аже тогда, когда он был молод и мог разъяснять научные тонкости военным, военные тонкости ученым и тонкости международной политики всем вместе взятым. ГЛАВА ШЕСТАЯ Неожиданно возникли возражения со стороны дипломатов. Валашников стоял у карты Соединенных Штатов, не помышляя, по сложившейся в последние годы привычке, незаметно сесть на боковое сиденье рядом с генералами и марша- лами, пока специалист по международным отношениям высказывал свое мнение по этому вопросу. Улыбаясь, Валашников оперся правой рукой о край стола, и почти коснул- ся Главнокомандующего вооруженными силами. - Вы закончили?- спросил он дипломата.- Или хотите запросить военную разведку? - У нас возникли некоторые вопросы,- ответил тот.- Вопросы, которые должна была задать военная разведка перед тем, как нас всех тут собрали и заставили слушать рассказы отставного офицера из тихоокеанского парта о стратегическом преимуществе, могущем стать политическим и завоевать для нас весь мир. Правда, мы не сможем занять весь мир с такой быстро- той. - Совсем не обязательно вводить войска, чтобы держать страну под кон- тролем. Продолжайте, товарищ,- решительно сказал Валашников. - Не кажется ли вам, товарищи, несколько странным, что эта гигантская подлая ракета - а она является именно такой - спрятана американцами где- -то посреди прерии? Той самой прерии, где было совершено преступление против этнического меньшинства? Не правда ли, странно? - Да,- спокойно ответил Валашников. Генералы обменялись взглядами, дающими понять, что карьера, а, возмож- но, и жизнь этого человека, уже закончена из-за совершенной им непрости- тельной ошибки. - Да,- повторил Валашников.- Это крайне абсурдно. Вернее, было бы аб- сурдно, если бы "Кассандру" создали сейчас, а не в начале шестидесятых. В начале шестидесятых в Америке были другие индейцы. Все было другое. Тогда самым надежным местом для ракеты была индейская резервация, в ко- торой не было белых. И желтых тоже. - Но к памятнику вела дорога? - Верно. Но она даже не была заасфальтирована, пока городок не стал знаменитым после выхода в свет одной книги,- сказал Валашников.- Но и без асфальта, эта дорога была вполне проходима для военных грузовиков с частями ракеты. Дипломат покачал головой: - Я вовсе не сторонник немедленной разрядки напряженности в наших от- ношениях с Америкой. Это следующий шаг в развитии советско-американских отношений, который не означает никаких радикальных перемен. Когда разря- дка нам не будет нужна, мы от нее откажемся. Чего я боюсь, так это неос- торожного использования оружия разрядки из-за того, что вы что-то там увидали на экране. - Но, когда впоследствии ленту восстановили, я совершенно точно иден- тифицировал этого человека. Он - инженер, специалист по ядерной физике, Дуглас Ван Рикер, генерал-лейтенант военно-воздушных сил США, и которого вы в течение многих лет принимали за уборщика, осуществляющего ежемесяч- ный уход за памятником. Даже КГБ считало его уборщиком. Валашников громко хлопнул в ладоши и просиял: - ... что испортило мне всю карьеру. Я оказался позади на многие годы. Я не предполагал, что памятник мог быть "Кассандрой". А почему? Из-за рапорта КГБ. Не подумайте, что я критикую. КГБ был прав в общем направ- лении нашей политики. Я посвятил свою жизнь поиску "Кассандры" и проиг- рал. Видя провал за провалом с моей стороны, КГБ был прав, направляя своих лучших работников в самые горячие точки. Валашников получил одобрительный кивок от представителя КГБ. Он озна- чал, что его организация может позволить себе незначительную оплошность при общем верном курсе. - Поэтому,- продолжал Валашников,- на эту работу был назначен менее компетентный человек. Тот самый, который отметил, что цвет кожи - убор- щика - желто-коричневый. Когда его отчет был передан нижестоящему отде- лу, желто-коричневый превратился в коричневый. То есть уборщика сочли негром. А в те времена среди специалистов по ядерной физике не было нег- ров. Но если мы сочтем желто-коричневый цвет кожи загаром, то поймем, что есть некий инженер-атомщик, живущий на Багамах и поэтому обладающий великолепным загаром. Его имя - Ван Рикер, генерал Ван Рикер, которого видели в Вундед-Элк, в автомобиле, хотя его частично заслонял человек в кимоно. И Валашников окинул взглядом сидящих за столом. - Я поздравляю вас с открытием,- сказал специалист по международным отношениям.- Вы неплохо поработали, вот только одна неувязка. Если это памятник - "Кассандра", почему правительство не пошевелит пальцем, чтобы защитить его от демонстрантов? Если он - "Кассандра", его охраняли бы дивизии. Много дивизий! Поверите ли вы в то, что местная полиция мирно сидит вокруг кучки негодяев, которая пляшет на устройстве, предвещающем конец света? Будьте самокритичны, товарищ. - А вы, товарищ, забываете,- ответил Валашников,- что лучшая защита "Кассандры" - в том, что никто не знает ее местонахождения. - Но мы действительно не знаем, где она,- сказал дипломат,- потому что она никогда не существовала. Это мое глубокое убеждение. Я понимаю, нас- колько могущественной была Америка в своем противостоянии России в нача- ле шестидесятых. Вопрос, разумно ли с их стороны заставлять нас тратить силы на поиски несуществующей ракеты? - "Кассандра",- заявил Валашников,- в античной литературе - имя проро- чицы, предрекавшей гибель. Никто не слушал ее. У нее была способность предвидеть будущее, но проклятие богов заключалось в том, что ей никто не верил. Вполне вероятно, что адская машина американцев названа очень точно. Может быть, нам следует поверить, чтобы не ошибиться. Все притихли. Затем снова заговорил международник. - Но вы не задали себе вопрос, почему сейчас никто не охраняет "Кас- сандру"? Ни одна страна не оставит подобную ракету без защиты, и тем бо- лее не отдаст на милость шайки сумасшедших. Валашников заметил, что человек из КГБ кивнул в знак согласия. Адмирал последовал его примеру. Командующий ракетными войсками присоединился к их мнению. Все кивали. Валашников был уничтожен. Затем представитель КГБ попросил еще раз показать кадр с Ван Рикером. Ассистент быстро нашел ну- жный слайд и высветил его на экране. - Рисунок кимоно у этого человека, кажется, мне знаком. Я где-то видел его в прошлом году,- сказал он. - Но где? - Это корейский вариант китайского иероглифического письма,- пришел на помощь его секретарь. - Но где я мог его видеть? Подобный снимок лежал у меня на столе. Зна- чит, он был важен для дела. - Смысл надписи - "абсолют", или "мастер",- сказал секретарь.- Имеет отношение к Дому Синанджу. В справочнике значится, что это древняя школа наемных убийц-ассасинов. - Но что нам это дает? - Ничего особенного. Это длинная жалоба на непонимание важности наем- ных убийц в очень молодой стране, и намек на то, что Дом Синанджу ищет новых работодателей, как только удастся извлечь свое капиталовложение из лап бледнолицых. - Капиталовложение? Какое капиталовложение?- спросил глава КГБ. - Никак не пойму.- Он помедлил.- Казалось, что письмо не имеет никакой важности в глазах военных. Оно было бы гораздо уместнее на страницах ка- кого-нибудь сентиментального романа. Вот, кажется, понял. Капиталовложе- ние заключалось в подготовке белого человека, которому Мастер посвящал лучшие годы своей жизни. Далее речь идет о различных видах неблагодарно- сти. Автор письма явно бьет на жалость. - Каким же образом письму сумасшедшего могло оказаться на моем столе? - Кого угодно, только не сумасшедшего. В Доме Синанджу их нет. Дом Си- нанджу работал на династию Романовых, а письмо предназначалось для Ивана Грозного. В царских архивах есть ссылки на Дом Синанджу. У них была взаимная приязнь. Но, во всяком случае, после революции наша страна рас- прощалась с Домом. - Почему же? - Потому что он был связан со всеми реакционными режимами со времен династии Минь. - А это учение,- Синанджу,- действительно эффективное боевое ис- кусство? - Да. Человек, обладающий этим искусством, эффективнее целой дивизии. Синанджу была родиной теории рукопашного боя, названной солнцем всех боевых искусств. Теперь вы понимаете, почему снимок оказался на вашем столе. - Но человек в кимоно весьма преклонного возраста. - Согласно архивам. Мастеру Синанджу, служившему Ивану Грозному, было девяносто лет, когда он для развлечения царя перебил целый отряд каза- ков. В зале послышалось приглушенное покашливание, и международник сказал: - Поздравляем вас, Валашников. Вы нашли вашу "Кассандру". Конечно, вы должны все еще раз подтвердить. - Вам также поручается,- сказал глава КГБ,- перевербовать этого Масте- ра Синанджу. Мы все в вашем распоряжении. - Знаете, если нам действительно удастся найти "Кассандру", у нас появятся безграничные стратегические возможности,- высказался коман- дующий ракетными войсками. И все вокруг поняли, что перевес стратегичес- ких сил во всем мире может радикально измениться, только благодаря тому, что секретарь смог расшифровать корейские символы. Но они не догадывались о том, что, хотя Мастер Синанджу одобрял их го- сударственную политику и высоко ценил советское законодательство, для него не было особой разницы между загорелым светловолосым невежей и сче- тчиком Гейгера и теми, кто называл себя коммунистами. Для него они все были белыми людьми. А на его взгляд - все белые на одно лицо. ГЛАВА СЕДЬМАЯ - Скольких мы должны лишить жизни ради освобождения своей страны?- спросила Римо Горящая Звезда, когда они мчались сквозь ночь в Вундед- Элк, городок племени Апова.- Сколько человек умрет во время охоты на бу- йвола, пока великая орлица не совьет гнездо среди родных скал? - Это ты о супермаркете Апова?- Спросил Римо. Впереди он различал мно- жество огней, горящую неоновую стрелу и неоновую надпись: "Биг Эй Плаза: мы работаем по ночам. - Да, на новых охотничьих землях. Мы убьем десятки, сотни или тысячи человек, чтобы добыть священного буйвола и принести его шкуру в вигвам, где мужчины снова станут мужчинами, а не беспомощными детьми под властью алкоголя, разрушающего их личность и священное наследие предков? - Мы заплатим за продукты, если ты спрашиваешь именно об этом. - Но это наши продукты! Наш буйвол. Когда я говорю об убийстве, я знаю, что говорю. Надо привлечь внимание к несправедливости по отношению к нашему народу. - У меня куча денег,- сказал Римо.- По-моему, лучше заплатить за това- ры. Кстати, не хочешь ли погрузить их в машину? Горящая Звезда отрицательно встряхнула головой, и ее ярко-рыжие пряди взметнулись, как языки пламени. - Наших предков ограбили, их лишили собственной земли. Мы тоже отнимем у захватчиков украденного буйвола. - Эй, Косгроув!- сказал Римо, подъезжая к автостоянке.-Ты забыла, вла- дельцы этих лавочек - кровожадные Апова? - Знаешь, они кто? Они - Сакайавеа. - Сакай... что? - Сакайавеа. Так звали предателя, который был проводником у Льюиса и Кларка. Он вел их по нашей земле. - И поэтому некто по фамилии Косгроув имеет право воровать у индейцев Апова? - Мы сожжем их детей, а разве они не сжигали наших? Если мы сожжем их заживо в их домах, похожих на дома бледнолицых, разве они не сжигали нас в наших вигвамах? Мы всего лишь восстаем против насилия и... В тот момент, когда они въехали на стоянку супермаркета, Линн Косгроув внезапно умолкла. Она не заметила движения руки Римо, но вдруг по- чувствовала, что в горле у нее запершило. Она не могла вымолвить ни сло- ва. Римо нашел владельца магазина и попросил у него свежезамороженные про- дукты и обеды быстрого приготовления. - Не думаю, что там, в церкви, найдется кто-нибудь, кто сможет зажа- рить индейку,- сказа Римо хозяину, который, как и все владельцы суперма- ркетов, под конец дня устал до ижнеможения, но скрывал усталость под ос- лепительной улыбкой. Когда же он услышал упоминание о церкви, с его ску- ластого бронзового лица улыбка исчезла, и темные глаза больше не при- ветствовали Римо. - Это все - для головорезов, захвативших наш храм? - Но они тоже хотят есть. - Вы были там? - Да,- ответил Римо. - Говорят, они загадили нашу церковь. - Их скоро попрут оттуда. - Вы абсолютно правы, из скоро оттуда выкурят,- сказал хозяин магази- на, и в его глазах блеснули слезы. - Что вы имеете в виду?