нело в глазах от резкой боли, он упал обратно на сиденье. Он замер в полулежачем положении, затаился, и боль постепенно утихла, словно хищник напал на него, куснул и отступил. По всей вероятности, это был сердечный приступ, и тонкогубое его лицо оскалилось в бессильной злобе. Сколько потрачено сил, выдумки, сколько провернуто рискованных дел, какие опасности его миновали... И надо же случиться такому именно теперь, когда вот они, эти два миллиона, только протяни руку! Больше часа просидел Мейски, не шелохнувшись, стараясь дышать ровно, боясь пошевелиться, чтобы не вызвать снова ту страшную боль. Он представил коробку с деньгами, запертую в багажнике. Придется бросить деньги в багажнике, и остается только надеяться, что никакой случайный прохожий не заметит машину под навесом, а ему необходимо попасть в пещеру, там у него есть спасительная аптечка. Мейски немного оправился от приступа, но был еще очень слаб. С опаской, опираясь на дверцу, он сел повыше. Подождал, с тревогой подумав о тяжелом подъеме в пещеру. Перед тем как шагнуть в жесткую траву, Мейски оглянулся на багажник "бьюика". Вновь он живо представил коробку, полную денег, таких осязаемых, но скрытых от взора. С этим уж ничего не поделаешь... во всяком случае, пока. Выспится, отдохнет, тогда, может, у него и хватит сил перенести деньги в пещеру. Часам к четырем утра Миш и Чандлер добрались до бунгало Мейски. Дом стоял в пятидесяти ярдах от моря под купой пальмовых деревьев. Мимо проходила узкая дорога, которая вела к другим коттеджам и бунгало, расположенным довольно далеко в стороне. На подходе к небольшому обшарпанному строению Чандлер схватил Коллинза за плечо. - Смотри... машина... вон там, слева. Миш с трудом разглядел в сумерках маленький автомобиль и вынул пистолет. - Это не его тачка... спортивная, - сказал Миш и крадучись двинулся вперед. - Думаешь... полицейские? - спросил Чандлер, не трогаясь с места. - Ну да, на спортивной тачке, - бросил Миш. - Может, "бьюик" сломался, - предложил Чандлер. - У него барахлит стартер. Может, не смог завести "бьюик" и приехал на этой. - Да... наверно, так и есть, - облегченно вздохнул Миш и быстро подошел к машине. По небу уже разлился первый утренний свет, и его вполне хватило, чтобы Миш заметил на белых кожаных сиденьях темные пятна. Он насупился и оглянулся на подоспевшего Чандлера. - Что это? Миш мазнул кончиком пальца по липкой жиже, выставил палец на серый свет и ахнул. - Мать честная! Кровь! Они торопливо прошли по дорожке к парадному входу, постояли, прислушались, потом Миш, держа пистолет наготове, приоткрыл дверь, и они шагнули в крошечную душную прихожую. - Мейски! - громко позвал Миш. - Ты здесь? - Нет... это я... - раздался из гостиной голос Перри. - Быстрее сюда! Миш нашарил выключатель и зажег свет. Перри сидел в кресле. К животу он прижимал набухшую от крови подушку. - Из меня хлещет, как из недорезанной свиньи, - просипел он. - Сделайте что-нибудь. Чандлер стоял как истукан, а Миш побежал в ванную и открыл шкафчик над раковиной. При виде пустых полок его маленькие глазки недобро сощурились. Он припомнил, что накануне, открывая банку пива, поранил руку, и Мейски отвел его в ванную; тогда в шкафчике было полным-полно всякого аптечного товара. Миш ринулся в спальню, выдвинул один из ящиков комода - пусто. Выругавшись, он откинул с постели покрывало, выхватил простыню. Спустя двадцать минут Перри лежал на диване без кровинки в лице, зато его рана была перевязана опытной рукой. Пока Миш возился с Перри, Чандлер обошел дом. - Эта сволочь наколола нас! - сказал он, вернувшись, бледный от гнева. - Я же говорил! Он смылся! Перри открыл глаза. - Отгоните машину. Бросьте где-нибудь. Если легавые увидят... - Он хотел добавить еще что-то, но закрыл глаза и впал в забытье. Миш и Чандлер переглянулись. - Верно... убери ее с глаз долой, Джесс, - сказал Миш. - Он нас наколол! - не унимался Чандлер. - Не все сразу... сплавь машину! Чандлер помялся, потом вышел из дома. Миш проследил в окно, как тот сел за руль спортивного автомобиля и укатил. Миш отер пот с лица. На книжной полке стояло старенькое радио, и он включил его. После пошел на кухню, налил в ведро горячей воды, взял тряпку и отмыл в гостиной пол от кровавых пятен. Вдруг свинговую музыку, звучавшую по радио, оборвал голос диктора: "Мы прерываем нашу программу танцевальной музыки для срочного выпуска новостей. Крупное ограбление Казино. Полиция сообщила следующие приметы трех мужчин, которые разыскиваются в связи с ограблением..." Далее шло довольно точное описание Коллинза, Чандлера и Перри. "Это опасные преступники. Всех, кто видел их, просят звонить в городское управление полиции по телефону: Парадиз-Сити 7777". Миш горько ухмыльнулся. Так, запахло жареным. Тот старик в стеклянной будке оказался на поверку не таким уж лопухом. Миш выключил радио. Он пошел на кухню. В холодильнике было шаром покати, в шкафу - тоже. Миш почесал в затылке. Ему хотелось есть. Перри был ранен в живот. Миш понимал, что раненому могут помочь только в больнице, но об этом нечего было и думать. Через двадцать минут возвратился Чандлер и застал его погруженным в невеселые раздумья. - Порядок? - спросил Миш. - Отогнал. - Чандлер был какой-то дерганый. - Нам лучше разойтись по своим гостиницам и переждать шухер. Миш ухмыльнулся. - Дохлый номер. Уже передали по радио. У них есть наши приметы. Если мы хотим уберечься, придется залечь здесь. У Чандлера от бешенства окаменело лицо. - Думаешь, он не вернется? Миш покачал головой. - Нет... видно, мы у него были за фрайеров. Удар ниже пояса... Я-то считал, ему можно доверять. - Ну, попадись он мне еще! - пригрозил Чандлер. Миш пожал плечами. - Бывает, парень, хорошо хоть шкура цела. - Он кивнул на Перри, лежащего в беспамятстве. - Не то что у него. - Начхать мне на него. - Чандлер распахнул ворот рубахи. - Если не выпью сейчас чашку кофе, сдохну. - Валяй, подыхай. В доме ни хрена нет... ни крошки... ничего, кроме остатков виски. У тебя есть сигареты? - Выкурил последнюю. - Чандлер растерянно посмотрел на Коллинза. - Не можем же мы жить здесь без еды. - Стоит только высунуть нос на улицу, и нам сразу крышка. - Миш задумался, потом спросил: - А у тебя нет здесь друзей? - Каких еще друзей? - Ну, таких, которые носили бы нам припасы? Тут Чандлер вспомнил про Лолиту. Согласится ли она? А вдруг она слышала, как по радио передали его приметы, и выдаст полиции? - Пожалуй, это мысль, - сказал Чандлер. - Есть одна девчонка... она может согласиться. Телефон работает? - Не знаю... наверное. Чандлер подошел к телефону, взял трубку и с облегчением услышал непрерывный гудок. У него была отличная память на телефоны своих приятельниц. Он набрал номер и стал ждать. Долго никто не отвечал, потом раздался сонный голос Лолиты: - Да? Чандлер кивнул Коллинзу и заговорил своим приятным, вкрадчивым баритоном, вкладывая в него все обаяние, на какое был способен. Глава 5 К полудню начальник полиции Террелл имел почти полную картину ограбления Казино. На ящике с инструментами, найденном в щитовой камере Казино, были обнаружены отпечатки пальцев. В ответ на запрос из Вашингтона поступили фотография и досье на Миша Коллинза. Отпечатки пальцев на стеклянной будке при входе в хранилище принадлежали, как выяснилось, наемному убийце Джеку Перри. Террелл сдвинул в сторону ворох донесений и потянулся к пакету с кофе. - Перекур, Джо, - объявил он, разливая кофе в два бумажных стаканчика. Беглер с благодарностью принял один из них и закурил очередную сигарету. - Ну что ж, - произнес Террелл, прихлебывая кофе, - дело двигается. Мы знаем четверых, один мертв, но ведь есть пятый. Странная вещь, Джо, выходит, его никто не видел. У нас есть точные приметы тех четверых, а на пятого - ничего. Нам известно, что он сидел за рулем грузовика, однако никто не заметил его в кабине. Когда началась пальба, он дал деру. Не удивлюсь, если он решил смыться и оставить своих дружков с носом. Беглер кивнул. - А нам от этого какой прок? - не без резона спросил он. - Так, размышляю. Если он наколол дружков, а мы поймаем кого-то из них, то скорей всего они его сдадут. Нам позарез нужно разыскать пятого. - Пока что мы ни одного не поймали... Зазвонил телефон. Беглер снял трубку, выслушал говорившего, и лицо его посуровело. - Хорошо, мистер Маркус... да, я знаю, как вас найти. Сейчас буду. - И повесил трубку. Он посмотрел на Террелла, который ждал объяснения. - Это звонил Сэм Маркус. Сегодня ночью его дочь Джеки была с компанией на пляже. Они спешили по домам, а Джеки осталась купнуться еще разок. Когда она садилась в машину... - И Беглер рассказал о том, что приключилось с девушкой. - Вот главное, - заключил он. - Приметы этого человека: грузный, пожилой, седой, одет в рабочие штаны защитного цвета, вооружен револьвером. Похоже на Джека Перри. После того, как этот мерзавец изнасиловал ее, она завладела револьвером и ранила его в живот. Затем она убежала и оставила ему машину... но он ранен. Как вам это нравится, шеф? - Ладно, Джо, поезжай туда. Да посмотри, не сочиняет ли эта девушка. Приметы Перри передавали по радио. Вдруг ее соблазнил какой-нибудь знакомый, а она теперь сваливает на Перри? Через час с лишним Беглер позвонил Терреллу. - Она говорит правду, шеф. Это наверняка Перри. Вот приметы машины. Террелл наскоро сделал пометки в блокноте, велел Беглеру немедленно возвращаться и повесил трубку. Придвинув к себе другой телефон, он соединился с центральным пультом связи. - Оповестить всех врачей и больницы, что к ним может обратиться за помощью человек с огнестрельным ранением в области живота. Если это произойдет, немедленно сообщить мне. Дайте информацию в эфир. Приступить к розыску легкового автомобиля, вот его приметы... Преступник ранен и не уйдет далеко от машины. Только он повесил трубку, в кабинет зашел Фред Хесс из отдела по расследованию убийств. Его полное лицо осунулось от усталости. - Шеф, на пляже нашли молодого парня с простреленной головой. Только что позвонили. Рядом с ним стоит маленький грузовик. Судя по приметам, тот самый, что фигурирует в деле об ограблении. - Ладно, Фред, поезжай. Жду тебя с докладом как можно скорей. Основное внимание - грузовику. Доктора Лоуиса вызывали? - Он уже в пути. Террелл кивнул, потом, когда Хесс вышел, отодвинул стул и поднялся, чтобы размять затекшие ноги. Раздался звонок. На этот раз звонил из Казино Гарри Льюис. - Послушайте, Фрэнк, я кое-что надумал, вдруг это поможет вам. У меня теперь нет сомнений, что бандиты имели в Казино своего человека. Очень уж ловко они провернули это дело. Наверняка им было известно про щитовую... когда лучше всего напасть... где мы храним деньги... численность охраны. И еще, Фрэнк, самое главное. У нас пропала схема электропроводки. Даю голову на отсечение, это кто-то из персонала. Одна из наших девушек - Лана Эванс, она работает в хранилище - второй день подряд не выходит на работу. Ее могли подкупить. - Вы знаете, где она живет? Льюис дал Терреллу адрес. - Хорошо, мы проверим. Спасибо, Гарри. - Террелл повесил трубку и взялся за внутренний телефон. - Лепски на месте? - Только что вошел, шеф... - Том, отправляйтесь по этому адресу... мигом. - Он пересказал Лепски то, что узнал от Льюиса. - Возможно, бандиты подкупили ее и использовали как наводчицу. Не исключено, что она упорхнула. Разузнайте ее приметы, и мы передадим их в эфир. Действуйте! Спустя несколько минут Лепски вылез из полицейской машины у дома Ланы Эванс и позвонил. Дверь открыла миссис Мавдик. Увидев за спиной Лепски машину, из которой показались двое полицейских в форме, она недовольно насупилась. - Здесь проживает мисс Эванс? - спросил он. - Здесь. Ну и что? - Мне нужно повидаться с ней. - Ее нет дома. - Обширный бюст миссис Мавдик всколыхнулся, и в лицо Лепски пахнуло пряностями, которыми курильщики отбивают запах табака. - К тому же я не