и с гордостью заметил, что руки у него ни капли не дрожат. Он видел, что Блек все еще никак не может прийти в себя. Наблюдая за ним в кафе, Морган понял, что Блек может подвести. Это его обеспокоило. Раньше ему казалось, что на Блека можно полностью положиться, но по тому, как он вел себя сегодня, как позволил этому верзиле выбить из рук револьвер, Морган решил, что за Блеком нужно следить. Китсон тоже выглядел неважно, когда они влезали в машину. И машину он вел как-то вяло. Если бы Морган не заорал на него, он бы стартовал так медленно, что кто-нибудь из кафе смог бы разглядеть машину как следует. Придется их подтянуть перед тем, главным делом. Но в девушке, по крайней мере, он теперь был уверен. Она держалась железно. Лучше всех. Джинни уже перестала плакать и сидела выпрямившись, с каменным лицом, уставясь в окно отсутствующим взглядом. Морган сунул ей свою сигарету. - На, возьми, - он понимал, что творилось на душе у девушки. Она молча затянулась. Китсон вывел машину на ухабистую дорогу, что вела к мастерской Джипо. Мастерская представляла собой большой деревянный сарай, пристроенный к лачуге, где жил Джипо. В этом сарае он выполнял случайную работу по сварке, делал железные ворота на заказ, что, впрочем, случалось очень редко, штамповал ключи, чинил замки. Мастерская давала ему законное основание хранить здесь несколько баллонов ацетилена и жидкого водорода - вещи, которые могут пригодиться, когда вскрываешь сейф. Выручки от мастерской ему едва хватало на то, чтобы заплатить за аренду сарая. Он ждал их с нетерпением, и когда фары осветили двустворчатую дверь, дрожащими руками распахнул ее настежь. Китсон загнал машину в сарай. - Ну как? - Джипо сгорал от любопытства. - Что там было? - Все нормально, - ответил Морган. - Не худо бы сейчас выпить. Китсон, сними-ка номер с машины и осмотри ее. Кто знает, может, полиция поднимет шум из-за этого кабака, так что нужно быть наготове. Джипо, сообрази-ка нам выпить, - он властно взглянул на Блека: - А ты помоги Китсону. Задав всем работу, он подошел к Джинни и улыбнулся ей. - Ну, как ты? Она поджала губы. Выглядела она все еще скверно, синева никак не сходила с лица. - Нормально. - Теперь я верю, что ты с тем делом справишься, - Моргану хотелось подбодрить ее. - Послушай, не говори со мной, как с ребенком, - раздраженно отвернулась от него девушка. Морган пожал плечами. Вошел Джипо с бутылкой виски и стаканами. Морган наполнил пять стаканов, взял два, подошел к Джинни и протянул ей один из них. - Думаю, тебе тоже не помешает. Как и мне. Она взяла стакан и отпила немного, скривившись. Синева исчезла с ее лица. - Было гораздо труднее, чем я думала, - призналась она. - Я чуть было не спасовала. - Все о'кей, крошка, - Морган отпил половину стакана и продолжал: - Ты была на высоте. Давай-ка посмотрим, сколько мы отхватили. Пока Джипо, Китсон и Блек возились с машиной, Морган вывалил содержимое полотняной сумки на верстак и начал потрошить бумажники. Джинни помогала ему. - Вот этот - того самого, - сказала девушка, - того, которого я ударила. - Посмотрим-ка, за что он боролся, - засмеялся Морган. - Сколько там? Она выудила десять стодолларовых бумажек и положила их на верстак. - Недаром он хорохорился. Остальные трое кончили возиться с машиной, подошли к верстаку и молча наблюдали. Через несколько минут Морган и девушка опустошили все бумажники. Морган принялся деловито считать деньги. Наконец он положил на верстак последнюю пятерку и поднял голову. - Две тысячи девятьсот семьдесят пять монет, - все довольно заулыбались. - Наш рабочий капитал. Теперь можно начинать. - Правда, что ей пришлось ударить одного типа? - спросил Джипо, вытаращив глаза. - Да, пришлось, - Морган аккуратно сложил деньги. - Он сам напросился и получил по заслугам. Она справилась с ним лучшим образом. Я и сам так не сумел бы. Никто бы из нас не сумел. Джинни отвернулась и подошла к машине. Четверо мужчин посмотрели на нее и обменялись взглядами. - Она и с тем делом справится, - сказал Морган тихо. - Если вы будете действовать на том же уровне, считайте, что миллион у нас уже в кармане. Он взглянул Блеку в лицо, тот отвел глаза, достал сигарету и принялся усердно искать зажигалку, чувствуя на себе еще испытующий взгляд Моргана. - Слышишь, Эд? Блек зажег сигарету. - Ясное дело, слышу. Джипо, чувствуя что-то неладное, спросил: - Что-нибудь не так, Фрэнк? - Эд позволил одному парню выбить у него из рук револьвер, - ответил Морган. - Он чуть не завалил всю операцию. Блек нахмурился, повел мощными плечами. - Он застал меня врасплох. Это с кем угодно могло случиться. - Только в другой раз этого не должно быть, - отрезал Морган и повернулся к Китсону. - А ты слишком медленно повел машину. Нужно было сразу рвать когти что есть мочи. Китсон знал, что Морган прав. Этот выстрел прямо-таки парализовал его. Он решил, что кого-нибудь там, в кафе, шлепнули и им пришьют мокрое дело. - Джинни... Девушка обернулась и подошла к ним. - Теперь мы можем приступить к главному делу. Вы с Китсоном отправитесь завтра утром в Марлоу и купите трейлер. Джипо даст вам размеры. Поторгуйтесь хорошенько. Нам дорог каждый цент, сами понимаете, - он взглянул на Китсона. - Ты знаешь обстановку: вы с ней только что поженились, и вам нужен трейлер для медового месяца. Для свадебного путешествия. Многие молодожены покупают трейлер. И постарайтесь не привлекать к себе особого внимания. Китсон подозрительно покосился на Блека, но тому было не до них. Он испытывал досаду, что показал себя во время налета не в лучшем виде, и зубоскалить ему сейчас вовсе не хотелось. - Веди себя там как надо, не стой, как пень, - продолжал Морган. - Ты должен вести себя так, чтобы ни у кого не возникло сомнения, что у тебя медовый месяц. Джипо хихикнул. - Может, ты это мне поручишь? - сказал он. - Я жутко ласковый от природы. Из нас вышла бы красивая парочка. Тут даже Джинни засмеялась, живо представив в роли мужа толстого, неуклюжего Джипо. - Ты, Джипо, слишком жирный и старый, - возразил Морган, - продавец может тебя запомнить. Я уже сказал, лучше всего подойдет Китсон. Он отсчитал две тысячи долларов и протянул их Китсону. - Постарайся купить подешевле. Завтра утром, в одиннадцать, я приеду к тебе в "бьюике" и привезу буксирный трос, - он взглянул на Джипо. - Ты тоже поедешь к Китсону - отвезешь меня потом домой на своей колымаге. - Идет, - согласился Джипо. - Ну, ладно, давайте расходиться, - сказал Морган. - Мне еще надо вернуть Лу пушку. Ты, Эд, поедешь со мной, - он посмотрел на Джинни с Китсоном. - Вы поедете на автобусе. Лучше, чтобы нас вместе не видели. Вы с Китсоном договоритесь о завтрашней встрече. Я жду вас с трейлером после обеда, - он кивнул Блеку. - Пошли. Когда они ушли, Джинни сняла с головы зеленый шарф и распустила медно-рыжие волосы. Глядя на нее украдкой, Китсон снова подумал о том, какая она красивая. Он стоял, облокотившись на верстак, неловко потирая суставы пальцев. - Может, еще выпьем? - предложил Джипо. Девушка покачала головой. - Нет, спасибо, - она зажала губами сигарету и взглянула на Китсона. Китсон похлопал по карманам, чиркнул спичкой и дал ей прикурить. Она придержала его дрожащую руку холодными пальцами, чтобы огонек не прыгал, и от прикосновения ее руки волна горячей крови хлынула по его жилам. Она пошла к выходу. - Пока, Джипо! - Пока, - ответил тот и подмигнул Китсону, который, не обращая на него внимания, вышел вслед за девушкой. Они пошли рядом по дороге в сторону автострады. - Ты где живешь? - спросила Джинни на автобусной остановке. - На Леннокс-стрит, - ответил Китсон. - Тогда я буду ждать тебя завтра в одиннадцать с минутами на углу Леннокс-стрит и Четвертой. - Если хочешь, я за тобой заеду. - Это ни к чему. Наступило молчание. Китсон не сводил с нее глаз. - Вчера вечером... - вдруг выпалил он. - В общем, я бы тебя не ударил. Просто я психанул. Извини. Она улыбнулась. - А я думала - ты ударишь. Даже испугалась. Китсон вспыхнул. - Я бы этого не сделал. Я в жизни не ударил никого слабее себя. - А ударил бы - так мне и надо. Сама виновата, - она бросила сигарету. - Тебе не нужно было связываться с Блеком. Китсон нахмурился. - Самое время было начистить рыло этому подонку, - сказал он. - Он на это давно напрашивался. - И все-таки не стоило его трогать. Теперь тебе придется быть начеку. Он не из тех, кто забывает. Китсон пожал плечами. - Я с ним справлюсь. - Пожалуй, справишься. Я видела тебя на ринге год назад. Почему ты бросил бокс? Вопрос был неожиданным, и Китсон начал лихорадочно выдумывать на ходу: - После последнего матча у меня стало двоиться в глазах, - сказал он. - Это меня напугало. Дрался я вроде успешно, вот только эта история с глазами... Доктор сказал, что с этим шутить нельзя, надо, мол, бросить бокс. Вот я и бросил. Ответ прозвучал не очень убедительно. Менеджер преподнес бы ей совсем иную версию. Краснея, он бросил на нее беспокойный взгляд, словно желая убедиться, поверила ли она ему. - Что тебя заставило связаться с Фрэнком? - спросил он после долгого молчания. - А кто еще в этом городе мог помочь мне? - ответила она вопросом. - Вот идет наш автобус. Она позволила ему купить билеты, и они уселись рядом, их лица отражались в оконном стекле. Народу в автобусе было много. Подъехали к железнодорожной станции, Джинни встала: - Мне выходить. Жду тебя завтра утром, как договорились. Он встал, пропуская ее. Когда ее тело прикоснулось к нему, сердце Китсона застучало сильнее. Автобус тронулся, он прижался лицом к стеклу, пытаясь увидеть ее, но девушка растворилась в темноте. ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ 1 На следующее утро, после одиннадцати, Китсон выехал из города по Десятой автостраде в направлении Марлоу, до которого было шестьдесят миль. Рядом с ним в "бьюике" сидела Джинни. В первую минуту он ее едва узнал. Она на самом деле казалась юной девушкой, которая только что вышла замуж и с радостным волнением жаждет испытать все прелести медового месяца. Простенькое летнее платье придавало ей невинное очарование. Выражение ее лица стало мягче, она была необычно разговорчивой. Китсон был слегка ошарашен этим преображением. Сам он, впрочем, тоже немало потрудился над своей внешностью и теперь выглядел довольно-таки преуспевающим молодым человеком, который только что женился, горд этим и одновременно смущается при мысли, что все догадываются о его счастье. Рано утром Морган пригнал "бьюик" к дому, где жил Кит-сон, и привез трос. Джипо приехал вместе с ним на своей машине. Провожая Джинни с Китсоном, Джипо впал в игривое настроение. - Ты не находишь, что они будто созданы друг для друга. Разве нет? - воскликнул он, глядя вслед удаляющемуся "бьюику". - Она вовсе не такая отпетая, как кажется. Девушка с такой фигурой создана для любви. Точь-в-точь молодожены, отправляющиеся в свадебное путешествие. У них были бы красивые детки. - Заткнись! - оборвал его Морган. - Что на тебя нашло? Болтаешь, как старая баба. - Ну, хорошо, я болтаю, как баба. Я, конечно, могу заткнуться. Но чего стоит наша земля без любви? В чем тогда счастье? - Хватит трепаться. У нас полно дел. Отвези меня к Эду, - хмуро сказал Морган. "Распустил слюни, - подумал Морган. - Впереди такое опасное дело... Тут уж не до сантиментов". Блек снимал двухкомнатную квартиру с окнами на реку в доме из бурого песчаника. Морган поднялся в лифте на четвертый этаж, прошел по длинному коридору и нажал кнопку звонка. Блек открыл не сразу. На нем была черная пижама с белой отделкой и белыми инициалами "Э.