знал с незапамятных времен, и ему повезло- тот оказался дома. - Это Мегрэ... Нет, у меня в кабинете не сидит клиент для вас. Впрочем, я не на набережной Орфевр. Я хотел бы кое-что узнать. Вы знакомы с Жаном Шарлем Гайаром? - Как и со всеми остальными. Встречаюсь с ним во Дворце правосудия, однажды нам довелось завтракать вдвоем. Но этот господин слишком важная персона для такой мелкой сошки, как я. - Он женат? - Думаю, да. Впрочем, подождите... Да, я уверен в этом. Он женился вскоре после войны на какой-то не то певичке, не то танцовщице из "Казино де Пари". Вот, пожалуй, все, что я могу сказать. - Вы никогда не видели ее? Не бывали у него дома? - Меня туда не приглашали. - Они не разведены? Живут вместе? - Насколько мне известно, да. - Вы знаете, она сопровождает его, когда он едет на защиту в провинцию? - Почти никогда. - Благодарю вас. Комиссар снова тщетно пытался дозвониться на улицу Лабрюйера, и гардеробщица смотрела на него со все большим любопытством. Наконец он решился покинуть "Лотос" и, кивнув Микки, стал медленно спускаться по улице Пигаль. На улице Лабрюйера он сразу же нашел особняк, который, в общем, оказался обычным небольшим жилым домом- таких много в провинции, и они еще сохранились в некоторых районах Парижа. Все окна были темны. На медной табличке значилось имя адвоката. Мегрэ нажал кнопку, которая находилась под табличкой, и за дверью послышался звонок. Никакого отклика. Он позвонил во второй раз, в третий, и все так же тщетно, как и по телефону. Почему он перешел на другую сторону улицы, чтобы окинуть взглядом весь дом? В тот момент, когда Мегрэ поднял голову, в темном окне на втором этаже одна из занавесок колыхнулась, и он мог бы поклясться, что заметил там чье-то лицо. 5 Казалось, что Мегрэ разыгрывает роль владельца ночных кабаре и, несмотря на различие в ширине плеч и весе, старается вообразить себя Эмилем Буле. Неторопливо прохаживался он по нескольким улочкам, составлявшим мир бывшего помощника метрдотеля Трансатлантической компании, и, по мере того как шли часы, улочки эти меняли свой облик. Одна за другой зажигались неоновые вывески, на порогах ночных заведений появлялись швейцары в форме с галунами. Не только звуки джаза, доносившиеся из кабаре, уже по-иному сотрясали воздух, но и прохожие стали иными. Ночные такси начали подвозить клиентов, и какая-то новая девица уже вышагивала из темноты в свет вывесок и обратно. Женщины окликали его. Он шел, заложив руки за спину. Г-н Эмиль тоже ходил, заложив руки за спину? Но уж, во всяком случае, не дымил трубкой. Он сосал мятные конфетки. Мегрэ спустился по улице Нотр-Дам-де-Лоретт до "Сен-Троп". Некогда он знавал здесь заведение под другой вывеской, и тогда оно было любимым местом встреч "дам в смокингах". Так ли уж изменился Монмартр? Да, ритмы оркестров были иные. Больше появилось неоновых вывесок и реклам, но люди напоминали прежних. Лишь некоторые изменили амплуа, как, например, швейцар "Сен-Троп", дружески поздоровавшийся с Мегрэ. Это был седобородый великан, русский эмигрант, который много лет в другом кабаре квартала красивым басом пел старинные романсы своей родины, аккомпанируя себе на балалайке. - Вы помните вечер последнего вторника? - Я помню все вечера, которые даровал мне Господь! - выспренне ответил старый генерал. - В тот вечер ваш хозяин приходил сюда? - В половине десятого с красивой барышней. - Вы хотите сказать-с Адой? А потом он не возвращался один? - Клянусь святым Георгием, нет! Почему святым Георгием? Мегрэ вошел, окинул взглядом бар, круглые столики на одной ножке, за которыми, окутанные оранжевым светом, сидели первые посетители. Похоже, о его приходе уже предупредили, потому что персонал - метрдотель, музыканты и танцовщицы- следили за ним глазами, в которых читалось любопытство и тревога одновременно. Пробыл ли Буле здесь дольше? Мегрэ пошел обратно, у двери "Лотоса" снова кивнул Микки, затем - девушке-гардеробщице и попросил у нее жетон. В застекленной кабине он еще раз - и опять безуспешно! - попытался дозвониться на улицу Лабрюйера. Потом он заглянул в "Голубой экспресс", внутреннее убранство которого напоминало пульмановский вагон. Оркестр там играл так оглушительно, что Мегрэ тут же поспешил уйти и, погрузившись в спокойствие и темноту другого конца улицы Виктор-Массе, дошел до Антверпенского сквера, где были открыты всего два кафе. То, что находилось под вывеской "Кружка пива из Антверпена", напоминало старую провинциальную пивнушку. У окон завсегдатаи играли в карты, в глубине можно было увидеть бильярд, вокруг которого не спеша, почти торжественным шагом ходили двое мужчин. Один из них был г-н Резон. Пиджак он снял. Его толстопузый партнер в зеленых подтяжках держал в зубах сигару. Мегрэ не вошел, остановившись на пороге, словно это зрелище заворожило его; на самом же деле он думал о другом и вздрогнул, когда чей-то голос произнес рядом: - Добрый вечер, шеф. Это был Лапуэнт, получивший задание заняться счетоводом. Он пояснил: - А я как раз собирался домой. Я выяснил, что он делал во вторник вечером. Из кафе ушел в четверть двенадцатого. Позже половины двенадцатого он никогда не задерживается. Меньше чем через десять минут был уже дома. Привратница убеждена в этом. Именно в этот вечер она долго не ложилась спать: поджидала из кино мужа и дочь. Она видела, как господин Резон вернулся, и уверяет, что больше он не выходил. Юный Лапуэнт был сбит с толку, потому что Мегрэ, казалось, не слушал его. - У вас есть новости? - рискнул спросить он. - Мне остаться с вами? - Нет. Иди спать. Комиссар предпочел снова начать свой обход в одиночестве, опять вошел в "Голубой экспресс" как раз в тот момент, когда там открывали занавес, и бросил взгляд в глубь зала, как иные посетители, которые, прежде чем войти, хотят убедиться, что они найдут здесь то, что ищут. Потом - снова "Лотос". Снова Микки, занятый таинственным разговором с двумя американцами, - должно быть, он сулил им запрещенные развлечения, - подмигнул ему. Теперь Мегрэ не нужно было просить жетон для телефона, и звонок - уже не в первый раз! - опять зазвучал в доме, который внешне отныне был знаком Мегрэ и в котором, - он был убежден, - колыхнулась тогда занавеска. Он даже растерялся немного, когда ему ответил мужской голос: - Слушаю. Мегрэ уже не надеялся больше на это. - Мэтр Жан Шарль Гайар? - Да, это я. Кто говорит? - Комиссар Мегрэ из уголовной полиции. Молчание. Потом несколько нетерпеливо: - Так. Я слушаю. - Простите, что беспокою вас в такое время. - Вы чудом застали меня. Я только сейчас вернулся машиной из Пуатье и перед сном просматривал корреспонденцию. - Могли бы вы принять меня на несколько минут? - Вы звоните с набережной Орфевр? - Нет, я в двух шагах от вас. - Я вас жду. Все тот же Микки у двери, еще более оживленная улица, женщина, которая вынырнула из какого-то закоулка и положила ладонь на руку комиссара, но внезапно отпрянула, узнав его. - Не обижайтесь, - выдохнула она. Наконец, словно оазис, он обрел тишину и покой на улице Лабрюйера, где перед домом адвоката стояла длинная американская машина нежно- голубого цвета. Над дверью горела лампочка. Мегрэ одолел ступеньки, ведущие к двери, и прежде чем успел нажать на кнопку звонка, она отворилась, и он увидел холл, выстланный белыми плитами. Жан Шарль Гайар был так же высок, так же широкоплеч, как и русский швейцар в "Сен-Троп". Лет сорока пяти, розовощекий, крепкий, словно игрок в регби, он, должно быть, состоял прежде из одних мускулов и лишь недавно начал обрастать жирком. - Входите, комиссар. Адвокат закрыл дверь, провел гостя по коридору к себе в кабинет - довольно просторную комнату, обставленную комфортабельно, но без кричащей роскоши, и освещенную только лампой под зеленым абажуром, которая стояла на столе, частью заваленном только что распечатанными письмами. - Садитесь, пожалуйста. У меня был утомительный день, к тому же в дороге я попал в сильную грозу, и это задержало меня. Мегрэ завороженно смотрел на левую руку своего собеседника: на ней не хватало четырех пальцев. Остался только большой. - Я хотел бы задать вам несколько вопросов по поводу одного из ваших клиентов. Адвокат проявил беспокойство? Или просто интерес? Трудно сказать. У него были голубые глаза и светлые волосы, стриженные ежиком. - Если это не профессиональная тайна... - проговорил он. Он сел напротив комиссара, правой рукой поигрывая пресс-папье из слоновой кости. - Сегодня утром обнаружили тело Буле. - Буле? - переспросил адвокат, словно отыскивая это имя в недрах своей памяти. - Хозяин "Лотоса" и других кабаре. - А-а... Да-да, знаю. - Он недавно приходил к вам, не так ли? - Смотря по тому, что вы называете недавно. - Во вторник, например. - Во вторник на этой неделе? - Да. Жан Шарль Гайар покачал головой. - Если и приходил, то в мое отсутствие. Возможно, он был, когда я еще не вернулся из Дворца правосудия. Надо спросить завтра у моей секратарши. И, глядя Мегрэ прямо в глаза, он, в свой черед, задал вопрос: - Вы говорите, тело его обнаружили. Сам факт вашего появления здесь свидетельствует о том, что делом занимается полиция... В таком случае, речь, по-видимому, идет о насильственной смерти? - Он задушен. - Странно. - Почему? - Потому что, несмотря на свое ремесло, он был славный человек, и я не думал, что у него имелись враги. Правда, он был всего лишь одним из моих многочисленных клиентов. - Когда вы видели его в последний раз? - Смогу ответить вам точно. Минутку. Гайар встал, прошел в соседний кабинет, зажег там свет, покопался в каком-то ящике и вернулся с красным блокнотом в руке. - Моя секретарша записывает все мои встречи. Подождите. Он листал блокнот с конца, шепча про себя имена. Пролистал таким образом страниц двадцать. - Вот! Двадцать второго мая, в пять часов. Еще я вижу пометку о другом визите - восемнадцатого мая в одиннадцать часов утра. - Вы не виделись с ним с двадцать второго мая? - Насколько помнится, нет. - И он не звонил вам? - Если он звонил сюда, то с ним могла разговаривать только моя секретарша, и только она сможет ответить вам на этот вопрос. Она будет здесь завтра в девять. - Вы вели все дела Буле? - Смотря, что вы называете "всеми делами"? - И адвокат добавил, улыбаясь: - Коварный вопрос. Я отнюдь не посвящен во всю его деятельность. - Но кажется, именно вы составляли его налоговые декларации? - Вот на этот вопрос я не вижу причины не ответить. Да, верно, Буле был не очень-то образован и не мог делать это сам. - Гайар снова помолчал, затем уточнил: - Добавлю: он никогда не просил меня жульничать. Конечно, как и все налогоплательщики, он старался платить как можно меньше, но не преступая закона. Иначе я не стал бы вести его дела. - Вы упомянули о визите, который он нанес вам восемнадцатого мая. А накануне ночью неподалеку от "Лотоса" был убит некий Мазотти. Гайар невозмутимо закурил сигарету, протянул Мегрэ серебряный портсигар, но, увидев, что тот достал трубку, отвел руку. - Не вижу никакой причины скрывать от вас, что заставило его прийти. Мазотти пытался шантажировать Буле, и тот, дабы отвязаться от него, заручился поддержкой трех-четырех здоровяков из своего родного Гавра. - Да, я знаю. - Узнав о смерти Мазотти, он понял, что полиция будет его допрашивать. Ему нечего было скрывать, но он боялся, как бы имя его не попало в газеты. - И он просил у вас совета? - Совершенно верно. Я сказал ему, чтобы он отвечал со всей искренностью. Причем убежден: он так и поступил. Если я не ошибаюсь, вторично он был вызван на набережную Орфевр двадцать второго или двадцать третьего мая, и он