люблю, когда здесь крутятся полицейские... это портит мою репутацию. - Слушайте, мамаша, попридержите язык, - произнес Лепски сухим тоном полицейского. - Мы все равно уже здесь. Где она? - Не знаю. Я не обязана... Лепски обернулся и подозвал одного из полицейских. - Мы поднимемся и посмотрим, - сказал он. Лепски с полицейским поднялись по лестнице к квартире Ланы Эванс. При виде трех бутылок молока и трех номеров "Парадиз-Сити геральд" под дверью они переглянулись. Лепски постучал, тронул дверную ручку, убедился, что квартира заперта, потом отошел на несколько шагов и с разбега налег на дверь плечом. Лана Эванс лежала на полу. Смерть наступила уже два дня тому назад. Спустя час Лепски ввел в кабинет шефа Терри Николса. Молодой человек был ни жив ни мертв, и Террелл, окинув его пристальным взглядом, предложил ему сесть. - Мисс Эванс была вашей невестой? - Да. - Вы скоро собирались пожениться? - У нас не было денег на обзаведение, - с горечью произнес Николс. - Мы хотели скопить пятьсот долларов на однокомнатную квартиру. Террелл поднял газету, под которой лежали деньги, найденные Лепски в шкафу у Ланы. - Эти деньги обнаружены в ее комнате, Терри. Николс облизнул губы, в глазах у него помутилось. - Вы в самом деле нашли у нее столько денег? Террелл кивнул. - Думаю, Терри, ее подкупили. Она хотела выйти за вас и клюнула на приманку. Мы хотим найти человека, который подкупил ее... Притом не только подкупил, а, заполучив нужную информацию, убил. Вы можете нам помочь? - Нет, ни про какого человека Лана ничего не говорила. - Она никогда не отменяла свиданий с вами? Ради встречи с кем-нибудь? - Нет. Я учусь на вечернем отделении. Мы встречались по утрам на пляже. Во второй половине дня я работаю на посылках в бакалейном магазине. Не знаю, что она делала днем. Террелл продолжал задавать вопрос за вопросом, но так ни на шаг и не приблизился к Пятому, как он его окрестил. Наконец он достал из ящика стола баночку крема "Диана", который Лана получила от Мейски. - Терри, вам знакомо вот это? Не вы дарили? - Нет... что это? - Крем для рук... стоит двадцать долларов. - Нам и в голову не пришло бы выкладывать двадцать долларов за крем для рук, - искренне изумился Николс. После его ухода Террелл положил баночку с кремом в пластиковый пакет и вызвал Макса Джейкоби. - Немедленно передайте это в лабораторию. Навстречу выходящему Джейкоби в кабинет влетел Хесс. - Это тот самый грузовик. Мы нашли в одном из проулков рекламные щиты Ай-би-эм, - выпалил он, в изнеможении падая на стул. - Убитого звали Эрни Лидбитер, студент. Теперь хоть что-то есть на Пятого. Там четкие отпечатки подошв, над ними сейчас колдуют эксперты. Нам известно, что на месте убийства у него была запаркована машина. Он приехал туда на грузовике, перенес деньги в легковой автомобиль. Он извлек из пластикового пакета три пятисотдолларовых банкнота. - Это валялось возле грузовика. Террелл взял их в руки. - Попробуй установить принадлежность грузовика, Фред. Возьми столько людей, сколько считаешь нужным. Это сейчас главное. Хесс ушел, а Террелл отправил банкноты в лабораторию. Часа через два ему позвонил начальник лаборатории Черч. - Шеф, крем для рук начинен впитывающимся составом мышьяка. Смертельный исход гарантирован. Отпечатки пальцев на баночке только ее. Кое-что интересное дали следы ботинок; у этого человека хрупкое телосложение, весит примерно сто двенадцать фунтов, чуть косолапая походка, немолод... от пятидесяти до шестидесяти... в этом роде. Он с невероятным трудом вытащил коробку из грузовика, так что осмелюсь назвать его тщедушным. Это что-нибудь дает вам? - Отлично... что еще? - Теперь те пятисотдолларовые банкноты. Все они помечены невидимыми чернилами, которые проявляются при инфракрасном облучении. Я переговорил с Гарри Льюисом, и он сказал, что у него была тысяча таких банкнотов, пометили для пробы. Все они исчезли... так что, если ваш грабитель начнет тратить деньги, мы можем напасть на его след. - Побыстрей пришлите мне отчет, - сказал Террелл. И спасибо. Джек Перри скончался в начале восьмого, не приходя в сознание. Миш, с тревогой наблюдавший за ним на протяжении последнего часа, увидел, как у Перри безвольно отвис подбородок. Миш растолкал Чандлера. Промычав себе под нос, Чандлер открыл глаза, но при виде Миша тотчас очнулся и сел на кровати. - Он кончился, - сказал Миш. - Пойдем... его надо быстрей закопать. Чандлер спал в брюках и рубашке. Он свесил ноги на пол и, тихонько простонав спросонья, вдел их в туфли. - Где? - Прямо у дома. Песок мягкий, - ответил Миш. - Еще рано. Успеем, коли повезет, но надо поторопиться. Чандлер сунул голову под струю холодной воды, а Миш вышел из дома и заглянул в гараж. Там он разыскал лопату с длинным черенком. После походил вокруг, утопая в мягком песке, присмотрел место под пальмой и начал копать. К приходу Чандлера могила была наполовину готова, и Миш запыхался. Чандлер взял у него лопату и, быстро орудуя ею, выкопал еще столько же. Через двадцать минут они разровняли песок и вернулись в дом. - Как думаешь, она вправду придет или пошутила? - спросил Миш, стягивая с себя почерневшую от пота рубаху. - Придет, только не раньше десяти. Я иду спать... сил нет. Коллинз принял душ. Ему до смерти хотелось кофе. Он закурил последнюю сигарету, надел рубаху и брюки и вернулся в гостиную. Некоторое время ушло на то, чтобы прибрать комнату. Наконец исчезли последние признаки короткого пребывания Перри, которые могли бы вызвать подозрение. Тогда он улегся на диване и попробовал отдохнуть. В половине восьмого Коллинз включил радио, чтобы послушать новости. Тут ему сообщили о смерти Уоша, и он с сожалением покачал головой. Снова передали приметы трех грабителей, и Миш раздраженно выключил радио. "Вот влипли, - подумал он. - А где же Мейски?" Миш был уверен, что тот никак не мог проскочить через посты на дорогах. Падла! Миш сжал свои кулачищи. Наверняка Мейски замышлял это с самого начала и приискал себе надежное убежище. Почти в половине одиннадцатого возле бунгало остановилась потрепанная малолитражка. И Чандлер, и Миш с нетерпением ждали, стоя у окна за грязными занавесками. - Это она? - спросил Миш. - Да, - ответил Чандлер. - Иди-ка в спальню, Миш. Я поговорю с ней. Мало ли что. Чандлер отпер входную дверь, а Лолита тем временем подошла к дому. Она остановилась, оглядела его и нахмурилась. Чандлер был не в лучшем виде. Его небритое, потное, напряженное лицо напугало девушку. - Привет, детка, - сказал он. - Ох, до чего ж я рад тебе? - Он вышел к ней навстречу и взял под локти. - Извини, что я такой помятый... Ты принесла, о чем я просил? - Все в машине. Что случилось, Джесс? Это твой дом? - Давай занесем покупки, а потом поговорим. Слушай, детка, поставь машину в гараж, а? - Пусть стоит здесь, Джесс. Я ненадолго. - Лучше убери, детка, - занервничал Чандлер. Лолита загнала машину в гараж, вернулась к дому и вошла. - Я здесь, детка, - донесся из кухни голос Чандлера. Лолита прошла на кухню. - Радость моя, свари кофе... я не знаю, что сделаю, если не выпью чашку кофе. - Он нашел безопасную бритву и крем для бритья. - Пойду побреюсь. А после поговорим. Побрившись, Чандлер заглянул в спальню и отдал бритву и крем Коллинзу. - Через пять минут я тебя позову, - бросил он вполголоса и вернулся на кухню. Лолита наливала кофе. - Божественный запах, - сказал Чандлер, беря чашку. Он отхлебнул, вздохнул с облегчением, еще отхлебнул, затем распечатал привезенные Лолитой сигареты и закурил. - Что происходит, Джесс? - Неприятности с полицией, - спокойно произнес Чандлер. - Мы с приятелем влипли в мерзкую историю. Она налила себе кофе, потом присела на край стола, спросила: - Казино - ваша работа? - Точно. Там сорвалось. Тип, который все устроил, наколол нас. Ты по радио слышала? - Да. Я догадалась, что речь о тебе. - Ты догадалась... и все-таки пришла? - Такой уж уродилась дурехой. - Она горько улыбнулась. - Похоже, Джесс, ты слегка вскружил мне голову. Он поставил чашку, подошел к ней и крепко обнял. - Ты не пожалеешь, - вымолвил он и поцеловал, ее. - Не исключено, что мы еще найдем того типа, который надул нас. Деньги у него. Если найдем, тогда мы с тобой соберем манатки и отправимся вместе смотреть мир. - Да? - улыбнулась она. - Не будем загадывать. Есть хочешь? - Я точно хочу, - раздался с порога голос Коллинза. Лолита бросила быстрый взгляд на него, потом на Чандлера. - Это мой приятель Миш Коллинз, - сказал Чандлер. - Заходи, выпей кофе... вкусный. Это Лолита. - Я всегда говорил, у Джесса губа не дура, - произнес Миш, пожимая руку Лолите. - Вы что-то говорили про еду? - Яичницу с ветчиной? - Объедение! - Мне негде развернуться. Может, освободите помещение? Я быстренько. Они с Мишем пошли допивать кофе к гостиную. - Она знает? - спросил Миш, как только затворилась дверь. Чандлер кивнул. - За нас ведь назначат вознаграждение, - сказал Миш. - Думаешь, ей можно доверять? - А у нас есть выбор? - Чандлер подошел к окну и выглянул на улицу. - Раз уж мы застряли здесь, нам нужна еда. Лолита для нас - единственный источник существования. - Я тебе не сказал... Уоша подстрелили... насмерть. Чандлер не обернулся, только ссутулился. - А этот мерзавец... Ну, бог даст, он нам еще попадется. - Думаешь? Я бы на это не слишком рассчитывал. Он парень не промах. Чует мое сердце, не видать нам ни его, ни денежек. Чандлер пожал плечами и решительно вышел из комнаты. На кухне Лолита стояла над сковородкой с яичницей из шести яиц. - Я тут подумал, - сказал Чандлер, - зря я втянул тебя в эту историю. Если нас возьмут, ты загремишь как сообщница. - Я знаю, что глупа. Я же сказала... я к тебе неравнодушна. Вы ведь не можете жить здесь без моей помощи. Он нагнулся и поцеловал ее в шею. - Я постараюсь возместить ущерб, детка. Она принялась раскладывать яичницу с ветчиной по тарелкам. - Мне, наверное, надо поселиться с вами, да? Ведь если кто-то придет, вы даже не сможете открыть дверь, верно? У тебя есть деньги? Он вытащил пачку пятерок и отсчитал пятьдесят долларов. - Ты ищешь приключений на свою голову, детка, - предупредил он. - Голова-то моя. - Она похлопала его по плечу. - Я скоро. Чандлер отнес тарелки с едой в гостиную. Миш стоял у окна, наблюдая, как Лолита садится в машину. - Иди есть, - позвал его Чандлер. - Уехала? - Вернется. Она за вещами... к нам переезжает. - Ой ли, - усомнился Миш, подвигая себе стул и усаживаясь. - Говорю, вернется. Они жадно набросились на еду, и вдруг Миш сказал: - Я ни на что не рассчитываю, Джесс. Нам не выпутаться из этого переплета. Чандлер продолжал уписывать яичницу. - Надежды, конечно, мало, но все-таки шанс есть, - ответил он. Миш ухмыльнулся. - А готовить она умеет, да? Не воркует ли она сейчас с фараоном? Чандлер отодвинул от себя пустую тарелку. - Кофе хочешь? - От кофе я никогда не откажусь. Чандлер ушел на кухню. Миш потер себе загривок, вытряхнул из пачки сигарету и закурил. Когда Чандлер принес кофе, Миш сидел, вперив потухший взор в пустоту, и размышлял, что же будет с ними дальше. Скрылось за холмами солнце, и небо побагровело. Том Уайтсайд взглянул на часы - восемнадцать минут девятого. - Поедем по проселку, - сказал он. - Так мы срежем десять миль. Шила Уайтсайд промолчала. Уже целый час она дулась после ссоры по поводу золотых часов, которые ей хотелось получить на первую годовщину свадьбы. Как заявил Уайтсайд, часы стоят сто восемьдесят долларов, а откуда ему взять такие деньги? Он покосился на нее. Настроение было паршивое. Ну и отпуск! Он с самого начала догадывался, что его затея с походом на колесах не доведет до добра. Выдумал тоже - поход! А как иначе они могли провести две недели вне дома? Гостиница и даже дешевый мотель им не по карману. А все необходимое для похода он одолжил у друга бесплатно. Вполне приличное снаряжение: большая палатка, кухонные принадлежности и спальные мешки. Но какая это была