Б." на кармане. Волосы были взъерошены, глаза опухли и казались заспанными. - Мать честная! - ахнул он, уставясь на Моргана. - Который же теперь час? Морган перешагнул порог и прошел, подталкивая Блека вперед, в маленькую гостиную. Комната была неплохо обставлена, но не убрана, на подоконнике рядами выстроились бутылки из-под джина и виски. Спертый запах сигаретного дыма и духов заставил Моргана поморщиться. - Пахнет у тебя, как в кошкином доме, - заметил он. - Ты что, окно не можешь открыть? - Могу, - Блек торопливо распахнул окно. Каминные часы показывали двадцать минут двенадцатого. - Ты пришел раньше времени. Китсон уехал? - Они уехали, - Морган бросил взгляд на дверь в спальню. - Там есть кто-нибудь? Блек глупо ухмыльнулся. - Она спит, не беспокойся. Морган наклонился вперед, зацепил пальцем карман пижамы Блека и притянул его к себе. - Послушай, Эд, ты знаешь, на какое дело мы идем сейчас. Вчера вечером ты показал себя не с лучшей стороны. Тебе придется здорово поднатужиться, иначе ты нам вряд ли пригодишься. Запомни, пока мы не закончим работу - ни баб, ни пьянок. Ты выглядишь, как дохлая кошка. Блек дернул плечом, помрачнел. - Брось этот тон, Фрэнк... - Не брошу, приятель. Собираешься лезть на рожон, так и скажи. Я с тобой могу расплеваться в любую минуту. Будешь делать, что я велю, или получишь пинка под зад. Блек взглянул в холодные черные глазки Моргана и решил, что лучше не спорить. - Ладно, ладно, - заторопился он, - я постараюсь. - Сделай одолжение, постарайся. Блек отодвинулся от Моргана. - Что-нибудь есть в газетах о вчерашнем? - Обычная муть. Все до того перепугались, что не могли толком описать приметы. Кажется, все сошло нормально. Я хочу, чтоб ты прямо сейчас поехал к Джипо. Он достал болты для стальной обвязки, надо ему помочь. - Ладно, - промямлил нехотя Блек. Приниматься с утра за работу ему явно не хотелось. - Да поторапливайся, - рявкнул Морган. - Я отправлюсь в Дьюкас за автоматической винтовкой. У Эрни есть одна, он обещал продать. - Все будет в порядке, - сказал Блек. - Я сейчас поеду. Проводив Моргана, Блек выругал его про себя, вошел в полутемную спальню и поднял штору. Яркий свет залил комнату, брызнул в лицо девушке, лежащей на кровати. - Ради бога, Эдди... - запротестовала она, приподнимаясь на постели и щурясь. Девушка была смуглая, темноволосая. Густая челка бахромой падала ей на лоб. Мелкие черты лица, большие голубые глаза. Желтая пижама, плотно облегающая складную фигуру. - Подъем, крошка! - сказал Блек, влезая в рубашку. - У меня важные дела. Давай, давай, топай ножками! - Но, Эд... Я до смерти устала. Иди, если тебе надо, а я останусь. Можно? - Нет, одну я тебя здесь не оставлю. Пошевеливайся! Девушка - ее звали Глория Даусон - застонала, отбросила простыню и с трудом поднялась с постели. Она потянулась, зевнула и, пошатываясь, пошла в ванную комнату. - Что за паника, дорогой? - капризно спросила она, включая воду. - Кто это там приходил к тебе? Блек начал скоблить подбородок электробритвой. - Давай, давай! Одевайся и проваливай. Я спешу. Она стянула с себя пижаму и стала под душ. - Иногда мне хочется пустить себе пулю в лоб, - почти прокричала она, стараясь заглушить шум воды. - Вечно одна и та же история. Начинается все красиво: тихая музыка, мягкий свет, ласковые слова, а потом вдруг - "одевайся и проваливай". И это мужчина, о котором я мечтала! Мой сказочный принц! - Поторапливайся, тебе говорят! - разозлился Блек. Он выключил бритву и пошел на кухню варить кофе. Голова у него раскалывалась, а во рту словно войлок постелили. Он жалел, что так много выпил накануне, но больно уж у него тогда были нервы возбуждены. Жалел также, что оставил у себя на ночь Глорию. Моргану это явно не понравилось. Он налил себе кофе, отыскал пакетик аспирина и принял три таблетки, с огорчением отмечая, что руки сильно дрожат. Когда он допивал кофе, в кухню вошла Глория, одетая и причесанная. - М-м-м... кофе. Налей мне чашечку, милый. - Некогда. Пошли. Выпьешь где-нибудь по дороге. - Подожди секунду, Эдди, - неожиданно тревожная нотка в ее голосе заставила Блека насторожиться. - Ведь это же Морган к тебе заходил, правда? О чем это вы говорили? О каком-то большом деле? Что он имел в виду? Блек обомлел. Несколько секунд он растерянно смотрел на Глорию. - Не суй нос не в свое дело, - прорычал он наконец. - Слышишь? Ишь, любопытная какая! - Эдди, выслушай меня, прошу тебя, - сказала она и положила руку ему на плечо. - От Моргана хорошего не жди. Я о нем такого понаслышалась. Всю жизнь он мыкался по тюрьмам. Замешан был во всякой уголовщине. Кроме, разве что, убийства. Да и этого ему, видно, не миновать. К тому идет дело. Послушайся меня, Эдди, не связывайся с ним. Попадешь в беду. Блек был знаком с Глорией уже третий месяц, и она ему нравилась. Это был первый человек в его жизни, который интересовался им ради него самого, а не ради какой-то выгоды. Но это не значило, что он позволит ей учить его, как ему поступить и с кем водить знакомство. - Замолчишь ты или нет? - огрызнулся он. - Занимайся своими делами и не лезь в мои. Идем! Она огорченно пожала плечами. - Что ж, поступай, как хочешь, милый. Только помни, Эдди, мои слова: Морган опасный человек. Не стоило тебе с ним связываться. - Ну ясно, ясно, Морган опасный, - нетерпеливо оборвал ее Блек. - Пошли, бога ради! Я спешу! - Мы увидимся вечером? - Нет, я занят. Я позвоню тебе. Может быть, на следующей неделе. Не раньше. Она бросила на него тревожный взгляд. - Вы с ним что-то затеваете. О Эдди, умоляю тебя... Он взял ее за руку, вытащил на лестничную площадку и запер дверь. Поворачивая ключ в замке, сказал: - Брось меня учить. Последний раз тебе говорю. Запомни, сделай милость! Есть на свете и другие девушки... - Хорошо, Эдди. Я, по крайней мере, тебя предупредила. Но раз ты так считаешь... - Да, я так считаю, - ответил он, сбегая вниз по лестнице. - И повторяю, брось меня учить. - Я буду ждать тебя. Не пропадай надолго. - Ладно, ладно, - Блек безразлично помахал ей рукой и быстрым шагом направился к автобусной остановке. Сидя в автобусе, подставив лицо горячим солнечным лучам, он переключил мысли на Джинни. Вот это девушка! Как она не похожа на Глорию. И какие у нее нервы! Одеть ее прилично, девочка будет высший класс. А Глория, как всегда, дешевка. Он нахмурился, вспомнив о том, что Джинни и Китсон изображают сейчас молодоженов. Правда, ни один нормальный человек не станет принимать всерьез такого соперника, как этот олух... Заныла ушибленная челюсть, и глаза его потемнели от злости. Этого он ему не забудет. Придет время, он с ним посчитается. Китсон еще пожалеет об этом. Мысли о Джинни не покидали его. Автобус остановился недалеко от мастерской Джипо, и, идя по немощеной дороге от остановки, он пытался представить себе, о чем Китсон мог говорить с ней. А Китсон тем временем и впрямь не без труда подбирал тему разговора. Он со страхом думал о том, что им предстоит проехать вдвоем целых шестьдесят миль. Он всегда был разговорчив с девушками, но Джинни как-то странно действовала на него. С ней он чувствовал себя неуклюжим, терялся, не зная, что сказать. И все же она волновала его, как ни одна другая девушка. Сейчас, к его удивлению, она была на редкость разговорчивой. Правда, желание поговорить находило на нее какими-то судорожными приступами. Она вдруг начинала расспрашивать про знаменитых боксеров. Мол, помнишь того-то и того-то, и какого ты о них мнения. Китсон отвечал не сразу, изо всех сил стараясь сосредоточиться и сказать что-нибудь умное. Потом они ехали три-четыре мили молча, и вдруг Джинни снова начинала забрасывать его вопросами. Внезапно Джинни спросила: - Что ты собираешься делать с деньгами? Она взглянула на него и положила нога на ногу, показав на секунду круглые коленки, потом жеманно поправила юбку. Китсону при этом пришлось резко крутнуть баранку, чтобы не свалиться в кювет. - Я пока еще не получил их, - ответил он, судорожно сглатывая, - а заранее планов не строю. - Ты не веришь, что получишь эти деньги? Он промолчал, потом медленно, не сводя глаз с дороги, сказал: - Для этого нам должно очень повезти. Я знаю тех двоих, работал с ними. Они не струсят. - Это будет зависеть от нас, - возразила она спокойно. - Они не станут сопротивляться, если поймут, что мы не шутим. И вообще, это не имеет значения. Мы справимся с ними и получим эти деньги, я уверена. - Если нам повезет, - повторил Китсон. - Я признаю, что план здорово разработан. Спрятать бронемашину в трейлере - отличная идея. Но это не значит, что мы сумеем открыть сейф. Даже если нам посчастливится открыть сейф, куда мы денем деньги? Двести тысяч - целая куча денег. В банк мы положить их не сможем. Фараоны организуют слежку. Куда деть двести тысяч наличными? - Положить в банковский сейф-автомат, - ответила Джинни. - Чего проще? - Ты думаешь, это надежно? В прошлом году один тип обчистил банк и спрятал деньги в сейф-автомат. Фараоны открыли сейфы-автоматы во всех банках города и нашли эти деньги, - ответил Китсон. Его большие руки так крепко сжимали баранку, что пальцы побелели на сгибах. - А ты не прячь их в этом городе, поезжай в Нью-Йорк, во Фриско... Да мало ли куда... Ведь они не могут открыть сейфы-автоматы во всех городах. - Для этого деньги надо доставить туда. А как их провезти? Такую пропасть денег! Запихать в чемодан? Только подумать, ты едешь в поезде с чемоданом, набитым деньгами, не зная, будут фараоны обыскивать пассажиров или нет. Как только мы захватим эту машину, поднимется адская шумиха. Фараоны ни перед чем не остановятся, чтобы отобрать у нас деньги. - Ты в самом деле хочешь накликать беду, - заметила Джинни, и он с удивлением услышал нотку тревоги в ее голосе. - Если ты так уверен в провале, зачем согласился? - Не обращай внимания на мои слова. Я, кажется, распускаю язык, как говорит Фрэнк. Будем надеяться, все у нас получится. А что ты сделаешь со своей долей? Она откинулась назад, положила голову на спинку сиденья, задрав подбородок. Глядя на ее отражение в ветровом стекле, у Китсона тревожно заныло сердце. - О, у меня большие планы. Только тебя они вряд ли заинтересуют. С деньгами можно многое сделать. Мой отец умер в прошлом году. Если бы у него были деньги, он, может, был бы сейчас жив. В то время я работала билетершей в кинотеатре и ничем не могла ему помочь. Когда он умер, я решила, что ни за что не буду жить так, как он. Поэтому-то я придумала этот план с бронемашиной. Эта неожиданная откровенность поразила Китсона. Особенно большое впечатление произвело на него то, что она действительно сама придумала этот план. - А как ты узнала про бронемашину и про деньги? - спросил он. Она уже открыла рот, собираясь что-то сказать, но передумала. Наступило молчание. Китсону не нравилось холодное, каменное выражение ее лица. - Не думай, что я стараюсь разнюхать что-то, - поспешил он успокоить ее. - Я просто так спросил. Мне это ни к чему знать. Она подняла на него безразличные глаза цвета морской воды, наклонилась вперед и включила радио. Покрутив ручку, поймала танцевальную мелодию, прибавила громкость, откинулась на сиденьи и принялась отбивать такт ногой. Китсон понял, что она не собиралась продолжать разговор. И, досадуя на себя, он прибавил скорость. Через двадцать минут они подкатили к магазину "Караван Март". Ярмарка машин и трейлеров высокого качества была расположена возле главной автострады в полумиле от Марлоу. Она представляла собой пустырь, где стояли подержанные автомашины различных марок, трейлеры и небольшой деревянный домик, служивший конторой. Не успел Китсон остановить "бьюик", как из домика вышел молодой мужчина и поспешил к ним. Он принадлежал к числу людей, которых Китсон просто не выносил. Это был красивый мужчина с бронзовым загаром и волнистыми волосами, облаченный в белый тропический костюм, кремовую рубашку и огненно-красный галстук. Тонкое запястье украшали золотые часы на широком золотом браслете. Он спешил к ним по асфальтированной дорожке, словно прилежная пчела, завидевшая редкостный цветок, из которого надо непременно выкачать мед. Торопливо подскочив к машине, открыл дверцу для Джинни и широко и дружелюбно улыбнулся ей, отчего Китсону захотелось дать ему пинка. - Добро пожаловать на ярмарку трейлеров! - сказал красавчик, помогая Джинни выйти из машины. - Весьма разумно с вашей стороны посетить нас. Ведь вы желаете