не практически прекращается. Заявиться в какую-нибудь контору за пять-десять минут до обеда -- в высшей степени невежливо. Конечно, сотрудник будет возиться с Вами, но едва ли он будет доволен Вашим появлением: время обеда в Корее соблюдается свято. Раз уж речь зашла об обеде, то самое время сказать пару слов о столовых и ресторанах. Большинство ресторанов открывается в Корее поздно, уже после одиннадцати утра, и только в некоторых работа начинается рано. Это и понятно: большинство корейцев завтракает дома, а вот обедает и даже ужинает в столовых и ресторанах. Закрываются, однако, рестораны в Корее довольно рано. Посетителей во многие перестают пускать уже в девять вечера, а после половины одиннадцатого найти работающий ресторан сложно, хотя, иногда, и возможно. До недавнего времени закон категорически требовал, чтобы все рестораны, пивные, дискотеки и другие подобные заведения прекращали свою работу в Корее до полуночи (связано это было с комендантским часом, который существовал до середины восьмидесятых годов). Сейчас местные власти могут выдавать разрешения и на работу в более позднее время, но делается это довольно редко. А вообще Сеул производит впечатление города, который не спит никогда. 1.15 КОРЕЙСКИЕ МОРЯ Корея, как известно, представляет из себя полуостров, с трех сторон окруженный морем, и соседство это чувствуется здесь постоянно. Хотя на российских картах Корею омывают только два моря, сами корейцы с этим не согласны. Граница между морями, равно как и их названия -- вещь весьма условная, так что корейцы с давних лет делят прилегающую к их полуострову часть Тихого Океана по-своему, выделяя здесь не два, а три моря. Поскольку Корея по форме представляет из себя почти правильный прямоугольник, вытянувшийся с севера на юг, то корейцы вполне логично делят окружающую полуостров водную гладь на три моря -- Восточное, Южное и Западное. В России Восточное море известно как "Японское" (в Корее этого названия никогда не применяют), Западное как "Желтое" (так его изредка называют и здесь), а Южное море на российских картах именуется Корейским проливом. Жизнь корейцев всегда зависела от моря, с незапамятных времен они были народом мореплавателей и рыбаков, а в последние годы стали также народом кораблестроителей: с начала восьмидесятых годов по тоннажу спущенных на воду кораблей Корея занимает то первое, то второе место в мире. Рыба и всяческие морские продукты -- одна из важнейших составных частей корейского питания. Кроме того, экономическое благополучие практически лишенной собственных полезных ископаемых Кореи зависит в первую очередь от внешней торговли, а, как говорит статистика, 97% всего корейского экспорта и импорта перевозится морским транспортом. При этом корейские моря (мы, пожалуй, будем следовать корейской географической традиции, и говорить о трех, а не о двух морях) на удивление разные, очень непохожие друг на друга. Начнем с Восточного моря. Из трех морей, омывающих Корейский полуостров оно самое глубокое и самое холодное. Средние глубины здесь -- почти полтора километра. Горные хребты, которые проходят вдоль восточного берега полуострова, отвесно обрываются в море, и местами всего в 20 км от берега глубины составляют 2000 метров. Протяженность восточного побережья Кореи, омываемого Восточным морем -- 1700 километров, причем примерно половина всего побережья находится на территории Северной Кореи. Надо сказать, что восточное побережье Кореи -- самая малонаселенная и, пожалуй, самая красивая часть страны. Вдоль самого берега проходят высокие и крутые горные хребты, склоны которых обрываются прямо в океан. Бухт мало, глубины большие, и вода в море удивительно чистая. Местами вдоль побережья тянутся огромные и пустынные песчаные пляжи. Однако, как ни манят к себе эти пляжи, здесь не очень-то покупаешься. Море глубокое, прогревается оно плохо, да, вдобавок, вдоль восточного побережья Кореи проходит холодное течение Шренка (Приморское течение), так что купаться там можно только в течение двух-трех летних месяцев. В остальное время в воду рискнет залезть разве что любитель "поморжевать", каковых в Корее не очень много. Островов у глубоководного восточного побережья мало, крупных городов и портов тоже почти нет -- только рыбацкие поселки. С противоположной, западной, стороны Корейского полуострова располагается Западное море, у которого на картах, вышедших за пределами Кореи, тоже есть другое название -- Желтое. Иногда, впрочем, так его называют и сами корейцы. Желтое море непохоже на Восточное ("Японское"), оно мелкое, глубины вдоль корейского побережья составляют лишь несколько десятков метров. Берега моря изрезанные, с многочисленными заливами, глубоко вдающимися в сушу, и со множеством островов. Вокруг Корейского полуострова располагается более трех тысяч островов, и более тысячи из них их -- вдоль западного побережья. Стоя на морском берегу, здесь обычно нельзя увидеть морского горизонта -- он закрыт многочисленными островами, которые простираются настолько, насколько хватает глаз. Желтое море славится своими приливами. Высота прилива составляет 3-5, а в отдельных местах -- даже 10 метров. Если приехать к побережью моря в отлив, то можно увидеть бесконечную равнину, уходящее почти к горизонту пространство темно-коричневатого цвета. Это не равнина, а просто обнажившееся во время отлива морское дно. Глубины в Западном море небольшие, берега пологие, и поэтому во многих местах в сильный отлив море может отступать на 5-7 километров! Не случайно за пределами Кореи Западное море называют Желтым. Далеко на запад от корейских берегов, на противоположной стороне моря, в него впадает река Хуанхэ, которая несет огромные количества ила со среднекитайской равнины (в последние годы, увы, несет она туда не только ил, но и промышленные отходы, и смытые с полей удобрения, и многое другое). Весь этот ил оказывается в мелком и замкнутом Западном море, и вода в нем в результате приобретает характерный коричневато-желтый цвет. Кстати, эта мутная взвесь, а также приливы, обнажающие дно на многие километры -- одна из причин того, что и в Западном море купаться можно далеко не везде. На побережье Западного (Желтого) моря или поблизости от него находятся многие крупные корейские города, в том числе и столица страны -- Сеул. Однако портов здесь мало, и крупные корабли предпочитают по возможности пользоваться портами Южного моря. Причины этого -- небольшие глубины, многочисленные мели, сложный фарватер, очень сильные приливно-отливные течения. Однако, именно здесь, на побережье Западного моря, находится второй по значению корейский порт -- Инчхон, который является морскими воротами Сеула. Третье море Кореи -- это Южное море, которое у нас, строго говоря, морем не считается, а именуется "Корейским проливом". Оно во многом является как бы переходом от Восточного моря к Западному. Южное море сравнительно глубокое, хотя и мельче, чем Восточное. Средние глубины там -- около 100 метров, а максимальные -- более 200. В то же самое время в нем есть множество островов, а в берега врезаются глубокие бухты. Не удивительно, что именно здесь, на южном побережье Кореи, и расположены основные порты страны, ведь в Желтом море крупный порт трудно построить из-за малых глубин, а в Японском -- из-за отсутствия удобных, хорошо защищенных бухт. В частности, именно на берегу Южного моря находится Пусан, второй по размеру город Кореи и крупнейший морской порт страны. Поскольку промышленность Кореи ориентируется на экспорт, и поскольку все сырье в Корее привозное, то не удивительно, что именно на южном побережье, поближе к основным глубоководным портам, и сосредоточены многие крупнейшие промышленные предприятия. Берега Южного моря так изрезаны бухтами, что хотя расстояние между крайней восточной и крайней западной точкой побережья этого моря по прямой составляет всего лишь 250 километров, протяженность береговой линии -- более 2300 километров (и это -- без учета островов)! Если же учесть и береговую линию островов, то протяженность побережья Южного моря составит 4400 километров, то есть примерно в три раза больше, чем протяженность береговой линии на куда большем (если измерять расстояния по прямой) восточном побережье. Именно в Южном море находится самый крупный и, пожалуй, самый знаменитый остров Кореи -- Чечжудо. Всего же в Южном море сосредоточено примерно 1800 островов, то есть более половины всех островов Кореи. Острова Южного моря, пожалуй, самые красивые места в Корее. Особенно хороши они ранним утром, когда над водой поднимается дымка, и в этой дымке, на фоне серебряной глади моря, то здесь, то там виднеются темные причудливые пятна островов. Будете в Корее -- обязательно побывайте в тех местах. 1.16 СТРАНА ЧЕТЫРЁХ ТЫСЯЧ ОСТРОВОВ Известно, что Индонезию часто называют "страной семи тысяч островов", но куда меньше известен тот факт, что куда меньшая по площади Корея является "страной четырех тысяч островов"! Да, в Корее насчитывается именно почти четыре тысячи (а точнее -- 3.719) островов разного размера. Подавляющее их большинство -- 3.201 -- находится у берегов Южной Кореи. Впрочем, порою создается впечатление, что островов в Корее так много, что даже сами корейские географы не могут их толком сосчитать: в разных справочниках содержатся несколько отличающиеся друг от друга цифры. Вдобавок, количество островов в Корее постепенно уменьшается за счет того, что многие из разделяющих их проливов засыпаются или осушаются. Для очень многих корейцев "малой родиной", которую корейцы, надо сказать, очень ценят, является именно остров. Не случайно даже прошлый президент страны, Ким Ён Сам, родился на острове Кочжедо, что находится у южного побережья Кореи. Из трех с лишним тысяч южнокорейских островов обитаемыми являются только 517. Чаще всего на островах расположились небольшие рыбацкие поселки. Однако на островах покрупнее есть и свое сельское хозяйство, а на самых крупных -- и промышленность. На островах живет сейчас более полумиллиона корейцев -- не очень большая, но все равно заметная часть 45 миллионного населения страны. Впрочем, в последние десятилетия численность населения островов неуклонно сокращается. Механизация рыболовного промысла -- основного занятия жителей островов -- снижает потребность в рабочих руках, а быстро растущие города богаты и возможностями, и соблазнами для молодежи, так что сыновья и дочери рыбаков все чаще навсегда покидают родные места. И тем не менее, тихая и размеренная жизнь островной рыбацкой деревушки для многих в Корее (в том числе и для местного варианта писателей-деревенщиков) символизирует "покой и лад" старой жизни, разрушаемые новыми временами. Корейские острова очень разнообразны. Большинство из них представляет из себя просто покрытые мхом и кустарникам скалы. Порою поверхность моря просто усыпана такими скалами, равно как и островами "посолиднее". Часть Южного моря Кореи (в российской географии его принято именовать Корейским проливом) даже получила справедливое неофициальное название -- "море множества островов". Это действительно так. Если в тех местах подняться на прибрежную гору, то обычно открытого моря все равно невозможно увидеть -- весь горизонт закрыт десятками островов всех размеров и форм. История "моря множества островов" весьма любопытна. В позднем плейстоцене, во время последнего оледенения (то есть примерно 15 - 20 тысяч лет назад) значительная часть нашей планеты была покрыта огромными ледниками. В ледниках этих сконцентрирована была гигантская масса воды, и в результате уровень Мирового океана был тогда примерно на 150 метров ниже, чем сейчас. В те времена Желтое море представляло из себя просторную равнину, и из Кореи посуху можно было добраться до нынешнего Тайваня (а из Чукотки -- пройти на Аляску). В те времена нынешние "море множества островов" было просто холмистой равниной. Однако, когда ледники стали таять, и уровень воды в океане начал подниматься, вершины гор и холмов превратились в острова. Самой большой и, рискну утверждать, самый красивый остров Кореи -- это Чечжудо, который представляет сейчас в административном отношении отдельную провинцию. Находится он довольно далеко в океане, примерно в 185 км от побережья полуострова. Площадь