снова пришел посоветоваться со мной перед этим визитом. Надеюсь, его не заподозрили? На мой взгляд, это было бы ложным шагом. - Вы уверены, что он снова не приходил к вам на этой неделе, во вторник, например? - Абсолютно уверен и еще раз повторяю: имей эта встреча место, она была бы записана в блокноте секретарши. Вот, взгляните сами. Он протянул блокнот комиссару, но тот не коснулся его. - Вы были дома во вторник вечером? Теперь уже адвокат нахмурился. - Это начинает напоминать допрос, - заметил он, - и, признаюсь, я уже думаю, что у вас на уме. Пожав плечами, он тем не менее улыбнулся. - Покопавшись в памяти, я, разумеется, мог бы вспомнить, чем занимался во вторник. Большинство вечеров я провожу здесь, у себя в кабинете: это ведь единственное время, когда я могу спокойно поработать. По утрам один за другим идут клиенты. После обеда я зачастую во Дворце правосудия... - Вы обедали не в городе? - Я почти никогда не обедаю в городе. Я, видите ли, не светский адвокат. - И все-таки во вторник вечером?.. - Сегодня пятница, не так ли? Вернее, суббота, поскольку уже перевалило за полночь. Сегодня на рассвете я уехал в Пуатье. - Один? Похоже, вопрос удивил Гайара. - Один, разумеется, я ведь ездил туда на защиту. Вчера я не покидал своего кабинета весь вечер. Насколько я понимаю, вам нужно мое алиби? Он сохранял легкий, иронический тон. - Мне любопытно другое: почему алиби нужно на вечер вторника, в то время как смерть настигла моего клиента, если я правильно вас понял, этой ночью. Ну, ладно. Я, как и бедный Буле, в делах педантичен. Четверг - не выходил. В среду вечером... Посмотрим! В среду я работал до десяти часов, а потом пошел прогуляться около дома, так как у меня немного разболелась голова. Что же касается вторника... После полудня я защищал в гражданском суде. Путаное дело, которое тянется уже три года, и конца ему не видно. Потом вернулся домой пообедать... - Вы обедали с женой? Гайар остановил на комиссаре тяжелый взгляд и отчеканил: - Да, с женой. - Она дома? - Наверху. - Она уходила сегодня вечером? - Практически она никогда не выходит - по здоровью. Моя жена уже много лет больна и очень страдает. - Простите. - Ничего. Итак, мы пообедали. Я, как обычно, спустился сюда, в кабинет. Так! Я здесь. Я устал на защите. Сел в машину, решил часок- другой побыть за рулем, развеяться, это со мной иногда бывает. Когда- то я много занимался спортом, и мне не хватает свежего воздуха. Проезжая по Елисейским полям, я увидел, что там идет один русский фильм, который мне хвалили... - Короче, вы пошли в кино. - Совершенно верно. Вы видите, никакой тайны. После кино я зашел к "Фуке" пропустить стаканчик до возвращения. - Никто вас не ждал? - Никто. - Никто не звонил вам по телефону? Казалось, адвокат снова роется в своей памяти. - Нет. Нет. Мне пришлось выкурить перед сном одну или две сигареты, иначе я с трудом засыпаю. А теперь позвольте сказать вам, что я весьма удивлен. Наступила очередь Мегрэ разыгрывать чистосердечие. - Чем? - Я ожидал, что вы будете расспрашивать меня о моем клиенте. Вы же расспрашиваете обо мне, о том, как я провожу время. Я мог бы счесть себя оскорбленным. - И я на самом деле пытаюсь восстановить, где и как провел свой последний вечер Эмиль Буле. - Не понимаю. - Он был убит не этой ночью, а в ночь со вторника на среду. - Но вы же сказали... - Я сказал, что тело обнаружили сегодня утром. - Выходит, со вторника оно... С видом послушного ребенка Мегрэ согласно кивал головой. Казалось, он олицетворяет самое откровенность. - Почти наверняка установлено, что во вторник вечером у Буле была назначена встреча. Возможно, встреча в этом же квартале. - И вы вообразили, что он приходил ко мне? Комиссар рассмеялся. - Я вовсе не обвиняю вас в том, что вы задушили своего клиента. - Он задушен? - Таково медицинское заключение. Было бы слишком долго перечислять вам все признаки, подтверждающие это. Он имел обыкновение приходить к вам за советом. - Я не принял бы его в полночь. - Он мог находиться в затруднительном положении. Ну, к примеру, кто-нибудь шантажировал его. Гайар закурил новую сигарету и медленно, выпустил дым. - Если судить по его чековой книжке, совсем недавно он снял со счета в банке весьма солидную сумму. - Могу я узнать сколько? - Полмиллиона старых франков. А это не в его правилах. Обычно в случае надобности он брал наличными в кассе одного из кабаре. - А это - единственный раз? - Насколько нам известно, да. Точно я буду знать завтра, когда проверят его счет в банке. - И все-таки я не понимаю, какова в этом деле моя роль. - Сейчас. Предположим, он однажды уступил, и его снова решили шантажировать, назначили ему встречу в ночь со вторника на среду. Ему могла прийти в голову мысль посоветоваться с вами. Возможно, он много раз звонил вам в течение вечера, пока вы были в кино. Кто подходит к телефону, когда вас нет дома? - Никто. И так как Мегрэ казался удивленным, добавил: - Моя жена, как я уже сказал вам, больна: нервная депрессия, которая продолжает прогрессировать. Кроме того, она страдает полиневритом, и врачи бессильны помочь ей. Она почти не спускается со второго этажа, и при ней всегда под видом горничной находится медицинская сестра. Жена не знает об этом. Телефон наверху я снял. - А прислуга? - Их две, и они спят на третьем этаже. Что же касается вашего вопроса, который теперь мне понятнее, то лично я не представляю себе, объектом какого шантажа мог бы стать мой клиент, больше того, сам факт шантажа удивил бы меня: зная дела Буле, я не вижу, на какой почве его могли бы шантажировать. Итак, он не приходил ко мне за советом во вторник вечером. И - заявляю априори! - я не знаю, что он делал в ту ночь. Когда вы сказали мне, что он убит, я не очень поразился: в его положении на Монмартре не обойтись без серьезных врагов. Гораздо больше меня удивило то, что он задушен, и еще больше - что тело его обнаружили лишь сегодня утром. Но где его нашли? Вероятно, вытащили из Сены? - Он лежал на тротуаре возле кладбища Пер-Лашез. - Как восприняла весть его жена? - Вы знакомы с ней? - Видел один-единственный раз. Буле был от нее без ума. Очень хотел представить мне жену и детей. Пригласил как-то к себе на улицу Виктор- Массе, на обед, и там я познакомился со всей семьей. - И с Антонио? - И с Антонио, и с его женой. Воистину тесный семейный круг. По натуре своей Буле был типичный мелкий буржуа, и тому, кто видел его дома, никогда бы в голову не пришло, что источником его доходов является женская нагота. - Вы бывали в его кабаре? - Несколько раз-это уже не меньше года назад- был в "Лотосе". Еще я присутствовал на торжественном открытии кабаре на улице Берри. В голове Мегрэ крутилась куча вопросов, но он не отваживался высказать их вслух. Например, не искал ли адвокат ввиду болезни жены в другом месте радостей, которых не находил больше у себя дома? - Ас Адой вы познакомились? - С младшей сестрой? Разумеется. Она была на обеде. Очаровательная девушка, такая же красивая, как и Марина, но умнее. - Как вы думаете, она была любовницей зятя? - Я пытаюсь поставить себя на ваше место, комиссар. Я понимаю, вы обязаны искать во всех направлениях. И все же некоторые из ваших гипотез довольно ошеломляющи. Знай вы Буле, вы не задали бы мне такого вопроса. Он испытывал ужас перед сложностями. Интрижка с Адой восстановила бы против него Антонио: тот, как каждый добрый итальянец, строгий семьянин. Извините меня, если я позевываю, но сегодня я встал еще до рассвета, чтобы успеть в Пуатье к началу процесса. - Вы обычно оставляете машину у подъезда? - Чаще всего да - лень заводить ее в гараж. Здесь почти всегда находится местечко. - Не сердитесь, что я докучаю вам. Последний вопрос. Буле оставил завещание? - Насколько я знаю - нет. Да и чего ради он стал бы делать это? У него двое детей. Помимо того, его брачный контракт предусматривает общность имущества. С наследством не может возникнуть никаких осложнений. - Благодарю вас. - Завтра утром я зайду к вдове выразить соболезнование и предоставить себя в ее распоряжение. Бедная женщина! Сколько еще вопросов Мегрэ с удовольствием задал бы ему! Как адвокат потерял четыре пальца на левой руке? В котором часу покинул сегодня утром улицу Ла-брюйера? И, наконец, памятуя о фразе, брошенной Микки, комиссар с интересом взглянул бы на список клиентов Гайара. Спустя несколько минут Мегрэ взял такси на площади Сен-Жорж и поехал домой спать. Тем не менее в восемь он поднялся и в половине десятого уже выходил из кабинета начальника уголовной полиции, где просидел на летучке, ни разу не раскрыв рта. Вернувшись к себе, он первым делом распахнул окно, снял пиджак и тут же позвонил мэтру Шаванону, с которым уже разговаривал накануне. - Это снова я, Мегрэ... Я оторвал вас от дел? - Я сейчас не один. - Единственный вопрос. Знаете ли вы, кто из ваших коллег достаточно близок с Жаном Шарлем Гайаром? - Опять! Можно подумать, вы что-то имеете против него. - Я ничего против него не имею, но хотел бы кое-что узнать о нем. - Почему бы вам не спросить у него самого? Встретьтесь с ним наконец. - Я с ним встретился. - И что? Он не пожелал отвечать? - Напротив! Тем не менее вопросы слишком деликатны, чтобы так вот вдруг задавать их кому бы то ни было. Шаванон не проявил большого энтузиазма. Впрочем, Мегрэ этого ожидал. Почти во всех профессиях существует корпоративность. В своем кругу можно свободно говорить о коллеге, но посторонние вмешиваться не должны. Особенно полиция. - Послушайте, я уже сказал вам все, что мне известно. Я не знаю, с кем Гайар близок сейчас, но несколько лет назад он был очень дружен с Рамюэлем. - С тем, что защищал мясника с улицы Коленкура? - Да, тем самым. Я также хотел бы, чтобы вы не упоминали обо мне, если встретитесь в Рамюэлем. Тем более что он недавно выиграл подряд два процесса, и это вскружило ему голову. Желаю удачи! Мэтр Рамюэль жил на улице Бак. Минуту спустя Мегрэ разговаривал по телефону с его секретаршей. - Встреча почти невозможна: у него расписано все утро... Минутку... Если вы придете без десяти минут одиннадцать, а он быстро закончит разговор с клиентом, которому назначено на половину одиннадцатого... К нему, по-видимому, очередь, как к зубному врачу. Следующий!.. Мегрэ отправился на улицу Бак и, добравшись туда раньше назначенного срока, заглянул в бистро выпить стакан белого вина. В приемной мэтра Рамюэля стены были увешаны картинами с автографами художников. Три посетителя терпеливо ожидали очереди, и среди них пожилая дама, судя по всему, богатая фермерша из провинции. Тем не менее без пяти минут одиннадцать секретарша открыла дверь и сделала комиссару незаметный знак следовать за ней. Еще молодой, с румяным лицом, мэтр Рамюэль был уже лыс. С протянутой рукой он радушно шагнул навстречу комиссару. - Чему обязан такой честью? Кабинет был огромный, стены отделаны деревянными панелями, мебель в стиле ренессанс, и ступали здесь по настоящим восточным коврам. - Садитесь. Сигару?.. Ах нет... Действительно... Курите вашу трубку, прошу вас. Чувствовалось, что мэтр Рамюэль весь проникся собственным могуществом. Он сел за свой письменный стол, словно товарищ прокурора в прокурорское кресло. - Я не вижу среди дел, которые веду, ни одного... - Речь пойдет не о ваших клиентах, мэтр. Впрочем, я в некотором смятении. Мне хотелось бы, чтобы вы рассматривали мой визит как приватный. Рамюэль настолько привык к судебным заседаниям, что он и в жизни продолжал вести себя так же, как в зале суда, - та же мимика, те же размашистые жесты, не хватало только широких рукавов черной