приобрести трейлер, не так ли? Здесь вы найдете именно то, что вам нужно. Китсон вышел из машины и хмыкнул. Этот жужжащий красавчик-шмель действовал ему на нервы. - Позвольте представиться, - продолжал красавец. Он быстро обошел "бьюик", схватил вялую руку Китсона и пожал ее. - Вы угадали, - сказала Джинни, преображаясь вновь в юное и веселое существо, - нам как раз нужен трейлер. - Наша ярмарка - самое подходящее место для вас, - сияя, заверил их человек. - Меня зовут Гарри Картер. Для вас это ответственный момент, но, уверяю вас, вам ни к чему волноваться. Мы продаем наш товар, лишь зная наверняка, что покупатель будет вполне доволен. У нас имеются трейлеры всех марок. Какую вы предпочитаете? - Какую мы предпочитаем, Алекс? - спросила Джинни, весело улыбаясь. Высвобождая свою руку, Китсон буркнул: - Что-нибудь подешевле. - У нас имеются трейлеры разной цены, - затараторил Картер, разглядывая длинные стройные ноги Джинни. - Может быть, мы с вами пройдемся? Вы посмотрите, что имеется в нашем ассортименте, и я дам вам сведения о любом трейлере, который придется вам по вкусу. Они пошли за ним по дорожке к тому месту, где длинными рядами выстроились дачные домики на колесах. Китсон не сразу нашел то, что искал. Нужен был трейлер не менее шестнадцати футов длиной и не слишком шикарно оборудованный. Он нашел его в середине второго ряда и остановился, чтобы как следует осмотреть. Это был белый трейлер с голубой крышей, двумя окнами по бокам, с окнами спереди и сзади. - Этот, пожалуй, подойдет, - сказал он, глядя на Джинни, которая одобрительно кивнула. - Каковы его точные размеры? - Этот? - удивился Картер. - Не думаю, чтобы вам было в нем уютно, мистер... - он взглянул на Китсона. - Простите, не знаю вашего имени. - Гаррисон, - сказал Китсон. - Так какие у него размеры? - Шестнадцать с половиной на девять. Откровенно говоря, мистер Гаррисон, он предназначен для поездки на охоту и уже порядком потрепан. И удобств в нем нет. Так что вашей жене вряд ли понравится жить в нем, - продолжал Картер, любуясь ногами Джинни. - Но если вам нравится эта модель, я могу предложить вам такой же трейлер, только полностью оборудованный. Позвольте, я покажу. Китсон не сдвинулся с места. Он не сводил глаз с бело-голубого трейлера, оглядывая колеса, пытаясь определить их прочность, и автоматические тормоза, которые, по словам Фрэнка, играли большую роль. - У моего мужа золотые руки, - вмешалась Джинни, - он прекрасно оборудует этот фургон. Позвольте нам взглянуть, что там внутри. - Прошу вас. Посмотрите этот, потом взгляните на другой - и вы поймете, что я имею в виду. Этот трейлер - всего лишь пустая оболочка. Он открыл дверь, Джинни и Китсон заглянули внутрь. Китсон с первого взгляда понял, что они нашли то, что нужно. Все оборудование внутри было вмонтировано кое-как, и его легко можно было убрать. Пол казался достаточно прочным, а когда Китсон вошел внутрь, от его головы до потолка оставалось еще несколько дюймов. Потом они пошли взглянуть на другой трейлер, такой же формы и размеров, только розоватый и лучше оборудованный. Китсону достаточно было бросить беглый взгляд внутрь, чтобы понять, что этот прицеп им не годится. - Нам больше подходит тот, первый, - заявил он, возвращаясь к бело-голубому. - Сколько он стоит? Картер внимательно посмотрел на Китсона, словно прикидывая, сколько с него можно взять. - Ну что ж, это прочная, солидная вещь, мистер Гаррисон. Сделана на совесть и послужит вам долгие годы. Цена по прейскуранту - три тысячи восемьсот долларов. Я имею в виду - за новый. Этот трейлер был в употреблении, однако на нем, как вы сами изволите видеть, нет ни царапины. Двое парней брали его у меня для поездки на охоту. Они пользовались им всего шесть недель, так что он практически совсем новый. Раз уж он вам так понравился, и в особенности потому, что он нужен вам для свадебного путешествия, я сделаю для вас большую скидку. Скажем, две с половиной тысячи. Считайте, что я отдаю его вам просто даром. - К сожалению, это нам не по карману, - выпалила Джинни, стараясь опередить Китсона, уже открывшего было рот для протеста. - Если это ваша последняя цена, я боюсь, что нам придется подыскать что-нибудь в другом месте. Картер улыбнулся ей. - Это весьма умеренная цена, миссис Гаррисон. В этом районе трейлеры больше нигде не продаются. Если вы поедете в Сент-Лоуренс, там, конечно, можно найти трейлер, но и цены там намного выше, чем у нас. Может быть, если эта цена вам не подходит, я подберу для вас трейлер поменьше. У меня есть, например, один за тысячу пятьсот, но он гораздо меньше и не такой прочный. - Даю вам за него тысячу восемьсот, - процедил Китсон тоном "хочешь - соглашайся, не хочешь - черт с тобой". - Больше я не дам. Дежурная улыбка Картера стала еще ослепительнее. - О, мистер Гаррисон, больше всего на свете мне хочется угодить вам. Однако на таких условиях сделка не может состояться. Я прогорю, если продам такой товар за тысячу восемьсот. Но раз вам уж так хочется приобрести этот трейлер, берите его за две тысячи триста пятьдесят. На меньшую сумму я никак не могу согласиться. Китсон начал закипать. Он с трудом подавил желание схватить Картера за грудки и тряхнуть его хорошенько. Его раздражали эти непринужденные манеры, вкрадчивый голос, этот проницательный оценивающий взгляд. Ему самому хотелось бы одеться так же шикарно и держаться так уверенно. - К сожалению, мистер Картер, это нам не по карману, - пролепетала Джинни, призывно глядя на него широко раскрытыми глазами. Китсон почувствовал прилив ярости. Она явно кокетничала с Картером, это приводило Китсона в бешенство. На него она так ни разу не взглянула. - Нельзя ли уступить нам его за две тысячи? По правде говоря, это все, что у нас есть. Картер провел ногтем большого пальца по тоненьким, как ниточка, усам. Делая вид, что колеблется, он жадно обшаривал глазами фигуру Джинни, потом как бы беспомощно приподнял плечи. - Могу ли я отказать вам? Делаю это только для вас, миссис Гаррисон. Сказать вам откровенно, я теряю сотню долларов на этой сделке. Но что такое деньги, в конце концов? Ведь у вас медовый месяц. Считайте, что я сделал вам свадебный подарок. Если он вам действительно так нравится, берите его за две тысячи. Китсон побагровел и сжал кулаки. - Послушай-ка, парень... - начал он, но тут Джинни крепко сжала его руку. - О, большое спасибо, мистер Картер, - Джинни подарила ему очаровательную многозначительную улыбку. - Мы оба вам ужасно благодарны. - Вы сделали удачную покупку, - сказал Картер. - Уверяю вас. Сейчас мои ребята прицепят трейлер к вашей машине, а мы тем временем пройдем в контору и рассчитаемся. - Он взглянул на Китсона с покровительственной улыбкой. - Поздравляю вас, мистер Гаррисон, вы нашли себе жену, которая умеет приобретать вещи. Получив деньги и оформив покупку, Картеру вздумалось немного поболтать. Держа в руках квитанцию, он смотрел на Джинни с нескрываемым восхищением. - И куда же вы собираетесь отправиться, миссис Гаррисон? - спросил он. - Мы поедем в горы, - ответила Джинни. - Мой муж - заядлый рыболов. Мы так ждали этой поездки. Это будет просто прелестно! Китсон потянулся вперед и взял квитанцию из рук Картера. Его терпение было на исходе. - Пора ехать. У нас много дел, - пробубнил он. Картер поднялся и снова снисходительно улыбнулся ему. - О, я могу себе представить... Ну что ж, желаю вам обоим приятного путешествия. Если вы передумаете и захотите купить что-нибудь получше, то всегда можете обратиться ко мне. Он пожал руку Джинни задержав ее чуточку дольше, чем полагалось. Китсон решил избежать рукопожатия, засунул руку глубоко в карман и поплелся к двери. Трейлер был уже прицеплен к "бьюику". Они пошли по дорожке. Картер продолжал болтать с Джинни. Он бережно усадил Джинни в машину, и от этого Китсон окончательно рассвирепел. Он едва сдержался, когда Картер снисходительно похлопал его по плечу и пожелал ему счастья. - Это как раз то, что нам нужно, - воскликнула Джинни, когда они отъехали от ярмарки "Караван Март". - Морган будет доволен. Китсон весь кипел: - Подумать только, как этот подонок смотрел на тебя... Я чуть было не дал ему пинка. Джинни резко повернулась и посмотрела на него. Ее глаза вдруг стали злыми. - Ты о чем? - О чем? - повторил Китсон вне себя. - Как он смотрел на тебя, этот подонок! Надо было дать ему по харе! - Какое тебе дело до того, как на меня смотрят мужчины? - спросила она холодно. - Ты что, в самом деле женат на мне? С чего это ты так раскипятился? Большие руки Китсона крепче сжали баранку, лицо побагровело. Всю дорогу назад к мастерской Джипо он мрачно молчал. 2 Почти две недели они переделывали трейлер. Целых одиннадцать дней Блек спал в убогом сарае Джипо. Он делал это исключительно потому, что хотел вернуть доверие Моргана, показать ему, что взялся за ум. Для Блека спать с Джипо в одном помещении было наказанием. Привычки итальянского крестьянина действовали ему на нервы. Он никак не мог понять его полного равнодушия к комфорту. Грязь и отсутствие элементарных удобств ничуть не смущали Джипо. Китсон приходил в мастерскую каждое утро около восьми, а уходил за полночь. Так они втроем работали до седьмого пота, переделывая трейлер, чтобы он мог выдержать бронемашину. В эти дни Блек с Китсоном своими глазами увидели, чего стоит Джипо как механик. Без его мастерства и изобретательности они ничего не сумели бы сделать. Блек, всегда презиравший Джипо, поразился, увидев, что тот намного толковее его, когда дело касается техники. Однако сознание того, что без способностей и умелых рук Джипо они не смогут провести операцию, одновременно злило его. Китсон же восхищался способностями итальянца. Он с удовольствием принимался каждый день за работу, сознавая, что чуть ли не впервые в жизни учится чему-то полезному. Они закончили работу вечером во вторник, и на этот же вечер Морган назначил встречу в мастерской Джипо. Ни один из них не видел Джинни все эти одиннадцать дней. Она дала Моргану номер телефона, по которому с ней можно было связаться в случае необходимости, но ни Морган, ни остальные трое не имели ни малейшего представления, где она жила и что делала все это время. Работая в мастерской, Китсон все время думал о ней. Теперь он знал, что любит ее, и не мог совладать с собой, хотя и сознавал, что ничего хорошего из этого не выйдет, так же, как и из дела, которое они затевали. А дело это - он был убежден - должно было принести им одну только беду. Но его чувство к Джинни было слишком сильным, бороться с ним он не мог. Оно проникло ему в кровь, как вирус, и ему оставалось только принять это как факт. Пока остальные возились с трейлером, Морган потратил уйму времени на изучение дороги от агентства бронированных автомашин до ракетного полигона. Он обследовал каждое ответвление дороги, изыскивая наилучший способ осуществления задуманного, засекая время, проверяя, перепроверяя, рисуя карты. Необходимо было предусмотреть любую случайность. Он знал, что, когда они захватят бронемашину, все будет зависеть от того, как быстро они сумеют скрыться. Необходимо было отъехать как можно дальше от места нападения, прежде чем поднимется шум. А это требовало самой тщательной подготовки и отличного знания местности. В тот вечер, направляясь к восьми часам в мастерскую Джипо, он был в хорошем настроении. В первый раз за целый месяц шел дождь. Он обильно поливал пересохшую землю, и Морган с удовольствием вдыхал влажный воздух. Тщательно зашторенные окна мастерской не пропускали света, и сарай казался заброшенным. Не успел он выключить фары, как услышал приближающиеся легкие шаги. Вглядываясь в темноту, он машинально положил руку на рукоятку пистолета. Из темноты в поток света от автомобильных фар вошла Джинни. На ней был дождевик из голубого пластика, блестевший от дождя. Медно-рыжие волосы спрятаны под капюшон. - Первый влажный вечер за целый месяц, - сказал Морган. - Я бы заехал за тобой, если бы знал, где ты