- спросил Римо. - Не ваше дело. Вы пришли за продуктами. Забирайте их и уходите. - Но я хочу знать, что вы под этим подразумеваете. Ведь могут погиб- нуть люди. Много людей. - Пусть погибают. - Полиция разгонит их,- сказал Римо. - Когда-нибудь, без сомнения. Но стопятидесятимиллиметровая гаубица разгонит их еще быстрее, вот увидите. При этом настоящие индейцы не пос- традают. Все произойдет в мгновение ока. Римо представил себе, как снаряд попадает в памятник. Как взлетит на воздух "Кассандра". Со всеми пятью ядерными боеголовками. Как взлетит на воздух вся Монтана. Южная часть Канады. Вайоминг, Колорадо и Мичиган, Канзас и Иллинойс, Индиана и Огайо - все в неукротимом ядерном пламени. - Неплохая идея, дружище,- сказал Римо,- но вы же не хотите разнести на куски собственную церковь? - Мы отстроим ее заново. Мы построили ее собственными руками, чтобы увековечить событие, о котором говорится на табличке этого памятника. Мы думали, если правительство имеет право поставить этот памятник, то мы тоже имеем на это право. Церковь - наш памятник. Знаете, хроникер из "Нью-Йорк Глоуб" не захотел даже разговаривать с этими ворами и мошенни- ками из Чикаго. Он-то разберется, кто настоящие индейцы. И что они чувствуют. - Зачем вам отстраивать церковь заново? Хотите, помогу вам взять Ден- ниса Пети голыми руками? Когда хозяин услыхал слова "голыми руками", его глаза загорелись. - А не сможешь добыть для нас эту взбалмошную сучку, из-за которой вы- шел весь сыр-бор? Сочинительницу книжки? Как ее... Горящую Планету? - Горящую Звезду? Косгроув. Линн Косгроув. - Да. - Согласен. В том случае, если вы не будете взрывать собственную цер- ковь. - Даю час времени. От силы полтора,- сказал хозяин.- А лучше бы пять минут. - Не могу. Мне нужно время,- ответил Римо. - Вот если бы они гадили в вашей церкви...,- сказал хозяин.- Что вы, белые, знаете о наших чувствах? Вы приходите на нашу землю и оскверняете ее. Вы оставляете нам клочки, и когда мы на них что-нибудь строим, вы приходите и смешиваете все с грязью. - Только не я,- заметил Римо.- А Партия Революционных Индейцев. - Да. Индейцев... Ха! Это земли Апова. Разве французы позволят немцам взять и разрушить Нотр-Дам только потому, что немцы тоже белые? Почему же мы, Апова, должны мириться с тем, что эти паршивые полукровки с раз- рисованными лицами стреляют наших коров? - Не должны,- сказал Римо.- Обещаю, что через день они будут в ваших руках. А где же гаубица? - Не твое дело, бледнолицый. Но я сдержу свое слово. До послезавтраш- него утра. Даже больше, чем день. Это наш подарок тебе. - Послезавтрашнее утро... Ладно. Кого мне тогда спросить? - Мое имя по документам Уэйн Рэмидж Хендерсон Хаббард Мэйсон Вудлиф Келли Брандт. - А как тебя обычно называют? - А не будешь смеяться? - Я же не смеялся над тем именем? - Меня зовут: Тот, Кто Ходит Ночью, Как Пума. - А его помнят хоть несколько твоих друзей? - А как зовут тебя, великий охотник?- с вызовом спросил Брандт. - Римо. Тот, Кто Ходит Ночью, Как Пума подозвал людей посмеяться над забавным именем. Вволю навеселившись, они нагрузили машину свежезамороженными обедами, консервами из креветок в собственном соку, сладостями и лимона- дом. - Хорошо. Вот наш буйвол,- сказала Горящая Звезда, когда к ней возвра- тился голос и она увидела, что в грузовик складывают продукты. Римо сту- кнул ее так же, как в прошлый раз, и она умолкал. Он подъехал к оцеплению у церкви, но не смог найти свой полицейский значок. Со словами "Федеральный отдел юстиции Соединенных Штатов" он по- казал вместо него кусочек целлофана. - Да это же просто обертка!- воскликнул парнишка-полицейский в темно- синей бейсболке с карабином. На бейсболке красовался американский орел. - Не всякий план безупречен,- заметил Римо, выхватив карабин, отвесил пареньку увесистую затрещину, и поехал к церкви мимо памятника. Как раз вовремя: к Линн Косгроув вернулся голос, и она запела песню о храбром охотнике, возвращающемся домой с убитым буйволом. Мастер Синанджу пробрался в Вундед-Элк совсем иначе. Когда наступила ночь, он облачился в черное кимоно и объявил Ван Рикеру, что им пора. Странный белый человек был одет в костюм, отражающий свет,- химическое волокно, широко распространенное на Западе. Он взял с собой забавную ме- телку, с помощью которой мог предсказывать, случится катастрофа, или нет. Странные люди, эти американцы: сотворить оружие, представляющее большую опасность для них самих, нежели для их врагов, думал Чиун. Но он молчал, потому что даже он и вся многовековая мудрость не могли помешать дуракам уничтожить самих себя. - Ты должен переодеться,- сказал Чиун. - Не могу, отец,- ответил генерал Ван Рикер.- Этот костюм - защита от радиации. - А зачем мертвецу защита от радиации?- спросил Чиун. - Послушай, отец, я глубоко уважаю древние традиции и все такое про- чее, но у меня нет времени отгадывать загадки. Пошли! Вежливо кивнув, Чиун последовал за белым человеком мимо автомобилей по дороге в темноту. Когда они шли рядом с грязной сточной канавой, Чиун столкнул Ван Рикера прямо в воду, после чего вспрыгнул на него и, пере- катывая, словно бревно, извалял в грязи. Выплевывая грязь, Ван Рикер заорал: - Зачем ты это сделал? Зачем? Пригласил с собой и столкнул в канаву? - Ты хочешь жить? - Да, черт возьми! Но не в канаве же! - Конечно,- вздохнул Чиун. Как бы объяснить попроще этому великому американскому ученому и генералу... Чиун подумал: какую притчу ему рас- сказать, чтобы он понял. Притчу, понятную даже ребенку. Ван Рикер выбрался из канавы задыхаясь и отплевываясь. - Когда-то давно,- сказал Чиун,- жил-был нежный цветок лотоса, красота которого славилась повсюду... -Ради Бога, брось эту древнюю ерунду. Почему ты столкнул меня в кана- ву? Вежливый человек непременно найдет дорогу к взаимопонимаю, подумал Чиун. Поэтому он попробовал объяснить иначе. - Если бы мы поехали к церкви и к памятнику на машине, нас бы остано- вили. Все машины останавливают. Ван Рикер кивнул. - Видишь ли, плывущее в небесах утро... - Нет-нет, только не это! Раньше было понятнее. Итак: почему канава? - Потому что твой костюм светится, словно маяк в ночи. - Почему же ты просто не попросил меня переодеться вместо того, чтобы спихивать в канаву? - Я просил. - Но ты не объяснил, для чего это нужно. - Человек может сомневаться, что наперсток вмещает целое озеро. Лучше сразу поверить во что-либо, чем спрашивать почему. - Ну хорошо, хорошо. Оказавшись в трехстах ярдах от огней оцепления, Чиун велел подопечному спуститься в канаву слева от дороги, и они, нагнувшись, стали проби- раться вперед. Некоторое время они шли по хрустящему гравию, пока Чиун не велел Ван Рикеру остановиться. - Я не устал,- сказал Ван Рикер. - Остановись и отдохни. Ты неправильно дышишь. На этот раз Ван Рикер не спорил. Он остановился. Он посмотрел на ночное небо, на звезды и ощутил свое ничтожество перед огромной Вселенной. Даже "Кассандра" не будет заметна там, среди звезд. - Изумительно,- сказал он.- Но как можно восхищаться таким зловещим великолепием? - Я одобряю подобные чувства,- заметил Чиун, несколько удивленный тем, что этот чудаковатый парень, которого он ничему не учил, понимает так много. - Глава вашей организации тогда, в ангаре, сказал, что ты самый искус- ный убийца в мире,- сказал Ван Рикер, чтобы как-то заполнить паузу. - Смит - не глава нашей организации. Глава моей организации - я сам. То, что он говорит - глупость. - Почему? - Если он не самый искусный убийца-ассасин или хотя бы просто искус- ный, какое право он имеет так говорить? Что я могу знать о "Кассандре" если не обладаю всей мудростью вашего Дома науки? Что я могу знать о ней? - Понимаю,- сказал Ван Рикер.- Тебе известен лишь эффект, производимый "Кассандрой". Мы же имеем дело с людьми, которые обладают лишь тайным знанием. Если они не обладали бы им, наше оружие было бы неэффективно. Чиун положил руку на грудь Ван Рикеру. Его дыхание наладилось, но он пока не хотел двигаться дальше, по крайней мере к той цели, к которой его вел Чиун. - "Кассандра",- плохое оружие,- сказал Чиун,- самое плохое из всех ви- дов оружия. А самое грозное - человеческий разум. Если бы я был советни- ком императора, ты бы никогда не сделал такого плохого оружия. - В нашей стране нет императоров. У нас президент. - Император - это президент, царь, епископ, король. Если ты назовешь того, кто вами правит, лепестком лотоса, значит, лепесток лотоса - ваш император. Ваш император сделал ошибку. Это плохое оружие. - Почему?- спросил Ван Рикер, заинтригованный рассуждениями этого странного азиата, обладающего необычайными способностями в убийстве лю- дей. - Оружие - всегда угроза. Верно?- спросил Чиун, и не дожидаясь ответа, продолжил: - Но это оружие - угроза для вашей страны. Иначе мы бы здесь сейчас не стояли. Ты создал оружие, не имеющее цели. Ты мог с таким же успехом создать ураган. А хорошее оружие всегда нацелено на врага. - Но "Кассандра" - могущественное средство устрашения врага. - Это неправильно. Твое оружие должно быть могущественным в одной стране, а не в двух, поэтому оно плохое,- сказал Чиун, указывая на огни, освещающие памятник.- Здесь это оружие не на своем месте. Оно может по- разить твою собственную империю. Чиун указал на свою голову: - Вот тут, в уме врага - надлежащее место для твоего оружия. Тут оно и должно быть, потому что только так оно может устрашить его. Если оно вообще его устрашит. - Но нам необходимо было его создать, чтобы сообщить им правдоподобные детали. Иначе как бы они поверили, что у нас оно действительно есть? - У меня нет привычки обдумывать подобные мелочи за горе вояк,- сказал Чиун. Приложив ладонь к сердцу Ван Рикера, он добавил: - Ты готов. Пош- ли! Они двинулись по темной равнине, ступая между норками сусликов. Когда они, все еще оставаясь в темноте, приблизились к полицейским огням, Чиун попросил Ван Рикера остановиться и подождать. Подумать о дыхании и о звездах. Что бы ни случилось, не двигаться. Затем Ван Рикер увидел такое, что он никак не мог понять. Фигура ста- рика только что была перед ним - и вот ее нет. Темнота. И вдруг один огонь погас. За ним другой. Не было слышно ни звука: ни драки, ни кри- ков. Просто был огонь - и нет его. Стараясь разглядеть, где же старик, он почувствовал, как кто-то тронул егоза плеча. - Пошли!- услышал он голос Мастера Синанджу, и Ван Рикер двинулся впе- ред. Проходя мимо постов, он увидел, что полицейские спят. - Ты ведь не убил их? - Взгляни еще раз. Ван Рикер обернулся и увидел, что огни снова горят, а полицейские стоят спиной к ним с ружьями в руках и лениво обмениваются друг с другом репликами, словно скучают здесь уже долгое время. - Как тебе это удалось? - Безделица,- ответил Чиун.- В нашей деревне такое умеют делать даже дети. - Но как ты это сделал? - А как ты сделал "Кассандру"? - Я не могу так просто объяснить. Чиун улыбнулся, видя, что белый человек все понял. Когда они подошли к памятнику, Чиун настоял на том, чтобы подождать. Небо уже светлело, бли- зился восход. Они стояли на ровной местности, но никто не замечал их. - Римо возвращается,- сказа Чиун.- Пойдем. Иди со мной и не бойся. - Как ты узнал?- спросил Ван Рикер.- Но чувствую, я не должен в этом сомневаться. Они увидели, как к церкви свернул грузовик, принадлежащий радиокомпа- нии. Его окружила группа мужчин и женщин, которые начали разгружать ма- шину. Ван Рикер увидел, как Римо выпрыгнул из кабины. В движениях Римо была молчаливая грация, сведение двигательных усилий к простому скольжению, уже знакомое Ван Рикеру. Где он такое видел? Ах, да, старик! Ну конечно же! Увидев Чиуна и Ван Рикера, Римо направился к ним. В эту минуту часовой Партии Революционных Индейцев, вооруженный дробовиком и шестизарядным револьвером, встал, шатаясь, на краю траншеи. Пустые алюминиевые банки из-под пива, сверкая и звеня, покатились у него из-под ног. - Стой, зараза, кому говорю!- крикнул он Чиуну и Ван Рикеру. - Доброе утро,- сказал ему Римо. Часовой обернулся и наткнулся на руку Римо. Он отлетел назад в горизо- нтальном положении, увидев сперва темно-синее утреннее небо Монтаны, по- том грязно-коричневую землю, и, наконец, все слилось и потускнело у него перед глазами. - Очень мило,- пожурил его Чиун.- Вечно ты, Римо, оставляешь после се- бя всякий мусор. Пивные банки, трупы... Всякую дрянь. - Что с Ван Рикером?- спросил Римо, видя, что генерал с ног до головы покрыт высохшей грязью. - У него необычайные врожденные способности к военному искусству. Кто знает, что бы с ним стало, займись он чем-нибудь более мирным. - Мы должны идти к "Кассандре",- сказал Ван Рикер.- И, пожалуйста, не называйте ее "Кассандрой". Лучше монументом или памятником. - Тогда поспешим к монументу или памятнику,- хихикнул Чиун, повторил свою реплику и снова засмеялся. Пока они шли сквозь толпу, потрошащую ящики с продуктами, Чиун повторял и повторял свою шутку. Ван Рикер удивился тому, что толпа расступалась перед ними. Перед Мас- тером Синанджу все сразу же разбегались, и, очевидно, по собственной во- ле. Это не было делом рук старика. - Великие духи вернули нам нашего буйвола!