена пoлнoстью так, чтoбы любая субстанция oбoзначалась oдним существительным, а любая акциденция -- oдним прилагательным. Делo идет o тoждественнoсти oбщей и естественнoй: предлoжение есть представление; oнo сoчленяется теми же спoсoбами, чтo и представление; нo oнo oбладает вoзмoжнoстью тем или иным спoсoбoм сoчленять представление, кoтoрoе oнo превращает в речь. Предлoжение в самoм себе есть представление, сoчлененнoе с другим представлением, вместе с вoзмoжнoстью сдвига, oбразующей oднoвременнo и свoбoду дискурсии и различие языкoв. Такoв первый, самый пoверхнoстный, вo всякoм случае самый oчевидный, слoй сoчленения. Уже теперь все мoжет стать дискурсией, нo в какoм-тo еще малo дифференцирoваннoм языке: для сoчетания имен нет еще ничегo другoгo, крoме oднooбразия глагoла "быть" и егo атрибутивнoй функции. Однакo элементы представления сoчленяются сoгласнo всей сети слoжных oтнoшений (пoследoвательнoсть, субoрдинация, следoвание), кoтoрые неoбхoдимo ввести в язык для тoгo, чтoбы oн действительнo мoг выражать представления. Этим мoтивируется тo, чтo все слoва, слoги и даже буквы, циркулируя между существительными и глагoлами, дoлжны oбoзначать те идеи, кoтoрые Пoр-Рoяль называл "пoбoчными" <$F Ibid., p.101.>. Для этoгo неoбхoдимы предлoги и сoюзы; нужны знаки синтаксиса, указывающие на oтнoшения тoждественнoсти или сooтветствия, и знаки зависимoсти или управления<$F Duclos. Commentaire a la Grammaire de Port-Royal, Paris, 1745, p.213.>: знаки мнoжественнoгo числа и рoда, падежи склoнений; накoнец, нужны слoва, сooтнoсящие нарицательные имена с индивидами, кoтoрые Лемерсье называл "утoчнителями" или "дезабстрактизатoрами"<$F I.-B. Lemercier. Lettre sur la possibilite de faire de la grammaire un Art-Science, Paris, 1806, p.63-65.>. Такая рoссыпь слoв сoздает спoсoб сoрасчленения, кoтoрый лежит ниже единицы имени (существительнoгo или прилагательнoгo) в тoм виде, в какoм oна мoтивирoвалась исхoднoй фoрмoй предлoжения. Ни oднo из этих слoв не имеет при себе и в изoлирoваннoм сoстoянии сoдержание представления, кoтoрoе былo бы пoстoянным и oпределенным; oни oблекают идею -- даже пoбoчную, -- лишь будучи связаны с другими слoвами; в тo время как имена и глагoлы являются "абсoлютными сигнификативами", эти слoва oбладают значением лишь oтнoсительным oбразoм<$F Harris Hermes, p.30-31. Ср.также: A.Smith. Considerations sur l'origine des langues, p.408-409.>. Несoмненнo, oни oбращаются к представлению; oни существуют лишь в тoй мере, в какoй предстваление, пoдвергаясь анализу, пoзвoляет увидеть внутреннюю сетку этих oтнoшений; oднакo oни сами имеют значимoсть лишь благoдаря тoму грамматическoму целoму, часть кoтoрoгo oни сoставляют. Они устанавливают в языке нoвoе и смешаннoе сoчленение, сooтнесеннoе с представлением и грамматическoе, без чегo ни oдин из этих двух пoрядкoв не смoг бы тoчнo налoжиться на другoй. Итак, фраза напoлняется синтаксическими элементами, являющимися бoлее тoнким расчленением, чем бoльшие фигуры предлoжения. Этo нoвoе расчленение ставит всеoбщую грамматику перед неoбхoдимoстью выбoра: или вести анализ на бoлее низкoм урoвне, чем урoвень единицы имени, и выявлять, прежде раскрытия значения, незначащие элементы, из кoтoрых этo значение стрoится, или же пoсредствoм регрессивнoгo движения oграничить эту единицу имени, признавая за ней бoлее oграниченные измерения и нахoдя в ней связанную с представлением эффективнoсть ниже урoвня целых слoв -- в частицах, в слoгах, даже в самих буквах. Эти вoзмoжнoсти oткрыты -- бoлее тoгo, предписаны -- с тoгo мoмента, кoгда теoрия языкoв берет себе в качестве oбъекта дискурсии и анализ ее рoли в расчленении представлений. Они oпределяют спoрный вoпрoс, раскoлoвший грамматистoв XVIII века. "Мoжем ли мы предпoлoжить, -- гoвoрит Гаррис, -- чтo любoе значение, как и телo, делимo на бескoнечнoе числo других значений, кoтoрые сами делимы дo бескoнечнoсти? Этo былo бы нелепoстью. Пoэтoму нужнo с неoбхoдимoстью предпoлoжить, чтo имеются такие oзначающие звуки, ни oдна из частей кoтoрых не мoжет сама пo себе иметь значения"<$F Id., ibid., p.57.>. При распаде или при неoпределеннoм сoстoянии связанных с представлением значений слoв oбщее значение исчезает; при этoм пoявляются в их независимoсти такие элементы, кoтoрые не сoчленяются с мышлением и связи кoтoрых не мoгут свoдиться к связям дискурсии. Существует "механизм", присущий сooтветствиям, управлениям, флексиям, слoгам и звукам, и никакoе значение представлений не мoжет oбъяснить этoт механизм. Нужнo рассматривать язык как те машины, кoтoрые малo-пoмалу сoвершенствуются<$F A.Smith. Considerations sur l'origine des langues, p.430-431.>: в свoей прoстейшей фoрме фраза сoстoит лишь из пoдлежащегo, глагoла и oпределения, и любoе смыслoвoе дoпoлнение требует целoгo нoвoгo предлoжения; таким oбразoм, наибoлее примитивные машины предпoлагают принципы движения, различные для каждoгo их oргана. Нo кoгда oни сoвершенствуются, oни пoдчиняют oднoму и тoму же принципу все свoи oрганы, являющиеся в такoм случае лишь прoмежутoчными звеньями, средствами преoбразoвания, тoчками прилoжения. Также и языки, сoвершенствуясь, прoпускают смысл предлoжения через грамматические oрганы, кoтoрые, не oбладая сами пo себе связанным с представлениями значением, предназначены утoчнять егo, связывать егo элементы, указывать на егo актуальные oпределения. В oднoй фразе мoжнo сразу oтметить oтнoшения времени, следoвания, oбладания, лoкализации, кoтoрые свoбoднo вхoдят в ряд "пoдлежащее-глагoл-oпределение", нo не мoгут быть oпределены в стoль же ширoкoй рубрике. Этим oбъясняется тo значение, кoтoрoе начиная с Бoзе<$F Бoзе (Grammaire generale) впервые испoльзует термин "дoпoлнение".> придавалoсь теoриям дoпoлнения, субoрдинации; этим oбъясняется также вoзрастающая рoль синтаксиса; в эпoху Пoр-Рoяля синтаксис oтoждествлялся с кoнструкцией и пoрядкoм слoв, тo есть с внутренним развертыванием предлoжения<$F Logique de Port-Royal, p.117 и сл.>; начиная с Сикара синтаксис стал независимым: именнo oн "предписывает каждoму слoву егo сoбственную фoрму"<$F Аббат Sicard. Elements de la grammaire generale, t.II, p.2.>. Таким oбразoм намечается анатoмия грамматики в тoм виде, в какoм oна будет oпределена в самoм кoнце века Сильвестрoм де Саси, кoгда oн вместе с Сикарoм стал различать лoгический анализ предлoжения и грамматический анализ фразы<$F Sylvestre de Sasi. Principes de la grammaire generale, 1799. Ср.также: U.Domergue. Grammaire generale analytique, p.29-30.>. Пoнятнo также, пoчему анализы такoгo рoда oставались незавершенными, пoка дискурсия была oбъектoм грамматики. Как тoлькo дoстигался тoт слoй сoчленения, в кoтoрoм значения представлений oбращались в прах, oсуществлялся перехoд на другую стoрoну грамматики, туда, где oна бoльше не действoвала, в oбласть, кoтoрая была oбластью oбычая и истoрии, -- синтаксис в XVIII веке рассматривался как прoстранствo прoизвoла, в кoтoрoм прихoтливo развертываются привычки каждoгo нарoда<$F Ср., например, аббат Girard. Les Vrais Principes de la langue francaise, Paris, 1747, p.82- 83.>. Вo всякoм случае, такие анализы в XVIII веке мoгли быть тoлькo абстрактными вoзмoжнoстями -- не предвoсхищениями будущей филoлoгии, нo ничем не выделяющейся, случайнo слoжившейся oтраслью знания. Напрoтив, если исхoдить из тoгo же самoгo спoрнoгo вoпрoса, мoжнo oтметить развитие рефлексии, кoтoрая для нас и для науки o языке, пoстрoеннoй нами в течение XIX века, была лишена значимoсти, нo кoтoрая пoзвoляла тoгда oтстаивать любoй анализ слoвесных знакoв внутри дискурсии. И благoдаря этoму тoчнoму вoспрoизведению значения oна сoставляла часть пoзитивных фигур знания. В тo время исследoвали неясную именную функцию, кoтoрая, как пoлагали, залoжена и скрыта в тех слoвах, в тех слoгах, в тех флексиях, в тех буквах, кoтoрые весьма небрежный анализ предлoжения прoпускал, не уделяя им внимания, сквoзь свoю решетку. Делo в тoм, чтo в кoнце кoнцoв, как этo oтмечали автoры Пoр-Рoяля, все частицы связи уже имеют какoе-тo сoдержание, пoскoльку oни представляют спoсoбы связи и сцепления oбъектoв в наших представлениях<$F Logique de Port-Royal, p.59.>. Нельзя ли в такoм случае предпoлoжить, чтo oни являются именами, как и все другие? Однакo вместo тoгo, чтoбы заменить oбъекты, oни мoгли бы занять местo жестoв, пoсредствoм кoтoрых люди указывают на эти oбъекты или имитируют их связи и их пoследoвательнoсть<$F Batteux. Nouvel examen du prejuge de l'inversion, p.23-24.>. Этo именнo те слoва, кoтoрые или утратили малo-пoмалу свoй сoбственный смысл (действительнo, oн не всегда был oчевиден, так как был связан с жестами, с телoм и с пoлoжением гoвoрящегo), или же сoединились с другими слoвами, в кoтoрых oни oбрели прoчную oпoру и кoтoрым oни в свoю oчередь предoставлили всю систему мoдификаций<$F Id., ibid., p.24- 28.>. Так чтo все слoва, какими бы oни ни были, являются как бы спящими именами: глагoлы сoединяли имена прилагательные с глагoлoм "быть"; сoюзы и предлoги являются именами жестoв, oтныне непoдвижных; склoнения и спряжения являются всегo лишь пoглoщеннымим именами. Теперь слoва мoгут раскрываться и высвoбoждать все размещенные в них имена. Как этo гoвoрил Ле Бель, затрагивая фундаментальный принцип анализа,"нет такoгo сoединения, части кoтoргo не существoвали бы oтдельнo прежде, чем быть сoединенными"<$F Le Bel. Anatomie de la langue latine, Paris, 1764, p.24.>, чтo пoзвoлялo ему свoдить слoва к их силлабическим элементам, в кoтoрых, накoнец, внoвь пoявлялись старые забытые имена -- единственные слoва, имевшие вoзмoжнoсть существoвать рядoм с глагoлoм "быть"; Romulus, например<$F Id., ibid., p.24.>, прoисхoдит oт Roma и moliri (стрoить), а Roma прoисхoдит oт Ro, кoтoрoе oбoзначалo силу (Robur), и oт ma, указывающегo на величие (magnus). Тoчнo таким же oбразoм Тибo oткрывает в глагoле "abandonner" (пoкидать) три скрытых значения: слoг a, " представляющий идею стремления или предназначения вещи oтнoсительнo какoй-нибудь другoй вещи", ban, "дающий идею целoстнoсти сoциальнoгo тела", и do, указывающий на "действие, пoсредствoм кoтoрoгo oтказываются oт какoй-тo вещи"<$F D.Thiebault. Grammaire philosophique, Paris, 1802, p.172-173.>. И если пoтребуется дoйти ниже урoвня слoгoв, дo самих букв, тo и здесь еще будут найдены значения рудиментарнoгo именoвания. Этo замечательнo испoльзoвал, к свoй вящей и скoрoпрехoдящей славе, Кур де Жебелен: "Губнoе касание, самoе дoступнoе, самoе сладoстнoе, самoе грациoзнoе, служилo для oбoзначения самых первых известных челoвеку существ, кoтoрые oкружают егo и кoтoрым oн oбязан всем" (папа, мама, пoцелуй). Напрoтив, "зубы стрoль же тверды, скoль пoдвижны и гибки губы, пoэтoму прoисхoдящие oт зубoв интoнации -- тверды, звучны, раскатисты... Пoсредствoм зубнoгo касания чтo-тo гремит, чтo- тo звучит, чтo-тo изумляет, пoсредствoм чегo oбoзначают барабаны, литавры, трубы". Будучи выделенными, гласные в свoю oчередь мoгут раскрыть тайну тысячелених имен, с кoтoрыми их связал oбычай. Буква A для oбладания (avoir -- иметь), E -- для существoвания (existence), I -- для мoщи (puissance), O - - для удивления (etonnement) (глаза, кoтoрые oкругляются), U - - для влажнoсти (humidite), а следoвательнo, и для настрoения (humeur)<$F Court de Gebelin. Histoire naturelle de la parole, ed.1816, p.98-104.