мука! В первый же день Шила наотрез отказалась готовить. У нее, мол, отпуск. Если гостиница им не по карману, пусть он сам готовит. И вообще ведет хозяйство. А она будет загорать и бить баклуши. У Тома свело скулы при воспоминании о двух минувших неделях. Он так и не научился управляться с газовой плиткой. Ели то горелое, то недоваренное. Шила в купальнике, едва прикрывающем стыд, нежилась не солнышке, и Том чуть не рехнулся от постоянной близости ее наготы. Он с раздражением напомнил себе, что за все четырнадцать дней между ними не было и намека на любовь. Несколько раз он пробовал подступиться к ней днем, но Шила быстро его отвадила. В чем же дело, ломал он голову, почему такая красивая женщина, с такой фигурой - и холодная, как лед? Вот влопался! С виду подумаешь... а все его друзья так и думают... огонь-баба: высокая, широкоплечая, грудастая, с узкой талией, широкими бедрами и длинными стройными ногами. Естественно было рассчитывать, что ко всему прочему она еще и страстная, однако здесь он горько ошибся. Дешевенький восьмилетний автомобиль нехотя тащился по шоссе Майами - Парадиз-Сити. Тому припомнился тот день, когда он впервые познакомился с Шилой. Том дожил до тридцати двух лет, так и не добившись успеха. Он был внештатным коммивояжером в городском отделении "Дженерал моторз". Рослый, плечистый, темноволосый, с приятными, но весьма заурядными чертами лица, Том с тех самых пор, как окончил школу, только и думал о достатке. Он принадлежал к мечтателям. Мечтал о богатстве, а сам не горел желанием и не умел делать деньги. Если бы не его отец, покойный уже доктор Джон Уайтсайд, Том давно остался бы без работы. Но несколько лет назад доктор Уайтсайд спас жизнь супруге Клода Локинга. Такого управляющий отделением "Дженерал моторз" Локинг не мог забыть. Четырнадцать месяцев назад Том перегнал "кадиллак" богатому клиенту в Майами и в уплату за часть стоимости забрал его "олдсмобил". В Парадиз-Сити Том возвращался на "олдсмобиле" и чувствовал себя человеком. Вот какая у него должна быть машина! Ехать из Майами было жарко и далеко. Часов в девять Том подъехал к мотелю "Добро пожаловать". После ужина он пошел в свой домик, принял душ и лег спать. Он был усталый, сытый и довольный. Теперь предстоял сладкий сон, но стоило ему выключить свет, как в соседнем номере включили радио. Минут двадцать Том лежал, проклиная шум и надеясь, что радио выключат. В начале двенадцатого он зажег свет, надел халат и раздраженно постучал в соседнюю дверь. Через некоторое время дверь открылась. Том часто вспоминал первую встречу со своей будущей женой. Она была одета в голубой шерстяной свитер, плотно облегавший пышную грудь. Черная юбка сидела на ней, будто нарисованная, едва прикрывая длинные голые ноги с узкой стопой, обутые в сандалии на пробковой подошве. - Вам наверняка мешает мое радио, - сказала она. - Угадала? - В общем... - Ладно, выключу. Извините. - Она кивнула на "олдсмобил". - Ваша? - Да, - не задумываясь, соврал Том. - Ну и машинка. Он ухмыльнулся. - Ну и девочка. Они рассмеялись. - Что же вы стали на пороге? - Она посторонилась. - Меня зовут Шила Аллен. - А меня - Том Уайтсайд. Не подумайте, что я зануда. Просто хотелось выспаться. Она показала ему на кресло и присела на кровать. Юбка у нее уехала вверх, и его взору открылась гладкая, белая кожа. Он отвел глаза, потер подбородок и сел. - Везет вам, вы можете уснуть, - проговорила она. - А мне не спится. Не знаю, почему так. Раньше двух никогда не засыпаю. Шила вынула из пачки две сигареты, прикурила обе и одну протянула Тому. На фильтре остался мазок ее помады. Он с чувственным удовольствием зажал сигарету в губах. - Вы случайно не поедете утром в Парадиз-Сити? - спросила она. - Обязательно. Я там живу. А вы туда? - Да. Часов в девять будет автобус... - Поехали со мной. - Я надеялась, что вы это предложите. Вы там работаете? - Да... в "Дженерал моторз". - Ух ты! Теплое, наверно, местечко. Он снисходительно махнул рукой. - Жить можно. Я отвечаю за весь наш округ. Да, грех жаловаться. А вы зачем в Парадиз-Сити? - Ищу работу. Как думаете, удастся что-нибудь найти? - Еще бы... такая девушка. А какую именно? - Вообще-то я почти ничего не умею... официанткой... горничной... в таком роде. - Предоставьте это мне. Я знаю город как свои пять пальцев. Вы откуда? - Из Майами. - А почему вы решили, что в Парадиз-Сити лучше? - Просто для смены обстановки. Обожаю менять обстановку. - Что ж... - Он еще посмотрел на нее, потом встал. - Завтра я выезжаю в девять. Вас это устроит? - Вполне. - Она поднялась, разгладила юбку и подошла к нему вплотную. - Если хотите, я расплачусь за услугу. Большинство мужчин не отказалось бы от такой платы. - и она кивнула в сторону кровати. Том вдруг понял, что относится к этой девушке гораздо серьезнее, чем к случайной попутчице, с которой можно наскоро переспать. - А я отказываюсь, - дрогнувшим голосом сказал он. Шила наклонилась и слегка коснулась губами его губ. - Ты мне нравишься... ты милый, - улыбнулась она. Наутро он отвез ее в Парадиз-Сити. Расставшись с Шилой, он заметил, что непрерывно думает о ней. Вечером следующего дня он заехал за ней. Он без спроса позаимствовал на работе "олдсмобил" и надел свой самый шикарный костюм. Они поужинали в дорогом рыбном ресторане на окраине города. С тех пор, как родители бросили двенадцатилетнюю Шилу на шоссе, предоставив ее собственной судьбе, она то и дело вступала по разным поводам в противоречие с законом. Сейчас ей было двадцать два. Работала официанткой, платной танцевальной партнершей, участвовала в стриптизе, служила в регистратуре грошовой гостиницы и, наконец, стала одной из многочисленных "телефонных" проституток Майами. Однако ненадолго. Она прикарманила бумажник клиента. Пришлось бежать из Майами. У нее не было желания устраиваться на работу. Том Уайтсайд явно потерял голову, и она рассудила, что ей хватит пятидесяти долларов до свадьбы. Они поженились, когда в кошельке осталось полтора доллара. Обоих ожидало глубокое разочарование. Шила обнаружила, что Том живет в крошечном, запущенном бунгало, которое досталось ему от отца, и что процветанием здесь и не пахнет. А Том выяснил, что Шила не умеет вести хозяйство. Она оказалась ленивой, холодной и постоянно клянчила деньги. Том свернул на проселок, по которому можно было выехать через сосновый бор к шоссе на Парадиз-Сити, включил фары. Солнце давно скрылось за горами. Смеркалось. - Если на то пошло, - обиженно проговорила Шила, - каждый порядочный муж делает жене подарок на годовщину свадьбы. А мне ничего так больше не хочется, как эти часы. Том вздохнул. Он надеялся, она уже выкинула из головы эти чертовы часы. - Извини, киса. У нас нет таких денег. Я куплю тебе часы, но подешевле. - А мне хочется эти часы. - Да... знаю... ты говорила, но нам они не по карману. - Какая же я дура, что вышла за тебя. Тебе все не по карману. - Ты тоже не подарок, - не выдержал Том. - В доме форменный свинарник. Только телевизор умеешь смотреть. - Да заткнись! - грубо огрызнулась она. - Богач, а боится потратить сто восемьдесят долларов. Дешевка несчастная. Машина замедлила ход, и Том поднажал на газ, но, несмотря на это, скорость по-прежнему падала. - Извини, милый, - с издевкой произнесла Шила, - я хочу домой. Нельзя ли ехать побыстрей? Двигатель дал сбой и заглох. Дорога шла под гору, и Том сразу перевел рычаг скоростей в нейтральное положение. Машина мягко покатилась вниз. Он чертыхнулся. - Ну что там еще? - набросилась на него Шила. - Двигатель накрылся. - Этого только не хватало. И что ты собираешься делать? Начался подъем, и машина медленно остановилась. Том достал фонарь, вылез из машины и поднял капот. Его хорошо обучили обслуживанию автомобилей "Дженерал моторз", и в считанные минуты он определил, что вышел из строя масляный насос. Тут он был бессилен. Он захлопнул капот, и в это время из машины вылезла Шила. - Приехали, - сказал он. - Насос полетел. До шоссе пять миль. Если повезет, успеем на последний автобус. - И не подумаю топать пять миль пешком! Заночуем здесь. Доставай спальные мешки. Том помялся в нерешительности, потом взял спальные мешки и разыскал корзину с припасами. Он запер машину и посветил фонариком вправо и влево. Увидев перед собой тропинку, Том пошел вперед и оказался на окруженной деревьями поляне. - Шила! Здесь вполне можно заночевать. Иди сюда. Есть будешь? Мейски, лежа в пещере, услыхал голос Тома. Похолодев от страха, он сел. Спотыкаясь и недовольно бурча себе под нос, Шила выбралась на поляну. Том уже разложил спальные мешки и открыл корзину. Она села на один из мешков и закурила. - Достойное завершение великолепного отпуска. Ну и дела! Том раскопал в корзине несколько заветренных ломтей ветчины, полбатона черствого хлеба и початую бутылку виски. Он, не скупясь, разлил по стаканам виски и протянул Шиле ветчину с хлебом. Та, недолго думая, зашвырнула еду в кусты. - Лучше голодать, чем жрать такую гадость! - возмутилась она и залпом проглотила виски. - Валяй... голодай, - отозвался Том. - Ты меня доконала сегодня. - Он принялся уплетать ветчину. Мейски оставил свое лежбище из одеял и подполз к выходу из пещеры. Он попытался разглядеть через ветви, что делается внизу, на поляне. Из-за темноты ничего не было видно, только доносились голоса, да и то неразборчивые на таком расстоянии. Том покончил с едой, потом снял ветровку, ботинки и залез в спальный мешок. Шила уже улеглась. - Только постарайся не храпеть, ладно? Не хватало мне еще твоего храпа для полного счастья. - Пошла бы ты к черту! - буркнул Том и закрыл глаза. Глава 6 Сержанту Патрику О'Коннору по прозвищу Пузырь был шестьдесят один год. Шести футов трех дюймов роста, с огромным животом, благодаря которому получил прозвище, с красной физиономией и редеющими белесыми волосами, он из всех сержантов пользовался наибольшей неприязнью сослуживцев. На следующий год он собирался уйти в отставку. Собирая дань с проституток, сутенеров, торговцев наркотиками и гомосексуалистов, которые обитали в его районе, О'Коннор сколотил кругленькую сумму. За десятку он с готовностью закрывал глаза на правонарушения, и хотя брал он по-божески, но за сорок лет скопился немалый капиталец. Когда Беглер велел О'Коннору взять патрульных Майка Коллона и Сэма Уэнда и обыскать пятьсот бунгало, где могут скрываться разыскиваемые грабители, тот выпучился, не веря своим ушам. Проклиная несчастную судьбу, О'Коннор поплелся на оружейный склад. На складе его уже поджидали Майк Коллон и Сэм Уэнд. Оба были молоды и ретивы. Только таких баламутов, посетовал про себя О'Коннор, ему и не хватало. - Ну что, парни, - произнес он вслух, - берите оружие и пошли. О'Коннор получил у сержанта-оружейника автоматическую винтовку с патронами, и тот ухмыльнулся без капли сочувствия. - Береги брюхо, Пузырь. Не дай бог, продырявят. Небось столько газа выйдет, что можно будет целую неделю город освещать. - Нечего скалиться! - огрызнулся О'Коннор. - Тебе хорошо... ты только выдаешь оружие. А я должен пускать его в дело! В начале седьмого они подъехали к первой веренице летних домиков, выстроившихся вдоль берега моря неподалеку от Казино. - Ну, парни, приступайте, - сказал О'Коннор. - Что делать, сами знаете. Выяснить, кто хозяин. Если давно здесь живут, оставить в покое. Если снимают, сделать обыск. Я останусь тут и обеспечу прикрытие. Уэнд посмотрел на него в упор. - Что обеспечите, сержант? - переспросил он. - Оглох? Прикрою вас отсюда, - рявкнул О'Коннор. Патрульные брезгливо переглянулись и зашагали к домам. Оба отдавали себе отчет в грозящей опасности, но даже не подумали уклониться. Они никогда не уважали Пузыря, а такая неприкрытая трусость и вовсе вызвала презрение. - Ни пуха, Майк, - сказал Уэнд, открывая деревянную калитку первого дома. - Гляди в оба. - Ты тоже, - отозвался Коллон и направился по переулку к соседнему