- взобравшись на грузовик, кричала Линн Косгроув.- Мы очищаем нашу землю от отравы бледнолицых. Порыв ветра задрал ее кожаную юбку, и один из головорезов швырнул не- доеденную шоколадку, прицеливаясь в ее стройные белые ножки. Римо, Чиун и Ван Рикер продолжали свой путь. Когда они приблизились к монументу на расстояние сорока ярдов, метла Ван Рикера стала издавать потрескивание. - О!- только и мог сказать Ван Рикер. Ноги у него подогнулись, и Римо с Чиуном были вынуждены его поддер- жать. Он закрыл глаза. Затем отодвинул небольшой щиток у основания мет- лы, замаскированный под фирменную табличку. Под щитком находилась стрел- ка прибора. Ван Рикер взглянул на нее и улыбнулся Римо странной улыбкой. Римо увидел, что на брюках у генерала расплывается мокрое пятно. - Здесь где-нибудь есть туалет?- хрипло спросил Ван Рикер. - Слишком поздно,- заметил Римо. ГЛАВА ВОСЬМАЯ - Она сейчас взорвется,- лицо Ван Рикера стало таким же мокрым, как и его брюки. - Прекрати истерику,- сказал Римо.- Как ты думаешь, за что тебе плати- ло правительство все эти годы? За то, чтобы ты стоял сложа руки, писал в штаны и говорил: "Все, сейчас наступит конец света?" Он посмотрел на Чиуна в поисках моральной поддержки. Чиун укоризненно качал головой, глядя на Ван Рикера. Генерал снова посмотрел на стрелку прибора, постучав по ручке метлы указательным пальцем. - Я не могу ничего сделать,- сказал он.- Пусковой механизм находится под крышкой, а крышка запечатана. - Ты должен распечатать крышку во что бы то ни стало,- возмущенно ска- зал Римо, словно его логика была безупречна. К Ван Рикеру вернулось самообладание. Он подошел к черной гранитной глыбе монумента и указал на два бронзовых диска справа. - Вот эти крышки,- сказал он.- Но мы не сможем их открыть. Они сделаны с допуском на стотысячную долю дюйма. После того, как их закрыли, изнут- ри замкнулись внутренние замки. А устройство, открывающее эти замки, увезли. Сейчас оно находится в Вашингтоне. Только оно может их открыть. Римо усмехнулся: - Чиун, открой их. - Одну крышку или обе? - Бросьте дурачиться! Мне не до шуток,- сказал Ван Рикер.- У нас нет инструментов. Чиун медленно поднял руки перед собой: - Вот они, инструменты, мастер-ломастер. Белым людям пора бы уже научиться ими пользоваться. - Сколько у нас времени?- спросил Римо. Ван Рикер снова посмотрел на счетчик Гейгера. - Самое большее пятнадцать минут. Скоро наступит критический момент, и тогда процесс станет неуправляемым. Все взлетит на воздух.- Он сделал паузу.- Знаете, у меня такое странное чувство. Я думал, что скажу: быс- трее, спасайтесь? Но за пятнадцать минут все равно далеко не убежать. - Чиун, открой крышки, пожалуйста,- попросил Римо.- Ведь скоро рассве- тет. Чиун кивнул и отвернулся от них. - Там прожекторы,- сказал Ван Рикер.- Все увидят. Он указал в сторону прожекторов, расположенных с обеих сторон памятни- ка на сорокафутовых столбах. - Сейчас посмотрим, что можно сделать,- сказал Римо, отходя от Ван Ри- кера. Через секунду Ван Рикер услышал треск и обернулся. Римо направлялся от ближнего столба к следующему. Столб был повернут на 180 градусов в собственном гнезде, и прожектор вместо памятника освещал прерию. - Каким образом...- начал Ван Рикер. - Разве с спрашиваю, как ты сделал свою дурацкую ракету?- прервал его Римо. В тени, одетый в черное кимоно, сам похожий на ночную тень, Чиун скло- нился над первым медным диском. Темнота скрывала его движения, но вдруг раздались глухие удары, похожие на звуки огромного колокола. Затем Римо услышал другие звуки. Это были голоса людей. Они приближа- лись. - Убейте этого дьявола. Конец белой свинье! - Бледнолицый захватчик! По прерии, залитой светом прожекторов, шагали члены Партии Революцион- ных Индейцев во главе с Деннисом Пети. Его лицо все еще было вымазано шоколадным кремом; белки глаз дико сверкали. Он тяжело маршировал в пер- вых рядах неистовых партийцев. - Вот он!- завопил Пети, указывая на Римо.- Вот он, предатель! Римо шагнул вперед и пошел им навстречу, чтобы они не помешали Чиуну. - Эй, ребята!- сказал он.- Ну как жратва? - Бледнолицый захватчик!- сказал Пети.- Готовься отдать свою душу ва- шему распятому Богу, висящему на небесах. - А в чем дело?- спросил Римо. Он все еще слышал, как за его спиной Чиун стучит по металлическим дискам. Римо знал, что он должен охранять его от этих психов, пока тот не закончит работу. - В чем дело?- повторил Римо.- Ведь вы получили священного буйвола?- Он указал в сторону грузовика.- Получили, и по уши вымазаны едой! -Ты обещал нам продукты, которые воодушевят нас на великую битву. - Ну да,- ответил Римо. - А вместо этого привез шоколадки. - Кроме шоколадок, мясо, молоко, хлеб, сыр, овощи и... - Да,- сказал Пети.- Верно. Но там нет виски. - Нет! Нет виски!- раздался рев голосов за спиной Пети.- Даже пива, и того не было,- пискнул кто-то. - Я подумал,- сказал Римо,- что будет лучше не привозить вам огненную воду бледнолицых. Ведь вам предстоит нелегкая борьба за возвращение ва- ших исконных земель и священного наследия предков. Вам предстоит борьба с великим вождем бледнолицых, который находится в Вашингтоне. - К черту Вашингтон! - К черту президента! - Долой Объединенный Комитет начальников штабов! - Распустить Палату Представителей! - Моя душа родом из Вундед-Элк,- раздался голос, который мог принадле- жать только одному человеку - Линн Косгроув. - Заткнись, дубина,- заорал Пети.- Ты не лучше бледнолицых. Поехала с ним за едой и забыла про спиртное! Джерри Люпэн шагнул к Линн Косгроув и стукнул ее ружейным прикладом. - Что ты собираешься делать, чтобы исправить свою ошибку?- потребовал Пети. - Я дам вам деньжат, ребята,- сказал Римо,- и вы купите пару коробок пива. - Пиво - всего лишь предлог для того, чтобы лишить нас огненной воды, принадлежащей нам по закону. Бумм! Бумм! Бумм! Чиун все еще работал. И вдруг наступила тишина. Наверно, он открыл одну крышку. Ван Рикеру, вероятно, потребуется помощь, чтобы демонтировать устройство. Пора было разгонять веселую компанию. - Ну пока, ребята!- крикнул Римо.- Вам пора в церковь. Вы на верном пути. - Это слова рассиста!- завопил Пети.- Мое сердце трепещет, как раненый голубь. - Пошутили и хватит,- сказал Римо.- Расходитесь. - Ты один?- спросил Пети. - Один. - Вперед!- прорычал Пети. Услышав команду, сорок партийцев ринулись в атаку. Правда, половина бросилась не в ту сторону, а оставшиеся кинулись друг на друга, и завя- залась драка. Лишь человек десять двинулись в сторону Римо. Первым к не- му приблизился Пети, которого Римо тотчас же успокоил и, подняв над го- ловой, швырнул в оставшихся. - Ваш лидер заболел,- сказал Римо.- Ему нужно много-много лекарства. Отнесите его домой и полечите. Или я откручу вам головы. Ну же! Напуганные дерзостью Римо, индейцы отступили, чтобы выработать новую стратегию. Новая стратегия начала вырисовываться в связи с известием о прибытии Перкина Марлоу. Перкин Марлоу, звезда Голливуда, по его собственным сло- вам, на одну двести пятьдесят шестую индеец, во что мало кто верил, был на пути в Вундед-Элк. Уж он-то наведет порядок! Раз Марлоу играл мекси- канского бандита, перехитрившего целую армию, сказал Пети, то как же он должен вступиться за нас, индейцев! Когда члены партии ушли, Римо вернулся к памятнику, чтобы помочь Ван Рикеру, но тут его остановил новый голос. Это Джерри Кэндлер, представи- тель газеты "Глоуб", ухитрился проскользнуть сквозь оцепление. Сейчас он стоял в свете прожекторов в десяти футах от Римо. - Какое зверство!- закричал он, указывая на Пери, которого волочили под руки.- Какое насилие! Жилы напряглись у него на шее, и от этого у него был вид цыпленка с человеческой головой. Он был очень маленьким, и в ослепительном свете прожекторов казался мертвенно-бледным. - Заткнись!- сказал Римо. - Аттика! Чили! Сан-Франциско! А теперь еще и Вундед-Элк!- кричал Кэндлер.- Я напишу об этой жестокости. Он пристально поглядел на Римо, сглотнул слюну и произнес: - Боже мой! Ты убил их! - Кого? Кэндлер смотрел куда-то мимо него, в темноту. Римо проследил за его взглядом и увидел, что крышки отодвинуты, и Чиун вытаскивает из люков два трупа. Ван Рикер полез в первый люк. От пятнадцати минут, которые дал им Ван Рикер, оставалось совсем немного. - У вас что-то с глазами,- сказал Римо Кэндлеру. Кэндлер усмехнулся. - С моими глазами все в порядке. Когда я вижу зверства, геноцид и убийства, я могу отличить их от чего-то другого. Римо покачал головой. - Нет. У вас непорядок со зрением. Совершенно точно. Поверив в его искренность, Кэндлер прикоснулся рукой к глазам. - Что с моими глазами?- спросил он. - Они открыты. Римо шагнул вперед и легонько стукнул Джерри Кэндлера по спине. Его веки опустились, словно налитые свинцом. Он сел на землю, а Римо поспе- шил на помощь к Чиуну и Ван Рикеру. Он слышал, как из люка доносится пыхтение и покряхтывание Ван Рикера. - Ну как?- спросил Римо. - Нация убийц,- сказал Чиун.- В люках было два мертвеца. - Да, это ужасно,- заметил Римо.- Со стороны Америки совершенно бессе- рдечно показывать тебе такое жуткое зрелище. - Совершенно бессердечно,- согласился Чиун. Из люка показалась голова Ван Рикера. - Готово,- сказал он. - Обезврежена?- спросил Римо. - Да. Безобидна, как грудной младенец.- Он поднял над головой какой-то ящичек, похожий на коробку передач.- Если эту штуку вынуть, то она безо- пасна. Ван Рикер осторожно поставил ящичек на мрамор и вылез из люка. Отряхи- вая засохшую грязь с костюма, он сказал Чиуну: - Не знаю, как тебе удалось их распечатать. - Ты наблюдал за мной. Теперь ты можешь делать это сам. Ван Рикер слабо улыбнулся. - Наверно, науке неизвестны все тайны. - То, что ты называешь наукой, не знает ничего,- поправил его Чиун. - Спускайтесь. Давайте положим мертвецов обратно,- предложил Римо. Он шагнул к монументу, и Ван Рикер быстро схватил ящичек, вынутый из "Кассандры". - Не трогайте его,- сказал он.- Высокий уровень радиоактивности. Нес- колько минут - и вы покойники.- он швырнул ящичек под куст рядом с памя- тником и спустился с каменной глыбы. Взглянув на два трупа, лежащие на земле, он сказал: - Я думал, что никогда больше их не увижу. - Твоя работа?- спросил Римо. Ван Рикер кивнул. - Неприятно, но необходимо. Чиун кивнул в знак согласия. Затем он и Римо сбросили мертвецов обрат- но в люки и закрыли их двойной бронзовой крышкой, похожей на штангу. - Послушай, Ван Рикер. Тебе не понадобится снова открывать крышки? - Нет, не понадобится. - Прекрасно,- сказал Римо.- Чиун! Можешь хорошенько закрыть их. Он отошел назад и встал рядом с Ван Рикером. Оба наблюдали, как Чиун суетился вокруг бронзовых дисков. Его руки летали вокруг дисков подобно желтым искрам. Сначала один диск, потом другой. На все ушло секунд тридцать. Наконец он выпрямился. - Готово. Они запечатаны. - Когда все уладится,- негромко сказал Ван Рикер,- мы снова откроем их и приведем ракету в рабочее состояние. Но тогда уж мы захватим инструме- нты из Вашингтона. - Если ты когда-нибудь захочешь снова открыть их,- поправил его Чиун,- тебе придется захватить с собой взрывчатку. Я же сказал: они запечатаны. Их разговор был прерван чьим-то стоном. Джерри Кэндлер перевернулся, открыл глаза и поглядел в их сторону. Он встряхнул головой, словно не веря своим глазам, и увидел Римо, Чиуна и Ван Рикера около монумента. - Террористы!- закричал он.- Фашисты! Коричневые! Сторонники геноцида! - Кто это?- громко спросил Чиун.- И почему он кричит на меня? - Я частица разгорающегося самосознания Америки!- в истерике орал Кэндлер. - Сделай его частицей угасающего сознания Америки,- предложил Чиун Ри- мо. - Я уже делал это. - Надо было хорошенько постараться. И Чиун обратился к поднимающемуся с земли Кэндлеру: - Уходи отсюда, пока я не запечатал твой рот. Кэндлер медленно попятился назад: - Что вы сделали с телами убитых? - Какими телами?- спросил Римо. Кэндлер все пятился и пятился. Крики его становились все громче по ме- ре удаления от памятника. - Слушайте!- кричал он.- Я их видел! Я видел трупы! Я знаю, вы убили двух ни в чем не повинных индейцев. Все скоро узнают об этом. - Чудесно,- сказал Римо.