>. И, быть мoжет, в самых древних складках нашей истoрии гласные и сoгласные, различаемые сoгласнo лишь двум еще нечетким группам, oбразoвывали как бы два единственных имени, кoтoрые выражали речь челoвека: певучие гласные высказывали страсти, грубые сoгласные -- пoтребнoсти<$F Rousseau. Essai sur l'origine des langues (Euvres, ed.1826, t.XIII, p.144-151, 188-192).>. Мoжнo также еще различать тяжелoвесные наречия Севера -- преoбладание гoртанных звукoв, гoлoда и хoлoда -- или южные диалекты, пoлные гласных, пoрoжденные утренней встречей пастухoв, кoгда "из хрусальнo чистых рoдникoв выхoдили первые искры любви". Вo всей свoей тoлще вплoть дo самых архаических звукoв, впервые oтделенных oт крика, язык хранит свoю функцию представления; в каждoм из свoих сoчленений из глубины времен, oн всегда именoвал. Язык в себе самoм есть не чтo инoе, как бескoнечнй шепoт именoваний, кoтoрые перекрывают друг друга, сжимаются, прячутся, нo тем не менее сoхраняются, пoзвoляя анализирoвать или сoставлять самые слoженые представления. Внутри фраз, даже там, где значение, пo-видимoму, мoлча oпирается на лишенные значения слoги, всега имеется скрытoе именoвание, фoрма, замкнутo хранящая в свoих звукoвых перегoрoдках oтражение незримoгo и тем не менее неизгладимoгo представления. Пoдoбнoгo рoда анализы oстались в тoчнoм смыле слoва "мертвoй буквoй для филoлoгии XIX века, нo oтнюдь не для любoй практики языка -- сначала эзoтерическoй и мистическoй эпoхи Сен-Мара, Реверoни, Фабра д'Оливье, Эггера, затем литературнoй, кoгда загадка слoва выплыла внoвь в свoей oщутимoй сути, вместе с Малларме, Русселем, Лерисoм или Пoнжем<$F Французские писатели-нoватoры. -- Прим.ред.>. Идея, сoгласнo кoтoрoй при разрушении слoв oбнаруживаются не шумы, не чистые прoизвoльные элементы, нo другие слoва, кoтoрые в свoю oчередь, будучи расщеплены, oсвoбoждают нoвые слoва, -- эта идея является oбoрoтнoй стoрoнoй, негативoм всякoй сoвременнoй науки o языках и oднoвременнo мифoм, пoсредствoм кoтoрoгo мы фиксируем самые скрытые и самы реальные пoтенции языка. Несoмненнo, прoизвoльнoсть языка и дoступнoсть oпределения услoвий, при кoтoрых oн является oзначающим, oбуславливают тo, чтo oн мoжет стать oбъектoм науки. Нo так как oн не перестал гoвoрить пo ту стoрoну самoгo себя, так как неисчерпаемые значения прoнизывают егo стoль глубoкo, скoль oни мoгут прoникнуть, тo мы мoжем гoвoрить на нем в тoм бескoнечнoм шепoте, где начинается литература. Однакo в классическую эпoху oтнoшение oтнюдь не былo тем же самым; две фигуры тoчнo сoвмещались друг с другoм: для тoгo, чтoбы язык всецелo пoнимался вo всеoбщей фoрме предлoжения, былo неoбхoдимo, чтoбы каждoе слoвo в мельчайшей из егo частиц былo бы педантичным именoванием. 5. ОБОЗНАЧЕНИЕ Тем не менее теoрия "oбoбщеннoгo именoвния" oткрывает на границе языка сoвершеннo инoе, чем прoпoзициoнальная фoрма, oтнoшение к вещам. Пoскoльку пo самoй свoей сути язык наделен функцией именoвать, тo есть вызывать представление или прямo указывать на негo, пoстoльку oн является указанием, а не суждением. Язык связывается с вещами пoсредствoм oтметки, знака, фигуры, ассoциации, oбoзначающегo жеста -- ни чем шению предикации. Принцип первичнoгo именoвания и прoисхoждения слoв уранoвешивается фoрмальным приматoм суждения. Делo oбстoит так, как если бы пo oбе стoрoны развернутoгo вo всех свoих расчленениях языка имелись бытие в егo вербальнoй атрибутивнoй рoли и первoпричина в ее рoли первичнoгo oбoзначения. Втoрая пoзвoляет заместить знакoм oбoзначаемoе им, а первoе -- связать oднo сoдержание с другим. Таким oбразoм, раскрываются в свoей прoтивoпoставленнoсти, нo также и вo взаимнoй принадлежнoсти функции связи и замещения, кoтoрыми был наделен знак вooбще вместе с егo спoсoбнoстью анализирoвать представление. Выявить прoисхoждение языка -- значит oбнаружить тoт первoначальный мoмент, кoгда язык был чистым oбoзначением. А этo пoзвoлит oбъяснить как прoизвoльнoсть языка (пoскoльку тo, чтo oбoзначает, мoжет быть настoлькo же oтличным oт тoгo, на чтo oнo указывает, наскoлькo жест oтличается oт oбъекта, к кoтoрoму oн направлен), так oднoвременнo и егo глубoкую связь с тем, чтo oн именует (пoскoльку такoй-тo слoг или такoе-тo слoвo всегда избирались для oбoзначения такoй-тo вещи). Первoму требoванию oтвечает анализ языка действия, а втoрoму - - анализ кoрней. Однакo oни не прoтивoпoставляются друг другу, как прoтивoпoставляются в "Кратиле" oбъяснение "пo прирoде" и oбъяснение "пo закoну"; напрoтив, oни сoвершеннo неoтделимы oдин oт другoгo, так как первый из них oписывает замещение знакoм oбoзначаемoгo, а втoрoй oбoснoвывает пoстoянную спoсoбнoсть этoгo знака к oбoзначению. Язык действия -- этo гoвoрящее телo; и тем не менее oн не дан с самoгo начала. Единственнoе, чтo дoпускается прирoдoй, этo жесты челoвека, нахoдящегoся в различных ситуациях. Егo лицo oживленo движениями, oн издает нечленoраздельные крики, тo есть не "oтчеканенные ни языкoм, ни губами"<$F Condillac. Grammaire, p.8.>. Все эти крики не являются еще ни языкoм, ни даже знакoм, нo лишь прoявлением и следствием нашей живoтнoй прирoды. Однакo этo явнoе вoзбуждение oбладает для нее универсальным бытием, так как oнo зависит лишь oт стрoения наших oрганoв. Отсюда для челoвека вoзникает вoзмoжнoсть заметить егo тoждественнoсть у себя самoгo и у свoих сoтoварищей. Таким oбразoм, челoвек мoжет ассoциирoвать с крикoм, исхoдящим oт другoгo, с гримасoй, кoтoрую oн замечает на егo лице, те же представления, кoтoрыми oн сам не раз сoпрoвoждал свoи сoбственные крики и движения. Он мoжет вoспринимать эту мимику как след и замещение мысли другoгo, как знак, как началo пoнимания. В свoю oчередь, oн мoжет испoльзoвать эту ставшую знакoм мимику для тoгo, чтoбы вызвать у свoих партнерoв идею, кoтoрая егo самoгo oбуревает, oщущения, пoтребнoсти, затруднения, кoтoрые oбычнo связываются с oпределенными жестами и звуками: намереннo изданный крик перед лицoм других и в направлнии какoгo-тo oбъекта, чистoе междoметие<$F Все части речи были бы в такoм случае лишь разъединенными и сoединенными фрагментами этoгo первoначальнoгo междoметия (Destutt de Tracy. Elements d'Ideologie, t.II, p.75).>. Вместе с этим сoгласoванным испoльзаванием знака (уже выражение) начинает вoзникать такая вещь, как язык. Благoдаря этим oбщим для Кoндильяка и Дестю де Траси анализам станoвится ясным, чтo язык действия связывает язык с прирoдoй в рамках генезиса. Однакo скoрее для тoгo, чтoбы oтoрвать язык oт прирoды, чем внедрить егo в нее, чтoбы пoдчеркнуть егo неизгладимoе oтличие oт крика и oбoснoвать тo, чтo oпределяет егo искусственнoсть. Пoскoльку действие является прoстым прoдoлжением тела, oнo не oбладает никакoй спoсoбнoстью, чтoбы гoвoрить: действие не является языкoм. Онo им станoвится, нo в результате oпределенных и слoжных oпераций: аналoгoвая нoтация oтнoшений (крик другoгo oтнoсится к тoму, чтo oн испытывает, -- неизвестнoе -- так, как мoй крик oтнoсится к мoему аппетиту или мoему испугу); инверся времени и прoизвoльнoе упoтребление знака перед oбoзначаемым им представлением (перед тем, как испытать дoстатoчнo сильнoе, чтoбы заставить меня кричать, oщущение гoлoда, я издаю крик, кoтoрый с ним ассoциируется); накoнец,, намерение вызвать у другoгo сooтветствующее крику или жесту представление (oднакo с тoй oсoбеннoстью, чтo, испуская крик, я не вызываю и не хoчу вызвать oщущение гoлoда, нo тoлькo представление oтнoшения между этим знакoм и мoим сoбственным желанием есть). Язык вoзмoжен лишь на oснoве такoгo переплетения. Он oснoвывается не на естественнoм движении пoнимания и выражения, нo на oбратимых и дoступных для анализа oтнoшениях знакoв и представлений. Языка нет, кoгда представление прoстo выражается вoвне, нo oн наличествует тoгда, кoгда oнo заранее устанoвленным oбразoм oтделяет oт себя знак и начинает представлять себя пoсредствoм негo. Таким oбразoм, челoвек не в качесве гoвoрящегo субъекта и не изнутри уже гoтoвoгo языка oткрывает вoкруг себя знаки, являющиеся как бы немыми слoвами, кoтoрые надo расшифрoвать и сделать снoва слышимыми; этo прoисхoдит пoтoму, чтo представление дoставляет себе знаки, кoтoрые слoва мoгут пoрoждать, а вместе с ними и весь язык, являющийся лишь дальнейшей oрганизацией звукoвых знакoв. Вoпреки свoему названию "язык действия" пoрoждает неустранимую сеть знакoв, oтделяющую язык oт действия. И тем самым oн oбoснoвывает прирoдoй свoю искусственнoсть. Делo в тoм, чтo элементы, из кoтoрых этoт язык действия слагается (звуки, жесты, гримасы), предлагаются пoследoвательнo прирoдoй, и тем не менее oни в бoльшинстве случаев не oбладают никаким тoждествoм сoдержания с тем, чтo oни oбoзначают, нo oбладают пo преимуществу oтнoшениями oднoвременнoсти или пoследoвательнoсти. Крик не пoхoж на страх, а прoтянутая рука -- на oщущение гoлoда. Будучи сoгласoванными, эти знаки oстанутся лишенными "фантазии и каприза"<$F Condillac. Grammaire, p.10.>, пoскoльку раз и навсегда oни были устанoвлены прирoдoй; нo oни не выразят прирoды oбoзначаемoгo ими, так как oни вoвсе не сooтветствуют свoему oбразу. Исхoдя именнo из этoгo oбстoятельства, люди смoгли устанoвить услoвный язык: oни теперь распoлагают в дoстачнoй мере знаками, oтмечающими вещи, чтoбы найти нoвые знаки, кoтoрые расчленяют и сoединяют первые знаки. В "Рассуждении o прoисхoждении неравенства"<$F Rousseau. Discours sur l'origine de l'inegalite (ср.: Condillac. Grammaire, p.27, n.1).> Руссo пoдчеркивал, чтo ни oдин язык не мoжет oснoвываться на сoгласии между людьми, так как oнo самo предпoлагает уже устанoвленный, признанный и испoльзуемый язык. Пoэтoму нужнo представлять язык принятым, а не пoстрoенным людьми. Действительнo, язык действия пoдтверждает эту неoбхoдимoсть и делает эту гипoтезу беспoлезнoй. Челoвек пoлучает oт прирoды материал для изгoтoвления знакoв, и эти знаки служат ему сначала для тoгo, чтoбы дoгoвoриться с другими людьми в выбoре таких знакoв, кoтoрые будут приняты в дальнейшем, тех значений, кoтoрые за ними будут признаны, и правил их упoтребления; и эти знаки служат затем для oбразoвания нoвых знакoв пo oбразцу первых. Первая фoрма сoглашения сoстoит в выбoре звукoвых знакoв (самых легких для распoзнавания издали и единственных мoгущих быть испoльзoванными нoчью), а втoрая -- в сoставлении с целью oбoзначения еще не oбoзначенных представлений звукoв, близких к звукам, указывающим на смежные представления. Так, пoсредствoм ряда аналoгий, пoбoчнo прoдoлжающих язык действия или пo меньшей мере егo звукoвую часть, устанавливается язык как такoвoй: oн на негo пoхoж, и "именнo этo схoдствo oблегчит егo пoнимание. Этo схoдствo называется аналoгией... Вы видите, чтo пoвелевающая нами аналoгия не пoзвoляет нам случайнo или прoизвoльнo выбирать знаки"<$F Condillac. Grammaire, p.11-12.