живешь. - Спасибо, обошлась, - отрезала она. Морган встал между ней и сараем, ежась под дождем. - Где же ты все-таки живешь, Джинни? - Тебе не все равно? Он положил руку ей на плечо, притянул к себе. - Зачем так грубо, малышка? И к чему эта таинственность? Я не знаю, кто ты, откуда ты пришла, как могла придумать этот план и даже где ты живешь. Если у нас что-нибудь сорвется, ты можешь испариться, будто тебя и вовсе не было. Джинни стряхнула его руку с плеча. - Разве это так плохо? - спросила она и, быстро обойдя его, подошла к сараю и постучала. Несколько секунд Морган продолжал стоять неподвижно, прищурив холодные черные глазки, но, как только Китсон открыл дверь, вошел вслед за девушкой в мастерскую. - Всем привет! - сказал он, стряхивая с плаща капли дождя. - Как идут дела? - Закончили, - глаза Китсона были прикованы к Джинни, которая в этот момент бросила на верстак пакет, завернутый в коричневую бумагу, и сняла мокрый плащ. На ней был серый костюм и зеленая блузка, оттеняющая ее медно-рыжие волосы. Она была так красива, что у Китсона защемило сердце. Он просто пожирал ее глазами. Она же равнодушно скользнула по нему взглядом и больше не удостаивала вниманием. Джинни подала пакет Джипо, стоявшему возле трейлера. - Вот, я занавески принесла. Морган подошел к ней. - Значит, порядок? - спросил он, глядя на Джипо, толстое лицо которого так и сияло от гордости. - Все сделано, сработано на совесть, Фрэнк, - ответил он, доставая занавески. - Дай мне только повесить эти штуки, и потом мы тебе покажем нашу колымагу. Блек вышел из тени, вытирая руки тряпкой. Он видел, как Китсон смотрит на Джинни, и сам уставился на нее. Он не видел женщин целых одиннадцать дней, и теперь Джинни казалась ему особенно соблазнительной. Его забавляло, что Китсон пялит глаза на Джинни. На что рассчитывает этот ублюдок? Неужто он в самом деле думает, что добьется чего-нибудь у такой девушки? Надо быть чокнутым, чтобы такому, как он, на это надеяться. - Салют! - сказал он, направляясь к Джинни. - Давно мы тебя не видели. Где это ты пряталась? Неожиданно девушка улыбнулась, а Блеку казалось, что даже улыбку заслужить у нее ему будет очень трудно. - Да как тебе сказать, - бросила она небрежно, - я была в разных местах - то здесь, то там. Только я ни от кого не пряталась. - А почему нас ни разу не навестила? - спросил он, предлагая ей сигарету. - Глядишь, развлеклись бы в женском обществе. Она взяла сигарету и прикурила от его огонька. - Не рассчитывай, что я буду тебя развлекать, - ответила она. Китсон наблюдал за этой сценой, и сердце у него сжалось еще сильнее. Эта легкомысленная, пустая болтовня возмущала его. Он никогда бы не смог говорить с ней подобным образом, и ему было больно видеть, что такой тон ей, по-видимому, нравится. - Могла все же навестить нас, - игриво продолжал Блек. - Я чувствовал себя ужасно одиноким. Подумать только, целых десять ночей мне пришлось спать с Джипо! Она засмеялась. - Неплохо для разнообразия, - Джинни отвернулась от него и подошла к трейлеру, возле которого похаживал Морган, осматривая его со всех сторон. Прикрепив занавески, из трейлера вышел разгоряченный Джипо. - Зайди внутрь и погляди, - пригласил он Моргана. - Все готово. Морган продолжал осматривать трейлер. - А как с дверью, Джипо? Джипо просиял. Это был его конек. Вершина мастерства! - Дверь в порядке. Давай, малыш, - обратился он к Китсону, - покажи, что мы сделали с дверью. Китсон прошел к передней части трейлера, а Джипо с Морганом остались стоять у его задней стенки. Морган обследовал заднюю стенку. Она казалась неотъемлемой частью корпуса. - Неплохо выглядит, а? - спросил Джипо, переминаясь с ноги на ногу от волнения. - Выглядит отлично, - похвалил Морган. Китсон нажал рычаг, и задняя стенка трейлера поднялась вверх, как крышка от коробки, а часть пола сначала немного приподнялась, а потом опустилась, образовав наклонную плоскость. - Недурно, а? - воскликнул Джипо, потирая руки. - Мне пришлось здорово попотеть, прежде чем я заставил пол и заднюю стенку срабатывать одновременно. И все-таки я добился того, что они действуют быстро и слаженно. Трап должен выдержать бронемашину. Видишь, я скрепил его стальными брусьями. Когда Блек и Джинни подошли ближе, Морган одобрительно кивнул в сторону Джипо. - Да, здорово сделано, Джипо, - похвалил он еще раз. - Давай-ка еще посмотрим, как эта штука действует. Китсону пришлось раз десять открыть и закрыть трейлер, чтобы дать Моргану насмотреться вволю. - Ясно, - заключил Морган. - Отличная работа, Джипо. Он поднялся по трапу внутрь. Джипо встал на трап и, как хозяйка, хвастающая новым домом, принялся с гордостью показывать каждую деталь, которую ему пришлось изменить. - Вот эти кронштейны на потолке - для баллонов с ацетиленом и водородом, - пояснял он. - Это шкафчик для инструментов. Две скамейки вдоль стен для разного барахла, которое мы возьмем с собой. Пол мы укрепили - положили поперек стальные брусья. Теперь дно не провалится, как бы ни тряхнуло на ухабе. Морган осмотрел все тщательно, обратив особое внимание на пол трейлера. Он залез под трейлер, лег на спину и, держа в руке фонарь, проверил стальные брусья, прикрепленные к раме болтами. Джипо с волнением следил за ним. Наконец Морган поднялся и засунул руки в карманы. Глаза его оживленно блестели. - Все в полном порядке, Джипо, - сказал он. - Это именно то, что я хотел. Он будет чертовски много весить, когда мы туда загоним бронемашину, правда? - Он будет тяжелый, - согласился Джипо, - но "бьюик" должен потянуть его. Ведь ты говорил, что крутых подъемов не предвидится. - Да, конечно, если только нам не придется забираться в горы, - Морган озабоченно почесал подбородок. - Многое будет зависеть от того, как быстро ты откроешь замок, Джипо. Если ты будешь с ним долго возиться, может, нам и придется залезть в горы. Там можно хорошо спрятаться, но мне бы не хотелось туда забираться. Дороги там плохие и подъемы крутые, боюсь, что с таким грузом "бьюик" в гору не потянет. Джипо встревожился. - Но ты говорил, что времени у меня будет сколько угодно, - сказал он, вытирая потные руки о штаны. - За пять минут мы этот грузовик не откроем. - Ладно, ладно, успокойся, - стал уговаривать его Морган. - Никто не просит тебя открыть этот замок за пять минут. У тебя будет две-три недели, но потом может случиться, что нам придется отправиться в горы. Джипо переминался с ноги на ногу, его маленькие глазки смотрели недоверчиво. - Постой, Фрэнк, ты обещал, что я смогу работать с замком целый месяц, а теперь говоришь - две-три недели. В тот грузовик так просто не влезешь. Я видел его. Тут с ходу ничего не сделаешь. Морган хорошо понимал, что, как только бронемашина исчезнет, за ними начнут охотиться сотни людей. Авиация будет обшаривать сверху все дороги, полицейские-мотоциклисты станут проверять каждую машину. Если они хотят уйти от погони, Джипо придется поторопиться. Однако, зная, что Джипо легко впадает в панику, не хотел сейчас пугать его. Они еще успеют поднажать на него, если понадобится. - Ты, пожалуй, прав, - ему хотелось поскорей закончить этот разговор, - если нам повезет, ты сможешь спокойно работать целый месяц. Кто знает, может, ты его откроешь с первой попытки? - Этот грузовик сразу не откроешь, - хмурясь, повторял свое Джипо, - на это понадобится время. Морган зажег сигарету. - Ну что ж, я считаю, что мы, в основном, готовы, - лица троих мужчин застыли. Джинни прислонилась бедром к трейлеру; глаза ее тоже стали настороженными. - Сегодня у нас вторник. Значит, остается три полных дня на последние приготовления, - сказал Морган. - Может, кто-нибудь из вас считает, что в пятницу рано начинать? У Китсона вдруг перехватило горло. Последние одиннадцать дней он настолько был поглощен работой с трейлером, что не думал, для чего это делает. Работа ему очень нравилась: ведь он первый раз в жизни что-то мастерил, создавал своими руками. А тут его разом сбросили с небес на землю, и ему стало страшно. У Блека мурашки поползли по спине, но не от страха. Если повезет, через несколько недель он станет богатым. У него будет двести тысяч долларов! При мысли об этом сердце его забилось быстрее. Джипо не понравился намек на то, что придется, быть может, работать в спешке. Он не боялся самой операции с захватом бронемашины, потому что не участвовал в ней. Но ему не хотелось, чтобы Фрэнк думал, будто он сумеет открыть машину-сейф с ходу. Он вовсе не собирался вводить Фрэнка в заблуждение. - Пусть будет в пятницу, - заявил Блек, стараясь показать Моргану, что он готов взяться за дело в любую минуту. - В пятницу, - подтвердила Джинни. Морган взглянул на Китсона и Джипо. Оба они колебались, потом, чувствуя, что Джинни пристально смотрит на него, Китсон хрипло сказал: - Почему бы и нет? Джипо пожал жирными плечами. - Мне все равно, - покорно вздохнул он. ГЛАВА ПЯТАЯ 1 Морган сел на верстак. - Ну, раз все согласны, - сказал он, оглядывая присутствующих, - давайте подумаем, что нам еще нужно сделать. Остальные уселись на ящики, которые были разбросаны повсюду в мастерской. Атмосфера вдруг стала напряженной. - Нужно достать машину для Джинни, - продолжал Морган, - лучше всего двухместную, открытую, спортивную. Этим займутся Эд с Китсоном, - он взглянул на них. - Когда раздобудете ее, доставьте сюда. Джипо ее перекрасит и сменит номера. Эту машину мы и перевернем в горловине. Там с одной стороны дороги есть глубокая канава. Нам понадобятся две десятифутовые ваги. С их помощью мы легко опрокинем машину в канаву. Джипо, ты возьмешь с собой эти ваги. - Ладно, - ответил Джипо. - Я, между прочим, уже сделал дорожные знаки. - Покажи-ка. Джипо принес два знака, прибитые к столбикам. Морган одобрительно кивнул. - Порядок. Теперь давайте продумаем все детали, - предложил он. - Пусть кто-нибудь делает пометки. Я хочу, чтобы каждый из вас четверых знал, что ему надо делать. Джинни, может, ты запишешь? - Запишу, - согласилась Джинни, - если мне дадут бумагу и карандаш. Джипо пошел в свою каморку за блокнотом и карандашом. Проводив его взглядом, Блек сказал: - Он что-то весь дергается, ты заметил, Фрэнк? Боюсь я за него. На скулах у Моргана задвигались желваки. - Ничего, мы подберем к нему ключи. Придется понянчиться с ним, пока мы не захватим бронемашину. А потом, если он станет трепыхаться, мы обойдемся с ним покруче. Все будет в норме. - Будем надеяться. Морган взглянул на Китсона. - Ну, а как твое самочувствие, малыш? Ты уже решил, на что потратишь деньги? - Еще не решил, - мрачно ответил Китсон. - У меня будет время подумать, когда я их получу. Морган смотрел на него молча несколько секунд, потом перевел взгляд на Джинни. - А у тебя все в порядке, Джинни? Глаза цвета морской воды холодно поглядели на него: - Как всегда. Вернулся Джипо с блокнотом и карандашом. - Ну, давайте повторим все сначала, - начал Морган. - Если что непонятно, прервите меня. Это очень важно. Каждому все должно быть ясно, так что переспрашивайте, не стесняйтесь, - Морган помолчал, зажег сигарету и продолжал: - Итак, мы встречаемся здесь в пятницу в восемь утра. Джинни с Китсоном оденутся так, словно они собрались в отпуск. Китсон поведет "бьюик", Джинни - спортивную машину. Остальные поедут в трейлере, чтобы их никто не видел. Джинни едет к агентству бронированных автомобилей и ждет там наш броневик. Китсон подвозит "бьюик" с трейлером к началу грунтовой дороги, здесь Джипо выходит и берет с собой знак, запрещающий проезд. Пометь себе, Джинни, что нам нужно взять два молотка, чтобы вбить знаки, - он обратился к Джипо: - Мы высадим тебя у начала грунтовой дороги, здесь можно отлично спрятаться. Ты подождешь, пока пройдет бронемашина, потом установишь знак, пойдешь к тому же месту, где мы тебя высадили, и будешь ждать нас. Ясно? Испуганно тараща глаза, Джипо кивнул. - Китсон едет к "бутылочному горлу", там останавливается, мы с Эдом выходим и прячемся в кустах, Китсон едет дальше, - глядя на Китсона, Морган