острова Чечжудо 1862 кв. км, а население -- около полумиллиона человек. Над островом возвышается правильный конус горы Халла, самой высокой точки в Южной Корее. Гора эта еще в начале нашего тысячелетия была действующим вулканом, и весь остров сложен из вулканического туфа. Черные скалы острова обрываются в океан, берега его весной становятся желто-золотыми от миллионов цветов, а зимой, когда гору Халла покрывает двухметровый слой снега, внизу, всего лишь в десятке километров, зеленеют деревья, поспевают в теплицах ананасы и бананы. Остров Чечжудо, как и некоторые другие отдаленные острова Кореи, образовался в результате извержений подводных вулканов, конусы которых постепенно поднялись над поверхностью моря. Произошло это, по геологическим меркам, сравнительно недавно, примерно 750 тысяч лет назад. Кстати, в 11 километрах к югу от Чечжудо, находится и остров Марадо, небольшой, площадью менее полукилометра, плоский, безлесный. Ничем не примечателен этот остров, похожий на сотни других, но название его известно любому школьнику, ибо остров Марадо -- это самая южная точка Кореи. В 152 км к юго-востоку от Чечжудо, в центральной части акватории Желтого моря, находится и еще одно любопытное природное явление -- остров Иодо (также известный как скала Сокотра). Строго говоря, это -- не остров, а подводная скала, которая не достает до поверхности воды всего четыре метра. Глубины в этой части моря -- примерно 50-70 метров, и "остров" (если его так можно называть) Иодо -- это вершина подводной горы, или, скорее, холма с очень отвесными склонами. В старину среди корейских рыбаков существовала поговорка "отправиться жить на Иодо", что означало "умереть". Откуда появилась такая поговорка? Все просто. Вершина скалы обнажается только при очень сильном волнении, и увидеть ее можно только с вершины огромной волны, причем находясь в непосредственной близости. Понятно, что для рыбаков прошлых столетий, с их небольшими деревянными судами, вид обнажившейся прямо внизу подводной скалы был, как правило, последним, что они видели в своей жизни. Кое-кому удавалось спастись, иначе бы об острове так и не узнали бы, но большинству рыбаков после этого только и оставалось "поселиться на Иодо". Поскольку "остров" Иодо находится в пределах корейской зоны экономических интересов, в настоящее время всерьез обсуждается проект постройки там научно-исследовательской станции. Ее возведение могло бы позволить Корее пересмотреть статус Иодо, объявить его "настоящим островом", и использовать это для того, чтобы заявить о своих территориальных (а не просто экономических) правах на прилегающий к этой скале участок акватории Желтого моря. Большинство корейских островов отделены от материка всего лишь одним-двумя десятками километров водного пространства. 51,5% всех корейских островов отстоят от побережья полуострова менее чем на 12 км. Поэтому сообщение между островами, как правило, возможно на небольших катерах и моторных лодках, хотя к самым дальним и крупным островам ходят и довольно крупные корабли, а на Чечжудо сейчас обычно добираются самолетами. В 1985 г. 209 из 517 обитаемых островов были соединены с материком ежедневным сообщением (более новых данных мне найти не удалось, но положение с тех пор, скорее всего, существенно улучшилось). Некоторые из наиболее близких к материку островов в последние десятилетия были соединены с "большой землей" и мостами. То обстоятельство, что Корейский полуостров окружен таким множеством островов, дает Корее немалые преимущества, но и создает некоторые проблемы. В чем заключаются эти преимущества? Ну, хотя бы, в том, что с островов легко вести лов рыбы даже с небольших кораблей. Кроме того, неглубокие морские проливы между островами богаты не только рыбой, но и водорослями и моллюсками. Однако правительству приходится тратить немалые деньги на создание условий для нормальной жизни на островах. Помнится, мне довелось побывать на одном из самых дальних корейских островов -- Хондо. Население острова -- 700 человек, на нем располагаются две небольшие рыбачие деревни. Однако на острове действует начальная школа, а с 6-го класса дети обучаются в интернате, что действует в ближайшем порту Мокпхо. Устроена на острове и небольшая электростанция, которая работает на привозном топливе. В домах есть и водопровод, и канализация. Все это стоит немалых денег, и деньги эти дает правительство. x x x @ 2.1 В ПОИСКАХ СВОЕЙ ПОЛОВИНЫ Вступление в брак в корейском обществе -- это и обязательный, и неизбежный этап в жизни человека. Мужчины или женщины, которые по карьерным или иным соображениям сознательно не вступают в брак, остаются в Корее крайней редкостью. Нечасто встречаются и такие ситуации, когда свадьба откладывается на некое неопределенное будущее. Общественное мнение убеждено, что и мужчина, и женщина должны обязательно найти себе супруга или супругу в течение нескольких лет после того, как они приступили к самостоятельной жизни, и что выбор этот, как правило, делается раз и навсегда. Хотя количество разводов в Корее в последнее время и растет, в целом развод по-прежнему считается событием необычным и крайне неприятным, безусловным ЧП. Если в развитых странах разводом оканчивается без малого половина браков, то в Корее -- чуть более одной десятой. По корейским представлениям, первейшим условием вступления в брак для человека является стабильность материального положения. Браки студентов являются исключительной редкостью, а в некоторых женских университетах они даже формально запрещены. Мужчина, собравшийся жениться, должен уже устроиться на постоянную работу, иметь стабильное место, возможно, и не очень хорошо оплачиваемое, но с перспективами постепенного служебного роста. Женщина к этому времени также должна получить то образование, которое принято иметь в ее окружении. Если речь идет о корейском "среднем классе", для членов которого сейчас почти обязательным стал университетский диплом, то обычным возрастом вступления в брак считаются 24-26 лет для женщин и 25-29 лет для мужчин. Если человек не создал семьи в течение нескольких лет по истечении общепринятого срока, то такая ситуация воспринимается окружающими как совершенно ненормальная, и даже как основание для паники ("подумать только: ему 31 год -- а жены все нет! жизнь идет под откос!"). Родственники, друзья, сослуживцы и начальники такого кандидата в "старые холостяки" (или "старые девы") начинают проявлять растущую обеспокоенность. Обычно эта обеспокоенность носит вполне конкретный характер и выражается в активных поисках подходящей для такого человека "партии". В результате в Корее почти невозможно встретить неженатых мужчин старше 30-32 или незамужних женщин старше 28-30 лет. Традиционное корейское общество почти не знало браков по любви: вопросы заключения брака решались родителями единолично -- детей ни о чем особо не спрашивали. Не возбранялось прибегать и к помощи профессиональных брачных посредников. Их можно было бы назвать свахами, если бы не то обстоятельство, что женщин среди них в те времена было весьма и весьма мало. Старые традиции заключения браков и старый подход к семье довольно долго сохранялись почти в прежнем виде, и перемены в этой области начались сравнительно недавно. В последние годы молодые люди стали все чаще брать на себя инициативу в заключении браков, однако и в наши дни в большинстве случаев будущих супругов знакомят друг с другом посредники, в роли которых могут выступать как профессиональные свахи (теперь и в Корее это -- женская профессия), так и, гораздо чаще, друзья или родители. Порою посредниками могут быть и начальники молодых людей. Так, хорошо мне известную семейную пару -- молодых университетских преподавателей -- сосватали друг другу их научные руководители. В фирмах решение семейных проблем сотрудников, особенно тех, которые уже перешли общепринятый брачный возраст, часто берет на себя их начальство. По данным опроса, проведенного в 1991 г., даже среди корейцев с высшим образованием только 35% нашли будущую жену или мужа сами, а остальные же остановились на подобранном для них кандидате. Среди людей с начальным образованием доля самостоятельных браков еще ниже, всего лишь 20%. Я могу и заблуждаться, но мне кажется, что для корейцев и, особенно, для кореянок, характерен весьма прагматичный подход к подбору будущего супруга. Чувствам не придается особого значения, ибо, как заметила одна моя знакомая: "И та женщина, что вышла замуж по любви, и та, что вышла замуж по расчету, через три или четыре года имеют одинаковые отношения со своими мужьями. Разница лишь в том, что та, что хорошенько подумала, обычно может ходить в лучшие универмаги, чем та, которая пошла на поводу у своих эмоций". Подобная позиция, какой бы странной и даже циничной не казалась она российскому читателю, вполне понятна. Не следует забывать, что речь идет об обществе, в котором женщина в целом пока не имеет возможности не только сделать карьеру, но, зачастую, даже и просто зарабатывать себе на жизнь, а развод остается редкостью. Выбирая мужа, кореянка выбирает не только человека, с которым ей предстоит жить до самой смерти, но и кормильца, материальные успехи и общественное положение которого будут и ее успехами, ее положением. Таким образом, выбор мужа -- самое важное решение в жизни, и ошибка в этом ответственном деле может иметь катастрофические последствия. Отсюда -- и тщательное отношение к подбору супруга, тот рационалистичный подход, при котором такое понятие как "любовь", не играет особо серьезной роли, а куда больше внимания уделяется происхождению, здоровью, перспективам карьеры. Именно эта психологическая установка вкупе с вековыми традициями позволяет существовать институту брачных посредников. Вообще замечание о том, что "любовь слепа" и уже в силу этого не должна приниматься всерьез при решении такого важного вопроса, как вступление в брак, можно услышать в Корее часто. Вот что, например, говорит по этому поводу одно из корейских руководств по этикету: "Говорят, что любовь слепа. Когда мужчина и женщина любят друг друга, они в состоянии замечать у своего возлюбленного только хорошие черты, и, наоборот, не видеть недостатков, так что тем людям, которые ищут своего супруга, руководствуясь лишь чувствами, легко ошибиться. Поэтому желательно сначала встретиться с рекомендованным друзьями или родственниками вероятным женихом или невестой, познакомиться, спокойно вс1 обдумать и принять решение. Организацию подобных встреч берет на себя посредник". Подтекст этих рассуждений вполне ясен: брак по любви является сомнительной затеей, чуть ли не авантюрой, в то время как брак по расчету, в особенности заключенный при помощи родителей или родственников -- это солидное и разумное предприятие. После того, как родители, посредники или друзья подобрали потенциального жениха или невесту, организуется первая встреча кандидатов в супруги. Встречи эти бывают двух типов. Один из них -- более традиционный, формализованный и, если можно так выразиться, "серьезный" -- имеет место в тех случаях, когда в роли посредников выступают родители или начальство, а другой -- более упрощенный -- в тех случаях, когда потенциальных супругов знакомят их друзья или сослуживцы. Второй вариант в Корее называют забавным гибридным словечком китайско-английского происхождения -- "согэтхин". Оно представляет из себя сочетание издавна укоренившегося в корейском языке китайского слова "согэ" -- "представление, рекомендация" и английского окончания ing, которое попало туда из слова meeting -- "встреча". При более формализированном варианте встреча проходит либо в доме посредника, либо в доме потенциальной невесты, либо, чаще всего, в каком-нибудь ресторане. Стороны встречаются, обмениваются информацией и приглядываются друг к другу. Перед принятием окончательного решения иногда принято обмениваться подготовленными по всем правилам и официально заверенными медицинскими справками о состоянии здоровья потенциального супруга и супруги (вообще, для корейской культуры характерно очень большое внимание, которое уделяется здоровью будущего мужа или жены). Кроме того, во многих случаях по-прежнему практикуется также предоставление выписок из родословных книг чокпо, которые