- Приятно получить хоть какое-то вознагражде- ние за свои старания, Кэндлер исчез. ГЛАВА ДЕВЯТАЯ Джонатан Бушек был в плохом настроении. Кажется, у него начинали высы- пать прыщи. Он ощущал, как на его лице под слоем грима начинается легкий зуд. Потом эти паршивцы увеличатся в размерах, созреют, образуя вулкани- ческие возвышенности, с гнойниками вместо вершин. И все из-за этого сволочного правительства! Бушек присутствовал при осаде Вундед-Элк уже четыре дня и ему приходи- лось быть в гриме двадцать четыре часа в сутки. Особенно важно было не спать по ночам, так как стоит правительству почувствовать, что пресса дремлет, оно пришлет войска и задушит революционное индейское движение. Ночь за ночью Бушек ожидал этого нападения. В голове у него вертелся сценарий возможных событий. Правительство пошлет танки и вооруженную пе- хоту. Кого оно думает одурачить тем, что прислало сюда только один джип с находящимися в нем лейтенантом и капралом? Всем репортерам было извес- тно, что правительство собрало огромное количество людей и бронетехники всего в нескольких милях отсюда. Все считали, что правительство выберет вооруженное столкновение. Если оно разрешит индейскому восстанию наби- рать силу, то скоро вся Америка выйдет на улицы, маршируя по аккуратно подстриженным газонам, каждая семья сядет в одну из своих трех машин и поедет выражать протест правительству, которое их так притесняет. Когда же правительство введет войска, Бушек окажется в более выгодном положении, чем все остальные. Он успел познакомиться с лейтенантом национальной гвардии, страстно желающим прославиться. Бушек пообещал ему широкую известность, а лейте- нант, в свою очередь, предложил Бушеку место в джипе, когда начнется ба- талия. Бушек поедет в зону военных действий; кинокамеры ждали его на заднем сиденье автомобиля. Он уже представлял себе в подробностях предстоящую поездку. Вот он, Джонатан Бушек, его силуэт в профиль вырисовывается на фоне огня и взрывов, он идет вперед, в самое пекло, чтобы первым сообщить Америке новости с поля брани. Эдвард Марроу, Элмер Дэвис, Фултон Льюис - он оставит их всех позади. Он - Джонатан Бушек. Но ненавистное правительство не торопилось, и его грим по утрам начи- нал трескаться, повторяя контуры морщин. Лицо начинало чесаться, но он боялся дотронуться до него, потому что тогда прыщей не избежать. Он не сможет предстать перед камерой. Этот случай - его очередная удача. Когда правительство разгоняло моло- дежь в Аттике, Бушек сидел за чашечкой кофе совсем рядом, в кафетерии. Когда потребовался человек, чтобы выехать по поводу похищения ребенка, Бушек как раз звонил в редакцию насчет денег на текущие расходы, на рас- стоянии трех кварталов от места происшествия. На этот раз он будет начеку. Как бы ни зудело лицо, он до него не дот- ронется. Пуская по коже пойдут прыщи, он займется ими позже, у врача. Но сейчас он будет страдать ради блага Америки. В утреннем свете он оглядел спящий лагерь представителей прессы. Порылся в кармане, достал баллончик с лекарством и побрызгал себе в горло. Вот и прошла еще одна ночь без новостей. Там, в Вашингтоне, скоро начнут сомневаться в правильности своего выбора: стоило ли посылать Бушека, раз он сообщал так мало. Вдруг размышления Бушека были прерваны чьими-то воплями. К нему бежал Джерри Кэндлер, крича, что через полчаса собирает собственную пресс-кон- ференцию и просит всех присутствовать. Бушек оставил приятные мысли на будущее. Собрать собственную пресс-ко- нференцию! Если новостей нет, можно их придумать. Правда, он не был уве- рен, обрадуется ли таким новостям его начальство. Нет, надо разнюхать, что там творится на самом деле. Бушек взял с собой коллегу с ручной камерой и звукооператора. Выпив утренний кофе, он поспешил с толпой репортеров к месте пресс-конферен- ции, находящемуся на полпути от оцепления к церкви. Кэндлер собрал целую толпу. Присутствовали все репортеры и около дюжи- ны членов Партии Революционных Индейцев, включая Линн Косгроув, которая громко настаивала на том, чтобы ее называли Горящей Звездой. Во время конференции она все время кивала и иногда стонала. Рядом с ней стоял Дэннис Пети и сенатор и комиссии по делам национальных меньшинств Соеди- ненных Штатов. Кэндлер махнул рукой, призывая всех к молчанию. - Это свинское правительство сегодня ночью зверски убило двух ни в чем не повинных индейцев. Я присутствовал при убийстве и видел, как все произошло. Они были безоружны и мирно стояли около памятника, когда пя- теро людей в военной форме Соединенных Штатов зверски убили их. Конечно, армия будет отрицать это. И высшие сферы власти в Вашингтоне тоже. Но это произошло. Я видел собственными глазами. Я напишу статью для "Нью-Йорк Глоуб". Мало кто не прослезился в толпе, когда он закончил. Слушатели еще на- ходились под впечатлением сказанного, когда некий энергичный репортер одной небольшой нью-йоркской радиостанции начал задавать вопросы. Ну и выдержка у парня, подумал Джонатан Бушек. - Кто были эти двое убитых?- спросил энергичный репортер. Кэндлер удивился тому, что это могло кого-то интересовать. Он поверну- лся к Деннису Пети. - Кто были эти две жертвы?- спросил он Пети. Пети посмотрел на Линн Косгроув и прошептал: - Ты соображаешь лучше. Придумай два индейских имени. - М-мм, как насчет Сверкающей Воды и Высокого Дерева?- шепнула она в ответ. Пети покривился: - Сверкающая Вода сойдет, а Высокое Дерево звучит как-то не так. Выгадывая время, он прикрыл глаза рукой, словно превозмогая боль утра- ты. - Скорее, сука!- прошипел он. - Солнце, Которое Никогда Не Заходит,- сказала она. - О-о-о...- громко простонал Пети.- Два моих товарища, которые шли со мной по следу лося и буйвола, Свергающая Вода и Солнце, Которое Никогда Не Заходит, были сегодня зверски убиты бледнолицыми. Мы больше никогда не увидим их. Репортеры поспешно схватились за блокноты. Сенатор по делам на- циональных меньшинств был вне себя от горя. Слезы струились по его лицу. - Это ужасно,- прошептал он.- Ужасно. Я думаю, мы должны заплатить ка- ждому по тысяче долларов. - Символическая плата!- рассердился Пети.- Нам не нужны ваши грязные деньги. Но если речь пойдет о настоящих деньгах, мы всегда готовы пере- говорить с вами. - Мы дадим пять тысяч долларов,- сказал сенатор.- В качестве возмеще- ния морального ущерба каждому представителю Индейской Партии. - О, моя душа разрывается на части в Вундед-Элк,- простонала Линн Кос- гроув. Пресс-конференция продолжалась. Кто-то дал Пети ружье, и он приплясы- вал, потрясая им над головой. Джонатан Бушек немного приободрился. Он зашагал прочь со своей не- большой командой от репортеров и толпы индейцев, которые все прибывали и прибывали, услышав, что их показывают по телевидению. Бушек послюнявил указательный палец и разгладил грим на лице. Когда на него навели объектив, он начал импровизировать: - Сегодня Вундед-Элк стал местом еще одного зверского убийства в своей многовековой кровавой истории. Два индейца, Сверкающий Океан... прости- те, Сверкающая Вода и Солнце, Которое Никогда Не Всходит, были застреле- ны группой военных здесь, в этом городке, занятом индейцами в знак про- теста против угнетения. При этом присутствовали несколько человек, среди них репортер одной из крупнейших нью-йоркских газет. Лидер Партии Рево- люционных Индейцев, Деннис Пети заявил, что убитые являлись мирными де- монстрантами. Он сказал, что они были уважаемыми людьми и хорошими сем- ьянинами, глубоко преданными индейскому революционному движению. Он пок- лялся отомстить за их смерть. Таким образом, Вундед-Элк снова может стать местом кровопролития. Джонатан Бушек пока не знал, что удача скоро опять улыбнется ему. Пока он стоял перед камерой, он пропустил конец пресс-конференции. Во-первых, сенатор по делам национальных меньшинств обещал расследо- вать это дело и назвал его самым крупным нарушением законности со времен убийства мексиканских патриотов в Аламо. Во-вторых, Деннис Пети поклялся, что члены Партии Революционных индей- цев ступят на тропу войны, как только к ним присоединится Перкин Марлоу, великий актер, индеец и революционер. - Когда он прибудет,- сказал Пети,- мы возьмемся за оружие и восстанем против поработителей. Мы захлестнем всю страну кровавой волной. - Победа или смерть,- добавил он.- Так будет называться моя книга, по- священная нашей борьбе. Чиун и Ван Рикер возвратились в свой номер в мотеле. В лучах восходящего солнца Римо проследовал на пресс-конференцию и окунулся в волны дебатов, стараясь оставаться в тени и наблюдая, как психи состязаются друг с другом в красноречии. Но пресс-конференция закончилась так же быстро, как и началась. Слава хороша, но завтрак лучше, решил Пети, вспомнив о коробках со сладостями, оставленных в церкви. В редеющей тьме Линн Косгроув столкнулась с Римо. - Привет тебе, Горящая Звезда, защитница притесняемых, хранительница культурного наследия краснокожих предков!- обрадовался Римо. - Пошел ты...- ответила Горящая Звезда. Римо пожал плечами. - Катись ты вместе со своим правительством и своими обещаниями,- про- должала она. - Ну и язычок у тебя,- заметил Римо.- Ты была со мной. Почему ты не напомнила мне? - Я доверяла великому охотнику, а ты подвел меня. Я больше не поверю тебе. Она рванулась прочь от него. Ее грудь вздымалась, рыжие волосы рассы- пались по плечам. - Давай-ка поговорим об этом наедине,- сказал Римо, беря ее за руку и увлекая в открытую дверь телевизионного вагончика. Внутри никого не бы- ло. Римо легко поднял ее, внес в вагончик и запер изнутри дверь. - Твое сердце не с нашим движением,- сказала Горящая Звезда. - Мое сердце с тобой,- шепнул Римо, запуская руку в вырез ее платья. - Тебе наплевать на историю нашего народа,- продолжала Горящая Звезда. - Мне не наплевать на тебя,- ответил Римо. Он скользнул рукой по ее спине и нашел эрогенную точку. Горящая Звезда вздрогнула. - Фашистская свинья,- сказала она. - Никогда не был фашистом,- возмутился Римо. Он нажал на эрогенную то- чку, и Горящая Звезда упала в его объятия. - О Великий охотник!- шепнула она.- Я твоя! Римо бережно уложил ее на коврик, отодвинув ящики с оборудованием, и нежно поцеловал в ухо. - Ты согласна?- спросил он. - Хватит разговоров,- ответила Горящая Звезда. Пока они лежали в объятиях друг друга, в небе над вагончиком пронесся самолет с серпом и молотом на фюзеляже. Он летел в ярком утреннем свете, как огромная серебряная птица. ГЛАВА ДЕСЯТАЯ Когда Римо вернулся в номер, Чиун сидел на полу меж двух кроватей и смотрел на маленькую настольную лампу без абажура. - А где Ван Рикер?- спросил Римо. - Я снял для него соседний номер,- ответил Чиун.- Там. Он указал на следующую дверь по коридору. - Как ты сумел? Ведь мотель переполнен. - Очень просто,- сказал Чиун. - А именно,- настаивал Римо. Чиун вздохнул. - Ну если тебе так интересно... Там был репортер, Уолтер, не помню по фамилии. Я велел ему отправляться домой, если он дорожит своей жизнью. Римо открыл было рот, но Чиун сказал: - Я и пальцем его не тронул. Ведь я знаю, что нам нельзя привлекать к себе внимание. Он снова посмотрел на лампочку, которая горела ярким светом. - Хорошая работа,- сказал Римо. Чиун молчал. - Я сказал: хорошая работа. - Ты хвалишь лампочку за то, что она горит? - Что за вопрос? - Обыкновенный. Ведь ты знаешь ответ на него. - Лампочка и должна гореть,- сказал Римо. - Ну вот,- удовлетворенно кивнул Чиун. - Верно,- сказал Римо.- А скала разрушается под натиском волн, только медленно? - Это глупость,- сказал Чиун. - Это глупость, независимо от того, борешься ты с ней иди нет,- нас- таивал Римо. - Все, что ты делаешь, глупо. Не осуждай то, что делают другие. - Вот в чем секрет всего необыкновенного,- сказал Римо.- К положи- тельному через отрицательное. - Заткнись, пожалуйста,- отрезал Чиун. Когда Римо направился к телефону, Чиун сказал: - Мы сделали все, что могли. Еще одно дело, и мы уносим ноги. Чиун хмыкнул, а Римо, расценив последнюю фразу, как похвалу, продол- жал, набирая номер: - "Кассандра" в безопасности. Завтра ее атакуют индейцы Апова, но это уже не наше дело. Привет, Смити! - Да?- ответил кислый голос. - Все в порядке,- заявил Римо. - Объясните подробнее. - Ван Рикер обезвредил устройство. Оно не взорвется. - Хорошо,- сказа Смит.- Вы знаете, что теперь делать? - Знаю. Между прочим, он неплохой старик. Куда лучше вас. - Сантименты. - Когда я возьмусь за него, постараюсь представить, что убиваю вас. Это упростит дело. - Чудесно. Договорились. Римо повесил трубку уже не в столь радужном настроении. Не хотелось начинать день с такого дела. Но что придется делать, лучше сделать быс- тро, решил он и направился в комнату Ван Рикера. Он тихо открыл дверь и вошел в номер. Кровать была пуста. Перед окном, спиной к Римо, Ван Рикер выполнял приседания. Он услышал шаги и обернулся: - Привет,- сказал он.- Зарядка. Делаю каждое утро. А ты? - Нет,- ответил Римо.