продолжил: - Ты заезжаешь в лес, отцепляешь трейлер, едешь дальше до конца грунтовой дороги и прибиваешь там второй знак, запрещающий проезд. Потом ты возвращаешься к трейлеру, прицепляешь его и разворачиваешься, чтобы встать лицом к "бутылочному горлу". Земля там достаточно твердая, так что ты всегда сможешь развернуться, - и в том месте, и возле "бутылочного горла", когда ты туда позднее подъедешь. Ведь в "бутылочном горле" тебе снова придется разворачиваться, чтобы задняя стенка трейлера была обращена к бронемашине. Запомни: когда услышишь сигнал, гони вовсю. Вовсю, понял? - А какой будет сигнал? - спросил Китсон. - Как я узнаю, что мне пора ехать? Нахмурясь, Морган вынул сигарету изо рта и уставился на ее горящий кончик. - Гм... Ну, ты услышишь выстрелы... А если выстрелов не будет, я свистну в свисток. Один длинный свисток - и чеши вовсю, мой дорогой. Лицо Китсона посуровело. - Значит, ты думаешь, будут выстрелы? Морган пожал плечами. - Откуда мне знать? Может и будут. Он посмотрел на Блека, потом снова на Китсона. - Во всяком случае, жди свистка, - он повернулся к Джипо. - У тебя будет самая легкая задача, только помни, что под конец тебе, может, придется труднее всех. Джипо молча кивнул. Он почувствовал облегчение от того, что ему не надо будет принимать участие в насилии. Он - человек техники. Его дело - взломать машину-сейф. Ему казалось справедливым и разумным, что его не заставляли непосредственно участвовать в схватке. - Теперь тебе ясно, что надо делать? - обратился Морган к Китсону. - Да, - ответил Китсон, в душе благодаривший Бога за то, что ему, по крайней мере, не надо будет стрелять, если дело дойдет до этого. - А ты, Джинни, - Морган повернулся к девушке, которая слушала с непроницаемым лицом, - будешь ждать в спортивной машине возле агентства, пока не появится броневичок. Водитель не должен тебя видеть. Потом поедешь за ним. Твоя машинка маленькая, и среди других они тебя, наверно, не заметят. Как только они выедут с автострады на дорогу похуже, поезжай следом за ними и сигналь изо всех сил. Бронемашина посторонится, чтобы пропустить тебя. Тут уж ты должна привлечь их внимание, нужно, чтобы они тебя запомнили. Сигналь погромче да гони побыстрее, чтобы они видели, что ты очень спешишь. Махни им, когда будешь проезжать мимо, - спасибо, дескать, что пропустили. И жми дальше. Если ты точно уложишься по времени, то тебе останется проехать еще милю по прямой дороге. Машинка, которую мы тебе раздобудем, сможет дать больше ста миль в час, и ты должна жать на такой скорости, чтобы кто-нибудь из них сказал: "Видно, она торопится на тот свет". За поворотом они потеряют тебя из виду, но ты все равно жми вовсю. Встречного транспорта тебе бояться не надо, ведь Китсон поставит запрещающий знак на другом конце дороги. Так что ты сможешь ехать с ветерком. Только не гробанись, бога ради. Мы будем ждать тебя с вагами у "бутылочного горла". Мы с Эдом опрокинем машину в канаву. У нас будет в запасе примерно четверть часа, чтобы подготовить декорацию до прибытия броневичка. Для большей убедительности мы подожжем машину. Нам понадобится длинная тряпка, чтобы поджечь бензобак. Запиши, Джинни, - он повернулся к Китсону: - Накануне ты отправишься на бойню в Дьюкасе и купишь пинты две свиной крови. Скажи там, что тебе это нужно для сада. Ты, Джинни, возьми с собой платье на смену. То, что будет на тебе, зальешь кровью не жалея. Увидев тебя на дороге, эти двое парней должны подумать, что ты истекаешь кровью, - он замолчал, потом спросил: - Есть вопросы? Джинни покачала головой. - Пока все ясно. - О'кей. Значит, ты лежишь на дороге в луже крови. Машина горит в канаве. Мы с Эдом сидим в укрытии. У Эда автоматическое ружье. Бронемашина подъезжает и останавливается, - Морган погасил сигарету. - Остальное пойдет своим чередом. Тут уж точно ничего предугадать нельзя. Мы не можем наверняка сказать, что станут делать шофер и охранник, увидев Джинни на дороге. Мы только можем железно рассчитывать на то, что давить ее они не станут, - значит, им придется остановиться. Может быть, оба они выйдут из кабины, только вряд ли. Я думаю, охранник подойдет к Джинни, а шофер останется за рулем. Когда он будет в нескольких футах от нее, я выйду из-за бронемашины. Эд возьмет охранника на мушку. Когда охранник наклонится над Джинни, я подскочу к окну кабины со стороны водителя и суну ему в лицо револьвер. А Джинни сунет свой револьвер в лицо охраннику. Наступила пауза, все четверо смотрели на Моргана. - Что будет дальше, мы с вами точно не знаем, - продолжал он. - Они могут сдаться, а могут затеять заварушку. Мы должны быть к этому готовы. Если охранник заерепенится, Блек ранит его в руку. Я сделаю то же самое с водителем. Я уже сказал, все пойдет своим чередом. Точно предсказать мы ничего не можем. Что бы ни случилось, я должен помешать водителю нажать кнопки. Это будет нетрудно, если никто из нас не потеряет голову, - он обратился к Блеку: - Если тебе придется стрелять, расстояние всего двадцать футов. Чуть что, сразу стреляй, и не промахнись, этот парень здоровенный, как дом. - Ладно, - Блек отвел глаза в сторону. - Отлично, - продолжал Морган. - Значит, шофер и охранник обезврежены. Я подаю сигнал Китсону. Ты будешь находиться впереди на дороге в пятистах ярдах от нас, - он повернул голову к Китсону: - Прислушивайся, и как только услышишь свисток, газуй к нам. Китсон кивнул. - С этого момента нам придется действовать особенно быстро, - Морган перевел дыхание. - "Бьюик" подъезжает и разворачивается так, чтобы задняя стенка трейлера была обращена к передним колесам бронемашины. Я загоню бронемашину по трапу в трейлер. Ты, Джинни, переоденешься. Эд заберет ваги и ружье и положит их в трейлер, потом сам залезет в кабину броневика, где уже сижу я. Джинни садится в "бьюик". Китсон опять разворачивает "бьюик" с трейлером, и мы катим по дороге, а навстречу нам идет Джипо. Он тоже забирается в кабину. Итак, Джинни с Китсоном сидят в "бьюике", бронемашина спрятана в трейлере, мы трое сидим в кабине бронемашины, и нас никто не видит. Нам нужно как можно скорее выехать на автостраду, однако рисковать Китсону ни к чему. Если нам повезет, мы будем на автостраде через четверть часа. К этому времени в агентстве уже сообразят, что с броневичком прервана связь. Они могут подумать, что радио вышло из строя, и позвонят на ракетный полигон. Думаю, что у нас будет примерно полчаса до того, как веревочка оборвется и шарик взлетит. Как только Китсон вырулит на автостраду, ему надо ехать со скоростью в тридцать миль, не больше. К этому времени движение на дороге будет большое, и никто ни в чем не заподозрит молодую парочку, которая едет со своим трейлером, видно, куда-то отдыхать. Еще есть вопросы? Китсон, потирая кулаком ладонь другой руки, спросил: - А что будет с шофером и охранником? Мы оставим их в "бутылочном горле"? Что мы с ними сделаем? - Не ломай голову. Мы с Эдом об этом позаботимся. Китсона бросило в жар. Теперь он был уверен, что шофера и охранника убьют. - Они же увидят трейлер, - хрипло сказал он, - смогут описать и трейлер, и нас самих. - Что тебе-то беспокоиться? - вдруг разозлился Морган. - Нечего пузыри пускать раньше времени. Мы с Эдом это уладим. Китсон взглянул на Джинни. Ее каменное лицо его мало утешило. Что-то внутри него вдруг настойчиво заговорило: "Брось все немедленно! Ведь они готовят убийство... Это слепому ясно. Они ни за что не оставят живыми шофера и охранника". Моргану явно не хотелось продолжать эту тему: - Итак, если вопросов больше нет, я продолжаю. - Слышишь, Фрэнк, - дрожащим голосом перебил его Джипо, - меня это пугает. Скажи прямо, что ты собираешься сделать с охранником и шофером? Как это ты устроишь, чтобы они не описали фараонам наши приметы? Морган запыхтел, как бык. - Может, тебе все в картинках изобразить? - прорычал он. - А как бы ты заставил их молчать?.. Вот что я вам скажу. Вы двое голосовали "за". Я предупреждал вас, что если мы поскользнемся, то можем сесть на горячий стульчик. Говорил вам: "Подумайте сперва, потом голосуйте". И вы проголосовали. Так что нечего теперь пороть всякую чушь насчет того, как мы заставим их молчать. Вы знаете не хуже моего, что мы с ними сделаем. Но вас-то мы это делать не просим. Я уже сказал, что мы с Эдом позаботимся об этом. Только не думайте, что вы сейчас можете выйти из игры. Мы теперь связаны одной веревочкой. Я не собираюсь завалить дело из-за того, что вы двое вдруг решили показать себя шибко порядочными! Ясно теперь вам? Джипо судорожно глотнул воздух. Холодный огонек в глазах Моргана отрезвил его. Он понял, что у Моргана не дрогнет рука всадить ему пулю в лоб, если он дальше будет протестовать. - Ладно, Фрэнк, - сказал он сдавленным голосом. - Ты - босс. - Это уж точно, я - босс, - Морган круто повернулся к Китсону. - А ты что скажешь? Моргана Китсон не боялся, его беспокоила только Джинни. Раз у нее хватит храбрости пройти через это, значит, и у него должно хватить. - Уж и спросить нельзя? - ответил он, пристально глядя на Моргана. - Что тут такого? - Ладно, - уже спокойнее сказал Морган, - вы получили ответ. Могу я продолжать, или вы будете дальше скулить? - Продолжай, - буркнул Китсон, вспыхнув. - Выехав на автостраду, мы отправимся на Фаун-лейк. На этом озере большой кемпинг трейлеров, и мы поставим свой трейлер среди двух сотен других. Мы приедем туда часам к двенадцати. Вокруг озера полно домиков, и Китсон снимет один из них, - голос Моргана звучал хрипло, он все еще не остыл. Он взглянул на Китсона: - Ты поставишь трейлер поближе к домику. Вы с Джинни будете изображать молодоженов - ловить рыбу, купаться, развлекаться. Дадите людям понять, что у вас, мол, медовый месяц, и вы хотите побыть наедине. А тем временем Джипо, Эд и я будем возиться с бронемашиной. - Мать честная! - воскликнул Эд, кривляясь. - Этот лоботряс выбрал себе не слишком трудную работенку! Китсон вскочил, сжав кулаки, побагровев. Морган отрезал: "А ну, остынь!" Металл в его голосе заставил Китсона остановиться. - Послушай, Эд, мы делаем это дело сообща. Китсону дана эта роль, потому что он лучше всех водит машину. Перестань привязываться к нему, иначе будешь иметь дело со мной. Мне тошно слушать, как вы все время ноете. Одна только Джинни помалкивает. Если хотите добиться успеха, надо действовать дружно. Зарубите это себе на носу, и хватит препираться. Блек пожал плечами. - Молчу, молчу. Прямо-таки слова нельзя сказать. Морган выждал паузу, потом, когда Блек отвел глаза, заговорил снова. - Как только мы поставим трейлер на стоянку, Джипо начнет открывать замок. Это будет нелегко - в трейлере тесно и жарко, но с этим придется примириться, Джипо. Мы с Эдом будем сидеть в кабине бронемашины, чтобы не мешать тебе. Если тебе понадобится наша помощь, мы под рукой. Нам троим придется туго, потому что надо будет сидеть в трейлере дотемна. Когда стемнеет, отправимся ночевать в домик, а как начнет светать - опять полезем в трейлер. Главное, чтобы нас никто не заметил. Надо действовать осторожно. Может случиться, что нам придется переехать на другое место, если Джипо понадобится больше времени. Тогда надо будет уехать в горы, хотя мне бы этого не хотелось. Я боюсь, что "бьюик" не потянет в гору этот груз, а хороши мы будем, если застрянем там! - он бросил взгляд на Джипо. - Есть вопросы? - Ты хочешь, чтобы я возился с замком, когда бронемашина будет стоять в трейлере? Я не смогу применять автоген - будет видно сквозь занавески, и потом, трейлер может загореться. - А может ты и без автогена обойдешься, - возразил Морган. - Замок, поставленный на заданное время, к тому моменту сработает. Может, ты сразу найдешь комбинацию. Джипо кивнул, но тревожные мысли не покидали его. Морган соскочил с верстака и потянулся. - Ну вот, таков наш план. Он довольно тщательно разработан, хотя и не без изъянов. Я уверен, что нам удастся спрятать бронемашину. Никому не придет в голову обыскивать наш