мантии. Сначала он с комическим видом вытаращил глаза, потом раскинул руки, как бы выражая изумление. - Позвольте, комиссар, уж не собираетесь ли вы поведать мне, что находитесь в затруднительном положении? Защищать комиссара Мегрэ... - Нет, мне лишь необходимы кое-какие сведения о... - Об одном из моих клиентов? Он изобразил на своем лице смущение. - Надеюсь, мне не надо напоминать вам... - Не беспокойтесь. Я не прошу вас выдать профессиональную тайну. Долго объяснять, для чего, но мне необходимо узнать кое-что об одном из ваших коллег... Брови нахмурились, как и следовало ожидать, преувеличенно, словно адвокат разыгрывал привычную комедию перед присяжными. - Тем более что это вопрос, который не вынудит вас предать дружбу. - Говорите. Но, само собой разумеется, я ничего не обещаю. В голосе его прозвучало раздражение, но у комиссара не было выбора. - Я полагаю, вы прекрасно знаете вашего коллегу Жана Шарля Гайара. Деланное замешательство на лице. - В свое время мы часто встречались. - Вы поссорились? - Скажем так, просто стали встречаться реже. - Вы знакомы с его женой? - С Жаниной? Впервые я увидел ее, когда она еще танцевала в "Казино де Пари". Сразу же после войны... В то время она была очаровательной девочкой. И красива!.. Ее называли красотка Лара, и прохожие оглядывались ей вслед. - Лара ее фамилия? - Нет. Настоящая ее фамилия Дюпен, но танцевала она под именем Жанины де Лара. Возможно, она сделала бы блестящую карьеру. - Она отказалась от карьеры ради Гайара? - Он женился на ней, дав обещание не требовать, чтобы она оставила подмостки. - И не сдержал слова? Теперь мэтр Рамюэль играл самое скромность. Казалось, он взвешивал все "за" и "против", вздыхал, как бы раздираемый противоречивыми чувствами. - В конце концов это знает весь Париж. Гайар вернулся с войны увешенный наградами. - Пальцы он потерял на войне? - Да. Был под Дюнкерком. В Англии вступил -в войска "Свободной Франции". Участвовал в Африканском кампании. Потом, если не ошибаюсь, оказался в Сирии. Был лейтенантом коммандос. Надо признать, он никогда об этом не говорит: он не из тех, кто находит удовольствие в рассказах о своих подвигах. Однажды ночью, выполняя задание захватить вражеский патруль, он сам попал в западню, и, чтобы спастись, ему пришлось голой рукой схватить нож, который приставили ему к груди. Он силач. В Жанину он влюбился безумно и решил жениться на ней. В то время он был стажером у мэтра Жуана, специалиста по гражданским делам, и зарабатывал немного. Терзаемый ревностью, он все вечера проводил за кулисами "Казино де Пари". О дальнейшем вы догадываетесь. Мало-помалу он добился своего, и Жанина перестала танцевать. Он начал очень много работать, чтобы прокормиться. Мне частенько доводилось посылать ему клиентов. - Он так и продолжает заниматься гражданскими делами? На этот раз Рамюэль изобразил из себя человека, который в замешательстве задает себе вопрос, способен ли собеседник понять его. - Это довольно сложно. Есть адвокаты, которых редко можно увидеть во Дворце правосудия, но у них тем не менее солидная клиентура. Они-то и зарабатывают больше всех. Я говорю о юрисконсультах крупных фирм. Эти мэтры досконально, до мельчайших тонкостей знают все законы, касающиеся частного предпринимательства... - К ним и принадлежит Гайар? - И да, и нет. Заметьте, я почти не вижусь с ним уже многие годы. Защищает он сравнительно мало. Что же до его клиентуры, то я затруднился бы определить ее; В сфере деятельности Гайара нет, как у его бывшего патрона, крупных банков и больших промышленных предприятий... Мегрэ терпеливо слушал, пытаясь догадаться, что кроется за словами. - При современной фискальной системе многие предприниматели вынуждены обращаться за советом к сведущему лицу. Одним нужно быть уверенными, что в своей деятельности они не преступают закон. - К примеру, владельцу нескольких кабаре? Рамюэль изобразил на лице удивление. - Не ожидал, что вы настолько осведомлены. Заметьте, я не знаю, кого вы имеете в виду. В памяти Мегрэ всплыл его вчерашний разговор с Луи Бубе, по прозвищу Микки. Они вспомнили о "Триполи" и Тетун, о тех временах, когда у нее встречались не только крупные заправилы Монмартра, но также их адвокаты и кое-кто из политиканов. - Буле убит, - выпалил он внезапно. - Буле? - Господин Эмиль. Владелец "Лотоса", "Голубого экспресса" и еще двух кабаре. - Я не успел сегодня утром прочесть газеты. Он был клиентом Гайара? Рамюэль выглядел обезоруживающе наивным. - По-видимому, это как раз тот случай, который я имел в виду. Да, в некоторых профессиях не так-то легко избежать неприятностей. Так что же случилось с этим Буле? - Его задушили. - Ужасно! - Вы говорили о госпоже Гайар... - С тех пор как я виделся с ней в последний раз, ее состояние, говорят, ухудшилось. Это началось еще тогда, когда я частенько бывал у них, началось с нервной депрессии, приступы, которые становились все чаще и чаще. Мне кажется, она не смогла свыкнуться с жизнью буржуа. Постойте. Сколько ей сейчас? Сорок, если не ошибаюсь... Она на четыре или пять лет моложе мужа. И совсем уже развалина. Очень рано состарилась. Хоть я и не врач, комиссар, но заметил, что иные женщины, особенно незаурядные, весьма тяжело переносят подобные перемены в жизни. Я слышал, она почти безумна и, случается, неделями не выходит из затемненной комнаты. Мне жаль Гайара. Он толковый малый, один из самых толковых, кого я знаю. Чтобы встать на ноги, работал как вол... Сделал все, чтобы обеспечить Жанине роскошную жизнь. Одно время они жили на широкую ногу. Выходит, этого недостаточно. И теперь... Если лицо мэтра Рамюэля выражало сочувствие, то его маленькие глазки светились веселой насмешкой. - Вы это хотели узнать? Заметьте, я не открыл вам никакой тайны. Вы могли бы расспросить кого угодно в кулуарах Дворца правосудия. - Я надеюсь, Жан Шарль Гайар никогда не имел неприятностей с президиумом коллегии адвокатов? На этот раз мэтр Рамюэль с оскорбленным видом раскинул руки: - Позвольте! Позвольте! С какой целью вы пришли сюда? Он встал, бросил взгляд на часы, стоявшие на камине. - Прошу извинить, но вы сами могли заметить, что в приемной ждут несколько клиентов. В два часа у меня защита. Я полагаю, никто не знает о вашем визите ко мне и все, о чем мы с вами говорили, останется между нами. И, направляясь подпрыгивающей походкой к двери, он театрально вздохнул: - Бедная Жанина! 6 Прежде чем поехать домой позавтракать, Мегрэ зашел на набережную Орфевр и как бы между прочим сказал Лапуэнту: - Мне бы хотелось, чтобы ты как можно скорее обследовал улицу Лабрюйера и все вокруг нее. Кажется, одна американская машина всегда, днем и ночью, стоит около дома мэтра Жана Шарля Гайара. Он протянул Лапуэнту клочок бумаги, на котором заранее записал номерной знак автомобиля. - Я был бы не прочь узнать, в котором часу машина появилась там во вторник вечером и когда она уехала оттуда вчера утром или ночью. Взгляд его больших глаз казался бездумным, спина ссутулилась, походка стала ленивой и тяжелой. Именно в такие минуты все, кто видел Мегрэ, в особенности его сотрудники, считали, что он сосредоточивается. Однако они глубоко заблуждались. И как он ни разуверял их, оставались при своем мнении. На самом же деле то, что он делал, было немножко смешно, даже ребячливо. Комиссар хватался за какую-то отрывочную мысль, крохотный обрывок какой-нибудь фразы и повторял ее в уме, словно школьник, старающийся вдолбить урок себе в голову. Он даже иногда шевелил при этом губами, бормотал вполголоса, стоя один неважно где - посреди своего кабинета или на улице. Слова не обязательно имели смысл. Иногда это напоминало откровенную чепуху. "Бывали случаи, когда клиенты убивали своих адвокатов, но я никогда не слышал, чтобы адвокат убил клиента". Это отнюдь не означало, что комиссар обвинял Жана Шарля Гайара в том, что он задушил тщедушного владельца "Лотоса" и других кабаре. Жена Мегрэ была бы очень удивлена ответом, если бы во время завтрака спросила его внезапно: "О чем ты думаешь?" Возможно, он вполне искренне ответил бы, что ни о чем не думает. И в то же время перед его мысленным взором, словно в волшебном фонаре, проходили картины. Эмиль Буле стоит у двери "Лотоса"... Да, он стоял там почти каждый вечер. Невысокий человек смотрел на небо, на текущую мимо толпу, которая, по мере того как сгущалась тьма, меняла ритм и как бы даже самое свою природу, и прикидывал выручку своих четырех кабаре. А вот другая картина была непривычна для каждого дня: Буле под взглядом гардеробщицы входит в телефонную будку и набирает номер, который не отвечает. Набирает три раза. Четыре. В перерыве между звонками выходит размяться то в зал, то на улицу. И только на пятый или шестой звонок на другом конце провода кто-то наконец берет трубку. Однако Буле уходит не сразу. Стоя на тротуаре рядом с Микки, он время от времени вынимает из кармана часы. "Он не зашел домой, чтобы взять пистолет", - едва не произнес Мегрэ вслух. У Эмиля было разрешение на оружие. Он имел право носить его. В те времена, когда Мазотти и его банда досаждали ему, оно всегда находилось при нем. Если он не взял его в тот вечер, значит, у него не было ни малейших опасений. Наконец, не сказав ни слова похожему на мальчишку-заморыша швейцару, он не торопясь уходит вниз по улице Пигаль. Это последняя картина. Во всяком случае, последняя картина, где Эмиль Буле еще живой. - Какие у тебя планы на завтра? Мегрэ поднял голову от тарелки, посмотрел на жену, словно удивляясь, что видит ее перед собой, подле открытого окна. - На завтра? - переспросил он таким отрешенным голосом, что она рассмеялась. - Ты где-то витаешь. Извини меня. - Завтра - это что? - Воскресенье. Думаешь, тебе придется работать? Он медлил с ответом, сам еще не зная, что будет завтра. Он не подумал о воскресенье. Он всегда очень боялся прервать расследование, считая, что основной залог удачи - стремительность. С каждым днем все труднее добиваться точности от свидетелей. Да и самому ему необходимо удержаться на крыльях порыва, слиться с тем маленьким мирком, в который он оказался погружен. И вот воскресенье, то есть провал. Уже сегодня вторая половина дня будет, по существу, потеряна: ведь для большинства суббота стала своего рода воскресеньем. - Еще не знаю... Позвоню тебе ближе к вечеру. - И совсем как мэтр Рамюэль, высокопарно раскинув руки, он добавил: - Не сердись. Я не виноват. Как и следовало ожидать, жизнь в уголовной полиции уже затихла. Некоторые кабинеты были пусты, комиссары и инспектора отправились за город. - Лапуэнт не вернулся? - Нет еще, шеф. В инспекторской он только что застал врасплох толстяка Торранса, когда тот показывал коллегам, как нужно забрасывать спиннинг. Но нельзя же требовать, чтобы все они, как их начальник, были поглощены делом Буле. Мегрэ не знал, чем заняться в ожидании Лапуэнта, а углубиться в административные досье в субботу, да еще в конце рабочего дня, у него не хватало мужества. Кончилось тем, что он пошел к Лекуэну, своему коллеге из отдела светской жизни. Тот читал газету. Внешне Лекуэн больше походил на гангстера, чем на полицейского. - Мешаю? - Нет. Не очень ясно представляя, зачем он явился сюда, Мегрэ подошел к окну и сел на подоконник. - Ты знал владельца "Лотоса"? - Насколько знаю их всех. Неторопливый разговор без начала и конца тянулся около часа и ничего не прояснил. Для Лекуэна Эмиль Буле был человеком положительным: он не принадлежал к среде, в которой вращался, кое-кто на Монмартре презрительно называл его "бакалейщиком". В четыре часа - воскресный отдых, в