- Мне это не нужно. Ван Рикер покачал головой: - Не годится, парень. Зарядка нужна всем. Неважно, в какой ты форме. Она продлевает жизнь. - Жизнь...- повторил Римо.- Вот о ней-то я и хотел с тобой поговорить. - Послушай,- предложил Ван Рикер,- если хочешь, я составлю для тебя комплекс упражнений. Немного гимнастики, бег трусцой... Тебе поможет. Как ты бегаешь? - Смотря на какую дистанцию. - Например, на милю. - За три минуты,- сказал Римо. Ван Рикер грустно взглянул на него. - А если честно? - За три минуты,- сказал Римо. - Мировой рекорд - четыре минуты,- сказал Ван Рикер. - А мой мировой рекорд - три. - Ну, как знаешь,- сказал Ван Рикер, видя, что Римо не разделяет его страсть к бесполезным упражнениям.- Но все-таки советую. Зарядка делает чудеса. Ты поверишь, что мне пятьдесят шесть? - Ты жил полной жизнью? - Да,- ответил генерал. - А ты был счастлив?- спросил Римо, подходя к загорелому человеку поб- лиже. - Был. Исключая пару последних дней. Усмирение этой адской машинки снова сделало меня счастливым. - Счастливым?- переспросил Римо, делая еще один шаг. - Да, сэр,- ответил Ван Рикер.- Сейчас "Кассандра" безопасна... Ее мо- жет запустить, к примеру, только крупный артиллерийский снаряд. - Артиллерийский снаряд? - Да. Но он должен быть достаточно крупным. Хотя бы стапятидесятипяти- миллиметровым. Римо вздрогнул и остановился как вкопанный: - Такой снаряд может ее запустить? - Думаю, да. Но для этого требуется точное попадание. Эй, ты куда? - На поиски стапятидесятипятимиллиметрового орудия,- бросил через пле- чо Римо. В дверях Римо столкнулся с Чиуном. - Если найдешь пушку, отдай ее генералу,- сказал Чиун.- Он хочет найти новый способ взорвать собственную страну. Римо выбежал на улицу, залитую теплыми лучами утреннего солнца. Он негодовал. Все, что требовалось для запуска "Кассандры" - это ста- пятидесятипятимиллиметровая пушка, которая была у индейцев Апова. Они готовы пустить ее в ход, если Римо не доставит им завтра утром членов Партии Революционных Индейцев. Римо разыскал Брандта в супермаркете "Биг Эй", где он отчитывал нес- кольких женщин за то, что они мяли рулоны туалетной бумаги. Гора рулонов возвышалась почти до самого потолка. - А почему нельзя ее менять? Она же мягкая?- поинтересовался Римо. - Нельзя,- ответил Брандт,- мягкого в ней только воздух между оберткой и рулоном. Сама по себе она похожа на наждак. Глядя на гигантскую гору, Римо заметил: - Ты должно быть, продал уже много. - Нет,- ответил Брандт.- Но парень, у которого я ее купил, продал действительно много. Он засмеялся, довольный своей шуткой, а потом поинтересовался: - Ну как дела? - Я как раз хотел поговорить об этом. - У меня нет времени,- ответил Брандт.- Я занят делом. - К черту дела, нам надо решать мировые проблемы. - Ты и решай. А я буду думать, как мне получить недельную выручку. Ес- ли я не буду следить за прилавками, мои служащие обдерут меня, как лип- ку. Завтра утром эти слюнтяи из Партии должны быть у меня, или мы взор- вем все к чертовой матери. - Сколько человек тебе надо? - Всех,- сказал Брандт. - А что ты собираешься с ними делать? - Сначала устроить хорошую головомойку. А потом повесить. - Но это противозаконно,- сказал Римо. - Плевать мне на закон. Эй, там, не трогайте бумагу! Плевать на закон. Они оскверняют нашу церковь, и закон позволяет им это. Но меня бесит еще больше то, что на них смотрят люди со всего мира и думают: вот они ка- кие, индейцы. Мы должны прекратить безобразие. Они нужны мне все до еди- ного человека. Хороший партиец - мертвый партиец. - Может, тебе хватит Пети и Косгроув? - Нет. У меня трещит башка от танцев и пения Косгроув. А Пети будет так пьян, что не почувствует, что его повесили. Мне нужны и все ос- тальные. - Ладно, я постараюсь. Но что, если у меня не получится? Вообще-то твоя пушка стреляет? - Хочешь поспорить? - Как это пушка, из которой никогда не стреляли, может выстрелить? - Из нее стреляли,- сказал Брандт. - Да? - Целый год раз в неделю. - А для чего? - Мы купили ее у военных. Мы смотрели в теленовостях на все эти де- монстрации и безобразия в городах и решили, что они могут докатиться и до нас. Мы должны быть готовы защитить наш город от мятежников. - Вот бы взглянуть на эту пушку,- сказал Римо. - Сначала ты услышишь ее. Завтра утром. А потом, если ты будешь здесь, я покажу ее тебе. Слушай, парень со смешным именем, они нужны мне все. До единого. - Хорошо. Ты их получишь,- пообещал Римо. - Не трогайте туалетную бумагу!- заорал Брандт, отворачиваясь от Римо и угрожающе надвигаясь на шестидесятилетнюю индеанку в джинсах и мокаси- нах. Она подождала немного, затем швырнула в него упаковку бумаги и пош- ла к выходу. Римо оказался на солнечной улице, испытывая к себе глубокое отвраще- ние. Доставить одного человека в нужное время и в нужное место - для этого требовалась лишь определенная изобретательность. Но доставить Брандту сорок человек среди бела дня - дела явно невыполнимое. Римо зашел в небольшой муниципальный парк с аккуратно подстриженными газонами и цветами, посаженными в геометрическом порядке, в центре кото- рого возвышался большой деревянный памятник ветеранам Апова. Он сел на скамейку и задумался. Парк и супермаркет "Биг Эй" находились на самом краю плоскогорья. В полумиле оттуда Римо мог различить монумент и церковь Вундед-Элк. Гнев индейцев Апова вполне справедлив. У них есть гордость. Они горди- лись собой и своей страной. И парк, где он сидел, был основан а память тех, кто погиб на войне. Индейские ребятишки играли среди пулеметов, ус- тановленных на бетонном цоколе, и пушек, наполовину вросших в землю. Был там и танк без башни и гусениц. Радостные детские голоса звенели в проз- рачном воздухе. А внизу, в церкви, собралась всякая шушера, называющая себя револю- ционными индейцами. Мошенники без чести и совести. Дрянные артисты, ду- рачащие прессу и правительство, которым в один прекрасный день поверит вся страна. Сначала все подумают, что они просто чокнутые. Но власть прессы над умами людей такова, что слушая день за днем, как отважные ин- дейские борцы за свободу противостоят угнетателям, даже умные люди пове- рят им. Временами пресса становится опасной для страны. Как вода точит камень, она подтачивает традиции, веру, мораль. Для прессы нет ничего святого, единственный Бог для нее - Спаситель, но приспособленный для ее собственных целей. Римо слышал голоса детей, играющих среди орудий прошедших войн. Эти малыши не должны погибнуть. Если такое и случится, то когда-нибудь потом, во имя высшей цели. Нельзя позволить им умереть нелепой смертью, лишь потому, что какие-то подонки собрались вокруг ядерной установки. Римо поднялся и пошел к выходу из парка с прекрасным видом на церковь, памятник и шоссе. Он направлялся в мотель. Он решил доставить Брандту все сорок человек. Любой ценой. Когда Римо вернулся в мотель, он увидел Линн Косгроув сидящей на кор- точках под дверью. Она посмотрела на него умоляющим взглядом. - Ты совратил меня, бледнолицый,- сказала она. - Конечно. - Ты сделал меня Сакайавеа. - Может быть. - Я уничтожена твоей злой волей. Я ничтожество. - Ну и что? - Теперь мне ничего не остается, как только стать рабыней в твоих ру- ках, запятнанных кровью. - Ужасно, лапонька, но не надо этого делать прямо сейчас. - Я пария среди своих соотечественников. Я твоя рабыня. - Съешь лучше шоколадку. Она вскочила и топнула ногой: - К черту шоколадку! Сожми меня в объятиях, Римо. Римо дотронулся до определенной точки около ее уха, и она мгновенно превратилась из разъяренной пантеры в ласковую кошечку. - О-о-о...- простонала она. - Знаешь,- сказал Римо,- сегодня днем я очень занят. Но в три часа но- чи я жду тебя в церкви. - О-о-о... Да. О-о-о... Римо снял руку с ее шеи. - Значит, договорились. Пока! - Ухожу, мой повелитель. Рабыня удаляется, покорная твоей воле. Она ушла. Римо смотрел ей вслед. В три часа ночи в церкви. У него уже сложился план действий. Возможно, банда партийцев скоро окажется в горо- дке. ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ В номере вместо Чиуна оказался Ван Рикер. Сидя в кресле перед телеви- зором, он внимательно следил за дискуссией, в которой принимали участие два социолога и сенатор по делам национальных меньшинств, выступавший на пресс-конференции Джерри Кэндлера. Они обсуждали важное социальное зна- чение восстания в Вундед-Элк. Когда вошел Римо, Ван Рикер оторвался от телевизора. - Я слишком долго не был в Америке. Что, теперь здесь все такие чокну- тые? - Не все,- сказал Римо.- Только самые умные. А заурядные личности мыс- лят вполне здраво. - Слава Богу!- сказал Ван Рикер, проводя рукой по чисто выбритой, за- горелой щеке.- Ты только послушай, что они говорят. Римо присел на краешек кровати и услышал, как один из социологов - че- рнокожий - заявил, что события в Вундед-Элк - закономерный результат длительного рабства. - Конечно, в конце концов люди должны восстать против правящего клас- са,- говорил он.- В этом заключается смысл происходящего в Вундед-Элк. Нуждающиеся, обездоленные индейцы восстали против политики прави- тельства, которая граничит, в лучшем случае, с фашизмом и геноцидом. Это пример для все национальных меньшинств. Да, подумал Римо, это пример для индейцев Апова, которые волнуются из- -за пустяков, вроде туалетной бумаги в супермаркете "Биг Эй", в городе, который они выстроили собственными руками и где они живут по-человечес- ки. Его утешало лишь то, что, наверно, никто в городке Апова не смотрит эту телепередачу. А если смотрит, то, конечно, катается по полу от сме- ха. Второй социолог - белый - был настроен крайне самокритично. Он пред- сказывал еще больший размах насилия, его глаза блестели, как у сумасшед- шего, на губах выступила пена. Он был в порыве страсти, его воодушевляла мысль о том, что кто-то начнет борьбу с белыми. Затем выступил сенатор по делам национальных меньшинств. - Политическое решение проблемы потерпело поражение. Правительственная администрация отказалась поддержать мой план дать каждому восставшему десять тысяч долларов. Поэтому, несмотря на то, что я целиком и полнос- тью с восставшими, я умываю руки. Эскалация насилия, которая за этим по- следует, будет не на моей совести, а на совести тех официальных лиц, В Вашингтоне, которые остались глухи к мольбам обездоленных индейцев. Ведущий, худощавый светловолосы человек, все время подшучивал над со- бой. Он напоминает, подумал Римо, одного французского генерала, который спрашивал, куда направляется его войско, чтобы успеть возглавить его и повести туда. Ведущий задал вопрос: что за люди заняли мемориал в Вундед-Элк? - Обыкновенные индейцы,- ответил сенатор.- Наши краснокожие братья, тщетно пытавшиеся построить для себя нормальную жизнь, несмотря на вся- ческие лишения и унижения со стороны властей. Ван Рикер вскочил, разозлившись: - Что они мелют? Или где-нибудь есть еще один Вундед-Элк, о котором мы не знаем? - Ты слишком долго отсутствовал, генерал. Видишь, этот чернокожий оп- равдывает любое насилие, если оно служит его идеям. Он хочет сделать на- силие таким же будничным для Америки, как традиционный пирог с яблоками. А белый оправдывает насилие потому, что он хочет быть наказанным за то, что в детстве ходил в престижную школу. Ему даже в голову не прихо- дит, что он посещал ее благодаря зарплате своих родителей и своим спосо- бностям. Он одержим идеей, что полученное им образование у кого-то отня- ли силой. - А сенатор? Римо пожал плечами. - Он просто марионетка. - Знаешь, я впервые слышу такой сочный социологический анализ происхо- дящего,- сказал Ван Рикер. - Меня научил Чиун,- пожал плечами Римо.