бунгало. Поиск продвигался довольно споро и безрезультатно. Часам к восьми обошли сорок домов, и уже начало смеркаться. О'Коннор сидел в машине, вытянув ноги, и дремал. Осмотр последнего дома в длинном ряду ничего не дал, и они вернулись к полицейской машине. - Долго нам еще так развлекаться? - спросил Уэнд очнувшегося от дремы О'Коннора. - Теперь поедем на Южный Берег, - ответил тот, пытаясь скрыть сонливость. - Шеф не отменял приказа. - А не хотите ли подсобить нам, сержант? - насмешливо поинтересовался Уэнд. - Если добавится лишний человек, мы гораздо быстрей сделаем свое дело. - Здесь я командую, - отрезал О'Коннор. - Садитесь и поехали. Машина проследовала вдоль берега, мимо большой купы пальм и приблизилась к другой длинной веренице домов. Сами того не зная, полицейские оказались в пятистах ярдах от бунгало Мейски. Держа винтовки наготове, прошли по песчаной дороге, разделились и снова начали стучаться в дома. В это время Миш Коллинз отодвинул от себя тарелку и тихонько рыгнул. Давно ему не доводилось так вкусно поесть. Он с искренним восхищением поглядел на сидящую напротив Лолиту. - Пальчики оближешь! - проговорил он. - Ну, Джесс, у тебя и вправду губа не дура. Чандлер отложил нож и вилку и ухмыльнулся. - Лолита у меня особенная. - Он погладил ее по руке. - Ох, мужчины... Раз женщина умеет готовить, так вы уже и таете. - Она проворно собрала грязную посуду и отнесла ее на кухню. Миш поднялся со стула. - Пойду глотну воздуха. - Смотри, осторожно. Миш ухмыльнулся. - Не дрейфь, Джесс, я знаю, что делаю. Когда он вышел из бунгало, Чандлер отправился на кухню, где Лолита кончала мыть посуду. - Тебе помочь? - спросил он. - Уже все. - Она сняла фартук, шагнула к Чандлеру. Он обнял ее, и она крепко прижалась к нему. - Где Миш? - Дышит воздухом. - Руки Чандлера скользнули по спине к ее бедрам. - Пойдем в постель, детка. - Я только этого и жду. Они поцеловались и в обнимку перешли по коридору из кухни в спальню. Чандлер хотел было затворить за собой дверь, но услышал, как вернулся Миш. Тот явно спешил. Чандлер насторожился. Он подал предостерегающий знак Лолите и вышел в коридор. - Там на дороге полицейская машина, - взволнованно сообщил Миш. - Осматривают все дома. Через полчаса будут здесь... У них автоматические винтовки. В дверях, застегивая "молнию" на платье, показалась Лолита. - В чем дело? - Фараоны... осматривают дома, - ответил Чандлер. Миш показал на дверцу в потолке. - Мы заберемся наверх. - Включи радио, - сказал Чандлер Лолите, - когда придут... Она была гораздо спокойнее Коллинза и Чандлера. - Знаю. Не нужно никаких указаний. Я все улажу, Джесс. - Это может плохо кончиться, детка, - предупредил Чандлер. В нем неожиданно проснулась совесть. Он не имел права требовать от нее такой жертвы. - Тебе лучше уйти. Еще есть время... - Лезь наверх и не волнуйся. Я все улажу. Он притянул ее к себе. - Ты не пожалеешь. Когда мы вырвемся из этой мышеловки... - Знаю, Джесс. Миш принес из кухни стремянку. Он открыл чердачный люк и, подтянувшись, исчез в душной пустоте между крышей и потолком. Чандлер поцеловал Лолиту и тоже залез на чердак. - У тебя все получится, как надо, - сказал он сверху. - Я люблю тебя. - И я тебя, - ответила она и отнесла стремянку на кухню. - Запомни, Джесс, - раздался в темноте голос Миша, - либо мы, либо они. Живым я не дамся. Уже в одиннадцатом часу Уэнд и-Коллон обогнули густые заросли высокого тропического кустарника и неожиданно вышли к бунгало Мейски. Оба остановились как вкопанные и до боли в потных руках сжали свои винтовки. Они пригляделись к стоящему особняком дому и за шторами в одном из окон увидели полоску света. - Если они где и затаились, - сказал Коллон, - то не иначе как здесь. Оба полицейских так издергались за четыре часа непрерывных поисков, что замерли в нерешительности. - Слушай, Майк, - сказал Уэнд, - с меня довольно. Пусть туда идет Пузырь. - Согласен. Они повернули назад, обойдя пальмы, вышли на берег и помахали О'Коннору, сидевшему в машине. О'Коннор подъехал к ним. - В чем дело? - злобно спросил он, высунувшись в окно. - Там, за деревьями, дом на отшибе, - ответил Уэнд. - Мы считаем, сержант, вы должны сами проверить его. - Какого черта!? - заорал О'Коннор. - Марш в дом. Это приказ. - Вполне возможно, что они там, - сказал Уэнд. - Либо вы пойдете с нами, либо я подам начальству рапорт. О'Коннор чуть не лопнул от ярости. - О чем это? - О том, что нас вы отрядили искать бандитов, а сами просиживали свою толстую задницу в машине. И я сделаю это, Пузырь, даже если меня вышвырнут из полиции. О'Коннор отер пот с лица, вылез из машины. - Вы нарываетесь на неприятности, - прошипел О'Коннор. - Ладно, сейчас вернемся в управление, и я на обоих составлю протокол. - Замечательно. Шеф будет в восторге, - сказал Уэнд. - Мы нашли то самое место, где могут скрываться бандиты, а ты наложил в штаны и поехал составлять протокол. Давай, сержант, если тебе так хочется. Только, считай, пенсия тю-тю. О'Коннор замялся, но понял, что деваться некуда. Ворча себе под нос, он медленно побрел по песку, пока не заметил бунгало, стоящее в стороне от других. Он замер. Теперь было ясно, что имели в виду эти щенки. Как раз в таком месте могли прятаться разыскиваемые. - Пойдете дальше, сержант, - вежливо полюбопытствовал Уэнд, - или здесь заночуем? О'Коннор медленно двинулся вперед. У него подгибались ноги. Его подчиненные шли следом. Он добрался до деревянной калитки, за которой начиналась короткая дорожка к дому. Тут он остановился. - Я обойду с тыла, - сказал Коллон и исчез в темноте. Как только они остались вдвоем, О'Коннор взмолился: - Послушай, Сэм, я старый человек. Иди первый. - То-то и оно, сержант, что я молодой. Мне еще жить и жить. О'Коннор в бешенстве набросился на него. - Слушай, щенок, я так изгажу тебе жизнь, что взвоешь! Это неисполнение приказа. Слышишь! Пошел... стучи в дверь! - Лучше изгаженная жизнь, чем никакой, - ответил Уэнд. - Сам стучи. Мы уже свое отбарабанили. В это время дверь открылась, и в лунном свете появилась девушка. Ее силуэт выделялся на фоне освещенного дверного проема. Она была в коротком белом платье, которое просвечивало. О'Коннор вздохнул с облегчением. Не веря своему счастью, он зашагал по дорожке навстречу вышедшей к нему девушке. - Что-нибудь случилось? - спросила она. - Вы ведь из полиции? Уэнд стал за его спиной. Они не отрывали глаз от девушки, а она переводила взгляд с одного на другого. - Вы здесь живете? - спросил О'Коннор, сдвинув фуражку на затылок и вытирая несвежим носовым платком потный лоб. - Конечно, - и она одарила его ослепительной улыбкой. - Не возражаете, если мы заглянем в дом? - спокойно спросил Уэнд. Он все присматривался к девушке, вспоминая, где мог видеть ее раньше. А видел наверняка. В этом он не сомневался. - Идемте... смотрите. А что вы ищете? Уэнд подался было вперед, но О'Коннор поймал его за руку. - Хватит давить на психику всем подряд, - проворчал он. - Незачем беспокоить молодую леди. Пойдем, у нас еще дел по горло. Коллон, заслышав голоса, вышел из-за дома. - Пошли... пошли, - нетерпеливо позвал О'Коннор. Он безумно обрадовался, что все обошлось, и ему не терпелось убраться восвояси. - Оставьте ее в покое. - И, козырнув девушке, он зашагал прочь. И вдруг Уэнда осенило: ведь она же поет и играет на гитаре в припортовом ресторанчике. Он мигом сообразил, что девице ее пошиба не по средствам снимать дом в таком районе. Она улыбалась. - Хотите зайти? - Да... зайду. Показывайте дорогу. Она повернулась и, покачивая бедрами, вошла в бунгало. - Славная пташка, - причмокнул Коллон. - Будь начеку, - шепнул ему Уэнд. - Дело нечисто. Он снял винтовку с предохранителя. Коллон при виде его бледного, напряженного лица почуял опасность, и у него пробежали мурашки по коже. Уэнд шагнул в дом. Коллон, поняв, что Уэнд заподозрил неладное, тоже снял винтовку с предохранителя и пошел за ним по пятам. - Останься здесь, - тихонько проговорил Уэнд, - и прикрой меня. Гляди в оба! Он прошел в гостиную. Первое, что бросилось ему в глаза, - это пепельница, полная окурков. Лолита включила радио. - Ну вот... смотрите. Может, выпьете чего-нибудь? - Нет, спасибо, - поблагодарил Уэнд, вышел из гостиной и заглянул в кухню. Там он заметил на сушилке три тарелки, а рядом - три вилки и три ножа, и у него засосало под ложечкой. Уэнд по очереди открыл двери в три спальни. В самой большой из них увидел на спинке стула мужской красно-синий галстук. Он вышел в коридор, посмотрел по сторонам, потом на люк в потолке. В дверях гостиной появилась Лолита. - Все в порядке? - спросила она. Уэнд шагнул к ней и втолкнул в гостиную. - Так, сестричка, - произнес он, понизив голос, - они на чердаке, верно? В ее глазах промелькнул страх, однако она улыбнулась. - Они? Не понимаю. О ком вы? - Я тебя знаю, - сказал Уэнд. - Жить в таком доме тебе не по карману. Лучше сознайся, иначе будет хуже. Они наверху? - Они? Я же сказала... я здесь одна. Что вам нужно? Уэнд подошел к двери. - Зови Пузыря, - сказал он Коллону. Коллон выглянул на улицу и махнул сержанту, который в нетерпении ждал у калитки. Толстяк О'Коннор нехотя приблизился к дому и вошел в прихожую. - Ну, что там еще? - Забери ее, - сказал Уэнд. - Они на чердаке. О'Коннор схватил Лолиту за руку и рывком вывел ее в коридор. Миш, который слышал весь разговор, осторожно поднял дверцу люка, прицелился и спустил курок. Громыхнуло так, что задрожали оконные стекла. На форменной рубахе О'Коннора проступило красное пятно. Он упал на колени. Лолита завизжала и кинулась обратно в гостиную, а Коллон вскинул винтовку и начал всаживать в потолок пулю за пулей. Миш, с окровавленным лицом и пробитой грудью, кое-как навел пистолет и выстрелил еще раз. Пуля попала в плечо Коллону, тот выронил винтовку и ничком рухнул на пол. Миш потерял равновесие и вывалился в люк. Он придавил Коллона, и в это мгновение Уэнд прострелил ему голову. Затем он стал стрелять в потолок. - Эй, вы там, - гаркнул он, - живо спускайтесь и руки вверх! Лолита схватила тяжелую стеклянную пепельницу, бесшумно подкралась к Уэнду, который не отрывал глаз от зияющего чердачного люка, и изо всей силы ударила его по голове. Уэнд повалился на пол. Не помня себя, Лолита перепрыгнула через него и выскочила в коридор. - Джесс! Быстрей! Прыгай! - закричала она. - Бежим! Раздался шорох, и в люке появилась голова Чандлера. У него было мертвенно-белое лицо и полузакрытые глаза. - Беги, детка, - прохрипел он. - Спасибо тебе за все. Потом глаза у него закатились, он уронил голову и свесил руки. Лолита побежала в спальню, схватила чемодан, швырнула на кровать и побросала в него свои пожитки. По лицу ее текли слезы, из груди то и дело вырывались рыдания. Глава 7 Когда Сэм Уэнд пришел в сознание, он доплелся до полицейской машины и поднял тревогу. Постовые на шоссе Майами - Парадиз-Сити арестовали Лолиту и доставили ее в управление. Около полуночи в кабинет Террелла вошел Хесс: лицо у него лоснилось от пота, под глазами темнели круги. - Ну, Фред? Какие новости? - спросил Террелл. - Похоже, остался только один. Пятый. Но денег след простыл. О'Коннор убит. У Коллона раздроблено плечо, но для жизни опасности нет. Вот что мы выяснили: бунгало снял Франклин Людович 2 мая прошлого года. Он жил здесь до настоящего времени. Он-то, очевидно, и есть наш Пятый. Я переговорил с агентом, который сдал бунгало. Он сообщил приметы Людовича, они совпадают с предположениями экспертов: шестьдесят пять лет, низкого роста, тщедушный, светловолосый, сероглазый, с крючковатым носом. У него есть старый "бьюик", но агент не помнит ни цвета, ни номера. Он явно съехал. В доме нет его вещей. Вероятно, он в самом деле надул своих сообщников. Где он, сказать трудно. Во всяком случае, через дорожные посты не проезжал. - Что ж, дело движется. - Террелл допил кофе. - Теперь надо найти Пятого. Вошел Джейкоби. - Извините, шеф, поступила