свидетельствуют о большей или меньшей знатности рода (увы, хорошо известно, что эти на книги на 90-95% -- фальсификация). Наконец, перед помолвкой зачастую наводятся последние справки о вероятном супруге, в том числе и по месту работы или учебы. Как отмечает все тоже пособие по правилам хорошего тона: "Нет ничего плохого в том, если родители сходят в ту компанию, где работает их будущий зять, и спросят там о его отношению к службе, отего зарплате, о видах на будущее". Пока идут эти предварительные переговоры на "высшем семейном уровне", у самих молодых есть время немного пообщаться друг с другом и окончательно определиться. После первой встречи кандидаты в супруги встречаются еще несколько раз, вместе ходят по городу, разговаривают и, конечно, приглядываются друг к другу. Однако вскоре приходит время решать. Разумеется, в зависимости от ситуации и количество встреч будущих супругов, и время, которое им необходимо для того, чтобы принять решение, могут существенно отличаться. Иногда все может произойти очень быстро. Так, я знаю молодую пару, встреча которых друг с другом на их собственной свадьбе была всего лишь... шестой с момента их знакомства, организованного родителями. В целом же некоторое представление о ситуации дают данные корейских социологов, в соответствии с которыми средняя продолжительность ухаживания (от первой встречи до свадьбы) при браке, заключенном при помощи посредника, равнялась 7,3 месяца, в то время как при браке по инициативе самих молодых она была много больше и составляла 24 месяца. "Согэтхин", как уже говорилось выше, представляет из себя менее формальное мероприятие и организуется не родителями или старшими, а друзьями кандидатов в супруги. Проводится такая встреча чаще всего в кафе или в ресторане. Рекомендатель обычно представляет молодых людей друг другу и удаляется. После более или менее продолжительной беседы молодые люди прощаются. При этом мужчина, если он хочет продолжить знакомство, должен сам предложить "встретиться еще раз". Если его новая знакомая соглашается, то за этим следует еще несколько встреч, и дальше ситуация развивается примерно так же, как и при знакомстве, организованном родителями. Далеко не каждое организованное посредниками знакомство оканчивается браком. Скорее наоборот: в большинстве случаев молодые люди, встретившись несколько раз, приходят к выводу, что они совсем не хотят провести всю жизнь в общении друг с другом. После этого их встречи прекращаются, и они продолжают поиски "спутника жизни" дальше. Несколько отказов даже найденным родителями кандидатам не считается чем-то предосудительным, хотя слишком уж большая привередливость и репутация "разборчивой невесты" или "разборчивого жениха" не красит молодых людей в глазах родителей и окружающих. @ 2.2 СВАДЬБЫ Современная корейская свадьба не похожа ни на старинный свадебный обряд, ни на свадьбу западную. ее новые традиции сложились совсем недавно, в пятидесятые годы, но следуют им в Корее все. Об этих традициях и пойдет сейчас рассказ. С 1960-х гг. главным, хотя и не единственным, местом проведения свадебного обряда стали "залы ритуалов" -- "есикчжан". Несмотря на столь неопределенное название, в этих заведениях проводятся не "ритуалы" вообще, а именно свадьбы. Довольно часто свадьба отмечается в ресторане, в зале которого и проводятся все необходимые обряды (точно такие же, как и в "есикчжане"). Некоторые семьи предпочитают проводить весь праздник дома, но таких сейчас сравнительно немного. В старые времена очень большое значение придавалось выбору благоприятного для свадебных торжеств дня и даже часа. Этот выбор осуществлялся после консультаций с профессиональным гадателем. В целом этот обычай жив и в наши дни, хотя теперь с гадателем чаще советуются о выборе только дня (но не часа) свадьбы. Определяют день по старинному лунному календарю, а не по принятому сейчас в Южной Корее западному (солнечному). Крайне неблагоприятным для свадеб считается високосный месяц, который время от времени вставляется в дальневосточный лунно-солнечный календарь. Во время этого месяца количество заказов в "есикчжанах" сокращается во много раз. Так, в 1995 г. в високосный месяц, пришедшийся тогда на октябрь, количество заказов в одном из самых знаменитых "есикчжанов" города Кванджу снизилось по сравнению с обычным октябрем примерно в 15 раз. Свадьбу обычно назначают на дневное время, причем большинство стремится, чтобы она состоялась в воскресенье или во вторую половину дня в субботу, то есть в нерабочее время, когда на празднество могут придти все приглашенные. Некоторые свадьбы происходят и в обычные рабочие дни, но это бывает довольно редко. Поэтому министерство социального обеспечения в 1996 г. снизило цены за пользование "есикчжанами" в будние дни на 50%. Эти цены, как и многие другие, в Корее жестко контролируются государством. Перед свадьбой невеста посещает парикмахерскую (весьма недешевое мероприятие) и одевает свадебное платье. С 1950-х гг. в Корее вошли в моду и стали почти обязательной частью свадебного ритуала (в том числе и нецерковного) роскошные белые платья, почти не отличимые от западных образцов. Большинство невест шьет платье заново. Жених на свадьбе обычно бывает одет в дорогой костюм западного образца, иногда -- даже во фрак. Фрак, как вещь дорогую, но в обычной жизни не нужную, почти никогда не покупают, а берут напрокат на время свадьбы, а вот костюм по такому случаю могут и приобрести. Незадолго до назначенного времени бракосочетания в "есикчжан" начинают прибывать гости. Для невесты и ее ближайших подруг существует специальная "комната ожидания", прочие гостьи сразу же по прибытии проходят внутрь, в то время как мужчины ждут начала церемонии непосредственно у входа, обмениваясь приветствиями. Там же находятся родители жениха и невесты, которые также приветствуют прибывающих гостей. Корейские свадьбы отличаются исключительной многолюдностью. На бракосочетание принято приглашать родственников, в том числе и весьма далеких, сослуживцев, бывших соучеников, так что обычно на свадьбе бывает несколько сотен, а в отдельных случаях -- и несколько тысяч гостей. Самая многолюдная свадьба, о которой я слышал, состоялась осенью 1994 г. Это была свадьба дочери одного из руководителей правящей партии, и на ней присутствовало более 3 тысяч гостей. Разумеется, эта свадьба проходила в самом фешенебельном из сеульских "есикчжанов", который находится в столичном аэровокзале. Свадьба -- весьма накладное мероприятие, однако она обходится все-таки дешевле, чем может показаться на первый взгляд. Уменьшить бремя расходов помогает обычай, который предписывает всем приглашенным приносить на свадьбу конверты с деньгами, которые в качестве подарков и вручаются молодым. Привычных нам "вещевых" подарков на корейских свадьбах почти не вручают. Суммы, которые дарятся таким образом, могут быть самыми разными, но в большинстве случаев в конверте находится несколько десятков тысяч вон (10 тысяч вон -- примерно 8 долларов). Сразу же по прибытии в "есикчжан" гости кладут на установленный у входа в зал поднос конверты с деньгами и расписываются в специальном списке. По традиции все конверты обязательно надписываются, так что хозяева всегда знают, насколько щедрым оказался тот или иной гость. Примерно за полчаса или час до церемонии появляются молодые. Сначала невеста проходит в "комнату ожидания", где приводит себя в порядок. Зачастую еще до прихода в "есикчжан" молодые в полном парадном облачении отправляются в какой-нибудь из немногочисленных городских парков, чтобы сделать там фотографии на открытом воздухе. Вообще говоря, во время свадьбы молодые фотографируются постоянно, а роскошно оформленный свадебный альбом есть в любом корейском доме. В последние годы наряду с фотографами во время свадеб стали часто приглашать и видеооператоров. И фотографы, и видеооператоры снимают все сколь -либо значимые моменты свадебного ритуала. За несколько минут до начала церемонии гости проходят в зал и рассаживаются на стульях. Приглашенные со стороны жениха садятся по левую (если стоять спиной к двери) сторону от прохода, а те, кого пригласила семья невесты -- по правую. После этого начинается собственно бракосочетание. Первыми в зал входят мать жениха и мать невесты. Они подходят к находящемуся в дальнем конце зала возвышению, на котором, собственно, и будет проходить весь ритуал, и зажигают установленные там свечи. После этого они кланяются друг другу и гостям и садятся на свои почетные места в первом ряду. Далее в зал входит жених. За ним появляется невеста, которую ведет за руку отец или, если его нет, то кто-нибудь из ее старших родственников-мужчин. Невеста в сопровождении отца подходит к жениху, после чего жених приветствует своего будущего тестя и берет невесту за руку. В это время звучит музыка -- не привычный нам "Свадебный марш" Мендельсона, а другой "Свадебный марш" -- Вагнера (кстати сказать, мелодия малоизвестная за пределами Кореи). В соответствии со старинными традициями, перешедшими и в современный ритуал, невеста, проходя через зал, не должна поднимать глаз. Идет по залу она с низко склоненной головой и опущенными долу глазами, всем своим видом изображая кротость, которая в стародавние конфуцианские времена считалась главнейшим достоинством корейской женщины. После этого к молодым подходит распорядитель ритуала -- фигура, играющая весьма важную роль в свадебном обряде. На эту роль принято приглашать какого-нибудь уважаемого человека, занимающего заметное положение в обществе. В роли распорядителя ритуала может выступать крупный бизнесмен, чиновник, политический деятель, университетский профессор и т.д. Обычно семьи молодых стремятся пригласить на эту роль самого высокопоставленного и самого влиятельного из своих знакомых. Кроме него, в свадебном обряде принимает участие и ведущий, который должен представлять основных действующих лиц, отдавать необходимые распоряжения. Ведущим обычно становится кто-либо из друзей жениха. После того, как жених и невеста поднимаются на невысокий подиум в конце зала, распорядитель ритуала обращается к ним и к присутствующим с короткой речью, которая обычно длится около 5 минут. Именно эта речь и считается кульминационным моментом официальной части торжества. Сначала распорядитель ритуала предлагает молодым дать клятву в том что они готовы прожить жизнь в любви и согласии. Молодые выражают свое согласие коротким односложным "Е" ("Да"). После этого распорядитель торжественно провозглашает их мужем и женой. В оставшейся части речи распорядитель хвалит молодых, рассказывает о достоинствах жениха и невесты, желает им счастья в начинающейся семейной жизни. После этого приходит время для приветствий. Сначала молодые, встав рядом друг с другом, глубоким поклоном приветствуют родителей невесты, потом -- родителей жениха, и, наконец, -- всех гостей. После этого молодые вместе выходят из зала (на этот раз под звуки хорошо знакомого русским "Свадебного марша" Мендельсона). На этом основная часть церемонии бракосочетания, которая длится, таким образом, не более получаса, заканчивается. У выхода из зала опять начинается фотографирование. Первая фотография делается вместе с распорядителем ритуала, вторая -- вместе с родителями, дальнейшие -- вместе с родственниками, сослуживцами и соучениками. После завершения официальной части все гости отправляются на торжественный обед, который может проводиться либо в банкетном ресторане при "есикчжане", либо же где-нибудь поблизости. Однако молодые не присутствуют на банкете. После его начала они отправляются в специальную комнату "пхйебэксиль", в которой молодые приветствует родителей и родственников мужа, специально собравшихся там. Для этого обряда и невеста, и жених снимают свой западный наряд и переодеваются в традиционное корейское свадебное платье. В комнате устанавливается также столик с угощением, обязательным элементом которого является плоды жужуба (ююбы). Невеста и жених по очереди в порядке старшинства подходят к каждому из родственников и, совершив перед ним ритуальный поклон, преподносят ему чарку спиртного. Начинается приветствие с родителей жениха, перед которыми положено совершить два земных поклона и один поясной поклон. Прочих