ают о проповеди в Иудее/97/. "Каждый ребенок в Иерусалиме должен был знать Иисуса в лицо! А тут вдруг оказывается, что решительно никто Его не знает и не узнал бы, не будь Иуды". Но ведь Иисус был в Иерусалиме недолго, всего несколько дней; да и раньше Он появлялся в столице на короткое время, а в периоды праздников туда стекались сотни тысяч людей. Стражники, которые были посланы схватить Иисуса, могли вовсе не знать Его в лицо. К тому же дело происходило ночью и требовало поспешности. "Только накануне весь народ приходил в храм слушать Христа, первосвященники и книжники с Иудой искали случая втихомолку, "не при народе" схватить его. А тут вдруг оказывается, что "весь народ" против Христа и требует Его казни". Во-первых, выражение "весь народ" относится не к многочисленному населению Иерусалима, а к кучке людей, подстрекаемых архиереями. Во-вторых, это не "евангельское противоречие", а свидетельство крайнего непостоянства толпы, примеров чему мы находим в истории множество. Часто народ с тем большим ожесточением обрушивается на своего недавнего героя, чем восторженнее превозносил его перед тем... Такой же поверхностный характер носят и другие "противоречия". Чаще всего они выдуманы тенденциозной критикой, чтобы вызвать недоверие к Евангелиям. Конечно, есть в текстах и действительные расхождения. Например, две родословных Иисуса. Какая из них подлинная? И откуда они почерпнуты? Известно, что иудеи тщательно хранили свои родословные записи. Евангелисты могли воспользоваться ими, тем более что вплоть до IV века в разных городах еще жили родные Иисуса/98/. По-видимому, наиболее точна генеалогия у Луки, поскольку у Матфея она носит явно схематический и символический характер. Перечисляя предков Иисуса, Матфей лишь хотел наглядно изобразить Его царское происхождение. Да и сами по себе разногласия не говорят против евангелистов. Когда описание одних и тех же фактов делается разными людьми независимо, неизбежны противоречия и вариации, связанные с особенностями рассказчика и другими частными причинами. И уж, конечно, неудивительно, если один человек сообщает то, о чем другой не говорит. Он мог не знать этого факта, не придать ему значения или опустить его в силу неизвестных нам мотивов. Именно это мы находим в Евангелиях. Иоанн и Марк, например, не говорят о детстве Иисуса, Матфей сообщает о нем лишь некоторые подробности, а Лука говорит даже о событиях, бывших до Рождества. "Противоречия" в учении в свое время трудолюбиво собрал и представил в виде таблицы А.Немоевский в своей книге "Бог Иисус"/99/. Главным пороком его перечня является нежелание рассматривать слова Иисуса в контексте. Он, не смущаясь, выдирает фразы из связной речи и тем делает сравнение бессмысленным. Вот несколько образцов: 1) "Блаженны миротворцы". 2) "Не мир пришел Я принести, но меч". Но разве не ясно, что в первом случае говорится о заповеди миролюбия, а во втором - Христос предвидит борьбу, которая разгорится вокруг Его учения? 1) "Не думайте, что Я пришел нарушить Закон". 2) "Вино молодое вливают в новые меха". Сущностью Закона, согласно учению Христа, являются две заповеди: о любви к Богу и к ближнему. Многочисленные же обряды позднего иудейства, так называемые "предания старцев", Он рассматривал как второстепенные, а порой даже затемняющие дух Закона. 1) "Никто не может служить двум господам". 2) "Отдавайте кесарево - кесарю, а Божие - Богу". В первой заповеди осуждается суетность и духовное раздвоение, ибо сердце человека должно принадлежать только Богу. Вторая фраза относится к частному вопросу, волновавшему иудеев: нужно ли платить налог римскому правительству. 1) "Не судите, да не судимы будете". 2) "Сядете на двенадцати престолах судить двенадцать колен Израилевых". В Нагорной проповеди говорится о грехе осуждения. Во втором случае "судить" означает "управлять". "Судья" на семитском Востоке (в Финикии, Карфагене, Израиле) - синоним правителя/100/. Апостолы были избраны как основатели нового народа Божия, подобно двенадцати древним патриархам, родоначальникам Израиля. Думается, достаточно этих примеров, чтобы читатель убедился, какова цена "противоречиям в учении". При таком подходе можно найти сколько угодно противоречий в любой произведении древнего и нового мира. Обвиняют евангелистов также в ошибках, касающихся географии и истории. Часто