сущности, уже начался - комиссар снова, уже в какой раз, распахнул дверь в инспекторскую. - Лапуэнт? - Не вернулся, шеф... Мегрэ знал, что это бесполезно, и все же перешагнул через порог двери, соединяющей их здание с Дворцом правосудия. Еще утром он наметил себе сходить в канцелярию суда и получить там список лиц, интересы которых защищал Жан Шарль Гайар. Дворец правосудия был почти пуст, в его просторных коридорах гуляли сквозняки, и когда Мегрэ открыл дверь в канцелярию суда, он не увидел ни единой души. Любопытно! Кто угодно мог войти, копаться в картотеках, которые занимали стены до самого потолка. Кто угодно мог снять с вешалки мантию в адвокатской гардеробной или усесться в кресло председателя суда. - Ботанический сад и то лучше охраняетя! - проворчал Мегрэ. Вернувшись, он нашел Лапуэнта у себя в кабинете. - Я возвратился с пустыми руками, комиссар. Мне удалось поговорить почти со всеми жителями улицы. Во всяком случае, с теми, кто не уехал на уик-энд. Голубая американская машина им известна. Некоторые знают, кому она принадлежит. Многие видят ее каждое утро, идя на работу, и не задаются вопросом - чья она. Когда я спросил о ночи со вторника на среду, большинство подняли глаза к небу. Для них это слишком давно. Одни с десяти часов спали. Другие вернулись домой из кино в половине двенадцатого, не обратив внимания на машины, которые в этот час вереницей стоят вдоль тротуара. Чаще всего мне отвечали: "Она почти всегда там стоит". Вы понимаете, они привыкли видеть ее на этом месте, и, если даже ее там нет, им кажется, что она стоит. Я обошел окрестные гаражи. Только в одном припомнили эту машину и высокого полнокровного мужчину, который иногда приезжает на ней залить бак. Но он не постоянный их клиент. Есть еще два гаража, однако там мне не удалось никого расспросить по той простой причине, что они закрыты до утра понедельника. Мегрэ снова, как мэтр Рамюэль, раскинул руки. Что он еще может? - Снова сходишь туда в понедельник, - вздохнул он. Зазвонил телефон. Мегрэ узнал голос Антонио, на секунду у него мелькнула надежда, что тот сообщит ему какую-нибудь новость. - Это вы, господин Мегрэ?.. Я здесь с представителем похоронного бюро. Он предлагает назначить похороны на десять утра в понедельник. Я не могу дать ему ответ без вашего разрешения... Чем это может помешать Мегрэ? - Согласен. - Вы получите уведомление. Отпевание будет в церкви Нотр-Дам-де- Лоретт. Мегрэ повесил трубку и пустым взглядом посмотрел на Лапуэнта, ожидавшего указаний. - Можешь идти. Счастливого воскресенья! Если Люкас поблизости, пошли его ко мне... Люкас оказался поблизости. - Есть новости, шеф? - Ничего... Я хочу, чтобы в понедельник утром, как только начнется рабочий день, ты пошел в канцелярию суда и раздобыл там список дел, в которых защиту вел Жан Шарль Гайар. Нет нужды начинать от потопа. Два или три последних года. - Вы опять пойдете сегодня вечером на Монмартр? Мегрэ пожал плечами. Зачем? И повторил Люкасу то, что недавно сказал Лапуэнту: - Счастливого воскресенья! Потом снял телефонную трубку. - Соедините меня с моей квартирой... Алло!.. Это ты?.. Словно он не знал, что это не может быть никто иной, словно не узнал голоса жены! - Ты не помнишь, в котором часу уходит поезд на Морсан?.. Да, сегодня... Если возможно, до обеда... Пять пятьдесят две?.. Ты не против, если мы проведем там вечер и воскресный день?.. Хорошо... Собери маленький чемоданчик... Нет, я позвоню сам... Морсан - местечко на берегу Сены, в нескольких километрах вверх по течению от Корбейя. Там, в гостинице "Старый холостяк" супруги Мегрэ вот уже более двадцати лет проводили иногда воскресенье. Этот тихий оазис на берегу реки, куда приезжали главным образом рыбаки с удочками, комиссар обнаружил во время какого-то расследования. С тех пор чета Мегрэ стала там завсегдатаями. Почти всегда им отводили одну и ту же комнату, один и тот же стол для завтрака и обеда - под деревьями на террасе. - Алло!.. Соедините меня со "Старым холостяком" в Морсане... Через Корбей... Да, "Старый холостяк"... Это гостиница. Из книг он вычитал, что некогда в Морсане любили бывать Бальзак и Александр Дюма, а позднее на литераторские завтраки здесь собирались Гонкуры, Флобер, Золя, Альфонс Доде и другие писатели. - Алло!.. Говорит Мегрэ... Что вы сказали?.. Да, погода прекрасная... Это он знал так же хорошо, как и хозяйка гостиницы. - Наша комната занята?.. У вас есть другая, но не с видом на Сену?.. Ничего... Приедем к обеду. Вот так! Несмотря на Эмиля Буле, они поедут беспечно провести воскресенье на берегу реки. Контингент постояльцев "Старого холостяка" со временем изменился. Уже редко когда встретишь кого-нибудь из тех, кто бывал там раньше. Одни умерли, другие стали слишком стары для поездок. Их место заняли другие, такие же одержимые, и они тоже готовились к поездке за много дней. Было слышно, как они поднимались в четыре часа утра, чтобы между двумя жердями установить на реке свою лодку. Встречались и иные постояльцы, более молодые, в основном парочки, владельцы небольших яхт, - эти до часу ночи танцевали на веранде под звуки магнитофона. Мегрэ спал, хотя слышал пение петуха, шаги тех, кто уходил на рыбалку, и проснулся только в девять утра. Около десяти, когда они, глядя на обгоняющие друг друга паруса на реке, кончали завтракать, г-жа Мегрэ тихо спросила: - Может, ты посидишь с удочкой? У него не было с собой ни удочек, ни снастей - они остались в их маленьком домике в Мен-сюр-Луар, но он всегда мог взять их у хозяйки. Чего ради адвокат стал бы убивать своего клиента? Известны случаи, когда человек убивал своего врача, убежденный, что его неправильно лечили. Наоборот - случай редчайший. Мегрэ помнил только историю Бугра. Эмиль Буле слыл человеком отнюдь не агрессивным. У него не было оснований обвинить своего адвоката в том, что тот предал его: он ни разу не был осужден и его учетная карточка в полиции была девственно чиста. - Выбирайте удилище, какое вам по душе. Снасти в стенном шкафу, а червяки для наживки - где обычно. По узкой тропинке они прошли вдоль берега, выбрали местечко в тени около засохшего дерева, и судьбе было угодно, чтобы через полчаса Мегрэ поймал уже штук пятнадцать плотвичек. Если бы он запасся сачком, то, возможно, вытащил бы из воды голавля весом никак не менее ливра <Ливр - старинная французская мера веса, примерно 0,4 кг.>, который откусил у него конец лески с крючком. Правда, потом поплавок словно застыл. Г-жа Мегрэ читала иллюстрированный журнал, время от времени поднимала голову и смотрела на мужа с дружелюбной улыбкой. Обедали они в своем уголке и, как всегда, под взглядами любопытных, которые глазели на них, а потом принимались шушукаться. Неужели начальник отдела уголовного розыска не имеет права, как все люди, провести воскресенье за городом и, если ему хочется, поудить рыбу? Мегрэ снова пошел на берег реки, но ничего больше не поймал, и они с женой вернулись в Париж шестичасовым поездом, битком набитым горожанами. Поужинали они холодным мясом, глядя сквозь сгущающуюся тьму на полупустые улицы, на дома напротив, где в окнах уже начали зажигаться огни. Буле не проводил воскресные дни за городом. Его кабаре работали все семь дней в неделю, а он был не такой человек, чтобы оставить их без присмотра. Что же касается трех женщин, то вряд ли у них появлялось желание покидать свою маленькую Италию на улице Виктор-Массе. В понедельник, в девять утра, Мегрэ зашел на набережную Орфевр, чтобы убедиться, что ничего нового нет, и без четверти десять такси доставило его на улицу Пигаль. Траурное извещение с черной каймой было прикреплено на решетке "Лотоса". Такое же висело на двери "Голубого экспресса" на улице Виктор-Массе. Около дома, который еще недавно служил жилищем Эмилю Буле, толпился народ. Время от времени кто-нибудь один или несколько человек сразу отделялись от толпы и входили в дом, дверь которого была задрапирована крепом. Мегрэ поступил, как другие: подождал своей очереди у лифта, где уже чувствовался удушливый запах цветов и воска. В гостиной горело множество свечей, возле гроба в черных костюмах стояли Антонио, г-н Резон и старый метрдотель, которого у Буле считали почти членом семьи: из соседней комнаты доносились рыдания женщин. Мегрэ пожал руки, вышел на улицу и остановился в толпе. Он узнавал людей, которых видел в кабаре усопшего. Наверное, здесь собрались все его служащие; женщины на высоченных каблуках выглядели утомленными, и в глазах у них, казалось, сквозило удивление, что они видят утреннее солнце. - Народу-то, а? - коротышка Луи Бубе, тоже в черном костюме, потянул комиссара за рукав с таким видом, словно гордился столь многолюдными похоронами. - Они все пришли... Он хотел сказать - хозяева всех парижских кабаре, в том числе на Елисейских полях и Монпарнасе, музыканты, бармены, метрдотели. - Видели Джо? Бубе указал на Джо-Кетчиста, который сделал комиссару приветственный знак рукой. Джо, как требовали обстоятельства, тоже был в темном костюме. - Кого здесь только нет, а? Яркие платья, слишком светлые шляпы, огромные перстни с печаткой, туфли из замши или крокодиловой кожи... Вид у всех собравшихся был расстроенный. Да, они могли не признавать Эмиля Буле своим, могли называть его бакалейщиком, но все равно он принадлежал ночному Монмартру. - Вы все еще не знаете, кто убийца? В этот момент в дверях дома появился адвокат, - когда он вошел туда, Мегрэ не видел, - но подъехавший катафалк почти сразу же скрыл его от комиссара. Цветов и венков было столько, что они полностью заняли две машины. Еще в одну сели три женщины. За катафалком впереди одиноко шел Антонио, за ним - в несколько рядов - персонал кабаре и танцовщицы, далее - все остальные, образовав кортеж, растянувшийся более чем на сто метров. Торговцы выходили навстречу процессии из своих магазинчиков, домашние хозяйки останавливались на краю тротуара, в домах люди приникали к окнам. Пробегая вдоль длинной печальной вереницы людей, щелкали аппаратами фотографы. Едва шестеро мужчин, несшие гроб, переступили порог церкви, раздались звуки хора. За гробом под плотными вуалями прошли три женщины. Мгновение спустя взгляды комиссара и Жана Шарля Гайара скрестились, и адвокат тут же исчез в толпе. Мегрэ стоял в глубине церкви, куда каждый раз, когда открывалась дверь, врывался сноп солнечных лучей. А комиссар, вновь и вновь, словно в карточной игре, вызывал в памяти одни и те же картины. Руле вынимает из кармана часы. Буле выжидает несколько минут, перед тем как пойти вниз по улице Пигаль. Антонио сделал все как полагается. Правда, не было панихиды, только отпевание. Выходили медленно. Семью и ближайших служащих ожидали с полдюжины машин, потому что на кладбище Монмартр не было больше мест, и Буле решили похоронить в Иври. Антонио нашел время пробраться сквозь толпу и подойти к комиссару. - Хотите поехать? Мегрэ знаком показал, что нет. Он не выпускал из поля зрения уходящего адвоката, и ему пришлось поработать локтями, чтобы догнать его. - Богатые похороны! - сказал Мегрэ, почти совсем как Микки на улице Виктор-Массе. - Вы не поедете на кладбище? - Мне надо работать. И потом меня никто не приглашал. - Весь Монмартр собрался. Толпа продолжала расходиться, катафалк и машины удалялись. - По всей вероятности, вы встретили здесь кое-кого из ваших клиентов. - В подобной ситуации так случилось бы с любым адвокатом. Меняя тему разговора, словно эта была ему не по душе, Гайар спросил: - Вы напали на след? - Назовем это началом следа. - То есть? - Мне не хватает главного - мотива. - А все остальное