- Кстати, он сейчас вернется. Думаю, он не одобрит того, что ты смотришь его телевизор. Ван Рикер выключил телевизор. - Ладно. Я пойду проветрю мозги. Скорее бы назад, на Багамы! Жду не дождусь, когда Комиссия по атомной энергии вернет "Кассандру" в рабочее состояние, и вся эта нервотрепка кончится. - Счастливо прогуляться,- пожелал Римо. Ван Рикер исчез в своем номере, а Римо растянулся на постели обдумы- вая, стоит делать зарядку или нет. Он решил, что стоит: ведь у него целую неделю не было настоящей рабо- ты. Где бы ему поработать сегодня? В Лондоне? В Париже? Алжире? Сан-Фра- нциско? Дейтоне, штат Огайо? Уайт Плейнз? Нью-Йорк? Ни один город его не воодушевлял. Стоп! В Беркширских горах есть небольшой городок, где у Чиуна або- нентский почтовый ящик. Однажды он и Римо ездили туда забрать почту, пролежавшую несколько месяцев. Почта грозилась аннулировать ящик, Чиун ожидал предложений от работодателей и был разочарован их отсутствием. Ему не предлагали даже временной работы. Но он бесстрастно отверг пред- ложение Римо выбросить письма. Как назывался городок? Ага: Питтсфилд, штат Массачусетс. Теперь он вспомнил. Там был пруд и лагерь герлскаутов. Девчонки дни и ночи напро- лет пели жуткие песни, а трубач почти каждое утро выходил на берег пруда и дул в свою трубу, вгоняя в краску птиц. Закрыв глаза, Римо живо представил себе Питтсфилд. Пруд. Он ступил на берег пруда и медленно пошел направо, по самому краю. Была безлунная ночь. Он легко и быстро продвигался вперед, стараясь не производить ни звука. Он услышал, как наступил на ветку, и ветка хрустнула. Он мысленно вы- ругался и побежал по берегу, едва касаясь ступнями деревянных досок ло- дочных пристаней, встречающихся на пути. Вперед, вперед! Он увеличил скорость. Его шея вспотела. Он прислушался к своим ощущениям. Пульс уча- щался. Прекрасно. Никакая работа не на пользу, если пульс не учащается. Свежий ветерок с воды обдувал его разгоряченный лоб. Сейчас он бежал так быстро, как только мог. Он обежал ровно половину береговой линии. Но он о чем-то забыл. Конечно же! Он забыл разогреть ноги. Лежа на спине, он подкачал кровь к нижним конечностям и почувство- вал, как они стали теплыми, а потом горячими. Хорошо. Он продолжил движение. У лагеря герлскаутов он замедлил бег, под покровом ночи, тайком прокравшись к громкоговорителям, перерезал ве- дущие к ним провода и побежал дальше. Через десять минут он вернулся туда, откуда начал свой путь. Его сердце бешено колотилось, частота вдохов в минуту возросла с обыч- ных семи до двенадцати. Слегка вспотели шея, подбородок и правый висок. Отлично, подумал Римо, хватая ртом воздух, приводя пульс и дыхание в норму. Неплохая работа! Прекрасный вечер в Питтсфилд, штат Массачусетс. Дверь открылась, и вошел Чиун. Стоя в дверях, он посмотрел на валяюще- гося в кровати Римо. - Почему ты вспотел? - Я немного поработал, папочка,- ответил Римо. - А вот сейчас настало время поработать по-настоящему,- сказал Чиун.- Не лежать же все время, глядя в потолок. - Я к твоим услугам. Чиун вошел в комнату, ведя за собой кого-то. - Римо, познакомься! Я встретил очень приятного молодого человека. У него дурацкое имя, но сам он далеко не глуп. В номер, пошатываясь, вошел толстый мужчина. Он взглянул на Римо прон- зительными блестящими глазами, похожими на осколки синего антрацита. Ли- цо обладателя глаз напоминало плохо пропеченую булочку. - Как вас зовут?- спросил Римо. - Валашников. - Он говорит правду,- заметил Чиун.- Это его настоящее имя. Но ты мо- жешь называть его "товарищ". Он сказал, что все обращаются к нему именно так. Товарищ, познакомься с моим сыном Римо. Он подошел к Валашникову вплотную и сказал громким шепотом, так, что Римо все слышал. - На самом деле он мне не сын, но я так говорю, чтобы он не чувствовал себя не в своей тарелке. - Рад с вами познакомиться,- сказал Валашников Римо, все еще лежащему в кровати. - Римо,- восхищался Чиун.- Посмотри, как он мил! Он приветствует тебя. Он должен тебе понравиться больше, чем кое-кто из императоров, с какими нам приходилось иметь дело. Римо сразу же понял, что всей душой ненавидит Валашникова. Русский. Вундед-Элк и так был веселеньким местом. Не хватало только русских, что- бы перевернуть все верх дном окончательно. - Что вы здесь делаете, Валашников?- спросил Римо. - Я атташе по делам культуры в посольстве Советского Союза. - И вы прибыли сюда по делам культуры? - Я приехал по обмену культурными достижениями в области музыкального искусства. Мне хотелось бы услышать подлинную индейскую музыку. Матушка- -Россия очень интересуется подобными вещами. - Россия интересуется разными вещами, Римо,- сказал Чиун.- Знаешь, в отличие от многих других стран, в России наемные убийцы - уважаемые лю- ди. - Замечательно,- без энтузиазма отозвался Римо. Валашников тяжело опустился на табуретку рядом с трюмо. - Это правда,- сказал он.- Россия ценит всякие таланты. Мы ценим наем- ных убийц, особенно тех, кто работал долгие годы бесплатно. Он посмотрел на Римо испытующим взглядом. Римо, в свою очередь, посмо- трел на Чиуна, который возвел очи горе с видом полнейшего безразличия. Римо заскучал. Значит, Валашников всего-навсего вербовщик! Римо предпо- чел бы встретиться с настоящим шпионом. Римо тошнило от попыток Чиуна найти работу. Ожидать, что завтра в три часа дня Америка взлетит на воздух - одно, а искать работу в других странах - совсем другое... В это было что-то аморальное. И убежденность Римо в аморальности своего наставника служила лишним доводом в пользу того, что ему не следовало становиться Мастером Синанджу. Чиун был про- фессиональным ассасином, для него были равны все, кто платил ему звонкой монетой. Римо же чувствовал себя патриотом; он хотел приносить пользу Америке. Он не осуждал Чиуна. Просто они были разными. - Каждого, кто нанимается на работу, ждет радушный прием,- заявил Ва- лашников, глядя на Чиуна.- Всяческие почести. Он посмотрел на Римо. - И высокая оплата. - А служебный автомобиль?- поинтересовался Римо. - Конечно!- с готовностью воскликнул Валашников.- И не только автомо- биль. Квартира под Москвой, с двумя спальнями. С телевизором, персо- нальной радиостанцией. Кредит в ГУМе. Улыбка внезапно появилась и исчезла на его лице. - Ваши лидеры назвали бы мое предложение крайне соблазнительным. - Какой человек, Римо!- воскликнул Чиун.- Разве он тебе не нравится? - Он прекрасный человек, папочка. И ты тоже. Надеюсь, вы срабо- таетесь.- Римо поднялся с кровати.- Пойду прогуляюсь. Мысль о собствен- ном телевизоре так потрясла меня, что мне необходимо подышать свежим во- здухом. Римо вышел на улицу с твердым намерением на время выбросить русского из головы. Сейчас у него были другие проблемы. Индейцы Апова готовились пальнуть в памятник из 155-миллиметровой пуш- ки, если Римо не доставит им всю банду революционеров. Как это сделать? Вот в чем заключалась проблема номер один. В случае неудачи Брандт сметет Америку с лица земли. В сравнении с этим русский не заслуживает никакого внимания. Пусть по- ка Чиун торгуется с Валашниковым. Римо знал, как можно прекратить торг, когда наступит решительный момент. У него был веский аргумент, о котором не догадывался Чиун. Надо же, русские послали вербовщика в такую даль только для того, что- бы заполучить Чиуна! Очень скоро Римо понял, что у него возникла еще одна проблема. На про- селочной дороге, ведущей из мотеля к автостоянке прессы, он столкнулся с Ван Рикером. Генерал бодро шагал в темпе сто двадцать шагов в минуту. Увидав Римо, он улыбнулся: - А где старик? - У себя в номере с русским агентом. Обсуждают с ним деловые предложе- ния,- с легкомысленным видом произнес Римо. Ван Рикер вздрогнул от удивления, не зная, верить или не верить словам Римо. Наконец он выдавил: - Как это? С кем? - Его фамилия Валаш...- не помню, как дальше. Несмотря на загар, Ван Рикер побелел, как полотно. - Валашников? Вспомни, он сказал Валашников? - Да, именно так. - Боже мой,- простонал Ван Рикер. - А в чем дело? - Много лет назад он был русским разведчиком и занимался поисками "Ка- ссандры". Когда он потерпел неудачу, ему пришлось уйти в отставку. И вдруг после долгого отсутствия он возвращается. Что ж, на этот раз он нашел ее. - Не думаю,- сказал Римо.- Я верю, что он действительно хочет завербо- вать Чиуна. - Может, ради этого тоже. Но он здесь из-за "Кассандры". Он знает, где она. - Ну и что? - Тогда вся идея "Кассандры" обесценивается,- продолжал Ван Рикер.- Если враг узнает местонахождение "Кассандры", он первым ударом уничтожит именно ее. И мы потерпим сильное средство морального воздействия. - Если он точно знает, что она здесь, зачем тогда он прибыл?- спросил Римо. - Хм,- задумался Ван Рикер.- А ты прав. Он лишь догадывается, но пол- ной уверенности у него нет. - Вот и прекрасно,- бросил Римо.- забудь о нем. Предоставь его мне. И Римо зашагал дальше, решив, что сегодня же позвонит Смиту и спросит, что делать с русским. Проще убить его, но это разозлит Чиуна, который подумает, что Римо не хочет принять предложение русского. Сплошные проблемы... ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ Смит, как всегда, был рассудителен. Нет, убивать Валашникова не сле- дует: тогда русские получат неоспоримое доказательство того, что "Кас- сандра" - в Вундед-Элк. Если Римо помнит, у него сейчас две цели. Первая - не дать "Кассандре" взорваться. Римо должен сконцентрировать усилия, главным образом, на этом. А охранять ракету от русских - цель второстепенная. Смит разглагольствовал минут девять, пока Римо не надоело и он не по- весил трубку. Римо добился, чего хотел: он доложил Смиту о русском и сбросил с плеч возникшую проблему. Пусть тот сам занимается Валашнико- вым. Римо же был занят мыслями о своем плане по доставке партийцев в горо- док Вундед-Элк. По его мнению, план был неплох. Римо весело насвистывал, шагая по темной дороге к революционному лагерю в епископальной церкви. Его план сработает. Вот будет потеха! Тот, кто мыслит, всегда побеждает. - Стой, кто идет? Римо не хотел быть замеченным и перестал свистеть. Он замер. В черной одежде он полностью сливался с темнотой. Часовой, находящийся от него в десяти футах, внимательно огляделся, но ничего не увидел. Он обошел вокруг Римо. Безрезультатно. Решив проявить крайнюю бдительность, он посмотрел на Римо в упор и, успокоившись, опустил руж- ье. Римо тихо проскользнул мимо, направляясь к церкви. Все будет очень просто. Бандиты хотели спиртного. Римо скажет им, что знает, где оно. Он приг- ласит их залезть в фургон машины телевизионщиков, которую те так и не решились потребовать обратно, и отвезет их в супермаркет Брандта. Вот и все. Браво, Римо! Перед ним возвышалась сияющая огнями церковь, единственный источник света в кромешной тьме. Римо услышал отдаленное пение. По мере приближе- ния Римо голоса становились громче. - Прислонись к стене, милашка. Вот я... Они распевали непристойные песни. В полный голос, понял Римо, подходя к церкви. - Девчонка живет на холме у речонки, откажет - утешусь с сестрою дев- чонки... Они орали, как резаные. Ну что ж, по крайней мере, не придется их бу- дить. Стоя на ступеньках церкви, Римо услышал шопот: - Тсс, бледнолицый! Он обернулся на голос. - Тсс, я здесь. Он шагнул в сторону и услышал шорох. - Ты опоздал. Он поглядел вниз и увидел лежащую на земле Линн Косгроув. Ее одежда была в беспорядке, а рядом с ней храпел Джерри Люпэн. Джерри был в чем мать родила. - Куда это я опоздал? Лучше посмотри на себя, как ты выглядишь. Непри- стойно. - Ты сказал, что придешь в три. А сейчас уже пять. Человеческое тело не может быть непристойным. Оно прекрасно в своих неистовых желаниях. Кроме того, я твоя рабыня. Ты изнасиловал меня, отнял мою честь. Я пол- ностью в твоем распоряжении. Делай со мной, что хочешь. Прошу тебя! Я жду. - Ждешь? С ним?- указал Римо на Люпэна. Лини Косгроув улыбнулась. - Этим можно заниматься и с ним. И с кем-нибудь еще. - Прекрасно,- сказал Римо.- Ну и занимайся. - Ты обещал! - Ты же знаешь, что бледнолицому доверять нельзя,- коварно заметил Ри- мо. - Нельзя доверять ни одному мужчине, которому за тридцать. - Нельзя доверять реакционеру,- продолжал Римо. - Любому мужчине,- поправила его Линн Косгроув.- Безмозглой, похотли- вой свинье. Ты понимаешь, что я человек, с человеческими чувствами? - Что-то не верится... - Ты хочешь изнасиловать меня? - Нет. - Ты должен это сделать. - Почему это?- удивился Римо. - Потому что я так хочу. - А я для тебя - человек или нет? С человеческими чувствами? - Не задавай дурацких вопросов. Возьми меня. - Нет,- не согласился Римо. - Грязная свинья,- прошипела она.- Больше никогда я не предложу себя недостойному мужчине. Римо услышал, как она шарит по траве. - Проснись! Ну проснись же! Я хочу еще. Вставай! Римо чуть не бросился поднимать с земли бесчувственного Джерри Люпэна. По крайней мере, занятие сексом могло утихомирить ее лучше любого друго- го средства. Из церкви доносился оглушительный рев: - Когда-нибудь мы победим... Римо взбежал по лестнице и вошел в церковь. Внутренность храма напоми- нала дешевый притон в воскресное утро. Люди спали кто сидя, кто лежа, на полу, на церковных скамьях. Алтарные принадлежности валялись на полу, а сам алтарь был превращен в стойку пивного бара. На нем стояли бутылки с разнообразными наклейками; Деннис Пети исполнял обязанности бармена, а заодно и дирижера. Он заметил Римо и махнул ему рукой: - Эй, присоединяйся к нам! - Нас не одолеть...