грубо выталкивали во двор, где отдавали под стражу конфузившихся солдат. Кириллович-десятник, стремясь выслужиться перед хозяином, исходил черной руганью. - Допрыгались, катюжане, сарынь, сейчас на нарах завоете, бурды тюремной похлебаете, денег семьям наработаете. Сахалин по вас плачет слезами горючими, благо он рядышком. Я вас, зачинщиков, всех наперечет знаю. Будете теперь народ с панталыку сбивать, смуту заводить. Прошли они по всем баракам, по всем артелям и набрали зачинщиков много, человек двести пятьдесят. Тесно окруженные солдатами с берданками наизготовку, задержанные угрюмо побрели в город, к полицейскому управлению. Кауров плелся сзади, за цепью солдат. - Теперь за работу принимайтесь немедленно, - крикнул он, обернувшись, оставшимся стоять молчаливой толпой рабочим и издевательски добавил, - а денежки ваши пусть полежат, они у меня увеличатся в количестве и целее будут. Из тысячной толпы поднятых на работу "контрактованных" Введенского, Журавского, Галецкого послышались возмущенные одиночные выкрики, их становилось все больше и больше и вот уже огромная масса голодных, уставших, оборванных, озлобленных людей качнулась вслед за солдатами и сперва медленно, нерешительно, а потом все быстрее, вытягиваясь по дороге в колонну, двинулась на выручку своим товарищам. Они шли по Посьетской, Алеутской, мимо штаба крепости и железнодорожной жандармерии, откуда уже скакали рассыльные за подмогой в казармы 1-го и 5-го батальонов за старым портом. Впереди идущие солдаты, страшась догоняющих их рабочих, по команде офицеров принялись штыками в спины подгонять арестованных и перешли на бег трусцой. Андрей шагал в середине колонны возмущенных рабочих, увлеченный общим порывом, удивляясь собственной дерзости и смелея от сознания силы. - А ведь они нас боятся, - думал он, - они власть, у них оружие, полиция, солдаты, тюрьмы, а нас они боятся, вон, даже бегут. Мимо строящегося вокзала, через полупустой еще рынок, вверх по Суйфунской подошли они к дому Даттана, арендуемому городской полицией и, окруженные еще большей толпой любопытствующих, принялись громко стучать в гулкие железные ворота. В окнах второго этажа появились испуганные лица полицейских служащих и в них снизу полетели камни, зазвенели разбитые стекла.- Отпустите, верните наших товарищей, - требовали люди и настойчиво стучали в ворота и двери полицейского управления. Вдруг стоявшие на Пекинской улице закричали, - Солдаты, солдаты идут, - и подались назад. А к ним вверх по улице поднимались ровные шеренги одетых в белые гимнастерки солдат, мерцая на утреннем еще солнце примкнутыми штыками. Надвигаясь теснее и теснее, они по команде остановились в саженях десяти и взяли винтовки на изготовку к стрельбе стоя. Передние рабочие отшатнулись от направленных им в грудь стволов, толпа спружинила и замерла. - Ррразойтись! - звонким, жестко-враждебным голосом крякнул командовавший ротой капитан. - Разойтись! - повторил он. - Прикажу стрелять... Толпа любопытствующих обывателей стремительно начала таять, а вместе с ней таяла и решимость рабочих. Глухо отругиваясь, выкрикивая угрозы и оскорбления в адрес солдат, дорожники расходились, растекались по улочкам, переулкам, дворам. На работу и в этот день они не пошли. Вечером во дворе между бараками пили теплую, с ужасным запахом китайскую сулею, и Андрей попробовал. На душе у него было тоскливо-муторно, словно он напакостил, струсил, сбежал, бросил в беде товарищей. Бесцельно бродивший по двору со злобной ухмылкой победителя на лице Кириллович, чуть ли не в глаза тыча грязным, с обломленным ногтем пальцем, сказал ему, - Ты, сучий выродок, следующий! Андрею стало еще горше и он едва не завыл от отчаяния. Но ему уже сунули в руку полстакана сулеи, заставили выпить, похлопали, захлебнувшемуся, по спине увесистыми ладонями, дали загрызть коркой хлеба, посыпанной серой крупной солью, и отправили спать. Потом артели рабочих-железнодорожников рассредоточили по всей трассе от Владивостока до села Никольского и далее, до станицы Графской, что на Уссури-реке. Через месяц товарищи Данилы Буяного передали Андрею от него привет и сообщили, что Данила осужден на пять лет каторжных работ. Каторгу ему повезло отбывать здесь же, на строительстве дороги. Повезло потому, что не на Сахалин отправили, а оставили в теплом Приморье, и, главное, на строительстве дороги год каторги засчитывался за полтора, так что Данила, при примерном поведении, мог бы освободиться через три с небольшим года. Хотя, при его несдержанности и буйном характере, как бы не заработал он дополнительный срок. К зиме их артель отправили на Суйфунские щеки, на восемьдесят вторую версту трассы. Там базальтовые скалы сдавили реку и надо было на протяжении двух верст вырубить в скале полку для полотна дороги. Работа была адова: на длинных веревках спускали людей со скалы вниз и они рубили шпуры для динамитных патронов. Скалу рвали динамитом и порохом, а потом из цепи каменных ниш они вручную пробивали длинный карниз. Жили в землянках и засыпанных землей балаганах, питались впроголодь, часто обмерзали, обрывались со скалы вниз, и некоторые погибли. Андрей был молод, прежде жил не много лучшей жизнью, поэтому сравнительно легко переносил все лишения. Но, наделенный излишне богатым воображением, он по вечерам с тоской и ужасом глядел с горы вниз, где в сторону Никольского на болоте был разбит лагерь каторжан. Лагерь по ночам освещался зажженными по периметру кострами, возле которых расхаживали солдаты с винтовками. Жили там, по слухам, в вырытых на болоте земляных ямах, по колено заполненных водой, все постоянно были простужены, многие заболевали чахоткой и умирали. Их кладбище густо белело свежими крестами. Андрей ни разу не видел Данила, да и не знал, в этом ли он лагере. Хотя похожего человека приметил, но за дальностью расстояния уверенности не было. Пытался расспрашивать заходивших к ним изредка солдат охраны, но те угрюмо отмалчивались, стыдясь своей службы позорной, да и потому, что "не положено". Уже в начале марта, когда солнце днем пригревало довольно сильно, снег остался только в лесу, а на полях и дорогах царила непролазная грязь, ночами, правда, подмерзавшая, Андрея среди ночи разбудили. Он недовольно было заворчал, но хорошо ему знакомый землекоп, тихий неприметный курянин, рябое лицо которого освещалось слабыми сполохами угасающей печурки, с самым таинственным видом приложил палец к губам и повелительным жестом велел слазить с нар и идти за ним. Андрей нехотя оделся и выбрался из землянки. Ночь была лунная, ясная, морозная, звезды мерцали - рукой подать. Курянин дернул его за руку, - пошли, Данила Буяный зовет. Андрей обрадовался и испугался, - Как, где он? - Тихо, - шепотом грозно велел курянин, - иди за мной и молчи, что бы ни увидел. Версты за две от их лагеря еще сохранилась жидкая рощица дубняка, на опушке редко перемеживающаяся березками. Остальной лес либо раньше по Суйфуну в город сплавили, либо на шпалы свалили, на домики, на обустройство землянок, а то и в печах и кострах спалили. Они шли распадком по хрустящему под ногами снежному насту, когда из-за елочки, буквально рядом, шагнул Данила и приветливо, с лаской даже, полуобнял за плечи опешившего от неожиданности Андрея. - Ну, здравствуй, Андрюха, свиделись! - Здравствуй, Данила! Тебя отпустили? - понимая, что несет чушь, спросил Андрей. - Сам ушел, мне там разонравилось. Ну, а как ты? Небось, в первые руки выбился? Окреп, возмужал, лицо уже не щенячье. - И ты, Данила, здорово изменился, - в лунном свете Андрей видел изрезанное глубокими морщинами лицо Данила. - И шрам прибавился. И что-то хищное, ястребиное в лице появилось. - Ладно, пойдем, Андрей. Я не только с тобой прощаться пришел, поприсутствуешь. Потом еще словами перекинемся. Данила пошел впереди, а Андрей с курянином за ним следом. За поворотом, в распадочке, укрытый со всех сторон елками, горел костер, освещая пространство сажени в три в окружности, а над костром на палке висел котелок с варевом. Вокруг костра сидели еще пятеро и длинный куль лежал чуть в сторонке. В сидевших Андрей признал двух арестованных с Данилом и осужденных на каторгу землекопов, один незнакомец, а двое были его напарники по работе. Куль зашевелился и замычал и Андрей узнал в нем связанного Кирилловича с заткнутым грязной тряпкой ртом. - Гостинцами у Кирилловича разжились, - сказал Данила, - сейчас поужинаем и спасибо скажем. Кириллович, десятником, жил в домике; вот они, видимо, ночью его и выкрали, и харч прихватили на дорогу. Варево поспело, похлебали они из котелка ложками в очередь жидкой каши, салом заправленной, а потом Данила за Кирилловича принялся. - Иуда ты, Влас. Но твоему предательству из нас трехсот без малого тогда арестованных чуть больше сотни в живых осталось. И воздастся тебе должное. По наставлению, жандармским генералом Оржевским подписанным. И Данила принялся на память цитировать. - "Наставление о заготовке и употреблении розог, коими должны быть наказываемы преступники на основании судебных приговоров." А приговор тебе наш, Влас, таков будет - по десять розог каждый, а как ты тоже здесь присутствовать будешь, то я за тебя твою порцию тебе же и выдам. Но слушай дальше жандармское наставление.- "Розги для наказания преступников должны состоять из тонких березовых прутьев длиною в один с четвертью аршина и числом от десяти до пятнадцати, так, чтобы общий объем их в нижнем конце после соединения в пучок имел один и три четверти вершка". Прутья мы уже нарезали точно по его превосходительства генерала Оржевского рекомендациям. - "Прутья сии должны быть перевязаны в трех местах тонкой бечевкой так, чтобы расстояние от конца нижнего до последней верхней перевязи составляло шесть вершков". Сидевшие у костра люди разбирали ворох березовых прутьев и следовали наставлениям генерала. - "Тонкие отростки прутьев, идущие к верхнему концу пучка от третьей бечевки, не срезываются, а оставляются в натуральном виде, но без листьев".- Но листьев покуда и нет, в марте-то. - "После десяти ударов розги признаются негодными к дальнейшему употреблению и должны быть заменены другими". - Что мы и сделаем. - "Розги надлежит иметь не из свежих, только что срезанных прутьев, а из прутьев несколько уже лежалых, но отнюдь не сухих; на сей конец заготовляемые одновременно прутья стараться хранить в сыром месте, дабы они имели надлежащую тягость и гибкость". - Ты уж, Влас, извини, тут мы нарушили наставление, свежими розгами драть будем. А еще Оржевский указывал, что там, где нет березовых прутьев, выписывать оные из других мест. Но это к нам не относится. Приступим же. Привязали Кирилловича к валявшемуся толстому бревну, заголили спину и задницу, и начали. Драли не спеша, истово, старательно, каждый приговаривал свое, наболевшее. А Данила приговаривал, - Это тебе за Гаврилу длинноносого, это за Михая Сиволапа, это за Петра беспалого... Закончив свои десять оглянулся жалобно, словно прося взаймы у товарищей, но Данила был предпоследним, до Андрея, так в кружке у костра сидели. Андрей же весь вспотел, дрожал, его едва не вырвало. - Слабак ты, Андрей, - с укоризною сказал Данила, - пора уже и мужиком стать. Попытался Андрей на ватных ногах подняться, но не сумел, они не слушались. - Ладно, - махнул рукой Данила, - я твоими воспользуюсь. Да и Кириллович мне свои уступил. Правда, Влас? Он ткнул его в бок ногой, но Кириллович уже не шевелился. - Ничего, потерпи чуток, последние двадцать осталось. Закончив, Данила бросил прутья, но отвязывать Кирилловича не стал. - Пусть о нем бог заботится. Уходя, Данила сказал Андрею, - Прощай, когда еще свидимся. Но запомни: долги отдавать надо обязательно; бей кулаком, а не пальцами; добреньким будешь - свинья сожрет, сильным будешь - никто с тобой не оправится. - Куда вы сейчас, Данила? - Не знаю еще. Может у староверов в работниках отсидимся года два-три, может на золотые прииски подадимся, али еще куда... Кирилловича нашли на другой день насмерть замерзшего. ВИТТЕ. ПЕТЕРБУРГ. После назначения его министром финансов 30 августа 1892 года, очень скоро, прямо через полмесяца, к нему в служебный кабинет неожиданно пожаловал князь Эспер Эсперович Ухтомский. Это был невысокий, еще молодой господин