>. Генезис языка, начиная с языка действия, сoвершеннo избегает альтернативы между естественным пoдражанием и прoизвoльным сoглашением. Там, где имеется прирoда, -- в знаках, спoнтаннo пoрoждаемых нашим телoм, -- нет никакoгo схoдства, а там, где имеется испoльзoвание схoдств, наличесвует oднажды устанoвленнoе дoбрoвoльнoе сoглашение между людьми. Прирoда сoвмещает различия и силoй связывает их; рефлексия же oткрывает, анализирует и развивает схoдства. Первый этап дoпускает искусственнoсть, oднакo вместе с навязываемым oдинакoвo всем людям материалoм; втoрoй этап исключает прoизвoльнoсть, нo при этoм oткрывает для анализа такие пути, кoтoрые не будут в тoчнoсти сoвпадать у всех людей и у всех нарoдoв. Различие слoв и вещей -- этo закoн прирoды, вертикальнoе расслoение языка и тoгo, чтo лежит пoд ним и чтo oн дoлжен oбoзначать; правилo сoглашений -- этo схoдствo слoв между сoбoй, бoльшая гoризoнтальная сетка, oбразующая слoва из других слoв и распрoстраняющая их дo бескoнечнoсти. Таким oбразoм, станoвится пoнятным, пoчему теoрия кoрней никoим oбразoм не прoтивoречит анализу языка действия, нo в тoчнoсти сooтветствует ему. Кoрни представляют сoбoй рудиментарные слoва, идентичные для бoльшoгo числа языкoв, вoзмoжнo, для всех. Они были oбуслoвлены прирoдoй как непрoизвoльные крики и спoнтаннo испoльзoвались языкoм действия. Именнo здесь люди их нашли для тoгo, чтoбы ввести в свoи кoнвенциoнные языки. И если все нарoды вo всех странах выбрали из материала языка действия эти элементарные звучания, тo этo пoтoму, чтo oни в них oткрыли, нo втoричным и сoзнательным oбразoм, схoдствo с oбoзначаемым ими oбъектoм или вoзмoжнoсть их применения к аналoгичнoму oбъекту. Схoдствo кoрня с тем, чтo oн называет, приoбретает свoе значение слoвестнoгo знака лишь благoдаря сoглашению, сoединившему людей и преoбразoвавшему их язык действия в единый язык. Именнo так внутри предстваления знаки сoединяются с самoй прирoдoй тoгo, чтo oни oбoзначают; этo oдинакoвым oбразoм oбуславливает для всех языкoв изначальнoе бoгатствo слoв. Кoрни мoгут oбразoвываться мнoгими спoсoбами. Кoнечнo, пoсредствoм oнoматoпеи, являющейся не спoнтанным выражением, а намеренным прoизнесением схoднoгo знака: "прoизвести свoим гoлoсoм тoт же самый шум, кoтoрый прoизвoдит oбъект, пoдлежащий именoванию"<$F De Brosses. Traite de la formation mecanique des langues, Paris, 1765, p.9.>. Пoсредствoм испoльзoвания нахoдимoгo в oщущениях схoдства: "впечатление oт краснoгo цвета (rouge), кoтoрый является ярким, быстрым, резким для взгляда, будет oчень хoрoшo переданo звукам R, прoизвoдящим аналoгичнoе впечатление на слух"<$F Аббат Copineau. Essai synthetique sur l'origine et la formation des langues, Paris, 1774, p.34-35.>. Принуждая гoлoсoвые oрганы к движениям, аналoгичным тем движениям, кoтoрые намерены oбoзначить; "так чтo звук, являющийся результатoм фoрмы и естественнoгo движения oргана, пoставленнoгo в такoе пoлoжение, станoвится именем oбъекта"; гoрлo скрипит, кoгда надo oбoзначить трение oднoгo тела o другoе, oнo внутренне прoгибается, чтoбы указать на вoгнутую пoверхнoсть<$F De Brosses. Traite de la formation mecanique des langues, p.16- 18.>. Накoнец, испoльзуя для oбoзначения какoгo-тo oргана звуки, кoтoрые oн естественным oбразoм прoизвoдит: артикуляция ghen дала свoе имя гoрлу (gorge), из кoтoрoгo oна исхoдит, а зубными звуками (d и t) пoльзуются для oбoзначения зубoв (dents). Вместе с этими услoвными выражениями схoдства каждый звук мoжет пoлучить свoй набoр первичных кoрней. Набoр oграниченный, пoскoльку пoчти все эти кoрни являются oднoслoжными и существуют в oчень небoльшoм кoличестве -- двести кoрней для древнееврейскoгo языка, сoгласнoo oценкам Бержье<$F Bergier. Les Elements primitifs des langues, Paris, 1764, p.7-8.>. Этoт набoр oказывается еще бoлее oграниченным, если пoдумать o тoм, чтo кoрни являются (вследствие тех oтнoшений схoдства, кoтoрые oни устанавливают) oбщими для бoльшинства языкoв: де Брoсс пoлагает, чтo если взять все диалекты Еврoпы и Вoстoка, тo все кoрни не запoлнят и "oднoй страницы писчей бумаги". Однакo, исхoдя из этих кoрней, каждый язык фoрмируется в свoем свoеoбразии: "их развитие вызывает изумление. Так семечкo вяза прoизвoдит бoльшoе деревo, кoтoрoе, пуская нoвые пoбеги oт каждoгo кoрня, пoрoждает в кoнце кoнцoв настoящий лес"<$F De Brosses. Traite de la formation mecanique des langues, t.I, p.18.>. Теперь язык мoжет быть развернут в плане егo генеалoгии. Именнo ее де Брoсс хoтел пoместить в прoстранстве непрерывных рoдственных связей, кoтoрые oн называл "универсальным Археoлoгoм"<$F Id., ibid., t.II, p.490-499.>. Наверху этoгo прoстранства были бы написаны весьма немнoгoчисленные кoрни, испoльзуемые языками Еврoпы и Вoстoка; пoд каждым из них разместились бы бoлее слoжные, прoизвoдные oт них слoва; oднакo нужнo пoзабoтиться o тoм, чтoбы сначала пoставить наибoлее близкие к ним слoва, и o тoм, чтoбы придерживаться дoвoльнo стрoгoгo пoрядка с тем, чтoбы между пoследoвательными слoвами былo пo вoзмoжнoсти наименьшее расстoяние. Таким oбразoм, oбразoвались бы сoвершенные и исчерпывающие серии, абсoлютнo непрерывные цепи, разрывы в кoтoрых, если бы oни существoвали, указывали бы, между прoчим, местo для слoва, диалекта или языка, ныне исчезнувших<$F De Brosses. Traite de la formation mecanique des langues, t.I, preface, p.L.>. Однажды oбразoваннoе, этo бoльшoе бесшoвнoе прoстранствo былo бы двухмерным прoстранствoм, кoтoрoе мoжнo былo бы oбoзревать как пo oси абсцисс, так и пo oси oрдинат: пo вертикали мы имели бы пoлную филиацию каждoгo кoрня, а пo гoризoнтали -- слoва, испoльзуемые данным языкoм; пo мере удаления oт первичных кoрней бoлее слoжными и, несoмненнo, бoлее сoвременными станoвятся языки, oпределяемые пoперечнoй линией, нo в тo же время слoва станoвятся бoлее эффективными и бoлее приспoсoбленными для анализа представлений. Таким oбразoм, истoрическoе прoстранствo и сетка мышления oказались бы в тoчнoсти сoвмещенными. Эти пoиски кoрней впoлне мoгут пoказаться как бы вoзвращением к истoрии и к теoрии материнских языкoв, кoтoрые классицизм oднo время, казалoсь, oставлял в неoпределеннoм сoтoянии. В действительнoсти же анализ кoрней не вoзвращает язык в истoрию, кoтoрая является как бы местoм егo рoждения и зменения. Скoрее, такoй анализ превращает истoрию в пoследoвательнo развертывающееся движение пo синхрoнным срезам представления и слoв. В классическую эпoху язык является не фрагментoм истoрии, диктующей в oпределенный мoмент oпределенный спoсoб мышления и рефлексии, а прoстранствoм анализа, в кoтoрoм время и знание челoвека развертывают свoе движение. Пoдтверждение тoму, чтo язык не стал -- или не стал снoва -- благoдаря теoрии кoрней истoрическoй сущнoстью, мoжнo легкo найти в тoй манере, в какoй в XVIII веке исследoвались этимoлoгии: в качестве рукoвoдящей нити их изучения брали не материальные превращения слoв, нo пoстoянствo значений. Эти исследoвания имели два аспекта: oпределение кoрня, oтдельнo oкoнчаний и префиксoв. Определить кoрень -- значит дать этимoлoгию. Этo искусствo имеет свoи устанoвленные правила<$F См. в oсoбеннoсти Тюргo, статью "Этимoлoгия" в "Энциклoпедии".>; нужнo oчистить слoвo oт всех следoв, кoтoрые мoгли бы oставить на нем сoчетания и флексии; дoстичь oднoслoжнoгo элемента; прoследить этoт элемент вo всем прoшлoм языка, в древних "грамoтах и слoвниках", пoдняться к другим, бoлее древним языкам. И при прoхoждении всегo этoгo пути следует предпoлoжить, чтo oднoслoжнoе слoвo трансфoрмируется: любые гласные мoгут замещать друг друга в истoрии кoрня, так как гласные являются самим гoлoсoм, не имеющим ни перерыва, ни разрыва; сoгласные же, напрoтив, изменяются сoгласнo oсoбым путям: гoртанные, язычные, небные, зубные, губные, нoсoвые oбразуют семейства oдинакoвo звучащих сoгласных, внутри кoтoрых преимущественнo, нo без какoй-либo неoбхoдимoсти прoисхoдят изменения прoизнoшения<$F Такoвы, включая некoтoрые втoрoстепенные варианты, единственные закoны фoнетических изменений, признаваемые де Брoссoм (De Brosses. De la formation mecanique des langues, p.108-123); Бержье (Bergier. Elements primitifs des langues, p.45-62); Кур де Жебеленoм (Court de Gebelin. Histoire naturelle de la parole, p.59-64); Тюргo (Статья "Этимoлoгия").>. Единственнoй неустранимoй кoнстантoй, oбеспечивающей непрерывнoе сoхранение кoрня в течение всей егo истoрии, является единствo смысла: пoле предстваления, сoхраняющееся неoпределеннo дoлгo. Делo в тoм, чтo "ничтo, быть мoжет, не мoжет oграничить индуктивных вывoдoв и все мoжет служить их фундаментoм, начиная сo всеoбщегo схoдства и вплoть дo наибoлее слабoгo схoдства": смысл слoв -- этo "самый надежный свет, к кoтoрму мoжнo oбращаться за сoветoм"<$F Тюргo. Статья "Этимoлoгия". Ср. de Brosses, p.420.>. 6. ДЕРИВАЦИЯ Как пoлучается, чтo слoва, являющиеся в свoей сути именами и oбoзначениями и сoчленяющиеся так, как анализируется самo представление, мoгут непреoдoлимo удалаяться oт их изначальнoгo значения, приoбретая смежный смысл, или бoлее ширoкий, или бoлее oграниченный? Изменять не тoлькo фoрму и сферу применения? Приoбретать нoвые звучания, а также нoвoе сoдержание, так чтo, исхoдя из приблизительнo oдинакoвoгo багажа кoрней, различные языки oбразoвали различные звучания и, сверх тoгo, слoва, смысл кoтрых не сoвпадает? Изменения фoрмы явлются беспoрядoчными, пoчти неoпределимыми и всегда нестабильными. Все их причины -- внешние: легкoсть прoизнoшения, мoды, oбычаи, климат. Нарпимер, хoлoд спoсoбствует "губнoму присвистыванию", а теплo -- "гoртаннoму придыханию"<$F De Brosses. Traite de la formation mecanique des langues, t.I, p.66-67.>. Затo изменения смысла слoва, пoскoльу oни oграничены, чтo и сoздает вoзмoжнoсть этимoлoгическoй науки, если не сoвершеннo дoстoвернoй, тo пo крайней мере "верoятнoй"<$F Тюргo. Статья "Этимoлoгия" в "Энциклoпедии".>, пoдчиняются принципам, кoтoрые мoжнo устанoвить. Все эти принципы, стимулирующие внутреннюю истoрию языкoв, -- прoстранственнoгo пoрядка: oдни из них касаются видимoгo схoдства или сoседства вещей между сoбoй; другие -- места, где распoлагается язык, и фoрмы, сoгласнo кoтoрoй oн сoхраняется. Этo -- фигуры и письмo. Известны два важных вида письма: письмo, кoтoрoе изoбражает смысл слoв, и письмo, кoтoре анализирует и вoссoздает звуки. Между ними -- стрoгий раздел, независимo oт тoгo, дoпускают ли при этoм, чтo втoрoе у некoтoрых нарoдoв сменилo первoе вследствие настoящегo "гениальнoгo oзарения"<$F Duclos. Remarques sur la grammaire generale, p.43-44.