телефонограмма из Вашингтона. Террелл прочитал телефонограмму и взглянул на Хесса. - Вот кого мы ищем: Серж Мейски; отсидел десять лет в Роксбургской тюрьме, работал там фармацевтом; освободился в апреле прошлого года. Они выслали его фотографию. - Террелл положил телефонограмму на стол. - Он где-то здесь, нужно перевернуть город вверх дном. А где он, там и деньги. Организуй розыск, Фред. Хесс устало поднялся. - Легко сказать, шеф. А розыск организуем. - И он вышел из кабинета. Террелл снял телефонную трубку. Он приказал доставить к нему Лолиту, но ничего не добился от нее. Лолита сидела бледная, убитая горем. Джесс Чандлер был ее единственной любовью на свете. Его смерть лишила Лолиту последней надежды в жизни. Наконец Террелл махнул на нее рукой и отослал обратно в камеру. Том Уайтсайд открыл глаза и увидел голубеющее сквозь кроны деревьев небо. Перевел взгляд на Шилу. Она спала. "Это называется, ее мучит бессонница", - ехидно подумал он. Том вылез из спального мешка и отправился к машине. Он достал из багажника ненавистную газовую плитку и ценой мучительных усилий зажег одну конфорку. Пока выкурил сигарету, сварился кофе. С двумя дымящимися чашками в руках Том подошел к Шиле. - Просыпайся, - раздраженно буркнул он. - Бери кофе. Она шевельнулась, застонала и открыла сонные глаза. - Опять ты... - Ага... я. - Том поставил чашку рядом с ней и удалился на свой спальный мешок. Он сидел и наблюдал, как Шила выбирается из спальника. На ней были только голубые трусики и лифчик. Она встала во весь рост, потянулась, и эта картина привела его в волнение. Однако он понимал, что напрасно только распаляет себя, и отвел глаза. Шила опустилась на корточки и отхлебнула кофе. От первого же глотка ее перекосило, и она выплеснула кофе в кусты. - Ты что, земли сюда намешал? - Чем ты недовольна? - возмутился Том. Кофе, слов нет, получился отвратный. Видно, он воду не довел до кипения, зато по крайней мере позаботился... хоть что-то сделал. - Чем недовольна? Ну, умора! Я хочу домой. - Думаешь, я не хочу? - Том назло допил кофе, хотя его уже тошнило. - Придется идти пешком. - Додумался, чокнутый, чтоб я пять миль топала пешком! - Дура набитая! Одно из двух: либо оставайся, либо иди со мной! Я ухожу! Она замялась, не зная, на что решиться. В это мгновение на утреннем солнце совсем рядом сверкнуло что-то блестящее. Она удивленно присмотрелась, подошла к высокой куче хвороста и заглянула сквозь ветви. - Том! Здесь машина! - Ну что ты опять развопилась? - сердито спросил Том. Мейски лежал на пороге пещеры. Теперь он видел их. Его рука сильнее сжала автоматический пистолет. В груди не унималась глухая, предостерегающая боль. Том подошел к Шиле. Раздвинув ветви, он обнаружил под ними "бьюик". - Посмотри, заведется или нет, - сказала она. - Так нельзя. Наверное, кто-то приехал на охоту или погулять, - неуверенно возразил Том. - Открой и посмотри! - заорала на него Шила. Том вытащил из заднего кармана набор ключей. Будучи торговым агентом "Дженерал моторз", он всегда имел при себе отмычку для всех марок автомобилей фирмы. Двигатель завелся с полуоборота. - Вот это везение! - обрадовалась Шила. - Собирайся. Возьмем ее напрокат и доберемся до дому. - Нельзя этого делать! Нас могут арестовать за воровство! - Какой же ты слюнтяй! Ну, подождет хозяин часа два. Ну и что? Объяснишь. Тому это не понравилось, однако в ее словах был резон. Он вылез из "бьюика" и пошел к своей машине. Там он разыскал листок бумаги, шариковую ручку и написал: "У меня случилась поломка, и я вынужден одолжить вашу машину. Вернусь через два часа. Извините. Том Уайтсайд, 1123, Делпонт-авеню, Парадиз-Сити". Это оправдает его перед законом, рассудил Том, прилепив записку к лобовому стеклу. И он поспешил обратно на поляну. - Ну, все, - сказал он. - Поехали. Она окинула его устало-презрительным взглядом. - Вот дает! Ну, ты умник! Решил бросить все снаряжение в нашей машине? А если заявится какой-нибудь прохиндей и упрет? Том действительно не подумал об этом и разозлился на себя. - Ну, ладно, ладно. - Он сел за руль и завел "бьюик". Мейски силился взять Тома на прицел, но мушка плясала в слабой, дрожащей руке. Он чертыхнулся и опустил пистолет. Раздираемый бессильной злобой, он проводил взглядом "бьюик". Возле своей машины Том притормозил. Они с Шилой перенесли вещи и снаряжение на заднее сиденье "бьюика". Осталось только уложить газовую плитку, которой не хватало места в салоне. - Сунь ее в багажник, - нетерпеливо подсказала Шила. Том отпер и поднял крышку багажника. Внутри стояла большая картонная коробка с черной надписью "Ай-би-эм" на боку. У Тома мелькнуло желание заглянуть в нее, но его окликнула Шила. Он сел за руль. Они протряслись пять миль по проселку и выехали на шоссе. Шила угомонилась и сидела молча, выставив локоть в открытое окно. Впервые за долгие месяцы она очутилась в машине, в которой ничего не дребезжало и чувствовалась скрытая сила. - Почему ты не поменяешь тачку? Неужели тебе не могут выдать что-нибудь получше нашей гнилой рухляди? - Придержи язык за зубами. - Том протянул руку и включил приемник. Только бы не слышать ее. "...ограбление Казино вчера ночью. Четверо из разыскиваемых преступников погибли, однако пятый пока на свободе. Полиции крайне необходимо допросить Сержа Мейски, он же Франклин Людович. Его приметы... По имеющимся данным, ездит на двухдверном "бьюике". В его распоряжении может находиться большая картонная коробка с надписью "Ай-би-эм". Два с половиной миллиона долларов, похищенные в Казино, могут оказаться в этой коробке. Просьба ко всем, кто знает местонахождение этого человека, немедленно сообщить в полицию..." "Бьюик" вильнул, и водитель, который в это время шел на обгон, засигналил и обругал Тома. - Что ты делаешь? - возмутилась Шила. - Чуть не врезались. - Закройся! - процедил Том, стараясь взять себя в руки. Ему вспомнилась большая коробка в багажнике. Перед глазами встала надпись "Ай-би-эм"! Два с половиной миллиона! - Что это ты, точно лягушку проглотил? - спросила Шила. - Я думаю, эта машина принадлежит тем, кто ограбил Казино, - сдавленно проговорил Том. - Деньги в багажнике! - Ты спятил? - В багажнике лежит коробка, и на ней написано "Ай-би-эм"! Наверное, поэтому машину и спрятали, - продолжал Том. Шилу охватило лихорадочное возбуждение. Ей вспомнились слова диктора: "Два с половиной миллиона долларов, похищенные в Казино, могут оказаться в этой коробке". - Едем домой и там посмотрим, - сказала она. - Лучше поедем в полицию. - Едем домой! Если деньги в багажнике, за них назначат выкуп... Том хотел возразить, но Шила высунулась в окно. - Впереди пост. Въезд свободный. Проверяют выезжающих. Том глубоко и судорожно вздохнул. - Надо им сказать. - Умолкни! Сначала убедимся, что деньги в багажнике. Том уже приближался к посту. Он увидел постового Фреда О'Тула. Они часто ходили вместе в бар играть на бильярде. О'Тул улыбнулся Тому, пропуская его вперед. - Обзавелся новой тачкой, да? Хорошо отдохнули? Бледный Том натянуто улыбнулся в ответ и кивнул. - Надо было остановиться и рассказать, - вымолвил он, набирая скорость. - Неужели ты такая размазня? - разгорячилась Шила. - Ведь наверняка назначат большое вознаграждение. - Может, там и нет никаких денег, - проговорил Том. Два с половиной миллиона! У него даже во рту пересохло. Остаток пути они провели в молчании. Они приехали как раз вовремя. Хозяева коттеджей и бунгало уже на работе, а хозяйкам идти за покупками еще рано. Но, остановившись возле дома, Том увидел своего любопытного соседа Гарри Дилана. - Везет как утопленникам! - буркнул Том. Шила вылезла из машины, чтобы открыть гараж. - С приездом, миссис Уайтсайд, - окликнул ее Дилан и перекрыл воду в шланге. - Рад вас видеть. Хорошо отдохнули? Гарри Дилан был маленького роста, толстенький и лысоватый. Всю жизнь он прослужил в банке и теперь ушел на покой. Ему всегда хотелось подружиться с Уайтсайдами, но те считали его занудой, причем Том подозревал, что Дилан неравнодушен к Шиле. - Спасибо, мистер Дилан, прекрасно, - ответила Шила и побежала к гаражу. - Я вижу, у вас новая машина, мистер Уайтсайд. Не то что ваша прежняя. Когда это вы купили? - Это не наша, - объяснила Шила. - Наша сломалась. Вот и пришлось одолжить, чтобы добраться до дома. - Сломалась! Плохо дело. Где же вы были? - Да везде, - заторопилась она, заметив, что Том закрывает гараж. - Извините... нам нужно распаковать багаж. - До чего мне надоел этот тип! - разозлился Том. - Ладно, открывай. Давай посмотрим. Том повернул отмычку в замке и поднял крышку багажника. Шила нагнулась в багажник и ухватилась за коробку. - Деньги там! Я не могу сдвинуть ее с места! Тома затрясло: - Ох, не оберешься неприятностей... Он взялся с другой стороны, и они вместе выдвинули коробку из глубины багажника. Только она приоткрыла ее, как в гараж постучали. - Кто там? - спросила Шила, ни жива ни мертва. Они медленно подошли к воротам, и Том приоткрыл одну створку. Перед ними стоял улыбающийся Дилан. - Извините за беспокойство, мистер Уайтсайд, но пока вас не было, заходили газовщик и электрик. Я счел своим соседским долгом уплатить по счетам. Том едва сдержался. Он скорчил подобие улыбки. - Сперва мы распакуем вещи... большое спасибо. Я зайду, как только все встанет на свои места, не возражаете? - Милости просим, и жену приводите. Я открою бутылочку виски. Хотите, я помогу носить вещи? - Спасибо, не нужно. Ну, так через два часа, мистер Дилан, - ответил Том и наглухо затворил вход. Бормоча проклятия, он прислонился к воротам. - Этот старикашка дождется, что я его прибью! - Том! Он подошел к ней, когда она открыла коробку. У обоих захватило дух при виде пачек из пятисотдолларовых купюр. - Ты только погляди! - прошептала Шила. - Господи! Том дрожащей рукой взял одну из пачек и тут же выронил. - За это можно получить по двадцать лет! Лучше позвонить в полицию! Шила схватила ту пачку, что он выронил, и трясущимися пальцами пересчитала деньги. - Здесь десять тысяч долларов... десять тысяч! - У нее вдруг сделалось каменное лицо, она бросила деньги в коробку и в упор посмотрела на Тома. - Тупица! Черт побери!.. Ты же оставил на машине наш адрес! Тот человек может найти машину и узнает, что деньги у нас! Боже, до чего же ты глуп! - Мы сдадим деньги в полицию. - Нет, мы не сдадим деньги в полицию. Если сдать деньги в полицию, то они сами хапнут вознаграждение! Помоги перенести деньги в дом! - тихим и страшным голосом проговорила она. Ее ярость напугала Тома. Ворчливый, но покорный, он с трудом выгрузил коробку из машины. Они вместе перетащили ее в гостиную и с облегчением бросили на потертый ковер. Шила подбежала к окну и опустила штору. - Пошли! Купим насос и поедем назад. Он поймал ее за руку и с силой рванул к себе. - Что ты задумала? Что все это значит? Шила стояла бледная, с лихорадочным блеском в глазах. - Теперь мой черед командовать! Будешь делать то, что я тебе велю! Два с половиной миллиона! Они в наших руках! Никто про это не знает. Так вот, слушай... мы оставим их себе! Мейски смотрел, как "бьюик" выезжает из-под навеса, разворачивается и выруливает к проселку. Два с половиной миллиона! Уплыли из рук после всех трудов! Он собрался с силами и сел. Они, должно быть, приехали на машине... Где же она? Он раздвинул ветви, которые скрывали вход в пещеру, и стал медленно спускаться. Наконец Мейски выбрался на поляну. Он огляделся вокруг, потом дошел до проселка. Там, под деревьями, стоял запыленный автомобильчик, а на лобовом стекле под щеткой белел листок бумаги. Он приблизился к машине, взял листок и прочитал записку Тома. Мейски закрыл глаза и прислонился к машине. Так вот в чем дело. У них случилась поломка, и они одолжили "бьюик", но собираются вернуть его! Коли повезет, они не заглянут в багажник. Нетвердой рукой он переписал адрес Уайтсайда на обратную сторону старого счета, который