с живыми темными глазами и бородкой с усами буланже. Сергей Юльевич знал, что князь Ухтомский литератор, по поручению императора сопровождал в путешествии на восток Его императорское высочество наследника цесаревича Николая Александровича и именно ему было поручено описать все путешествие. Отвлекая от текущих дел, князь Ухтомский уютно устроился в кресле, принялся курить какую-то вонючую длинную папиросу, египетскую, уверял он, напустил кучу дыма, а потом приступил к делу. Выяснилось, что он желает издать за деньги казны в Лейпциге у Брокгауза описание путешествия в пяти томах и тиражом едва ли не в сто тысяч экземпляров. Сумма ему нужна была довольно значительная, но Сергей Юльевич, по понятным причинам, отказать не мог, хотя и решил, что расходы попросит завизировать императора. Получив согласие, князь Ухтомский пустился в воспоминания о путешествии, думая, видимо, этим возместить казне немалый ущерб от своего визита. Он длинно рассказывал о поездке всей компании в Вену, потом Грецию, Египет, Аден, Индию... Он расписывал заморские красоты, а Сергей Юльевич, кивая и восхищаясь вместе с ним, просматривал бумаги, делая в них необходимые пометы. Потом князь принялся рассуждать о роли Россия в международных делах, особенно в Азии. Ведь посмотрите, крошечная Голландия захватила на самом экваторе благодатный, буквально райский остров Яву в тридцать миллионов человек населением, сама же при этом не обладая и половиной жителей. Великобритания - та сумела пустить корни на голом скалистом островке Гонк-Конге и создать там поистине мировой торговый центр и военную базу, как и в Сингапуре. Но заметьте, ведь присосались-то они к самому краешку гигантского материка, цепляются за уступы на крутых обрывах... А вдруг как зашевелится многомиллионный материк, пробудится от азиатской спячки? Ведь тогда представителям европейской цивилизации не удержаться там, всенепременно рухнут они в пропасть. Возьмите-ка теперь Россию. Мы двести с лишним лет держались за свои пределы, не считая естественного присоединения Туркестана и Приамурья; невозмутимо, поистине с азиатской ленью наблюдая за кознями и политическими интригами западных европейцев, алчно устремляющихся в Индию, на Дальний Восток, в бассейн Тихого океана. Столкнувшись там с древнейшими цивилизациями, тысячелетними культурами, эти вооруженные современным оружием варвары сумели за весьма короткий срок бесчисленными и бессмысленными жестокостями обидеть и разгневать туземное население. Отсюда и многочисленные восстания, жесточайше подавляемые, например, сипаев, тридцать лет назад всколыхнувшее всю Индию. По многим приметам их гнев вновь растет и растет. И где им следует ожидать защиты и оплота? Зспер Эсперович воззрился вопрошающе, опять вынул золотой портсигар и неторопливо застучал мундштуком папиросы по вензелю. - Где же? - пришлось откликнуться Сергею Юльевичу, давно понявшему, что князь собирается втянуть его, как министра финансов, в какую-то авантюру. И, судя по началу разговора, довольно крупную. Прошлый год вышел неурожайным, в стране начался голод, но часть зерна все же вывезли за границу, и Сергею Юльевичу приходилось изрядно напрягать бюджет, так что о лишних деньгах и речи не могло быть. Хорошо что его предшественник Вышеградский скопил порядочный монетный фонд. Но куда же гнет на этот раз князь Ухтомский? Сейчас Сергей Юльевич собрался было вплотную заняться дорогой через Сибирь, ускорить строительство. Не станет же он уговаривать строить дорогу еще и в Индию? Да ведь там же обосновались англичане! Этого нам не хватало - столкнуться с бриттами. Но все же не станем спешить с выводами - пусть выскажется. - В Индии, - продолжал интриговать Эспер Эсперович, - существуют предания, что древние арийцы, в незапамятные времена ушедшие со своей праматери-родины, это те же славяне, осевшие в лесах, на горах и реках древней Руси. В устном народном творчестве многих народов Востока заметно убеждение в том, что их надеждой является Белый Царь, тот, на чьем челе магическими лучами сияют слитые воедино венцы Великих Князей Югорского, Пермского и Болгарского на Волге, Царей Казанского, Астраханского и Сибирского, чьи предки еще в Белокаменной издавна величались "Всея северные страны повелителями и иных многих государств государями и обладателями", являются единственными настоящими вершителями судеб Востока. Крылья Русского Орла слишком широко прикрыли его, чтобы оставить в этом малейшее сомнение... Сергея Юльвича заинтересовали откровения князя и, позвонив в колокольчик, он попросил принести им чаю с бисквитами. Подозревая в нем англомана, князь стал уверять, что туманному Альбиону не следует опасаться покушений России на укрытую неприступным Гиндукушем пестротканую узорчатую Индию. Витте понимал, что во время девятимесячного путешествия в компании наследника цесаревича, князь Ухтомский впитал в себя суть ежедневных бесед молодой ватаги и поэтому с интересом следил за нитью его рассуждений. - Но этот наш великий сосед на востоке - недвижимый Китай, создавший и культивирующий культ монарха, создавший мудрых мыслителей Конфуция и Лао-цзы, баснословно богатый Китай, для покорения которого, по уверениям господина Пржевальского, будет вполне достаточно и горсти нашего войска, этот Китай должен стать объектом нашего глубокого интереса. - Эк, аппетиты, - удивленно поднял Сергей Юльевич бровь. - Да, да, - уверял князь. - Англичане и французы столь вездесущи и пронырливы, столь последовательны в своих устремлениях, что, вполне возможно, очень скоро именно они, как это было в Индии и Аннаме, сумеют покорить и поработить Поднебесную империю, уже и не силами шотландских, валлийских и нормандских полков, а используя хорошо обученных и вооруженных сикхов и зулусов. И тогда они быстро разовьют Китай экономически, пользуясь природной сообразительностью и талантом ко всякому делу китайцев, сидящих, нелишне будет сказано, на поистине сказочных природных богатствах. Да ведь и населен Китай более чем чрезмерно. Опасно, очень опасно иметь такое государство в числе своих врагов, ведь и исторически у нас далеко не лучше отношения. - Резонно, резонно, - подтвердил Сергей Юльевич, понимая, что князь излагает укоренившиеся в окружении наследника цесаревича взгляды на геополитику и старается навязать их ему. Эта область политической географии была для Сергея Юльевича нова и если она интересует будущего монарха, то и ему следует уделить ей особое внимание. Князь Ухтомский оказался сообразительным господином, он мигом прочел проснувшийся в глазах собеседника интерес и принялся дальше излагать свои соображения. - По своим религиозным воззрениям, образу жизни и складу характера китайцы равнодушны к своей судьбе и, пользуясь этим, обладающие железной волей колонизаторы заставят их стать вполне послушными и исполнительными солдатами. Я считаю, - да и не только я, намекнул Эспер Эсперович, - что нашей главной задачей на "желтом" Востоке должно быть ограждение себя от подобных случайностей, дабы не лить потом напрасно драгоценной русской крови и не тратить огромных денег в борьбе с надвигающимися опасностями, которые всегда следует предвидеть и предотвращать. - Вы находите, что следует уделить особое внимание нашим восточным границам и укрепить их? - Сергей Юльевич прикинулся непонимающим. Искра сожаления мелькнула в глазах Ухтомского, он вздохнул, как терпеливый учитель над тупым гимназистом, даже воздел было маленькие ухоженные, но, чувствовалось, крепкие руки, блеснув китайскими золотыми с синими драконами запонками, быстро, впрочем, овладев собой. - Географически Россия соседствует с Востоком, более того, она вобрала в себя многочисленные азиатские племена и народы, и является, по существу, государством более восточным, чем европейским. Бесчисленное количество раз Азия затопляла Россию своими ордами, насиловала ее, прививая свой азиатский дух, нравы, обычаи и жизненный уклад. Ведь каждый второй природный русак обладает восточными чертами внешности, едва ли не половина цвета русской земли - дворянства - носят татарские фамилии. Да и по нраву мы - прямые потомки "забайкальца" Чингиз-хана, с его удалью, размахом, богатырским порывом достичь невозможного, смести непреодолимые преграды, удовлетвориться лишь при осуществлении невозможного и неисполнимого... соединенные с веротерпимостью нашей, искренним к покоряемые уважением, широтой души, мудростью добиваться цели не только воинским мастерством, но и чувством справедливости, желанием видеть в каждом собрата равного. Все это и помогло нам прирастать Сибирью, Камчаткой, Русской Америкой, Средней Азией и Приамурьем. Вот и монголы, переходная ступень между нами и китайцами, прониклись уже от бурятов взглядами на Белого царя как на представителя самого Будды. И не следует допускать, чтобы спокойно дремлющая четырехсотмиллионная масса китайцев, дорожащая своим покоем, мирным трудом на крохотных делянках, под которыми истлели кости их предков, стала жертвой лишенной духовности так называемой западной культуры материального прогресса. - Но я всегда считал Россию преимущественно европейским государством, и не следует ли нам укреплять наши отношения именно с Западом, что весьма важно и для технического могущества России? - Конечно же, никак не следует упускать из вида наши отношения с Европой, как нельзя забывать и аппетиты надменных тевтонов на западные Российские земли. Но я еще раз напомню, что покоренный западными державами Китай будет грозить нам величайшими политическими осложнениями. - Дело в том, что финансы Российской империи не позволяют нам отвлекаться на решение многочисленных, но, пока, второстепенных задач. Сейчас, я не открою вам секрета, готовится таможенная война с Германией, и она не приведет к скорому укреплению рубля. Мы начали переговоры с французскими банками о займах, но эти деньги пойдут на рост промышленности и строительство Сибирской железнодорожной магистрали. - Вы совершенно забыли, что, в отличие от европейских конкистадоров, стремящихся к быстрой выгоде и не останавливающихся для достижения этой цели перед безжалостным уничтожением коренного населения покоряемых стран, как это было в обеих Америках, и в Индии, и в Африке, русских движет на Восток тяга к воле-волюшке, желание развернуть свои плечи саженные, удаль молодецкую, проявить свои недюженные способности. Если вам не удастся отыскать достаточные суммы казенные, то дайте возможность применить капиталы частные. По примеру Ермака Тимофеевича и Ерофея Павловича тысячи и тысячи люда русского, удалых головушек, не нашедших возможности применять свои силу богатырскую в родных пределах, охотно последуют на зов тряхнувших сказочно богатой мошной Тит Титычей и Пуд Пудычей. И их не остановят ни бездорожье, ни невзгоды житейские, как и встарь, когда царства сибирские одно за другим ложились к ногам наследия Мономахова. Дилеммы - Запад или Восток - и быть не должно. Или Россия включит в свои пространства весь материк до океана синего, или Запад поработит его полностью, и тогда азиатские народы для нас будут еще опаснее, чем тевтоны и англичане с французами.