приходится слышать иронические замечания по поводу того, что авторы Евангелий плохо знакомы с Палестиной, что рассказывают, например, о буре на Геннисаретском озере/101/. А между тем плавать на лодке по озеру, длина которого 20 км, а ширина 9 км, далеко не так безопасно, как кажется мифологистам. Известно, что и сейчас рыбаки Геннисарета попадают в ураганы, внезапно налетающие с окрестных гор/102/. "Рассказывая, что Христос пришел из города Тира к Геннисаретскому озеру, евангелисты заставляют Его идти через Десятиградие. А это примерно то же самое, как если бы читатель, желая попасть из Москвы в Ленинград, поехал через Украину"/103/. Автор этих строк совершенно игнорирует цель путешествия. Ничто не доказывает, что Иисус Христос всегда выбирал кратчайший путь, проходя по своей маленькой стране; напротив, если это соответствовало Его намерениям, Он вполне мог идти далеко в обход. Указывают на то, что евангелисты не знают палестинской фауны/104/. Но все животные, перечисленные в Евангелиях: овцы, козы, ослы, волы, верблюды, волки, голуби, воробьи, змеи - были как раз исконными обитателями Палестины и многократно упоминались в Ветхом Завете/105/. Имея в виду лисиц, о которых говорится в Евангелии, Мутье-Руссэ с сомнением замечает: "Я не знаю, водится ли лисица, столь часто встречающаяся в Италии, также и в Палестине"/106/. Но ему достаточно было заглянуть в любой зоогеографический учебник, чтобы убедиться в этом. Лисица-фенек распространена по всему Ближнему Востоку и до сих пор обитает в Израиле. "Не названы, - пишет далее Мутье-Руссэ, - в Евангелиях и самые обычные для Палестины, а также для всего Средиземноморья деревья, как: оливковые, апельсиновое, лимонное, гранатовое, миндальное... Но вот, что совершенно немыслимо, так это то, что под пламенным небом Палестины можно было изготовлять вино"/107/. Конечно, в Новом Завете не перечислен каждый представитель флоры Израиля. Но разве Евангелие - это географический очерк природы Ближнего Востока? Что же касается виноградников и вина, то, пожалуй, редко в какой книге Ветхого Завета нет о них упоминания. Говорит о виноградниках и Флавий, а археологи открыли в Палестине немало древних приспособлений для виноделия/108/. Постоянным объектом нападок стала притча о "горчичном зерне". Критики считают ее несообразной, забывая о том, что мы не знаем, какое слово Христос употребил на арамейском языке. Ведь согласовать названия растений у разных народов мы можем теперь только при помощи общей латинской номенклатуры, введенной в XVIII веке Линнеем. Что же удивительного, если греческий переводчик употребил (быть может, и по ошибке) слово "синапс" вместо какого-то другого? Есть мнение, что Христос имел в виду дерево, семена которого употреблялись, как и горчица, в качестве приправы. Другие авторы считают, что в данном случае речь шла о черной дикорастущей горчице. Иногда она достигает более трех метров высоты/109/. В любом случае не следует удивляться словам Христа, назвавшего зерно "горчицы" самым малым из семян. Его речи нередко были свойственны гиперболические обороты (например, фраза о верблюде и игольном ушке или выражение: "отцеживающие комара и проглатывающие верблюда"). Эта манера говорить усваивалась иногда и апостолами. Так, Иоанн замечает, что если бы о делах Христовых было написано все, то мир не вместил бы книг о Нем. Перейдем теперь к "историческим ошибкам". Критики в один голос отрицали существование в I веке города Назарета, поскольку ни в Ветхом Завете, ни у Флавия, ни в Талмуде он не упомянут/110/. Однако, во-первых, Назарет был одним из незначительных населенных пунктов Галилеи (Флавий насчитывает их свыше 200), а, во-вторых, недавно найденная иудейская надпись называет Назарет в числе городов, где жили священники после разрушения Храма в 70 году. Благодаря раскопкам П.Багатти в Назарете было установлено, что городок этот существовал не только во дни Иисуса, но и раньше/111/. Рассказ ев.Луки о переписи, совпавшей по времени с Рождеством, тоже очень часто считали недостоверным. В самом деле: почему "повеление" о ней исходит не от Ирода, а от Августа? Почему она не упомянута в других источниках? И, наконец, почему, согласно Луке, ее проводили так странно ("шел каждый записываться в свой город")? Известно о нескольких переписях, которые Август произвел в союзных странах за несколько лет до н.