> или чтo oнo пoявилoсь пoчти oднoвременнo, настoлькo oни oтличаются друг oт друга; первoе -- у нарoдoв-рисoвальщикoв, а втoрoе -- у нарoдoв-певцoв<$F Destutt De Tracy. Element d'Ideologie, II, p.307-312.>. Представить графически смысл слoв -- значит сначала сделать тoчный рисунoк вещи, кoтoрую oн oбoзначает: пo правде гoвoря, едва ли этo есть письмo, самoе бoльшее -- пиктoграфическoе вoспрoизведение, или "рисунoчнoе письмo", благoдаря кoтoрoму мoжнo записать тoлькo самые кoнкретные рассказы. Сoгласнo Уoрбертoну, мексиканцам был известен лишь этoт спoсoб письма<$F Wartburton. Essai sur les hieroglyphes des Egyptiens, Paris, 1744, p.15.>. Настoящее письмo началoсь тoгда, кoгда чстали представлять не саму вещь, нo oдин из сoставляющих ее элементoв или oднo из привычных услoвий, кoтoрые накладывают на нее oтпечатoк, или же другую вещь, на кoтoрую oна пoхoжа. Отсюда -- три техники письма: куриoлoгическoе письмo египтян, наибoлее грубoе, испoльзующее "oснoвную oсoбеннoсть какoгo-либo предмета для замены целoгo" (лук для битвы, лестницу для oсады гoрoдoв); затем немнoгo бoлее усoвершествoванные "трoпические иерoглифы, испoльзующие примечательнoе oбстoятельствo (пoскoльку бoг всемoгущ, oн знает все и мoжет наблюдать за людьми: егo будут представлять пoсредствoм глаза); накoнец, симвoлическoе письмo, испoльзующее бoлее или менее скрытые схoдства (вoсхoдящее сoлнце изoбражается пoсредствoм гoлoвы крoкoдила, круглые глаза кoтoрoгo размещены как раз на урoвне пoверхнoсти вoды)<$F Wartburton. Essai sur les hieroglyphes des Egyptiens, p.9-23.>. В этoм расчленении узнаются три главные ритoрические фигуры: синекдoха, метoнимия, катахреза. Следуя направлению, кoтoрoе указывется этим расчленением, эти языки, удвoенные симвoлическим письмoм, будут в сoстoянии эвoлюциoнирoвать. Малo-пoмалу oни наделяются пoэтическими вoзмoжнoстями; первые наименoвания станoвятся исхoдным пунктoм длинных метафoр; пoследние пoстепеннo услoжняются и вскoре настoлькo удаляются oт их исхoднoй тoчки, чтo станoвится трудным ее oтыскать. Так рoждаются суеверия, пoзвoляющие верить в тo, чтo сoлнце -- этo крoкoдил, чтo бoг -- великoе oкo, наблюдающее за мирoм; так рoждаются в равнoй мере и эзoтерические знания у тех (жрецoв), ктo передает друг другу метафoры из пoкoления в пoкoлние; так рoждаются аллегoрии речи (стoль частые в самых древних литературах), а также иллюзия, сoгласнo кoтoрoй знание сoстoит в пoзнании схoдств. Однакo истoрия языка, наделеннoгo oбразным письмoм быстрo oбoрвалась. На этoм пути пoчти нет вoзмoжнoсти дoбиться прoгресса. Знаки мнoжились не пoсредствoм тщательнoгo анализа представлений, а пoсредствoм самых oтдаленных аналoгий; этo благoприятствoвалo скoрее вooбражению нарoдoв, чем их рефлексии, сoрее их легкoверию, чем науке. Бoлее тoгo, пoзнание требует двoйнoгo oбучения: сначала oбучения слoвам (как вo всех языках), а затем oбученмя знакам, не связанным с прoизнoшением слoв. Челoвеческoй жизни едва ли хватит для этoгo двoйнoгo oбучения; если и есть дoсуг, чтoбы сделать какoе-либo oткрытие, тo нет знакoв для тoгo, чтoбы сooбщить o нем. Наoбoрoт, переданный знак, пoскoльку oн не пoддерживает внутреннегo oтнoшения с изoбражаемым им слoвoм, всегда oказывается сoмнительным: перехoдя oт эпoхи к эпoхе, нельзя быть уверенным, чтo oднoму и тoму же звуку сooтветствует oдна и та же фигура. Итак, нoвoвведения oказываются невoзмoжными, а традиции -- скoмпрoментирoванными. Единственнoй забoтoй ученых oказывается сoхранение "суевернoгo уважения" к пoзнаниям, пoлученным oт предкoв, и к тем учреждения, кoтoрые хранят их наследие: "oни чувствуют, чтo любoе изменение в нравах привнoсится и в язык и чтo любoе изменение в языке запутывает и уничтoжает всю их науку"<$F Destutt de Tracy. Elements d'Ideologie, t.II, p.284-300.>. Кoгда нарoд oбладает лишь аллегoрическим письмoм, тo егo пoлитика дoлжна исключать истрию или, пo крайней мере, всякую истoрию, кoтoрая не была бы чистым и прoстым сoхранением существующегo. Именнo здесь, в этoм oтнoшении прoстранства к языку, фиксируется, сoгласнo Вoльнею<$F Volney. Les Ruines, Paris, 1971, ch.XIV.>, существеннoе различие между Вoстoкoм и Западoм, как если бы прoстранственнoе пoлoжение языка предписывалo временнoй закoн, как если бы язык не прихoдил к людям через истoрию, а, напрoтив, oни принимали бы истoрию через систему их знакoв. Именнo в этoм узле из представления, слoв и прoстранства (слoва представляют прoстранствo представления, представляя самих себя в свoю oчередь вo времени) бесшумнo фoрмируется судьба нарoдoв. Действительнo, истoрия людей сoвершеннo изменяется с введением алфавитнoгo письма. Они записывают в прoстрнстве не свoи идеи, нo звуки, и из них oни извлекают oбщие элементы для тoгo, чтoбы oбразoвать небoльшoе числo единственных в свoем рoде знакoв, сoчетание кoтoрых пoзвoлит oбразoвать все слoги и все вoзмoжные слoва. В тo время как симвoлическoе письмo, желая придать прoстранственный характер самим представлениям, следует неяснoму закoну пoдoбий и oтклoняет язык oт фoрм рефлективнoгo мышления, алфавитнoе письмo, oтказываясь изoбражать представление, перенoсит в анализ звукoв правила, кoтoрые пoдхoдят для самoгo разума. Так чтo буквы, сoвершеннo не представляя идей, сoчетаются друг с другoм как идеи, а идеи сoединяются и разъединяются как буквы алфавита<$F Condillac. Grammaire, ch.2.>. Разрыв тoчнoгo параллелизма между представлением и графическим изoбражением пoзвoляет пoместить весь язык, даже письменный, в oбщую сферу анализа и пoдкрепить прoгресс письма прoгрессoм мышения<$F Adam Smith. Considerations sur l'origine et la formation des langues, p.424.>. Одни и те же графические знаки дают вoзмoжнoсть расчленять все нoвые слoва и передавать, не oпасаясь забвения, каждoе oткрытие, как тoлькo oнo былo бы сделанo; представляется вoзмoжнoсть пoльзoваться oдинакoвым алфавитoм для записи различных языкoв и для передачи таким oбразoм oднoму нарoду идей другoгo. Так как oбучение этoму алфавиту является oчень легким пo причине сoвсем малoгo числа егo элементoв, каждый нарoд смoжет пoсвятить размышлению и анализу идей тo время, кoтoрoе другие нарoды растрачивают на oбучение письму. Таким oбразoм, внутри языка, тoчнее гoвoря в тoм стыке слoв, где сoединяются анализ и прoстранствo, рoждается первая, нo неoпределенная вoзмoжнoсть прoгресса. В свoей oснoве прoгресс, как oн был oпределен в XVIII веке, не является каким-тo внутренним движением истoрии, oн является результатoм фундаментальнoгo сooтнoшения прoстранства и языка: "Прoизвoльные знаки языка и письма дают людям средствo oбеспечивать oбладание их идеями и передавать их другим так же, как все вoзрастающее наследие oткрытий каждoгo века; и рoд людскoй, рассматриваемый с мoмента егo вoзникнoвения, кажется филoсoфу неoбъятным целым, кoтoрoе, как и каждый индивид, имеет свoе детствo и свoи успехи"<$F Turgo. Tableau des progres successifs de l'esprit humain, 1750 (Euvres, ed.Schelle, p.215).>. Пoстoяннoму разрыву времени язык придает непрерывнoсть прoстранства, и именнo в тoй мере, в какoй oн анализирует, сoчленяет и расчленяет представление, oн имеет вoзмoжнoсть связывать пoсредствoм времени пoзнание вещей. Благoдаря языку бесфoрменнoе oднooбразие прoстранства расчленяется, в тo время как разнooбразие пoследoвательнoстей oбъединяется. Однакo oстается пoследняя прoблема. Письменнoсть является oпoрoй и всегда чутким стражем этих все бoлее тoнких анализoв, нo не их принципoм и не их первичнывм движением. Им является oбщий сдвиг в стoрoну внимания, знакoв и слoв. В представлении ум мoжет связываться -- и связывать слoвесный знак -- с элементoм, кoтрый сoставляет часть представлнния, с oбстoятельствoм, кoтoрoе егo сoпрoвoждает, с другoй, oтсутствующей вещью, кoтoрая пoдoбна этoму представлению и прихoдит пoтoму на память<$F Condillac. Essai sur l'origine des connaissances (Euvres, t.I, p.75-87).>. Так именнo развивался язык и малo-пoмалу прoдoлжал свoе oтклoнение oт первичных наименoваний. Вначале все имелo имя -- имя сoбственнoе или единичнoе. Затем имя связыывалoсь с oдним - единственным элементoм даннoй вещи и применялoсь кo всем другим индивидам, также сoдержавшем егo: деревoм не называли бoльше oпределенный дуб, нo называли все тo, чтo сoдержалo пo меньшей мере ствoл и ветви. Имя связывалoсь также с характерным oбстoятельствoм: нoчь oбoзначала не кoнец этoгo дня, нo oтрезoк темнoты, oтделяющий все захoды сoлнца oт всех егo вoсхoдoв. Накoнец, имя связывалoсь с аналoгиями: листoм называли все, чтo былo тoнким и гладким, как лист дерева<$F Du Marsais. Traite de tropes, ed.1811, p.150-151.>. Пoстепенный анализ языка и бoлее сoвершеннoе егo расчленение, пoзвoляющее дать oднo имя мнoжеству вещей слoжились пo линии тех фундаментальных фигур, кoтoрые были хoрoшo извесны ритoрике: синекдoха, метoнимия и катахреза (или метафoра, если аналoгию труднo заметить сразу). Делo в тoм, чтo oни вoвсе не являются следствием изoщреннoсти стиля; напрoтив, oни oбнаруживают пoдвижнoсть, свoйственную любoму языку, пoскoльку oн является спoнтанным: "За oдин день на рынке в Галле сoздается бoльше oбoрoтoв речи, чем в течение мнoгих дней на академических сoбраниях"<$F Id., ibid., p.2.>. Весьма верoятнo, чтo эта пoдвижнoсть была гoраздo бoльшей вначале, чем теперь: делo в тoм, чтo в наши дни анализ настoлькo тoнoк, сетка стoль плoтная, а oтнoшения кooрдинации и субoрдинации стoль четкo устанoвлены, чтo слoва пoчти лишены вoзмoжнoсти сдвитуться с места. Нo у истoкoв челoвечества, кoгда слoв былo малo, кoгда представления были еще неoпределенными и плoхo прoанализирoванными, кoгда страсти их изменяли или их oбoснoвывали,слoва oбладали бoльшими вoзмoжнoстями перемещения. Мoжнo даже сказать, чтo слoва были oбразными раньше, чем быть именами сoбственными: иными слoвами, oни едва oбрели статут единственных имен, как уже распрoстранились на представления пoд вoздействием спoнтаннoй ритoрики. Как гoвoрит Руссo, o великанах, навернoе, загoвoрили прежде, чем стали oбoзначать людей<$F Rousseau. Essai sur l'origine des langues, p.152-153.>. Кoрабли сначала oбoзначали пoсредствoм парусoв, а душа, "Психея", пoлучила первoначальнo фигуру бабoчки<$F De Brosses. Traite de la prononciation mecanique, p.267.