И он откланялся. А примерно через полгода, в феврале девяносто третьего, Сергей Юльевич принимал еще одного восточного гостя. Господин Бадмаев, о котором в Петербурге было известно как о лекаре, пользующим тибетской медициной, что привлекало к нему дам экзальтированных и чуточку помешанных на идее-фикс - навечно сохранить молодость, а если и не молодость, то свежесть лица и стройность фигуры, вошел в кабинет в бурятском национальном костюме, богато украшенном узорами, мягких сапожках, но с нарочито грубо кованым железным крестом на открытой, поросшей густой черной шерстью груди. Широкое монгольское лицо его сняло приторной лисьей улыбкой и двигался он по лисьи мягко и грациозно. - Очередной попрошайка, - подумал Сергий Юльевич и приготовился слушать. Авантюристы с безумными прожектами одолевали министерство финансов и он их не принимал, но Бадмаева знал как крестника императора. Да и интересно было, о чем заведет разговор этот богатый скотовод, какие наобещает выгоды и что попросит взамен. К министру финансов по пустякам не обращаются: не о торговле же мясом и шкурами будет он вести речь. Конечно же нет. Не зря и нарядился в свои одежды пестрые, не зря... На лекциях монгольского языка, которые он читает в Петербургском университете, и в министерстве иностранных дел, где служит, Бадмаев появляется современно и щегольски одетым. Не замыслил ли он открыть на деньги казны широкую сеть лечебниц тибетской медицины? И действительно, начал Бадмаев с рассказов о своих успехах в лечении, назвал кучу пациентов с громкими именами, а затем потихонечку сполз к большой политике. По его словам выходило, что среди монголов и тибетцев зреет желание присоединиться, как среднеазиатские ханства, к России. - Совершенно конфиденциально могу вас уверить, что несколько десятков тысяч пограничных бурятов-пионеров, диких монголов и тибетцев сразу поддержат меня, стоит только начать, - округляя узкие свои черные глаза и таинственно понижая голос говорил он. Для этого, по словам Бадмаева, необходимо было построить железную дорогу от Байкала на юг, к городу Ланьчжоу в китайской провинция Ганьсу, чтобы поднять там восстание и возложить к ногам "Белого" царя эту часть Китая. Внутреннего, застенного Китая. Ай да Бадмаев! Но, как и думал Сергей Юльевич, не едино альтруизмом и подвижничеством жил сей туземный конкистадор. Ни чуть не смущаясь, он запросил из казны два миллиона рублей для финансирования бурятских князьков, приобретения оружия, подарков и прочего. К тому же, для прикрытия воинственных своих замыслов и накопления на границе достаточных сил, Бадмаев собирался расширять свое скотоводческое предприятие. Прощаясь, Бадмаев взял у своего секретаря, крупного, разряженного как богдыхан крещенного китайца по имени Николай Иванович Тифонтай, как он его представил, сафьяновую папку с запиской о своем предложении и попросил передать императору. О, сколь богатая пища для размышлений! И Сергей Юльевич тоже понемногу загорался необычной идеей. А что? Ведь не зря подобные мысли приходят в головы столь разных людей, как аристократ князь Ухтомский и полудикий скотовод Бадмаев. Спешить, конечно, не следует, но обдумать предложения надо. Тем более, что Ухтомский, очевидно, высказал ему соображения цесаревича Николая Александровича, а Бадмаев, независимо от Ухтомского, подсказал надежные пути воплощения их в действительность. Безусловно, спешить не следует, но доложить императору Александру III нужно. А затем и искать возможности по линии министерства финансов и по линии соседей по зданию - министерства иностранных дел. Во время очередного доклада императору, Сергей Юльевич рассказал о необычном предложении Бадмаева, и записку передал. Его императорское высочество, ознакомившись с запиской, едва ли не возликовали, но и изумились, - Так это ново, так необычно и фантастично, что с трудом верится в возможность успеха. Сергей же Юльевич, сопоставив записку Бадмаева с высказываниями князя Ухтомского, вновь глубоко задумался. Ведь что-то здесь есть! Зная напор англичан и французов, можно быть вполне уверенным, что годиков эдак через двадцать пять - тридцать они прочно утвердятся в Китае и им этого уже станет мало. Куда же они направят свои хищные взоры? Понятно и не вызывает сомнения, что в сторону России. И воевать уже будут руками азиатов, да тех же китайцев, например. А с востока Россия слаба, ох и слаба... И в Туркестан они могут нахлынуть, и в Приамурье, и в Сибирь... Англичане любят чужими руками жар загребать. А ведь и так может произойти, что, напустив с востока Китай, англичане накинутся на Россию с запада? Надо, по возможности, упредить англичан. Почему бы, действительно, не воспользоваться предложением Бадмаева, изыскать нужную сумму, да и приготовить центры восстания в Монголии, застенном Китае и на Гималаях? Что получится - неизвестно, но ведь попытка - не пытка. И еще один довод в пользу предложения Бадмаева есть. Построив железную дорогу через всю Сибирь во Владивосток, а южную ветку - через Монголию и Китай на Тибет, можно существенно обезопасить Россию, значительно ускорить доставку войск к местам возможных столкновений. Чисто финансовая сторона дела - расходы по строительству - значительны, но если их смягчить частным капиталом, а желающих вложить деньги в китайскую линию найдутся, то торговля с Китаем, даже одни пошлины, принесут казне суммы значительные. Хотя император и отнесся к записке Бадмаева скептически, но для себя надо составить ясное представление и обдумать проблему не откладывая, тщательно и в деталях. Да прозондировать через людей верных, надежных. А такие есть. И ликование охватило душу министра финансов. Вот это да! Какие горизонты окрест открываются с вершин Гималаев и сопок Приамурья... Ведь новый, совершенно незнакомый восточный мир, о котором никто еще и не думает, лежит, можно сказать, у него на ладони. Ухтомсий и Бадмаев - пустые прожектеры, не знающие движущей энергии денег, подтолкнули его, направили мысль в дальние восточные земли. Но не им браться за их завоевание. И не военной грубой силой, которая столкнется с не менее могучей и тотчас вызовет отпор, чреватый самыми печальными, если не катастрофическими, последствиями, а силой тонкой, умной, гибкой, острой, как хороший золинген, пронизывающей самые толстые стены и рассекающей самые крепкие запоры, разлагающей души и способной вползать во все поры противника. Силой денег! Ею он покорит страну восточную, туманную, загадочную, манящую, зыбкую как мираж, пряную и острую, желтую и косоглазую, богатую и нищую, могучую и бессильную, гордую и такую покорную, неведомую страну. Покорит не для себя, да и не нужно ему ничего, кроме самой малости - привычного образа жизни. И не для императора Александра III - толстого обжоры и пьяницы. Покорит для России и во славу своего имени. В вечной памяти людской он встанет вровень с Ермаком Тимофеевичем, покорителем Сибири. Да что там Ермак Тимофеевич. Китай - это не пустынная заснеженная территория, в которую и нищих русских крестьян не сманишь. Сосед восточный - страна пышная, теплая, чрезмерно заселенная, богатая рабочей силой и неисчерпаемым возможностями. И не на север обратятся глаза их хищные и орды всесокрушающие, а на юг, против англичан и французов. И затем в Индию пестротканую, узорчатую. Ох, дух захватывает! Ведь дерзкая мысль уже видит всю Азию принадлежащей России. Так займемся же... ВАТАЦУБАСИ. ЯПОНИЯ. Ему сэнсей Сумимото уделял особое внимание. После вечерней поверки, когда все курсанты Морского кадетского училища на Этадзима занимались перед сном своими делами, каннуси Сумимото звал его к себе, усаживал на татами, снимал с хибати чайник с душистым густым чаем, наливал ароматный напиток в фарфоровые чашки и принимался расспрашивать об успехах в учебе, какие предметы вызывают особое затруднение, об отношениях с товарищами до курсу, получает ли он письма от родителей, словом обо всем, что составляло мир юноши. Особенно запомнилась ему первая их беседа. - Ты, мальчик, - говорил учитель, - родился и долго жил в стране варваров и испорчен чуждыми истинному кунгаю обычаями и нравами. Ты получил их начальное образование - это и хорошо и плохо. Хорошо потому, что ты понял основы их культуры, религии, знаешь их язык, чувствуешь себя в их среде как карп в родном горном потоке, и плохо потому, что ты потерял животворную связь с родиной, не живешь ее заботами, не воспринял с молоком матери законы Бусидо, не играл в игры своих сверстников... - Нет, - пытался возразить юноша, - отец и мать все этому меня учили... Но голос каннуси становился суровым, - Видишь, ты пытаешься возражать учители, чего никогда не сделает никто из твоих новых друзей-сокурсников по училищу. - Ты отпрыск младшей ветви древнейшего рода кунгаев Фудзивара и считаешься родственником самому тэнно - императору Муцухито, отцу нации, и обязан верой и правдой служить ему и великой Японии. Сердце юноши наполнялось гордостью и возникало желание совершить подвиг или немедленно погибнуть во славу великого тэнно. - Я раскажу тебе историю нашего рода, ведь я тоже Фудзивара. Это и история Японии. В 667 году до Рождества Христова, по летоисчислению красноголовых варваров, великий Дзинму со своим войском высадился на восточном берегу Кюсю в Фиуге, прошел этот остров, овладел островом Сикоку и половиной острова Ниппон. Здесь, очарованный красотой местности, он поселился близ города Нара, примерно в семи ри от позднейшей столицы. Ама Тэразу Оми Ками - Великая богиня небесного света, которая называлась также Хацу Куми Ширазу Тэнно, или первой царствующей императрицей, повелела Дзинму Тэнно, основателю Японской империи: - "Этой прекрасной производящее рис стране суждено стать великой державой, в которой будут царствовать наши потомки; утвердись в ней, внук мой, и владычествуй над ней". Последующие императоры одобрили выбор своего предка, ибо Кио -столица империи - меняла место, но всегда оставалась по соседству с выбранным Дзинму. Прежде чем сделаться императором, Великий Дзинму был богом - ками йох. Когда он пришел в Японию, она была страной дикой и варварской, населенной косматыми широколицыми людьми, с которыми воинство Дзинму вступило в сражение и оттеснило их на север. Люди Дзинму были высокими, с гладкими черными волосами и индийскими чертами лица. У них было оружие богов - мечи "Татчи", благодаря которым они и победили многочисленных варваров. Великий Дзинму проложил путь к Ямато и сделал столицей Кашивара. И всегда рядом с ним был наш предок Фудзи вара уджи но чоджа, верный помощник и слуга Великого Дзинму. Сразу после императоров и фамилии царской крови по степени знатности и древности родов идут "кунгаи", что означает "Великий Дом". Многие кунгаи принадлежат к младшим ветвям императорского дома, другие ведут свое происхождение от воинов Дзинму, пришедших с ним из Кюсю в Сикоку и Ниппон, ставших с тех пор главной опорой трону и получивших от него во владение земли. Кунгаи всегда считались знатным сословием при дворе императора. Сословию кунгаев принадлежат самые знаменитые роды Японии. И дайме, и даже сегуны имеют более низкое происхождение. Из числа всех японских фамилий первое место занимают Фудзивара - и по длине родословной и по почестям прошедших лет. Фудзивара не только всегда занимали главные должности при императорском дворе, не только выдавали своих дочерей замуж за наследников престола, но и был в истории случай, когда Сэйва, внук Фудзивара Ёсифуса, взошел на престол, а сам он стал при внуке регентом. Дочь Фудзивара Митинага была избрана в жены императору Гоитидзе, а сам он вознесся настолько, что сложил танку: Полная луна Не ведает изъяна. Думай о ней - Весь этот мир У моих ног. * * Мещеряков А.