э. Иосиф Флавий называет число лиц, отказавшихся присягать Августу во дни Ирода. Следовательно, Ирод, как полузависимый монарх, проводил какой-то ценз* в своей стране. Способ, которым проводилась перепись, хотя и кажется на первый взгляд необычным, был известен на Востоке и применялся римлянами. В египетском тексте (ок.104 г. н.э.) мы читаем: "Гай Вибий Максим повелевает: ввиду того, что я собираюсь провести перепись, все, кто по какой-либо причине покинул дом, пусть вернутся, чтобы пройти ценз положенным порядком"/112/. ------------------------------------------------------ * Census - перепись населения. Лука относит упомянутую им перепись к правлению Квириния в Сирии. Скептики торжествуют: "В то время, к которому Церковь относит рождение Христа - "во дни Ирода", - Квириний Сирией не управлял"/113/. Но, по мнению компетентных ученых, Квириний правил Сирией дважды, и в первый раз - за несколько лет до н.э./114/. Ирод умер в 4 году до н.э. - следует ли отсюда, что хронологические указания Матфея и Луки неверны? Это только доказывает, что дата Рождества, вычисленная в IV веке монахом Дионисием, не отличается точностью. По всем данным, Иисус родился в 7 или 6 году до начала принятого летоисчисления/115/. Полагают, что евангелисты ошибались, называя Антипу, сына Ирода Великого, царем, хотя он был назначен только правителем одной из четырех областей Палестины. Но в Евангелиях Ирод так и назван "тетрархом", "четверовластником", как именует его и Флавий/116/. Высказывалось мнение, будто в Иудее I века не существовало титула "дидаскалос", который в Евангелиях приводится как эквивалент слову "равви", учитель. Но в 1930 году израильский археолог Э.Сукеник нашел гробницу того времени, где был похоронен человек, именовавшийся "дидаскалос"/117/. В Евангелии от Иоанна говорится о "первосвященниках", что считают ошибкой, так как первосвященник должен был быть только один/118/. Однако из книг Иосифа Флавия мы узнаем, что в те годы отстраненный римлянами первосвященник Ханан (Анна) не утратил своего влияния. Преемником Ханана стал его зять Иосиф Кайафа/119/. Они фактически делили власть, и оба принимали участие в суде над Иисусом. Евангелисты упоминают о стаде свиней, которое паслось в "земле Гадаринской". Ссылаясь на запрет Ветхого Завета употреблять в пищу свинину, критики "уличают" евангелистов в незнании местных обычаев/120/. Между тем известно, что Гадарин относился к Декаполису, области, где жили в основном язычники, не соблюдавшие Закона Моисеева. Поэтому нет ничего невероятного в том, что эти люди содержали свиней/121/. Ставится под сомнение и достоверность рассказов о Страстях. В частности, говорят, что суд первосвященников нарушал многие пункты иудейского права/122/. Однако примеров незаконных судилищ история знает немало, почему же следует ждать от членов Синедриона юридической щепетильности, когда приговор был уже предрешен? Тем более что в евангельскую эпоху судопроизводство находилось в руках саддукейской партии, которая следовала собственному уголовному кодексу. О нем известно лишь, что оно отличалось крайней суровостью/123/. Отмечают, что поведение Пилата изображено в Евангелиях неправдоподобно, поскольку он был известен как человек жестокий и ненавидевший иудеев/124/. Но разве не мог прокуратор противиться Синедриону, именно чтобы досадить ему? В то же время согласие на казнь Невинного показывает Пилата именно таким, как описывают его современники. И совсем уже непонятно, на каком основании отрицают наличие римских войск в Иерусалиме/125/. Иосиф Флавий прямо сообщает о пребывании солдат Пилата в столице Иудеи/126/. Критики обычно утверждают, что Евангелия не могли быть написаны до 70 года, поскольку в них есть пророчество Христа о гибели Иерусалима. Такой вывод основан на убеждении, что истинных пророчеств не бывает. Однако многочисленные факты свидетельствуют против скептиков. Пророк Исайя, например, говорил о предстоящем завоевании Иудеи еще в 734 году до н.э., а произошло это событие лишь в 587 году. Скажут: это пророчество - позднейшая "вставка". Но примеров достаточно и в иные эпохи, где хронология не вызывает сомнений. Так, на исходе XIX века Вл.