прицеп, когда он будет стоять среди сотен других. Это самая удачная часть плана, - он обратился к Джинни: - Блестящая мысль, крошка. В самом деле, блестящая. - Этот план сработает, - заметила она, - если только каждый сделает, что ему предназначено. Китсону не понравилось решительное выражение ее лица. Он вспомнил слова Джипо о том, что девушка с такой фигурой создана для любви. И сейчас, глядя на ее неподвижное лицо и недобрые глаза, он решил, что Джипо слишком уж склонен фантазировать. - Я тоже так думаю, - Морган взглянул на часы. - Эд, ты и Китсон возьмете машину Джипо, надо объехать несколько автостоянок. Спортивную машину нужно достать сегодня же. Можете отправляться. Недовольный тем, что ему предстоит провести вечер в обществе Блека, Китсон поплелся к двери. Блек пошел за ним, тихонько посвистывая. Проходя мимо Джинни, он подмигнул ей. Джинни равнодушно посмотрела на него, но он продолжал скалить зубы, и подойдя к двери, снова подмигнул ей. Чуть позднее они услышали шум мотора, и машина покатила по дороге. - А ты, Джинни, позаботься о еде. Возьми пару корзин и купи консервы. - Морган вынул деньги из кармана и подал ей. - Купи чего-нибудь такого, что не скоро испортится, да прихвати несколько бутылок виски. Больше от тебя ничего не требуется. Встречаемся здесь в пятницу в восемь утра. Порядок? - Порядок. Она вырвала из блокнота два листа со своими записями и отдала ему. - Может, тебя подвезти? - спросил он, заранее зная ответ. - Ведь дождь все еще идет. Джинни надела дождевик из пластика и отрицательно покачала головой. - Спасибо, не надо. Я поеду на автобусе, - ее зеленые глаза блестели в полумраке. - Так ты думаешь, этот план сработает? - Конечно, - ответил он. - Ты ведь тоже так считаешь? - Да, - она секунду поколебалась, потом сказала: - Ну ладно, пока! - кивнула Джипо и быстро вышла. Джипо чувствовал себя прескверно. Только мысль о двухстах тысячах долларов и молчаливая угроза Моргана заставляли его кое-как держать себя в руках. Страх леденил его душу. А вдруг что-нибудь сорвется! Что, если они попадут в лапы фараонов? Пресвятая дева Мария! Что подумает его мать? Морган похлопал его по плечу. - Успокойся, - сказал он. - К этому времени на будущей неделе весь мир будет у тебя в кармане. Ради этого стоит рискнуть, не правда ли? Я приду завтра утром. Ты отлично поработал над трейлером, Джипо. Пока! - и, дружески толкнув его в грудь, Морган ушел. 2 Подъезжая к большой стоянке машин позади кинотеатра "Гомон", Китсон нервничал. Он ни капли не надеялся на успех и знал, что ввязался в мокрое дело. Ему грозил электрический стул. Однако сейчас он не испытывал страха, а думал только о словах Моргана. Им с Джинни предстоит выдавать себя за молодоженов - плавать, танцевать, гулять вдвоем. Он знал, что Джинни ко всему подходит добросовестно, она уж, верно, будет вести себя, словно они и вправду женаты. Мысль о том, что он проведет с ней несколько дней в такой обстановке, отодвигала на задний план страх провала и возможного ареста. Блек развалился рядом в машине и краем глаза наблюдал за ним. - Послушай, дружище, - сказал он вдруг, - я хочу предупредить тебя. Ты, кажется, имеешь виды на Джинни. Я бы посоветовал тебе это бросить. У нас с ней полное взаимопонимание. Как только деньги будут наши, мы с ней уедем. Я обещал показать ей Лондон и Париж. Я это просто так тебе говорю, на случай, если ты строишь какие-то планы. Китсон чуть не врезался в идущий впереди грузовик, который затормозил на красный свет. Он задохнулся, словно получил сильный удар пониже сердца. Он рывком остановил машину и свирепо уставился на Блека. - Врешь ты все! - исступленно прорычал он. - Никуда она не поедет с таким дерьмом, как ты! Все ты брешешь! Блека обрадовало, что Китсон попался на удочку и рассвирепел. - Что-о-о? - захохотал он, издеваясь. - Ошибаешься, болван. Я ей подхожу куда больше, чем ты. Во-первых, я человек образованный. Да как ты, интересно, станешь заказывать обед в Париже? Как ты поведешь ее в приличное место со своим перебитым носом? Ты и читать-то, поди, не умеешь? - Заткнись! - рявкнул Китсон. - Или я дам тебе в морду! - Не советую. Прошлый раз ты меня застал врасплох. Попробуй сунься еще, я тебе врежу, сопляк, своих не узнаешь. Китсон повернулся к нему и собрался было взмахнуть кулаком, но сзади просигналила машина, и он опомнился. Зажегся зеленый свет, и, тяжело дыша и бормоча ругательства, Китсон дал полный газ. - Так вот, - самодовольно продолжал Блек, радуясь случаю позлить Китсона, - мы с ней толковали тут на днях и решили отправиться в Париж. Я там был пару лет назад и неплохо знаю этот город. Она сказала, что ей всегда хотелось... - Ты заткнешься или нет? Или я остановлю машину и заткну тебе глотку! - Ну ладно, не заводись, - сказал Блек покровительственно. - Я просто хотел предупредить тебя. Так что, когда ты будешь выступать в роли влюбленного молодожена, не забывай, - я первый сделал заявку. А запамятуешь - будешь иметь неприятности. Они подъехали к стоянке автомашин прежде, чем Китсон успел придумать подходящий ответ. У него упало настроение. Девушке, вроде Джинни, мог понравиться такой смазливый пижон, как Блек, - самоуверенный, образованный. Черт его знает, может, он и в самом деле был в Париже. Последний довод окончательно доконал Китсона. В приливе гнева он даже не думал о том, сумеет ли побить Блека: тот был на четырнадцать фунтов тяжелее его. К тому же Китсон был не в форме. Он видел один раз Блека во время потасовки в баре - мощные были удары. Дрался он жестоко, беспощадно, прибегая ко всяким грязным уловкам, чтобы покалечить противника. Приехав на стоянку, они увидели, что два длинных ряда машин никем не охранялись. Блек сказал: - Ты пройдешься по тому ряду, а я - по этому. Если найдешь что-нибудь подходящее, свистни. Они разошлись. Китсон быстрым шагом пошел вдоль длинного ряда автомобилей. Внутри у него все клокотало. Он пытался уверить себя, что Блек врал насчет Джинни, и все же это волновало его. Все-таки, говорил он себе, у него будет несколько дней, когда останется с ней наедине, и он попытается сделать все, чтобы завоевать ее любовь, если это только возможно. Временами она казалась ему такой суровой и равнодушной, что вряд ли, думал он, вообще какой-нибудь мужчина мог бы внушить ей любовь. Поравнявшись с двухместной спортивной машиной марки "МГ", стоявшей между "кадиллаком" и "ягуаром", он резко остановился. "Эта подойдет", - решил он про себя, быстро огляделся и, убедившись, что вокруг никого нет, подошел поближе. С помощью маленького фонарика он осмотрел ее и в ящике для перчаток нашел ключ зажигания. Он свистнул Блеку, который шел вдоль другого ряда машин. Блек подошел к нему. - Эта вроде подходит, - сказал Китсон. - И ключ зажигания есть. Блек осмотрел машину и кивнул. - Что ж, ты подаешь надежды, мальчик, - ухмыльнулся он. - Давай, гони ее к Джипо. Раз тебя назвали лучшим шофером, и работа у тебя будет полегче, тебе не мешает рискнуть малость, прежде чем ты начнешь пялить глаза на Джинни, как влюбленный баран. Этого уже Китсон стерпеть не мог. Не раздумывая, он взмахнул кулаком. Но Блек ждал и был начеку. Он отвел голову влево, и удар пришелся ему по плечу, а когда Китсон, промахнувшись, на секунду потерял равновесие, он ударил его под ложечку, вложив в короткий удар всю свою силу, весь вес. Китсон не тренировался уже несколько месяцев, и мускулы его ослабели. Он упал на колени, онемев от боли. Блек отступил назад, жестоко ухмыляясь. - Это для равного счета, подонок, - сказал он. - Не вздумай еще раз махнуть кулаком, а то я еще больше заставлю тебя пожалеть об этом. А сейчас давай гони машину к итальянцу. Он пошел к машине Джипо, а Китсон продолжал стоять на коленях с опущенной головой, пытаясь вдохнуть хоть немного воздуха в легкие. Он не мог оправиться от удара в течение нескольких минут. Потом, наконец, поднялся на ноги, испепеленный позором поражения, с трудом добрался до спортивной машины, включил зажигание и выехал со стоянки. "Сам на это напросился, - безжалостно сказал он себе, проезжая по малолюдным улицам по направлению к мастерской Джипо. - Но в следующий раз все будет иначе". Он был уверен в том, что им с Блеком еще предстоит окончательно свести счеты. Вот уже несколько месяцев Блек задирает его, но если он задумал увести Джинни, то у него ничего не выйдет. Сейчас Блек ждал удара, потому так и получилось. Блек - опасный противник. Надо держаться подальше от его сокрушительной правой. Оба они по разу застали друг друга врасплох, и оба теперь будут начеку. В то время как Китсон катил к мастерской Джипо, Морган возвращался домой, в центр, где снимал комнату. Мысли его были всецело заняты предстоящим делом. Он снова и снова продумывал план действий. Из всех четверых он один сознавал его опасность. Лавируя в мощном потоке машин, он говорил себе, что это будет его последнее дело. Дождь перестал лить, но дорога была скользкой и блестела в свете фар, ехать приходилось осторожно. Как только они получат деньги, думал он, надо тут же разойтись в разные стороны. Для себя он уже все подготовил. У него в бумажнике лежал билет на самолет в маленький городок на границе Калифорнии с Мексикой, специальный билет без фиксированной даты с правом вылета любым рейсом. В банке городка, где он собирался сдать свою часть денег на хранение, он уже забронировал сейф-автомат. Потом он перейдет мексиканскую границу и выждет время. Когда шум уляжется, начнет скупать ценные бумаги. И когда все двести тысяч будут превращены в акции, - тогда весь мир действительно будет у него в кармане. Он понимал, что не все пойдет просто. Знал, что у него пятьдесят пять шансов из ста на то, чтобы выжить. Не больше. Знал, что противник невероятно силен: полиция и военные власти бросят своих людей и пустят в ход все свои возможности, чтобы вернуть деньги. Он не доверял до конца ни Блеку, ни Китсону, ни Джипо. Пока он держит их в руках, все, надо думать, будет в порядке, но стоит ему отпустить поводок, стоит им проявить свою инициативу, как они попадутся. Ему было обидно, что, организовав похищение целого миллиона, получит всего одну пятую. Он был почти уверен, что остальные деньги тут же достанутся полиции. Разве что без доли Джинни. Джинни интересовала его и одновременно беспокоила. Ее план захватить грузовик был прост и гениален. Он не мог поверить, что она придумала его сама. Но тогда - кто стоит за ней? Может, она кого-то обманула? Допустим. Это не его дело. Она дала ему план, и он на этом выиграет. К тому же она взяла на себя и самую трудную, самую опасную часть дела. Морган пожал плечами, нахмурился. Потом, оставив мысль о ней, снова сосредоточился на деталях плана. ГЛАВА ШЕСТАЯ 1 В пятницу около шести утра Джипо встал со своей койки после бессонной ночи и подошел к окну посмотреть, как солнце поднимается из-за горы. Через два часа они начнут дело, из-за которого было столько споров, что у него голова шла кругом. Чтобы открыть один из самых трудных замков на свете, придется призвать на помощь весь свой опыт, уменье, изобретательность. Ему было не по себе. А вдруг он не справится? Он вздрогнул, представив себе гнев Моргана. Пытаясь успокоить нервы, он налил воды в жестяной тазик и умылся. Потом начал бриться, порезался в нескольких местах и со страхом заметил, что руки у него просто ходуном ходят. Для того, чтобы чувствовать, как встают на место один за другим тумблеры замка, и не пропустить этот момент, нужно двигать диск на крошечные, микронные расстояния, а для этого рука должна быть железно твердой. Глядя на свои дрожащие руки, Джипо сделал глубокий вдох. Надо кончать с этим, сказал он себе. Если он не перестанет психовать, ему не справиться с замком. Он посмотрел на висевшее на стене резное деревянное распятие, которое дала ему мать. Может, настало время помолиться? Он даже не помнил, когда молился в последний раз. Джипо опустился на колени и перекрестился, как его учили когда-то, и тут