Н. Герои, творцы и хранители японской старины. Изд. "Наука", Москва, 1988 г., стр. 194 Девяносто пять фамилий кунгаев считают себя происходящими из рода Фудзивара. Гражданские кунгаи не носили мечи, а военные носили один меч, называемый "татчи". В обычное время кунгая нельзя было, да это и сейчас так, предать смерти, сколь опасным не было его преступление; прежде ему выбривали голову и велели удалиться в монастырь, или заключали в одной из комнат собственного дома. Сегун Иэясу в своих законах указывал, - Фамилии Фудзивара, Минамото, Таира. Татчибана, Сунгивара, Овэй, Аривара, Киовара происходят во прямой линии от микадо. Главы войск должны избираться из этих фамилий. Если между этими семействами будут люди, хотя и добрые характером, но необразованные, робкие или невежественные в деле религии, то такие не должны быть избираемы на должности. Поэтому необходимо, чтобы все члены этих фамилий были прилежны в науках. Помни это, мальчик, и старайся учиться, быть впереди всех в науке, и в физических упражнениях, и в воинском искусстве. Наставления каннуси Сумимото ложились на хорошо удобренную почву, во Владивостоке отец и мать много внимания уделяли воспитанию юноши; душою он принадлежал своей нации, хорошо учился и был физически развит. - Твоя мать, мальчик, родилась в год лошади и это принесло несчастье ее мужу, твоему отцу. Он верно служил Сайго Такамори, храбро бился против войск сегуна Кейки, а потом сражался рядом с Сайго в Сацуме, в последней его битве, помогал ему совершить сеппуку и вместе с другими верными сподвижниками генералиссимуса спрятал его голову. Сайго погиб, а его приверженцев и сторонников строго наказали. Отца твоего, хотя он и отпрыск великих кунгаев, отправили в самую варварскую часть варварской страны - России, во Владивосток, и должность дали унизительную даже для самурая - торговый агент. Но о нем помнят. Мунэмицу Муцу, товарищ твоего отца по императорской гвардии и службе у генералиссимуса Сайго, сейчас министр иностранных дел Японии, напомнил о тебе начальнику училища, и вот ты учишься здесь. Многие хотят попасть сюда учиться, но очень мало кому удается. Из ста сокурсников твоих всего пятеро принадлежат к сидзоку - потомкам самураев, а остальные кадзоку - потомки кунгаев и дайме, главным образом из княжества Сацума. Цени оказанную тебе честь и будь верным тэнно и великой Японии. Эта-Дзима является островком, расположенным на громадном внутреннем рейде военно-морской базы в Куре ( недалеко от Хиросимы), поэтому курсанты жили на этом острове в полной изоляции от всего остального мира. Учеба давалась ему великом трудом и терпением. Хотя полученные во Владивостокской прогимназии знания были тверды и основательны, но программа отличалась значительно, к тому же подводило слабое знание японской литературы, которое не возмещалось домашними занятиями с ним матери. Сейчас приходилось много заниматься, даже зубрить, иначе назовут бонкура - тупицей, но ведь нельзя было и отставать от сверстников в их проделках, чтобы не прослыть евамуси - трусом. После повторения общеобразовательных предметов пошли специальные - лоция и навигация, кораблестроение и машиностроение, высшая математика, физика, химия, артиллерийское и минное искусство. За неимением еще японских учебников, все эти предметы преподавались на английском, досуга, словом, почти не было. Ему стало нравиться чувствовать себя частицей общности - строя, флота, армии, Великой Японии - монолита, как ему казалось. Он был словно электроном в мире атомов и молекул, согласно новейшей теории русского химика. Нравилось ему все: и маршировать в общем строю, и кричать хором Кинно! - Слава императору, и Джой! - вышвырнуть иностранцев, и обедать в столовой, сидя за длинным общим столом и орудуя палочками, мыться в бане, спать в заведенной на европейский манер казарме... В шутку, зная, что казарма во английски - барак, они даже стали называть себя буракуминами - неприкасаемыми. Клич Джой тоже официально не дозволялся, но офицеры-наставники смотрели сквозь пальцы, скорее поощрительно, слыша дружный вопль семнадцатилетних мальчишек. А сэнсей каждый вечер повторял, - Тосе дай гонгэн - Великое воплощение солнечного сияния Востока - Токугава Иэясу отпрыскам древнейших фамилий кунгаев велел быть прилежными в науках, чтобы из их числа избирать начальников войск. В ночь на Новый год курсанты колледжа строем направились на хацумодэ. По длинной, вьющейся между прибрежных скал каменистой дороге молча и сосредоточенно шагали они вознести первую в наступающем двадцать шестом году эры Мэйдзи, или 1893 году по григорианскому летоисчислению, молитву. Справа опаловым светом под луной дышало море, слева смолисто благоухали криптомерии, а дорога змеилась разноцветными китайскими фонариками и яркими смолистыми факелами. Он вспомнил родной дом - во Владивостоке, на углу Китайской и Пекинской, долгожданный первый снег в канун рождества, стремительный бег санок на лед Семеновского ковша, визжаще-копошащуюся кучу-малу мальчишек и девчонок всех национальностей, тугие снежки, робкие еще взгляды в сторону самых привлекательных девчонок, далекий перезвон колоколов на Успенском соборе... Как давно это было, целый год минул. Каннуси Сумимото, шествовавший радом с начальником училища во главе колонны, словно почувствовав душевную его расслабленность, шагнул в сторону, пропуская мимо пары юношей с самоуглубленными лицами, дождался его, внимательно заглянул в глаза и, шагая неторопливо в ногу с ним, доверительно забормотал. - Познай самого себя. Загляни в самую глубь души своей. Познай сердце свое, в котором живет божество, указывающее тебе и повелевающее тобой. Слушайся его велений и ты не будешь нуждаться в другом божестве. Помни, что ты потомок кунгаев, верных слуг великого Дзинму, правнука богиня Аматэрасу. Придя с Кюсю, Дзинму именно здесь начал собирать вокруг себя народ Ямато и наши предки сопутствовали и помогали ему. Ты обязан жизнью своим предкам и поэтому, хотя они и незримы, должен быть им всецело благодарен. Помни, что ты живешь в самом великом государстве, поэтому никогда не забывай тэнно - императора, твоего повелителя, от кого исходят мир, закон и порядок. Пройдя сквозь багровые в свете факелов тории, курсанты сгрудились перед расстеленными на земле широкими белыми полотнищами, уже покрытыми слоем монет и, бросив каждый по горстке монеток, хлопали в ладоши, чтобы привлечь к себе внимание ками - местного божества, и застывали в молитвенной позе, обращаясь к нему со своими просьбами. Потом каннуси Сумимото собрал вокруг себя курсантов, оглядел смутно белевшие в предутренней темноте лица, собрался с мыслями и, ощущая на себе пристальное внимание трех сотен пар глаз с отблесками масляных фонариков в зрачках, громко, так, что стал привлекать к себе внимание других молящихся, четко и раздельно заговорил. - Япония - родина великой богиня Аматэрасу, сияющей в небе, которая льет свой свет на все страны в четырех морях. Наш страна - единственная несравненная ни с какой другой в мире. Японская империя первоначально была вверена богиней солнца Аматэрасу-о-миками своим потомкам со словами: - "Мои божественные потомки, вы должны управлять этой страной". Япония - это одна большая семья; император сошел с небес, он божественен и священен, он возвышается над всеми подданными. Все жители страны Ямато должны почитать его, ибо он является неприкосновенным. По первому зову мы отдадим себя в распоряжение государства и тем самым сохраним и поддержим процветание императорского трона, существующего во веки веков... Он замолчал, еще раз медленно, шеренгу за шеренгой, оглядел застывшие в слепом экстазе лица юношей и, призывая жестом обеих ладоней не проявлять бурных эмоций, тихо и властно произнес, - Кинно! - Кинно! - ответным эхом слитно выдохнули юноши, и каннуси Сумимото еще раз убедился, что свои обязанности духовного наставника он выполняет на отлично. Как-то весной, в мае, свободный воскресный день он решил посвятить учебе, чувствуя некоторый пробел в знаниях, но в казарму зашел каннуси Сумимото и велел всем одеться и идти на дзерури - театральное кукольное представление. Ссылка на занятость не помогла, голос каннуси был властным. - Идти всем, - повторил он, - будут показывать "Повесть о сорока восьми ронинах". Против ожиданий, его товарищи, прихватывая с собой татами и спеша занять лучшие места перед сценой, с охотой поспешили на открытую площадку, где разбил свой шатер кукольный театр. Зазвенел сямисэн, занавеси расползлись и пронзительно-высокий голос повел свое повествование, сопровождая кукольное действо. " В давние времена в провинции Харима жил дайме по имени Асано Такуми-но-Ками, владетельный князь замка Ако. Вызывает его однажды в Иэдо сегун и велит вместе о другим князем по имени Камэи Сама подготовиться к встрече посла императора. Для обучения церемонии по принятому при дворе императора этикету учителем их был назначен высокопоставленный чиновник Кира Косукэ-но-Сукэ. Оба княвя принесли сэнсею богатые дары - и китайские шелка, и жемчуг, и меха, но жадный Коцукэ-но-Сукэ был охоч до денег и посчитал, что принесенный подарков ему мало. Поэтому он затаил на них тайную злобу, учил плохо, а при каждом удобном случае попрекал незнанием правил церемониала и злобно высмеивал. Долго терпели князья, да всему приходит конец. Прибыл в свой замок однажды Камеи Сама, собрал своих советников и, багровый от ярости, сказал им, - Переполнилась чаша моего терпения, не могу больше я выносить оскорблений от Коцукэ-но-Сукэ. Хоть и знаю я, что пострадает все мое семейство и сам я буду казнен, но завтра же убью его. Старший советник Камеи Сама, видя, что господин настроен весьма решительно, заверил его в безусловной верности всех советников и вассалов и отдал им распоряжение сделать своевременно все нужные приготовления. А сам вспомнил о жадности Коцукэ-но-Сукэ и решил дать тому большую взятку и предотвратить этим ужасную беду. Быстро собрал он все деньги, какие только смог найти в замке, и направился к его дому. Там он передал деньги приближенным Коцукэ-но-Сукэ со словами благодарности за обучение своего князя придворному этикету и попросил быть благосклонным к Камеи Сама". С больший вниманием и наслаждением следили курсанты за кукольным представлением, дивились искусству актеров, в чьих руках куклы важно расхаживали по сцене со старинными прическами мидзура в шелковых кафтанах наоси, длинных хаори с вытканными гербами, коротких кимоно суйканах, костюмах знатных вельмож офурисодэ и каидори, постукивая деревянными подошвами маленьких узорчатых дзори. А у героев-князей за широкими, подпоясывающими кимоно, поясами-оби были заткнуты даже самурайские мечи - длинный тати и короткий танто. "Получив мешок с деньгами, приближенные Коцукэ-но-Сукэ снимали высокие мягкие шапки эбоси и рассыпались в благодарности. Побежали они к своему господину, доложили о богатом подарке и тот вышел сказать, что он очень рад узнать о признательности своего ученика, князя Камеи Сама, и завтра же придаст ему особый блеск в выполнении церемониала. И советник отбыл очень довольный, зная, что с честью выполнил свои обязанности и спас господина, весь ею род, да и себя самого. Разгневанным прибыл во дворец сегуна Камеи Сама, не зная еще о подношении, сделанном от его имени Коцукэ-но-Сукэ, и был готов убить своего врага. Но тот выразил ему все знаки внимания, был весьма вежлив и предупредителен. - Я должен просить у вас прощения, князь, за свою ворчливость и невыдержанность. Вы очень хорошо освоили правила придворного этикета и сегодня я лишь придам отточенность вашим блестящим манерам. Подивился Камеи Сама такому превращению и отказался от плана мести. Вот так мудрость и находчивость советника спасли Камеи Сама, его семью и приближенных. Но когда в зал вошел Асано Такуми-но-Ками, то обхождение с ним еще больше ухудшилось. Коцукэ-но-Сукэ грубо и безжалостно высмеивал его и всячески издевался, чем поверг в смущение всех находившихся в зале. Наглость заносчивого вельможи перешла все границы, когда он, выдвинув вперед ногу, велел Такуми-но-Ками красиво завязать бант на его дзори. Такуми-но-Ками вспыхнул было от гнева, но потом подумал, что, возможно, это еще одно правило придворного этикета - завязывать бант послу императора, и что ему следует быть выдержанным и терпеливым. Опустившись на колено, Такуми-но-Ками принялся завязывать ленту, но надменный и жадный Коцукэ-но-Сукэ тут же стал оскорблять его, обзывать тупицей и неуклюжей деревенщиной и утверждать, что в столице все помрут со смеха, увидя такою увальня. Не вынес Такуми-но-Ками последнего оскорбления, переполнилась чаша его гнева и велел он остановиться удаляющемуся обидчику. Коцукэ-но-Сукэ услышал угрозу в его голосе и пустился было бежать, но Такуми-но-Ками выхватил короткий меч танто и, догоняя, ударил наглеца до голове. Высокая шапка момиэбоси спасла Коцукэ-но-Сукэ, но следующий могучий удар непременно бы его прикончил, не вонзись танто в низкую деревянную балку. В поднявшейся суматохе ближайшие офицеры стражи бросились на Такуми-но-Ками, обезоружили и скрутили его. На состоявшемся вскоре совете Такуми-но-Ками за нападение на вельможу во дворце сегуна, чем последнему было нанесено оскорбление, был осужден на смертную казнь - ему было приказано совершить сэппуку. Замок Ако и все его имущество были конфискованы, род разорен, а приближенным пришлось искать новых сюзеренов. Но мало кому это удалось, большей частью они превратились в нищих ронинов. Вот эти-то сорок семь ронинов во главе с бывшим старшим советником погибшего господина Оиси Кураносукэ решили отомстить Коцукэ-но-Сукэ. Оиси Кураносукэ был мудрым советником, но господин оставил его в замке Ако, поэтому он и был лишен возможности предотвратить несчастье. Обсудив план мщения, ронины рассеялись во все стороны, чтобы не привлекать внимания людей Коцукэ-но-Сукэ, бдительно его