Соловьев писал о китайской угрозе. Значит ли это, что его книги следует датировать эпохой Мао? У святых, мыслителей, поэтов мы не раз встречаем предвидение войн, революций и других общественных катаклизмов. Этот факт уже нельзя отнести за счет "вставок". А признание его лишает силы аргумент против евангельских пророчеств. Есть и еще повод объявлять Евангелия недостоверными - это рассказы о чудесах. Но здесь мы находимся вне сферы научной критики/127/. Если историк придерживается взглядов, которые ограничивают горизонт пределами чувственного мира, то никакие сообщения о чудесных феноменах не будут им приняты. Он станет отрицать их во что бы то ни стало и объяснять по-своему. О таких людях Христос сказал: "Если и мертвый воскреснет - не поверят". Мы не будем говорить о принципиальной, философской стороне проблемы, отметим лишь, что в летописях и исторических трудах той эпохи есть немало свидетельств о необыкновенных явлениях. О них сообщают и Флавий, и Тацит, и Плутарх, но никому в голову не приходит объявлять их книги вымыслом. ПРИМЕЧАНИЯ 1 Dupuis C.-F. Origine de tous les cultes, ou Religion. Paris, 1974. О Дюпюи см.: Вороницын И. История атеизма. М., 1930, с.333 сл. 2 Трактат Вольнея "Руины, или Размышления о революциях империй" в сокращенном русск. пер. был опубликован в изд. "Атеист" (М., 1930). 3 Энгельс Ф. О первоначальном христианстве. М., 1962, с.28-29. 4 О Дж.Робертсоне, Смите, Кушу, Немоевском и др. мифологистах см.: Древс А. Отрицание историчности Иисуса в прошлом и настоящем. Пер. с нем. М., 1930, с.54 сл. Переводы: Робертсон Дж. Евангельские мифы. М., 1923; Немоевский А. Бог Иисус. М., 1920; Философия жизни Иисуса. М., 1923; Кушу П. Загадка Иисуса. М., 1929; Брандес Г. Легенда о Христе. М., 1929; Дюжарден Э. Человек из человеков. Пер. с франц. - Атеист, 1930, N 48; О Дюжардене см.: Гурмон Р. де. Книга масок. Пер. с франц. СПб., 1903, с.141. 5 Древс у нас усердно переводился. Кроме главной его книги "Миф о Христе", выпущенной несколькими изданиями, переведены: "Жил ли апостол Петр?" (М., 1924); "Жил ли Христос?" (М., 1928); "Миф о Деве Марии" (М., 1926); "Происхождение христианства из гностицизма" (М., 1930) и др. О Древсе см.: Кубланов М. Новый Завет. Поиски и находки. М., 1968, с.202 сл. 6 О реакции на выступления Древса, о связанных с ними полемике, лекциях, митингах и литературе см.: Писаревский П. Общественная жизнь на протестантском Западе. - Ст, 1915, N 2, с.207 сл. 7 Drews A. Die Christusmythe. Iena, 1911, Bd.II, p.413-416. Это и другие подобные высказывания Древса в советских переводах его книги опущены. 8 Хвольсон Д. Возражение против ложного мнения, будто Иисус Христос в действительности не жил. СПб., 1911; Зарин С. Мифологическая теория Древса и ее разбор. СПб., 1911; Булгаков С. Современное арианство. - В кн.: Булгаков С. Тихие думы. М., 1918; Jьlicher А. Hat Christus gelebt? Marburg, 1910; Weiss J. Jesus von Nazareth. Mythus oder Geschichte? Tьbingen, 1910; Soden H. von. Hat Jesus gelebt? Berlin, 1910; Goguel M. Jesus de Nazareth, mythe ou rйalitй? Paris, 1925. 9 "Нет в настоящее время на Западе продолжателей мифологической школы", - сетует ее сторонник Я.Ленцман (Происхождение христианства. М., 1958, с.18). 10 См.: Виппер Р. Возникновение христианства. М., 1918; Его же. Рим и раннее христианство. М., 1954; Румянцев Н. Жил ли Иисус Христос. М., 1937; Ранович А. О раннем христианстве. М., 1959; Ковалев С. Основные вопросы происхождения христианства. М., 1961; Крывелев И. Евангельские сказания и их смысл. М., 1957; Его же. Что знает история об Иисусе Христе? М., 1969. 11 См.: Ковалев С. Основные вопросы... с.58. 12 О современной датировке новозаветных книг см.: Harrington W.J. The Apocalypse of St.John. London, 1965, p.6; Leon-Dufour X. The Gospels and the Jesus of History. New York, 1968, p.180; Harrington W.J. Key to the Bible. New York, 1976, v.3, p.110 ff. 13 Каждан А. От Христа к Константину. М., 1965, с.178. См. также: Древс А. Историзация бога Иисуса. - В кн.: Из истории христианского культа. М., 1927, с.4-16; Пруссак М. Иешу галилейской ветви. - Атеист, 1929, N 41, с.54-86. 14 См.: Древс А. Миф о Христе. Пер. с нем. Т.I, М., 1924, с.22. 