не. Если мы не остано- вим этих... тварей, они распространятся по всей стране. По всему миру! Возможно, и до Синанджу доберутся. - Синанджу в безопасности,- заверил его Чиун. - Они могут появиться в Корее, Чиун! - Синанджу там, где находимся мы с Римо. Где мы, там и Синанджу. Я по- забочусь о безопасности Римо. Возможно, вы с вашим императором будете под угрозой, но мы с Римо выживем. На мгновение их взгляды скрестились. Смит отвернулся, не выдержав го- рящего взора карих глаз Чиуна. - Я хотел кое о чем вас спросить, Чиун. Римо сам не свой. Дело не только в ранах. Например, он стал курить. А вчера вечером он ел биф- штекс. Когда он в последний раз ел настоящее мясо, а не утку или рыбу? Что с ним, Чиун? - Его организм испытал шок от ранений, такой сильный, что сам организм забыл, каким он был до этого. - Не понимаю,- озадаченно сказал Смит - Иногда человек, испытавший душевное потрясение, начинает страдать так называемыми провалами памяти. - Амнезией,- подсказал Смит. - Да. То же самое может случиться с телом. Это произошло с Римо. Его тело возвращается к состоянию, в котором находилось, прежде чем я начал его тренировать. Предотвратить это невозможно. - Означает ли это... Означает ли это, что с ним покончено? Что Римо уже не будет прежним? Что утеряны его специфические навыки? - Этого никто не знает,- сказал Чиун.- Организм может окончательно ве- рнуться в прежнее состояние или остановиться на полпути. Может остано- виться где угодно и больше не изменяться, а может достигнуть дна и всплыть, вернувшись к состоянию, предшествовавшему ранению. Точно ска- зать нельзя, потому что все люди разные. - Да, я знаю. - А я думал, что вы об этом забыли, потому что воспринимаете Римо как обыкновенного человека, просто очередную мишень для этих людей-тигров, не вспоминая, что он - Мастер Синанджу. Глаза Чиуна сузились. Смит почувствовал, как не раз бывало за время общения с Римо и Чиуном, что играет с силой, которой ничего не стоит превратить жизнь в смерть. Смит догадался, что стоит на опасно раскачи- вающемся мостике. - К счастью, он - Шива, бог разрушения, разве не так? Он попробовал улыбнуться, надеясь, что улыбочка укрепит его уязвимую позицию. - Да, так,- сказал Чиун.- Но даже непобедимый ночной тигр может пасть жертвой людей-тигров. То, что с ним произойдет, падет виной на вашу го- лову. Будьте благоразумны, уберите охранников вместе с оружием подальше от палаты Римо, потому что там буду я. Чиун вел переговоры стоя. Закончив свою речь, он развернулся и вышел, волоча за собой алый шлейф, подобно невесте, торопящейся по церковному проходу к грозящей начаться без нее брачной церемонии. У двери он обер- нулся. - Когда Римо достаточно поправится, мы с ним уедем. Вы сами будете со- противляться своим людям-тиграм, потому что он будет далеко. - Куда же вы отправитесь?- хмуро спросил Смит. - Куда угодно. Только бы подальше от вас. Шийле Файнберг стоило труда не рассмеяться, когда она увидела на про- ходной свою фотографию, украшавшую толстую каменную стену санатория Фол- крофт с внутренней стороны. На фото красовалась прежняя Шийла Файнберг - крючковатый нос, понурый взгляд, безобразная прическа. Шийла испытала небольшое потрясение, вспо- мнив, до чего уродливой была совсем недавно. Фотография подсказала ей также, что Фолкрофт - одна большая ловушка, готовая захлопнуться. - Это ваша жена?- спросила она охранника, верзилу с громадным брюхом любителя пива и пятнами пота под мышками. - Нет, Боже сохрани!- ответил тот, улыбаясь грудастой блондинке.- Про- сто бабенка, которую мы должны засечь. Беглая пациентка, что ли... Вы только взгляните на нее! Такая не вернется. Наверное, поступила клоуном в цирк.- Он со значением улыбнулся и сказал неправду: - А я не женат. Шийла кивнула. - Вот такими людьми вам и придется теперь заниматься, доктор,- сказал охранник, рассматривая бумагу, предписывавшую ей обратиться в отделение психиатрии.- Все в порядке. Можете пройти. Ваше отделение расположено в правом крыле главного здания. Когда оглядитесь, закажите себе пропуск. Тогда вы будете преодолевать проходную без хлопот. Конечно, в мое де- журство у вас в любом случае не будет хлопот. Я вас не забуду. Он отдал ей документ. Шийла приблизилась, чтобы забрать письмо, и сло- вно невзначай коснулась его. Глядя на ее удаляющуюся фигуру, охранник ощутил шевеление в штанах, коего не ведал со второго года женитьбы, то есть давным-давно, и в воз- можность которого уже не верил. Надо же! За время работы в Фолкрофте он усвоил, что психиатры бывают еще более сдвинутыми, чем их пациенты. Вдруг эта питает слабость к худым верзилам с огромными пивными животами? Он еще раз взглянул на ее имя в списке пропущенных на территорию. Доктор Джекки Белл. Звонкое имечко! Белый халат и блокнот на дощечке с зажимом служат пропусками в любом лечебном заведении мира. Достав то и другое из ящика в вестибюле, Шийла Файнберг получила право свободного перемещения по всему санаторию. Она быстро сообразила, что большое L-образное главное здание разделено на две части. В передней части этой старой кирпичной постройки занима- лись тем, чем положено заниматься в такого рода заведениях,- лечением пациентов. Однако южное крыло, основание "L", выглядело по-другому. Первый этаж был здесь занят компьютерами и кабинетами, на втором нахо- дились больничные палаты. Полуподвальный этаж, устроенный в склоне хол- ма, представлял собой гимнастический зал, который тянулся до самого кон- ца территории, упиравшейся в залив, где сохранились старые лодочные при- стани, напоминающие скрученные артритом пальцы. Вход в южное крыло был перекрыт охранниками. В своей прежней жизни Шийла Файнберг, наверное, задалась бы вопросом, что именно требует столь строгой секретности в невинном санатории; одна- ко теперешней Шийле не было до этого дела. Ее интересовало одно: Римо. И она знала, что его держат именно в южном крыле. Шийла вернулась в главное здание и обратилась в Специальную службу, где ей сделали моментальную фотографию. - Интересное местечко,- сказала она молоденькой женщине, заведовавшей Службой. - Недурное,- был ответ.- Здесь по крайней мере не лезут в душу. - Я только сегодня начала у вас работать,- сказала Шийла.- Кстати, что происходит в южном крыле? Почему столько охраны? Что там особенного? - Там всегда так. По слухам, сейчас там держат какого-то богатого па- циента.- Девушка обрезала края фотографии и прилепила ее на толстую кар- точку.- Там занимаются исследованиями по заказу правительства, поэтому у них и компьютеры, и все такое прочее. Наверное, просто не хотят риско- вать своим оборудованием. Шийлу больше занимал богатый пациент. - А этот их богач женат?- с улыбкой осведомилась она. Женщина пожала плечами и засунула карточку в машину, похожую на аппа- рат для изготовления визиток. Она нажала кнопку, и верхняя часть аппара- та опустилась. Раздалось шипение, Шийла почувствовала запах нагретой пластмассы. - Вот этого я не знаю. С ним слуга - старый азиат. Пожалуйста, доктор. Прицепите это на халат - и вас везде пропустят. - Даже в южное крыло? - Везде. Как же вы будете лечить своих психов, если не сможете к ним попасть? - Это точно,- кивнула Шийла.- Мне бы только к ним попасть. Миновав столовую, Шийла зашагала по каменистой дорожке позади здания, ведущей к старой пристани. Пристанью давно не пользовались, но она еще не до конца сгнила. Она запомнила и это. Оглянувшись на главное здание, она с удивлением отметила, что все окна южного крыла односторонние и снаружи представляют собой зеркала. Это на- вело ее на мысль, что именно сейчас молодой белый может рассматривать ее через окошко. Мысль не напугала ее, а наполнила предвкушением приятных событий. Она широко зевнула, как зевают крупные кошачьи, и адресовала улыбку окнам второго этажа над гимнастическим залом. После обеда она, пользуясь своей бляхой, проникла на второй этаж южно- го крыла. Перед ней был обычный больничный коридор, пропитанный вездесу- щим больничным запахом. Для того, чтобы найти Римо, ей необязательно было знать номер его па- латы. Она учуяла его, шагая по узкому коридору. Запах привел ее к двери перед вестибюлем. Запах, несомненно, принадлежал Римо, но к нему приме- шивался горький запашок чего-то горелого. Она узнала сигаретный дым. Она подошла к самой двери. Побуждение распахнуть ее и войти было неодолимым. Она уже готовилась ворваться, когда ее остановил другой за- пах - жасмина и трав, принадлежавший старому азиату. Он был знаком ей по квартире в Бостоне: там он ударил ей в нос, как только она избавилась от перца, которым надышалась на пороге. Палата имела номер 221-В. Она прошла в следующий коридор и нашла лес- тницу, по которой добралась до запасного выхода. Оттуда она увидела, что весь второй этаж окружен металлической галереей для эвакуации при пожа- ре. Отлично, подумала она и зашагала в отделение психиатрии, чтобы убить время и разработать план. В палате 221-В Чиун сказал Римо, беззаботно попыхивавшему сигаретой: - Они здесь. - Откуда ты знаешь?