- прорычал он, поднимая над головой стакан с виски, и его слова подхватили человек десять-двенадцать, которые еще могли ше- велить губами. - Клянусь берегами Священного озера,- воскликнул Римо. - Когда-нибудь... мы... победим,- прохрипел Пети. - Клянусь старинной пагодой Муллмейна,- завопил Римо. - Какую чушь ты несешь,- сказал Пети. - Где ты достал выпивку?- с отвращением спросил Римо. Пети постучал по лбу указательным пальцем: - У нас есть друзья, придурок. Не ты один со своими шоколадками. - Неужели еще кто-то нашелся? - Нашелся. Перкин Марлоу,- сказал Пети. - Это он прислал вам выпивку? - Да. Целый грузовик. - А он придет?- спросил Римо.- Я имею в виду, сейчас. Мне очень хоте- лось бы его увидеть. Просто умираю от любопытства. - Не все ли равно, когда он придет?- продолжал орать Пети.- Выпивка у нас есть, а завтра будет еще больше. Когда-нибудь... мы победим! Мы по- бедим сегодня, завтра и послезавтра! Пока есть чем опохмелиться! На этот раз его поддержали четыре или пять голосов. Остальные соратни- ки отключились надолго. Римо огляделся вокруг. Его план рухнул. Каждому из лежащих потребуется хотя бы один трезвый человек, чтобы вовремя дос- тавить его в городок индейцев Алова. Он подумал: что если притащить туда Пети и Линн Косгроув? Нет, Брандт не согласится на такую сделку. И вдруг его озарило. Надо найти эту стапятидесятипятимиллиметровую пу- шку! В то время как Римо под покровом ночи пробирался в городок Апова, Ван Рикер спал. Но генерал был не один в комнате. На стуле рядом с кроватью сидел грузный человек. Он курил сигарету за сигаретой, сжимая фильтр большим и указательным пальцем правой руки, а левой придерживал на коле- нях револьвер. Человек изучал загорелое лицо Ван Рикера, освещенное тус- клым светом ночника. Ван Рикер спал беспокойно. Известие Римо взбудоражило его. Но когда Ван Рикер зашел в номер к старику, но не нашел там ни Чиуна, ни Валашни- кова. Генерал ждал несколько долгих часов, борясь с желанием срочно позво- нить в Вашингтон. Но кому он позвонит. Что скажет? Никто в Вашингтоне не знает о "Кассандре", тем более о генерале Ван Рикера. Связаться с ФБР? Они сочтут его сумасшедшим. С ЦРУ? Через пять дней после того, как сек- ретарь на телефоне сообщит новость Джеку Андерсену, они сделают в ежене- дельнике аккуратную пометку: обсудить данный вопрос через месяц на бри- финге. В итоге Ван Рикер вернулся в свою комнату и уснул. Сон его был тревожен. Перед ним проносились картины будущей войны: ра- кеты русских наносят первый ядерный удар по североамериканскому контине- нту. И полдюжины этих ракет нацелены на Вундед-Элк, на единственную на- дежду американцев предотвратить всемирную катастрофу. Если Валашников знает местонахождение "Кассандры", то русским будет легко ее уничтожить. Валашникову даже не потребуется устанавливать рядом с ней наводящее устройство. Русским понадобится лишь географический ат- лас. Веки Ван Рикера дрогнули. Во сне он увидел холмы Монтаны, объятые яде- рным пламенем; стертые с лица Земли города Америки. И тогда он проснулся. Он только что видел поднимающийся над Балтимором багровый огненный шар. Открыв глаза Ван Рикер увидел что-то красное. Ко- гда первоначальный испуг прошел, он сообразил, что красный шар - всего лишь огонек сигареты. Кто-то сидел рядом с его кроватью. - Валашников? - Да, генерал,- ответил голос с сильным акцентом. - Сколько лет, сколько зим! - Когда мы встречались в последний раз? - Десять лет назад,- сказал Валашников, гася сигарету о донышко пе- пельницы.- Я потерял целых десять лет из-за того, что идиоты из КГБ не знали разницы между загорелым человеком и негром. Ну да ладно... Вот мы и встретились. Все остальное не имеет значения. - Я ничего вам не расскажу,- пообещал Ван Рикер. - И не надо. Сам факт вашего присутствия говорит обо всем. Если вы здесь - "Кассандра" здесь. Больше матушке-России ничего не надо знать. Ван Рикер медленно вылез из постели. За окном светлело. Скоро наступит утро. - Что-то не похоже на правду,- сказал он Валашникову.- Если все так просто, зачем вы сюда приехали? - Вы уж простите меня, генерал,- ответил Валашников.- Простите челове- ческую слабость: я приехал позлорадствовать. Долгих десять лет вы были проклятием моей жизни. Вы и ваше дьявольское изобретение. Но я все-таки победил. И вот я тут, рядом с вами, чтобы вы могли ощутить то, что чувствовал я все эти годы. Чувство поражения. Валашников засмеялся. - Конечно, это глупо, но я хотел отомстить. - Вы убьете меня?- спросил Ван Рикер. Валашников опять засмеялся нервным лающим смехом: - Убить вас? Убить? После всех этих лет? Ну нет, генерал. Я оставлю вас... как это говорят у вас в Америке... вариться в собственном соку. - Я спрячу "Кассандру" где-нибудь в другом месте. - На это у вас уйдут годы. Уже поздно. Тогда вы могли держать все в секрете, так как мы не знали о ваших планах. Теперь же у вас нет такого преимущества. - Я...- начал Ван Рикер и замолчал, осознав, что ему нечего возразить. Валашников неуязвим. Валашников поднялся. - Всего хорошего, генерал. По крайней мере, вы не стали мне врать. Мо- жете спокойно спать, зная, что обрекли свою страну на гибель. Он сунул револьвер в карман и засмеялся: - Приятных снов. В коридоре еще долго звучал его раскатистый смех. Ван Рикер задумчиво сидел на кровати, затем встал, включил свет и направился к телефону. Только один человек во всем мире мог помочь ему. Доктор Харолд В. Смит, санаторий Форлкрофт. ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ Солнце уже показывалось над горизонтом, когда Римо добрался до городка Апова. С холма была хорошо видна толпа репортеров, полицейское оцепление и самозванцы, именующие себя индейцами. Римо постоял на краю плато, глядя вниз, на равнину, где рядом с доро- гой, ведущей в городок, высились церковь, занятая Партией Революционных Индейцев, и монумент, скрывающий "Кассандру". Римо повернулся к ним спиной и направился в городок. Была уже половина пятого. У него оставалось буквально несколько минут, чтобы найти эту пушку и не дать ей взорвать "Кассандру". На мгновение Римо представил себе, что будет, если "Кассандра" все же взлетит на воздух. Он погибнет, вместе с ним погибнет и Чиун. Мысль о смерти Чиуна мало волновала Римо: поверить в это было невозможно, скорее исчезнет земное притяжение или что-нибудь еще вроде того. Но против "Кассандры" устоять невозможно. Смерть. Странная штука. Римо отметил, что относится к ней скорее отри- цательно, и подумал: неужели все то, кого он отправил на тот свет, отно- сились к смерти точно так же? В следующий раз он спросит своего клиента, как тот относится к смерти. Конечно, если следующий раз наступит. Брандт считал, что хорошо спрятал свою знаменитую пушку. Но Римо в по- рыве вдохновения пораскинул мозгами и нашел единственно верное решение. Почему бы не спрятать пушку на виду у всех? В парке, среди пулеметов, зениток и мирно играющий детей? Из парка очень удобно обстрелять цер- ковь, памятник и шоссе. Все, что от него сейчас требовалось - это найти стапятидесятипятимиллиметровую пушку. Римо отправился на поиски. Но орудий было слишком много. Римо проверил их одно за другим. Ни одно из них не представляло опасности. Небольшие пулеметы, которые не стреля- ли. Бездействующие гранатометы. Минометы. Пушки, которые никогда не за- ряжались. Итак, орудия, из которого можно выстрелить в церковь, зацепив при этом "Кассандру", не было. У Римо оставалось еще двенадцать минут. Он растерялся. Он ведь даже не знал, где находится дом Брандта, чтобы пойти туда и вытрясти из того необходимую информацию. Что же делать, лихорадочно думал Римо? Городок мало-помалу просыпался. На улицах стали появляться люди. Вот она, рабочая, трудолюбивая, богобоязненная Америка. Сидя на скамейке в парке, Римо смотрел на прохожих. И вдруг его осенила идея. Кто же отправляется на работу в пять трид- цать утра? В основном это были молодые мужчины. Воины. И все они шли в одном направлении. У Римо появилась слабая надежда. Он присоединился к одной из небольших групп, спешащих мимо парка в северном направлении. Римо быстро шагал ря- дом с индейцами, переходя от одной группы к другой, оказываясь при этом всегда впереди идущих. Тут он понял: они идут в супермаркет "Биг Эй!" Римо был в супермаркете почти ровно в шесть. Хотя супермаркет открыва- лся через два часа, везде уже горел яркий свет. Невдалеке Римо заметил Брандта. Тот разговаривал с группой из двадцати человек, и каждую минуту через открытые двери главного входа прибывали все новые люди. До Римо доносились обрывки речи Брандта: - ... может быть, он придет... или мы избавимся от них сами... вы рас- считали наводку? Группа, насчитывающая уже человек сорок, последовала за Брандтом в дальний конец супермаркета. Римо увидел, как индейцы принялись разбирать огромную гору туалетной бумаги, сначала унося отдельные рулоны, затем упаковки из четырех рулончиков, коробки и, наконец, большие ящики. Под горой бумаги была спрятана пушка. Тут Римо сообразил, почему Брандт так выходил из себя, когда покупательницы вертелись около бумаги. Вероятно, Брандт перепрятал свою пушку вскоре после инцидента с храмом. Совершенно неподходящее место для пушки! До того неподходящее, что Ри- мо с трудом отыскал ее. Сейчас его задача заключалась в том, чтобы не дать из нее выстрелить. Желательно уладить все мирным путем. Ведь в конце концов, Римо симпати- зировал индейцам Апова и с радостью сам бы пальнул в банду, засевшую в церкви. Брандт наблюдал, как индейцы выкатывают пушку из железной клетки. Пуш- ка оказалась не маленькой: выше человеческого роста. В поисках запасного выхода, через который будут вывозить пушку Римо обежал подсобные помещения и обнаружил большие двери для доставки това- ров. Кроме того, он нашел главные кабели энергоснабжения всего здания. Римо посмотрел, нет ли где предохранителей, но не нашел их. Два кабеля шли по стене сверху вниз, не достигая всего двенадцати футов до пола, где были фарфоровые катушки, и исчезали в кирпичной стене. Римо подпрыгнул и дотронулся левой рукой до одной из катушек. Вот за- дача! Он ничего не понимал в электричестве, поэтому решил все тщательно продумать. Если, разрезая кабель, он дотронется до стены или до пола, то заземлится, и его ударит током. Удар может оказаться смертельным. А если бы он был в туфлях на резиновой подошве? Нет, они его не спасли бы. При- дется резать провода, не заземляясь. Римо отступил немного назад, присел и подпрыгнул, рубанув рукой по од- ному из хорошо изолированных кабелей и разрезал его надвое. Римо ощутил в руке слабое покалывание и легко приземлился рядом с ка- белем, извивающимся по земле, как змея, и выплевывающем искры. Он отпры- гнул подальше. Затем Римо отступил и прыгнул снова, ударив рукой по второму кабелю, который, рассыпая искры, также распался надвое. Приземляясь, Римо постарался его не задеть. Из супермаркета уже доно- сились встревоженные крики. - Что происходит? - Кто-нибудь, проверьте пробки! Надо было спешить. Небо уже розовело. Он обошел супермаркет и остано- вился перед автоматическими дверями главного входа, которые заклинило. Римо пришлось открыть их вручную. В помещении было темно. Он пробирался среди индейцев, бросивших пушку и ожидающих, когда включится свет. Он подошел к пушке вплотную и ощутил над головой гладкую холодную сталь. Он прикоснулся к металлу и слегка постучал по нему ребром ладони. В любом механизме есть слабые места, а пушка была всего лишь механизмом. Чиун говорил, что всегда нужно найти точку, где вибрация разнесет меха- низм на части. Римо заработал руками быстрее, ударяя по металлу. Наконец он нашел эту точку - место, которое вибрировало не так, как остальной механизм. Римо начал мерно бить по нему руками: то правой, то левой, взмахивая ими над головой - совсем как метроном. Супермаркет наполнился гулом ме- талла. - Что за шум?- крикнул кто-то рядом. - Проверяю, на что годится эта пушка,- ответил Римо. Человек рядом с ним засмеялся. Скоро Римо понял, что металл начал вибрировать, в такт его ударам, и изменил ритм на более быстрый. Пушка издала протяжный стон. Римо, удов- летворенный, начал пробираться к выходу. Из глубины помещения донесся голос Брандта: - Кто-то перерезал кабели! У меня есть карманные фонарики. Подходите все ко мне. Люди разобрали фонарики и осветили им пушку. - Что за дьявольщина?- спросил кто-то. - Чтоб мне провалиться,- сказал Брандт. Пушка была на месте, но ее ствол, вместо того, чтобы с фаллической го- рдостью указывать вверх, бессильно уткнулся в землю, как сломанный сте- бель. А Римо уже несся по дороге навстречу другой проблеме - Валашникову. Но он не успел полностью скрыться из виду. Разъяренный Брандт, подойдя к окну, увидел убегающего в утреннем свете Римо. - Сукин сын!