15 См.: Числ 27,18-23; Ис Нав 1,1 и другие тексты, свидетельствующие о том, что Иисус Навин божеством не считался. О его роли в израильской истории см.: Киттель Р. История еврейского народа. Пер. с нем. Т.I, М., 1917, с.178 сл.; Мень А. Магизм и Единобожие, с.352 сл.; Ricciotti G. Histoire dIsraлl, v.I, Paris, 1947, p.273 s. 16 О результатах раскопок, связанных с военными кампаниями Иисуса Навина см.: Kenyon K.M. Digging up Jericho. London, 1957; Wright G.E. Biblical Archaeology. Philadelphia, 1957, p.65 ff. 17 1 Цар 6,14; Сир 1,1; Зах 3,1; Кол 4,11; Флавий И. Иудейская война, III, 450; Арх. VII,12,1; XXVII,13,1; XX,9,4; Автобиография, 20. Имя Иисус носили шесть иудейских первосвященников. 18 См.: Виппер Р. Рим и раннее христианство, с.93. 19 Мф 10,8. 20 См.: Древс А. Миф о Христе. Т.I, с.22. О первосвященнике Иисусе см.: Зах 3,6; 1 Ездр 2,2. Эпоха, в которую жил Иисус, рассмотрена в кн.: Мень А. Вестники Царства Божия, гл.XXI. 21 Виппер Р. Рим и раннее христианство, с.94. 22 Дмитриев А. Вопрос об историчности Христа в свете археологии. М., 1930, с.5-8; см. также: Никольский В. Атлас по истории религий, 1930, с.35. 23 Это запрещение восходит к Моисею (Исх 20,4). Нарушаться в иудейской среде оно начало лишь с III в. н.э., когда появились синагоги с фресками и мозаиками (в Палестине и Месопотамии). См.: BTS, 1967, N 88, с.6-14. 24 См.: Древс А. Миф о Христе. Т.I, с.78, 81. 25 Ин 1,29; 10,11 сл.; 15,1. 26 См.: Хитров М. Подлинный лик Спасителя. М., 1894; BTS, 1972, N 142-143. 27 См.: "Происхождение христианства". Путеводитель по Музею истории религии и атеизма АН СССР. Л., 1955, с.70. 28 См.: Катулл, 43; Овидий. Метаморфозы, X; Лукиан. О сирийской богине; Аполлодор. Мифологическая библиотека, 1,4,2. Суммарный обзор мифов см.: Брикнер М. Страдающий бог в религиях древнего мира. Пер. с нем., М., 1909; Фрэзер Дж. Золотая ветвь. М., 1928, с.3; Кун Н. Предшественники христианства (восточные культы в Римской империи). М., 1929; Larousse World Mythology. Ed. by P.Grimal. New York, 1965; New Larousse Encyclopedia of Mythology. London - New York, 1975. 29 См.: Ревиль Ж. Религия в Риме при Северах. Пер. с франц. М., 1898, с.82 сл.; Halsbergen S.H. The Cult of the Sol Invictus. Leiden, 1972. 30 См. прим.7 к гл.19. О дохристианском почитании креста писалось и в популярной церковной литературе (cм.: Гуляев Л. История креста. - Русский паломник, 1909, N 9, с.143. 31 Никольский Н. Иисус и ранние христианские общины. М., 1918, с.38. 32 См.: Немоевский А. Бог Иисус, с.86. 33 См.: Кочетов А. Буддизм. М., 1968, с.22; Крывелев И. История религий. Т.2, М., 1976, с.297. Жизнь и учение Будды рассмотрены в книге А.Меня "У врат Молчания". На русском языке наиболее полный обзор источников по биографии Будды см.: Кожевников В. Буддизм в сравнении с христианством. Т.1-2, СПб., 1916. 34 В качестве пародии на приемы мифологистов один писатель применил их к личности Наполеона и "доказал", что французский император был олицетворением весны, а Кутузов - зимы (см.: Перес Ж. Почему Наполеон никогда не существовал? М., 1912). 35 См.: Амусин И. Рукописи Мертвого моря. М., 1960; Его же. Находки в Иудейской пустыне. М., 1964; русск. перевод кумранских документов помещен в Палестинском сборнике, 1959, N 4 (67) и 1960, N 5 (68), в Хрестоматии по истории древней Греции, М., 1964 и в сборнике "Тексты Кумрана". Под редакцией и с предисловием И.Амусина. Т.1, М., 1971 (там же дана и библиография вопроса); The Dead Sea Scriptus in English Translation by Th.H.Gaster, New York, 1956; Daniйlou J. Les manuscrits de la Mer Morte et les origines du christianisme. Paris, 1958; Milic J.T. Ten Years of Discovery in the Wilderness of Judaea. London, 1959; Gross F.M. The Ancient Library of Qumran. New York, 1961. 36 Dupont-Sommer A. Aperзus prйliminaires sur les manuscrits de la Mer Morte. Paris, 1950, p.121. 37 История Кумранской общины изложена в кн.: Мень А. "На пороге Нового Завета". Из советских исследований об Учителе Праведности наиболее полными являются: Амусин И. "Учитель Праведности" Кумранской общины. - Ежегодник Музея истории религии и атеизма. Т.VII, Л., 1964, с.255 сл.; Старкова К. Литературные памятники Кумранской общины. Л., 1975, с.43 сл. См. также: Carmignac J. Christ and the Teacher of Righteousness. Baltimore, 1962. 38 См.: Старкова К. Ук.соч., с.54 сл. 39 Дамасский документ, XI, 14. 40 Устав, IX, 24. 41 Устав Двух колонок, II, 3-9. 42 Jeremias J. Le message central du Nouveau Testament. Paris, 1965, p.120. 