- спросил Римо. Тревога Чиуна из-за людей-тигров начинала действовать ему на нервы. Он думал о том, что ему не помешал бы отдых на Карибском море. И хороший коктейль. - Оттуда же, откуда и неделю назад,- сказал Чиун.- Я их чую. - Брось,- сказал Римо. - И тем не менее они здесь,- монотонно повторил Чиун. Как он спасет Римо от тигров, раз Римо не только не в состоянии защи- тить самого себя, но и потерял бдительность? Только что в коридоре проз- вучали шаги. Они затихли у двери, а потом стремительно удалились. Эти шаги не принадлежали обычному человеку. Когда шагает человек, проходит томительно долгое время, прежде чем за каблуком на пол опустится подош- ва, эти же шаги издавали совсем другой звук, звук мягких лап. Тигровых лап. - Предоставляю тебе заботиться о них самостоятельно,- изрек Римо.- А я буду мечтать о свиной отбивной, яблочном соке и картофельном пюре. Да, о свиной отбивной! Трое из стаи Шийлы Файнберг, приехавшие вместе с ней в Рай, штат Нью- Йорк, перелезли через стену санатория строго в указанное ею время - в восемь вечера. В 20.12 они появились в коридоре, ведущем к палате Римо. Стоявший здесь охранник был удален по настоянию Чиуна. Поэтому никто не остановил троицу, продвигавшуюся с помощью нюха к палате 221-В, где в кровати ле- жал Римо с желудком, набитым лангустами и свиной отбивной. Однако нельзя сказать, чтобы их не услышали и не заметили. Чиун, сидевший в палате Римо на маленькой циновке, поднялся и так бес- шумно двинулся к двери, что Римо и ухом не повел. Доктор Смит, несший вахту в своем кабинете непосредственно под пала- той, увидел на экране монитора двух женщин и мужчину, перемещавшихся по коридору. Зрелище повергло его в дрожь, какой он не испытывал с тех са- мых пор, как стал свидетелем нацистских зверств во второй мировой войне. Трое людей-тигров перемещались на четвереньках, принюхиваясь к каждой двери. Одна женщина очутилась перед самой камерой. Рот ее был ощерен, в глазах горел нечеловеческий огонь. Смит впервые осознал, как мало в них осталось от людей и как много появилось от диких зверей. Он рывком открыл ящик стола, схватил автоматический револьвер 45-го калибра и бросился по коридору к лестнице, ведущей на следующий этаж. Чиун дежурил у двери. Римо присел в кровати. - Они здесь,- сказал Чиун. - Я понял,- сказал Римо. - И каковы твои действия?- спросил Чиун. - Думаю, как тебе помочь. - Помочь кому и в чем? Побереги свое набитое брюхо. - То, что я хорошо поел, еще не значит, что я не смогу тебе помочь,- возразил Римо. Чиун брезгливо отвернулся, махнув на Римо рукой. В коридоре трое людей-тигров принялись царапать противопожарную стальную обшивку двери. Им всего и надо было, что повернуть ручку, но они не сделали этого, а предпочли царапать дверь. Они настойчиво царапа- ли ее, как кошки, которых по забывчивости не впустили в дом на ночь. При этом они мяукали. Смит ворвался в коридор. При виде троицы, царапающей дверь, он едва удержался, чтобы не вскрикнуть, и отскочил в угол, чтобы на него не на- кинулся со спины недруг, воспользовавшийся, как и он, лестницей. Он при- целился и крикнул: - Эй, вы, прочь от двери! Лечь на пол! Троица обернулась. Если судить по выражению их лиц, то Харолд В. Смит был не человеком, а бараньим эскалопом. До палаты, где притаились Римо и Чиун, донесся голос Смита. - Что здесь делает этот идиот?- прошипел Чиун. Трое из стаи Шийлы Файнберг начали наступать на Смита с поднятыми ру- ками, скрюченными пальцами, изображающими смертоносные когти, и разину- тыми пастями, из которых струйками сбегала слюна. - Хватит,- невозмутимо сказал им Смит.- Теперь стоять на месте.- Он опустил револьвер. Однако двое женщин и один мужчина продолжали наступать. Смит дождался, пока они отойдут от двери на достаточное расстояние, и снова скомандо- вал: - Все трое, на пол! Но трое, вместо того, чтобы выполнить команду и распластаться на полу, разделились и бросились на Смита с трех сторон, угрожающе рыча. Смит выстрелил мужчине прямо в грудь, отчего тот сначала взмыл в воздух, а потом растянулся на мраморном полу. В палате 221-В снова началось движение: Римо предпринял вторую попытку встать. - Это Смитти! Ему нужна помощь. - Ложись. - Прекрати, папочка! Я спешу ему на помощь. - Ты ?- презрительно переспросил Чиун.- Не ты, а я. С этими словами он выскочил в коридор, оставив Римо, беспомощного и опустошенного, сидеть на краю кровати. Шийла Файнберг, притаившаяся на пожарной лестнице у окна палаты, вып- рямилась. После долгих часов, проведенных в скрюченном положении, ей по- надобилось потянуться. Ее мускулы были готовы к рывку. Она давно нашла на зеркальной поверхности стекла царапину и теперь подглядывала через нее в палату Римо. Она видела, как вышел Чиун. Как только за ним закрылась дверь, Шийла прыгнула в окно, вдребезги разбив стекло, и предстала перед ошеломленным Римо, приветственно мяук- нув. - Привет, сладенький,- сказала она.- Я по тебе соскучилась. Обе женщины присели, готовясь к прыжку. От Смита их отделяло пять фу- тов, друг от друга - такое же расстояние. Смит не спешил стрелять. Вмес- то этого он наставил оружие сначала на одну, потом на другую и в третий раз отдал им приказ лечь. Они ответили ему шипением. Чиун увидел, как напряглись их мышцы. Нападение было неминуемым. Тогда он пронесся в своем синем кимоно между Смитом и женщинами, подобно вет- ру. Первым делом он выбил у Смита револьвер, который при падении на мра- морный пол издал тяжелый металлический лязг. Женщины дружно бросились на Смита, но его уже загородил Чиун. Одна с размаху напоролась на его левую руку, как на острое копье. Дру- гая собиралась вцепиться зубами в горло Чиуна, однако он легко проскочил у нее под подбородком и, вынырнув с другой стороны, всадил ей локоть чуть пониже солнечного сплетения. Из нее разом вышел весь воздух, и ее тело рухнуло поверх первого тела. Смит нагнулся над ними. - Они мертвы,- сообщил он. - Конечно,- сказал Чиун. - Они были нужны мне живыми,- сказал Смит. - А вы были им нужны мертвым,- сказал Чиун.- Возможно, они были мудрее вас.- Он посмотрел на мертвые лица.- Никто из них не нападал на нас раньше. Чиун бросился в палату, сопровождаемый Смитом. Палата была пуста. Пол был усеян осколками оконного стекла. Чиун подбежал к окну и выгля- нул. Внизу он увидел женщину, торопившуюся побыстрее добраться до прис- тани. Через ее плечо было переброшено тело Римо. Она несла его без види- мых усилий, подобно могучему мужчине, укравшему тонкий коврик. - Ай-иии!- крикнул Чиун и перемахнул через зловещие куски стекла, тор- чащие из рамы. Смит успел заметить, как Чиун, оттолкнувшись от железной галереи, спрыгнул прямо со второго этажа на землю, приземлился на ноги и бросился вдогонку за женщиной. Смит тоже вылез на галерею, но осторожно, боясь порезался, и загрохотал вниз по ступенькам. У причала покачивался катер "Силвертон" с уключинами и тентом. Женщина перекинула Римо на катер, сорвала швартовочный канат со ржавого надолба и сама последовала за канатом. Чиуна отделяло от пристани еще сорок футов. Он уже достиг пристани, когда взревели оба двигателя катера, и он, за- драв нос, помчался во мглу, которая все больше окутывала холодную гладь залива. Еще несколько мгновений - и рядом с Чиуном оказался Смит. Они вместе проводили взглядами катер. Катер, не зажигая огней, канул в темноту. Смит ощутил потребность положить руку Чиуну на плечо. Старик словно не почувствовал его руку. Взглянув на него, Смит понял, до чего мал и тще- душен 80-летний кореец, знающий так много сразу о многих вещах. Смит стиснул плечо Чиуна, чтобы по-дружески поддержать его в горе, ко- торое он разделял. - Мой сын умер,- сказал Чиун. - Нет, Чиун, он не умер. - Так умрет,- сказал Чиун безразличным тоном, словно от пережитого удара повредились его голосовые связки, утратив способность передавать волнение.