у вас уже есть? - Увы, пока я не имею доказательств. Вы ездили вчера за город? Собеседник удивленно посмотрел на него. - Почему вы спрашиваете меня об этом? Они прошли, как и многие другие, вверх по улице Нотр-Дам-де-Лоретт, которая редко бывала столь многолюдна в такой час, миновали "Сен- Троп", где сняли с витрины фотографии обнаженных женщин и тоже поместили траурное извещение. - Да просто так, - ответил Мегрэ. - Мы ведь с женой вчера выбрались за город. Да и вообще большинство парижан по воскресеньям уезжают в деревню или к морю. - Моя жена давно уже не выходит из дому. - Значит, вы проводите воскресенья в одиночестве на улице Лабрюйера? - Я провожу их за изучением дел. Жан Шарль Гайар пытался разгадать, чего ради комиссар увязался за ним. Мегрэ нужно было бы идти вниз, к центру города, а он продолжал шагать рядом, и вскоре они оказались на улице Лабрюйера, где на своем обычном месте перед домом стояла голубая машина. Наступило секундное замешательство. Не похоже было, что Мегрэ собирается уйти. Адвокат держал ключ в руке. - Не приглашаю вас зайти: мне известно, насколько вы заняты. - А я как раз хотел просить у вас разрешения позвонить по телефону. Дверь открылась. - Пройдемте ко мне в кабинет. Дверь, ведущая в соседний кабинет, была распахнута, тридцатилетняя секретарша поднялась из-за стола. Не обращая внимания на Мегрэ, она обратилась к патрону: - Было два звонка, один из Канна. - Сейчас, Люсетт. Гайар выглядел озабоченным. - Вы хотите звонить в Париж? Вот телефон. - Спасибо. В окно был виден мощенный булыжником двор, в центре которого высилась довольно красивая липа. Мегрэ стоя набрал номер. - Алло!.. Инспектор Лапуэнт не вернулся?.. Дайте-ка его, будьте любезны... Спасибо!.. Да... Алло!.. Лапуэнт?.. Ты нашел, что искал?.. Он долго слушал, а адвокат в это время, не садясь за стол, перекладывал на нем с места на место папки с делами. - Да... Да... Понимаю... Ты уверен в дате? Дал ему подписать показания?.. Нет, я на улице Лабрюйера... Люкас вернулся?.. Еще нет?.. Разговаривая, он смотрел то на двор, где два дрозда прыгали по булыжнику, то на тень адвоката, который ходил взад и вперед у окна. - Подожди меня... Да... Я не задержусь, и, возможно, у меня будут новости. Да, он тоже имел полное право разыграть эту маленькую комедию! Повесив трубку, Мегрэ изобразил на лице замешательство, с озадаченным видом почесал в затылке. Оба они все еще стояли, и адвокат с любопытством разглядывал комиссара. Мегрэ нарочно затягивал молчание. Наконец он нарушил его, сказав с легким укором в голосе: - У вас неважная память, господин Гайар... - На что вы намекаете? - Или же по причине, которую мне не удалось разгадать, вы тогда не сказали правду. - А именно? - Разве вы сами не знаете? - Клянусь вам... Адвокат был мужчина крупный и сильный и еще несколько минут назад уверенный в себе. Теперь его лицо напоминало лицо пойманного с поличным мальчишки, который упрямо старается прикидываться невинным. - Я и в самом деле не понимаю, что вы имеете в виду. - Разрешите мне закурить? - Прошу вас. Мегрэ набил трубку, лицо его было нахмурено, как у человека, который выполняет неприятный долг. Адвокат предложил: - Не хотите ли присесть? - Дело минутное... Когда я приходил к вам в пятницу, я упомянул о вашей машине. - Возможно. Наш разговор как-то перескакивал с одного на другое, я был несколько взволнован известием, которое вы мне сообщили, и не помню деталей. - Вы сказали мне, что ваша машина обычно стоит около дома и вы оставляете ее там на ночь. - Совершенно верно. Она стояла там и эту ночь и предыдущую. Вы могли ее видеть и сейчас, - Но недавно были дни, когда она там не стояла. Адвокат сделал вид, будто пытается что-то припомнить. - Погодите... Внезапно он весь побагровел, и Мегрэ ощутил к нему почти жалость. Чувствовалось, что только благодаря неимоверному усилию он еще сохраняет присутствие духа. - Я не припомню, на прошлой ли неделе или на предыдущей возникла нужда подремонтировать ее. Я могу уточнить у секретарши. Это она звонила в гараж, чтобы пришли за машиной и привели ее в порядок. Однако он не сделал ни шагу в сторону двери, ведущей в кабинет секретарши. - Позовите ее. В конце концов он толкнул створку двери. - Вы не могли бы зайти на минутку? Комиссар хочет задать вам вопрос. - Не волнуйтесь, мадемуазель. Вопрос самый невинный. Я хотел бы знать, когда вы звонили в гараж на улицу Балю, чтобы оттуда пришли за машиной. Секретарша посмотрела на патрона, словно спрашивая у него разрешения ответить. - В понедельник, во второй половине дня, - сказала она наконец. - Речь, несомненно, идет о последнем понедельнике? -Да. Она была красива, мила, и белое нейлоновое платье привлекательно облегало ее фигуру. Каковы у нее отношения с Гайаром? Но сейчас Мегрэ было не до этого. - Требовался серьезный ремонт? - Я могу показать вам квитанцию из гаража. Мне прислали ее сегодня. Ведь, помимо всего, еще меняли амортизатор. Там рассчитывали вернуть машину утром в среду. - Но не вернули? - Позвонили по телефону и извинились. Машина американская. В Париже запасных частей не оказалось, пришлось звонить на склад в Гавр. Жан Шарль Гайар делал вид, будто разговор его не интересует, и сев наконец за свой стол, листал какое-то досье. - Когда же машина была возвращена? - В четверг или пятницу. Вы разрешите? Это помечено в моей записной книжке. Она прошла в свой кабинет и тут же вернулась. - В четверг вечером. Они получили запасные части и ремонтировали весь день. - Вы в тот вечер не работали? Снова быстрый взгляд на адвоката. - Нет. Вечерами я работаю редко. Только когда есть неотложные дела. - А за последнюю неделю? Она без колебаний покачала головой: - Я не работала по вечерам уже по меньшей мере две недели. - Благодарю вас, мадемуазель. Она вышла, прикрыв за собой дверь, а Мегрэ с трубкой во рту остался стоять посреди кабинета. - Так! - проворчал он наконец. - Что "так"? - Ничего. Ничтожная деталь, которая может оказаться важной, но может обернуться и ничем. Вы достаточно знакомы с нашим ремеслом и знаете, что мы не имеем права пренебречь даже самой малостью. - Не понимаю, чем моя машина... - Если бы вы были на моем месте, вы бы это поняли. Спасибо за разрешение воспользоваться вашим телефоном. Теперь мне пора вернуться к себе. Адвокат встал. - Вы больше ни о чем не хотите спросить меня? - О чем мне спрашивать еще? Все, что я хотел, я спросил у вас в пятницу. Надеюсь, вы отвечали мне вполне откровенно? - У меня нет никаких оснований для... - Безусловно. Только вот относительно машины... - Уверяю вас, это просто выскочило у меня из головы. За последние месяцы машина потребовала ремонта уже в третий или четвертый раз, а тут еще я решил сменить... - И три дня вы пользовались такси? - Да. Иногда я беру такси, даже если моя машина стоит у подъезда. Чтобы не искать места, где ее припарковать. - Понимаю. У вас сегодня защита? - Нет. Я уже говорил вам, что защищаю довольно редко. Я скорее юрисконсульт. - Значит, вы весь день будете дома? - Если только у меня не назначена какая-нибудь встреча в городе. Минутку... Он снова открыл дверь в соседний кабинет. - Люсетт! Взгляните, пожалуйста, должен я идти куда-нибудь сегодня во второй половине дня? Мегрэ показалось, что девушка плакала. Ни глаза, ни нос у нее не покраснели, но взгляд был тусклый, и в нем сквозило беспокойство. - По-моему, нет. Все ваши встречи назначены здесь. Однако она справилась по своей красной записной книжке. - Да, здесь. - Вы получили ответ, - заключил адвокат. - Благодарю вас. - Вы думаете, я вам потребуюсь? - Пока не знаю точно, но ведь никогда не угадаешь... До свидания, мадемуазель. Не поднимая на него глаз, она кивнула в ответ. Жан Шарль Гайар провел комиссара в коридор. Дверь приемной была приоткрыта, и, проходя мимо, можно было увидеть ноги ожидавшего там мужчины. - Еще раз благодарю за телефон. - Пустяки. - Извините меня. Когда, пройдя метров пятьдесят по тротуару, Мегрэ обернулся, Гайар все еще стоял на пороге и смотрел ему вслед. 7 Это случалось с ним много раз, случалось часто, но никогда еще не было столь отчетливо, столь характерно. Чем менее ты уверен в себе, чем меньше фактов у тебя в руках, тем с большей настойчивостью идешь по намеченному пути. Говоришь себе, что ты волен в случае надобности повернуть на сто восемьдесят градусов и искать в ином направлении. Посылаешь инспекторов направо и налево. Тебе кажется, что ты топчешься на месте, но потом обнаруживаешь какую-нибудь крохотную новую зацепку и начинаешь осторожно продвигаться вперед. И в тот момент, когда ты ждешь этого меньше всего, нить вдруг выскальзывает из рук. Ты уже больше не управляешь расследованием. Факты повелевают тобой, и тебе приходится делать шаги, которых ты не предвидел, к которым не готов. И тогда проходит один или много томительных часов. Ты допрашиваешь самого себя. Задаешь себе вопрос, не пошел ли ты сразу, с самого начала, по неверному пути и не окажешься ли перед пустотой или, еще хуже, перед фактом, что реальность весьма отличается от того, что ты себе вообразил. В конце концов, какова была его единственная отправная точка? Всего лишь убеждение, подкрепленное - что правда, то - правда - опытом: люди из преступной среды, всякий сброд, как их теперь называют, не душат. Они действуют револьвером, иногда ножом, но в анналах уголовной полиции нет даже намека хотя бы на единое преступление в этой среде, когда в вину вменялось бы удушение. И еще одно: они бросают свою жертву на месте преступления, и в архивах тем более не зарегистрирован ни один случай, когда убийца хранил бы у себя труп в течение нескольких дней, а потом подбросил его на улицу. Итак, комиссар был буквально загипнотизирован последним вечером в жизни Буле, его телефонными звонками, его ожиданием у двери "Лотоса" рядом с одетым в ливрею Микки, всем, вплоть до той самой минуты, когда Буле непринужденной походкой пошел вниз по улице Пигаль. Все построение Мегрэ держалось на этом и еще на истории с полумиллионом франков, взятым из банка двадцать второго мая. Это построение предполагало, что не произошло никакой любовной драмы в "маленькой Италии" на улице Виктор-Массе, что три женщины живут там в мире и согласии, именно так, как это кажется с первого взгляда, что у Эмиля Буле не было любовницы и, наконец, что Антонио - честный человек. Окажись одна из этих гипотез, вернее, не из гипотез даже, а из фактов, в которых Мегрэ был убежден, неверной, и все его построение рухнет. Не потому ли у него был такой недовольный вид и он продолжал заниматься этим делом с некоторым отвращением? День был жаркий, солнце палило через окно, хотя комиссар опустил штору. Они с Люкасом сняли пиджаки, закрыли дверь и занялись работой, которая, возможно, заставила бы судебного следователя только пожать плечами. Правда, следователь, которому поручили вести дело, не тревожил их, твердо уверенный, что в подоплеке здесь - какое-то пустяковое сведение счетов, да и пресса не уделяла больше этому внимания. "Адвокат не убивает своих клиентов..." Эта фраза уже становилась ритурнелью, Мегрэ никак не мог освободиться от нее, словно от навязчивой песенки, которую слишком часто передают по радио или телевидению. "Адвокат..." Однако сегодня утром, после похорон, комиссар снова отправился к мэтру Жану Шарлю Гайару, но вел себя там, насколько мог, благоразумно. Выйдя из церкви, он как бы случайно проводил адвоката до улицы Лабрюйера, задал ему несколько вопросов, старался не проявлять настойчивости. "Адвокат не убивает..." Это было такое же уверенное, такое же обоснованное