охранявших. Сам же Оиси Кураносукэ ушел в Киото, построил себе дом в Ямадзине и стал вести неприглядный образ жизни - предаваться пьянству к разврату. Шпионы доносили Конукэ-но-Сукэ о том, что главный его враг посещает грязные притоны и вертепы и, случается, даже валяется в непотребном виде на улице. Однажды они были свидетелями того, как один самурай, уроженец княжества Сацума, обнаружив Оиси Кураносукэ пьяным в канаве, прилодно надсмехался над ним, обвиняв в трусости, плевался и пинал ногами. Такие сведения успокаивали Ксицукэ-но-Сукэ, вселяли уверенность, что опасность отмщения миновала. Оиси Кураносукэ, чтобы развеять последние сомнения врагов, стал часто ссориться с женой, заявлять, что не желает с ней жить и собирается взять себе в жены молоденькую хорошенькую девушку из публичного дома. Эти громкие ссоры привели к тому, что жена была вынуждена с двумя младшими детьми уйти в отчий дом, оставив мужу старшего сына Оиси Цикара. Совсем успокоился Коцукэ-но-Сукэ, обрадовался, что ему нечего опасаться, раз Оиси Кураносукэ так низко опустился и выгнал жену и детей. Ослабил он меры предосторожности и отпустил половину охраны, посланной ему тестем дайме Уэсуги Сама. А поклявшиеся отомстить ронины собрались тем временем в Иэдо и под видом носильщиков воды или мелких торговцев заходили в дом Коцукэ-но-Сукэ. Там они постепенно изучили расположение комнат, узнали, как ведется охрана, кто из домовой челяди и стражников храбрец и кто трус. И свои сведения ронины тот час отправляли в Киото. Когда Оиси Кураносукэ понял, что враг притупил бдительность, он возрадовался и назначил своим товарищам место в Иэдо; сам, обманув надзиравших шпионов, скрылся и отправился мстить. Вместе с ним пустился в путь и его сын Оиси Цикара, который стал сорок восьмым. В последнем месяце года, дзюнигацу-сивасу - месяце окончания дел, в самом начале сезона тайсэцу - большого снега, погода выдалась действительно ужасной. Пронизывающий насквозь холодный сильный ветер нес крупные хлопья снега, улицы были пустынны и даже собаки забились в укромные теплые уголки. Вот тогда-то ронины и решили, что более подходящего случая для нападения и выполнения их замысла не представится. Еще раз обсудили они план захвата жилища врага и разделились для этого на две группы. Первая, под командованием Оиси Кураносукэ, должна была напасть на охраняемые сильной стражей передние ворота, а второй, начальником которой был назначен Оиси Цикара, было поручено захватить заднюю калитку дома. Иосида Цудзаэмон, самый сильный воин, был приставлен телохранителем к шестнадцатилетнему Оиси Цикара. Сигналом к одновременному нападению должен был служить удар в боевой барабан, который захватил с собой Оиси Кураносукэ, а сигнал свистка будет означать, что их враг убит. По этому сигналу все должны будут собраться сразу же у тела мертвого врага и убедиться, что это действительно Коцукэ-но-Сукэ. Затем, как было решено, они отделят голову мертвого врага от тела и отнесут ее в храм Сэнгакудзи, где возложат на могилу своего господина. Завершив свой долг вассалов, ронины должны будут отдать себя в руки властей и ожидать своей судьбы, приговора, который, без сомнения, принесет им смерть. Ронины договорились, что, захватывая дом, они не станут наносить вреда женщинам и детям, а сразятся лишь с охраной. Когда в домах давно погасли огоньки и наступил час крысы, они выступили. По пустынным улицам вилась белыми хвостами метель. Было темно и пронзительно холодно. Подойдя к дому, они разделились на две партии и Оиси Цикара со своими людьми ушел к задней калитке, а четыре человека из партии его отца забрались на ворота и проникли во двор. Охрана спала. С мечами наизготовку ворвались отважные войны в домик привратника и обезоружили находившихся там стражников. На требование открыть ворота умолявшие сохранять им жизни стражники заявили, что ключ от запоров находится у старшего стражника, который отправился спать в дом. Потерявшие терпение ронины молотами разбили запоры, широко распахнули ворота и впустили нападавших. Тем временем и Оиси Цикара со своими людьми захватил заднюю калитку. В разбуженных шумом соседних домах начали зажигаться огни и встревоженные их обитатели появились на улице. Оиси Курановукэ послал одного из ронинов, который обратился к соседям с просьбой не беспокоиться за свои дома и семьи и рассказал, что нападающие - бывшие вассалы Такуми-но-Ками, которого погубил Коцукэ-но-Сукэ, за что ему вершится месть. Соседи не любили жадного и подлого Коцукэ-но-Сукэ и никто не пришел ему на помощь. А чтобы люди Коцукэ-но-Сукэ не бросились за поддержкой к городским властям, Оиси Кураносукэ послал девять вооруженных луками ронинов на крышу дома и велел убить всякого, кто попытается выйти за ворота. После этого Оиси Кураносукэ сел на походное седалище и ударил в барабан, подавая сигнал к нападению. Выбили ронины дверь и ворвались в дом, где сразу вступили в схватку с вассалами Копукэ-но-Сукэ. Ярко пылали факелы, ослепительными молниями блестели мелькающие мечи, громко раздавались победные крики нападавших и предсмертные хрипы и мольбы о пощаде защищавшихся. Оиси Цакара со своими людьми через сад и заднюю дверь тоже ворвался в дом и вел там сражение. Но проснулись спавшие в задних комнатах вассалы Коцукэ-но-Сукэ, схватили мечи и вступили в сражение. Скоротечен был яростный бой и все они полегла от мечей храбрых ронинов, остались лишь трое самых искусных бойцов. Твердо стояли они перед дверью комнаты своего господина, мужественно отбивали яростные атаки ронинов и даже пытались перейти в наступление. С гневными упреками в трусости обратился сидевший на походном седалище Оиси Кураносукэ к своим товарищам, ударил опять в барабан и велел не щадя жизни сломить оборону, ворваться в комнату, найти Коцукэ-но-Сукэ и завершить месть. И опять разбилась атака нападавших о каменную защиту обороны. Совсем разгневался Оиси Кураносукэ и велел своему сыну Оиси Цикара вступить в охватку и либо победить, либо погибнуть. Схватил копье Оиси Цикара и вступил в бой с самым опытным противником. Видя перед собой юношу, грозный воин с яростью обрушился на ного, заставил отступить в сад, прижал к бассейну и даже опрокинул в воду. Засмеялся могучий боец над поверженным юношей, склонился над водой, но Оиси Цикара ударил его копьем в ногу, вторым ударом свалил наземь и, мигом выбравшись из бассейна, прикончил насмерть. А пока они сражались, другие ронины убили двух оставшихся вассалов Коцукэ-но-Сукэ. Поднял Оиси Цикара меч убитого противника, вошел в комнату Коцукэ-но-Сукэ, но нашел там только его сына, молодого князя. Сразились юноши и был пронзен мечом сын Копукэ-но-Сукэ. Еще раз осмотрели ронины задние комнаты, но кроме плачущих женщин и детей никого здесь не было. Пали они было духом, но Оиси Кураносукэ потрогал постель хозяина дома и понял, что тот скрывается где-то рядом. Весь дом обыскали ронины, но не могли найти своего врага. Тогда Оиси Кураносукэ догадался снять какэмоно с изображением гинко на фоне Фудзиямы, висевшую в токонома. За какэноно был лаз! Один из ронинов, потыкав предварительно копьем, пролез через лаз и обнаружил, что он ведет в задний дворик, в углу этого дворика он увидел чулан для дров и угля. Заглянул ронин в чулан и увидели в темноте что-то белое. Поднял он копье потыкать этот предмет, но тут же двое вооруженных вассалов Коцукэ-но-Сукэ напали на него и вытеснили из чулана. Храбро бился ронин, умело защищался от свирепых стражников, пока не подоспели ему на помощь товарищи и не убили их. Опять зашел в чулан ронин и потыкал белый тюк копьем. Громкий крик боли обнаружил, что перед ним был человек. Повернулся тот лицом, вскочил на ноги, взмахнул мечом, но ронин был быстрее, моложе, ловчее. Выбил из рук его меч и за шиворот, помогая себе пинками, выволок во дворик. Окружили пленника ронины, осветили фонарем и принялись разглядывать. Перед ними стоял раненый в бедро Коцукэ-но-Сукэ. Чтобы проверить, спросили ронины его имя, но пленник молчал. Засвистел Оиси Кураносукэ в свисток, сбежались к нему все сорок семь ронинов, внимательно осмотрели пленника и убедились, что перед ними Коцукэ-но-Сукэ. Доказательством служил шрам на голове, оставленный мечом их господина Асано Такуми-но-Ками во дворце сегуна. Опустился на колени Оиси Кураносукэ и весьма почтительно обратился к пленнику, - Господин, мы - бывшие вассалы Такуми-но-Ками. Вы оскорбили его во дворце сегуна, за что он попытался убить вас. По решению совета Такуми-но-Ками совершил сэппуку, а его род был разорен. Мы верные вассалы и обязаны отомстить за смерть своего господина. Возьмите же меч и совершите обряд харакири. Я смиренно помогу вам в этой церемонии, приму вашу голову и отнесу на могилу Асано Такуми-но-Ками в качестве подношения его духу. Закрыл руками уши Коцукэ-но-Сукэ, трясся от страха и отрицательно качал головой. Еще раз почтительно обратился к нему Оиси Кураносукэ с просьбой совершить харакири, но его увещевания были напрасны. Тогда бросил он трусливого врага Коцукэ-но-Сукэ на землю, взмахнул мечом и отделил его голову от туловища. Положили ронины в пустое ведро голову Коцукэ-но-Сукэ, обошли дом, погасили все огни, чтобы не случился пожар и не нанес этим ущерб соседям и вышли на улицу. Они ожидали нападения вассалов тестя Коцукэ-но-Сукэ, поэтому построились боевой колонной и, с мечами в руках и в окровавленной одежде, направились в сторону Таканава, предместья столицы, где находился храм Сэнгакудзи и где был похоронен их господин. Жители улиц, по которым проходили сорок восемь ронинов, стояли вдоль их пути и почтительно кланялись уже оповещенные молвой о их верности своему господину и проявленной храбрости. Один из могущественных дайме Японии князь Сэндай собрал своих советников и велел им пригласить проходивших мимо его дворца ронинов поесть и выпить по чашке черного сакэ. Ронины с благодарностью приняли приглашение, зашли во дворец князя Сэндай и подкрепились рисом и горячим сакэ. Еще раз поблагодарив хозяина дома, ронины отправились дальше и вскоре подошли к храму Сэнгакудзи. Их встретил сам настоятель монастыря. Он помог им обмыть голову Коцукэ-но-Сукэ и проводил к могиле их господина. Священники храма воскурили благовонные палочки, прочитали молитвы и возложили голову на могилу. Оиси Кураносукэ отдал все деньги, какие он имел, настоятелю монастыря и попросил похоронить их с выполнением должного обряда, когда они совершат обряд сэппуку. Спокойно ждали ронины верховного судилища и невозмутимо выслушали приговор, которым за пренебрежение правосудием и нарушение порядка в городе им было приказано совершить сэппуку. Мужественно исполнили они обряд сэппуку и были похоронены перед могилой их господина Асано Такуми-но-Ками. Молва о подвиге сорока восьми ронинов распространилась по всей Японии и каждый, побывавший в Иэдо, обязательно приходил поклониться могилам верных своему долгу вассалов. Пришел сюда и тот самурай из Сацума, что пинал ногами и плевал на лежавшего в канаве Оиси Кураюсуке. Низко поклонился он могиле, допросил прощения у духа Оиси Кураносукэ и, в искупление тяжкой вины перед отважным и верным слугой своего господина, встал на колени, вынул меч и пронзил себе живот. Вот и вся печальная и героическая история сорока восьми верных самураев." Горячими криками одобрения встречали каждую сцену курсанты морского колледжа, а сам он лишь недоуменно пожимал плечами. И чему здесь следует восхищаться? Разве что искусству кукловодов, умеющих создать иллюзию полнейшей реальности происходившего на сцене и атмосферу соучастия в событиях вековой давности. - Я бы лучше математику поучил, - недовольно сказал он сэнсэю, - чем слушать такую сказочку. Что мне она дает? Сорок восемь бандитов навали на виновника гибели их прежнего сюзерена, поубивали кучу людей, отрубили ему голову. И ради чего? Чтобы самим потом зарезаться? Экономические мотивы их мести понять можно - казнили их кормильца и господина, чем оставили их без чашки риса и крыши над головой и самураи превратились в несомых потоком жизни неприкаянных, страдающих, всюду гонимых, обесчещенных и нищих ронинов. Но оправдать или хотя бы отнестись сочувственно? Нет, вряд ли. Посчитайте, сколько крови и жертв ради сомнительного удовольствия швырнуть