- Он больше не способен защищаться. - Он не умрет,- твердо повторил Смит.- Я позабочусь об этом. Он развернулся и решительно зашагал назад к санаторию. Его ждали дела. Ночь только начиналась. ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ Римо, лишившийся чувств после удара, нанесенного ему в голову правой рукой Шийлы Файнберг, правой рукой, движение которой он не успел заме- тить, пришел в себя, когда рев моторов стих и катер остановился. Он по- чувствовал, как катер ткнулся бортом в другое судно. Пока Римо тряс головой, стараясь восстановить зрение, Шийла вцепилась ему в правое плечо, заставив поморщиться от боли. - Пошли,- приказала она и подтолкнула его к ограждению. Ночь была темной, воды залива пахли солью гораздо сильнее, чем днем, словно на ночь с него сняли крышку. Шийла помогла Римо перебраться через ограждение. Они оказались на другом катере, меньше размером и более быс- троходном. Она ни на секунду не ослабляла свою хватку. Римо решил, что с него хватит и попытался вырваться, но потерпел неудачу. Ее пальцы по-прежнему держали его за плечо, подобно цепким ког- тям. Он не поверил, что настолько ослаб. Вторая попытка освободиться после- довала незамедлительно и была столь же решительно пресечена. - Будешь дергаться - я тебя опять вырублю. Тебе этого хочется? - Нет. Чего мне хочется, так это покурить. - Мне очень жаль, но здесь не курят. В темноте Римо различил на корме какой-то ящик. - Сюда,- поторопила его Шийла. Вблизи Римо понял, что это не ящик, а клетка с железными прутьями, ра- змером с большую стиральную машину с функцией сушилки. На клетке лежали черные чехлы. Свободной рукой Шийла открыла дверцу клетки и подтолкнула Римо. - Залезай. - Это так необходимо?- спросил Римо. - Я не могу все время беспокоиться, как бы ты не прыгнул за борт. Да- вай. - А если я откажусь? - Тогда я запихну тебя туда силой,- сказала Шийла.- Я очень сильная, ты уже знаешь это. Даже в темноте ее зубы и глаза давали кинжальные отблески, отражая дальние огни. Римо все же решил попытаться. Он вырвал у нее свою руку, при этом рез- ко развернувшись и затратив на прием все оставшиеся у него силы. Прием был ему хорошо знаком и всегда выполнялся машинально. Теперь же ему при- шлось рассчитать каждое движение. Мышечная память, способность тела вы- полнять несложные задачи без участия рассудка, напрочь его покинула. Именно это умение является общим в мастерстве выдающегося спортсмена, непревзойденной машинистки и швеи-волшебницы. Память о том, что надлежит делать телу, впечатанная в сами мышцы и минующая мозг. Он улыбнулся про себя, радуясь, что на этот раз добился цели. Мертвая хватка Шийлы Файнберг не удержала его, и он снова оказался на свободе. Но при этом он повернулся к ней спиной, против чего настойчиво предосте- регала система Синанджу. Прежде чем он вспомнил об этом и попытался ук- лониться, Шийла прыгнула ему на спину. Римо почувствовал, как ее сильные пальцы сжимают ему горло, нащупывая артерии. Мгновение - и в горле у не- го забулькало, к мозгу прихлынула кровь, в глазах помутилось и померкло. Римо тяжело шлепнулся на палубу. Он успел почувствовать собственное падение, но потом его глаза закрылись и он отключился. Он не чувствовал, как Шийла заталкивала его в клетку, не слышал, как она вешала на клетку замок, не видел, как завешивала клетку тяжелыми черными чехлами. Римо спал. Шийла завела мотор и помчалась прочь от большого катера, на котором сбежала из Фолкрофта, оставив его болтаться на воде и дрейфовать по течению вдоль берега залива Лонг-Айленд. Она развернулась и на полной скорости понеслась в восточном направле- нии. Путь до Бриджпорта занял полтора часа. Когда Римо очнулся, движение уже прекратилось. Руки Шийлы Файнберг до- тянулись до его горла. Она злобно шипела. - Выбирай: либо ты ведешь себя смирно и тогда бодрствуешь, либо про- буешь поднять шум и тогда опять валяешься без сознания. Только учти, от этого у тебя прибавится шрамов. Римо избрал первый вариант. Вдруг в награду за покорность он получит то, чего ему сейчас больше всего хотелось,- сигарету? А потом - бифштекс. Сырой, сочный, какой ему однажды подали в Вихоке- не, штат Нью-Джерси. Римо отчетливо помнил тот бифштекс, его восхитительный вкус. Но, вспо- мнив, где он и в чьей власти, он сообразил, что мечтать сейчас о мясных блюдах по меньшей мере неуместно. Чиун дождался, пока Смит уберет с пола перед палатой Римо трупы, а по- том прошел к себе в комнату, отказавшись перекинуться со Смитом даже словечком. Впрочем, Смиту было не до разговоров: он был слишком занят. Он проследовал прямиком в кабинет. В правительственных кругах никто не знал Смита. Ни в одном вашингтон- ском кабинете не висело его портрета, никто не получал от него предложений защиты от молнии, наво- днения или пожара. Однако, действуя анонимно, он тем не менее распоряжался более могучими армиями, чем кто-либо другой во всей Америке. В его кабинете сходилось больше, чем в любом другом месте, приводных ремней, заставляющих кру- титься всю страну. Тысячи людей оплачивались непосредственно им, тысячи трудились на иные структуры, но их доклады поступали в КЮРЕ, хотя никто из них этого не знал и не послушался бы прямого приказания, отданного Смитом. Молодой президент, поручивший Смиту руководство тайной организацией КЮРЕ, сделал мудрый выбор. Он поставил на этот пост человека, для кото- рого ничего не значили ни личный престиж, ни власть. Его интересовало одно: иметь достаточно власти, чтобы хорошо исполнять свои обязанности. Таков был его характер: он был органически неспособен злоупотребить властью. Сейчас он собирался эту власть употребить. Уже спустя несколько минут над заливом Лонг-Айленд стали кружить военные вертолеты, разыскивая ка- тер "Силвертон" длиной 27 футов. Федеральные агенты взяли под контроль мосты, тоннели и пункты оплаты за пользование автострадами между местечком Рай, штат Нью-Йорк, и горо- дом Бостоном, штат Массачусетс. Им сказали, что они ищут дипломата, по- хищенного после того, как ему было предоставлено убежище в США. Имя его держалось в тайне, зато было известно, что он - брюнет с темными глаза- ми, широкоскулый, с очень широкими запястьями. Остальное их не касалось. Службы безопасности аэропортов и инспектора в морских портах по всему востоку США были приведены в состояние повышенной готовности приказом найти человека с теми же приметами. Им было известно одно: задание имеет чрезвычайную важность. Мобилизовав все эти силы, Смит принялся ждать. Он развернул свое крес- ло так, чтобы у него перед глазами был залив Лонг-Айленд. Он не питал большой надежды на успех, поскольку правительство было как вода, на ко- торую он сейчас смотрел. Поведение воды можно предсказать, ибо приливы и отливы подчиняются безупречному графику. Но разве его можно контролиро- вать? С правительством дело обстояло точно так же. Его поведение иногда мож- но было предсказать, но только дураки могли утверждать, что способны его контролировать. Так же и воды залива: сотни, тысячи лет приливы сменяют- ся отливами. Пройдут сотни, тысячи лет, и кто-нибудь будет так же сидеть в кресле Смита, глядя на воду. Вода будет по-прежнему находиться в дви- жении, подчиняясь собственному ритму, собственному графику. Зазвонил телефон. Это был не тот телефон и не тот звонок, которого ждал Смит. - Да, господин президент,- произнес Смит. - Не думал, что опять придется вам звонить,- начал президент,- но что творится, черт возьми? - Что вы имеете в виду, сэр?- спросил Смит. - Мне докладывают о происходящем. Впечатление такое, будто все это ду- рацкое правительство поднято по тревоге. Это ваши проделки? - Мои, сэр. - С какой стати, раз вам положено разбираться с бостонской заварухой? - Это - часть того, что вы именуете "бостонской заварухой",- ответил Смит. - Я полагал, что ваше секретное оружие наведет за это время порядок.