утверждение, как и то, из которого он исходил: "В преступном мире не душат..." Только ведь известного адвоката не вызовешь на набережную Орфевр и не подвергнешь его многочасовому допросу, не рискуя обрушить на себя гнев всей Коллегии адвокатов, если уж не всего юридического аппарата. Есть профессии, где особенно чувствуется корпоративность. Мегрэ заметил это, когда говорил по телефону со своим другом Шаваноном, и особенно во время визита к неувядающему мэтру Рамюэлю. "Адвокат не убивает своих клиентов..." Итак, именно клиентами Жана Шарля Гайара занимались двое мужчин в позолоченном солнцем кабинете Мегрэ. Люкас вернулся из суда со списком, составить который ему помог один из письмоводителей канцелярии. В голове Люкаса тоже начала зарождаться одна мысль. Пока еще смутная. Ему никак не удавалось уловить ее суть. - Письмоводитель сказал мне одну любопытную вещь. - Какую? - Сначала, когда я назвал имя Жана Шарля Гайара, он как-то странно усмехнулся. Потом я попросил у него список дел, которые вел этот адвокат за последние два года, и взгляд его стал еще более язвительным. - Вы найдете их не много, - сказал он мне. - У него мало клиентов? - спросил я. - Напротив! - ответил он. - Насколько я слышал, у Гайара огромная практика, и, говорят, он зарабатывает больше, чем некоторые мэтры из Коллегии адвокатов, которые защищают в суде каждую неделю. Меня это заинтриговало, я пытался его разговорить, но он только листал свои досье и молчал. Иногда бормотал, читая фамилию и дату на листке: - Оправдательный приговор. Немного позднее: - Опять оправдательный приговор. И вид у него был ехидный, что раздражало меня. - Наконец-то! Осуждение. Условное, надо думать. И так до конца. Список рос. Оправдательные приговоры следовали один за другим, чередуясь с обвинительными условными или назначающими незначительное наказание. Наконец я пошел на провокацию. - Он, должно быть, очень влиятельный адвокат, - сказал я.. Тогда письмоводитель взглянул на меня так, словно в душе смеялся надо мной, и только потом удостоил ответом: - Он, как никто, умеет выбирать себе дела. Именно эта фраза заинтриговала Люкаса, и за нее ухватился Мегрэ. Наверняка не только для обвиняемого, но и для его защитника куда приятнее выиграть процесс, чем проиграть его. С каждым процессом популярность адвоката возрастает, клиентура увеличивается. Выбирать себе дела... А пока двое мужчин придирчиво вчитывались в список, который принес Люкас. Они принялись за первую подборку. На листе бумаги инспектор записал дела, проходившие как гражданские. Поскольку и Мегрэ и Люкас были не очень-то сведущи в этой области, они решили пока ими не заниматься. Дела иного характера, в общем, были весьма немногочисленны - десятка три за два года. Именно это позволило Жану Шарлю Гайару утверждать: - Я защищаю редко... Люкас одну за другой читал фамилии: - Ипполит Тесье. Подлог и использование подлога. Оправдан первого сентября. Оба копались в памяти. Если ничего не вспоминали, Мегрэ открывал дверь в инспекторскую: - Тесье. Подлог и использование подлога... Вам это о чем-нибудь говорит? - Не бывший ли это управляющий казино где-то в Бретани, который пытался открыть подпольный игорный дом в Париже? И они шли дальше. - Жюльен Вандр. Ограбление. Оправдан. Этого Мегрэ помнил. Скромный человек, с виду печальный мелкий чиновник, специализировавшийся на краже транзисторов. Его ни разу не поймали с поличным, и никаких формальных улик против него не было. Тогда, помнится, комиссар посоветовал следователю не привлекать его к ответственности, а подождать когда он попадется на месте преступления. - Запиши его в третий список. А в это время толстяк Торранс коротал время в тени бистро напротив дома адвоката, и в нескольких метрах от него, у тротуара, неподалеку от голубого американского лимузина, стояла наготове полицейская машина без опознавательных знаков. Если Торрансу было поручено провести весь день за круглым столиком на одной ножке, чтобы следить за дверью напротив, то сколько же кружек пива ему предстояло выпить? - Юрбен Потье. Хранение краденого. Год тюрьмы условно... Этим делом несколько месяцев назад занимался Люкас, и Юрбена Потье, тучного, с пучками черных волос в ноздрях, и такого же неухоженного, как счетовод г-н Резон, много раз вызывали на набережную Орфевр. Он был старьевщиком и держал лавку на бульваре Шапель. Что только там не покупалось и не продавалось! Старые керосиновые лампы, и тут же холодильники, и чуть ли не до дыр изношенное платье. Он говорил: - Я честный коммерсант. Скромный, но честный. Когда этот тип пришел ко мне со свинцовыми трубами, я не знал, что они краденые. Я их взял для... Каждая фамилия вызывала у Мегрэ раздумье. Раз десять дверь в инспекторскую открывалась. - Запиши... - Гастон Моран. Кража машин. - Рыжий юнец? - Это у меня не записано. - Прошлой весной? - Да, в апреле. Речь идет о банде, которая перекрашивала машины и отправляла их в провинцию перекупщикам. - Позови Дюпё. Инспектор Дюпё, занимавшийся этим делом, к счастью, находился в соседней комнате. - Это тот рыжий юнец, что преподнес нам историю о своей старой, больной матери? - Да, шеф. У него и впрямь была старая, больная мать. А ему тогда исполнилось всего девятнадцать. В банде он играл самую незначительную роль. Просто стоял на стреме, пока Жюстен Псих угонял машины. Два дела о сутенерстве. Еще ограбления. Ни одного громкого процесса, который занял бы первые полосы газет. Зато все клиенты адвоката в той или иной степени были при деле. - Продолжай, - вздохнул Мегрэ. - Все. Вы же сказали: дальше чем за два последних года не копать. Ни единой зацепки, ради чего стоило заниматься изучением деятельности адвоката, который все-таки живет в особняке, хотя особняк этот - самое заурядное строение. Разумеется, нужно обратить внимание на дела, которые не дошли до суда, - их, пожалуй, больше всего. Имелась у Гайара еще одна категория клиентов - те, для кого он, как для Буле, составлял налоговые декларации. Мегрэ страдал. Было жарко. Его мучила жажда. Ему казалось, что он запутался, и он пытался начать все сначала. - Соедини! меня с налоговым инспектором девятого округа. Пустячная затея, но в их положении нельзя пренебрегать ничем. - Кто у телефона?.. Господина Жюблена... Хорошо, соедините меня с ним... От комиссара Мегрэ из уголовной полиции... Да... Алло!.. Нет, комиссар хочет говорить лично с господином Жюбленом. Инспектор Жюблен, по всей вероятности, был или человеком слишком занятым, или очень кичился своими высокими обязанностями, потому что прошло почти пять минут, прежде чем он соблаговолил отозваться. - Алло! Передаю трубку комиссару... Мегрэ, вздохнув, взял ее. - Сожалею, что приходится вас беспокоить, господин Жюблен. Мне хотелось бы спросить вас кое о чем... Что вы сказали?.. Да, это имеет косвенное отношение к Эмилю Буле... Вы уже прочли газеты... Понимаю... Нет, меня интересуют не его декларации. Этим можно будет заняться позже, и я обещаю вам, что пойду официальным путем... Да, безусловно... Я понимаю вашу щепетильность... Мой вопрос несколько иного характера. У Буле были с вами какие-либо трения?.. Ну, я хочу сказать, приходилось ли вам, к примеру, угрожать ему привлечением к ответственности?.. Нет?.. Именно так я и думал... Декларации в безукоризненном порядке... Конечно... Конечно... Мегрэ слушал, кивая головой и что-то чертя на бюваре. Голос г-на Жюблена так сильно вибрировал в трубке, что Люкас слышал почти все, что тот говорил. - В общем, у него был хороший советчик... Адвокат, я знаю. Жан Шарль Гайар... Вот о нем-то я и хочу поговорить... Мне кажется, он занимается многими из ваших налогоплательщиков... Что вы сказали?.. Слишком многими?.. Мегрэ подмигнул Люкасу и вооружился терпением, потому что инспектор Жюблен вдруг стал словоохотлив. - Да... Да... Очень ловкий, наверняка... Как?.. Декларации неуязвимы... Вы пытались?.. Безрезультатно... Понимаю... Позвольте задать еще один вопрос. К какой социальной прослойке принадлежат в основном клиенты Гайара?.. Всех понемногу, понимаю... Да... Да... Многие из его же квартала... Владельцы гостиниц, ресторанов, кабаре... Вне всякого сомнения, это трудно... Разговор продлился еще около десяти минут, но комиссар слушал уже вполуха, потому что его собеседник, такой сдержанный поначалу, рассказывал теперь, приводя убедительные факты, о своей борьбе с теми, кто мошенничает при уплате налогов. - Уф! - вздохнул Мегрэ, положив трубку. - Слышал? - Не все. - Как я и предполагал, декларации Эмиля Буле были безукоризненны... Господин Жюблен с грустью повторил это слово, я не знаю, сколько раз. Много лет он пытался уличить его. Еще в прошлом году тщательнейшим образом проверил все его счета и не нашел ни единой зацепки. - А у других? - Вот именно! Так у всех клиентов Жана Шарля Гайара... Мегрэ задумчиво смотрел на список, составленный Люкасом. Он вспомнил слова секретаря суда: "Он умеет выбирать себе дела". Итак, и в этой области адвокат тоже умел выбирать себе клиентов: хозяева гостиниц на Монмартре, как, впрочем, и те, кто сдает комнаты не только на ночь, но и на час, содержатели баров вроде Джо-Кетчиста, владельцы кабаре или скаковых лошадей. Верно только что сказал по телефону г-н Жюблен: "С этой братией попробуй-ка докажи, каковы их доходы и каковы накладные расходы". Стоя у окна, Мегрэ еще раз пробежал глазами список. Нужно выбрать, и от этого выбора, возможно, будет зависеть дальнейшее расследование. - Позови Дюпё. Инспектор Дюпё снова вошел в кабинет. - Ты знаешь, что сталось с Гастоном Мораном, о котором мы сейчас говорили? - Месяц или два назад я видел его у бензоколонки в одном из гаражей на Итальянской авеню. Совсем случайно. Отвозил жену с детишками в деревню и думал, где бы заправить машину. - Позвонишь хозяину гаража и узнаешь, работает ли он еще у него. Пусть тот помалкивает. Я не хочу, чтобы парень струхнул и улизнул от нас. Если с Мораном ничего не получится, он выберет из списка другого, затем следующего, и так до тех пор, пока не найдет то, что ищет. А он и сам еще не знал, что ищет. Во всех делах, которые вел адвокат, имелась одна довольно характерная деталь, как бы общая отправная точка, которую Мегрэ затруднился бы определить. "Адвокат не убивает своих клиентов..." - Я еще нужен вам, шеф? - Да, останься. Мегрэ говорил словно с самим собой, не досадуя, однако, что у него есть слушатель. - В сущности, у них у всех есть веские основания быть ему благодарными. Или они предстают перед судом, и суд их оправдывает. Или налоговый инспектор вынужден примириться с декларациями. Не знаю, улавливаешь ли ты, что я хочу сказать. У любого адвоката, как правило, неизбежно бывают клиенты, которые недовольны им. Если он проигрывает дело, если его подзащитный сурово наказан... - Понимаю, шеф. - Так вот, это ведь не легко - выбрать... Вернулся Дюпё. - Он по-прежнему работает в том же гараже. И сейчас он там... - Возьми во дворе машину и как можно скорее привези его ко мне. Да не пугай слишком. Скажи, просто надо кое-что уточнить. Однако нельзя и допустить, чтобы он был чересчур спокоен. Половина пятого. Жара не только не спала, а скорее усилилась. Никакого движения воздуха. Рубашка Мегрэ начала прилипать к телу. - Не сходить ли нам пропустить по кружке? Маленькая передышка в пивной "У дофина" в ожидании Гастона Морана. Но в тот момент, когда они уже выходили из кабинета, раздался телефонный звонок. Комиссар заколебался, стоит ли возвращаться назад, но для очистки совести снял трубку: - Это вы, шеф?.. Говорит Торранс. - Я узнал твой голос. Ну что? - Я звоню