мертвую голову на могилу сюзерена. - Ясно, юноша, вот они, пробелы в твоем воспитании. Знай же, что мировоззрение, моральная основа каждого жителя Страны Восходящего Солнца, а тем более воина, составляется из трех главнейших направлений. Первое - это почитание богов, созданной ими Великой Японии, их наследника - императора Японии; второе - это любовь к божественному тзнно и бесприкословное выполнение его указаний; и третье - ясное представление о принципе неба и пути человека. Все вместе они составляют Кодо - императорский путь, путь, ведущий Великую Японию к предначертанной и указанной ей богами миссии - Владычицы Востока! Китай стар и дряхл, их императорский двор погряз в безделье, разврате и взяточничестве; Корея - слабая, ничтожная страна, колеблемая, как тростинка на ветру, трусливо выбирающая, под кого сейчас лечь; Россия - грозный колосс на Западе и не более чем мыльный пузырь на Востоке. Историческая роль Японии - вести все народы Востока под своим руководством к миру и процветанию. Бесчисленные людские муравейники Китая, Кореи, Аннама, Кохинхины, Индии и Ост-Индии, все это должно стать сырой глиной в руках великого тэнно. Именно он будет лепить мир Божественного Востока. Сонно Дзэи - почитание императора и изгнание европейских варваров и Кодо - следование по императорскому пути - вот главные принципы построения Японии будущего, и ты, мальчик, должен быть готов следовать ими. Голос каннуси Сумимото звучал жестко, требовательно, а взгляд проникал в самую душу. - С первыми двумя направлениями ты, на мой взгляд, ознакомился достаточно хорошо, но третье - основанное на Бусидо - воинственно-рыцарском пути, для тебя еще страна, покрытая мраком. А Бусидо - это нравственная основа японского воина-дворянина, покоящаяся на Рэй-хи-сиу - сознании стыда. И достичь его можно лишь постоянным воспитанием самого себя. Один из храбрейших воинов одиннадцатого века оставил нам четверостишье: Прежде всего заставь быть сдержанным свое собственное Я, Затем своих друзей и, наконец, врагов. Эти три победы тесно связаны между собой. Они дадут блеск имени победителя. Самовоспитание ведет к самоотречению. Высшей похвалой среди самураев является: человек без собственного Я. Кто стремится к полному уничтожению собственной личности, тот считается существом высшего разряда. Истинный долг человека заключается не в собственном спасении; у него не должно быть надежд на награду неба, если он что-либо сделает или не сделает. Голос совести - ты верный слуга сюзерена, императора - вот высшая и единственная награда. Выражения "кокороин-хаирн" или "тэн-ин-хаирн", то есть быть пристыженным перед самим собой или перед небом и означает чувство стыда. Именно перед самим собой и перед небом. И только! Японская нация первоначально состояла из маленьких общин, в которых люди сообща возделывали рис в тесных горных долинах. Поэтому такое учение было просто необходимо в маленькой феодальной общине, где общественное мнение, выраженное, может быть, кучкой болтунов, имело значительно большее значение, чем в наше время, и далеко не всегда благотворно влияло на поведение и образ мыслей человека. "Пока зеркало моей души не замутнено вашим гнилостным дыханием, до тех пор все хорошо", - гласит пословица. Или, как пишет один поэт, -"Какие бы мысли не возбуждала осенняя луна, которая так ясно и весело светит высоко над гребнем гор, она о них не спрашивает нас". - О, ну как же можно пренебрегать мнением окружающих? Ведь именно оно - компас, дающий верное направление мыслям и поступкам, - поразился юноша. - Первое требование, которое предъявляется тому, кто хочет стать настоящим самураем, это отдавать себе во всем отчет. Совесть, или то, что мы определяем оловом "кокото", означающим одновременно чувство, ум и доброе сердце - единственный масштаб правды и справедливости. Самурай должен быть прямым и справедливым. А для этого необходимо обладать бодростью и силой духа... С раннего детства самурая приучают терпеть и рисковать. Мальчиков заставляют ходить на восходе солнца босиком по снегу, терпеть синяки и ссадины во время упражнений в фехтовании, силовой борьбе и стрельбе из лука, без страха проводить ночи на кладбище, сутками бодрствовать. Это закаливает будущих воинов, дает им бодрость и стойкость духа. - Но ведь как часто физически развитые и смелые люди совершают низкие поступки, чему не препятствует даже весь их недюженный ум и высокое положение в обществе. Вон, к примеру, Коцукэ-но-Сукэ, достигши высокого положения при дворе сегуна..., да и сам сегун, несправедливо осудивший князя Ако, - напомнил юноша. - На твоем жизненном пути тебе придется встречаться со всякими людьми, бывать в разных ситуациях и готовых рецептов поведения я дать не могу, но знай, что высшая справедливость - это благородство. Один известный буси так говорил о благородстве, - "Благородство есть кость, которая придает крепость и силу всему телу. Как без кости голова не может оставаться наверху спинного хребта, руки не могут двигаться, а ноги - стоять, так без понятия о благородстве ни талант, ни наука не могут выработать характера самурая". Если военная хитрость допускается всеми на войне как неизбежное зло, то самурайская прямота и честность являются драгоценностью, сияющей ярким светом солнца. Поэтому эта черта характера буси высоко ценится и служит подлинным мерилом зрелости самурая. Эпитет "гиси" - рыцарь без страха и упрека - применяется к человеку высшего понимания чести и справедливости. Ты правильно осудил поведение Коцукэ-но-Сукэ, а эти сорок восемь ронинов, пример которых очень много значит для воспитания самурайского духа в юношах, известны в обычной речи как сорок восемь гиси. От "гиси" образовался термин "гири". Первоначально гири означало обязанность, сознание долга, который должен быть непременно выполнен. И в отношении родины, и божественного тэннэ, и к обществу, родителям, близким... Если любовь не побуждает людей делать должное, то рассудок человека и его доводы, по гири, должны вызвать в нем убеждение поступать по справедливости. "Гири", стало быть, есть суровый учитель с палкой в руке, заставляющий делать должное. Оно выполняет второстепенную роль в этике, являясь, по существу, неумолимым законом. Следуя чувству гиря, мать должна, если потребуется, жертвовать жизнью всех детей ради спасения старшего; девушка должна продавать себя для предоставления средств к существованию своих обедневших родителей. Но гири выродилось бы в боязнь порицания, морального осужденния, даже в трусость, если бы Бусидо не требовал других сильных чувств: смелости, храбрости, терпения... Искать рискованных ситуаций, идти на явную смерть, рисковать жизнью, безумная храбрость на войне, все это - свойства души, которые часто восхваляют, но не в этом состоит истинная храбрость самурая. Не зря напрасную смерть называют собачьей смертью. - "Броситься в середину битвы и быть убитым, - говорил митоский принц, - довольно легко, но истинная храбрость - жить, когда надо жить, и умереть, когда надо умереть." Бусидо требует от воина быть милосердным, сострадательным, великодушным..., но без слюнтяйства, ибо "Бусидо но насакэ" - милосердие самурая - это не слепой импульс, а воспитанное чувство, имеющие целью сохранить власть, добиться поставленной цели, разумно употребить силу, избегнуть ненужных жертв. Ты помнишь, сорок восемь гиси не причинили никакого вреда женщинам и детям, и, покидая дом своего врага, погасили все огни, чтобы не произошел случайный пожар и не нанес вреда соседям. - А что же война? Как же мне поступать, если будет отдан приказ обстрелять из орудий вражеский город? - Сострадание к слабым, беспомощным, униженным представляется как особенная добродетель самурая. Всем знакома картина, изображающая священника, едущего верхом на корове. Этот всадник был воином, самое имя которого внушало ужас. В страшной битве при Суманэ-ура в 1184 году по христианскому летоисчислению, которая была одной из самых жестоких битв в истории Японии, он, догнав врага, вступил с ним в единоборство и готов был уже задушить противника в своих могучих объятиях. Этикет войны требовал, чтобы в таких случаях кровь не проливалась, если более слабая сторона не была по положению или состоянию равна или превосходила сильную. Грозный боец спросил имя человека, находившегося под ним и когда тот отказался отвечать, то грубо сорвал шлем. Открылось красивое, молодое, безбородое лицо и у сильного бойца невольно разжались руки. Помогая юноше встать на ноги, он сказал, что не будет убивать его. - "Принц, ступайте к своей матери, меч Кумагаэ не обагрится вашей кровью. Уходите отсюда поскорее, пока ваши враги не настигли вас". Молодой воин отказался уходить и попросил Кумагаэ, для славы их обоих, убить его на месте. Воин-ветеран попробовал взмахнуть мечом, поразившем уже немало людей, но мужественное сердце его снова оробело, при виде мальчика, вышедшего на звук трубы попробовать остроту своего меча; рука закаленного воина опустилась и он попросил того бежать. Но видя, что все его увещевания напрасны и слыша приближение товарищей, он воскликнул, - "Если ты не убежишь, ты умрешь от более неблагородной руки, чем моя. О, всемогущий, прими его душу! И в тот же миг кинжал блеснул в воздухе и обагрился кровью. По окончании сражения наш воин возвращается с триумфом, но он его не радовал. Он отказался от воинской карьеры, обрил себе голову, надел одежды священника, посвятил остаток своих дней паломничеству и никогда не обращался спиной к западу, где находится рай, откуда приходит спасение и куда солнце ежевечерне прячется на отдых. Как свидетельствует этот эпизод, нежность, жалость и любовь к людям были чертами, которые украшали самых грозных самураев. Хотя не забывай, что кодекс Бусидо утвердился в эпоху сэнгоку - междуусобных войн и его каноны не были обязательны в отношении париев-эта - "много грязи" и хинин - недочеловеков. В княжестве Сацума, отличавшимся воинственным духом и военным направлением воспитания юношей, преобладающим занятием среди молодых людей была музыка. Не звуки трубы, не бой барабанов, эти шумные превоздвестники крови и смерти, побуждавшие нас подражать действиям диких зверей, а заунывные и нежные звуки набива успокаивали пылающие души, отвлекали мысли от дыхания смерти и ужасов войны. Но не в одной только Сацуме мягкость и нежность лелеялись юношами. Среди афоризмов принца Сиракавы есть и такие: "Хотя они подкрадываются к вашему ложу в спокойные часы ночи, не отгоняйте их прочь, лелейте их - трепетание цветов и растений, звон отдаленного колокола, жужжание насекомых равнодушной ночью", или "Хотя они могут скверно повлиять на ваше настроение и досадить вам, но имейте мужество простить им - ветерку, который повредил ваши цветы, облаку, которое затеняет луну, и человеку, который старается поссориться с вами". Верность данному слову - один из главнейших законов Бусндо. "Буси но ити гон" - слово самурая - имеет такой вес, что ему верят без всяких письменных подтверждений и которые даже будут приняты как унижаюшие его достоинство сомнения в верности слову. В нашем языке нет даже слова, соответствующего слову красноголовых варваров - "ложь". Слово "усо" употребляется как отрицание верности "макото" или факта "хонто". Самурай высоко поддерживает свою честь, доброе имя свято охраняется воином. Для него чувство стыда - самое тяжкое чувство. "Над ним смеются" или "Вы пристыжены" - слышать такое для буси невыносимо. Спустить обиду, остаться неотмщенным - значит начать катиться в нравственное зловонное болото, и поэтому прав был тот самурай, который отказался от примирения с обидчиком, потому что, как он сказал, бесчестие подобно порезу на дереве, которое со временен, вместо того, чтобы уменьшаться, делается все больше и больше. Но и излишняя заботливость о сохранении чести по Бусидо смягчается учением о терпении и выдержке и великодушии. Популярная пословица гласит: "перетерпеть то, что, по вашему мнению, вы не в силах перетерпеть, это значит действительно перетерпеть". Великий сегун Иэясу писал: "Жизнь - это длинный путь с тяжелой ношей на плечах. Не спеши же идти. Терпение есть основа долголетия". Народная молва вложила в уста трех великих сегунов такие слова. Нобунага говорил: "Я убью ее, если она не запоет во время". Хидэеси: - "Я заставлю ее петь для меня". И Иэясу: - "Я буду ждать до тех пор, пока она не откроет рта". Примером кротости служат и слова наших писателей. Огава пишет: -"Когда другие говорят о твоем поведении дурно, не плати им злом за зло, но лучше подумай о том, что должно быть, и старайся точно исполнять свои обязанности". Кумадзава говорит: -"Когда другие бранят тебя, ты их не брани, когда другие сердятся, не отвечай им тем же". Верность своему господину - главная заповедь Бусидо. Ты смотрел и слушал историю сорока восьми ронинов и не понял морали. Тогда я расскажу тебе более ужасную историю, она не длинна. Дайме Мицидзане сделался жертвой клеветы и обмана и был изгнан из столицы. Не довольствуясь этим, его неумолимые враги решили погубить весь род. Тщательные розыски его сына, еще ребенка, обнаружили, что он скрыт в деревенской школе, которую содержал некто Гэндзо, прежний вассал Мицидзане. Когда было приказано выдать голову сына изгнанника в назначенный день, то первой мыслью учителя было заменить его другим мальчиком. Он несколько раз внимательно прочитал список учеников школы, рассмотрел их всех, но ни один не оказался похож на сына прежнего сюзерена. Однако его отчаяние продолжалось недолго. В школу явился новый мальчик, одного возраста с сыном его прежнего господина, из благородной семьи. Ему придется погибнуть! В назначенный день прибыл чиновник, чтобы засвидетельствовать и получить голову мальчика. Рука Гэндзо лежала на рукояти меча, готовая ударить чиновника или самого себя, если обман раскроется. Чиновник взял голову в руки, внимательно осмотрел, прошелся по школе и торжественно объявил, что эта голова действительно принадлежит сыну Мицидзане. Хотя это была голова его собственного сына! Отец чиновника, дед мальчика, долгое время пользовался милостями Мицидзане, а после изгнания того, отец мальчика оказался на службе у врага их прежнего сюзерена. Но сам он не мог быть неверным своему господину, который оказался неимоверно жестоким. Сын же мог сослужить добрую службу в пользу прежнего сюзерена. И вот, окончив свою печальную миссию, он вернулся домой, переступил порог и сказал: -"Радуйся, жена, наш милый сын доказал верность своему господину!" Японская история представляет много случаев, когда сердце разрывается на части при столкновении долга с любовью и когда у человека душа рвется между любовью и верностью. Бусидо повелевает жертвовать всем ради верности. Женщины, воспитывая детей, учат их жертвовать всем ради императора. Но феодальный князь не был деспотом по отношению к своим вассалам. Он чувствовал ответственность за них перед своими предками и небом. Он был отцом для тех, кого небо вверило его милости. Бусидо не учит людей рабски жертвовать своими убеждениями в пользу сюзерена. Человек, который жертвовал своей совестью, не пользуется уважением по Бусидо. Он считается вором, крадущим любовь низкопоклонством. В тех случаях, когда сюзерен требовал от вассала поступка, не согласного с убеждениями, вассал должен был всеми силам отклонить, отговорить своего господина от принимаемого дурного решения. В крайнем случае вассал мог пролить свою кровь, совершив сэппуку, надеясь, что это может заставить господина изменить решение. Двадцать лет уже прошло, как отменены сословия, но Бусидо всегда будет нравственным законом для воина, верного императору священного царства Ямато. И помни главное: кодекс рыцарских законов применим только в отношении самураев, высшей касты населения страны Ямато. Но ты волен поступать так, как сочтешь нужным, когда имеешь дело с низшими кастами, расами и народами. После этого он с товарищами несколько раз играл в сорок восемь гиси и, к полнейшему своему удивлению и тайной гордости, товарищи назначали его на роль Оиси Цикара, одну из ведущих и считавшихся почетной. Об этом узнал сэнсэй Сумимото, подозвал его, вооруженного тикуто - бамбуковым фехтовальным мечом и заметил, что весьма доволен высоким его авторитетом в среде товарищей по колледжу. ЖУН МЭЙ. ЦЗИН-ЧЖОУ-ТИН. К полудню она очнулась от ласковых прикосновений и открыла глаза. - Потерпи, доченька, потерпи немного, - чуть слышно бормотал монах небольшого соседнего храма старый хэшан Янь, осторожно обмывая ей лицо. Она жадно захватила губами струйку прохладной воды и попыталась сделать глоток, но горло так невыносимо болело, что глотать было трудно, и она выплюнула воду. Память стремительно вернула ее в недавнее прошлое; она попыталась вскочить на ноги, но ей удалось лишь чуть приподняться на локте. Ее дом зиял обугленными провалами окон, стены чернели сажей, а черепичная крыша рухнула вниз. Со смертельной тоской и обрывающимся сознанием вспомнила она, как трое молодых японских солдат ловят ее, прижимающую к груди ребенка, ее черноглазое счастье и солнышко, вырывают его из рук и с размаху бросают через окно в полыхающее нестерпимым жаром нутро догорающего дома, а ее саму, визжащую от ужаса и беспомощности, кулаками сбивают с ног... И она снова потеряла сознание. Окончательно пришла она в себя только к вечеру. Она лежала на гаоляновой циновке в жилой пристройке к храму Ху-шэнь - Духа лисицы, недвижно застывшая, с остановившемся взором, и слезы непрерывно текли из ее глаз, оставляя на щеках мокрые блестящие полосы. На попытки хэшана заговорить, она не отвечала, а когда он попробовал покормить ее рисовой лепешкой, она не размыкала губ. Умереть, - думала она, - скорее умереть, помчаться вдогонку за своим сыном, ясным рисовым зернышком, к гроту Персикового источника, прижать его к груди, зацеловать черные вишенки глаз, успокоить, спеть ему песенку и успокоиться самой... Так прошли и день и два и три... На четвертый день острая мучительная память пережитого ужаса капельку отступила, она наконец почувствовала голод и физическое бессилие, и съела рисовую лепешку. Наш город Цзин-чжоу-тин сожжен и разграблен иноземными червяками-японцами, твой муж погиб, отважно защищая западные ворота, а что случилось с тобой и твоим сыночком в шуан цзян * двадцатого года правления Гуансюя**, ты знаешь. Воистину правду говорят - Не цветут цветы сто дней, не длится тысячу дней человеческое счастье. Поправляйся скорее, доченька, но храни в памяти все, что с тобой случилось, копи в душе ненависть к иноземным варварам и щедро делись ею со всеми, с кем сведет тебя судьба. В древних книгах написано, - Только испивший до дна Глубокое море страданий Сможет возвыситься в мире Бренных страстей и желаний.*** * "Иней" - сезон солнечного цикла, 23 октября ** 1894 год *** Стихи в переводе И.Смирнова. Ло Гуаньчжун, Фэн Мэйлун "Развеянные чары". Москва, изд.Художественная литература, 1983, стр.96 Болела она долго. Холодными уже вечерами, когда тяжелое уставшее оранжевое солнце уходило на покой за высокую черную гору, а вместо него бледным светом заливал землю серебряный ковш месяца, ее начинала бить крупная нервная лихорадка и вся она, больно закусив руку, сотрясалась от беззвучных рыданий. И тогда хэшан Янь укрывал ее теплым ватным одеялом, садился рядом на низенькую деревянную скамеечку и, поглаживая длинную седую бородку, розовощекий, добрый и ласковый, ни дать, не взять - бог долголетия - Шоусин - принимался неторопливо и таинственно внушать. - Живущий - всего лишь человек, а мертвый - таинственный дух, незримо присутствующий рядом с близким и дорогим ему человеком. Твой сыночек превратился в лисенка, доброго духа этой местности, и будет теперь всегда жить в храме Ху-шэнь, вот здесь, в этом самом храме. Ху - лисица, шэнь - добрый дух. Ты не должна погибнуть, не должна страдать от голода и холода, потому что твой маленький сыночек рядом, он видит, как тебе плохо, и мучается вместе с тобой. Он добрый и ласковый, он любит тебя. И ты его любишь. Поэтому ты должна заботиться о нем, должна молиться ему, и тогда ваши души сольются, и вы станете едины, и ему будет тепло и светло. Коли ты сильно захочешь, ты в любое время сможешь перевоплощаться в лисицу и быть вместе со своим сыночком. Она так мучалась раскаянием перед своим милым, добрым, теплым и ласковым ребенком за то, страшно вспомнить, что не смогла спрятать и защитить, уберечь, спасти его, что, находясь на грани сознания, видела себя рыжей лисицей, играющей, облизывающей, легонько покусывающей своего ребенка-лисенка и, отрешившись от всего земного, с наслаждением растворялась в колеблемом зыбком мире грез. Но время шло, здоровый организм побеждал физическую немощь, синяки и ушибы сходили, и она начала потихонечку подниматься; сперва неуверенно бродила по заднему двору храма, а потом принялась выполнять несложные хозяйственные поручения старого хэшана. Но, едва заслышав гортанную речь и стук тяжелых башмаков японских солдат, занявших Ляодунский полуостров и бесцеремонно хозяйничавших в их городе, она стремительно пряталась, укрывалась в самом дальнем уголке храма, ища защиты у тысячелетнего лиса Чжана, закрывая собой своего теплого лисенка. А с наступлением темноты, после третьего удара гонга, возвещавшего время отхода ко сну, старый хэшан, успокаивая и убаюкивая ее, говорил, - Тянь-са, Поднебесная империя, подверглась многочисленным нашествиям западных и восточных заморских дьяволов, которые рекой льют кровь народа, тянут из него соки, заставляют глубоко мучиться и тяжело страдать. Они принесли свою непонятную религию, свои дикие обычаи, свои варварские одежды. Мало того, что они сосут соки из нашей земли, они нагло вторгаются сюда и безжалостно всех убивают. Император Гуансюй робок, хил и безволен, императрица-регентша Цы-си занята удовольствиями и развлечениями, армии маломощны и слабы, чиновники не заботятся о людях, не выполняют своих обязанностей, живут в праздности, творят беззакония, нещадно грабят людей. Кто спасет Чжун-го, Срединное государство, кто защитит бедных и обездоленных, кто напоит страждущих, кто утолит голодных, кто позаботится о сиротах и вдовах? Первые отцы нашей религии - даосизма - научили нас Шэн-цюань-чжи-ши - занятиям гимнастикой духа. Сейчас по всему Китаю создаются кружки для изучения военных упражнений и тайных заклинаний. Они называются И-хэ-туань - кружки во имя справедливости и гармонии. Их уже много, они есть везде, в каждой провинции и в каждом уезде, и в них вовлекают все новых и новых людей, тех, кто не смирился с упадком государства, душою не покорился иноземцам, лишь сильнее стал их ненавидеть, а главным образом мальчиков и девочек, юношей и девушек, лет до двадцати, учат их тайным словам и заклинаниям, занимаются с ними физическими упражнениями, чтобы люди могли силою своего духа побеждать вооруженных ужасными заморскими военными орудиями армии рыжеголовых и черноголовых варваров, разрушать каменные их дома и уничтожать их самих. Вообще-то человеку не по силам бороться со злыми духами, но, когда мы накопим силы и определим благоприятное время, чтобы ударить заморских дьяволов, уничтожить их и освободить Тянь-чао - Небесную династию, к нам на помощь придут наши бессмертные, которые живут в горах и на небесах и незримо следят за нашим горем с большим состраданием и жалостью. Доверчиво, но и с изумлением слушала Жун Мэй слова старого хэшана; в ней возникало дикое желание отомстить и насладиться победой, но она видела свое бессилие и опятъ сникала душой. - Двоюродный брат твоего деда - Жун Лу - добился в жизни многого и сейчас он приближенный вдовствующей императрицы Цыси, генерал-губернатор столичной Чжилийской провинции и главнокомандующий расположенными там войсками. Ты поедешь к нему в Пекин, расскажешь о своем горе и попросишь его устроить тебя фрейлиной к императрице. Он всесилен и сумеет помочь тебе. Ты должна во всем угождать императрице-регентше, стать ей необходимой и приблизиться настолько, чтобы знать все дворцовые секреты. Но главная твоя задача - научиться влиять на императрицу. Еще больше изумилась Жун МэЙ и попыталась было возразить, что не сумеет справиться с поручением, да и не такая она, чтобы на кого то влиять, тем более на саму грозную императрицу, но хэшан Янь смотрел требовательно и проникновенно, слова его западали в самую душу, его глаза смотрели так властно, что она полностью покорилась ему. - К тебе иногда будут приходить люди; ты обязана будешь рассказывать им все, что узнаешь во дворце: какой новый вред замышляют ян-чуй-цзи - заморские черти, чего они добиваются у императора и Государственного совета. Твердо запомни! Когда к тебе обратится мужчина или женщина и скажет, что прибыл от меня, спроси, - "Кто преподал учение секты И-хэ-цюань?" На вопрос тебе должны ответить, - "К югу от города Чан-и, в уезде Дун-чан провинцин Шань-дун, есть небольшая деревня, к югу от которой лежит холм красной земли. У подножья холма воздвигнут храм трех религий, а в храме есть один человек, восьмидесяти лет от роду, который получает указания во сне от божества Хун-цзюнь-лао-цзу". Если обратившийся к тебе человек ошибется, собьется, неправильно произнесет эту фразу, то он - хэй-туань - черный и-хэ-туан, и заслуживает смерти. Помощников тебе укажут во дворце. 