- Мягкий, вкрадчивый голос президента был полон сарказма. - Секретное оружие повреждено и захвачено неприятелем, сэр,- отрапор- товал Смит.- Важно найти его, прежде чем оно... - Заговорит?- догадался президент. - Да. Или будет уничтожено. Президент вздохнул. - Если оно заговорит, то это приведет к падению всего правительства. Не только моей администрации, но и всей концепции конституционного прав- ления. Полагаю, вам это известно. - Известно, сэр. - Как мы можем воспрепятствовать тому, чтобы оно заговорило? - Обнаружив его. - И что тогда? - Если возникнет опасность, что оно разгласит то, чего не следует раз- глашать, я возьму это на себя. - Как?- спросил президент. - Не думаю, что вам хочется услышать ответ на ваш вопрос, господин президент,- ответил Смит. Президент, отлично понявший, что только что услышал, как один человек дал обязательство убить другого, если это будет отвечать интересам стра- ны, негромко произнес: - Так. Оставляю это на вашей совести. - Так будет лучше всего. Мы уже уничтожили несколько бостонских тва- рей. Количество жертв благодаря этому уменьшится. - Слабое утешение. Не думаю, чтобы американский народ успокоился, если я скажу ему, что мы понизили смертность от мутантов на шестьдесят семь процентов. Вместо шести человек в день теперь от них погибают двое. - Боюсь, что нет, сэр. Мы продолжаем заниматься этим,- сказал Смит. - Спокойной ночи,- сказал президент.- Когда все кончится - если, коне- чно, мы выживем, мне, видимо, захочется с вами встретиться. - Спокойной ночи, сэр,- сказал Смит, уклонившись от ответа. Следующий звонок был тем самым, которого Смит ждал. Работник прибреж- ной охраны, полагавший, что беседует с агентом ФБР по графству Вестчес- тер, доложил, что один из вертолетов засек "Сильвертон" длиной 27 футов. Катер был пуст и дрейфовал без огней по заливу. Принадлежал катер дантисту из Нью-Джерси, показавшему, что продал ка- тер всего 8 часов тому назад за 27 тысяч долларов наличными. Покупателем был молодой мужчина с золотым медальоном в виде солнца на шее. Смит поблагодарил звонившего и повесил трубку. Все, нить оборвалась. Мужчина с медальоном был одним из людей-тигров. Смит лично пристрелил его в коридоре перед палатой Римо. Следствие зашло в тупик. Смит прождал у телефона всю ночь, но других звонков не последовало. ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ Была еще ночь, когда небольшой реактивный самолет приземлился на уха- бистой полосе. Как только он остановился, Римо почувствовал, что его клетку потащили к двери. Через секунду клетка упала с высоты пяти футов на землю. - Больно, черт возьми!- крикнул Римо. Однако его голос не вырвался за пределы тесной клетки, завернутой в плотный черный брезент. Воцарилась тишина. Через некоторое время моторы самолета заработали снова, причем прямо у него над головой. Было время, когда он умел отго- родиться от любого шума, подобно тому, как обычные люди закрывают глаза, но сейчас у него ничего не вышло. Оглушительный рев моторов отдавался у него в голове, заставляя стучать зубами и нарастая с каждой секундой. Наконец Римо перевел дух: самолет покатился прочь, взлетел и вскоре шум моторов стих. Ночь была тихой, если не считать стрекота насекомых, выступавших сла- женным сводным хором всех букашек, какие только появлялись когда-либо на свет. Римо по-прежнему сходил с ума по сигарете. Неожиданно чехол откинули, и по ту сторону решетки предстала Шийла Файнберг в шортах, которые едва прикрывали то, что им положено прикрывать, и в рубашке цвета хаки, обтя- гивающей ее огромную грудь. - Как поживаешь?- спросила она. - Превосходно,- отозвался Римо сквозь прутья.- Время бежит незаметно, когда человек веселится вовсю. - Хочешь выбраться оттуда? - Либо так, либо присылай мне служанку. Как тебе больше нравится. Шийла наклонилась над прутьями клетки. - Слушай. Думаю, теперь ты понял, что целиком находиться в моей влас- ти. Если не станешь этого забывать и не будешь пытаться сбежать, я тебя выпущу. Но если начнешь выкрутасничать, лучше не выходи из клетки. Выбор за тобой. - Выпусти меня,- сказал Римо. - Ладно. Так-то лучше. Она достала ключ из кармашка шортов, которые казались Римо слишком уз- кими для того, чтобы держать там даже заколку, и отперла замок. Римо выбрался на растрескавшуюся полосу, встал и потянулся. - Как здорово!- сказал он. - Пошли,- сказала Шийла и направилась к джипу, стоявшему неподалеку. Римо сел рядом. Она завела мотор. - Один вопрос,- сказал Римо.- Ты - Шийла Файнберг, да? - Да. - На фотографиях ты другая... - На фотографиях я еще в прежнем виде. С тех пор прошло много времени. - Где мы?- задал Римо второй вопрос. - В Доминиканской республике, в восемнадцати милях от Санто-Доминго. - Далеко же ты меня затащила, чтобы убить! - Кому нужно тебя убивать? У меня в отношении тебя другие планы. Она повернулась к Римо и улыбнулась ему, продемонстрировав острые зу- бы. От этого зрелища Римо сделалось не по себе. - Какие планы?- задал Римо третий вопрос. - Ты будешь работать племенным жеребцом,- сказала она, громко захохо- тала и помчалась по узкой грязной дороге в сторону холмов, протянувшихся милях в шести от взлетной полосы. Римо откинулся в кресле и решил получить удовольствие от поездки, че- му, правда, мешало адское желание курить. Они остановились у беленького домика на краю квадратного поля сахарно- го тростника размером с четыре городских квартала. Урожай был давно уб- ран, тростник срублен и увезен. Остались только небольшие островки, по- хожие на клочки волос на голове у лысеющего мужчины. Остатки стеблей на земле были совсем сухими и оглушительно хрустели под ногами. В домике было чисто и удобно. Бензиновый движок, тарахтевший неподале- ку, снабжал дом электричеством, поэтому здесь был нормальный свет и хо- лодильник. Римо начал с поиска сигарет, который увенчался успехом: он нашел их в кухонном буфете. Он поспешно закурил и сладострастно зажмури- лся, наслаждаясь вкусом дыма на языке и чувствуя, как смола частично оседает у него на зубах, деснах и языке, а частично проникает в легкие. Потом он залез в холодильник и нашел там бисквит в целлофане. Он разо- рвал целлофан зубами и запихал бисквит в рот. В жизни есть два главных удовольствия: сигарета и шоколадный бисквит, подумал он. Еще недавно его рацион состоял исключительно из риса, рыбы, утиного мяса и иногда овощей. Сколько времени прошло с тех пор, когда он послед- ний раз уплетал сладости? И как он обходился без них столько лет? Римо принялся за второй бисквит, когда в двери кухни появилась Шийла. Она переоделась в прозрачный белый халат, который не оставлял воображе- нию возможности дорисовывать прелести ее тела, так как выставлял их на- показ. Она открыла было рот, чтобы что-то сказать, но тут же сжала губы, подскочила к Римо и решительно затушила его сигарету в пепельнице. - Эй, я ведь курю!- запротестовал он. - Пора понять, что курение опасно для здоровья.- Она повернулась, за- дев его грудями.- Не то, что я: я могу оказаться полезной для твоего здоровья. Римо так и застыл с бисквитом в руке. Он почувствовал то, чего не чувствовал уже много лет,- желание, жгучую потребность обладания женщи- ной. Искусство Синанджу научило его овладевать женщиной, когда это быва- ло нужно, причем так, что женщины лезли на стену от восторга. Однако, превратив это занятие в искусство и в науку, Синанджу сделало его скуч- ным. Римо забыл, когда в последний раз испытывал настоящее желание. Сейчас же он его испытывал. Он запихал остаток бисквита себе в рот и обнял Шийлу Файнберг. Телес- ное влечение заставило его забыть, что эта женщина всего несколько не- дель тому назад разодрала ему глотку и живот. Он провел ладонями по ее гладкой спине, обхватил ее круглые ягодицы и прижал ее к себе, с удовольствием чувствуя, что его тело должным образом откликается на контакт. Она подставила ему рот, и он впился в него поцелуем. Шийла Файнберг подняла его и отнесла в спальню, где аккуратно уложила на постель. - Мы что же, будем сожительствовать?- спросил Римо. Шийла сбросила халат и легла с ним рядом. - Тебя предназначили на роль племенного жеребца,- сказала она.