43 См.: Машкин Н. История древнего Рима. М., 1949, с.21 сл. 44 О том, насколько античные авторы были плохо осведомлены о жизни Востока, красноречиво свидетельствует хотя бы тот факт, что Плутарх отождествлял иудейскую религию с культом Вакха (Symposium, VI), а Тацит полагал, что иудеи - "народ, погрязший в суевериях, но не знающий религии" (История, V, 13) (см.: Reinach Th. Textes dauteurs grecs et romains relatifs au Judaisme. Paris, 1895). 45 Многие сочинения и письма Сенеки до нас не дошли. Легенда о знакомстве философа с христианами рассмотрена в работе: Буасье Г. Римская религия от Августа до Антонинов. Пер. с франц. М., 1914, с.415 сл. 46 Плиний Младший. Письма, X, 96. 47 Тацит. Анналы, XV, 44. 48 Древс А. Внеевангельские свидетельства об Иисусе. - Атеист, 1930, N 54, с.72-84; Ленцман Я. Происхождение христианства, с.59. 49 См., напр.: Ковалев С. Основные вопросы... с.34; Кубланов М. Иисус Христос - бог, человек, миф? М., 1964, с.134; Его же. Возникновение христианства. М., 1974, с.62. 50 Светоний. Жизнь двенадцати цезарей. Нерон, 16. 51 Там же. Клавдий, 25. 52 См.: Деян 18,2, где говорится, что среди изгнанных Клавдием иудеев были и христиане. Слова "Христос" и "христиане" нередко искажались в латинских текстах; см., напр.: Тертуллиан. Апологетика, III, 3. Причины этого рассмотрены в статье И.Тронского - в кн.: Античность и современность. М., 1972, с.34 сл. 53 Стучевский И. Восточные корни мифа о Христе. М., 1958, с.14. 54 Лукиан. О кончине Перегрина, 13. 55 Цит. по: Ориген. Против Цельса, I, 26; III, 7, 34; VIII, 14. 56 Цит. по.: Barnicol Е. Das Leben Jesu. VII, У 72, Halle, 1958. 57 Флавий И. Арх. XVIII, 5,2. О соотношении этого места с евангельским повествованием см.: На пороге Нового Завета, гл.XXXIII. 58 Кубланов М. Возникновение христианства, с.59-60. 59 Флавий И. Арх.XX,9,1. "Это место производит впечатление подлинного" (Свенцицкая И. Пророки, спасители, мессии. - Наука и религия, 1969, N 2, с.58). То, что Флавий говорит здесь о Христе как бы вскользь, не должно нас удивлять. О ессейском Учителе Праведности он говорит еще более глухо (см.: Флавий И. Иудейская война, II, 8,9, где Учитель назван "законодателем" ессеев). 60 Деян 15,13; 1 Кор 15,7; Гал 1,19. Согласно одним преданиям, Иаков был сводным братом Иисуса, сыном Иосифа от первого брака; по другим - он был сыном сестры Девы Марии. 61 Флавий И. Арх. XVIII, 3. 62 Ориген. Против Цельса, I, 47; In Matt. XIII. 63 Евсевий. Церковная история, I, 11. 64 Еще в XIX веке Э.Ренан считал текст Флавия подлинным и лишь несколько переделанным (см.: Ренан Э. Жизнь Иисуса. Пер. с франц. М., 1907, с.35). Это мнение разделяли Т.Рейнак, А.Гарнак и др.ученые. Советский историк Кубланов подчеркивает, что текст не мог быть целиком написан в IV веке. "Вряд ли, - говорит он, - о христианах стали бы тогда говорить как о "еще" существующей секте. Но такая фраза вполне уместна для второй половины I века н.э. - того времени, когда Иосиф Флавий писал "Иудейские древности" (Кубланов М. Иисус Христос - бог, человек, миф? с.133). 65 Цит. по: Амусин И. Об одной забытой публикации тартусского профессора Александра Васильева. - . . . . . . См. ориг.: Труды по знаковым системам. Вып.7, Тарту, 1975, с.299; Pines S. An Arabic Version of the Testimonium Flavianum and its Implications. London, 1971, p.8-10. 66 В предисловии к греческому тексту "Иудейской войны" Флавий говорит: "Такое же описание войны я раньше составил для варваров внутренней Азии на нашем родном языке". Вариант этот не сохранился. 67 См.: Мещерский Н. История "Иудейской войны" Иосифа Флавия в древнерусском переводе. М.-Л., 1958, с.14; Berendts А. Flavius Josephus vom Jьdischen Kriege. 1924-1927, Bd.1-4; R.Eisler.... ... ..... . 1929-1930, Bd.1-2. 68 Флавий И. Иудейская война, II, 9,1. (Мещерский Н. Ук.соч., с.257-258). 69 Так, о Моисее Флавий пишет, что его "считали человеком необыкновенным и божественным" (Против Апиона, I, 30). См.: Dubarle A.M. Jesus daprиs Flavius Josиphe. - BTS, 1973, N 154, p.23. 70 Талмуд, Санхедрин, 43а; 107в; Сота 47а и др. Собрание этих текстов см.: Муретов Д. Ренан и его "Жизнь Иисуса". СПб., 1907, с.409; Ранович А. Первоисточники по истории раннего христианства, с.171-175. Характеристику упоминаний о Христе в Талмуде см.: Никольский Н. Талмудическая традиция об Иисусе. - Труды БГУ, Минск, 1925, N 7, с.138-161. 71 Авод-Зара, 16б-17а. 72 См.: Ранович А. О раннем христианстве, с.241. 73 Св.Иустин. Диалог с Трифоном Иудеем, 8,17. 