0 сыне не беспокойся. Я буду заботиться о нем. И ты многому уже научилась и можешь прилетать к нему ночами и проводить с ним время до начала пятой стражи. Вдовстующая императрица Цыси была многим обязана Жун Лу. В юности Жун Лу, сын и внук видных маньчжурских военачальников, был помолвлен с соседкой по пекинской улице девицей Ниласы. Судьба уготовила ему службу в качестве офицера императорской гвардии в летнем дворце Юаньмин юань - резиденции императора, а Ниласы попала в число наложниц императора Сяньфэна. Занимавший Драконовый престол имел множество имен: Тянь-цзи - Сын Неба, Дан-цзинь-фо-е - Будда наших дней, Хуанди - Великой император, Шэн-хуан - Святой император, Шэн-чжу - Святой владыка, Ваньсуй-е - Десятитысячелетний властелин, Чжэн - Настоящий святой, Юань Хоу - Повелитель обширного пространства, Чжицзюнь - Великий, почитаемый, Богдохан - Премудрый правитель, Хуаншан - Ваше величество и Чжуцзы - Государь, и наложниц он, естественно, имел множество - до двух сотен. Но именно Ниласы угодила своему повелителю - подарила ему сына и тем самым безмерно возвысилась. Во время тайпинского восстания и вызванной им гражданской войны Англия и Франция ввели свои войска в Китай и из Тяньцзина повели наступление на Пекин. Маньчжурские войска не сумели оказать сопротивление агрессии и император Сяньфэн с чадами, домочадцами и бесчисленной ордой приближенных был вынужден бежать из столицы в провинциальный городок Жэхэ. В октябре 1860 года оккупанты навязали Китаю кабальный договор, по которому Тяньцзин признавался открытым городом и торговым портом, Англия завладела территорией Цзюлун, Китай обязался выплатить союзникам-оккупантам до восемь миллионов ланов серебра каждой и, кроме того, бедняков-китайцев разрешалось использовать в качестве наемной рабочей силы в колониях Англии и Франции. Умирая в Жэхэ, император Сяньфэн завещал Драконовый трон Сына Неба ребенку Ниласы - Цзай Чуню. Чтобы властолюбивая и жестокая Ниласы не утвердилась регентшей при шестилетнем императоре и тем самым не забрала всю полноту власти в свои руки, приближенные Сяньфэна решили убить ее, но маньчжурская гвардия под командованием Жун Лу арестовала заговорщиков. Ниласы, вместе с Нюхулу, первой наложницей Сяньфэна, стала императрицей-регентшей. Девизом правления малолетнего императора Цзай Чуня стало "Тунчжи" - "Совместное правление", имея в виду регенство двух императриц. Через четырнадцать лет, в январе 1875 года, физически слабый, развращенный, больной сифилисом император Тунчжи умер. Ниласы настояла, чтобы трон наследовал ее племянник Цзай Тянь - сын брата императора Сяньфэна и ее младшей сестры. И опять большую услугу оказал ей Жун Лу, заставивший противившихся родителей отдать четырехлетнего малыша. Цзай Тянь был возведен на Драконовый престол, а девизом его правления было избрано "Гуансюй", что означало "Блестящее наследие". К этому времени уже шестидесятилетняя, императрица-регентша Ниласы, обладательница длиннейшего титула Цзы-си-дуань-ю-кан-и-чжао-юй-шоу-гун-цинь-сянь-чунь-си - Милосердная, Счастливая, Главная, Охраняемая, Здоровая, Глубокомысленная, Ясная, Спокойная, Величавая, Верная, Долголетняя, Чтимая, Высочайшая, Мудрая, Возвышенная и Лучезарная, большая проказница в молодости, не потеряла вкуса к жизни и в зрелом возрасте. Жила императрица в новом Летнем дворце. Старый, Юаньмин юань, был разрушен, разграблен и пришел в упадок, негодность и полнейшее запустение после англо-французской оккупации Пекина. Новый летний дворец - Ихэюань, был построен на деньги, отпущенные казной в 1883 году для строительства военно-морского флота, и представлял собой целый комплекс дворцов, храмов, павильонов, пагод, отдельных залов, террас, ажурных мостов и других сооружений, раскинувшихся на площади в триста тридцать гектаров. Обожавшая властвовать и распоряжаться судьбами четырехсот миллионов подданных, Цыси полностью отстранила безвольного императора Гуансюя от управления государством и взяла всю полноту власти в свои руки. Относясь с полнейшим безразличием к страданиям голодающего народа, она старалась сохранить высокий престиж Китая в глазах иностранцев путем демонстрации блеска и роскоши императорских покоев. В 1896 году Жун Лу - генерал-губернатор столичной Чжилийской провинции, командующий вооруженной и обученной по европейскому образцу Новой Пекинской полевой армии, начальник императорской гвардии и столичной полиции, верный слуга и даже, по слухам, отец второго, тщательно скрываемого ребенка императрицы Цыси, был в зените своего могущества. Выслушав Жун Мэи, он посочувствовал ее горю и пообещал устроить в свиту императрицы. Это удалось ему очень легко. Императорский двор весь состоял из маньчжурцев, уже два с половиной века правивших Китаем, а внучке двоюродного брата Жун Лу, муж которой геройски погиб, защищая Ляодунский полуостров от японских орд, место фрейлины, конечно же, нашлось. Присланный императрицей Цыси зеленый паланкин, несомый четырьмя рослыми евнухами, застыл у главного, восточного входа Дунгунмэнь Летнего дворца-парка Ихэюань. Выйдя из паланкина, ошеломленная Жун Мэй за красными стенами императорского города и верхушками деревьев увидела крыши дворцов, покрытых черепицей, сиявшей позолотой и бирюзой, а перед ней высились кроваво-красные врата, по обе стороны которых возвышались странные сооружения из белого нефрита. По крытым переходам ее провели к Жэньшоудянь -Павильону человеколюбия и долголетия, покоям императрицы. С восторгом и изумлением застыла Жун Мэй перед входом, залюбовавшись огромными бронзовыми курительницами, свирепым драконом и журавлем, сияющими красной медью, яркой глазурью орнамента керамических чанов, тончайшей резьбой дверей, пестротой одежды челяди... - Пойдем, насмотришься еще, - дернул ее за руку Жун Лу, и боковым входом провел в покои императрицы. Дежурный евнух внимательно оглядел трепещущую, почти теряющую сознание от значительности момента женщину, велел поправить прическу и распахнул громадные двери, на которых была прибита желтая драконовая табличка с надписью: "Десять тысяч лет и еще десять тысяч по десять тысяч лет императрице". Жун Мэй увидела в глубине комнаты двух пышно разодетых беседующих женщин - молодую и пожилую, шагнула вперед и упала на колени. Совершая сань-гуй цзю-коу - церемонию представления императрице, она, делая маленькие шажки, трижды становилась на колени, по три раза касаясь лбом пола и так и застыла перед женщинами. - Расскажи о себе, девочка, - сладким голосом пропела старуха и Жун Мэй сразу определила, что она очень злая и капризная, но притворяется доброй и ласковой. И очень стало ей горько и страшно, и захотелось вскочить и убежать, но она вспомнила слова старого хушана Яня из храма Ху-шэнь и постаралась овладеть собой. - Нуцай - рабыня Жун Мэй родилась девятнадцать лет назад в Мукдене, в семье даотая - губернатора провинции. Восьми лет, по совету дедушки Жун Лу, я была отдана в миссионерскую школу, где училась до семнадцати лет. - Хао, хао, - хорошо, хорошо, - равнодушно бормотала императрица, но тут насторожилась. - Как, ты девять лет жила у варваров-миссионеров? - Нет, нуцай Жун Мэй жила дома, меня утром уносили в школу и к вечеру забирали обратно. - Хао, хао. А ты веришь в их бога? Того, который бунтовал, за что его приколотили к деревянному кресту гвоздями... - Нет, нуцай Жун Мэй не верит в их бога. В мире нет двух истин, у всех трех нынешних учений одно начало, - ответила она, имея в виду даосизм, буддизм и учение Конфуция. - Хао, хао, - кивала императрица, и в ее равнодушно-настороженных глазах мелькнула какая-то мысль. - А что ты изучала в миссионерской школе? - Нуцай Жун Мэй изучала историю Поднебесной империи, всемирную историю, математику, географию, училась рукоделию и домоводству. - А это тебе зачем? - презрительно спросила императрица. - Учили..., - Жун Мэй склонила голову. - Что еще? 0 том, что мать Жозефина учила их священному писанию, молитвам и церковным обрядам Жун Мэй сказать не осмелилась и, после небольшой заминка, произнесла, - Языкам... - Каким же? - заинтересовалась императрица. - Латыни... - Это язык их мертвых? - вспомнила императрица. - А живых? - Французскому... - И ты понимаешь их письмо и речь? - Да, - совсем упавшим голосом произнесла, призналась Жун Мэй. - Хао, хао, - размышляя о чем-то, бормотала императрица. - А что было с тобой потом? - Потом нуцай Жуй Мэй вышла замуж, муж был назначен командиром отряда знаменных войск в Ляодун. Когда японцы напали на Чжун-хуа - Срединное цветущее государство, муж храбро бился и погиб, защищая Западные ворота в Цзин-чжоу-тине. Они убили моего ребенка, - со слезами прошептала она. - Не сльшу, повтори, - велела императрица. - Они убили моего сына, - громко повторила она. - Хао, хао, дин хао, - хорошо, хорошо, очень хорошо,- бормотала императрица и Жун Мэй готова была вскочить на ноги и вцепиться ей ногтями в лицо, но годами вбиваемое в голову почтение к священной императорской особе не позволяло ей этого сделать, хотя она и знала из домашних таинственных пересудов, что Цыси ни чуть не знатнее ее родом, отец ее умер в тюрьме как преступник, сама она была гуйжень - наложницей и возвысилась лишь как мать императора Тунчжи. - Хао, - решительно произнесла императрица-регентша. - Я оставляю тебя в своей свите и назначаю фрейлиной. Это очень высокая честь для тебя. Будешь жить во дворце и безотлучно находиться при моей особе. Главной твоей обязанностью будет присутствовать вместе со мной в Цзюньцзичу - Верховном императорском Совете во время приема иностранных послов, выслушивать их речи, проверять, правильно ли их переводят драгоманы и верно ли передают смысл их речей князья Гун и Цин. Пять дней училась Жун Мэй придворному этикету, расположению строений во дворце Ихэюань, расположению помещений в палатах, особенно в покоях императрицы Цыси, знакомилась с ее гардеробом -халатов и платьев в нем было больше, чем звезд на небе; ритуалом принятия пищи императрицей, с ее бельем, посудой, привычками, слабостями, запретами, фаворитами, драгоценностями, любимыми маршрутами прогулок, евнухами, - фу, какие противные, ни на что не способные кастраты, они только щиплют... Ей показали и назвали по именам бесчисленное количество сановников и дворцовой челяди, швырнули в океан сплетен, слухов, пересудов, туманных намеков и злобных пожеланий. Оказалось, что и сама она, Жун Мэй, представляет какой-то интерес и все пытались перетянуть ее на свою сторону, но, видя, нарочитую, ее бестолковость, оставили в покое. Хотя, у Жун Мэй и действительно в голове все смешалось в дикую кашу с торчащими оттуда обрывками ярких лоскутков, пагодами, именами, галереями, тумаками и щипками, драконами и фениксами, искусственными озерами и пайлоу, и визжаще-свистяще-шипяще-лающей какофонией посулов, угроз, сплетен, доверительного мерзкого хихикания, похотливых намеков... Она слушала, кивала, соглашалась со всеми, улыбалась, низко кланялась, кому-то что-то говорила, отвечала, не всегда впопад, столь же мерзко подхихикивала, напускала на себя то степенно-чинный и важный, то неестественно-возбужденный вид, но перед глазами у нее всегда был маленький лисенок. Она видела, что он уже освоился в своей новой роли, окреп, пушистая шубка у него лоснилась, черные пуговички глаз с любопытством озирают окружающий мир; видала, что он сыт и ухожен, благодарила хэшана Яня, радовалась и успокаивалась. Когда ей удавалось ненадол