с авеню Великой Армии. - Что ты там делаешь? - Двадцать минут назад Гайар вышел из дома и сел в машину. Мне повезло: на углу улицы Бланш был затор, я успел вскочить в свою и нагнать его. - Он не заметил, что его ведут? - Наверняка нет. Сейчас поймете, почему я в этом убежден. Он сразу же кратчайшим путем направился к площади Звезды. Движение было сильное, ехали медленно, а на авеню Великой Армии вообще еле тащились. Так мы миновали один за другим несколько гаражей. Казалось, Гайар колеблется. Наконец он свернул в гараж "Модерн", что около заставы Майо. Ну, я подождал возле. Как только увидел, что он вышел и пешком направился к Булонскому лесу, ринулся туда. Вот уж поистине крохотный непредвиденный фактик, который, кажется, отнимает у Мегрэ свободу действовать или, точнее, заставит его какое- то время действовать не так, как он наметил. Мегрэ слушал Торранса, лицо его все более и более серьезнело, и не похоже было, что он еще думает о кружке пива, которую сам себе пообещал. - Это громадное заведение с автоматической линией для мойки автомобилей. Мне пришлось показать старшему мастеру свой значок. Жан Шарль Гайар не постоянный их клиент. Там не припомнят, чтобы он появлялся у них в гараже раньше. Он спросил, не могут ли они вымыть его машину максимум за час. В половине шестого ему надо ехать. - Они уже начали работу? - Собирались, но я попросил подождать. Нужно было немедленно принимать решение. - Что мне делать? - Жди там и не давай никому дотронуться до машины. Я пошлю к тебе кого-нибудь, кто пригонит ее сюда. Не бойся. Бумаги будут. - А когда вернется Гайар? - С тобой останется инспектор. Пока еще не знаю кто. Предпочитаю, чтобы вы были вдвоем. С Гайаром держись предельно вежливо, но все же устрой так, чтобы он приехал с тобой сюда. Мегрэ подумал о юном похитителе автомобилей, которого он ждал. - Не веди его сразу ко мне в кабинет. Заставь подождать. Возможно, он будет возмущаться. Не поддавайся. И главное, не разрешай ему звонить по телефону. Торранс без энтузиазма вздохнул: - Хорошо, шеф. Но управляйтесь побыстрее. Меня удивит, если он в такую жару долго прогуляет по Булонскому лесу. Мегрэ колебался, идти ли ему срочно к судебному следователю, чтобы снять с себя ответственность. Но он был почти убежден, что судейский помешает ему действовать так, как подсказывает интуиция. В соседней комнате он один за другим оглядел всех инспекторов. - Вашэ... - Да, шеф? - Ты когда-нибудь водил американскую машину? - Приходилось. - Гони в гараж "Модерн", что на авеню Великой Армии. Это совсем близко от заставы Майо. Найдешь там Торранса, он покажет тебе голубую машину. Приведи ее к нам во двор и старайся как можно меньше дотрагиваться до нее. - Понятно. - А ты, Жанен, поедешь с ним, но останешься в гараже с Торрансом. Он знает, что делать. Мегрэ взглянул на свои часы. С тех пор как Дюпё ушел на Итальянскую авеню, прошло всего пятнадцать минут. Он повернулся к Люкасу: - Пойдем. Если сделать это быстро, они все же имеют право выпить по кружке пива. 8 Прежде чем приказать ввести механика, Мегрэ расспросил Дюпё: - Как все прошло? - Сначала он очень удивился и спросил меня, не работаю ли я с вами. Он показался мне скорее заинтригованным, чем обеспокоенным. Дважды задал один и тот же вопрос: - Вы уверены, что именно комиссар Мегрэ хочет меня видеть? Потом пошел вымыть руки и снять промасленную спецовку. По дороге спросил: - Имеют право вернуться к делу, приговор по которому уже вынесен? - Что ты ответил? - Что не знаю, но думаю, нет. Всю дорогу он выглядел растерянным. - Приведи его и оставь нас. Когда Морана ввели в кабинет Мегрэ, парень был поражен, заметив, что прославленный комиссар волнуется больше, чем он сам. Мегрэ смотрел, как он идет по комнате - нескладный, с всклокоченной рыжей шевелюрой, голубыми фарфоровыми глазами и веснушками вокруг носа. - Раньше, - начал он, словно кидаясь в атаку, - вы довольствовались тем, что заставляли допрашивать меня ваших инспекторов. В нем чувствовались хитрость и наивность одновременно. - Так вот я сразу скажу, что ничего не натворил. У него не было страха. То, что он находился здесь, один на один с таким знаменитым человеком, несомненно, производило на него впечатление, но страха у него не было. - Однако ты уверен в себе. - А почему бы мне не быть уверенным? Разве суд не признал мою невиновность? Ну, скажем, почти невиновность. И я вел себя покладисто, уж вы-то знаете это лучше, чем кто-либо. - Ты хочешь сказать, что выдал сообщников? - Они злоупотребили моей наивностью, адвокат это доказал. Он объяснил, что у меня было трудное детство, что на моем иждивении мать и она больна... По мере того как он говорил, у Мегрэ складывалось любопытное впечатление. Механик выражал свои мысли с некоторой выспренностью, но нарочито утрируя свое произношение уличного парижского мальчишки; и в то же время глаза его весело поблескивали, словно он чувствовал удовлетворение от роли, которую играет. - Я надеюсь, за мной пришли не по поводу той истории? С тех пор я веду себя спокойно, ручаюсь, никто не скажет обратного. Так что же тогда? Он сел, не ожидая приглашения, - случай редкий в этом кабинете, даже вытащил из кармана пачку "Голуаз". - Можно? Мегрэ, все еще изучающе разглядывавший его, согласно кивнул. - А если по каким-то соображениям мы начинаем расследование снова? Моран вздрогнул, на лице его вдруг появилось недоверие. - Это невозможно. - Предположим, мне надо кое-что уточнить. На столе Мегрэ зазвонил телефон, и голос Торранса сообщил: - Он здесь... - Протестовал? - Не очень. Говорит, что торопится и хочет увидеть вас немедленно. - Скажи, что я приму его сразу же, как только освобожусь. Гастон Моран слушал, нахмурив брови, словно соображая, что за комедию разыгрывают перед ним. - Это все липа, верно ведь? - бросил он, когда комиссар положил трубку. - Что "липа"? - Зачем меня привели сюда? Хотите запугать? Вы прекрасно знаете, что все улажено. - Что улажено? - Я чист, вот что! Хватит на меня вешать! И тут - Мегрэ это возмутило больше всего - мальчишка, не без смущения, правда, подмигнул ему. - Послушай, Моран, тобой занимался инспектор Дюпё. - Да, тот, который сейчас привел меня сюда. Я не помнил его имени. Он правильно вел себя. - Что значит "правильно"? - Правильно - и все. - А все же? - Не понимаете? - Ты хочешь сказать, что он не устраивал тебе ловушек и допрашивал по-хорошему? - Я думаю, он допрашивал меня так, как должен был допрашивать. В словах юноши, в его поведении проскальзывала какая-то двусмысленность, которую комиссар силился разгадать. - Так было нужно, верно ведь? - Потому что ты был невиновен? Судя по всему, Моран чувствовал себя не в своей тарелке, он тоже был в замешательстве, и слова Мегрэ сбивали его с панталыку, так же как и его слова - Мегрэ. - Знаете... - глубоко затянувшись сигаретой, начал он опять, но уже не без колебания. - Что? - Да так, ничего. - Что ты хотел сказать? - Уже и сам не помню... Зачем я вам потребовался? - Что ты хотел сказать? - По-моему, здесь что-то не клеится. - Не понимаю. :- Вы уверены в этом? Но в данном случае мне лучше заткнуться. - Немного поздно. Что ты хотел сказать? Мегрэ не угрожал, но был тверд. Он стоял спиной к окну и выглядел так внушительно, что Гастон Моран почувствовал, как его начинает охватывать паника. - Я хотел бы выйти, - пробормотал он вдруг, вставая. - Не прежде чем скажешь... - Значит, ловушка?.. Кто струсил?.. Кому игра оказалась не по нраву? - Какая игра? - Скажите мне сначала, что вы знаете. - Здесь я допрашиваю. Какая игра? - Если потребуется, вы будете повторять мне это до завтра, верно ведь? Мне говорили, но я не верил. - Что тебе еще говорили? - Что со мной будут любезны. - Кто тебе это сказал? Парень отвернул голову, решив молчать и в то же время понимая, что в конце концов уступит. - Так не играют, - процедил он сквозь зубы. - Что? Тогда Моран вдруг распетушился и подскочил к комиссару. - Ах, вы не знаете, нет? Ну а про сто тысяч франков? Лицо Мегрэ так поразило парня, что он застыл в оцепенении. Он видел огромную фигуру, надвигающуюся на него, две протянутые к нему могучие руки, которые схватили его за плечи и начали трясти. Никогда в жизни Мегрэ не был так бледен. Лицо его, лишенное какого- либо выражения, походило на каменную глыбу. Он произнес бесстрастным, но все равно внушительным голосом: - Повтори! - С... С... Вы делаете мне больно. - Повтори! - Сто тысяч франков. - Какие сто тысяч франков? - Отпустите меня. Я все скажу. Мегрэ выпустил парня, но был по-прежнему бледен и в какой-то момент даже приложил руку к груди - так бешено колотилось его сердце. - Я подозревал, что дал маху. - Гайар? Моран кивнул. - Это он обещал, что с тобой будут любезны? - Да. Он не сказал - любезны, он сказал - к тебе отнесутся с пониманием. - И что ты будешь оправдан? - Что в самом худшем случае я получу условное наказание. - И потребовал у тебя сто тысяч франков за защиту? - Нет, не за защиту. Это само собой. - Чтобы кому-то передать их? Юный механик был настолько взволнован, что на глазах его даже выступили слезы. - Вам. Минуты две Мегрэ стоял неподвижно со сжатыми кулаками, потом постепенно его лицо немного ожило. Неожиданно он резко повернулся спиной к парню и на некоторое время застыл так, глядя в окно, хотя штора была опущена. Когда он снова повернулся к Морану, выражение лица у него было почти такое же, как обычно, но он вдруг почувствовал себя бесконечно усталым и мог бы поклясться, что постарел. Он сел за стол, указав парню на стул, машинально принялся набивать трубку. - Кури. Он произнес это как приказ, словно для того, чтобы отогнать бог знает каких демонов. Мягко, тихим, приглушенным голосом он продолжал: - Я полагаю, ты сказал мне правду. - Клянусь здоровьем матери!.. - Кто направил тебя к Гайару? - Один старик, что живет на бульваре Шапель. - Не бойся. К твоему делу возвращаться не будут. Стало быть, речь идет о некоем Потье, старьевщике. - Да. - Ты крал и сбагривал ему краденые вещи. - Бывало иногда. - Что он сказал тебе? - Чтобы я повидался вот с этим адвокатом. - Почему именно с ним, а не с другим? - Потому что он заодно с полицией. Теперь-то я понимаю, что это не так. Он одурачил меня на сто тысяч франков. Мегрэ размышлял. - Слушай. Сейчас сюда кое-кого приведут. Ты не скажешь ему ни единого слова. Просто посмотришь на него, а потом пройдешь с инспектором в соседнюю комнату. - Да вы простите меня. Меня убедили, что всегда так делают. Мегрэ даже улыбнулся ему. - Алло!.. Торранс?.. Не хочешь ли привести его ко мне?.. У меня здесь тоже есть кое-кто, кого ты подержишь внизу на случай, если он мне еще понадобится... Да, сейчас. Комиссар курил, внешне спокойный, но в горле у него словно комок застрял. Он неотрывно смотрел на дверь, которая вот-вот должна была открыться, которая уже открывалась: он увидел адвоката, в элегантном светло-сером костюме, увидел, как тот с недовольной миной сделал несколько быстрых шагов, уже открыл было рот, чтобы заговорить, запротестовать, и вдруг неожиданно встретился взглядом с Гастоном Мораном. Торранс ничего не понял в этой немой сцене. Жан Шарль Гайар внезапно застыл на месте. Выражение его лица изменилось. Юноша неловко поднялся со стула и, не глядя на вошедшего, направился к двери. Двое мужчин остались наедине. Мегрэ, опершись обеими руками на крышку стола, боролся с желанием встать, тяжелым шагом подойти к адвокату и, хотя тот был еще выше и толще, чем он сам, влепить ему пару пощечин. Вместо этого он произнес до странности слабым голосом: - Садитесь. Вероятно, вид у него был еще