обнаружил, что разучился молиться. Он понимал, что не может просить о помощи, раз собирается сотворить зло, а просто бессвязно бормотал, повторяя одни и те же слова: "Прости меня..." В маленькой комнатушке на другой окраине города Китсон, встав с постели, варил кофе. Его сердце сжимала холодная рука страха. Ночь он провел плохо, нервничал, вертелся с боку на бок. В восемь это начнется, и назад уже пути не будет. Если бы не эти дни, которые ему предстояло провести с Джинни, он побросал бы свое барахлишко в чемодан, сел в поезд и дал бы тягу из города подальше от Моргана. Всем своим существом он чувствовал, что дело обречено на провал, но притягательная сила Джинни, любовь к ней брали верх. Сварив кофе, он понял, что пить его не может. Его тошнило от одного запаха, и он поскорее вылил содержимое чашки в раковину. В другой комнате, на другой улице, не очень далеко от дома, где жил Китсон, глядя в окно на крыши домов, наблюдая восход солнца, сидел Морган. Зажав тонкими губами сигарету, он продумывал последние приготовления. Словно генерал перед битвой, он перепроверял малейшие детали операции, довольный собой. Сейчас он был готов к последствиям победы или поражения, зная, что план хорош и добавлять к нему или изменять в нем что-то незачем. Теперь все зависело от его людей. Если у Джинни не выдержат нервы, если Эд промахнется, если Китсон напортачит с машиной, если Джипо начнет паниковать и не сумеет открыть замок... Все зависело от этих бесчисленных "если". Но тут уж он ничего не мог поделать. Себя Морган проверял не раз. Он был вполне уверен в себе. Глядя на свои спокойные, уверенные руки, он испытывал удовлетворение: нервы у него в порядке, не подведут. В другой части города, в двухкомнатной квартире, Блек все еще нежился в постели. Лежа на спине, он наблюдал за солнечным зайчиком, который поднимался по стене, зная, что, когда тот доползет до правого верхнего угла, пора вставать. Вечером накануне его сильно подмывало позвонить Глории, позвать ее на ночь, но это было слишком опасно. Его чемоданы были упакованы, а прочие личные вещи сданы в камеру хранения. Глория сразу догадалась бы, что он собирается уезжать из города, и стала бы приставать с вопросами. Она даже могла устроить ему сцену, так что ночь перед началом дела ему пришлось провести одному. Он не спал один уже несколько лет, и эта ночь показалась ему особенно долгой. Сейчас, когда солнечный свет постепенно заполнял комнату, он пытался представить, как будет чувствовать себя, когда убьет охранника. Это будет завершающим этапом его превращения в преступника. До сих пор он никогда еще не планировал убийства, всегда, во время всех ограблений, в которых участвовал, пытался обойтись без кровопролития. Он не испытывал угрызений совести по поводу того, что придется убить человека. Ему дали такое поручение, и он принял его как факт. Этому человеку придется умереть, потому что иначе весь план полетит к чертям. И все же он не мог не думать о том, что почувствует, когда выйдет из укрытия, подойдет к убитому и посмотрит на него. В тюрьме ему доводилось говорить с убийцами. Когда они хвастали своими делами, в их беспокойно бегающих глазах таился страх. Он знал: это отщепенцы. Такого выражения он никогда не видел в глазах других людей, как бы скверно они ни жили. И потому он не мог не думать о том, что станет похожим на них, и эта мысль тревожила его. Когда он нажмет курок, он не только убьет человека, он отдаст судьбе в залог собственную жизнь. С того момента он лишит себя покоя до самой смерти. Это будет означать, что он не сможет никому доверять, что он будет всегда холодеть при стуке в дверь, при виде полицейского у него будут потеть ладони, а ночью его станут мучить кошмары. Он превратится в одного из отщепенцев. Солнечный зайчик уже вскарабкался к правому верхнему углу стены. Блек сбросил одеяло и встал с постели. Он прошелся по комнате, взял полупустую бутылку виски, налил себе этого крепкого зелья в стакан, набрал его в рот и, скорчив гримасу, с усилием проглотил. Несколько секунд постоял неподвижно, потом, почувствовав, что виски начало действовать, прошел в ванную и встал под душ. В то же время в маленькой обшарпанной комнатушке на верхнем этаже доходного дома Джинни закрывала крышку чемодана, куда вместилось все ее имущество. Она взглянула на часы - было без двадцати семь. В запасе у нее еще было полчаса; она подошла к окну и взглянула на узкую грязную улочку, уставленную по обеим сторонам бачками с отбросами. Она думала о том, что, если им повезет, через несколько дней или несколько недель это жалкое, убогое существование, которое она влачит всю жизнь, отойдет в прошлое. У нее будут деньги. Она сможет поехать в Нью-Йорк, оденется прилично, может быть, даже снимет хорошую квартиру и будет жить как человек. Если им повезет... Она верила в Моргана. Они были единомышленниками. Здорово он придумал: "Весь мир в кармане". Это то, о чем она мечтала. И только с помощью больших денег можешь получить то, о чем мечтаешь. Если кто и способен захватить бронемашину и добраться до денег, так это Морган. Что касается других... Она скорчила гримасу. Многое зависит от Джипо. Паршиво только, что он так нервничает. Вся надежда на то, что Морган приведет его в чувство. С Блеком могут быть неприятности. Она вспомнила, как он смотрел на нее. Надо быть осторожнее, не оставаться с ним наедине, когда они поставят трейлер на стоянку. Она нахмурилась, подумав о Китсоне. Ясно, что он влюблен в нее. Холодная и расчетливая, она на секунду оттаяла, вспомнив, как он старался расположить ее к себе во время поездки в Марлоу. Когда она разбогатеет, вокруг нее начнет вертеться куча сутенеров и бабников, они попытаются выманить у нее деньги. Тогда, пожалуй, неплохо объединиться с Китсоном. Вдвоем у них будет и сумма двойная. С этим парнем нетрудно справиться, и на него можно положиться. К тому же так безопаснее, а то люди начнут думать, откуда у двадцатилетней девушки такие деньги. Одинокая девушка всегда вызывает подозрения. Об этом надо хорошенько подумать. 2 Морган приехал первым. Когда он остановился у мастерской Джипо, часы на распределительном щитке "бьюика" показывали без десяти восемь. Накануне Блек с Джипо хорошенько проверили "бьюик" и убедились, что все в порядке, потом Морган поехал на нем к себе домой - для обкатки. В мастерской Джипо раскладывал инструмент в шкафчике трейлера. Моргану сразу бросилось в глаза, что Джипо бледен и тяжело дышит. Руки, укладывающие инструменты, дрожали. "Это пройдет, - подумал Морган. - Должно пройти". Теперь, когда пришло время приступать к делу, он тоже ощущал известное напряжение и мог простить Джипо, что тот нервничал. Однако он не простит ему, если тот и дальше будет психовать. - Привет, Джипо! - бодро приветствовал он его. - Как самочувствие? - Нормальное, - ответил Джипо, глядя в сторону. - День будет жаркий. Но уж лучше жара, чем дождь, правда? В сарай вошла Джинни с чемоданом и большой продуктовой корзинкой. Морган подумал, что девушка, должно быть, плохо спала. Под глазами у нее были синяки, а из-под слоя пудры проглядывала бледность. - Вот такие дела, - сказал он, подходя к ней. - Волнуешься? Девушка подняла на него безразличные серо-зеленые глаза. - Не больше, чем ты. Он засмеялся. - Значит, немного беспокоишься. Вошел Китсон, за ним Блек. Морган сразу же заподозрил, что Блек выпил. Лицо у него было красное, и держался он нарочито развязно. Моргана это сильно обеспокоило. Китсон казался более спокойным, чем Джипо и Блек, и это поразило Моргана. Уже без двух восемь, и незачем тянуть время и давать волю и без того расходившимся нервам. - Ну что же, ребятки, давайте трогать. Вы, трое, вывозите трейлер, а ты, Джинни, садись в спортивную машину и поезжай к агентству. Он прошел вместе с ней к машине, посмотрел, как она садилась в нее. "Молодец девка", - подумал он, глядя на ее спокойное лицо. - Ты знаешь, что делать, - подбодрил он ее, - и сделаешь все как надо. В добрый час! Она слабо улыбнулась и завела мотор. Тут к ней подбежал Китсон. - Счастливо тебе, - сказал он. - Поосторожнее с машиной. Она развивает большую скорость. Она благодарно кивнула. - Спасибо, и тебе удачи, - и, выжав сцепление, выехала из мастерской. Пять минут спустя из мастерской выполз "бьюик" с трейлером. Морган и Блек сидели на полу трейлера. Китсон вел машину. Джипо запер дверь мастерской и прицепил к висячему замку дощечку с надписью: "Закрыто на время летнего отпуска". Его вдруг охватило щемящее чувство, что он никогда больше не увидит этот полуразвалившийся сарай, в котором провел целых пятнадцать бесполезных лет своей жизни. Хотя мастерская не приносила ему почти никаких доходов, он привязался к ней, как истый сентиментальный итальянец. Когда он забрался в трейлер, в глазах у него стояли слезы. - В чем дело, толстозадый? - заорал Блек. Нервы у него начали сдавать. - С чего это тебе так взгрустнулось? - Перестань, - оборвал его Морган, подвигаясь, чтобы дать Джипо место. Блек отвернулся, чтобы не встречаться с холодными угрожающими глазами Моргана. Похлопав Джипо легонько по груди, Морган сказал: - У тебя будет что-нибудь получше этого. Купишь дом, виноградник, сигары будешь покуривать. А знаешь, как бабы будут липнуть к тебе, когда узнают, что у тебя двести тысяч долларов? Джипо кивнул и кисло улыбнулся. - Наверно, Фрэнк. Ты думаешь, все будет нормально? - А то как же! - ответил Морган. - Положись на меня. Разве я вас подводил когда-нибудь? К тому времени, когда "бьюик" подъехал к началу грунтовой дороги, трое мужчин в трейлере успели вспотеть, измучиться и потерять всякое терпение. Раньше они не могли себе представить, как жарко может быть в закрытом трейлере, накаленном солнцем. Никто из них также не ожидал, что у этого прицепа такие скверные рессоры. Китсон ехал довольно быстро, и сидевших в трейлере порядком растрясло, пока колеса подскакивали на ухабах. Джипо вышел, взяв с собой один из знаков, запрещающий проезд, и молоток. С одной стороны, ему явно не хотелось оставаться одному, с другой - его радовало, что ему не надо участвовать в следующей операции. - Жирная свинья! - пробормотал Блек ему вслед. - Если он не вскроет этот сейф, я вскрою ему брюхо. Морган потянулся, вынул из зажимов, прибитых к потолку трейлера, автоматическую винтовку и сунул ее в руки Блека. - Займись-ка лучше этим, - холодно и жестко сказал он. - Джипо оставь в покое. Думай о том, что тебе поручено, да смотри не промажь. Блек взял ружье. - Я бы не прочь выпить. Давай-ка тяпнем, Фрэнк, там в корзинке есть пара бутылок виски. - Это после, - возразил Морган, - сначала дело сделай, а потом будешь праздновать. Трейлер сбавил скорость, потом остановился. Китсон открыл заднюю стенку. Они доехали до "бутылочного горла". Блек с винтовкой и Морган с кольтом сорок пятого калибра вылезли из трейлера. Несколько секунд они стояли, глубоко вдыхая свежий утренний воздух, чувствуя, как кожу опаляет солнце. Морган повернулся к Китсону: - Ты знаешь, что делать. Жди свистка, потом быстрее возвращайся. Китсон кивнул. - Желаю удачи! - сказал он, повернувшись сначала к Блеку, потом к Моргану. - Тоже мне! - Блек криво усмехнулся. - Себе лучше пожелай удачи. Китсон пожал плечами и переключил скорость. И тут Морган вспомнил, что они оставили в прицепе ваги. - Алло! Алло! - заорал он. - Стой! Китсон притормозил и высунул голову из окна машины. - Черт побери! - прорычал Морган, глядя со злостью на Блека. - Я должен обо всем думать! Ваги не взяли. Китсон открыл трейлер, Блек достал ваги, и Морган, злой как черт, дал знак Китсону ехать. Как только "бьюик" с трейлером отъехал, Морган взял одну вагу и отошел к обочине дороги. Блек последовал за ним. Морган так долго изучал "бутылочное горло", что знал каждое дерево, каждый куст наизусть. Он показал Блеку, где ему надо лечь. Сам выбрал место в шести ярдах от Блека. Они легли и стали смотреть на дорогу. Блек видел, что место выбрано отличное. Он вскинул ружье