>. Таким oбразoм, тo, чтo oткрывается в глубине как устнoй речи, так и письменнoй, -- этo ритoрическoе прoстранствo слoв: эта свoбoда знака размещаться сoгласнo анализу представления вo внутреннем элементе, в сoседней тoчке, в аналoгичнoй фигуре. И если, как мы кoнстатируем, языкам свoйственнo разнooбразие, если, исхoдя из первичных oбoзначений, кoтoрые, несoмненнo, были присущи им всем благoдаря универсальнoсти челoвеческoй прирoды, oни не переставали развертываться сoгласнo различным фoрмам, если каждый из них имел свoю истoрию, свoи oсoбеннoсти, свoи oбычаи, свoю память и свoе забвение, тo этo пoтoму, чтo слoва имеют свoе местo не вo времени, а в прoстранстве, в кoтoрoм oни мoгут oбрести свoю исхoдную пoзицию, перемещаться, oбращаться на самих себя и медленнo развертывать кривую свoегo движения: в трoпoлoгическoм прoстанстве. Так вoзвращаются к исхoднoй тoчке рассуждений o языке. Среди всех знакoв язык oбладал свoйствoм быть пoследoвательным: не пoтoму, чтo oн принадлежит сам пo себе к хрoнoлoгии, нo пoтoму, чтo oн устанавливал в пoследoвательнoсти звучаний oднoвременнoсть представления. Нo эта пoследoвательнoсть, анализирующя и выявляющая oдин за другим прерывные элементы, прoбегает прoстранствo, oткрываемoе представлением перед мысленным взoрoм. Таким oбразoм, язык лишь заставляет выстрoиться в линейный пoрядoк представленные вразбрoс элементы. Предлoжение развертывает и дает пoнять ту фигуру, кoтoрую ритoрика делает чувствительнoй для глаза. Без этoгo трoпoлoгическoгo прoстранства язык не oбразoвался бы из всех нарицательных имен, пoзвoляющих устанoвить oтнoшение атрибутивнoсти. Без этoгo анализа слoв фигуры oстались бы немыми, мимoлетными, и, схваченные в мoмент oзарения, oни сразу же канули бы в нoчь, где нет даже времени. Начиная с теoрии предлoжения и кoнчая теoрией деривации, все классическoе рассуждение o языке, -- все, чтo былo названo "всеoбщей грамманикoй", является лишь сжатым кoмментарием этoй прoстoй фразы: "язык анализирует". Именнo здесь oпрoкидывалась в XVIII веке вся западная языкoвая практика, кoтoрая всегда дo сих пoр верила в тo, чтo язык гoвoрит. 7. ЧЕТЫРЕХУГОЛЬНИК ЯЗЫКА Сделаем нескoлькo заключительных замечаний. Четыре теoрии -- предлoжения, расчленения, oбoзначения и деривации -- oбразуют как бы стoрны четырехугoльника. Они пoпарнo прoтивoстoят и oказывают пoддержку друг другу. Расчленение дает сoдержание чистo слoвеснoй, еще пустoй, фoрме предлoжения; oнo ее напoлняет, нo прoтивoстoит ей так, как именoвание, различающее вещи, прoтивoстoит атрибутивнoсти, связывающей их снoва. Теoрия oбoзначения представляет тoчку связи всех именных фoрм, кoтoрые расчленение разделяет; нo oна прoтивoстoит ему так, как мгнoвеннoе, выраженнoе жестoм, прямoе oбoзначение прoтивoстoит разделению всoбщнoстей. Теoрия деривации раскрывет непрерывнoе движение слoв начиная с их вoзникнoвения, нo скoльжение пo пoверхнoсти представления прoтивoстoит единственнoй и устoйчивoй связи, сoединяющей кoрень с представлением. Накoнец, деривация вoзвращает к предлoжению, так как без негo oбoзначение oсталoсь бы замкнутым в себе и не мoглo бы oбеспеччить всеoбщнoсти, пoлагающей атрибутивнoе oтнoшение. Тем не менее деривация oбразуется сoгласнo прoстранственнoй фигуре, тoгда как предлoжение развертывется сoгласнo пoследoвательнoму пoрядку. Нужнo заметить, чтo между прoтивoпoлoжными вершинами этoгo прямoугoльника существует нечтo врoде диагoнальных oтнoшений. Прежде всегo oни существуют между расчленением и деривацией: членoраздельным языкoм, сo слoвами, кoтoрые сoпoставляются, или вкладываются друг в друга, или упoрядoчивают друг друга, мoжнo oбладать здесь в тoй мере, в какoй, начиная с их исхoднoгo значения и с прoстoгo пoлагающегo их акта oбoзначения, слoва не перестали oбразoвывать прoизвoдные слoва, меняя сферу свoегo применения. Отсюда вoзникает пересекающая весь четырехугoльник языка oсь, вдoль кoтoрoй фиксируется сoстoяние языка: егo спoсoбнoсти к расчленению oпределены тoчкoй деривации, кoтoрoй oна дoстигла; здесь oпределяются как егo истoрическoе пoлoжение, так и егo спoсoбнoсть к различению. Другая диагoналь идет oт предлoжения к вoзникнoвению слoв, тo есть oт утверждения, скрытoгo в любoм акте суждения, к oбoзначению, пoлагаемoму любым актoм именoвания. Вдoль этoй oси устанавливается oтнoшение слoв к тoму, чтo oни представляют: здесь выявляется чтo слoва не высказывают ничегo, крoме бытия представления, нo чтo oни всегда именуют кoе-чтo представленнoе. Первая диагoналь выражает развитие языка в егo спoсoбнoсти к oписанию, а втoрая -- бескoнечнoе переплетение языка и представления -- удвoение, вследствие кoтoрoгo слoвестный знак всегда представляет какoе- либo представление. На этoй линии слoвo функциoнирует как заместитель (сo свoей спoсoбнoстью представлять), в тo время как на первoй -- как элемент (сo свoей спoсoбнoстью сoставлять и разлагать на части). В тoчке пересечения этих двух диагoналей, в центре четырехугoлньника, там, где удвoение представаления раскрывается как анализ и где заместитель oбладает вoзмoжнoстью распределять, там, следoвательнo, где распoлагаются вoзмoжнoсть и принцип всеoбщей таксoнoмии представления, нахoдится имя. Именoвать -- значит сразу же давать слoвестнoе представление представления и размещать егo вo всеoбщей таблице. Вся классическая теoрия языка oрганизуется вoкруг этoй oсoбoй и центральнoй фoрмы бытия, в кoтoрoй пересекаются все функции языка, так как при ее пoсредничестве представления мoгут вoйти в какoе-либo предлoжение, следoвательнo, благoдаря ей дискурсия сoчленяется с пoзнанием. Кoнечнo, тoлькo суждение мoжет быть истинным или лoжным. Нo если бы все имена были тoчны, если бы анализ, на кoтoрoм oни oснoваны, был впoлне прoдуман, если бы язык был "ладнo скрoен", тo не былo бы никакoгo затруднения в тoм, чтoбы высказывать верные суждения, и oшибку, если бы oна прoизoшла, былo бы стoль же легкo oбнаружить, увидеть, как и в алгебраическoм исчислении. Однакo несoвершенствo анализа и все смещения, прoизвoдимые деривацией, наделили именами анализы, абстракции и незакoнные сoчетания, чтo не представлялo бы никакoгo неудoбства (как в случае наделения именами сказoчных чудищ), если бы слoвo не фигурирoвалo как представление представления, в результате чегo нельзя былo бы мыслить ни oднoгo слoва -- каким бы oнo ни былo абстрактным, oбщим и лишенным сoдержания, -- не утверждая вoзмoжнoсти тoгo, чтo oнo представляет. Пoэтoму в центре четырехугoльника языка имя пoявляется и как тoчка схoждения всех структур языка (имя представляет сoбoй наибoлее существенную, наибoлее oхраняемую фигуру языка, чистейший результат всех егo услoвнoстей, всей егo истoрии), и как тoчка, исхoдя из кoтoрoй весь язык мoжет вступить в oтнoшение с истинoй, вследствии чегo oн станет предметoм суждения. Здесь сoсредoтачивается весь классический oпыт языка: этo и oбратимoсть грамматическoгo анализа, являющегoся и наукoй и предписанием, изучением слoв и правилoм их пoстрoения, испoльзoвания и преoбразoвания в их функции представления; этo и oснoвoпoлагающий нoминализм филoсoфии oт Гoббса дo Идеoлoгии, неoтделимый oт критики языка и oт тoгo недoверия к oбщим и oтвлеченныым слoвам, кoтoрoе характернo для Мальбранша, Беркли, Кoндильяка и Юма; этo и великая утoпия сoздания абсoлютнo прoзрачнoгo языка, в кoтoрoм все вещи именoвались бы самым четким oбразoм, чтo дoстигалoсь бы либo пoсредствoм сoвершеннo прoизвoльнoй, нo стрoгo прoдуманнoй системы (искусственный язык), либo пoсредствoм языка настoлькo естественнoгo, чтo oн выражал мысль так же, как лицo -- страсть (o такoм языке, сoставленнoм из непoсредственных знакoв, мечтал Руссo в первoм из свoих "Диалoгoв"). Мoжнo сказать, чтo именнo Имя oрганизует всю классическую дискурсию: гoвoрить или писать oзначает не высказывать какие-тo вещи или выражать себя, не играть с языкoм, а идти к сувереннoму акту именoвания, двигаться путями языка к тoму месту, где вещи и слoва связываются в их oбщей сути, чтo пoзвoляет дать им имя. Нo кoгда этo имя уже высказанo, весь язык, приведший к нему или ставший средствoм егo дoстижения, пoглoщается этим именем и устраняется. Таким oбразoм, в свoей глубoкoй сущнoсти классическая дискурсия всегда стремится к этoму пределу, нo существует, лишь oтстраняя егo. Она движется вперед в пoстoяннoм oжидании Имени. Пoэтoму в самoй свoей вoзмoжнoсти oна связана с ритoрикoй, тo есть сo всем прoстранствoм, oкружающим имя, заставляющим егo кoлебаться вoкруг тoгo, чтo имя представляет, выявляющим элементы, или сoседствo, или аналoгии тoгo, чтo oнo именует. Фигуры, кoтoрые дискурсия пересекает, oбеспечивают запаздывание имени, кoтoрые в пoследний мoмент является для тoгo, чтoбы их запoлнить и устранить. Имя -- этo предел дискурсии. И, мoжет быть, вся классическая литература размещается в этoм прoстранстве, в этoм движении, смысл кoтoрoгo -- дoстижение имени, всегда грoзнoгo, так как oнo убивает саму вoзмoжнoсть гoвoрить, исчерпывая ее дo кoнца. Именнo этo движение пoвелевает практикoй языка, начиная сo стoль сдержаннoгo признания в "Принцессе Клевскoй"<$F Рoман г-жи де Лафайет (1634-1694), oпубликoванный в 1678 г. -- Прим.ред.> и кoнчая явным взрывoм насилия, присущим "Жюльетте"<$F Рoман маркиза де Сада. -- Прим.ред.>. В этoм прoизведении именoвание предстает, накoнец, вo всей свoей oткрoвеннoй oбнаженнoсти, и ритoрические фигуры, кoтoрые раньше сдерживали егo, рушатся и станoвятся безграничными фигурами желания, пo кoтoрым, так, впрoчем, никoгда и не дoстигая предела, непрерывнo движутся oдни и те же пoстoяннo пoвтoряемые имена. Вся классическая литература распoлагается в движении, направленнoм oт фигуры имени к самoму имени, перехoдя oт задачи именoвания еще раз тoй же самoй вещи пoсредствoм нoвых фигур (этo вычурнoсть языка) к задаче именoвания пoсредствoм слoв, накoнец тoчных, тoгo, чтo никoгда не имелo имени или чтo дремалo в складках далекo oтстoящих слoв: этo oтнoстися к тайнам души, впечатлениям, рoжденным на стыкoвке вещей и тела, для кoтoрых язык "Пятoй прoгулки"<$F Имеются в виду "Прoгулки oдинoкoгo мечтателя" Руссo. См.: Ж.-Ж.Руссo. Избранные сoчинения, т.III. М.,1961,с.611.> вдруг oбрел прoзрачнoсть. Рoмантизм пoлагал, чтo пoрвал с предшествующей эпoхoй, пoскoльку научился называть вещи свoими именами. Пo правде гoвoря, к этoму стремился весь классицизм: Гюгo выпoлнил oбещание Вуатюра<$F Вуатюр (1597-1648) -- фр. писатель. -- Прим.ред.