74 См.: Смирнов А. Мессианские ожидания и верования иудеев около времен Иисуса Христа. Казань, 1899, с.277 сл. 75 Робертсон А. Происхождение христианства. Пер. с англ. М., 1959, с.133. 76 Древс А. Миф о Христе. Т.I, с.VII. Характерно, что реальность ап.Павла признает даже такой "неисправимый" мифологист, как Крывелев (Крывелев И. История религий. Т.I, с.154). 77 Деян 5,34; 2 Кор 11,32; Деян 18,2; 12-17; 23,2,24-26; 24,1,27; 25,13. Царь Арета получил от Калигулы г.Дамаск в 37 г., в 40 г. он умер. Следовательно, гонение Ареты на Павла произошло не позднее этого времени. Но поскольку наместник Ареты в Дамаске стал преследовать апостола через три года после обращения, то само его обращение можно датировать 35-36 гг. 78 Древс А. Миф о Христе. Т.I, с.125. 79 1 Кор 9,5; 11,23; 15,3-9; Гал 1,18-19; 2,9-14; Рим 5,6,15. 80 Откр 22,16; 1,5; 2,8; 5,9. 81 Робертсон Дж. Первоначальное христианство, с.27. Этой же гипотезы придерживается и мифологист Ж.Орир (см.: Орир Ж. От бога к человеку. Пер. с франц. - Наука и религия, 1966, N 3, с.56). 82 Робертсон А. Происхождение христианства, с.116. 83 Донини А. Люди, идолы и боги. Очерк истории религии. Пер. с итал. М., 1962, с.267,469. 84 Ковалев С. Основные вопросы... с.164-169. 85 Каждан А. Историческая зерно предания об Иисусе Христе. - Наука и религия, 1966, N 2, с.13. 86 Кубланов М. Иисус Христос... с.158; см.: Его же. Социально-психологические аспекты возникновения христианства. - Азия и Африка сегодня, 1977, N 6, с.59; Косидовский З. Сказания евангелистов. Пер. с польск. М., 1977, с.234-235. 87 Кубланов М. Возникновение христианства, с.62. 88 Свенцицкая И. Запрещенные евангелия. М., 1965, с.46. 89 Булгаков С. Два Града. Т.2, М., 1911, с.25. "Великие религиозные движения, - писал английский историк и этнограф Дж.Фрэзер, - всколыхнувшие до глубин все человечество и изменившие верования народов, не могут не происходить из сознательных и продуманных усилий умов, возвышающихся над общим уровнем. Попытка объяснить историю без влияния великих людей льстит суетности заурядных людей, но никогда не найдет сочувствия историка-философа" (Frazer J. The Golden Bough, v.IV, p.312). 90 См.: Барбюс А. Иисус против Христа. Пер. с франц. М., 1928. По поводу концепции Барбюса происходил известный диспут между А.В.Луначарским и митр.А.Введенским. Стенограмма его вышла отдельным изданием (Луначарский А. Личность Христа в современной науке и литературе. М., 1928). 91 В своем семитомном труде "Христос" Н.Морозов пытался доказать, что Иисус жил в IV веке и что легенды о Моисее, Магомете, Рамсесе II и Василии Великом - лишь отголоски сказаний, возникших вокруг личности Иисуса. Историю древнего мира Морозов считал вымышленной и рассматривал все восточные и античные памятники как произведение Средних веков. О Н.Морозове см.: Кубланов М. Новый Завет... с.184 сл.; Лившиц Г. Очерки историографии Библии и раннего христианства. Минск, 1970, с.206 сл. 92 Свенцицкая И. Пророки, спасители, мессии, с.61. Ср. Токарев С. Религия в истории народов мира, с.479-480. 93 Крывелев И. Что знает история об Иисусе Христе? с.4 сл. "Человек Иисус из Назарета, - заявляет западногерманский историк Церен, - это не тот Иисус Христос, о котором рассказывается в Евангелиях" (см.: Церен Э. Лунный бог. Пер. с нем. М., 1976, с.50). Почти в таких же выражениях говорит о Христе З.Косидовский, который все же признает историческую реальность Основателя христианства (Косидовский З. Иисус Назарянин. Т.I, с.277). 94 Мф 2,13. 95 Мф 2,16; ср. Лк 2,22; Лев 12,2-8. 96 См.: Мутье-Руссэ Э. Существовал ли Иисус Христос? Пер. с франц. М., 1929, с.32 сл.; Крывелев И. Евангельские сказания и их смысл. М., 1957. Большая часть "противоречий" взята из этой книги. 97 Ср.Ин 2,1; 4,3. Лука говорит о посещении Иисусом Марфы и Марии, которые жили в пригороде Иерусалима, и относит это ко времени до Страстной недели. 98 Об иудейских генеалогиях см.: Флавий И. Против Апиона, I, 7. О сродниках Иисуса по плоти см.: Евсевий. Церковная история, III, 12,20. Начиная с Юлия Африкана (II в.), раннехристианские писатели стали склоняться к мысли, что одно родословие Христа - "кровное", а другое - "юридическое", поскольку предки Иосифа следовали закону "ужничества" (т.е. брат умершего женился на его вдове и усыновлял его детей); см.: Евсевий. Указ.