старших родственников приветствуют одним земным поклоном и одним поясным. В ответ каждый из тех, кого невеста приветствовала таким образом, вручает ей деньги, которые молодые потом берут с собой в свадебное путешествие. По-прежнему распространен старый обычай, когда в юбку новобрачной ее свекр и свекровь бросают жужуб, символизирующий мужское потомство, выражая ей таким образом пожелание иметь больше сыновей. Часто встречается на свадьбах и другой обычай, основывающийся на той же символике: жених кладетв рот невесте плод жужуба, а потом они вместе выпивают по чарке. После встречи с родственниками мужа молодые обычно направляются в банкетный зал, где приветствуют гостей. Сразу же после свадьбы молодые отправляются в свадебное путешествие. Так начинается совместная жизнь... @ 2.3 МАЛЬЧИК ИЛИ ДЕВОЧКА? Наверное, с незапамятных времен у большинства народов будущие родители надеялись на то, что у них появится сын. Конечно, и рождение дочери обычно приносило родителям немало радости, но, чтобы там не говорили, предпочтение сыновьям отдавалось везде или почти везде. В Корее, как и в других странах Дальнего Востока, это предпочтение было особенно сильным. Дело тут не только в том, что именно сыновья брали на себя основную тяжесть заботы о родителях в старости. Огромную роль в отношении к сыновьям играло конфуцианство -- главная идеология стран Восточной Азии, в том числе и Кореи. В соответствии с конфуцианскими предписаниями только сыновья (а также внуки и вообще потомки по прямой мужской линии) могли совершать жертвоприношения перед поминальными табличками предков. Без этих жертвоприношений, думали в старину корейцы, души предков будут обречены в загробном мире на голод и нищету. Если у семейной четы не было сыновей, то в старые времена ее будущее выглядело мрачным. Во-первых, такую пару ждала тяжелая старость, ведь замужние дочери редко могли оказать своим родителям сколь-либо существенную материальную помощь. Во-вторых, и они сами, и все окружающие были уверены, что после смерти души не оставивших прямых мужских потомков людей будут обречены на вечные скитания по мрачным просторам загробного мира. Более того, столь же бесприютными становились и души тех их предков (порою -- очень далеких), у которых не оставалось прямого мужского потомства. Сейчас, как показывают опросы общественного мнения, во многих развитых странах родители стали отдавать предпочтение дочерям. Однако в Корее древние обычаи не изменились. За многие века господства конфуцианства особое отношение к сыновьям вошло в плоть и кровь корейцев, стало неотъемлемой частью их культуры. Старые поверья сейчас уже забыты, однако крайне серьезное отношение к продолжению рода по-прежнему характерно для Кореи. Впрочем, дело не только в суевериях и традициях. Есть и вполне материальные причины, которые заставляют корейцев предпочитать сыновей дочерям. Во-первых, Корея отличается от других экономически развитых стран тем, что в ней практически отсутствует система социального обеспечения. Основную часть заботы о престарелых и больных берут на себя их семьи. Однако семья -- это, в первую очередь, сыновья. Дочь, выйдя замуж, становится тем самым "отрезанным ломтем", о котором идет речь в русской поговорке. Даже когда она хочет ухаживать за своими престарелыми родителями, это не всегда возможно: ее главная задача -- помогать мужу в заботах о его, мужа, родителях. Да и своих денег у дочерей не очень-то много. Большинство (54%) кореянок -- домохозяйки, которые не получают вообще ничего, да и тем, кто работает, редко удается зарабатывать приличные деньги, ведь зарплата у женщин в Корее в среднем в полтора раза меньше, чем у мужчин. Итак, пристрастие корейцев (и других народов Восточной Азии) к сыновьям -- явление не новое и, в общем, не очень изменившееся с годами. Однако развитие современной технологии в условиях сохранения старого подхода к семье неожиданно принесло новую угрозу. В последнее десятилетие корейское правительство не на шутку встревожено появлением дешевых и надежных способов определения пола ребенка на ранних стадиях беременности. Если родители смогут заранее узнать, какого пола их будущее чадо, то ясно, что матери, беременные девочками, будут чаще совершать аборты, а это неизбежно приведет к демографическому дисбалансу. В конце восьмидесятых годов стало ясно, что это -- не пустые страхи. Именно тогда корейские демографы, а за ними -- и политики забили тревогу: в стране стал быстро расти разрыв между численностью новорожденных мальчиков и новорожденных девочек. В 1989 году, например, среди первых рождений на каждые 100 девочек приходилось 107 мальчиков. Пропорция эта близка к естественной (примерно 100 к 105), но вот среди вторых рождений соотношение было уже 100 к 112, среди третьих -- 100 к 189 и среди четвертых -- 100 к 210(!). Таким образом, родители достаточно спокойно относились к тому, что их первый ребенок -- девочка, но вот появление второй или, тем более, третьей дочери в семье рассматривалось ими как нежелательное событие, и они стали принимать меры к тому, чтобы на свет появился именно сын. Именно в олимпийском 1988 г. дисбаланс впервые достиг заметных пропорций. Это вызвано было еще одним забавным обстоятельством: в соответствии с древнекитайским календарем, который в России почему-то именуют "восточным", 1988 г. был годом дракона. Старинные поверья утверждали, что женщины, рожденные в год дракона, становятся плохими женами, и у них действительно бывают проблемы с созданием семьи: желающих жениться на женщине-"драконе" не так уж и много, ведь традиционную астрологию многие по-прежнему воспринимают вполне всерьез. Поэтому в "год дракона", многие женщины, узнав, что они беременны девочками, предпочли сделать аборт. В 1990 г. разрыв между численностью мальчиков и девочек среди новорожденных в целом достиг рекордной величины: 116/100. В некоторых же районах, например, в известном своими патриархальными, ультратрадиционными нравами городе Тэгу, этот разрыв был еще больше. Так, в 1988 г. в Тэгу на каждые 100 новорожденных девочек приходилось 136 (!) мальчиков. Вообще, именно в более консервативных провинциях южной части страны разрыв между количеством мальчиков и девочек особенно велик. Понятно, что все эти тенденции вызвали немалое беспокойство у властей. Проведенные тогда социологами исследования показали, что корейцы, если бы им предоставили полную свободу в выборе пола ребенка, рожали бы сыновей примерно в полтора раза чаще, чем дочерей. Это означает, что Корея через несколько десятилетий превратилась бы в страну, где мужчин почти в полтора раза больше, чем женщин! Стремясь не допустить возникновения такой демографической ситуации, корейские власти решили принять меры. В мае 1994 года Министерство здравоохранения категорически запретило врачам выяснять половую принадлежность эмбриона. Врач, нарушивший этот запрет, лишается лицензии на 12 месяцев. Это -- весьма серьезное наказание, ведь врачи в Корее, как и в большинстве развитых капиталистических стран, получают очень большие зарплаты и в своем большинстве являются весьма обеспеченными, а то и просто богатыми людьми. Повторное нарушение запрета ведет к пожизненному лишению права заниматься медицинской практикой. Вдобавок, средства массовой информации развернули довольно активную пропагандистскую кампанию, доказывая, что дочери ничем, дескать, не хуже сыновей (а если хорошенько подумать, то даже лучше). Меры эти оказались успешными -- даже более успешными, чем надеялись сами их инициаторы. Впрочем, немалую роль сыграл тут и распад традиционных патриархальных представлений, который в 1990-е годы шел в Корее особенно быстро. После 1995 г. разрыв стал заметно снижаться. В 1995 г. в Корее на 100 новорожденных девочек пришлось 113,3 мальчиков. Когда же были подведены демографические итоги 1997 г., то многие в Корее вздохнули с облегчением: в 1997 г. на каждых 100 родившихся девочек пришлось 108,4 мальчика. Примерно эта пропорция существовала и в последующие годы (в 2000 г., например, 109,6:100). Это еще не совсем нормальное соотношение (оно, напоминаю, составляет 105 мальчиков на 100 девочек), но все-таки достаточно близко к нему. Однако по-прежнему немалый дисбаланс сохраняется в более традиционных районах, на крайнем юге полуострова. В том же патриархальном Тэгу, например, на 100 родившихся девочек в 1997 г. пришлось 112 мальчиков. Вдобавок, надо помнить, что на практике все эти ограничения затрагивают по преимуществу семьи, относящиеся к бедным и средним слоям. Богачи имеют возможность обойти запреты, слетав, например, в одну из стран, где определение пола ребенка никак не ограничиваются, или же найдя сговорчивого доктора, который, получив весьма приличную компенсацию за риск, согласится на время забыть о суровых министерских инструкциях. Некоторые факты говорят о том, что таких сговорчивых врачей в Корее немало. Как иначе объяснить, например, тот факт, что, по сообщению еженедельника "Сиса чжорналь", в одной из дорогих частных клиник в пригородах Сеула на каждые 100 новорожденных девочек в 1997 году приходилось 130 новорожденных мальчиков? Конечно, принцип "не пойман -- не вор" никто не отменял, однако значение этих цифр всем понятно. Таким образом, можно сказать, что ситуация находится под контролем, но проблема в целом отнюдь не решена. Чем грозит демографический кризис в перспективе? Даже если соотношение мальчиков и девочек сохранится не нынешнем уровне, корейское общество через одно-два десятилетия приобретет уникальные черты. Подобный дисбаланс, правда, существует и в некоторых других странах Восточной Азии, но нигде он не достигает таких размеров, как в Корее. Уже сейчас ясно, что в 2010 г., когда вырастут дети, рожденные в начале девяностых, в Корее среди вступающих в брачный возраст молодых людей на каждые 100 невест будет приходиться 123 жениха. К каким последствиям это приведет? Спекуляции на эту тему часто появляются на страницах корейской печати. Специалисты предрекают рост сексуальных преступлений всех видов, гомосексуализма и проституции. Вероятен и "импорт невест" (скорее всего, как отмечают газеты, из Китая, откуда уже сейчас некоторые корейцы "ввозят" себе жен). Впрочем, не все последствия возникающего дисбаланса будут негативными. Например, отмечается, что исключительная "ценность" жен может привести к изменениям в семейных отношениях, и, возможно, сделает корейцев более заботливыми и внимательными мужьями. @ 2.4 ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ ПО-КОРЕЙСКИ Как известно, еще Крокодил Гена выражал огорчение по тому поводу, что "день рождения только раз в году"... Действительно, во многих странах годовщина появления человека на свет является важнейшим семейным праздником. Относится это и к Корее. Первым крупным празднеством, которое было посвящено рождению ребенка, были обряды по случаю 100 дней с момента его появления на свет. В наши дни 100 дней с момента рождения ("пэк иль", что, собственно, и значит "100 дней") отмечаются не так уж пышно, но во времена огромной младенческой смертности то обстоятельство, что новорожденный благополучно преодолел самый опасный период своей жизни, служило основанием для радости. В том случае, если в этот день ребенок был болен, праздник не отмечался, чтобы не накликать несчастья. Традиции требовали, чтобы в этот день были сделаны подношения (рис и суп) покровительнице деторождения Самсин хальмони. В этот день полагалось также разослать всем знакомым рисовые печения. Те, кто получал такой подарок, направляли в ответ подношения, состоящие из риса и/или денег. В наши дни все эти обряды почти исчезли, и по случаю 100 дней со дня рождения ребенка в семье может организовываться лишь небольшой вечер, на который приглашаются родные и друзья. Куда большее значение имеет "толь", первый день рождения ребенка, которому исполнился год. И в наши дни "толь" отмечается с исключительной пышностью. Традиционно виновник торжества, одетый в яркий костюм из цветного шелка, специально сшитый по этому поводу, восседает рядом с родителями, важно наблюдая за ритуалом в свою честь. Кульминацией всего празднества считается гадание о будущем ребенка, которое, пусть и в несколько модернизированном виде, сохраняет