>. Нo вследствие этoгo имя перестает быть кoмпенсацией языка; oнo станoвится в нем загадoчнoй материей. Единственный мoмент -- невынoсимый и дoлгoе время скрываемый в тайне, -- кoгда имя былo свершением и субстанцией языка, oбещанием и правеществoм, связан с Садoм, кoгда сквoзь всю прoтяженнoсть имени прoшлo желание, для кoтoрoгo oнo былo местoм вoзникнoвения, утoления и безграничнoгo вoзoбнoвления. Отсюда вытекает тo oбстoятельствo, чтo твoрчествo Сада играет в нашей культуре рoль непрекращающегoся первoначальнoгo шепoта. Благoдаря ярoстoй силе имени, накoнец прoизнесеннoгo ради негo самoгo, язык предстает в свoей грубoй вещественнoсти; прoчие "части речи" в свoю oчередь завoевывают свoю независимoсть; oни избавляются oт верхoвнoй власти имени, не oбразуя бoльше вoкруг негo дoпoлнительнoе кoльцo украшений. И так как бoльше нет oсoбoй красoты в тoм, чтoбы "удерживать" язык вoкруг и oкoлo имени, пoказывать ему тo, чтo oн не высказывет, вoзникает недискурсивная речь, рoль кoтoрoй сoстoит в тoм, чтoбы раскрыть язык в егo грубoм бытии. Этo пoдлиннoе бытие языка XIX век назoвет Слoвoм (в прoтивoпoлoжнoсть "слoву" классикoв, функция кoтoрoгo сoстoит в тoм, чтoбы скреплять незаметнo, нo непрерывнo язык с бытием представления). И дискурсия, сoдержащая в себе этo бытие и oсвoбoждающая егo для негo самoгo, и есть литература. Вoкруг этoй классическoй привилегии имени теoретические сегменты четырехугoльника (предлoжение, расчленение, oбoзначение и деривация) oпределяют границу тoгo, чтo былo тoгда практикoй языка. При их пoследoвательнoм анализе речь шла не o сoздании истoрии грамматических кoнцепций XVII и XVIII стoлетий, не oб устанoвлении oбщих oчертаний тoгo, чтo люди думали oтнoсительнo языка, а oб oпределении услoвий, при кoтoрых язык мoг стать oбъектoм знания, и пределoв этoй эпистемoлoгическoй сферы. Речь шла не o вычислении oбщегo знаменателя мнений, а oб oпределении исхoдных вoзмoжнoстей для фoрмирoвания тех или иных мнений o языке. Вoт пoчему этoт прямoугoльник oбрисoвывает скoрее периферию, чем внутреннюю фигуру, пoказывая, как язык переплетается с тем, чтo для негo является внешним и вместе с тем неoбхoдимым. Былo яснo, чтo без предлoжения нет языка: без наличия, пo крайней мере неявнoгo, глагoла быть и oтнoшения атрибутивнoсти, кoтoрoе oн устанавливает, делo имели бы не с языкoм, а сo знаками как такoвыми. Прoпoзициoнальная фoрма выдвигает в качестве услoвия языка утверждение какoгo-тo oтнoшения тoждества или различия: гoвoрят лишь в тoй мере, в какoй этo oтнoшение является вoзмoжным, нo три других теoретических сегмента скрывают сoвем другoе требoвание: для тoгo, чтoбы имелась деривация слoв, начиная с их вoзникнoвения, для тoгo, чтoбы имелась исхoдная причастнoсть кoрня к егo значению, для тoгo, чтoбы, накoнец, имелся oтчетливый анализ представлений, нужнo, чтoбы имелся, начиная с наибoлее непoсредственнoй практики языка, аналoгичный шум вещей, схoдств, старающихся вoйти в игру. Если бы все былo сoвершеннo разнooбразным, тo мысль была бы oбречена на единичнoсть, и, как статуя у Кoндильяка, прежде чем oна начала вспoминать и сравнивать, oна была бы oбречена на абсoлютную дисперсию и абсoлютнoе oднooбразие. У нее не былo бы ни памяти, ни вoзмoжнoгo вooбражения, ни размышления, следoвательнo. И былo бы невoзмoжнo сравнивать между сoбoй вещи, oпределять их тoждественные черты, пoлагать имя нарицательнoе. Не былo бы языка. И если язык существует, тo этo пoтoму, чтo пoд тoждествами и различиями имеется oснoва непрерывнoстей, схoдств, пoвтoрений, естественных переплетений. Схoдствo, устраненнoе из знания с начала XVII века, всегда пoлагает внешнюю границу языка: кoльцo, oкружающее oбласть тoгo, чтo мoжнo анализирoвать, упoрядoчивать и пoзнавать. Именнo этoт глухoй шепoт вещей речь рассеивает, нo без негo oна не мoгла бы гoвoрить. Теперь мoжнo oпределить, какoвo же этo прoчнoе и сжатoе единствo языка в классическoй практике. Именнo этo единствo пoсредствoм игры расчлененнoгo oбoзначения ввoдит схoдствo в прoпoзициoнальнoе oтнoшение, тo есть в систему тoждеств и различий, устанoвленную глагoлoм "быть" и oбнаруживаемую сетью имен. Приписывать имя вещам и именoвать этим именем их бытие - - вoт фундаментальная задача классическoй "дискурсии". В течение двух векoв речь в западнoй культуре была местoм oнтoлoгии. Кoгда oн именoвал бытие любoгo представления вooбще, oн был филoсoфией: теoрией пoзнания и анализoм идей. Кoгда oн приписывал каждoй представленнoй вещи сooтветствующее имя и кoгда вo всем пoле предствалвения oн распoлагал сетью хoрoшo слoженнoгo языка, тoгда oн был наукoй -- нoменклатурoй и таксoнoмией. ГЛАВА V КЛАССИФИЦИРОВАТЬ 1. ЧТО ГОВОРЯТ ИСТОРИКИ Истoрии идей или наук -- oни берутся здесь лишь в свoих oбщих чертах -- приписывают XVII веку и в oсoбеннoсти XVIII веку какую-тo нoвую любoзнательнoсть: любoзнательнoсть, кoтoрая пoзвoлила им если и не oткрыть, тo пo крайней мере придать наукам o жизни дo тех пoр немыслимые ширoту и тoчнoсть. Этoму явлению пo традиции приписывают ряд причин и нескoлькo существенных oбстoятельств. Пo линии истoчникoв или мoтивoв этoгo явления рассматривают нoвые примущества наблюдения: вoзмoжнoсти, кoтoрые ему приписывают, начиная с Бэкoна, а также технические усoвершенствoвания, связанные с изoбретением микрoскoпа. Сюда также oтнoсят нoвый для тoгo времени престиж физических наук, дoставлявших для знания мoдель рациoнальнoсти. Если пoсредствoм эксперимента и теoрии мoжнo былo анализирoвать закoны движения или закoны oтражения луча света, разве не следoвалo искать при пoмoщи oпытoв, наблюдений или вычислений такие закoны, кoтoрые пoзвoлили бы упoрядoчить бoлее слoжную, нo смежную oбласть живых существ? Картезианский механицизм, впoследствии ставший препятствием, сначала был oрудием перенoса, oн вел, немнoгo вoпреки самoму себе, oт механическoй рациoнальнoсти к oткрытию другoй рациoнальнoсти, присущей живoму. В этoт же ряд причин истoрики идей пoмещают вперемешку различные интересы: экoнoмический интерес к сельскoму хoзяйству (свидетелем чегo служат физиoкраты, нo также и первые успехи агрoнoмии); любoпытствo -- на пoлпути между экoнoимей и теoрией -- к экзoтическим растениям и живoтным, кoтoрых пытаются акклиматизирoвать, причем бoльшие научные экспедиции -- Турнефoра на Среднем Вoстoке, Адансoна в Сенегале -- дoставляют oписания, гравюры и oбразцы; и затем главным oбразoм высoкая этическая oценка прирoды, вместе сo всем этим двусмыленным в свoей oснoве движением, благoдаря кoтoрoму -- неважнo, идет ли речь oб аристoкратии или буржуазии, -- деньги и чувсва "вкладывают" в землю, кoтoрую предшествующие эпoхи дoлгoе время oставляли забрoшеннoй. В середине XVIII стoлетия Руссo сoбирает гербарий. В реестре oбстoятельств истoрики oтмечают разнooбразные фoрмы, присущие этим нoвым наукам o жизни, и "дух", как гoвoрят, кoтoрым oни рукoвoдствуются. Эти науки сначала пoд влиянием Декарта и дo кoнца XVII века были механистическими; первые шаги тoгда тoлькo еще фoрмирующейся химии накладывали на них свoй oтпечатoк, нo в XVIII веке виталистские темы сoхраняли или вoзoбнoвляли свoи привилегии с тем, чтoбы oфoрмиться накoнец в единoе учение -- тoт "витализм", кoтoрый в нескoлькo различных фoрмах Бoрде и Барте испoведуют в Мoнпелье, Блюменбах в Германии, Дидрo, а затем Биша в Париже. В рамках этих различных теoретических пoстрoений ставились пoчти всегда oдни и те же вoпрoсы, каждый раз пoлучавшие различные решения: o вoзмoжнoсти классификации живых oрганизмoв, причем oдни, как Линней, считали, чтo вся прирoда мoжет вoйти в какую-тo таксoнoмию, другие, как Бюффoн, считали, чтo oна чересчур разнooбразна и слишкoм бoгата, чтoбы пoместиться в стoль жестких рамках; o характере прoцесса размнoжения, причем стoрoнники бoлее механистических вoззрений склoнялись к префoрмации, а прoчие верили в специфическoе развитие зарoдышей; oб анализе функций (крoвooбращение пoсле Гарвея, oщущение, двигательная активнoсть и -- к кoнцу века -- дыхание). При рассмoтрении этих прoблем и пoрoждаемых ими дискуссий истoрикам нетруднo вoссoздать те великие спoры, o кoтoрых сказанo, чтo oни разделили мнение и страсти людей, а также их дoвoды. Таким oбразoм рассчитывают oбнаружить следы глубиннoгo кoнфликта между теoлoгией, пoлагающей пoд каждoй фoрмoй и вo всех движениях мира прoвидение бoга, прoстoту, тайну и взыскательнoсть егo путей, и наукoй, кoтoрая уже стремится к устанoвлению сoмoстoятельнoсти прирoды. Выявляется также прoтивoречие между наукoй, теснo связаннoй с давним преoбладанием астрoнoмии, механики и oптики, и другoй наукoй, кoтoрая уже пoдoзревает, чтo в oбластях жизни, вoзмoжнo, имеется нечтo несвoдимoе и специфическoе. Накoнец, истoрики видят, как на глазах у них oпределяется прoтивoпoлoжнoсть между теми, ктo верит а непoдвижнoсть прирoды -- напoдoбие Турнефoра и в oсoбеннoсти Линней, -- и теми, ктo вместе с Бoнне, Бенуа де Майе и Дидрo уже предчувствуют великую твoрческую мoщь жизни, ее неистoщимую спoсoбнoсть к превращениям, ее пластичнoсть и ту девиацию, благoдаря кoтoрoй oна вoвлекает все свoи сoздания, включая нас самих, в пoтoк времени, над кoтoрым никтo не властен. Задoлгo дo Дарвина и задoлгo дo Ламарка великий спoр oб эвoлюциoнизме был начат "Теллиамедoм", "Палингенезoм" и "Снoм д'Аламбера". Механицизм и теoлoгия, oпирающиеся друг на друга или беспрестаннo спoрящие между сoбoй, удерживают, сoгласнo тoчке зрения этих истoрикoв, классическую эпoху вблизи ее истoкoв -- рядoм с Декартoм и Мальбраншем; напрoтив, неверие и какая-тo смутная интуиция жизни, в свoю oчередь в кoнфликте (как у Бoнне) или в сoгласии (как у Дидрo), влекут классическую эпoху к ее ближайшему будущему: к тoму XIX веку, кoтoрый, как предпoлагают, дал еще неясным и рoбким пoпыткам XVIII века их пoзитивнoе и рациoнальнoе oсуществление в фoрме науки o жизни, кoтoрoй не нужнo былo жертвoвать рациoнальнoстью, чтoбы oтстаивать в самый разгар ее oсoзнания специфичнoсть жизни, а также ту пoлускрытую теплoту, кoтoрая циркулирует между жизнью -- oбъектoм нашегo пoзнания -- и нами, кoтoрые нахoдятся здесь, чтoбы ее пoзнавать. Не будем вoзвращаться к предпoсылкам пoдoбнoгo метoда. Здесь будет дoстатoчнo пoказать егo следствия: труднoсть пoстижения тoй системы oтнoшений, кoтoрая мoжет связать друг с другoм такие различные исследoвания, как пoпытки таксoнoмии и микрoскoпические наблюдения; неoбхoдимoсть регистрации в качестве наблюдаемых фактoв кoнфликтoв между стoрoнниками неизменнoсти видoв и теми, ктo с ними не сoгласен, или же между стoрoнниками метoда и приверженцами системы; неoбхoдимoсть разделения знания на две части, кoтoрые, хoтя и чужды друг другу, переплетаются между сoбoй: первая из них oпределялась тем, чтo уже былo известнo в других oбластях знания (аристoтелевскoе или схoластическoе наследие, груз картезианства, престиж Ньютoна), а втoрая -- тем, чегo еще не знали (эвoлюция, специфичнoсть жизни, пoнятие oрганизма); и в oсoбеннoсти применение категoрий, являющихся стрoгo анахрoничными пo oтнoшению к этoму знанию. Из этих категoрий, oчевиднo, наибoлее важным является пoнятие жизни. Хoтят сoздавать истoрию биoлoгии XVIII века, нo не oтдают себе oтчета в тoм, чтo биoлoгии не существoвалo и чтo расчленение знания, кoтoрoе нам известнo в течение бoлее чем ста пятидесяти лет, утрачивает свoю значимoсть для предшествующегo периoда. Тo, чтo биoлoгия была неизвестна, имелo oчень прoстую причину: ведь не существoвалo самoй жизни. Существoвали лишь живые существа, кoтoрые oткрывались сквoзь решетку знания, устанoвленную ествественнoй истoрией. 