- Действуй! Римо подчинился и стал действовать. Это продолжалось тридцать секунд. Искусство, убившее желание, погибло, когда желание вернулось. Все кон- чилось быстро, вопреки намерению Римо. Он устыдился своего неумения. - Ненадолго же тебя хватило!- заметила Шийла, поджав губы. - Я исправлюсь,- пообещал Римо. - У тебя будет достаточно практики,- холодно сказала она и, даже не подумав понежиться в постели после секса, встала и направилась к двери. Римо услышал щелчок замка. - Спи,- донесся до него ее голос из-за двери.- Тебе нужен отдых. На это у Римо не нашлось возражений. Прежде чем покинуть кухню, он су- нул в карман брюк пачку сигарет. Сейчас он извлек одну, закурил и отки- нулся на подушку, стряхивая пепел на пол и размышляя о том, что все в жизни случается не вовремя. До того, как он стал работать на КЮРЕ, он не мог и помыслить о чем-ли- бо более заманчивом, чем сделаться пленником роскошной блондинки, единственное требование которой состоит в том, чтобы обрабатывать ее в постели как можно чаще и качественнее. Теперь же, оказавшись в такой си- туации, он вовсе не чувствовал себя на вершине блаженства. Он выкурил три сигареты, гася их об пол и забрасывая окурки под кро- вать, и уснул. Спал он крепко, без сновидений. Проснувшись утром, он увидел, что дверь в спальню распахнута настежь. Обнаженная Шийла стояла перед кухонной раковиной. Тело ее источало здоровье и силу. Она казалась образцом совершенства, хоть сейчас на жур- нальную обложку. - Хочешь заняться любовью до или после еды?-спросила она подошедшего к ней Римо. - После.- Увидев на тарелке еду,- незажаренный бекон и миску с только что разбитыми яйцами - он поправился: - До. - После,- сказала она. - Но тут ничего не готово,- возразил Римо. - Не хочу возиться с этой плитой,- объяснила Шийла. - Кто же будет такое есть?- спросил Римо, но Шийла уже села за стол и стала насыщаться, поглощая жирный бекон, как финалистка соревнований по глотанию золотых рыбок. - Это лучшее, на что я способна,- отрезала Шийла.- Если тебе не нрави- тся мой завтрак, то ничего не могу поделать. Ешь хлопья. - Я сам что-нибудь приготовлю. - Не трогай плиту!- приказала Шийла.- Ешь хлопья. Римо довольствовался бисквитом из вчерашнего пакета. Дождавшись, когда он поест, Шийла взяла его сильной рукой за плечо и подтолкнула к спальне. - Давай, специалист,- сказала она.- Посмотрим, протянешь ли ты сегодня хотя бы минуту. Римо повиновался, не зная толком, что из этого выйдет, но решив не пе- реживать понапрасну. Во всяком случае, пока не кончатся сигареты. Прошло три дня. В Фолкрофте были получены результаты вскрытия троих убитых людей-тигров, подтвердившие худшие опасения Смита. Все трое пре- терпели изменения на хромосомном уровне. По сути, они перестали быть людьми и находились где-то в промежутке между человеком и зверем. Смит беспокоился, как бы новое существо не оказалось сильнее, хитроумнее и даже кровожаднее, чем человек. Убийства в Бостоне продолжались, но их стало меньше. Возможно, причина заключалась в патрулировании улиц Национальной гвардией. Однако Смит склонялся к мнению, что это он подорвал силы людей-тигров, вырвав из их рядов сразу троих. Из этого следовало, что Шийла Файнберг - Смит пришел к убеждению, что именно она похитила Римо,- не возвращалась в Бостон, иначе она бы уже успела наштамповать новых чудищ и жертв бы прибавилось. Смиту не давала покоя еще одна мысль, такая страшная и тягостная, что он сознательно гнал ее. Однако мысль отказывалась повиноваться. Что, ес- ли Шийла Файнберг завладела Римо, чтобы превратить его в члена своей стаи? Римо, сохранившего все свои навыки, помноженные на беспощадную, звериную жестокость! Его и раньше нельзя было одолеть, теперь же он ста- нет во сто крат хуже. Значит, его просто необходимо остановить. Но это было по плечу единственному человеку на свете... Но как заговорить об этом? Смит легонько постучал в дверь на втором этаже. Ответа не последовало. Он распахнул дверь и вошел в комнату. Чиун, облаченный в кимоно очистительного белого цвета, сидел на травя- ной циновке посреди комнаты. Оба окна были наглухо зашторены. По углам темной комнаты, напрочь лишенной мебели, горели свечки. Перед Чиуном стояла фарфоровая чашечка с курящимися благовониями. - Чиун!- негромко позвал Смит. - Да? - Мне очень жаль, но сообщений от Римо нет. Он и эта женщина, кажется, исчезли с лика земли. - Он мертв,- ответил Чиун нараспев. - Откуда такая уверенность? - Потому что я так хочу,- ответил Чиун, помолчав. - Вы?! Вы этого хотите?! Но почему, скажите Бога ради! - Потому что если Римо не погибнет, то станет одним из них. Если он станет одним из них, сотни поколений Мастеров Синанджу потребуют, чтобы я утопил его в морской пучине. Даже если он мой сын. Раз я научил его Синанджу, то не могу позволить, чтобы он воспользовался своим мас- терством в негодных целях. Раз я не хочу...- Чиун не смог заставить себя произнести слово "убивать".- Раз я не хочу его убирать, мне остается на- деяться, что он уже мертв. - Понимаю,- проговорил Смит. Он уже получил ответ на свой вопрос. Если Римо изменился, Чиун избавит от него мир. Он хотел было поблагодарить Чиуна, но вовремя осекся. Голова старика снова опустилась на грудь. Смит знал, что разговор око- нчен. Одного он не знал: сколько дней продлится траурная церемония Си- нанджу. Римо догадывался, почему Адам и Ева пошли на сделку с дьяволом, чтобы удрать из рая. Дело было в скуке. Прошло шесть дней. Погода оставалась безупречной. Шийла Файнберг была безупречно прекрасной и доступной. Римо нечем было заняться, кроме расхаживания по дому и выполнения же- ланий Шийлы. Ему это наскучило. Ситуация усугублялась тем, что бисквиты кончились, а сигареты должны были кончиться вот-вот. С сигаретами можно было бы протянуть и дольше, но Шийла завела мерзкую привычку, едва завидя сигарету, давить ее в пе- пельнице. Причем делала она это не как цивилизованный человек, который просто притушил бы окурок, и тогда Римо мог бы снова его раскурить. Нет, она расправлялась с сигаретой с такой силой, словно метала дротики, и всегда ломала окурок минимум в двух местах. Такие окурки не подлежали вторично- му использованию. Помимо этого, она вечно выкидывала спички, поэтому он теперь прятал их под матрасом. О еде и вовсе не хотелось думать. Шийла по-прежнему не подпускала его к плите. Сама она жрала сырое мясо, не пользуясь приборами; из углов ее рта стекали при этом струйки крови. Насытившись, она слизывала кровь с пальцев и смотрела на Римо такими глазами, словно перед ней был не под- жарый мужчина, а ходячая вырезка. Римо довольствовался едой из пакетиков. Он все чаще вспоминал славные деньки, когда на чеках обильно рос рис, а в океанах ходила косяками ры- ба. Впрочем, он еще не успел соскучиться по рису и рыбе. Иногда он вспоминал Чиуна и задумывался, увидятся ли они когда-нибудь. Вполне возможно, что Чиун уже забыл его и ищет, кого бы еще потрениро- вать. Что ж, Римо вполне мог обойтись и без этого. С него и так хватило тренировок и ворчания наставника. Ему также надоел Смит и работа, при которой из него делали затычку для всех бочек на свете, причем одновре- менно. Хватит, хватит, хватит! Римо вышел на веранду. Она была обнесена заборчиком в три фута высо- той. Римо провел по заборчику рукой. Он вспомнил, как Чиун тренировал его, заставляя ходить по самым узким жердочкам для улучшения равновесия. На счету Римо было хождение по тросам моста Золотые Ворота и по огражде- ниям палубы океанского лайнера в сильный шторм. Что такое для него огра- да веранды? Но стоило ему забраться на ограду, как правая нога потеряла опору. Падая, он больно ушиб колено. Происшествие сильно его удивило. Обычно он не оступался. Он повторил попытку, и на этот раз удачно, хотя для того, чтобы не свалиться, ему пришлось отчаянно раскачиваться, расставив руки в стороны. - От тебя никакого проку! Реплика Шийлы застала его врасплох. Он чуть не свалился в кусты, но вовремя подобрался и тяжело спрыгнул на скрипучий дощатый пол веранды. - Что ты хочешь этим сказать? Шийла стояла в дверях, как всегда, нагая. Это помогало спариванию в любой момент. - При нашей первой