завалялся у него в кармане. Потом той же щеткой опять прижал записку Тома к лобовому стеклу. Теперь оставалось только надеяться. Они не похожи на мошенников. Вернут его машину, починят свою, и поминай как звали... если повезет. Мейски нахмурил брови, его изворотливый ум насторожился. А не удивит ли их, что машина спрятана на поляне? Не донесут ли о своей находке в полицию? Стараясь двигаться как можно осторожнее, он пошел обратно в пещеру. Постовой Фред О'Тул посмотрел на часы. Через десять минут его должны были сменить. И то сказать: пора! Показалась очередная машина, и О'Тул поднял руку. "Бьюик" остановился, и из окна высунулся Том Уайтсайд. Он был бледен, несмотря на загар, и улыбался через силу. - Привет, Фред. - Ах, это ты... - удивился О'Тул. - Ты ведь поехал домой... - Да... надо вот машину вернуть, - сказал Том. - Здравствуйте, мистер О'Тул, - весело поздоровалась Шила и одарила его чувственной улыбкой. - Как вам мой загар? О'Тул всегда считал ее соблазнительной бабенкой. - У вас очень аппетитный вид, миссис Уайтсайд. О'Тул оглядел машину. Он помнил, что в розыске двухдверный "бьюик". - Новенькой обзавелся? - спросил он Тома. - Нет. Мой рыдван сломался. Пришлось одолжить эту. А почему такая суматоха? - Суматоха? Ты что, газет не читаешь? Из Казино украли два с половиной миллиона. - Неужели? - Шила выпятила бюст в направлении О'Тула. - Вот это да! Два с половиной миллиона... ух ты! О'Тул посмотрел на нее. Повезло Уайтсайду, что и говорить. - Придется осмотреть машину, Том, - сказал он. - Валяй. - Том протянул ему ключ. - Сейчас верну эту машину и заберу свою старушку. О'Тул проверил багажник и вернул ключ Тому. - А у кого ты ее одолжил? - Да у одного мужика... нашего клиента, - ответил Том, отирая пот со лба. О'Тул сунул голову в салон и поглядел на лицензионную карточку. Потом отступил назад и записал в блокнот: Франклин Людович, Мон-Репо, Песчаная аллея, Парадиз-Сити. - Ладно, поезжай. Я через пять минут сдаю пост. О-хо-хо! - Еще бы. Увидимся, - махнул ему рукой Том. - Фу-у! - с облегчением выдохнула Шила. Том молчал. Он думал про стоящую у них в гостиной коробку, набитую такой кучей денег, какую он и вообразить себе не мог. Наверняка, подумал он, за них причитается крупное вознаграждение. Казино ведь застраховано. Только надо было сразу пойти в полицию. Как он объяснит задержку? Ему стало не по себе. - А ведь они могут нас подстеречь, - произнес он. - Они? Там же только один... ему за шестьдесят, щуплый. Сам же слышал по радио, - презрительно скривилась Шила. А Тому действительно стало страшно. - Этот человек... вдруг у него пистолет? - Ну и что? Ну, пистолет... а у нас два с половиной миллиона! Если ты не можешь с ним сладить, то я сделаю это запросто! Том покачал головой. - Какая смелая! Все-таки я считаю, нужно пойти в полицию. - Господи, боже мой! Никакой полиции! Они подъехали к своей машине. Том вылез из "бьюика". Записка, которую он оставил, была на прежнем месте. Он выдернул ее из-под щетки и сунул в карман. "Хорошо, - немного успокоился он, - хоть в чем-то повезло". Вернувшись к "бьюику", он достал новый масляный насос, который захватил по дороге в мастерской "Дженерал моторз", и занялся его установкой. Вскоре, потарахтев и поурчав, машина уехала. Мейски собрался с силами и спустился к "бьюику". Ему с трудом удалось вставить ключ в замок багажника - так дрожала рука. Он поднял крышку и обмер. В порыве бешенства он плюнул в пустой багажник. Все-таки они нашли коробку! Том загнал машину в гараж и заглушил двигатель. Они торопливо прошли через кухню в гостиную. Постояли, глядя на коробку, потом Шила открыла ее. - Вот не думала, что когда-нибудь в жизни увижу столько денег, - проговорила она сипловатым от волнения голосом. Том упал в кресло. Его знобило и трясло от страха. - Их нельзя брать себе. Нужно сообщить в полицию. - А мы возьмем... все до последнего доллара. - Она подошла к бару, плеснула в два стакана по внушительной порции виски. Том выпил виски залпом. Спиртное подействовало. Настроение улучшилось, и появилась какая-то бесшабашность. - Никто не знает, что деньги у нас, - сказала Шила. - Это подарок судьбы. Мы не откажемся от него. Том почувствовал, как внутри у него разливается тепло. - Ладно... допустим, у нас хватит глупости взять деньги, да? А тратить-то их нельзя. Ведь каждой собаке в нашем городе известно, что мы вечно сидим без гроша. Ну и как тут быть? Шила сосредоточенно поглядела на него, отметив про себя, что теперь он на верном пути. - Ждать. Через несколько месяцев их можно будет без всякого риска вывезти отсюда. Не на век же перекрыли дороги. Когда шумиха уляжется, мы и рванем. - Ну? А сейчас-то куда эту чертову коробку девать? Здесь, что ли, оставить? - Нет, мы ее закопаем. Под кухонным окном... - Ты соображаешь, что можно загреметь на двадцать лет? - А ты соображаешь, что у нас два с половиной миллиона? Том знал, что поступает дурно, но даже муки совести не могли перетянуть соблазна прибрать к рукам такое богатство. - Ладно. Ты сама лезешь в омут. Сейчас что делать с коробкой? - Давай поставим ее в свободной спальне. И накроем стеганым покрывалом. - Тебе нельзя будет отлучаться. Это ты понимаешь? - Сторожить кучу денег - не такой уж каторжный труд. Он помолчал в нерешительности и сдался. Они перетащили коробку в спальню и придвинули к стене. Шила сняла с кровати покрывало и набросила на коробку. - Ступай. Не забудь принести что-нибудь к ужину. На Тома вдруг нахлынуло страстное желание. - Если уж мы в этом заодно, - произнес он нетвердым и хрипловатым голосом, - давай будем заодно во всем. Она угадала в его взгляде отчаянное желание и в который раз убедилась в своей полной власти над ним. - Ну, ладно... будь по-твоему... Когда Том ушел, она приняла душ. Потом, голая, вернулась в спальню, откинула с коробки покрывало и, присев на корточки, долго перебирала деньги. Вот, думала она, где сила... ключ к той двери, за которой таится мир ее мечты. Перво-наперво она купит норковую шубку, после - бриллиантовое колье, а уж потом - все, что приглянется. Она вообразила дом о шести спальнях с отдельными ванными комнатами, с просторным холлом, с большим садом и с китайской прислугой. Потом ей представился темно-бордовый автомобиль марки "бентли" и шофер-японец в темно-бордовой форме. Шила выпрямилась, огладив свое тело длинными пальцами, приподняла груди, вздохнула и начала одеваться. Настанет день, когда Тому придется указать на дверь. В нем нет размаха... решительности. Она наметила себе темноволосого, рослого, сильного, такого, чтобы его уважали метрдотели и чтобы знал, как позаботиться о женщине. Не в силах устоять перед искушением, она вынула из коробки три пятисотенных бумажки, заткнула за чулок. До чего же приятно было ощущать кожей такую кругленькую сумму. Она открыла платяной шкаф и с пренебрежением оглядела его содержимое. Господи! Какая убогая куча тряпья! Накрасившись и причесавшись, Шила перешла в гостиную. Она посмотрела на свои дешевые ручные часики. Половина двенадцатого. Шила нахмурилась: она вдруг ясно представила, что отныне будет сидеть в четырех стенах. Денег - куры не клюют, а... сколько времени уйдет впустую! Она проголодалась. Сандвичи ела, вышагивая по гостиной. Ей не сиделось на месте. Она все жалела о вынужденном бездействии, а ведь уже можно было бы швырять тысячи направо и налево. Только Шила прикончила второй сандвич, как раздался звонок в дверь. Она вздрогнула от неожиданности и замерла, а сердце заколотилось как бешеное. Она пошла к входной двери. На пороге стоял Гарри Дилан. - Вы, верно, забыли, что мы условились о встрече, - сказал он и помахал бутылкой "Старых роз". - Жена ушла за покупками. А я думаю, дай загляну. Шила смерила его взглядом, помялась и решила, что на безрыбье и рак рыба. - Что ж... заходите. - Мистер Уайтсайд ушел на службу, да? - Дилан ощупывал ее глазами. Он облизнул губы кончиком языка. - Да... он на работе. Она провела его в гостиную. Шила взглянула на поданные ей счета за газ и электричество и небрежно бросила их на стол. - Муж заплатит. - Она твердо посмотрела Дилану в глаза. - Он никогда не оставляет мне денег. - Наверное, все мужья одинаковы, - нервно засмеялся Дилан. Он никак не мог унять свои бесстыжие глаза. - Может, пропустим по глоточку, миссис Уайтсайд? - Почему бы и нет? Шила подала стаканы, содовую и лед. Все время, пока ей пришлось ходить взад-вперед, она чувствовала на себе его взгляд. - Вы слыхали про ограбление Казино? - спросил он, щедро наполняя стаканы. - Шумное дело. Два с половиной миллиона! - Да, по радио говорили. Что бы вы стали делать с такими деньгами, мистер Дилан? - Не знаю... право. Я много лет прослужил в банке. И, поверьте, знаю цену деньгам. Так вот что я скажу... это чересчур крупная сумма. Обычный человек растеряется при виде таких денег. Шила с трудом удержалась от презрительной усмешки. - Ну, не знаю. Деньги расходятся быстро. - Только не такая сумма. Тут голова кругом пойдет. К тому же там одни пятисотенные купюры. А купюра такого достоинства вызывает подозрение. - Что же, у людей не бывает по пятьсот долларов одной бумажкой? - Бывает, конечно, но не у многих. А банки будут теперь настороже. - Они потягивали виски, и Дилан не мог оторвать глаз от ее ног. - Так вы хорошо отдохнули? Она не слышала его. Она думала... прикидывала, стоит ли верить на слово этому старому дураку. Пожалуй, не стоит. - Миссис Уайтсайд... вы замечтались, - рассмеялся Дилан. - Летаете где-то далеко... вы хорошо отдохнули? Вам понравилось? Опять он за свое? Ей вдруг сделалось невыносимо скучно. - Да... великолепно. - Она допила виски и встала. - Ну... извините, что выгоняю, но мне нужно распаковаться. Вечером Том рассчитается с вами. Спасибо за угощение. Дилан опомниться не успел, как Шила выставила его за дверь. Глава 8 В двадцать минут пополуночи Том встал. - Можно приниматься за дело, - сказал он. - Хватит ждать. - Лучше выйди и проверь, нет ли где света. Том открыл заднюю дверь и вышел в сад. Стояла душная ночь. Том медленно прошел по садовой дорожке до забора, посмотрел по сторонам. Все соседние бунгало были погружены в темноту. Он поспешил к дому, а тем временем навстречу ему вышла Шила. - Тихо? - Да... сейчас возьму лопату. Иди к забору и поглядывай. Выкопать яму оказалось труднее, чем он думал. Клумба пустовала, они не засадили ее, и земля слежалась. Наконец он вылез из ямы и оглядел ее сверху. На его взгляд, этой глубины было достаточно. - Угрохал полтора часа на крошечную ямку! - с упреком бросила она. - Что ж ты за мужик? - Заглохни! - разозлился Том. - Земля как камень. Они зашли в спальню, где стояла коробка, уже обернутая полиэтиленовой пленкой, оттащили ее в сад и опустили в яму. Спустя двадцать минут они вернулись в гостиную. Том налил себе изрядную порцию виски. Он был грязный, потный и взвинченный. - Это психоз. Нам в жизни не истратить столько денег! Неужели недостаточно вознаграждения? - Значит, мы психи, - ответила Шила. - Прими душ и ложись. - А если кто-нибудь откопает коробку, пока мы спим? - Ты что, хочешь сторожить всю ночь? Так валяй. Он в изнеможении поглядел на нее. - Какая-нибудь собака может... - Да угомонись ты! - Она ушла в спальню. Том постоял в задумчивости и отправился в душ. Горячая вода немного успокоила его. Зайдя в спальню, он успел заметить, как метнулась украдкой рука Шилы. - Что у тебя там? - Ничего. - Ты брала из коробки деньги? - Нет! - Врешь! - Он с силой толкнул ее, и она упала спиной на кровать. Тогда он выдвинул ящик. Однако денег там не оказалось. - Убедился, дикарь? Он встал над ней. Тревога заглушила в нем чувственность. - Я тебе не верю! Ты помешана на деньгах! Если потратишь хоть один из этих банкнотов, нам крышка! Понимаешь? Можешь ты уразуметь это своей тупой от жадности башкой? Нельзя трогать деньги, пока мы не переберемся в другой штат... понимаешь? Она