более впечатляющий, чем тогда, когда схватил за плечи юного механика, так как адвокат машинально повиновался, забыв опротестовать и то, что угнали его машину, и то, что два инспектора без постановления на арест привезли его на набережную Орфевр, где заставили ждать, словно он первый попавшийся подозрительный субъект. - Надо полагать, - начал Мегрэ устало, как бы подводя итог делу, - вы поняли ситуацию. Адвокат пытался возразить. - Дайте мне сказать, - продолжал Мегрэ. - Я буду краток, насколько возможно, потому что мне тягостно находиться с вами наедине. - Не знаю, что этот парень... - Я приказал вам молчать. Я велел привезти вас сюда не для того, чтобы допрашивать. Я не потребую у вас никаких объяснений. Если бы я последовал своему первому порыву, я послал бы вас в камеру предварительного заключения, не встречаясь с вами, и вы ждали бы там результатов экспертизы. Мегрэ положил перед собой список номер три, где Люкас записал клиентов Гайара, которые прошли через уголовный суд и были либо оправданы, либо получили незначительное наказание. Он читал фамилии монотонным голосом, словно молитву. Потом, подняв голову, добавил: - Вы сами понимаете, что все эти лица будут допрошены... Некоторые будут молчать. Скорее начнут с молчания. Когда же они узнают, что деньги, предназначенные для определенной цели, не дошли по назначению... Адвокат переменился в лице. Однако он еще пытался сопротивляться. - Не знаю, что этот юный проходимец... - снова начал он. Тогда Мегрэ так стукнул кулаком по столу, что там все подпрыгнуло. - Замолчите! - рявкнул он. - Не смейте открывать рот, пока я не разрешу! В инспекторской услышали стук и переглянулись. - Я понимаю, почему вы с такой тщательностью выбирали себе клиентов. Зная, что они должны быть или оправданы, или подвергнуты небольшому наказанию, нетрудно было заставить их поверить, что с помощью некоторой суммы... Нет! Он не мог больше говорить об этом. - У меня есть все основания полагать, что мое имя было использовано не единожды. Вы занимались налоговыми декларациями о налогах... Только сейчас я связался с господином Жюбленом и имел с ним длительную беседу. Когда он раскуривал трубку, рука его еще немного дрожала. - Следствие будет долгим и трудным. Смею заверить в одном - оно будет вестись с предельной скрупулезностью. Гайар, избегая его взгляда, все ниже опускал голову, руки его лежали на коленях, на одной из них, на левой, на месте четырех пальцев зияла пустота. - Когда дело перейдет в уголовный суд, там вспомнят о вашем поведении на войне, о женитьбе на женщине, привыкшей к роскошной жизни, и о болезни, которая, по существу, отрезала ее от мира. Мегрэ откинулся в кресле, закрыл глаза. - Для вас найдут смягчающие обстоятельства. Почему у вас была такая нужда в деньгах, раз ваша жена больше не выезжала и вы вроде бы вели уединенный образ жизни, посвятив себя работе?.. Я ничего об этом не знаю и не спрашиваю вас. Эти вопросы вам зададут другие, и вы, вероятно, понимаете - почему. Впервые, господин Гайар... Голос его снова сорвался, и он бесцеремонно встал, подошел к стенному шкафу, достал оттуда бутылку коньяка и рюмку. Эту бутылку он хранил там не для себя, а для тех, кто иногда нуждался в капельке коньяка в ходе долгого и драматического допроса. Одним глотком он опрокинул рюмку, вернулся на свое место, раскурил погасшую трубку. Теперь он был немного спокойнее и говорил непринужденным тоном, как если бы дело уже не касалось его лично. - Как раз сейчас эксперты тщательнейшим образом осматривают вашу машину. Я не открою вам секрета, сказав, что, если труп перевезли в ней, есть надежда найти там его следы. Вы это поняли настолько хорошо, что после моего утреннего визита к вам сегодня ощутили необходимость отправить ее в мойку... Тихо! В последний раз я приказываю вам молчать, иначе вас немедленно отведут в камеру предварительного заключения. Я также довожу до вашего сведения, что группа специалистов уже выехала на улицу Лабрюйера. Гайар вздрогнул, пролепетал: - Моя жена... - Они едут туда не для того, чтобы заниматься вашей женой. Сегодня утром из окна я заметил во дворе нечто вроде навеса. Его обследуют сантиметр за сантиметром. Подвал тоже. И все остальное в доме, вплоть до чердака, если это потребуется. Вечером я допрошу обеих ваших служанок... Я сказал: молчать!.. Адвокату, которого вы себе выберете, нетрудно будет доказать отсутствие преднамеренности. То, что ваша машина по случайности оказалась неисправна и что у вас не было другого транспорта, чтобы избавиться от трупа, подтверждает это. Вам пришлось ждать, пока починят вашу машину, а ведь не так уж приятно провести два или три дня с трупом в доме. Теперь уже Мегрэ говорил самому себе, не глядя на собеседника. Все мелочи, отмеченные им в последние дни, всплыли в его памяти и становились на свои места. На все вопросы, которые он задавал себе, нашелся ответ. - Мазотти был убит семнадцатого мая, и мы допрашивали тех, кто в последнее время страдал от его рэкета. И по крайней мере один из ваших клиентов, Эмиль Буле, получил вызов в числе первых. Связался ли он немедленно с вами, поскольку вы занимались его налоговыми декларациями и еще двумя незначительными делами? Но он пришел сюда восемнадцатого мая, и ему задали несколько шаблонных вопросов. После этого он был вызван во второй раз на двадцать второе или двадцать третье мая, не знаю для чего, возможно, инспектор Люкас захотел кое-что уточнить. Итак, двадцать второго мая после полудня Буле снял со счета в банке пятьсот тысяч франков. Ему срочно понадобились наличные деньги. Он не мог ждать до вечера, чтобы взять их в кассе своего кабаре. И эта сумма бесследно исчезла. Я не спрашиваю, не вы ли ее получили... Я это знаю. Мегрэ произнес последние слова с презрением, какого никогда еще не выражал ни одному человеку. - Восьмого или девятого июня Буле получил третий вызов в полицию на среду, на двенадцатое июня. Он испугался, он страшился скандала. Несмотря на свое ремесло, а может быть, именно благодаря ему, он превыше всего ставил свою респектабельность. Вечером одиннадцатого июня, накануне того дня, когда он должен был явиться по повестке, он был встревожен и в то же время негодовал: ведь он выложил пятьсот тысяч франков за свое спокойствие. С десяти вечера он звонил вам по телефону, но ему никто не отвечал. Он много раз набирал номер, и наконец вы взяли трубку и согласились принять его минут через пятнадцать или через полчаса. Легко себе представить, что он сказал вам в тиши вашего кабинета. Он заплатил, чтобы его не вмешивали в дело Мазотти, чтобы его имя не попало на страницы газет. А вместо того чтобы оставить его в покое, на что он мог бы рассчитывать, его собираются допрашивать снова, да еще в стенах уголовной полиции, где он рискует нарваться на журналистов и фоторепортеров. Он почувствовал себя обманутым. Он негодовал так же, как сейчас Гастон Моран. Заявил вам, что будет говорить начистоту и напомнит полиции о сделке, которую заключил с ней. Вот и все. Если бы он вышел от вас живым, если бы на следующее утро пришел сюда и здесь излил свою злость... Дальнейшее меня уже не касается, господин Гайар. Я не стремлюсь получить от вас признание. Он снял трубку. - Торранс?.. Можешь отпустить парня... Не забудь записать его адрес: он потребуется следователю. А потом приходи за тем, который находится у меня. Он ждал стоя, жаждая поскорее избавиться от присутствия адвоката. И тогда адвокат, не подымая головы, едва слышно произнес: - У вас когда-нибудь была страсть, господин Мегрэ? Мегрэ сделал вид, что не услышал вопроса. - У меня их было две. Комиссар счел за лучшее повернуться к нему спиной, твердо решив не дать себя разжалобить. - Сначала - моя жена, которую я всеми силами пытался сделать счастливой... В голосе Гайара звучала горечь. Он помолчал. - Потом, когда она заточилась в своей комнате и я почувствовал необходимость развлечься, у меня появилась новая страсть-игра. В коридоре послышались шаги. В дверь тихо постучали. - Войдите! В проеме застыл Торранс. - До моего возвращения из Дворца правосудия отведи его в задний кабинет. Мегрэ не взглянул на уходящего Гайара. Потом снял трубку, чтобы спросить у следователя, могут ли они немедленно увидеться. Несколько минут спустя он миновал маленькую застекленную дверь, которая отделяла здание полиции от Дворца правосудия. Отсутствовал он час. А когда вернулся, в руке у него была официальная бумага. Открыв дверь в инспекторскую, он нашел Люкаса, сгоравшего от нетерпения все узнать. Без лишних слов комиссар протянул ему постановление на арест Жана Шарля Гайара. - Он сейчас в заднем кабинете с Торрансом. Вдвоем отведите его в камеру предварительного заключения. - Надеть наручники? Это было правило, в котором иногда допускались исключения. Мегрэ не хотелось выглядеть мстительным. Последние слова адвоката внесли в его душу смятение. - Нет. - Что сказать охране? Снять с него галстук, ремень, шнурки?.. Опять правило и опять не без исключений. Мегрэ поколебался, помотал головой - нет. И остался один у себя в кабинете. Когда в этот вечер комиссар с некоторым опозданием пришел обедать, г-жа Мегрэ заметила, что глаза у него немного осоловелые, но поблескивают и от него попахивает вином. Во время обеда он почти все время молчал и встал, чтобы выключить телевизор, который раздражал его. - Уходишь? - Нет. - Твое дело закончено? Он не ответил. Спал он беспокойно, поднялся в мрачном настроении и решил, как иногда делал, отправиться на набережную Орфевр пешком. Едва он ступил на порог своего кабинета, как дверь инспекторской открылась. Люкас притворил ее за собой, серьезный и таинственный. - У меня для вас новость, шеф. Догадался ли он, что хочет сообщить инспектор? Люкас не раз задавал себе этот вопрос, но так никогда и не узнал ответа на него. - Жан Шарль Гайар повесился в своей камере. Мегрэ не встрепенулся, не стиснул зубы; он продолжал стоять и смотреть в открытое окно на шумящие листвой деревья, на лодки, что скользили по Сене, на прохожих, которые, словно муравьи, кишели на мосту Сен-Мишель. - Подробностей еще не знаю. Вы думаете, что... - Думаю что? - спросил Мегрэ неожиданно агрессивным тоном. Люкас пошел на попятный: - Я спрашивал себя... Он быстро закрыл дверь, а всего час спустя Мегрэ выглядел спокойным и, судя по всему, занимался текущими делами. 1962 г. ====================================================================== ББК 47 С37 СОДЕРЖАНИЕ Гнев Мегрэ. Роман. Перевод К. Северовой . 3 Поезд. Роман Перевод Э. Шрайбер . . . . 131 Составители: доктор филологических наук, профессор В. Е. Балахонов, кандидат филологических наук, доцент Э.Л. Шрайбер ЖОРЖ СИМЕНОН Сочинения в двадцати томах ТОМ ВОСЕМНАДЦАТЫЙ Редактор Т. КОСТИНА. Художник Д. АНИКЕЕВ. Технический редактор М. ПЛЕ-ШАКОВА. Корректор Н. ЯКОВЛЕВА Сдано в набор 13.03.91. Подписано в печать 10.05.91. Формат 70 х 100'/зг- Бумага офсетная ? 1 Гарнитура "Тайме". Печать офсетная. Усл. печ.л. 10,37. Усл. кр. - отг. 10,69. Уч. - изд. л. 12,09. Заказ N° 2629. Тираж 250 000 экз. Цена 10 р. 125319, Москва, ул. Черняховского, д. 3. ТПО "Истоки". Набрано на Можайском полиграфкомбинате В/О "Союзполиграфпрома" при Государственном комитете СССР по печати. 143200, Можайск, ул. Мира, 93. Ордена Трудового Красного Знамени Тверской полиграфкомбинат. Государственная ассоциация предприятий, объединений и организаций полиграфической промышленности "АСПОЛ". 170024, г. Тверь, проспект Ленина, 5. (c) ТПО "Истоки", 1991. (c) Оформление. Д. Аникеев, 1991. (c) Составление. В. Е. Балахонов, Э.Л. Шрайбер, 1991.