популярность и сейчас, хотя относятся к нему, понятно, с куда меньшей серьезностью, чем в былые дни. В соответствии с этим обрядом, перед ребенком устанавливается небольшой столик, на который кладут предметы, каждый из которых имеет особое символическое значение. Чаще всего это -- нитки, книга, кисть для письма, тушь, деньги, рис, лапша. Кроме того, для девочек на столик кладут ножницы, а для мальчиков -- кинжал или стрелу. Малыш должен подойти к столику и взять тот предмет, который ему понравится. Если он берет в руки нить или лапшу, то это означает, что его ждет долголетие, выбор кисти для письма или книги предвещает успешную чиновничью карьеру, рис или деньги выбирают те, кого ожидает богатство, плоды жужуба символизируют многочисленное и знаменитое потомство, кинжал или стрела, выбранные мальчиком, означают, что он станет знаменитым воином, а ножницы, выбранные девочкой, предвещают, что ей предстоит стать хорошей хозяйкой. И поныне "толь" является большим и довольно дорогим торжеством, которое отмечается пышно, с десятками приглашенных. На "толь" принято дарить детские вещи, деньги, а также золотые кольца. Зачастую семейство после празднования "толя" оказывается обладателем довольно большого количества таких колец, которые считаются как бы резервным накоплением малыша. Однако за первым днем рождения приходит второй, потом -- третий, четвертый, и все они, конечно, тоже отмечаются в Корее. Традиции празднования дней рождения носят в наши дни достаточно смешанный характер. С одной стороны, значительная часть корейцев отмечает их по западной традиции. Часто день рождения празднуют в ресторане, причем особой популярностью пользуются "шведские столы", которые в Корее вообще служат одним из самых любимых мест проведения семейных торжеств. Непременной принадлежностью праздничного стола является торт, часто немалого размера и весьма красивый на вид, хотя и не слишком вкусный (по крайней мере, с точки зрения российского сладкоежки). Вообще торт для большинства корейцев, которые в целом равнодушны к сладкому, ассоциируется исключительно с двумя праздниками -- с днем рождения и с рождеством. Поэтому, продавая торт в кондитерской, у посетителя всегда спрашивают, нужен ли ему набор маленьких свечей, которыми по западной традиции полагается украшать торт в день рождения. Почти неизменной частью ритуала является и торжественное исполнение американской поздравительной мелодии "Happy birthday to you!". Любопытно, что почти все корейцы среднего и старшего возраста, равно как и весьма значительная часть молодежи, отмечают день рождения не по западному, а по традиционному лунному календарю, так что этот праздник в разные годы приходится на разные даты. Из общего ряда ежегодно отмечаемых дней рождения резко выделяются два. О первом из них -- празднике "толь", который проводится в первую годовщину появления на свет, уже говорилось. Вторым является шестидесятилетний юбилей "хвегап", который организуется с невиданной пышностью. Проведение этого празднества с возможно большим размахом -- дело чести детей юбиляров, наглядное проявление того самого "хе", чувства "сыновней почтительности", которое конфуцианская традиция ценит с давних времен. В настоящее время "хвегап" чаще проводится в ресторанах, некоторые из которых даже специализируются на обслуживании подобного рода торжеств, хотя временами могут отмечать праздник и дома. В торжествах вместе с самим юбиляром участвует и его супруга или супруг. Юбиляры, облаченные в традиционную одежду, торжественно восседают во главе праздничного стола. По старой традиции, перед ними должны выситься огромные, почти в метр высотой, пирамиды и башни, выложенные из рисовых печений и разных корейских сладостей. В старые времена подобные сооружения олицетворяли богатство и процветание, однако сейчас многое изменилось, традиционная корейская кулинария потеряла свою былую популярность, и во многих, если не в большинстве, случаев вместо настоящих печений используют их муляжи. Празднование начинается с того, что дети юбиляров вместе со своими супругами подходят к родителям и, совершив перед ними ритуальный поклон, преподносят им подарки и символическое угощение. При приветствиях четко соблюдается старшинство: первым к родителям подходит старший сын, за ним сыновья в порядке старшинства (с женами), далее -- дочери (с мужьями) и, наконец, внуки и внучки. В тех случаях (раньше очень редких, почти исключительных, а теперь -- все более частых), когда у юбиляров у самих еще живы родители, весь обряд начинается с того, что юбиляры выражают почтение своим родителям, а уж потом начинается собственно празднование. Гости, количество которых может достигать нескольких сотен, вручают юбилярам подарки. На "хвегап" принято дарить деньги, вещевые подарки встречаются довольно редко. В традиционной Корее в дворянских семьях на празднование "хвегап" часто приглашались профессиональные музыканты и исполнители песен, а гости соревновались в сложении стихов. Сейчас эти обычаи уже исчезли, однако привычка отмечать "хвегап" с максимальным размахом осталась. Ну а к обычному дню рождения отношение куда спокойнее. И, тем не менее, он остается праздником. @ 2.5 КОРЕЙЦЫ И ОБРАЗОВАНИЕ Одной из самых главных особенностей Кореи и корейского общества является культ образования. Не то, чтобы это совсем уж специфически корейское явление. Похожее отношение к образованию существует на всем Дальнем Востоке -- и в Японии, и в Китае, и во Вьетнаме, хотя, впрочем, в тех странах, где у власти долго находятся коммунистические партии, оно не так ярко выражено. Не случайно, что в ведущих западных (в первую очередь -- американских) университетах на естественнонаучных факультетах сейчас просто не увидишь белых лиц -- все сплошь китайцы, корейцы и вьетнамцы (японцев мало, они в основном у себя дома учатся, а на Запад едут уже в аспирантуру). Иногда -- это недавние иммигранты, чаще -- дети иммигрантов или студенты, приехавшие туда учиться. Помню, как я сам наблюдал эту картину сначала в Америке -- в Гонолулу, в Гавайском университете, а потом и в Канберре, в Австралийском Государственном университете. Кстати, почему в англоязычных странах наибольшей популярностью среди восточноазиатской эмиграции пользуются именно естественнонаучные факультеты? Ответ прост: там работать надо много, а типичный коренной американец работать-то головой, в общем-то, особо не приучен, он ведь в школе больше спортом занимается да романы крутит. Есть, конечно, и исключения, но эти исключения -- талантливые коренные американцы -- обычно идут на медицинский или юридический факультеты, то есть туда, где после окончания они почти наверняка будут заколачивать длинный-предлинный доллар. Иммигранту же поступать на юридический или медицинский непросто: там требуется хорошо подвешенный язык, и "лица коренной национальности" имеют, таким образом, естественные преимущества перед иммигрантами. Так что отсутствие белых американцев (австралийцев, канадцев и т.д.) на естественнонаучных факультетах объяснимо: ленивое местное большинство учиться, особо не напрягаясь, чему-то гуманитарному или общекоммерческому, способные местные честолюбцы обоего пола землю роют на юридическом и медицинском, а тем временем у синхрофазотронов и суперкомпьютеров сидят ребята из Восточной Азии. Однако само невероятное обилие студентов из Восточной Азии в западных университетах однозначно говорит, что в этих странах, в том числе и в Корее, отношение к образованию совершенно особое. На корейский язык не переведешь русское выражение "Шибко грамотный". То есть, конечно, перевести можно, но вот беда -- комплимент получиться. Корни у этой системы отчасти практические. На протяжении тысячелетий чиновничий аппарат комплектовался через систему государственных экзаменов на чиновничьи должности. Чтобы сдать такой экзамен, надо было немало попотеть, однако успех гарантировал хорошую должность, приличный доход и всеобщее уважение. Со временем это уравнение "хорошее образование = хороший доход = общественный престиж" стало частью традиционного мировоззрения. Да и в наш дни образование по-прежнему важно с прагматической стороны, хотя прагматической стороной дело, конечно, не исчерпывается. Для того, чтобы получить хорошую работу, нужно обязательно окончить хороший университет. В перворазрядную фирму выпускнику плохого университета не попасть, а во второразрядной фирме -- и зарплата всю жизнь второразрядная, и отношение к тебе со стороны окружающих как человеку второго разряда. Корейское общество иерархично до предела. Вдобавок, оно устроено так, что в нем невозможен любимый персонаж современных западных легенд -- гений, изгнанный из школы за неуспеваемость, но потом ставший миллионером или Нобелевским лауреатом. Конечно, и на Западе это все -- в основном легенды, большинство тех, кто был изгнан из школы за неуспеваемость, становится дворниками или просто проводит всю жизнь на пособии по безработице. Однако на Западе подобная карьера, по крайней мере, теоретически возможна. В Корее же у человека, выпавшего из образовательного марафона, шансов нет. Гонка идет по олимпийской системе, раз проигравший выбывает навсегда. Не будет преувеличением сказать, что в Корее вся судьба человека решается, когда ему только 12-16 лет. Корейская система устроена так, что бывший школьный разгильдяй не станет не только министром или профессором, но и богатым предпринимателем. В лучшем случае ему светит положение мелкого лавочника или второразрядного служащего. Поэтому и вкалывают корейские школьники как проклятые. Недавно Министерство образования провело обследование, и выяснило, что среднестатистический корейский старшеклассник проводит в школе 11 часов в сутки! Можно, конечно, сетовать на то, что этот марафон излишне жесток, что он травмирует психику подростков. Не без этого, конечно. Но есть у него и другая сторона: корейцы уже с 12-13 лет приучаются к ответственности, к тяжелому труду, к дисциплине. Разумеется, это сказывается впоследствии. @ 2.6 О ПРИЛИЧИЯХ Сегодня я хотел бы поговорить о том, как отражаются в корейской моде представления о приличии и неприличии, и о тех (надо отметить, временами довольно жарких) дискуссиях, которые идут в Корее вокруг того, какая одежда является приличной, а какая -- нет. Надо сказать, что представления о том, что именно можно одевать, не нарушая общественных приличий, в разное время и в разных странах были очень даже разными. Разговоры старичков (и, особенно, старушек) о "развратной молодежи", которая, дескать, "совсем забыла стыд" -- явление столь же старое, как и само человечество. Известны даже вавилонские клинописные таблички, на которых зафиксированы жалобы на упадок нравов и царящий среди молодежи разврат (табличкам этим -- четыре тысячелетия). Возвращаясь к нашей теме, стоит вспомнить об одной особенности корейской традиционной одежды, о которой теперь знают только немногие специалисты. Дело в том, что на протяжении примерно двух столетий, с конца семнадцатого и до начала двадцатого века, кореянки носили очень короткие кофты, которые оставляли совершенно открытой всю грудь или ее немалую часть. В свое время король Ёнчжо, правивший в середине XVIII века (и бывший, наверное, большим ценителем женских бюстов), немало поощрял эту -- тогда новую -- моду среди придворных дам. В начале нашего столетия христианские миссионеры, которые тогда в немалых количествах приезжали в Корею, были шокированы подобным "непристойным" одеянием, и в миссионерских школах ученицам строго запрещали появляться с открытой грудью. В свое время в школе Ихва, предшественнице ведущего женского университета современной Кореи, была выпущена даже специальная инструкция, категорически запрещавшая вход на его территорию женщинам в традиционной одежде, оставлявшей грудь открытой. В конце концов западные представления о приличиях восторжествовали и сейчас даже в корейской исторической живописи (не говоря уж о кинематографе) принято грешить против истины и изображать кореянок XIX века в такой одежде, которую в действительности они никогда не носили -- в длинных, закрывающих грудь кофтах. Впрочем, все на свете относительно. В то время как западные дамы были шокированы короткими корейским кофтами, кореянок лет