встрече ты был необыкновенным. Поэтому ты здесь. А теперь? Обычное молодое ничтожество. Со временем ты превратишься в ста- рое ничтожество. Она даже не старалась скрыть свое презрение. - Подожди-ка? В каком смысле "поэтому я здесь"? Она осклабилась. - Вот именно. Мозги у тебя тоже не ворочаются. Если сам не можешь сообразить, то не надейся, что я тебя надоумлю. Иди, завтракай. Тебе на- до подкрепиться. - Я устал от хлопьев и бисквитов. - Мне-то что? Ешь траву. Шийла вернулась в дом. В первые дни она неусыпно следила за ним, чтобы не позволить сбежать, или запирала на ключ. Теперь же она махнула на не- го рукой, словно, оценив его физическую форму, решила, что он и так ни- куда не денется. Неужели он действительно так опустился? Чтобы женщина испытывала к не- му физическое пренебрежение? Что же хорошего в Синанджу, если оно так быстро покидает тело? Или это он сам отказался от Синанджу?.. Он снова налег на ограждение и потрогал брус пальцами. Всего несколько недель назад он сумел бы сказать, из какого дерева выпилен брус, нас- колько он сух, сколько лет древесине, насколько он скользок, если его намочить, и какая сила требуется, чтобы его переломить. Теперь же брус был для него простой деревяшкой, бесчувственной, мер- твой палкой, не способной ни о чем ему поведать. Это он отвернулся от Синанджу, а уж потом Синанджу отвернулось от не- го. Он забыл про тренировки, забыл про дыхательные упражнения, забыл, как делать свое тело непохожим на тела остальных людей. Он отвернулся и от многого другого. Например, от Чиуна, который на протяжении многих лет был для него больше, чем отцом. Который с любовью учил его вековой мудрости Синанджу. А что сказать о Смите и нечеловечес- ком напряжении его труда? О проблеме людей-тигров в Бостоне? О президен- те? Римо понял, что забросил свою единственную семью, своих единственных друзей. Поэтому его и оставило искусство Синанджу, в свое время преобра- зившее его. Римо огляделся и сделал глубокий вдох. Воздух был чист и свеж. Он сде- лал еще более глубокий вдох, наполняя воздухом легкие, пропуская его че- рез весь организм, как учился делать это день за днем, месяц за месяцем, год за годом. Подобно шлюзу, открывающемуся в наводнение, какой-то механизм у него внутри, уступив напору воздуха, дал волю воспоминаниям о том, каким он был прежде. Теперь он мог не только нюхать воздух, но и пробовать его на вкус. В нем была сахарная сладость и гниение растительности, а также влага, свидетельствующая вместе с солоноватым привкусом о близости моря. Он сделал новый вдох и учуял полевое зверье. В ноздри ударил запах мя- са с кухонного стола Шийлы, тяжелый дух мертвечины. Он чувствовал сухой аромат досок под ногами. Ощущение было такое, будто он был мертв, а те- перь ожил. Римо громко засмеялся, переполненный жизнью. Синанджу было искусством смерти, но тем, кто им владеет, оно несло только жизнь, полноту жизни, когда все органы чувств и каждый в отдельности нерв вибрирует от ощуще- ния своего всесилия. Римо опять засмеялся. Веранда заходила от его смеха ходуном. Он сделал разворот и высоко подпрыгнул. Он опустился на узкий брус ограждения двумя ногами и застыл без движе- ния, как мачта, строго перпендикулярно брусу. Зажмурившись, он подпрыгнул, перекувырнулся и опустился на балюстраду двумя ногами, только с развернутыми в стороны ступнями. Он пробежался по ограде вперед и назад, не разжимая век, ощущая дерево подошвами и впиты- вая природную силу через древесину. Смеясь, он понял, что добился своего. Шийла Файнберг была в кухне и не слышала его смеха. Она только что за- кончила завтрак, состоявший из сырой кровавой печени. Теперь ее вывора- чивало наизнанку. Она посмотрела на свою рвоту и улыбнулась. Чуткий зверь внутри ее уже третий день подавал долгожданные сигналы. Теперь к нему подключилось ее женское естество. Если это тот самый сигнал, на который она надеялась, то Римо ей больше ни к чему. Разве что на обед. Стоя на веранде, Римо вынул из кармана пачку с сигаретами, раздавил ее в ладони и выбросил на поле срубленного тростника. Он больше не испыты- вал потребности в сигаретах. Впрочем, он приберег спички. ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ Барменша в "Трех мушкетерах" не кичилась своей смазливостью, хотя ки- читься было чем. Просто Дервуд Докинз не произвел на нее сильного впеча- тления. Подумаешь, "кадиллак", подумаешь, толстая пачка денег! Но то, что он летает на собственном реактивном самолете, растопило лед ее без- различия. Может, он и ее как-нибудь прокатит? - Обязательно!- пообещал он.- Хоть днем, хоть ночью! Он закрепил победу, расписав, как быстро они могли бы попасть в ка- кое-нибудь райское местечко. Скажем, на прошлой неделе он всего за три часа доставил клиентов в Доминиканскую Республику. До чего странные клиенты! Шикарная блондинка в шортиках, а при ней клетка. Он знал, что в клетке сидит человек, потому что слышал его крик, когда клетку сбросили на бетон. Все это Дервуд Докинз выложил барменше как на духу. Ведь он уже выпил четыре порции мартини, о чем и уведомил остальных посетителей бара, включая плохо одетого человека у дальнего конца стойки, который послед- ние четыре года умудрялся кормить вечно больную жену и детей только бла- годаря тому, что раз в неделю набирал один телефонный номер, чтобы поде- литься тем, что ему удалось подслушать. За это ему платили сорок пять долларов в неделю. Человек, которому он звонил, всего два дня тому назад говорил, что разыскивает блондинку и темноволосого мужчину с толстыми запястьями. Рассказ трепача Докинза мог оказаться холостым выстрелом, но существо- вала и иная возможность. Плохо одетый допил кружку пива, которой всегда ограничивался по дороге с работы домой, и набрал заветный номер. Вдруг на этот раз его ждет премия? Спустя час барменша засобиралась уходить. Дервуд Докинз вспомнил, ка- кой беспорядок она застанет у него дома, и покачают головой. Но пока он поджидал ее у стойки, к нему подошел незнакомец и спросил сухим, как го- товая полыхнуть солома, голосом: - Вы - Дервуд Докинз, летчик? Докинз оглядел незнакомца с ног до головы и приободрился. Старый кос- тюм, неухоженные волосы. Не клиент бара и уж подавно не владелец. Докинз решил, что с ним не обязательно соблюдать вежливость. - Кому какое дело? - Моя фамилия Смит. Расскажите о своем полете на Карибские острова на прошлой неделе. - О каком еще полете? - Блондинка. Клетка с человеком. - Кто вам об этом рассказал? - Неважно. Знаю, и все,- сказал Смит. - А мне не хочется об этом разговаривать. Докинз огляделся, чтобы узнать, есть ли свидетели. Блондинка отвалила немалые денежки, чтобы он держал язык за зубами. Конечно, о том, чтобы забрать у него денежки обратно, она может забыть, но если пожалуется на него, то все будут знать, что Докинз не в меру болтлив. Это скажется на его доходах. - Мне очень жаль, но вам придется все рассказать,- сказал Смит. - Это угроза?- спросил Докинз. Как он ни сдерживался, вопрос прозвучал недопустимо громко. А все мар- тини! - Нет, я стараюсь обойтись без этого,- ответил Смит почти шепотом, чтобы подсказать Докинзу верный тон.- Я не стану вас предупреждать, что, если захочу, у вас уже завтра утром не будет лицензии на полеты. Я не стану обсуждать ваши регулярные полеты из Мексики с весьма странным гру- зом. Такие маленькие бумажные пакеты. Но я не стану в это вдаваться. Мне нужно знать одно: кого вы везли. Куда вы их доставили? Кто вам заплатил? Кем были ваши пассажиры? Говорили ли они что-нибудь? Потребленный Докинзом алкоголь препятствовал запугиванию, хотя намек на его визиты в Мексику вызвал у него в желудке явление, напоминающее мертвую петлю. - Если вам нужны ответы на такие вопросы, то вы обратились не по адре- су,- заявил он и, забыв про барменшу, переодевающуюся в задней комнате, добавил: - Я пошел. - Как вам угодно,- сказал Смит.- Лучше было бы, если бы вы ответили мне прямо здесь. - Оставьте меня в покое,- сказал Докинз. Смит сделал попытку взять его за плечо, но Докинз отшатнулся и кинулся к двери. - Что вам подать, сэр?