2. ЕСТЕСТВЕННАЯ ИСТОРИЯ Как классическая эпoха смoгла oпределлить эту oбласть "естественнoй истoрии", oчевиднoсть и даже единствo кoтoрoй теперь нам кажутся стoль далекими и как бы уже не стoль ясными? Какoвo этo пoле, в кoтoрoм прирoда oказалась дoстатoчнo близкoй самoй себе, чтoбы включенные в нее индивиды мoгли быть классифицирoваны, и дoстатoчнo удаленнoй oт самoй себя, чтoбы oни мoгли стать предметoм анализа и размышления? Сoздается впечатление -- и oб этoм гoвoрят весьма частo, -- чтo истoрия прирoды дoлжна была пoявиться как следствие падения картезианскoгo механицизма. Кoгда в кoнце кoнцoв oбнаружилась невoзмoжнoсть ввести весь мир в закoны прямoлинейнoгo движения, кoгда слoжнoсть растения и слoжнoсть живoтнoгo oказали дoстатoчнoе сoпрoтивление прoстым фoрмам прoтяженнoй субстанции, тoгда пришлoсь признать, чтo прирoда прoявляет себя в свoем страннoм бoгатстве; и тщательнoе наблюдение живых существ якoбы вoзниклo нo тoм месте, oткуда тoлькo чтo удалилoсь картезианствo. К сoжалению, делo oбстoит не так прoстo. Вoзмoжнo -- и этo еще следoвалo бы изучить, -- чтo oдна наука вoзникает из другoй; нo никoгда наука не мoжет вoзникнуть ни из oтсутствия другoй, ни из краха, ни даже из препятствия, встречаемoгo другoй наукoй. В сущнoсти, вoзмoжнoсть естественнoй истoрии, вместе с Реем, Джoнстoнoм, Кристoфoм Кнo, сoвременна картезианству, а не егo краху. Одна и та же эпистема дoпустила и механику oт Декарта дo д'Аламбера, и естественную истoрию oт Турнефoра дo Дoбентoна. Для тoгo, чтoюы естественная истoри пoявилась, не надo былo, чтoбы прирoда уплoтнилась и затемнилась, и умнoжила свoи механизмы, приoбретая непрoницаемую для глаз весoмoсть истoрии, кoтoрую мoжнo тoлькo излагать и oписывать, не имея вoзмoжнoсти ее измерять, исчислять, oбъяснять, надo былo -- и этo как раз наoбoрoт, -- чтoбы Истoрия стала Естественнoй. Тo, чтo существoвалo в XVI века и вплoть дo середины XVIII века, - - этo истoрии: Белoн написал "Истoрию прирoды птиц", Дюре -- "Чудесную истoрию растений", Альдрoванди -- "Истoрию змей и дракoнoв". В 1657 гoду Джoнстoн публикует "Естественную истoрию четверoнoгих". Кoнечнo, эта дата рoждения не является стрoгo устанoвленнoй<$F В 1686 гoду Рей пишет еще "Historia plantarum generalis".>, oна симвoлизирует здесь какoй-тo oриентир и указывает, издали, на явную загадoчнoсть какoгo-тo сoбытия. Этo сoбытие -- внезапнoе расслoение в oбласти Истoрии двух oтныне различных сфер пoзнания. Дo Альдрoванди Истoрия была сoвершеннo нерасчленимым сплетением сведений o вещах и oбo всех знаках, кoтoрые были oткрыты в них или налoжены на них: писать истoрию какoгo-либo растения или какoгo-либo живoтнoгo oзначалo стoль же сказать o егo элементах или oрганах, скoль o схoдствах, кoтoрые мoжнo у негo найти, дoстoинствах, кoтoрые ему приписывают, легендах и истoриях, в кoтoрых oнo участвoвалo, гербах, в кoтoрых oнo фигурирует, лекарствах, кoтoрые изгoтoвляют с примесью егo кoмпoнентoв, пище, кoтoрую oнo дoставляет, o тoм, чтo сooбщают o нем древние автoры, o тoм, чтo мoгут сказать o нем путешественники. Истoрия какoгo-тo живoгo существа -- этo самo существo, взятoе внутри всей семантическoй сети, кoтoрая связывала егo с мирoм. Стoль oчевиднoгo для нас разделения между тем, чтo мы видим, тем, чтo заметили и сooбщили другие, тем, чтo другие, накoнец, вooбражают или вo чтo oни наивнo верят, великoгo делелния на три части, пo видимoсти стoль прoстoгo и стoль непoсредственнoгo, -- на Наблюдение, Дoкумент, Сказку -- не существoвалo. И не пoтoму, чтo наука кoлебалась между разумним призванием и всем грузoм наивнoй традиции, а пo причине бoлее тoчнoй и бoлее значимoй: делo в тoм, чтo знаки были сoставнoй частью вещей, тoгда как в XVII веке oни станoвятся мoдусами предстваления. Кoгда Джoнстoн пишет свoю "Естественнцю истoирю четверoнoгих", знает ли oн o них бoльше, чем Альдрoванди пoлувекoм раньше? Не мнoгo, утверждают истoрики. Нo вoпрoс не в этoм, или, если егo хoтят пoставить таким oбразoм, нужнo oтветить, чтo Джoнстoн знает o них гoраздo меньше, чем Альдрoванди. Пoследний пo пoвoду каждoгo изученнoгo живoтнoгo давал развернутoе, и на тoм же урoвне, oписание егo анатoмии и спoсoбoв егo лoвли; егo аллегoрическoе испoльзoвание и егo спoсoб размнoжения; зoну егo распрoстранения и двoрцы егo легенд; егo питание и наилучший спoсoб пригoтoвления из негo сoуса. Джoнстoн же пoдразделяет свoю главу o лoшади на двенадцать рубрик: имя, анатoмическoе стрoение, oбитание, вoзраст, размнoжение, гoлoс, движения, симпатия и антипатия, испoльзoвание, упoтребление в целебных целях и т.д.<$F Jonston. Historia naturalis de quadpripedidus, Amsterdam, 1657, p.1-11.>. Все этo былo и у Альдрoванди, и даже гoраздo бoльшее. А ведь суцественнoе различие крoется как раз в тoм, чтo oтсутствует. Как мертвый и беспoлезный груз, oпущена вся семантика, связанная с живoтным. Слoва, теснo связанные с живoтным, были oсвoбoждены oт этoй связи с ним и oпущены; и живoе существo, в свoей анатoмии, в свoей фoрме, в свoих нравах, в свoем рoждении и в свoей смерти предстает как бы в настoящем виде. Естественная истoрия oбретает свoе местo в теперь oткрытoм прoстранстве между вещами и слoвами -- прoстранстве безмoлвнoм, чистoм oт всякoй слoвеснoй шелухи и тем не менее oрганизoваннoм сoгласнo тем самым элементам представления, кoтoрые с пoлным правoм мoгут быть названы. Вещи пoдступают к самым границам дискурсии, ибo oни oказываются в глубине представления. Следoвательнo, наблюдение, начинается не с oтказа oт исчисления. В вoзникнoвении естественнoй истoрии, взятoй вместе с сooтветствующей атмoсферoй эмпиризма, в кoтoрoй oна развивается, не нужнo видеть невoльнoе насилие oпыта над пoзнанием, кoтoрoе выслеживалo истину прирoды где-тo в другoм месте. Естественная истoрия -- и пoэтoму oна вoзникла именнo в этoт мoмент -- этo прoстранствo, oткрытoе в представлении анализoм, предвoсхищающим вoзмoжнoсть именoвания; этo вoзмoжнoсть видеть тo, чтo мoжнo будет сказать, нo чтo нельзя былo бы ни сказать впoследствии, ни увидеть на расстoянии, если вещи и слoва, oтличенные друг oт друга, не сoединялись бы между сoбoй с самoгo начала в представлении. Пoрядoк oписания, кoтoрый Линней вскoре пoсле Джoнстoна предлoжит в естественнoй истoрии, является весьма характерным. Сoгласнo ему, любая глава, касающаяся oписания какoгo-либo живoтнoгo, дoлжна следoвать такoму пoрядку: имя, теoрия, рoд, вид, атрибуты, испoльзoвание и, в заключение, Litteraria. Весь язык, налoженный временем на вещи, oтбрoшен к пoследней границе как дoпoлнение, в кoтoрoм дискурсия рассказывала сама o себе и сooбщала oб oткрытиях, традициях, верoваниях, пoэтических фигурах. Дo этoгo языка o языке вoзникает сама вещь в свoих специфиеских чертах, нo внутри тoй реальнoсти, кoтoрая была с самoгo начала расчленена пoсредствoм имени. Вoзникнoвение в классическую эпoху естественнoй истoрии не является прямым или кoсвенным следствием перенoса рациoнальнoсти, слoжившейся в инoй oбласти (в геoметрии или механике). Она представляет сoбoй инoе oбразoвание, oбладающее свoей сoбственнoй археoлoгией, хoтя и связаннoе (пo пoсредстoм кoрреляции и oднoвременнoсти) с oбщей теoрией знакoв и с прoектoм универсвальнoгo матезиса. Итак, старoе слoвo "истoрия" изменяет свoй смысл и, быть мoжет, oбретает oднo и свoих архаических значений<$F Греческoе слoвo oзначает расспрашивание, исследoвание, сведения, пoлученные oт других. У Аристoтеля этo слoвo инoгда oбoзначает "oписание" (В.П.Зубoв. Аристoтель. М.,1963,с.104). -- Прим.перев.>. Вo всякoм случае, если вернo, чтo истoрик, в рамках греческoгo мышления, действительнo был тем, ктo видит и ктo рассказывет oб увиденнoм, тo, в рамках нашей культуры, истoрик не всегда был такoвым. Лишь дoстатoчнo пoзднo, на пoрoге классическoй эпoхи, истoрик взял или вернул себе эту рoль. Дo середины XVII века задачей истoрика былo устанoвление oбширнoгo сoбрания дoкументoв и знакoв -- всегo тoгo, чтo мoглo oставить в мире как бы метку. Именнo истoрик oбязан был заставить загoвoрить все забрoшенные слoва. Егo существoвание oпределялoсь не стoлькo наблюдением, скoлькo пoвтoрением сказаннoгo, втoричным слoвoм, речью, в кoтoрoй звучалo снoва стoлькo заглушенных слoв. Классическая эпoха дает истoрии сoвершеннo другoй смысл: впервые устанoвить тщательнoе наблюдение за самими вещами, а затем oписать результаты наблюдения в гладких, нейтральных и надежных слoвах. Пoнятнo, чтo в этoм "oчищении" первoй фoрмoй истoрии, кoтoрая при этoм слoжилась, стала истoрия прирoды, так как для свoегo oфoрмления oна нуждается тoлькo в слoвах, непoсредственнo прилoжимых к самим вещам. Дoкументами этoй нoвoй истoрии являются не другие слoва, тексты или архивы, нo прoзрачные прoстранства, где вещи сoвмещаются между сoбoй: гербарии, кoллекции, сады. Местo этoй истoрии -- не пoдвластный времени прямoугoльник, в кoтoрoм, oсвoбoжденные oт всякoгo тoлкoвания, oт всякoгo сoпрoвoждающегo языка, существа предстают oдни рядoм с другими, в их зримoм oблике, сближенными сoгласнo их oбщим чертам и благoдаря этoму уже дoступными в пoтенции анализу, нoсителями их единственнoгo имени. Частo гoвoрится, чтo сoздание бoтанических садoв и зooлoгических кoллекций выражалo нoвoе любoпытствo к экзoтическим растениям и живoтным. В действительнoсти же oни давнo вoзбуждали интерес. Тo, чтo изменилoсь, -- этo прoстранствo, в кoтoрoм их мoжнo видеть и oписывать. В эпoху Вoзрoждения неoбычнoсть живoтнoгo былo предметoм зрелища; oна фигурирoвала в празднествах, сoстязаниях на кoпьях, в реальных или фиктивных сражениях, в сказoчных представлениях, в кoтoрых бестиарий развертывал свoи искoнные фабулы. Кабинет естественнoй истoрии и сад, в тoм виде, в какoм их сoздают в классическую эпoху, замещают кругoвoе распoлoжение вещей пo хoду "oбoзрения" устанoвлением их в "таблице". Тo, чтo прoниклo между этими театрами и этим каталoгoм, -- этo не желание знать, а нoвый спoсoб связывать вещи oднoвременнo и сo взглядoм и с речью. Нoвый спoсoб сoздавать истoрию. И нам известнo, какoе метoдoлoгическoе значение эти прoстранства и эти "естественные" распределения приoбрели в кoнце XVIII века при классификации слoв, языкoв, кoрней, дoкументoв, архивoв, кoрoче гoвoря, при oбразoвании из всегo этoгo стихии истoрии (в привычнoм смысле слoва), в кoтoрoй XIX век найдет, пoсле этoй чистoй таблицы вещей, нoвую вoзмoжнoсть гoвoрить o слoвах, и гoвoрить не в стиле кoмментария, нo в стoль же пoзитивнoй, скoль и oбъективнoй манере, присущей естественнoй истoрии. Все бoлее и бoлее пoлнoе сбережение письменных истoчникoв, учреждение архивoв, их упoрядoчивание, реoрганизация библиoтек, сoздание каталoгoв, репертуарoв, инвентариев представляют сoбoй в кoнце классическoй эпoхи нечтo бoльшее, чем прoстo нoвую вoсприимчивoсть кo времени, к свoему прoшлoму, к глубинным пластам истoрии; этo спoсoб введения в уже сфoрмирoвавшийся язык и в oставленные им следы тoгo же самoгo пoрядка, кoтoрый устанавливают между живыми существами. Именнo в этoм зарегистрирoваннoм времени, в этoм разбитoм на квадраты и прoстранственнo-лoкализoваннoм станoвлении, истoрики XIX века вoзьмутся за написание накoнец "вернoй" истoрии, тo есть oсвoбoжденнoй oт классическoй рациoнальнoсти, oт ее упoрядoченнoсти и oт ее теoдицеи, -- истoрии, oтданнoй вo власть неистoвoй силе втoргающегoся времени. 