пятьдесят назад ничуть не меньше смущали короткие (всего лишь до колен!) западные юбки. Многим эти юбки (по нынешним меркам едва ли не макси) казались тогда красноречивым показателем того, насколько все-таки развратными являются "западные варвары". Однако с годами эти представления изменились, и в конце шестидесятых в Корею проникли и мини-юбки. Кстати, обстоятельства появления этого наряда в Корее известны точно: первой в марте 1967 г., решилась появиться в мини известная в ту пору эстрадная певица Юн Бо Хи. Приживались мини в Корее с трудом, вызывая не только неприятие и насмешки, но и официальное противодействие. В начале 1970-х гг. была введена в действие 41-я статья "Закона о мелких правонарушениях". Этот замечательный юридический документ запрещал ношение юбок, край которых был более чем на 20 сантиметров выше коленок. Нарушительниц ждал штраф в 30 тысяч вон (в те времена -- немалая сумма, почти что месячная зарплата). После выхода этого закона полицейские вылавливали наиболее вызывающе одетых модниц (или же, смею предположить, модниц с наиболее приятными ножками) и, линейкой измерив расстояние от их коленок до края юбки, штрафовали правонарушительниц. Конечно, все это звучит забавно, но нам ли зубоскалить по этому поводу? Любителям позубоскалить советую вспомнить борьбу со стилягами, которая развертывалась в России немногим раньше. Сейчас былую борьбу за общественную мораль корейцы вспоминают с улыбкой, и очень многие молодые кореянки с удовольствием щеголяют в мини. Девушки охотно одевают и шорты, которые в Корее носят и тогда, когда в России их бы, наверное, сочли совершенно неуместными. В то же время до начала 1990-х гг. правила приличия требовали от женщин обязательно закрывать плечи, и платья с широкими декольте или открытыми плечами в Корее почти не встречались. Когда я приехал в Сеул в 1992 году, такие платья еще считались неприличными и в университете, где я тогда работал, иностранным преподавательницам начальство не рекомендовало появляться на работе в столь "вызывающих" туалетах. Только в самые последние годы отношение к платьям с открытыми плечами стало заметно терпимее. С каждым жарким и душным корейским летом женские туалеты становятся все раскованнее и даже рискованнее, так что в 1996 году корейская полиция даже заявила, что собирается вновь начать решительную борьбу с мини-юбками и вообще с той женской одеждой, которая, как было заявлено, "чрезмерно обнажает тело". Заявление это, впрочем, было сделано в конце лета, когда практическая надобность в открытых и очень открытых одеяниях стала спадать, и на следующий год о нем, к удовольствию и модниц, и сеульских мужчин, благополучно забыли. @ 2.7 И ОПЯТЬ О ПРИЛИЧИЯХ Хорошо известно, что правила поведения -- вещь довольно условная. То, что в одной стране считается неприличным, в другой -- совершенно нормально, и наоборот. Относится это, разумеется, и к Корее. Различия в правилах поведения между Россией и Кореей часто приводит к довольно нелепым или смешным ситуациям, о которых я сегодня и хочу рассказать. Помню забавную историю. Один мой шапошный знакомый, кореец, приехал года два назад в Петербург, где ему предстояло провести на стажировке пару лет. Русский он немного изучал до поездки, но владел им не очень хорошо, и решил (вполне разумно), что ему понадобится нечто вроде репетитора. Я порекомендовал ему свою знакомую, преподавательницу университета, для которой это был бы нелишний заработок. Дальше произошло следующее. Кореец позвонил этой преподавательнице, представился, и стал с ходу задавать такие вопросы: "Как Вас зовут?" "А Вы замужем?" "А сколько Вам лет?" Преподавательнице, которой, для справки, было 29 лет и которая незадолго до этого развелась с мужем, восприняла эти вопросы как признак недвусмысленных намерений, и больше иметь дел с новоприбывшим стажером не пожелала. Откуда же ей было знать, что прямые вопросы о возрасте и семейном положении -- это просто обычная часть корейского ритуала знакомства! В Корее не считается зазорным спросить женщину (равно как и мужчину) о том, сколько ей лет, замужем ли она, где она живет. Для корейцев при беседе друг с другом важно знать ответы на эти вопросы для того, чтобы правильно построить отношения с собеседником, однако на русских они зачастую производят неприятное впечатление, а порою и ведут к конфузам, вроде того, о котором я только что рассказал. Кстати сказать, совершенно нормально и спросить встреченного на улице знакомого, в том числе и старшего по возрасту или положению, о том, куда он идет. Для корейцев этот вопросов не воспринимается как проявление некоего любопытства, которое может быть и неприятно собеседнику. Вопрос "куда вы идете?" -- просто замена приветствия, и отвечать на него надо мимоходом (равно как, кстати, и на другой корейский вопрос-приветствие "ели ли Вы?"). Забавные непонимания часто возникают и за столом. Почти все корейцы сейчас свободно владеют ножом и вилкой, а вот русский, который бы мог управиться с палочками -- крайняя редкость (американцы, кстати сказать, в последние десятилетия орудовать палочками научились -- сказалось исключительное распространение в Америке китайской кухни). Впрочем, на этот случай в ресторане вам всегда найдут запасную вилку. Однако бывают и иные проблемы. Например, у корейцев вовсе не принято есть с закрытым ртом, что зачастую не нравится русским, которых раздражает чавкание соседей. У корейцев же вызывает отвращение, когда за столом...сморкаются, даже совсем тихонько. Не то, чтобы у русских высморкаться за столом -- норма, но это, во всяком случае, и не преступление, а вот корейцам вид сморкающегося за едой собеседника вполне в состоянии испортить аппетит до конца обеда. Надо сказать, что проблема эта возникает не так уже редко. Корейская кухня отличается феноменальной остротой, и у непривычного к ней пришельца с Запада она вызывает сильное раздражение слизистой оболочки носа. По корейским же правилам за столом ты можешь слегка вытирать нос, но никак не сморкаться. И, кстати, упаси вас господь в Корее вытирать нос прилюдно (не важно за столом или, скажем, в метро) привычным нам платочком. Для корейцев сама мысль, что платок, смоченный в... сами понимаете в чем... может быть запросто положен в карман, кажется ужасающе негигиеничной. Сами корейцы вместо платка пользуются специальными одноразовыми бумажными салфетками, пакеты которых можно дешево (10-20 центов) купить в любом магазине или даже просто в автомате. И другая особенность, которая бросается в Корее в глаза русскому, знающему корейский язык -- это то, как спокойно говорят корейцы о...туалете. В России, как и во многих (но не во всех!) западных странах, на темы, связанные с туалетом, принято говорить, таинственно закатывая глаза и понизив голос. В Корее же молодой человек на свидании может пожаловаться своей возлюбленной на случившийся с ним понос с такой же простотой, с какой его русский сверстник может пожаловаться на, скажем, головную боль. Помню, как меня с самого с непривычки поражало, когда у меня на занятиях студентки не "просились выйти", как это туманно и уклончиво формулируется в России, а прямо и четко объясняли, куда (а то и зачем) им, собственно говоря, надо. С другой стороны, сами корейцы часто не понимают тех условностей, которые русские накрутили вокруг такого обычного и естественного дела как поход в уборную. @ 2.8 ОТ ТРАМВАЯ ДО МЕТРО Жители Сеула -- и корейцы, и иностранцы -- знают, что транспорт в корейской столице удобен и дешев. Впрочем, для того, чтобы понять, насколько же он дешев, надо пожить в крупных городах Запада, где сейчас автобусный билет стоит от полутора до двух с лишним долларов (поездка в метро часто обходится еще дороже). История общественного транспорта в Сеуле начиналась ровно 100 лет назад, в конце прошлого столетия. У истоков ее стоял трамвай, который был первым средством общественного сообщения почти во всех крупных городах мира. В Сеуле самая первая линия трамвая, построенная американской компанией, вошла в строй сто лет назад, 17 мая 1899 г. Таким образом, как не без гордости отмечают корейские историки, Сеул стал вторым городом Восточной Азии, в котором появился трамвай. Хотя сама компания и принадлежала американцам, управляли трамваями японские вагоновожатые, специально для этого приглашенные из Токио, в то время как кондукторами были корейцы. Всего лишь через неделю после начала движения произошло и первое в истории страны дорожно-транспортное происшествие: напротив парка Пагода, в самом центре Сеула, под трамвай попал 4-летний малыш. Возмущенная толпа приняла это за убийство (ведь вел трамвай японец, а японцев в Корее не жаловали), и сожгла два вагона. Водителю чудом удалось спастись бегством. После этого случая сеульским вагоновожатым стали официально выдавать оружие, так что в начале нашего века сеульские трамвайщики на работе имели при себе револьвер. В 1909 г. японские власти (к тому времени Корея уже фактически потеряла независимость) вынудили американцев продать сеульскую трамвайную компанию японским предпринимателям, а после 1945 г. она стала корейской собственностью. На протяжении почти полувека трамвай был либо единственным, либо главным видом общественного транспорта в Сеуле. Движение не прекращалось даже в самые тяжелые времена, хотя после войны из-за нехватки электричества по трамвайным путям иногда пускали импровизированную конку. В 1945 г. в Сеуле было 50 км трамвайных линий, по которым ежедневно ходило 160 вагонов. Надо сказать, это было определенный упадок, потому что перед войной на линию ежедневно выходило 230 вагонов -- почти в два раза больше. В первые послевоенные годы трамвай был забит до предела, еще больше, чем нынешнее метро в часы пик. Люди гроздьями висели на площадках, и американские военные власти, которые тогда правили Сеулом, выпустили распоряжение -- в связи с частыми случаями падения пассажиров запретить ездить на подножках. Нарушителей этого правила американский патруль должен был забирать в участок. Однажды патруль (участники которого, понятное дело, ни слова не знали по-корейски) увидел особого злостного нарушителя, который не просто висел на подножке, а буквально бегал по ней. Патрульные оторвали его от вагона, за который он отчаянно цеплялся, что-то при этом крича. Нарушитель был доставлен в участок, где был переводчик, который и объяснил в чем дело. Оказывается, военная полиция арестовала... кондуктора вагона. Просуществовав более полувека, в 1968 г. трамвай был ликвидирован, ведь его рельсы мешали автомобильному движению на и без того узких улочках Сеула. В те времена трамвай убирали во многих городах мира, не в последнюю очередь -- в Москве (примерно тогда Ярослав Смеляков с грустью написал о трамваях, которые "как мамонты, вымирают"). Сейчас, правда, происходит возрождение трамвая, которое, возможно, затронет и Сеул, но это уже -- другая история. Автобус, который наряду с метро в современной Корее является основным видом общественного транспорта, появился в столичном Сеуле в 1912 г., позже, чем в некоторых других городах страны. Первая автобусная линия в Корее была междугородной и, надо сказать, весьма протяженной: она соединяла Тэгу через Кенчжу с Пхоханом (около 200 км). В предвоенном Сеуле автобусное сообщение было по преимуществу пригородным, в то время как во внутригородских перевозках главная роль принадлежала трамваю. Впрочем, в городе, численность населения которого тогда едва перевалила за полумиллионный рубеж, многие обходились вообще без всякого транспорта. В заметных количествах автобусы появились на улицах корейских городов только после Корейской войны. Поначалу в сеульских автобусах работали кондукторы. В двадцатые годы это были солидные мужчины средних лет, но со временем их потихоньку сменили девушки (впрочем, первые девушки-кондукторши появились в автобусах еще в 1935 г.). В декабре 1977 г. на место кондукторов пришли кассы. Исчезновение кондукторов вызвало легкие протесты у привыкших к ним горожан, а ностальгические воспоминания о старых сеульских автобусах, по салонам которых сновали симпатичные девушки с зычными голосами, часто встречаются в записках пожилых сеульцев. Третьим по времени появления видом общественного транспорта Сеула является