- спросил у Смита новый бармен. - Ничего, благодарю. Я не пью. Смит купил коробок спичек, взял со стойки бесплатный соленый крекер и последовал за Докинзом. Подойдя к двери, он услышал снаружи сдавленный крик. Дервуд Докинз крутил головой, приходя в себя после столкновения со столбиком стояночного счетчика. Тело его лежало на тротуаре, одна рука пробила счетчик насквозь и вышла с другой стороны. Рядом с ним стоял Чиун. - Теперь он готов к беседе с вами, император. Смит откашлялся и встал так, чтобы загородить от прохожих отчаянно хватающую воздух руку собеседника. - Итак: кого, куда, когда и зачем? - Сперва освободите мою руку,- взмолился Докинз. - Куда прикажете ее положить?- осведомился Чиун, подойдя ближе.- В ваш левый карман? В багажник вашей машины? Если император пожелает, мы можем выслать ее вам по почте. Решайте, болтун. - Тогда я все скажу,- сказал Докинз Смиту. Глаза летчика безумно вра- щались.- Только обещайте, что он ко мне больше не притронется. - Вы говорите, говорите,- подбодрил его Смит. Спустя пять минут Смит и Чиун сидели в вертолете, который доставил их к частному реактивному самолету. Маршрут следования - Доминиканская Рес- публика. В 1500 милях к югу, в Доминиканской Республике, Шийла Файнберг изрыг- нула на тарелку все до одного куски сырого мяса, пробывшие у нее в желу- дке совсем немного времени, которого, впрочем, хватило, чтобы под воз- действием желудочного сока они из кроваво-красных превратились в серо- зеленые. Она захохотала. Тигриная часть ее естества уже предупредила об успехе, сейчас о том же уведомлял женский организм. Утренняя тошнота! Она беременна. Новый вид начал размножаться естес- твенным путем. Римо совершил то, для чего предназначался. Откровенно говоря, он успел ей надоесть. Наступило время избавиться от него. Может быть, эту еду ее организм усвоит. ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ - Римо, ты где? Пора! Она приближалась к нему как-то по-новому. Римо почувствовал ее шаги по колебаниям досок веранды и понял, что это необычные шаги. Ее движения были медленными, расчетливыми, словно она искала, где лучше поставить ногу. Римо сделал из этого верный вывод. Она звала его в постель, но он уже не верил ей. Она вышла на охоту. Наступил ответственный момент. Римо легко перемахнул через ограду и бросился в поле, чтобы спрятаться в остатках тростника. Среди шелухи начали подниматься новые стебли, пе- реплетавшиеся с могучими сорняками. Здесь хватало растительности, чтобы спрятать Римо. Раня ноги и царапая руки, Римо достиг дальнего угла поля, где и при- таился. До него опять донесся голос Шийлы: - Где ты, дурной мальчишка? Иди к мамочке! Примитивная имитация соблазна совершенно не соответствовала ее натуре. При иных обстоятельствах это вызвало бы у Римо смех. Но не теперь. Сей- час она бросится за ним в погоню. Римо не знал, насколько полно в нем восстановилось мастерство Синанджу. Однажды, когда он находился в пике формы, она его чуть не прикончила. Как же обернется дело теперь, когда он растренирован и утратил форму? Шийла выскочила на веранду. Римо хорошо видел ее сквозь стебли. Она была обнажена, руки подняты над головой, пальцы скрючены. Она поводила головой вправо-влево. Принюхавшись, она определила, в каком направлении скрылся Римо. Из ее горла вырвалось злобное рычание, тигриный рык, от которого жертва начи- нает трепетать, стелиться по земле и лишается сил к сопротивлению. Она сбежала с веранды. Руки прижаты к бокам, голова низко опущена. Она шла по следу. - Ты знаешь, что тебе не уйти!- крикнула она.- Так мне будет еще проще тобой пообедать. Она понеслась в направлении Римо так быстро, словно заросли у нее на пути сменились гладкой тропинкой. Римо припал к земле, чтобы не быть замеченным, и бросился к дому. Нап- равление ветерка была таким, что теперь до нее не мог долететь его за- пах. Рядом с домом стоял бензиновый движок, питавший электроэнергией лампо- чки и холодильник. Наготове были две полные канистры, по пять галлонов в каждой. Римо подхватил обе и поспешил назад в поле. Шийла все звала его. Ее голос разносился по окрестностям с нечеловече- ской силой. Достигнув зарослей, где запах Римо стал отчетливее, она остановилась и хорошенько принюхалась. - Как ты догадался, что твоя работа окончена?- Она выпрямилась и зато- ропилась через поле тем же путем, что в первый раз пробежал Римо.- Уй- мись, от меня все равно не спрячешься! Достигнув второго густого островка, где также побывал Римо, она крик- нула: - Жаль, что ты не сможешь увидеть расу, которую помог создать! Римо выливал бензин на краю поля. Он делал это на бегу, зажав канистры под мышками. Сухая шелуха покрывалась маслянистой пленкой. Римо израсходовал полторы канистры. К тому моменту, когда Шийла добе- жала до шестого островка, где остался запах Римо, он описал вокруг поля полный круг и теперь опять находился у веранды. Он чувствовал, что форма не восстановилась до конца. Разодранные мышцы живота срослись, кожа зажила, не украсившись шрамами, однако мышечный тонус ослаб. От пробежки с двумя канистрами он совершенно выдохся. Он удивленно пожал плечами и бросил канистры. Шийла стояла на четвереньках, вынюхивая его следы у шестого островка растительности. Римо устремился к центру поля, крикнув: - Эй, киска, ты где? Шийла выпрямилась и зарычала. Увидев Римо, она улыбнулась широкой хищ- ной улыбкой, в которой не было ни радости, ни счастья, а лишь удовлетво- рение от близости лакомой добычи. Она медленно пошла в его направлении, слегка согнувшись. Ее красивые груди склонялись к земле, соски напряглись от страсти, не имевшей ничего общего с сексом. Впрочем, груди казались теперь меньше, чем прежде. - Я думала, что охота будет увлекательнее,- сказала она. - Сейчас слишком жарко для игр,- ответил Римо. - Даже с матерью твоего ребенка? Эти слова ударили Римо, как тяжелый молот. Он уже много лет мучался от мысли, что у него никогда не будет дома, детей, своего угла, где не при- дется платить за ночлег. - Что ты имеешь в виду? - Я ношу твоего ребенка. Для этого ты здесь и торчал, глупец! Его отделяло от Шийлы каких-то двадцать ярдов. - Зачем тебе это? - Затем, что я собираюсь увеличить свое племя. Придет день, и его воз- главит мой сын. Он станет властелином мира. Это не мой ребенок, подумал Римо. Ребенок получается, когда двое любят друг друга. Двое людей. Это существо, если оно родится, будет уродливой карикатурой на ребенка - наполовину человеком, наполовину зверем, безжа- лостным убийцей... Такое существо еще мог бы воспитать он, Римо, но не она. Только сейчас он впервые испытал ненависть к Шийле Файнберг: он ненавидел ее за изде- вательство над его отцовством, за то, что она сделала из него племенного жеребца, не зная и не желая знать, как много значит ребенок для Римо. Римо не смог сдержать ярости. - Властелином мира? Нет, он будет спать на дереве, подъедать отбросы из мясной лавки и радоваться, что не угодил в зверинец. Вместе с тобой, безмозглый гибрид! Шийла заскрежетала зубами. - Я могла бы сохранить тебе жизнь. Но ты ничего не понимаешь. Я - но- вая порода людей. - Нет, ты из старой породы психов. Она подобралась и прыгнула, скрючив пальцы и широко разинув рот с бле- стящими от слюны длинными белыми клыками. Ее скорость застала Римо врасплох. Лишь в последнее мгновение он под- нырнул под нее, откатился в сторону и бросился наутек. Шийла по инерции отлетела в заросли, но тут же вскочила на ноги и ки- нулась вдогонку. Римо понимал, что не обрел прежней формы и наполовину. Зато Шийла была безупречным зверем, сильным и молодым. Правда, у Римо было еще одно оружие - человеческий ум. Именно ум помог человеку завоевать мир, используя животные инстинкты зверей против них самих. Оказавшись на краю поля, он повернулся и стал ждать Шийлу, держа в ру- ке спичечный коробок. Настигнув его, она сделала обманный прыжок вправо, а потом бросилась на добычу. Ее длинные ногти до крови разодрали ему ле- вое плечо. Он опять поднырнул под нее и нанес сокрушительный удар ей в живот. - Уууф,- прошипела она. Он понял, что удар не попал в цель, иначе она умерла бы на месте. Вме- сто этого она шлепнулась на землю, тут же вскочила и повернулась к Римо. Ее чудесная белая кожа была теперь залеплена грязью пополам с соломой. Она походила на зверя, принявшего грязевую ванну и потом катавшегося в траве. Прежде чем она успела нанести новый удар, Римо чиркнул спичкой и бро- сил ее в сторону Шийлы. Спичка упала в прочерченную им полоску бензина. Полыхнуло пламя. Сухой тростник яростно затрещал. Огонь побежал в обе стороны, взяв обоих двуногих в кольцо. Глаза Шийлы расширились от страха и потрясения. Это стало для Римо подтверждением его правоты. Единственным животным, подчинившим себе огонь, был человек. Ее борьба с сигаретными окурками и отказ пользо- ваться простой кухонной плитой подсказали Римо, что Шийла боится огня. Она отпрыгнула от языков пламени. Теперь она была загнана в угол: с трех сторон ее окружал огонь, перед ней стоял Римо. Она кинулась на Римо. Римо сделал почти незаметное движение туловищем, которое обмануло ее. Он попытался вернуться к огню, но ему не хватило прыти. Она зацепила его рукой за ногу, и он рухнул в грязь. Она прыгнула ему на спину. Римо чувствовал, что сейчас ему в шею вонзятся ее когти. Без паники, отлично сознавая свои шансы. Римо вскочил и бросился к ог- ню. У самого огня Шийла Файнберг спрыгнула с него и попятилась. Ее глаза горели ненавистью. Их разделял какой-то десяток футов. - Огонь не сможет гореть вечно,- прошипела она.