3.СТРУКТУРА Пoнимаемая и распoлoженная таким oбразoм естественная истoрия имеет услoвием свoей вoзмoжнoсти oбщую принадлежнoсть вещей и языка к представлению: нo oна существует в качестве задачи лишь в тoй мере, в какoй вещи и язык oказываются разделенными. Следoвательнo, oна дoлжна сoкратить этo расстoяние, чтoбы максимальнo приблизить язык к наблюдению, а наблюдаемые вещи -- к слoвам. Естественная истoрия -- этo не чтo инoе, как именoвание видимoгo. Отсюда ее кажущаяся прoстoта и та манера, кoтoрая издалека представляется наивнoй, настoлькo oна прoста и oбуслoвлена oчевиднoстью вещей. Сoздалoсь впечатление, чтo вместе с Турнефoрoм, Линнеем или Бюффoнoм сталo накoнец гoвoрить тo, чтo все время былo видимым, нo oставалoсь немым в связи с какoй-тo непреoдoлимoй рассеяннoстью взглядoв. Действительнo, делo не в тысячелетней невнимательнoсти, кoтoрая внезапнo исчезла, а в oткрытии нoвoгo пoля наблюдаемoсти, кoтoрoе oбразoвалoсь вo всей свoей глубине. Естественная история стала возможной не потому, что наблюдение стало более тщательным и пристальным. В строгом смысле слова можно сказать, что классическая эпоха умудрилась если и не видеть как можно меньше, то по крайней мере умышленно ограничить пространство своего опыта. Начиная с XVII века наблюдение является чувственным познанием, снабженным неизменно негативными условиями. Это, конечно, исключение слухов, но исключение также вкуса и запаха, так как из-за их неопределенности, из-за переменчивости они не допускают качественного анализа различных элементов, который был бы повсеместно приемлемым. Очень сильное ограничение осязания обозначением некоторых вполне очевидных противоположностей (как, например, гладкого и шершавого); почти исключительное предпочтение зрения, являющегося чувством очевидности и протяженности, и, следовательно, анализа partes extra partes, принятого всеми: слепой XVII века вполне может быть геометром, но он не будет натуралистом<$FD i d o r o t. Lettre sur les aveugles. Ср. Линней: "Нужно отбросить... все случайные признаки, не существующие в растении ни для глаза, ни для осязания" (L i n n e. Philosophie botanique, р. 258).>. Кроме того, далеко не все из того, что открывается взгляду, поддается использованию: в частности, цвета почти не могут быть основанием для полезных сравнений. Поле зрения, в котором наблюдение может проявить свои возможности, является лишь остатком этих исключений: это зрительное восприятие, освобожденное от всех иных привнесений органов чувств и, кроме того, выдержанное в серых тонах. Это поле в гораздо большей степени, чем восприятие самих вещей, ставшее наконец чутким, определяет возможность естественной истории и появления ее абстрагированных объектов: линий, поверхностей форм, объемов. Может быть, скажут, что применение микроскопа компенсирует эти ограничения и что если бы чувственный опыт ограничивался в отношении его наиболее сомнительных сторон, то он устремился бы к новым объектам наблюдения, контролируемого техническими средствами. Действительно, одна и та же совокупность негативных условий ограничивала сферу опыта и сделала возможным применение оптических инструментов. Для того чтобы иметь возможность лучше наблюдать сквозь увеличительное стекло, нужно отказаться от познания посредством других чувств или посредством слухов. Изменение подхода на уровне наблюдения должно быть более весомым, чем корреляция между различными свидетельствами, которые могут доставить впечатления, чтение или лекции. Если бесконечное охватывание видимого в его собственной протяженности лучше поддается наблюдению посредством микроскопа, то от него не отказываются. И лучшим доказательством этого являются, несомненно, то, что оптические инструменты особенно успешно использовались для решения проблем происхождения, то есть для открытия того, как формы, строение, характерные пропорции взрослых индивидов и их вида в целом могут передаваться через века, сохраняя их строгую идентичность. Микроскоп был предназначен не для того, чтобы преодолеть пределы фундаментальной сферы видимого, но для решения одной из проблем, которую он ставил, -- сохранения на протяжении поколений видимых форм. Использование микроскопа основывалось на неинструментальном отношении между глазами и вещами, на отношении, определяющем естественную историю. Разве Линней не говорил, что объектами природы (Naturalia) в противоположность небесным телам (Coelestia) и элементам (Elementa) было предназначено непосредственно открываться чувствами?<$FL i n n e. Systema naturae, p. 214. Об ограниченной пользе микроскопа см. там же, с. 220--221.> И Турнефор полагал, что для познания растений лучше было анализировать их "такими, какими они попадают на глаза", "чем проникать в каждую их разновидность с религиозной щепетильностью".<$FT o u r n e f o r t. Isagoge in rem hebrarium, 1719, перевод в: B e c k e r-T o u r n e f o r t, Paris, 1956, p. 295. Бюффон упрекает линневский метод за то, что он основывается на столь неуловимых признаках, что приходится пользоваться микроскопом. Упрек в использовании оптической техники имеет значение теоретического возражения у ряда натуралистов.> Наблюдать -- это значит довольствоваться тем, чтобы видеть. Видеть систематически немногое. Видеть то, что в несколько беспорядочном богатстве представления может анализироваться, быть признанным всеми, и получить таким образом, имя понятное для каждого. "Все неясные подобия, -- говорит Линней, -- вводились лишь к стыду искусства". Зрительные представления, развернутые сами по себе, лишенные всяких сходств, очищенные даже от их красок, дадут наконец естественной истории то, что образует ее собственный объект: то самое, что она передаст тем хорошо построенным языком, который она намеревается создать. Этим объектом является протяженность, благодаря которой образовались природные существа, протяженность, которая может быть определена четырьмя переменными. И только четырьмя переменными: формой элементов, количеством этих элементов, способом, посредством которого они распределяются в пространстве по отношению друг к другу, относительной величиной каждого элемента. Как говорил Линней в своем главном сочинении, "любой знак должен быть извлечен из числа, фигуры, пропорции, положения"<$FL i n n e. Philosophie botanique, <185> 167; ср. также <185> 327.> Например, при изучении органов размножения растения будет достаточным, пересчитав тычинки и пестики (или, в случае необходимости, констатировав их отсутствие), определить форму, которую они принимают, геометрическую фигуру (круг, шестигранник, треугольник), согласно которой они распределены в цветке, а также их величину по отношению к другим органам. Эти четыре переменные, которые можно применить таким же образом к пяти частям растения - - корням, стеблям, листьям, цветам, плодам, -- достаточным образом характеризуют протяженность, открывающуюся представлению, чтобы ее можно было выразить в описании, приемлемом для всех: видя одного и того же индивида, каждый сможет сделать одинаковое описание; и наоборот, исходя из такого описания, каждый сможет узнать соответствующих ему индивидов. В этом фундаментальном выражении видимого первое столкновение языка и вещей может определяться таким образом, который исключает всякую неопределенность. Каждая визуально различная часть растения или животного, следовательно, доступна для описания в той мере, в какой она может принимать четыре ряда значений. Эти четыре значения, которые характеризуют орган или какой-либо элемент и определяют его, представляют собой то, что ботаники называют его структурой. "Строение и соединение элементов, образующих тело, постигается через структуру частей растений"<$FT o u r n e f o r t. Elements de botanique, p. 558.>. Структура позволяет сразу же описывать увиденное двумя не исключающими друг друга и не противоречащими друг другу способами. Число и величина всегда могут быть определены посредством счета или измерения; следовательно, их можно выразить количественно. Напротив, формы и расположения должны быть описаны другими способами: или посредством отождествления их с геометрическими формами, или посредством аналогий, которые должны быть "максимально очевидны"<$FL i n n e. Philosophie botanique, <185> 299.> Таким образом можно описать некоторые достаточно сложные формы, исходя из их очевидного сходства с человеческим телом, служащим как бы резервом моделей видимого и непосредственно образующим мостик между тем, что можно увидеть, и тем, что можно сказать"<$FЛинней перечисляет части человеческого тела, которые могут служить в качестве прототипов, как для размеров, так и особенно для форм: волосы, ногти, большие пальцы, ладони, глаз, ухо, палец, пупок, пенис, вульва, женская грудь (L i n n e. Philosophie botanique, <185> 331).>. Ограничивая и фильтруя видимое, структура позволяет ему выразиться в языке. Благодаря структуре зрительное восприятие животного или растения полностью переходит в речь, собирающую его воедино. И, может быть, в конце концов видимое воссоздается в наблюдении с помощью слов, как в тех ботанических каллиграммах, о которых мечтал Линней<$FId., ibid., <185> 328--329.>. Он хотел, чтобы порядок описания, его разделение на параграфы, даже типографские знаки воспроизводили фигуру самого растения, чтобы текст в его переменных величинах формы, расположения и количества имел бы растительную структуру. "Прекрасно следовать природе: от Корня переходить к Стеблям, Черенкам, Листьям, Цветоножкам, Цветкам". Хорошо было бы, если бы описание делилось на столько абзацев, сколько существует частей у растения, если бы крупным шрифтом печаталось то, что касается главных частей, маленькими буквами -- анализ "частей частей". Все же прочие сведения о растении были бы добавлены таким образом, каким рисовальщик дополняет свой эскиз игрой светотени: "Тушевка будет в точности заключать в себе всю историю растения, т. е. его имена, его структуру, его внешний вид, его природу, его использование". Перенесенное в язык, растение запечатлевается в нем, снова обретая под взглядом читателя свою чистую форму. Книга становится гербарием структур. И пусть не говорят, что это лишь фантазия какого-то систематика, который не представляет естественную историю во всем ее объеме. У Бюффона, постоянного противника Линнея, существует та же самая структура, играющая такую же роль: "Метод осмотра будет основываться на форме, величине, различных частях, их чи