и прицелился. Кусты надежно скрывали его, и в то же время в зоне огня не было помех. Он почувствовал себя увереннее, жаль только, что не удалось хлебнуть виски перед тем, как они вышли из трейлера. Те три порции, что он принял дома перед отъездом, уже почти испарились. Хотя время было раннее, солнце припекало здорово. Он вспотел, и во рту у него пересохло. - Порядок? - спросил его Морган. - Нормально, - отозвался Блек. Он положил ружье рядом с собой, вынул платок и вытер руки. Морган снял галстук, расстегнул рубашку и взглянул на часы. Без пяти минут одиннадцать. Если бронемашина пойдет с обычной скоростью, то в "бутылочном горле" она будет в половине двенадцатого. Джинни должна подъехать раньше - минут через пятнадцать. Минуты эти тянулись бесконечно медленно, он достал сигарету и зажег ее. Блек тоже решил закурить. Он положил руку на ружье и, заметив, что рука у него все еще дрожит, недовольно покривился. Нервы его были напряжены, и сердце громко стучало. Хуже нет долго ждать. Прошло минут пять, Морган вдруг поднял голову и прислушался. - Вроде машина идет, - сказал он. Блек с трудом поднялся. - Ложись, болван! - прорычал Морган. - Это не они. А ну, прячься! Блек поскорее залез в укрытие. В полумиле на дороге в облаке пыли показалась какая-то машина. Когда она приблизилась, они увидели, что это военный грузовик. В кабине сидели трое солдат. Грузовик проехал мимо. - Это почта, - заметил Морган. - Почему-то опаздывает сегодня. Стрелки его часов ползли удивительно медленно. В двадцать минут двенадцатого он начал нервничать. Вдруг Джинни гробанулась? А может, она испугалась и дала тягу? - Пресвятой великомученик Петр! Куда она подевалась? - Блек изнывал от нетерпения. - Может, при выезде из города на дороге был затор? - пробурчал Морган, нахмурясь. - А вдруг они не дали ей обогнать себя? - спросил Блек и сел. - Что мы будем делать, если бронемашина придет первой? - Ничего не будем делать. Попытаемся еще раз. - Но они могут заподозрить неладное, если опять увидят ее на дороге, - возразил Блек. - Это может поломать весь план. - Не каркай, - буркнул Морган. - Еще есть время... Он замолчал, услышав издалека глухое ворчание мотора идущей на большой скорости машины. - Вот она! Через несколько секунд они увидели на расстоянии мили спортивную машину, мчавшуюся по направлению к "бутылочному горлу". - Она гонит, как сумасшедшая! - воскликнул Блек, вскакивая на ноги. - Нет, ты только посмотри! Морган уже поднялся, не спуская глаз с дороги. - Может, бронемашина следует за ней по пятам. Пошли! Приготовь домкраты. Он вытащил из кармана длинную тряпку и скрутил ее в виде веревки. Потом вынул из другого кармана баночку с бензином и вышел на дорогу. Джинни притормозила на повороте, и через секунду спортивная машина нырнула в "бутылочное горло". Морган показал ей, где надо остановиться. Она резко остановила машину у обочины. Глаза ее горели от злости и возбуждения. Она выскочила из машины. - Эти черти не давали мне обогнать их! Я чуть в кювет не свалилась. Давайте быстрее! - голос ее звучал напряженно. - Они сейчас будут здесь. Она вытащила револьвер из ящика для перчаток, взяла бутылку со свиной кровью. - Куда ложиться? Морган показал место на дороге. Пока она открывала бутылку и поливала кровью дорогу, Морган и Блек возились с вагами. Мощные рычаги без труда приподняли машину. Секунду она балансировала, потом перевернулась в канаву. - Бери ваги и прячься в укрытие, - приказал Морган Блеку, открывая крышку бензобака. Схватив ваги, Блек побежал к кустам. Джинни с гримасой отвращения поливала кровью свою левую руку и юбку. - Они едут! Я вижу их! - заорал Блек. - Скорее! Морган взглянул на Джинни. Она лежала вниз лицом в луже крови. Когда она на секунду подняла голову, он увидел, что она бледна и взволнована. - Револьвер при тебе? - Да. - Не бойся, крошка. Я буду с тобой. Когда он зажег спичку, ему пришло в голову, что она лежит слишком близко к машине и при взрыве ее может обжечь. Но теперь уже было поздно. - Скорее! - отчаянно завопил Блек. Морган поджег тряпку, пробежал мимо Джинни и юркнул в кусты. Огонь побежал по тряпке к бензобаку. Раздался взрыв. Горячая волна ударила Моргану в лицо, на секунду оглушив его. Черный дым и огромный оранжевый всполох огня взмыли над дорогой. - Она зажарится живьем! - взвыл Блек, защищая руками лицо от огня. Морган знал, что ничем не может помочь Джинни. Он с тревогой уставился на дорогу. Из-за поворота показалась бронемашина. - Вот они! Блек схватил винтовку и прицелился. Мушка плясала у него перед глазами, и он никак не мог заставить ружье застыть в одном положении. Огромное пламя погасло, и дым понемногу начал рассеиваться. Но машина все еще горела. Джинни лежала на середине дороги. С того места, где находился Блек, вся эта сцена казалась жутко правдоподобной. Неподвижно лежащая девушка, кровь на руках и на юбке, ее длинные ноги, раскинутые беспомощно, как у набитой опилками куклы, и горящая машина, - все создавало впечатление только происшедшей катастрофы. Морган мысленно обругал себя за то, что не велел девушке лечь подальше от машины. Даже в том месте, где лежал он сам, жара была невыносимой. Джинни была по меньшей мере на двадцать футов ближе к огню, и Морган был уверен, что ее здорово обожгло. Но она лежала, не шевелясь и не подавая виду, что ей больно. Бронемашина вошла в "бутылочное горло". Пальцы Моргана крепче сжали рукоятку кольта. Ему были хорошо видны водитель и охранник. Он заметил, как они изменились в лице при виде горящей машины и девушки, лежащей на дороге. Водитель резко затормозил, и бронемашина остановилась футах в пятнадцати от Джинни. "Что они сейчас предпримут? - напряженно думал Морган. - Как они поступят дальше?" Все зависело от этого момента, весь план висел на волоске. Охранник наклонился вперед, уставившись на дорогу. Водитель поставил рукоятку переключения скоростей на нейтралку. Морган видел, что жалюзи кабины подняты со всех сторон. Хоть это совпало с его планом! Наступила пауза, которая Моргану казалась вечной. Охранник и водитель смотрели сквозь ветровое стекло на девушку. Потом охранник что-то сказал водителю, и тот кивнул. Моргана сильно озаботило, что они казались слишком спокойными и невозмутимыми. Он увидел, как охранник протянул руку и взял микрофон. "Черт возьми! - подумал Морган. - Он собирается запросить по радио, что ему делать!" Он размышлял, не броситься ли ему одному на них. Если бы он только мог предусмотреть это раньше, он бы велел Блеку спрятаться по другую сторону дороги, чтобы они могли напасть с двух сторон. Но сейчас он не решался выступить против них в одиночку. Он подумал о Джинни: каково-то ей лежать в адской жаре, не имея понятия о том, что происходит, зная только, что бронемашина остановилась в нескольких футах от нее. Даже в такой отчаянный момент Морган не мог не подивиться ее выдержке. Вот так лежать и ждать, когда тебя чуть ли не зажаривают живьем, и не знать, что творится вокруг, - это испытание для самых крепких нервов. Охранник тем временем начал что-то говорить в микрофон, был слышен его голос, хотя нельзя было разобрать ни слова. Морган понял, что времени для того, чтобы скрыться, у них будет теперь еще меньше, чем он предполагал: ведь, как только связь с бронемашиной прекратится, в агентстве заподозрят неладное и поднимут тревогу. Охранник перестал говорить и повесил на место микрофон. Потом он что-то сказал водителю, открыл дверцу кабины и вышел. Водитель остался на месте, глядя в ветровое стекло. Морган с беспокойством подумал о том, что делает Блек. С того места, где он лежал, Блека не было видно. Когда охранник быстрым шагом направился к Джинни, Блек взял его на мушку, чертыхаясь про себя и холодея оттого, что руки у него ходили ходуном. Охранник был уже на расстоянии десяти футов от Джинни, и Блек знал, что сейчас Морган должен выйти из укрытия. Мушка винтовки так и прыгала в воздухе: одну секунду целила в охранника, другую - мимо. Блек услышал шорох кустов: Морган вышел на дорогу. Блек отвел глаза от охранника, быстро глянул направо. Морган быстро и бесшумно двигался к боковому окну кабины, держа в руке кольт. Охранник наклонился над Джинни, не дотрагиваясь до нее. Возможно, у него возникло какое-то подозрение, а может быть, он почувствовал, что за ним следят, только он вдруг повернул голову и посмотрел назад через плечо. Морган уже стоял у кабины, направив кольт в лицо застывшему от неожиданности водителю. Внезапно Джинни села. Охранник резко обернулся и схватил ее за руку, в которой она держала револьвер. Левой рукой он ударил ее по лицу так, что она опрокинулась навзничь, правой - выхватил из кобуры кольт. Это произошло так быстро, что Блек не успел опомниться и рванул спусковой крючок, вместо того чтобы плавно нажать на него. Ствол дернулся, и пуля пролетела над головой охранника. Когда Блек выстрелил, водитель, сидевший до этого неподвижно в кабине, уставившись на Моргана, вдруг метнулся в сторону, протянув руки к кнопкам на распределительном щитке. Морган выстрелил ему в лицо. Одновременно он почувствовал страшный удар в ребро и жгучую боль. Он упал на колени, но быстро пришел в себя и выстрелил в охранника, на руке у которого повисла Джинни. Пуля попала охраннику в лоб и убила его наповал. Его тело рухнуло на Джинни, увлекая ее за собой на дорогу. Морган, шатаясь, поднялся на ноги, скрипя зубами от боли в боку. Он успел увидеть, как рука водителя потянулась к распределительному щитку, слабеющие пальцы дотронулись до одной из кнопок и нажали ее. Стальные шторы щелкнули, как пружина мышеловки, и закрыли стекла, превратив кабину в стальную коробку. Пошатываясь и изрыгая проклятия, Морган выпрямился и стал в порыве бессильной злобы колотить по стальной броне рукояткой кольта. Изнутри послышался слабый стон водителя и стук тела, упавшего с сиденья на пол. Перепуганный и бледный. Блек выбежал из укрытия с винтовкой в руках. Морган повернулся и уставился на него. Угроза во взгляде Моргана заставила Блека резко остановиться. - Ах ты, подлая крыса! - заревел Морган. - Я сейчас тебя шлепну! Блек выронил ружье из рук и принялся умоляюще жестикулировать. - Я старался в него попасть! - отчаянно завопил он. - Что-то с мушкой случилось! Только потому я и промазал! Морган почувствовал, что истекает кровью. Он распахнул пиджак и увидел на рубашке большое кровавое пятно. Слегка пошатываясь, к нему подошла Джинни. Лицо ее было красным от огня и волосы слегка опалены. - Тебе очень плохо? - встревоженно спросила она. - Да ничего! - ответил Морган неуверенно, чувствуя, что его знобит и голова идет кругом. Он сунул ей в руку свисток. - Вызывай Китсона! Быстро! Джинни поднесла свисток к губам. Раздался пронзительный свист, пауза и снова свист. - Что с водителем? - спросила она. Морган, часто и прерывисто дыша, прислонился к бронемашине. - Я в него попал, но он все же успел нажать одну кнопку. Вряд ли он нажал остальные две, я слышал, как он упал. Блек подошел поближе и беспомощно остановился рядом с Морганом. - Фрэнк! Смотри, кровь так и хлещет! - Уйди отсюда, гад! Это ты провалил дело. Теперь все летит к чертям. - Вовсе нет! - оборвала его Джинни. - У нас еще есть шанс. Иди сюда, садись. Давай я остановлю кровь. Он сел на обочину. Джинни стащила с него пиджак и рубашку. Блек растерянно глядел на них, не зная, что предпринять. - Убирайся, чтоб я тебя не видел! Делать тебе здесь нечего! Джинни осмотрела длинную глубокую царапину вдоль ребер. "Прямо-таки борозда!" - подумала она. Однако ребра не были задеты. Она подняла юбку и оторвала кромку от сорочки. Потом взяла рубашку Моргана, оторвала от нее не залитый кровью кусок материи, сложила ее в виде подушечки и плотно привязала эту подушечку к ране. - Пока сойдет, - успокоила она его. - Когда приедем в кемпинг, я перевяжу тебя как следует. Как ты себя чувствуешь? Морган медленно поднялся на ноги, натянул пиджак. Лицо его было перекошено от боли. - Все в порядке. Кон