- А потом ты подохнешь! Ты все равно не сможешь от меня убежать. - Не делай скороспелых выводов,- посоветовал ей Римо.- В этом-то и бе- да с вами, кошками: вы очень торопитесь. Теперь слово за мной. Шийла уже трижды прыгала на него, и он изучил ее повадку. Она нападала с поднятыми руками, пригнутой головой, неприкрытым животом. Настал мо- мент наказать ее за то, что она не помнит о собственном животе, иначе она окончательно его измотает. Римо вырвался из огненного кольца и описал вокруг Шийлы круг. Остано- вился он в том месте, где у него за спиной не оказалось огня, как бы приглашая ее напасть. Шийла отозвалась на приглашение. Бросок ее выглядел точно так же, как прежде. Римо сделал кувырок и ударил ее обоими каблуками в живот. Шийла взмыла в воздух. Еще в полете она, как кошка, перевернулась, го- товясь приземлиться на ноги. Однако вместо этого она напоролась на острый стебель тростника, кото- рый проткнул ей живот, как копье. Римо наблюдал, словно в замедленном кино, как тело Шийлы Файнберг нанизывается на стебель, не уступающий по твердости бамбуку. Стебель вышел у нее из спины, запачканный кровью, с кусками внутренностей. Она умирала, но в ее взгляде не было боли, а только изумление, как у неумеющих размышлять животных, сталкивающихся с реальностью собственной смерти. Римо встал на ноги и подошел к Шийле Файнберг. Она поманила его рукой. Рука дергалась, как у мима, подражающего робо- ту. - Мне надо тебе кое-что сказать,- прошипела она.- Иди сюда. Римо опустился перед Шийлой на колени, собираясь выслушать исповедь. Она разинула рот и едва не вцепилась ему в глотку. Однако стреми- тельность была уже далеко не та. Жизнь покидала ее, а вместе с ней и умение убивать. Римо просто отодвинулся, и зубы лязгнули, ухватив воз- дух. Она ткнулась лицом в землю. Римо встал и дождался, пока она испустит дух. - Прости, дорогая, но иначе было нельзя,- напутствовал он ее. На него тут же навалилась страшная усталость, подобная волне, захлес- тывающей пловца. Ему захотелось погрузиться в отдых, в сон, а очнувшись, опять заняться совершенствованием тела по системе Синанджу. Однако спер- ва он должен было кое в чем разобраться, иначе ему никогда в жизни не будет покоя. Огонь погас, но поле еще тлело, когда несколько минут спустя на него заехал джип со Смитом и Чиуном. Работник аэропортовской конторы по найму машин вспомнил блондинку с клеткой и доходчиво растолковал им, как доехать до фермы. Римо стоял спиной к ним. Перед ним лежало навзничь нагое тело Шийлы Файнберг. Дыра у нее в животе была теперь шире, руки Римо были залиты кровью. Увидев Чиуна, Римо улыбнулся. - Вы не ранены?- спросил Смит. - Я в порядке. Она не была беременна,- сказал Римо и побрел к дому, чтобы умыться. Чиун засеменил за ним, ступая с ним в ногу. - Гляжу я на тебя,- раздалось у Римо из-за спины.- Ну и жирен ты, ну и жирен! - Знаю, папочка,- сказал Римо.- Я кое-чему научился. - Впервые в жизни! Знаешь ли ты, как я потратился на свечи? Римо остановился и оглянулся на Чиуна. - Для траурного ритуала? Мне кое-что известно о Синанджу, папочка. Я знаю, что так оплакивают только кровь родного человека. - Твоя жизнь настолько не имела цены, что я решил таким путем ускорить твою смерть,- сварливо проскрипел Чиун.- А ты взял и не умер. Зря я тра- тил деньги на свечи. - Ничего, мы возместим тебе расходы. А знаешь, Чиун, даже если я нику- да не гожусь, тебе все-таки повезло, что у тебя есть сын - я. Здорово, должно быть, иметь сына! - Здорово иметь хорошего сына,- ответил Чиун.- Иметь такого сына, как ты,- все равно, что не иметь никакого. Ты совершенно ничего не сообра- жаешь, Римо. - К тому же я жирен. Этого тоже не забывай. К моменту появления Римо на веранде Смит закончил осмотр женского тру- па. - Это Шийла Файнберг?- спросил он. - Она самая,- ответил Римо. Смит кивнул. - Что ж, по крайней мере она перестанет делать из людей тигров. Вы случайно не узнали у нее имен тех, которые по-прежнему остаются в Босто- не? - Нет,- сказал Римо. - Тогда после возвращения вы их быстро устраните. Теперь, когда вы знаете их повадки, это не составит для вас труда. - Я туда не вернусь, Смитти,- сказал Римо. - Но они все еще там. И все еще убивают. - Скоро перестанут. Скоро им крышка. - Вы так уверены? - Уверен. Я же сказал: она не была беременна. На этом Римо прекратил всякие разговоры. Он хранил молчание, пока джип вез их на аэродром, где дожидался частный самолет Смита. Только в самолете Чиун осторожно обратился к нему: - Она менялась в обратную сторону? Римо кивнул и спросил: - Как ты догадался? - Ее тело утратило прежнюю гибкость. Это существо уже не могло дви- гаться так, как то, которое утащило тебя на прошлой неделе из санатория. - Ты прав, папочка,- сказал Римо.- Ее рвало. Она решила, что это утре- нняя тошнота, свидетельствующая о беременности, но причина была в дру- гом. Ее организм отторгал привнесенные изменения. Менялись ее формы, она была уже не такой сильной. Она была на пути назад. - Значит, остальные, те, что в Бостоне, тоже пройдут этот путь... - Правильно. Поэтому мы можем оставить их в покое. К ним подсел Смит. Чиун сказал: - Но попытка была неплохой. Если бы можно было справиться с отторже- нием и получить немного этой НКД... - ДНК,- сказал Смит. - Ну, да. У вас, кстати, не найдется? - Нет. - Не сможете достать для нас бутылочку? - Вряд ли ее продают бутылками. Зачем вам? - Последнее время я усиленно практикуюсь в терпимом отношении к низшим народностям. Если вы обратили внимание, я давно не напоминал вам, что вы белые. Это - часть моей новой программы терпимого отношения к низшим ми- ра сего. Если бы мы раздобыли этой ДНК, можно было бы превратить в жел- тых всех белых и черных. Потом мы бы подняли их умственный уровень до корейского, а потом еще выше - до северокорейского. Улавливаете? - Пока да,- сказал Смит. - В конце концов мы бы всех северокорейцев превратили в лучших из лю- дей, какие когда-либо появлялись на земле,- по образцу одного-единствен- ного уроженца Синанджу. Вы только вообразите такое чудо, император! - Точно, Смитти,- подхватил Римо.- Пораскиньте мозгами. Четыре мил- лиарда Чиунов! - Я не смогу достать ДНК,- поспешно ответил Смит. - Он согласен и на центрифугу,- со смехом сказал Римо. Чиун высказался в том смысле, что какой бы ни была его терпимость, бе- лым свойственно отказываться от хороших предложений, даже если речь идет о последнем для них шансе улучшить свою породу. Перейдя на корейский, он сообщил Римо, что это станет темой его сле- дующей книги. - Следующей? Где же последняя? - Я решил не тратить на вас силы. Вы бы все равно этого не оценили. Вот следующая книга обязательно приведет вас в чувство. - Когда ты собираешься ее написать?- спросил Римо. - Я бы сильно продвинулся уже сейчас, если бы не пришлось тратить столько времени на тебя. Если ты оставишь меня в покое и будешь соблю- дать тишину, я ее мигом закончу. - Я буду стараться изо всех сил,- пообещал Римо. - И, как обычно, у тебя ничего не получится,- сказал Чиун.