села, а в правой руке у нее были зажаты три припрятанных пятисотенных бумажки. - Это я уже слышала. Не глухая. Что ты так взбеленился? Ничего я не трогала! Ложись спать, устроил тут балаган. Нарочито виляя бедрами, Шила прошла через всю комнату в ванную. Она хлопнула за собой дверью, постояла, прислушалась и посмотрела на три скомканных бумажки в руке. Чуть было не попалась, мелькнуло у нее в голове. Если бы нашел, наверняка отобрал бы. Она огляделась и торопливо сунула деньги в коробку с гигиеническими салфетками, которыми Том никогда не пользовался. После этого, напевая себе под нос, приняла душ. Том лежал в постели. Думал про бешеные деньги, зарытые в саду. Про Шилу. Что-то она припрятала. От жадности и глупости ее так и подмывает прямо сейчас кинуться по магазинам. Шила вошла в спальню и села на кровать со своего края. Он выключил свет. Они молча лежали в темноте. Том начал представлять, как она выглядит под простыней в своей короткой ночной сорочке. Он беспокойно заворочался. - Эй, Казанова, - раздался ее голос. - Я узнаю симптомчики. Ты уже получил свой месячный паек. Спать. - Она повернулась к нему спиной и поджала под себя ноги. Оба почти не спали в ту ночь. Мейски разбудило солнце, пробившееся сквозь ветви в пещеру. Он почувствовал, что к нему вернулись силы. Недоверчиво замер. Потом медленно сел. Мейски пожарил и с удовольствием съел яичницу с ветчиной, запив ее некрепким кофе, затем побрился и умылся водой их ведра. Из пещеры надо было уходить. Правда, он сомневался, что те двое сообщат в полицию про "бьюик". Деньги-то они взяли, так что им нет смысла поднимать шум. И все же оставаться здесь было рискованно. Мейски задумался, куда бы ему отправиться и вдруг губы его тронула улыбка. Он вынул из бумажника старый счет, на котором записал адрес: Том Уайтсайд, 1123, Делпонт-авеню, Парадиз-Сити. Куда же еще, как не поближе к деньгам? Долгие годы преступной жизни приучили Мейски быть всегда готовым к любой неожиданности. Еще до ограбления он предугадал, что могут возникнуть обстоятельства, при которых ему понадобится исчезнуть из вида. И он приготовился загодя. Из чемодана были извлечены густой белый парик, черный сюртук, черные брюки, широкополая шляпа и пасторский воротничок. Через десять минут Мейски преобразился. Маленький, щуплый, седой священник, смотревший из карманного зеркальца, не имел ничего общего с Сержем Мейски. Он нацепил очки в роговой оправе, пригладил фальшивые волосы, надел шляпу. Затем Мейски сложил в чемодан самое необходимое и не спеша спустился по тропе к "бьюику". - Оставь денег, - напомнила Шила. - Хоть бы настал день, когда ты напрочь забудешь слово "деньги". - Он дал ей пятерку. - Мы на мели. Не трать попусту. - Хоть бы настал день, когда мы не будем сидеть без гроша. - Мне пора. Никуда не уходи. Ужин принесу. - Не уйду. После его ухода она снова улеглась в постель, но ей не спалось. Не давали покоя деньги, спрятанные в ванной. Наконец Шила пошла туда и вынула их из коробки с салфетками. Присев на край кровати, Шила внимательно рассмотрела каждый банкнот. На вид в них не было ничего необычного, однако, не удовлетворившись простым осмотром, она прошла в гостиную и отыскала увеличительное стекло, в которое Том иногда разглядывал мелкомасштабные карты. Она включила настольную лампу и еще раз дотошно проверила все три банкнота с помощью лупы. Нет, решила она, их не метили. Тогда почему бы не потратить их? Шила положила деньги обратно в коробку с салфетками и опять легла в постель. Она знала в центре одно подходящее ночное заведение. Когда Том вернется, она скажет ему, что хочет прогуляться, а сама отправится туда и разменяет деньги. Часов в одиннадцать, прочитав газету и изнывая от скуки, Шила встала и оделась. Вдруг в дверь позвонили. Шила пошла к входной двери. При виде Гарри Дилана у нее потемнело в глазах. - Доброе утро, миссис Уайтсайд, - бодро поздоровался он. - Ну и ну! Какие непоседы! Я вижу, вы вскопали клумбу за домом. Когда же это успели?.. Ночью? Шила не повела бровью, хотя это стоило ей невероятных усилий. В душе она готова была растерзать нудного старикашку. - Тома укусила какая-то муха. Силу некуда девать. - А я-то все думал, когда же вы ее вскопаете. Хорошая клумба... и размер подходящий. У меня есть лишняя коробочка петуний. - Большое спасибо. Том сам что-то надумал. - А что он собирается посадить? - Не знаю, меня это совершенно не волнует, - грубо ответила Шила. - Извините, у меня кастрюля на плите. - И захлопнула дверь. На часах было только половина двенадцатого. Утро тянулось целую вечность. Она пошла в гостиную, плюхнулась в кресло и закурила. Она уже жалела, что согласилась сидеть весь день взаперти. Тому хорошо. Он на людях, ему не скучно. Но уходить нельзя... вдруг кто-нибудь... но кто? Она села прямо, нахмурилась. Деньги зарыты. С какой стати кто-то придет их выкапывать? Ерунда! Еще поразмыслив, она решила прогуляться. Хотя бы сходить в бутербродную и поесть. Шила прошла в спальню и переобулась. В тот миг, как она доставала из шкафа жакет, раздался звонок в дверь. "Если это опять Дилан, я его прибью!" - подумала она, гневно прошагала по коридору и распахнула дверь. На пороге стоял низенький, хлипкий священник. Он держал в руке потрепанный чемодан и смотрел на нее добрыми серыми глазами сквозь очки в роговой оправе. - Миссис Уайтсайд? - Да, но я занята, - неприветливо ответила Шила. - Извините, мы не жертвуем на церковь. - Я пришел по поводу денег. Тех, что вы украли. Шила почувствовала, как кровь отлила у нее от головы. Он с язвительной усмешкой следил за выражением ее лица. - Простите, что огорчил вас. - Он шагнул вперед, оттеснил Шилу в коридор. Потом притворил и запер входную дверь. Шила взяла себя в руки. - Убирайтесь вон, или я позову полицию, - сказала она. - Напрасно. Тогда деньги не достанутся никому из нас. А ведь там хватит и мне, и вам... - Он вошел, поставил чемодан на пол. Затем снял шляпу и направился к креслу, поморщившись при виде переполненных окурками пепельниц, грязных стаканов и пыльной мебели. - Я присяду, не возражаете? Что-то неважно себя чувствую в последнее время... много хлопот. Она стояла в дверях, смотрела на него и гадала, как ей быть. Должно быть, это пятый грабитель, которого разыскивает полиция, но в таком странном наряде! Священник! - Нечего рассиживаться, - сказала она, стараясь придать голосу твердость. - Не знаю я ни про какие деньги... все, убирайтесь! - Пожалуйста, не глупите. Я видел, как вы с мужем взяли мою машину. Деньги лежали в багажнике. Я не виню вас. Что вы с ними сделали? - Их здесь нет. Я... я не знаю, о чем вы говорите. Мейски поглядел ей в лицо. Шила беспокойно поежилась. - Миссис Уайтсайд, сейчас я в роли доброго, безобидного священника. - Он помолчал, потом наклонился вперед, и лицо его в мгновение ока исказилось гримасой бешеной, испепеляющей ярости. - Тебе же будет лучше, если я им и останусь, дрянь вонючая, иначе так тебя проучу, что своих не узнаешь. Он откинулся на спинку кресла, и лицо его столь же внезапно подобрело и расплылось в улыбке. - Присядьте, моя прелесть. Шила покорно села напротив. Страх парализовал ее. - Как вас зовут? - ласково спросил он. - Шила, - нехотя ответила она. - Красивое имя... Однако мы говорили о деньгах. Где они? Она вспомнила про комья свежей земли на садовой дорожке. Стоит ему выглянуть в кухонное окно, и он обо всем догадается. - Мы зарыли их ночью в саду, - процедила она. - Пожалуй, я поступил бы точно так же. - Он окинул ее взглядом, задержавшись на стройных ногах. - Вы или ваш муж ничего не оставили себе на мелкие расходы? - Нет. - Весьма разумно. - Он оглядел гостиную и поморщился. - Поскольку я намерен прожить здесь около месяца, должен просить вас, моя милая, сделать в доме уборку. Я привык к чистоте. Шила побагровела. Он задел ее больное место, и, позабыв о страхе, она выпалила: - Вы здесь не останетесь. Я вышвырну вас вон! Его змеиные глазки тотчас похолодели. Он опустил свою похожую на клешню руку в карман, вынул небольшой пистолетик и навел его на Шилу. Та вжалась в стул. - Тогда, моя милая, придется проучить вас. Этот пистолетик заряжен концентрированной кислотой. Кожа с вашего личика слезет, как с апельсина. Глядите... - Он прицелился ей в ноги и нажал курок. У ног Шилы возникло белое облачко. Когда оно рассеялось, она с ужасом заметила, что кислота прожгла в ковре дырочку. - Здорово, правда? Советую впредь содержать дом в чистоте. Она уставилась на него - беспомощная и взбешенная. "Ладно же, сейчас твоя взяла, но я с тобой посчитаюсь", - подумала Шила. - Хорошо, - сказала она вслух. Мейски сунул пистолет в карман. - За мной охотится полиция. Ваш дом - самое подходящее убежище. Но у вас есть друзья. Их удивит, что у вас живет священник. Придется найти повод, по которому я оказался здесь. Ваша мать умерла? - Да. - Она здесь умерла? - Нет... в Новом Орлеане. - Так, а что, если я буду священником, который проводил ее в последний путь? Я приезжаю сюда... вы вспоминаете свою дорогую матушку... любезно предлагаете мне остановиться у вас... я принимаю приглашение. Чего проще? - Если считаете, что это пройдет... - Значит, на том и порешим. - Мейски взглянул на часы. - Почти двенадцать. Я голоден. Как у вас с едой? - Шаром покати. Он посмотрел на нее, склонив голову чуть набок. - У меня было предчувствие, что вы так и ответите. Ну, тогда сходите и купите что-нибудь. Добрый кусок вырезки, зеленый салат и картофель "фри" меня вполне устроят. - Я не умею готовить, - мрачно изрекла Шила. - И это меня не удивляет, однако я умею готовить. Ступайте и купите продукты. Шила удалилась в спальню. Постояла, вошла в ванную и заперлась там. Достала из коробки с салфетками три пятисотенных и заткнула их за чулок. Потом спустила воду, отперла дверь, вышла в спальню и надела жакет. Выйдя из спальни, она увидела в коридоре Мейски. - Долго не ходите, моя милая. Я голоден. - Мне нужны деньги. У меня только пять долларов. Он вытащил из кармана пухлый бумажник и выдал Шиле десятку. - Добрый кусок вырезки... самый лучший... понятно? Она прошмыгнула мимо него, вышла из дома и зашагала к калитке. Том Уайтсайд тщетно пытался продать пожилому господину спортивный "бьюик"-универсал. Они стояли в демонстрационном зале "Дженерал моторз", окруженные автомобилями, и Том уговаривал его: - Взгляните, мистер Уэйн, более подходящей модели вам не найти. Смотрите, какая она вместительная. При вашей большой семье это именно то, что нужно. - Ладно, мистер Уайтсайд, спасибо за хлопоты. Я подумаю. - Они пожали друг другу руки. - Посоветуюсь с женой. Том посмотрел ему вслед и в сердцах чертыхнулся. "Вот так всегда, - подумал он. - Поймаешь клиента на крючок, ведешь его, ведешь, а в последний момент он срывается". Его окликнула управляющая делами мисс Слэттери: - Тебя к телефону, Том... жена. Том встревожился. Неужели что-нибудь случилось? - Я возьму трубку у себя в кабинете, - ответил он и поспешил в свою каморку. - Алло? Шила? - Молчи и слушай, - сказала Шила. Она звонила по телефону-автомату. Без лишних слов она выложила все про Мейски. - Он знает, что деньги у нас? Надо сообщить в полицию! - Сейчас ничего сделать нельзя... Мы же спрятали деньги? Значит, стали сообщниками. Том... ты можешь купить пистолет? У него пистолет с кислотой. Я ему не доверяю. Не исключено, что нам придется убить его. - Ты спятила! Убить? О чем ты говоришь? - Можешь ты купить пистолет? - Нет! Не могу! - Никчемная размазня! Ладно, приходи как можно скорей. - И она повесила трубку. - Шила! - Том постучал по рычажку и тоже бросил трубку. У него дрожали руки, учащенно билось сердце. Раздался сигнал селекторной связи. Помешкав мгновение, он заставил себя успокоиться и щелкнул тумблером. - Том, здесь мистер Кейн. Он ждет свой "кадиллак", - сказала мисс Слэттери. - Иду, - ответил Том. Шила вышла из магазина самообслуживания с фирменной белоголубой