- выругался он.- Грязный двурушник.- Он стукнул кулаком по ладони левой руки.- Если ты думаешь, что так легко отделался, то оши- баешься. ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ Генерал Ван Рикер все-таки обставил его. Валашников осознал это после телефонного звонка первого заместителя атташе Советского Союза по делам культуры. -Товарищ Валашников, вы немедленно отзываетесь на родину,- без предис- ловий заявил главный красный шпион в Америке. - На родину? Почему? - И вы еще спрашиваете? Разве наша политика по отношению к Соединенным Штатам в корне изменилась? - Но я же нашел ее. Она здесь! Здесь! Я целых десять лет искал ее,- воскликнул Валашников. - Да. Вы нашли ее. Но чуть было не стали причиной международного скан- дала. Вы могли поставить под угрозу разрядку, а без разрядки, без дру- жественных отношений и взаимопонимания мы не сможем нанести внезапный удар. Вы идиот, Валашников. Вы отзываетесь немедленно. Валашников глубоко вздохнул. Он был слишком близок к победе, чтобы проиграть так просто. - Не объясните ли мне, в чем моя ошибка? - С радостью,- сказал первый заместитель атташе по делам культуры.- Во-первых, оскорбление девочки-индеанки, влекущее за собой уголовную от- ветственность для вас и осложнения в отношениях с Америкой для всей на- шей страны. - Но... - Никаких "но". Если бы вы были только извращенцем, но вы еще и идиот. Подумать только, вы предложили русское оружие индейцам в Вундед-Элк! Вы вмешались во внутреннюю политику американцев. Вы влезли в дела, которые, нас не касаются. - Но я никогда... - Не отрицайте очевидного, Валашников. Я только что слышал это собственными ушами. Вам повезло, что мэр Вундед-Элк - рассудительный че- ловек. Ван Рикер не станет предъявлять вам претензии. - Ван Рикер? Разве он... - Он официальное лицо, Валашников. Официальное. Станет ли он лгать? Вы немедленно возвращаетесь во Владивосток и ждете, пока вас не вызовут. В трубке щелкнуло и раздались гудки. Сумасшедшие! Психи! Ван Рикер их одурачил. Ему удалось раздобыть где- то компромат на Валашникова, и он сочинил для советского посольства впо- лне правдоподобную историю. И советское посольство поверило ему. Идиоты. Ладно, пусть дурью маются, Валашников им в этом деле не подмо- га. Десять лет назад он был прав! Его наказали за глупость КГБ. И вот теперь, когда он близок к успеху, он не подчинится русскому шпиону в Ва- шингтоне, поверившему в совершенно невероятную историю. Там, в Москве, должны знать, что Валашников прав. Это было целью всей его жизни, которая стала чередой невзгод и унижений. Теперь он должен взять реванш. Он докажет свою правоту. Взять и уехать? Вернуться во Владивосток? Нет! Даже если бы он решил вернуться, он понимал, что никогда не доедет до Владивостока. Любой ду- рак знал, что вмешательство во внутренние дела Америки влекло за собой ссылку и смерть. Валашников сунул пистолет в ящик трюмо, надел пиджак и вышел из комна- ты. Он найдет способ доказать России, что он прав. Когда Римо шел по шоссе обратно, полицейских постов нигде не было. Все собрались вокруг огромной палатки, в которой находился штаб прессы. Римо направился к палатке и увидел, что там горели прожектора телеви- зионщиков, стрекотали камеры, а репортеры поспешно чиркали в блокнотах. В центре внимания находился человек, которого Римо сразу же узнал Его лицо украшало обложки журналов. Весь мир видел это лицо на киноэкранах, увеличенное в сорок раз. Перкин Марлоу. Актер в голубых джинсах и тенни- ске. Его длинные редеющие волосы были стянуты на затылке в "конский хвост". - Геноцид Америки.- тихо говорил он, едва шевеля губами. - Что он сказал?- всполошился один из репортеров.- Что он сказал? - Суицид Америки...- подсказал ему его коллега. - Спасибо,- поблагодарил его первый, довольный тем, что не пропустил ни слова. Перкин Марлоу продолжал отвечать на вопросы репортеров так тихо и нев- нятно, что все с трудом разбирали слова. Но идея была такова: Америка полна злодеяний; злым, глупым и скучным американцам недостает здравого смысла, чтобы поддержать правое дело честных, трудолюбивых, близких к природе краснокожих. Он не желал вспоминать, что злые, глупые и скучные американцы сделали его богачом, платя за просмотр фильмов с его учас- тием. Репортеры также не вспоминали об этом, чтобы не показаться своим коллегам правительственными провокаторами. - Я сейчас отправлюсь в лагерь Партии Революционных Индейцев,- заявил Марлоу.- Там я объединюсь со своими братьями-индейцами. Пусть мы погиб- нем как герои под натиском правительственных войск. - Каких войск?- спросил Римо, проталкиваясь сквозь толпу. Марлоу смутился. - Все знают, что мы тайно окружены правительственными войсками. - Информация верна,- пискнул Джерри Кэндлер.- Я писал об этом в "Глоуб". Кто там сомневается, успокойтесь! - Да, мы можем погибнуть в бою, но мы будем бороться! - Забудь о борьбе,- крикнул Римо,- ты забыл, что обещал привезти им еще выпивки? Грузовик уже свободен. Римо опять переменил свое место в толпе. Марлоу оглядел толпу, тщетно пытаясь найти возмутителя спокойствия. В итоге он сказа: - Джентльмены, я заканчиваю. Если нам не придется встретиться вновь, продолжайте вашу работу и борьбу. Он повернулся и, покинув палатку, быстро зашагал к церкви. Кэндлер по- пытался аплодировать, но было уже поздно. Представители прессы последовали за Марлоу, таща с собой оборудование. Полицейские шли рядом с толпой, пересекающей поле. А по шоссе, ведущему от мотеля к памятнику, шагал не замеченный никем Валашников. Римо, не обратив на него внимания, вернулся в мотель. Чиун сидел на полу в позе "лотоса", глядя в большое окно. Он быстро поднялся на ноги: - Тебя так долго не было. Ну, как он тебе? Правда, он замечательный человек? - Сколько он тебе предложил? - Не только мне,- поправил его Чиун.- И тебе тоже. - Очень мило с его стороны,- заметил Римо.- Чиун, я всякий раз удив- ляюсь тебе. - Я пытался оговорить для тебя хорошую оплату чтобы ты не обиделся. - Да я не об этом, Чиун! Как можно доверять русским? Ты ведь не дове- ряешь китайцам? А русские гораздо хуже. - Я ни разу не слышал о них ничего плохого,- заявил Чиун. - Ни разу? А ты не спрашивал у Валашникова, что у них идет по телеви- дению? Чиун удивленно вскинул брови: - По телевидению? А почему я должен спрашивать? Я не такой уж фанатич- ный телезритель. - Я имею в виду твои дневные медитации. Что ты будешь смотреть вместо передачи "Вращение Земли"? - Что значит "вместо"? - В России не показывают "Вращение Земли",- сказал Римо. - Ты лжешь!- воскликнул Чиун, побелев как полотно. - Нет, папочка, это правда. Кроме того, там нет "мыльных опер". - А Валашников сказал, что есть. - Он соврал. - Ты уверен? Или ты не хочешь работать на Матушку-Россию из патриоти- ческих чувств? - Спроси его еще разок. - Спрошу. И Чиун вышел из комнаты. Они постучались к Валашникову. Ответа не бы- ло, и Чиун, положив правую руку на замок, легко сорвал его. Дверь откры- лась. Чиун заглянул внутрь. - Его нет. - Что отрадно видеть,- произнес Римо, глядя на замок в руке Чиуна. - Мы найдем его. Он может находится лишь в двух местах: либо в своей комнате, либо за ее пределами. Когда они шли по бетонной дорожке, ведущей из мотеля, на их пути воз- ник Ван Рикер. Он удовлетворенно улыбался. - Вы его видели?- спросил Чиун. - Кого? - Русского мошенника с дурацким именем,- сказал Чиун. - Валашникова,- пояснил Римо. - Нет,- произнес Ван Рикер.- Наверно, он уже отправился обратно в Рос- сию. - Мы проверим,- сказал Чиун и пошел по дороге, ведущей к памятнику. Представитель прессы были разочарованы. Перкин Марлоу исчез в помеще- нии церкви, куда их не пустил Деннис Пети. - Когда вы нам понадобитесь, мы вас вызовем,- пообещал он. - Но мы информируем мировую общественность,- запротестовал Джонатан Бушек. - Пусть весь мир катится к чертям собачьим,- сказал Пети, захлопывая перед репортерами дверь. Репортеры недоуменно посмотрели друг на друга. - Вероятно, он очень устал,- сказал Джерри Кэндлер. - Да,- согласился его коллега.- Но все равно он не имеет права вести себя по-хамски. - Конечно,- сказал Кэндлер.- Его оправдывает лишь то, что он слишком долго имел дело с правительством, и ему теперь трудно перестроиться. Репортеры дружно закивали, соглашаясь, что в высокомерии Пети виноват Вашингтон, и гурьбой направились к памятнику. Валашников ждал их. Он стоял рядом с "Кассандрой", погубившей его кар- ьеру и отравившей десять лет его жизни. Какие еще сюрпризы готовит она Валашникову? Он взглянул на бронзовую доску в центре мраморной глыбы. На редкость изобретательно, подумал Валашников. Ван Рикер постарался. Валашников медленно обошел памятник. Рядом в кустах что-то блеснуло. Он встал на четвереньки и вытащил из кустов металлический предмет, выб- рошенный Ван Рикером. Он тщательно осмотрел предмет, не осознавая, что впитывает смертельную дозу радиации. Он был счастлив узнать в металлической детали важное соединяющее устройство, обеспечивающее запуск "Кассандры". Без этого устройства "Кассандра" не сработает. Она просто не сможет взлететь. Если ее взорвать, она поразит Америку, а не Россию? Под ударом оказывалась Америка. Он должен срочно передать донесение в Москву. Нуж- но, чтобы там знали об этом. Валашников увидел приближающихся представителей прессы и помахал им. Он еще не заметил Римо, Чиуна и Ван Рикера, идущих в задних рядах. - Вот он. Вот он, обманщик!- закричал Чиун.- Ты сказал мне правду, Ри- мо? - Да, папочка. Зачем мне врать? Чиун хмыкнул и умолк. Валашников взгромоздился на монумент. Он помахал над головой недос- тающей частью "Кассандры". - Все сюда!- позвал он.- Эй вы, там! Репортеры остановились, изумленно взирая на странного человека, прип- лясывающего на мраморной глыбе. Он продолжал размахивать металлическим предметом. - Все быстро сюда!- вопил он.- Я покажу вам свидетельство американско- го милитаризма. - Нам нужно поторопиться,- встревожился Кэндлер.- У него явно что-то есть. - Начинай снимать,- сказал Джонатан Бушек оператору. Застрекотали ка- меры, и репортеры бросились к Валашникову. Валашников поглядел на свои руки. Кожа на них покраснела, как обожжен- ная. Ничего! Ради Матушки-России можно и потерпеть. Он приплясывал на монументе, крича: - Скорее! Скорее сюда! - Что он делает?- спросил Римо. Ван Рикер прищурился. - Черт!- сказал он.- У него в руках эта штука, которую я выбросил. Те- перь ему известно, что "Кассандра" безопасна. - Ну и что?- спросил Римо. - Он сообщит русским. Любой инженер, увидевший эту деталь, скажет, что ракета не взлетит. Теперь Америка снова уязвима. Чиун не принимал участие в разговоре. Он решительно зашагал к монумен- ту, на котором все еще вопил и приплясывал Валашников. - Эй!- позвал его Чиун. Валашников посмотрел вниз. - Скажи мне правду: по вашему телевидению идет передача "Вращение Зем- ли" или нет? - Нет,- ответил Валашников. - Ты солгал мне. - Я солгал во имя великой цели. - Нехорошо дурачить Мастера Синанджу. Римо тем временем сдерживал толпу репортеров, не давая им приближаться к памятнику более, чем на тридцать футов. - Простите, ребята, но туда нельзя. - Почему? - Радиация,- объяснил Римо. - Я так и знал!- воскликнул Кэндлер.- Правительство использует ядерное оружие против индейского освободительного движения. - Ага,- ответил Римо.- А потом оно займется теми, кто сует нос не в свое дело. Все камеры были нацелены на Валашникова, который орал изо всех сил: - Я русский шпион! Эта ракета, чтобы взорвать весь мир! Она сломалась! Она больше не работает! Эта деталь делать ее сломанной! Он размахнулся над головой металлическим предметом, словно лассо, и бросил его на землю. Спрыгнув вниз, он посмотрел на свои руки. Ладони были покрыты волдырями, они горели, словно обваренные кипятком. Он встретился взглядом с генералом Ван Рикером. - Я выиграл, генерал!- торжествующе произнес Валашников. Ван Рикер молчал. - В России увидят эту хронику и поймут, что "Кассандра" безопасна. Вдруг Валашников резко обернулся: Чиун схватил его за плечо. - Почему ты солгал мне,- потребовал Мастер Синанджу. - Я не мог иначе. Простите меня. Но я победил. Я все-таки победил!- Лицо Валашникова сияло.- Теперь в России узнают, где находится "Кассан- дра"! Я победил! - Мы еще увидим, кто победил!- прошипел Чиун. Он нырнул под брезент, укрывающий мраморную глыбу. На пути продвижения Чиуна ткань зашевелилась. Так ребенок, играя, залезает