метро. Его строительство началось в 1970 г., а первая его линия была открыта 15 августа 1974 г. Открытие должно было произойти с большой пышностью, в присутствии самого генерала Пак Чжон Хи, тогдашнего президента страны, но он на церемонии не появился, так как в тот самый день на торжественном концерте в честь годовщины Освобождения Кореи на него было произведено покушение: северокорейский агент стрелял в президента. Он промахнулся, но смертельно ранил жену генерала. Многие тогда сочли это дурным предзнаменованием, но оно не оправдалось. Метро росло быстро, без особых проблем, и сейчас оно осуществляет примерно треть всех пассажирских перевозок в корейской столице. Жизнь Сеула, равно как и других корейских городов, невозможно представить без такси, которых в 1995 г. в столице насчитывалось 70 тысяч. Примерно треть машин принадлежит компаниям, а остальные являются собственностью самих водителей. В 1985 г. в корейской столице было примерно 35 тысяч машин такси, так что их число за десятилетие удвоилось, в то время как население Сеула за этот же период выросло меньше чем на 10%. Предком такси были рикши -- легкие двухколесные коляски мощностью в одну человеческую силу: такую коляску тащил за собой человек, которые был и водителем, и двигателем, и, обычно, владельцем экипажа. У нас рикши часто ассоциируются с "империалистическим угнетением" (обычная тема советских карикатур тридцатых годов: жирный капиталист в котелке и с сигарой в зубах лениво развалился в коляске, которую везет изможденный "трудящийся Востока"). Действительность, как всегда, сложнее пропаганды. Рикши были изобретены, чтобы облегчить труд носильщиков паланкинов: таскать коляску с пассажиром действительно легче, чем нести человека на себе. Рикши появились в Японии полтора века назад, а в Корею они попали в 1894 г. Просуществовали они довольно долго, и окончательно исчезли только в конце пятидесятых годов. Первые два автомобиля такси были завезены в Сеул в 1912 г., однако вплоть до Корейской войны такси не являлись массовым видом транспорта. В 1931 г. во всей Корее было 4.331 автомашина (имеется в виду не только такси, а любые автомобили, включая грузовики и автобусы). Такси было считанные единицы, и проезд на них стоил очень дорого, так что водители тогда даже не ездили по улицам в поисках пассажиров, а работали исключительно по телефонным вызовам. Таксометров в те времена тоже еще не было, так что тариф в пределах города был фиксированным и не зависел ни от расстояния, ни от времени поездки. Любопытно, кстати, что такая же система (выезд только по заказам и оплата вне зависимости от расстояния и времени) сохраняется сейчас в Северной Корее, где такси могут пользоваться только иностранцы. После войны в качестве такси чаще всего использовались списанные американские армейские джипы. Кстати, такие же машины были тогда и представительскими автомобилями высших чиновников, но только те перекрашивали их для солидности в черный цвет. Были в те времена в Корее и маршрутные такси, но они просуществовали недолго. С тех пор многое изменилось. В отличие от многих, если не всех, стран Запада, такси в Корее сейчас вполне доступно даже людям малого достатка, так как государство искусственно поддерживает весьма низкие тарифы на этот вид транспорта и жестко пресекает любые попытки поборов со стороны водителей (по крайней мере, в городах). Даже сейчас, когда под влиянием валютного кризиса и резко выросших цен на топливо тарифы на такси заметно поднялись, по меркам большинства стран Запада они все равно остаются очень низкими, и проезд на такси в Корее стоит в 2-3 раза дешевле, чем в Нью-Йорке, Париже или Сиднее. Однако у этого обстоятельства есть и оборотная сторона: низкие фиксированные цены неизбежно порождают дефицит, поэтому поймать такси в Сеуле довольно сложно, особенно в часы пик. С ноября 1985 г. корейские такси, стоимость проезда в которых до этого определялась исключительно расстоянием, стали использовать новые счетчики, в которых, наряду с пройденным расстоянием, учитывается и затраченное время. На практике это обстоятельство означает, что в часы пик, когда поездка на автомобиле по Сеулу состоит в основном из стояния в бесконечных пробках, поездка на такси обходится раза в два дороже, чем, скажем, ночью. Массовая автомобилизация началась в Корее сравнительно поздно, только 15 лет назад. До этого автомобиль был крайней редкостью. В 1956 г. во всем Сеуле, население которого тогда уже превышало полтора миллиона человек, было всего лишь 1.439 легковых машин. Еще в 1986 г. в Корее было менее миллиона автомобилей, а в январе 2001 года их насчитывалось 12 миллионов 113 тысяч (из них чуть более восьми миллионов -- легковые). Хотя свои автомобили имеет большинство корейских семей, на практике корейцы все равно чаще пользуются общественным транспортом. Корейские города не очень приспособлены для частного автомобиля, ведь, в отличие от американских городов, они строились в те времена, когда автомобиль был предметом роскоши, доступной очень и очень немногим. Не удивительно, что, по данным социологических опросов, только пятая часть сеульцев ездит на работу на своих машинах, остальные же предпочитают общественный транспорт, тот самый, который недавно отметил свое столетие. @ 2.9 КИОСКИ Даже сейчас, когда послеперестроечную Россию захлестнула волна торговли, продаж и перепродаж, когда множество ларьков всех форм и размеров запрудило улицы городов, приехавшего в Корею русского все равно удивляет, сколько здесь всяческих торговых точек -- от десятиэтажных универмагов до маленьких уличных лотков. Порою просто непонятно, кто же покупает всю эту уйму товаров, каким образом все эти лавочки умудряются существовать и не разоряться. Однако как-то они существуют, пусть и не очень богато. В отличие от России, розничная торговля в Корее в целом не считается и не является особо прибыльным делом, и владелец среднего магазина, не говоря уж о ларьке лотке, по доходам заметно уступает учителю или квалифицированному рабочему. Особым престижем в обществе торговцы, даже сравнительно удачливые, тоже не пользуются. Впрочем, сегодня разговор у нас не о корейской торговле вообще, а об уличных киосках. Корейский уличный киоск -- это своего рода гибрид российского газетного киоска и российского же универсального кооперативного ларька. Располагаются такие киоски обычно где-нибудь в людных местах, например, рядом со станциями метро или автобусными остановками. Торгуют в них чаще всего пожилые тетушки, которые сами и являются владелицами своих маленьких торговых точек. Чем же продают в таком киоске? По утрам основной товар -- это газеты, которые охотно покупают спешащие на работу люди. Корейцы относятся в числу больших любителей периодической печати. В среднем ежедневно 1000 корейцев прочитывает 550 газет. Это -- один из самых высоких в мире показателей (для сравнения: на 1000 немцев приходится 323 газеты, на 1000 австралийцев -- 265). Если учесть, что значительную часть этой статистической тысячи составляют старики и дети, то получается, что практически каждый взрослый кореец раз в день прочитывает газету. В этом нетрудно убедиться, если проехать в сеульском метро или пригородной электричке, где больше половины людей всю дорогу читают. Киоски открываются рано утром, часов в семь или даже чуть пораньше, чтобы к тому времени, когда люди пойдут на работу, они могли купить свежую газету. Кстати, в отличие от России, владелец киоска не имеет права по своему разумению устанавливать цены на газеты, равно как и на большинство иных продаваемых ею товаров. Если газета стоит, скажем, 500 вон, то это значит, что она будет стоить столько и ровно столько во всех киосках, во всех магазинах страны. Как это ни покажется странным для наших слушателей, но в ультра-капиталистической Корее цены на многие виды потребительских товаров жестко фиксированные. Хотя киоск и продает 10-15 наименований газет, журналов в нем очень мало, а те, что есть -- это только иллюстрированные еженедельники, рассчитанные на массового читателя. Предназначены они для чтения в дороге. Серьезные ежемесячные журналы продаются в специальных журнальных киосках. Таких киосков гораздо меньше, чем газетных, и располагаются они обычно на станциях метро или электрички. Обычно в журнальном киоске на продажу выставлено до пары сотен наименований журналов, зато газет там нет вообще. Газеты -- это, как я уже говорил, преимущественно утренний товар, к полудню они бывают уже распроданы, а те, что остаются, уже не пользуются особым спросом. Однако, кроме газет и журналов, в киоске есть и много другое. Ассортимент таков, что включает в себя все, что может понадобится человеку, идущему по улице или ожидающему автобуса. Хочется ему попить -- пожалуйста, у киоска стоит маленький холодильник со стеклянной дверцей, а за ней -- множество разнообразных напитков в бутылках, пакетах и жестяных банках. Есть там и минеральная вода, и молоко, и соки, и всяческие "Колы", и просто кофе с молоком и без оного. А если человек голоден, то на этот случай продаются в киоске и пачки печенья, баночки с йогуртом, конфеты и шоколадки, жевательная резинка. Некоторые киоскерши торгуют и более экзотическим (по крайней мере, на русский взгляд) товаром. Например, иногда около киоска можно увидеть маленькую жаровню, в которой тлеют горячие угли. Это значит, что здесь можно купить сушеных кальмаров, которых корейцы считают замечательной закуской. Сушеных кальмаров, как правило, надо подержать над огнем и слегка подпалить, иначе они будут слишком жесткими -- поэтому-то и необходима жаровня. Открываются киоски рано, а закрываются уже после того, как большинство людей вернулось с работы к себе домой, то есть часов в девять вечера, если не позже. И, скажу вам честно, вездесущие киоски во многом делают жизнь в Сеуле уютной и удобной. Не буду говорить, что Сеул красив -- на мой вкус, это не так, но зато это -- самый удобный для жизни из известных мне городов. @ 2.10 СКОЛЬКО ЖИВУТ КОРЕЙЦЫ Понятно, что продолжительность жизни -- один из самых важных показателей уровня развития любой страны. Сейчас модно рассуждать о том, что, дескать, из-за загрязнения окружающей среды, озоновой дыры и прочих напастей средняя продолжительность жизни сокращается. Однако статистика полностью опровергает это мнение. В целом средняя продолжительность жизни растет, причем в наиболее развитых странах, где, по логике, уровень загрязнения среды должен быть выше, в действительности люди в среднем живут дольше, чем в странах бедных, со слабой промышленностью. Дело в том, что хорошая медицина и правильное питание с лихвой компенсируют некоторое неблагополучие экологической ситуации. С другой стороны -- кризис всегда ведет к снижению средней продолжительности жизни, чему одним из самых разительных примеров является современная Россия, в которой средняя продолжительность жизни в течение "посткоммунистического десятилетия" постоянно снижалась. Корейцы могут быть названы нацией долгожителей. Когда я когда-то занимался корейской средневековой историей, то все время обращал внимание на то, что представители знати и в старые времена жили в Корее очень долго, лет по 70 или 80. Конечно, для большинства корейцев такая продолжительность жизни была тогда мало доступна: тяжелый труд, болезни и периодические голодовки быстро уносили их в могилу. Средняя продолжительность жизни в средневековой Корее была едва ли больше, чем в Китае, где она составляла тогда около 30-35 лет (кстати, это -- неплохой показатель, ведь в средневековой Европе люди в среднем жили еще меньше, лет 25-30). Однако стремительное экономическое развитие Кореи в последние десятилетия привело к резкому увеличению продолжительности жизни. В 1960 г. корейские мужчины жили в среднем 52,8 года, а женщины -- 53,3 года. Сейчас же средняя продолжительность жизни для мужчин и женщин составляет, соответственно, 67,6 и 75,7 года. Как и в большинстве стран мира, женщины в Корее в среднем живут дольше мужчин и, опять-таки как и в большинстве стран мира, разрыв этот постепенно возрастает. Как вы заметили, в 1960 году кореянки жили всего лишь на год с небольшим дольше, чем корейцы, а сейчас разрыв составляет уже 8 лет. Причин этому немало. Главная -- это то, что много работающие корейские мужчины обычно подвергаются куда большим стрессам, и, вдобавок, сохраняют приверженность вредным привычкам -- курению и злоупотреблению спиртным. Увы, в Корее курят почти все взрослые мужчины (хотя только немногие женщины). Алкоголизм в Корее, правда, менее серьезная проблема, чем, скажем, в России, но и назвать корейцев трезвенниками тоже никак нельзя. При всех своих экологических проблемах, Сеул может быть назван городом долгожителей. Средняя продолжительность жизни мужчин в столице Кореи составляет 71,1 года, а женщин -- 77,8 лет, то есть существенно выше, чем в среднем по стране. Это еще раз подтверждает столь нелюбимую "зелеными" закономерность -- чем выше уровень развития, тем выше и продолжительность жизни, правильное питание и хорошая медицина компенсируют неизбежные экологические проблемы. Однако наибольшая продолжительность жизни в Коре все-таки не в Сеуле. Если можно так выразиться, "женский рекорд" принадлежит знаменитому своими природными красотами и курортами острову Чечжудо, жительницы которого живут в среднем 79,8 года (то есть практически 80 лет). Среди мужчин наибольшими шансами на долгую жизнь располагают обитатели города Тэчжона, который находится примерно в 200 км к югу от Сеула. Средняя продолжительность жизни там составляет для мужчин 72,2 года. Зависит продолжительность жизни и от рода занятий. Корейские демографы провели в связи с этим любопытное исследование ряда профессий. К сожалению, выбрали они для этого исследования не слишком массовые специальности, но, тем не менее, результаты оказались весьма интересными. Выяснилось, в частности, что наибольшей продолжительностью жизни отличаются священники -- как христианские, так и буддистские. Любопытно, кстати, что на конец 1996 года самым старым человеком в Корее был 116-летний буддийский монах, родившийся в 1880 г. Священники в среднем живут ни много ни мало 80 лет. На втором месте (с большим отрывом) находятся политики (72 года), на третьем месте -- деятели эстрады (71 год). Как видите, во всех этих группах продолжительность жизни выше, чем средняя по стране. С другой стороны, наименьшая продолжительность жизни у журналистов (62 года) и писателей (64 года). Таким образом, разрыв в средней продолжительности жизни между священниками и политиками -- с одной стороны, и писателями и журналистами -- с другой составляет 10-15 лет. Написал я об этом, и задумался: а можно ли у нас, в России, найти в каком-нибудь массовом издании подобную информацию? Пожалуй, что и нет, а ведь специалистам все эти данные должны быть хорошо известны. Не буду уж гадать о причинах этого молчания, а только вздохну и поставлю точку. @ 2.11 КОРЕЙСКАЯ РАССЕЯННОСТЬ Рассеяны ли корейцы? Вопрос, прямо скажем, сложный и, пожалуй, я бы не взялся ответить на него с какой-либо определенностью. По крайней мере, мне кажется, что они в целом не более и не менее рассеяны, чем представители иных известных мне народов. Однако, как и в любой другой стране, в Корее есть рассеянные люди, которые все время что-то забывают повсюду, в том числе и в метро. Статистика, касающаяся того, что было потеряно или забыто в метро, регулярно публикуется, и представляет из себя прелюбопытное чтение. За 1996 год -- последний год, по которому у меня есть статистические данные, только денег в сеульском метро было забыто на 4 миллиона 540 тысяч долларов (по тогдашнему, докризисному курсу). Кстати, к этой цифре -- 4 с половиной миллиона долларов мы еще вернемся, ибо есть у меня к ней одно маленькое дополнение. Забывают не только деньги. В среднем ежедневно в столы находок сеульского метро сдается около 50 потерянных предметов, из которых 37 возвращается законным владельцам. Среди потерянных в метро вещей преобладают сумки и мешки, которые в том же 1996 году составили 89% всех поступлений в стол находок. Кроме того, в метро было потеряно 1218 кошельков, 596 фото и видео камер, 118 золотых колец (значительную часть которых составили, не без ехидства замечу, обручальные) и много чего другого. Любопытны действующие в Корее правила возврата найденных в метро вещей. После того, как вещь поступила в стол находок, об этом вывешивается сообщение на специальной доске объявлений. Если в течение 2 недель за потерей никто не обратился, то объявление снимают, но сама вещь хранится в столе находок в течение года. Если за год владелец не объявится, то в таком случае вещь передают тому, кто когда-то ее принес. Если говорить о забытых в метро ценностях, то рекорд тут принадлежит одной 26-летней барышне, которая 29 апреля 1996 года умудрилась забыть в метро сумочку, в которой у нее лежало наличных денег и чеков на сумму в... 2 миллиарда вон, то есть два с половиной миллиона долларов по тогдашнему курсу. Деньги, кстати, были казенные, а, точнее, принадлежали той строительной фирме, в которой работала сама растяпа (Интересно, кто доверил ей такую сумму, да еще наличностью?! Впрочем, сам по себе факт, что такое нежное создание могло спокойно разъезжать по Сеулу с набитой наличностью сумкой, красноречиво говорит о том, насколько безопасен этот город). Произошло все это на станции Ыльчжиро-3, в самом центре Сеула, и барышня тут же ринулась в полицию. Полицейский наряд перехватил поезд через несколько станций и всего лишь через 20 минут сумочка была обнаружена там, где ее забыла владелица. Деньги были оставлены на специальной полке, для вещей что в вагонах сеульского метро находится прямо над головами пассажиров, и спокойно пролежали там до появления полицейского наряда. Однако самым интересным является то, что 94% всех забытых в метро вещей в итоге возвращается их владельцам. Все, кому приходилось жить в Корее, хорошо знают, что в этой стране можно быть относительно спокойным за сохранность своих вещей. Конечно, бывает всякое, на шансов быть ограбленными в Сеуле несравнимо меньше, чем в подавляющем большинстве иных крупных городов мира. Не раз мне на своем опыте приходилось сталкиваться с тем, что в Корее оставленные вещи благополучно возвращаются владельцам. Будучи человеком очень рассеянным, я не раз имел повод убедиться в замечательной честности большинства корейцев. За неимением места я расскажу только об одной истории, которая произошла лет пять назад, когда один из моих бывших русских студентов работал переводчиком в корейской футбольной сборной (в те времена там был русский тренер). Во время сборов один из молодых сотрудников Олимпийского комитета должен был отвести конверт с наличностью на 10 миллионов вон (в то время это соответствовало примерно 13 тысячам долларов) в бухгалтерию в соседний город. Когда он садился в машину, пухлый конверт с деньгами мешал ему открыть дверцу, так что парень этот сначала положил конверт на крышу машины, а потом -- сел в нее и... нажал на акселератор. Пропажу он обнаружил только вечером в бухгалтерии, и состояние его представить довольно легко. Однако на следующее утро в Корейскую Ассоциацию футбола позвонил какой-то мужик и сказал, что нашел конверт. Оказалось, что конверт на улице подобрал работяга с местного металлургического комбината, который шел на смену. Поскольку на конверте стоял штамп Ассоциации с ее адресом и телефон, он позвонил туда и сообщил, что нашел деньги (для него, между прочим, это была примерно полугодовая зарплата). Щадя национальные чувства моих читателей я, пожалуй, воздержусь от вопроса о том, какова вероятность того, что русский работяга, найдя 13 тысяч долларов, на следующее утро вернет их... Случай это -- весьма типичный, от других похожих (и весьма многочисленных) историй, приключившихся со мной и с моими знакомыми, он отличается разве лишь тем, что потерянная и возвращенная сумма была уж очень велика. @ 2.12 ЭЛЕКТРИФИКАЦИЯ ВСЕЙ СТРАНЫ... Оборудование корейского жилого дома -- те самые "удобства" -- во многом отличается от того, к чему привыкли наши российские читатели. Поэтому давайте совершим маленькую экскурсию по обычной корейской квартире (городской или сельской -- не так уж важно, ибо в этом отношении они не очень отличаются друг от друга). Разумеется, невозможно рассказать о десятках приборов, которые есть в корейском доме -- тостерах, вентиляторах, увлажнителях воздуха и многом другом, поэтому мы ограничимся рассказом об электричестве, освещении и водопроводе. Первый вопрос, который в этой связи хочется задать: какое же напряжение в корейских электрических сетях? В этом отношении ситуация в Корее несколько неожиданная. В свое время первые электростанции и электрические сети в Корее устраивались японцами (до 1945 года Корея ведь была японской колонией), и поэтому нет ничего удивительного в том, что тогда везде было принято напряжение в 120 вольт, стандартное для Японии. Однако в более поздние времена (и, возможно, не без американского влияния) было решено, что более технологичным является напряжение в 240 вольт. Переход этот и происходит сейчас, но идет он постепенно, и в результате не только в разных регионах страны, но и в разных кварталах одного и того же города напряжение может быть разным. Однажды мне даже пришлось жить в общежитии, в котором на первом этаже везде было напряжение 120 вольт, а на втором -- 240. Слава богу, что розетки у этих двух типов сети разные, так что перепутать и по ошибке подключить какой-нибудь электроприбор не к той сети нельзя. Впрочем, как-то один из постояльцев умудрился подсоединить факсовый аппарат, рассчитанный на 120 вольт, к 240-вольтовой розетке -- дым пошел из несчастной машины просто клубами. Вилки для напряжения 120 вольт -- с двумя плоскими пластинами, а у вилок для напряжения 240 вольт штыри привычной нашим слушателям круглой формы (они, кстати, подходят и к русским розеткам). Разумеется, этот разнобой привел к тому, что все электроприборы, выпускаемые в Корее -- от дешевенькой настольной лампы до компьютера -- обязательно оснащены переключателем напряжения, а также вилкой-переходником. Впрочем, в последнее время более дорогие электроприборы все чаще делают с так называемым "автопереключением напряжения", так что владельцу нет необходимости искать кнопку и лихорадочно размышлять о том, какое напряжение в той розетке, к которой он собирается подсоединиться -- автоматика сама со всем разберется. Разумеется, самым распространенным применением электричества является освещение. Надо сказать, что корейские лампы и люстры не похожи на российские. Во-первых, в Корее сейчас практически не используются привычные нам лампы накаливания. Даже в настольных лампах и торшерах почти всегда установлены лампы дневного света. Во-вторых, в корейских домах очень редко можно увидеть типичную для России свисающую с потолка люстру. Чаще всего дома освещаются прикрепленным к потолку плоским плафоном. Отчасти это объясняется тем, что традиционно потолки в корейских домах невысокие, и привычная нам висячая люстра создавала бы там немало проблем. Часто из плафона свешивается специальный шнурок. Потянул за него раз -- и плафон включился в полную силу, потянул другой -- погасла одна из ламп (в плафоне обычно две лампы дневного света), потянул в третий -- остался только ночник, потянул в четвертый -- погас и он. Кроме шнурка есть, конечно, и обычный выключатель на стене, но преимущество шнурка в том, что до него обычно можно легко дотянуться, не вставая с кровати или из-за стола. Надо сказать, что корейские дома обычно освещены довольно ярко. Русская привычка создавать "уютный" полумрак и сидеть только при настольной лампе в Корее мало распространена. Отметим кстати, что выключатели в корейских домах располагаются не там, где мы привыкли. Русский дом устроен с таким расчетом, что свет в большой комнате обычно можно зажечь, когда входишь в нее снаружи, из прихожей. В больших комнатах корейских домов выключатели, наоборот, обычно устраивают около двери в спальную. Розетки тоже располагаются всего лишь в десятке сантиметров от пола. Это понятно, ведь корейцы, как правило, и едят, и спят, сидя на полу. Любопытно, что когда корейский дом вводится в эксплуатацию, плафоны в квартирах уже установлены строителями. Конечно, жильцы могут заменить их на другие, более красивые и дорогие, а то и купить экзотическую для Кореи люстру, но это делается редко. Кстати сказать, в Кор