пластиковой сумкой, в которой лежали кусок мяса, пачка замороженного картофеля, пакет сандвичей с говядиной и пачка мороженого. Она свернула в переулок и замедлила шаг. Перед нею - магазин Джейкобса. Она бывала несколько раз у Джейкобса, когда пришлось заложить запонки Тома и золотой браслет, что он подарил ей на свадьбу. Она толкнула дверь и вошла в магазин. Из задней комнаты появился маленький человечек в ермолке. - Очень рад вас видеть, миссис Уайтсайд, - радушно улыбнулся он. А про себя думал: "Ну и везунчик этот Уайтсайд! Каждую ночь он делит постель с такой красавицей. Чтоб я так жил!" - Мистер Джейкобс, я тут собралась в путешествие, - заворковала Шила. - Том считает, что мне нужен пистолет. Я еду на машине... одна. У вас можно купить пистолет? Джейкобс опешил. Молчание затянулось, и Шила резко спросила: - Так можно или нельзя? - Да, миссис Уайтсайд. Если не трудно, выйдем в другое помещение... Вы же понимаете? Приходится соблюдать осторожность. Она прошла за ним в тускло освещенную комнату. - Одну минутку, пожалуйста. Джейкобс скрылся в следующей комнате, и она услыхала, как он роется в вещах и что-то приговаривает. Наконец он вернулся и принес маленький пистолет. - А вы умеете обращаться с оружием, миссис Уайтсайд? - Нет. - Естественно. Так я вам объясню. Вот это предохранитель. Откидываете его назад... вот так. Будьте осторожны: у него легкий спуск. - Он тронул курок, и послышался резкий щелчок. - Двести долларов, миссис Уайтсайд, включая десять патронов. Она взяла пистолет, примерилась к нему и нажала на спуск. Раздался тот же резкий щелчок. "Совсем не трудно", - подумала она. - Пожалуйста, зарядите. Он поглядел на нее с тревогой и удивлением. - Я покажу, как это делается. А пистолет пусть будет незаряженным - так спокойнее. - Тогда какой от него прок? Зарядите! Он вогнал обойму в пистолет, поставил его на предохранитель. - Умоляю, будьте осторожны... - Он помолчал, бросил на нее лукавый взгляд. - Миссис Уайтсайд, вы не покупали у меня этого пистолета. Понимаете? Я не имею права торговать оружием. - Да, понимаю. - Она убрала в сумочку пистолет и четыре запасных патрона. Потом протянула ему одну из пятисотенных. При виде пятисотенной у Джейкобса поползли вверх брови. Она следила за ним, внутренне сжавшись и не без страха. - Сейчас дам сдачу. Стало быть, у мистера Уайтсайда дела пошли на лад... очень рад за него. - Он недавно продал три машины. Давно пора... - Ай, со временем все образуется. Надо только приложить труд... Просто одним везет больше, другим - меньше. - Он протянул ей три сотни. - Вы должны оформить разрешение на пистолет. - Я знаю... оформлю. Спасибо, мистер Джейкобс. Выйдя из магазина, Шила задумалась. Затем поспешила в гостиницу "Плаза" и прошмыгнула в дамскую уборную. Достала из сумочки пистолет и, задрав юбку, сунула его за пояс. Ее передернуло от холодного прикосновения стали. Потом вынула из сумочки запасные патроны, подняла крышку бачка и бросила их в воду. Идя по улице, Шила почувствовала, как пистолет натирает ей живот. В конце улицы была стоянка такси. Она направилась туда, но напротив находился ювелирный магазин Эштона, который так манил ее золотыми часиками. Некоторое время она колебалась, но в конце концов соблазн взял верх. - Доброе утро, мадам. - За прилавком стоял высокий, пожилой, подчеркнуто вежливый мужчина. - В прошлом году ваш муж продал мне машину. Как он поживает? - Шила растерянно уставилась на него, а он улыбнулся. - Меня зовут Хэролд Маршалл, миссис Уайтсайд. Возможно, вы слышали от мужа мое имя. "Вот деревня, - подумала Шила. - Живем, как сельди в бочке!" Она одарила его ослепительной улыбкой. - Да, конечно. Мистер Маршалл, на следующей недели у нас годовщина свадьбы. Муж хочет подарить мне золотые часики... те, что в витрине. - О да... это наша лучшая модель. Давайте примерим, миссис Уайтсайд. У нее захватило дух от прикосновения золотого браслета. Как долго она мечтала об этих часах... и вот они на руке! - Я беру их. Его несколько удивила такая решительность. А кругом поговаривали, что Уайтсайды не вылезают из долгов. - Вы не могли сделать более удачного выбора, миссис Уайтсайд. Завод у них автоматический. У вас не будет с ними хлопот, а если станут немного спешить, то приносите. Мы их подрегулируем. - Не сомневаюсь. - Она помолчала, любуясь часами, потом, заметив, что он слегка занервничал, спросила: - Сколько они стоят? Он вздохнул с облегчением. - Сто восемьдесят долларов. "Да, - подумала она, - здорово я сорю деньжатами. А почему бы и нет, если у меня два с половиной миллиона?" Однако, протягивая Маршаллу вторую пятисотенную, она вспомнила про злого гнома, который поджидал ее в бунгало. Тут она обратила внимание на то, что Маршалл с недоверием разглядывает купюру. - Муж сорвал банк в Казино, - выпалила она. - Выиграл первый раз в жизни. Есть все-таки удача! Целых две тысячи! Маршалл улыбнулся. - Да, повезло. Знаете, миссис Уайтсайд, я ни разу не выигрывал ни единого доллара, хотя, признаться, пробовал часто. Очень рад слышать, что мистер Уайтсайд оказался таким удачливым. Когда она ушла, Маршалл взял в руки пятисотдолларовый банкнот и сдвинул брови. Он припомнил распоряжение, поступившее недавно от начальника полиции. "Пустая трата времени", - решил он, однако прежде чем положить банкнот в кассу, он записал на его оборотной стороне фамилию и адрес Шилы. Было без двадцати три. Все это время Том Уайтсайд просидел за своим рабочим столом, думая о разговоре с Шилой. Нервы у него были на пределе. Внезапно ему пришло в голову, что он должен ехать домой и выяснить, в чем, собственно, дело. Обтерев потные ладони, он встал и вышел в демонстрационный зал. Главный продавец Питер Кейн беседовал с клиентом. Сквозь стеклянную стену кабинета Локинга Том видел, как тот говорит с кем-то по телефону. Он застыл в нерешительности, потом, когда Локинг повесил трубку, робко приблизился к двери, постучал и вошел в кабинет. При виде его Локинг нахмурился. - В чем дело, Том? Я занят. Смертельно бледный, с испариной на лбу, Том промолвил: - Мне нужно домой, мистер Локинг... я что-то съел. Очень плохо себя чувствую... Через четверть часа, задыхаясь от волнения, вконец перепуганный, он загнал машину в гараж и запер за собой ворота. Войдя в кухню, он услышал, что включен телевизор. Азартный комментатор взахлеб рассказывал о поединке борцов. Том замер. Что за чертовщина? Как только он шагнул в коридор, из спальни его тихонько окликнула Шила. - Закрой дверь. Он там, - ответила Шила. - Помешан на телевизоре. - Кто он? Она в изнеможении закатила глаза. - Тот, кого разыскивает полиция... пятый грабитель! - Он в самом деле здесь? Я думал, у тебя помутилось в голове! - Том онемел от ужаса. - Почему ты такой тупой? Ведь я сказала... он нашел наш адрес. И намерен жить здесь, пока не уляжется шум. - Здесь ему нельзя! - вскинулся Том. - Я сообщу в полицию. - Это ни к чему, мистер Уайтсайд, - мягко вмешался Мейски. Он так тихо отворил дверь спальни, что они даже не заметили. Том резко развернулся. Мейски смотрел на него с улыбкой. Он снял белый парик и имел довольно безобразный вид в своем пасторском облачении, если бы не серые змеиные глазки, заглянув в которые, Том содрогнулся. - Я не понимаю, какие у вас причины для беспокойства, мистер Уайтсайд, - продолжал Мейски. - Денег хватит на всех. Пойдемте и обсудим это спокойно. - Он повернулся, прошел по коридору в гостиную, выключил телевизор и сел в кресло. Том с Шилой сели на стулья поодаль от него. - Так вот... о деньгах, - проговорил Мейски, сложив ладони домиком. - Мне вполне достаточно полутора миллионов. Вам останется миллион, все же план задуман и осуществлен мною. Мне придется пожить здесь несколько недель, но вы получите хорошую плату за постой. Вас устраивают такие условия? Шила, видя нерешительность Тома, ответила: - Да... устраивают. Она подумала о припрятанном пистолете. Когда ему настанет пора уезжать, он получит все сполна! Том обернулся к ней. - Нельзя соглашаться! - вскричал он. - Мы не возьмем ни единого доллара! Нас могут посадить на двадцать лет! С меня хватит! - Да заткнись ты, тряпка! - заорала на него Шила. Мейски ухмыльнулся. - А еще называют женщин слабым полом, - заметил он. - Итак, моя прелесть, договорились? - У вас что, уши заложило? - злобно бросила Шила. Мейски улыбнулся, поблескивая глазками. "А она опасна, - подумал он, - и алчная. Она воображает, что получит что-то. Однако с ней нужно держать ухо востро". - Прекрасно. Раз мы обо всем условились, я, пожалуй, досмотрю борьбу. Это забавное зрелище. - Он встал и включил телевизор. - Замечательное изобретение, мистер Уайтсайд. С ним быстро летит время... - Кофе не осталось, шеф? - спросил Беглер, прикуривая новую сигарету от догорающего бычка. - Есть глоток, - ответил Террелл и придвинул к нему пакет. - Ты слишком много куришь, Джо. - Точно. - Беглер налил себе кофе. - Я всегда этим страдал. - Он выпил кофе и взял в руки толстую пачку отпечатанных на машинке донесений. - Тут скоро не разберешься. - Читай, читай, - отозвался Террелл. - У нас уже появились кое-какие зацепки. Мы знаем, где он нанял грузовик, и хозяин грузовика отлично запомнил его. Когда мы его схватим, ему не отвертеться. - Мы еще не схватили... - Беглер умолк на полуслове и жадно впился глазами в список. - Эй, шеф! Глядите! - Он передал Террелл у одну страницу, отчеркнув ногтем нужное место. Террелл прочитал: "Франклин Людович, Мон-Репо, Песчаная аллея, Парадиз-Сити. Лиц. Э Р.С.6678". - Чье донесение? - Фреда О'Тула. - Вызвать его! Спустя двадцать минут в кабинет Террелла явился патрульный Фред О'Тул. Он был не в форме и, видно, наспех влез в джинсы и напялил летнюю рубаху. - Проходите, Фред, - сказал Террелл, указывая на стул. - Извините... вы, наверное, уже бросили кости на диван. - Ничего, сэр, - ответил О'Тул. - Садитесь, - произнес Террелл. О'Тул робко присел на край стула. - Фред... этот двухдверный "бьюик". Владелец - Франклин Людович, - начал Террелл. - Что вы можете сказать о нем? - Проследовал через пост, как указано в донесении, сэр. За рулем сидел Том Уайтсайд, торговый агент "Дженерал моторз". - Сын доктора Уайтсайда? - Так точно, сэр. Он сказал, что у него случилась поломка, и он одолжил машину у клиента. Террелл с Беглером переглянулись. - Вы осмотрели машину, Фред? - На въезде в город нет, сэр. Ведь мы проверяли только выезжающие машины, но часа через два он вернулся. Сказал, что возвращает машину. Тогда я проверил ее. Все чисто. - Он был один? - С женой. После ухода О'Тула Террелл встал из-за стола. Беглер уже вкладывал свой револьвер в кобуру. Потом он позвонил Тэннеру и велел передать Джейкоби и Лепски, чтобы те немедленно вышли на автостоянку. Он отправился следом за Терреллом на стоянку. Едва сели в полицейскую машину, как по наклонному въезду сбежали Лепски и Джейкоби. Они нырнули на заднее сиденье, и Беглер тронул машину с места. Террелл ввел их в курс дела. - Вы вдвоем прикроете нас, Лепски, обеспечите тыл. Глядите в оба! Всякое может случиться. Действовать будем по обстановке. Через десять минут машина остановилась у бунгало Уайтсайдов. Террелл и Беглер прошли по дорожке к дому и позвонили. Глава 9 Том Уайтсайд только что смел землю с садовой дорожки, как вдруг из-за дома показался детектив второго класса Лепски. Он сразу узнал Лепски. Тот был приметной личностью в Парадиз-Сити. При его появлении у Тома екнуло сердце. Мейски из окна гостиной видел, как подъехала полицейская машина и Террелл с Беглером направились к дому. - Полиция, - сообщил он Шиле ровным голосом. - Только без паники. Если вы не наделаете глупостей, все обойдется. Его спокойный, уверенный тон подавил в Шиле испуг. Когда раздался звонок, Мейски так же спокойно сказал: - Откройте. Держитесь легко и непринужденно. А сам, поглядевшись мимоходом в зеркало над каминной доской, дабы убедиться, что парик не съех