соч., I, 7; Августин. О согласии евангелистов, III. Некоторые полагали, что родословие Мф принадлежит Иосифу, а Лк - Деве Марии. Подробнее см.: Мень А. На пороге Нового Завета. 99 Немоевский А. Бог Иисус, с.23 сл. 100 См.: McKenzie J.L. Dictionary of the Bible. London, 1966, p.465. 101 Мутье-Руссэ Э. История и география в Евангелиях. - Атеист, 1926, N 12, с.26-27; Ленцман Я. Происхождение христианства, с.189. 102 См.описание такой бури в кн.: Гейки К. Святая земля и Библия. Пер. с англ. СПб., 1894, с.920. 103 Крывелев И. Евангельские сказания... с.27. Некоторые мифологисты заходили так далеко, что пытались свести все географические указания Евангелий к простой игре слов. См.: Рашке Г. Места и пути Иисуса по Евангелию от Марка. - Атеист, 1930, N 59, с.156-162. 104 Крывелев И. Указ.соч. 105 Лев 12,6; Исх 3,1; 20,17; 22,4; Притч 26,2; 27,27; Втор 14,7; 1 Цар 27,9; Песнь Песней 2,14; Ис 11,6. 106 Мутье-Руссэ Э. Жил ли Иисус Христос? с.66. 107 Там же, с.66-67. 108 См.: Числ 16,14; Исх 22,5; Ис 5,11; Иез 31,5; Иез 28,26 и др.; Флавий И. Иудейская война, III, 10,8; Archaeological Encyclopedia of the Holy Land. Jerusalem. 1972, p.340. 109 См.: Miller M. and J. Encyclopedia of Bible Life. London, 1967, p.203. 110 См.: Свенцицкая И. Указ.соч., с.61-62. 111 См.: Грунтфест Я. Новый документ о йеменско-палестинских связях доисламского периода. - Палестинский сборник, 1974, N 25 (88), с.105-114. Bagatti P. Excavations in Nazareth. Jerusalem. 1969. В своей автобиографии (Vita, 45) Флавий говорит о городах и деревнях Галилеи. 112 См.: Kenyon F.G. and Bell H.I. Greek 204 Papyri in the British Museum. London, v.III, 1907, p.125. 113 Крывелев И. Евангельские сказания... с.20. 114 См.: Машкин Н. Принципат Августа. М., 1949, с.528, 545. 115 См. гл.1, прим.4. 116 Флавий И. Иудейская война, I, 33,8; Лк 3,1. 117 См.: Albright W.F. The Archeology of Palestine. London. 1949, p.244. 118 Крывелев И. Евангельские сказания... с.21. 119 Флавий И. Арх. XX, 9,1. 120 Ленцман Я. Указ.соч., с.189. 121 См.: Флавий И. Арх. XIV, 4,4. О греческом населении, обитавшем у Геннисарета, см.: Страбон. География, 16,2,35. 122 Крывелев И. Что знает история... с.124. 123 См. выше гл.17, с. 124 Крывелев И. Что знает история... с.125. 125 Крывелев И. Евангельские сказания... с.24. 126 Флавий И. Арх. XVII, 2,2; 4,3; XVIII, 2,3; XX, 9,1. 127 Историческая критика может распространяться только на форму или жанр евангельских рассказов о чудесах. Всестороннее рассмотрение этого вопроса дано в сборнике статей "Les miracles de Jesus" под общей редакцией К.Леон-Дюфура (Paris, 1977). Кем и когда были написаны Евангелия В 20-х годах XIX века теолог Тюбингенского университета Христиан Бауэр выдвинул предположение, что Евангелия были написаны в конце II столетия. За эту мысль с радостью ухватились мифологисты; поддерживают ее и многие из тех, кто верит в "историческое ядро" Евангелий. Они утверждают, что по этой причине новозаветная письменность не может дать достоверных сведений о жизни Христа/128/. Так ли это? И что в наши дни известно о происхождении Евангелий? Оригиналы Евангелий не сохранились, но в этом они не составляют исключения среди большинства произведений древних авторов. Утрачены подлинники книг Сенеки, Флавия, Тацита и других писателей I-II веков. Поэтому для датировки подобных произведений существуют два способа: 1) по наиболее ранним из имеющихся манускриптов; 2) по наиболее ранним ссылкам на эти произведения в сочинениях авторов, время жизни которых датировано более точно. В отношении рукописей Евангелия выгодно отличаются от остальной древней литературы. Если существует, например, 11 манускриптов сочинений Платона, 50 - Эсхила, 2 - Еврипида, 10 - Вергилия (все это, разумеется, списки, а не подлинники), то новозаветная письменность представлена греческими манускриптами в количестве, превышающем 2500 экземпляров. Но особенно показательным будет преимущество Евангелия, если иметь в виду срок, прошедший со времени написания книги до самого раннего из сохранившихся манускриптов. Подлинники Вергилия отстоят от наиболее древних списков его произведений на 400 лет, Горация - на 700 лет, Юлия Цезаря - на 900 лет, Платона - на 1300 лет, Софокла - на 1400 лет, Эсхила - на 1500 лет, Еврипида - на 1600 лет, евангельские же манускрипты отделены от подлинника промежутком лишь в несколько десятилетий. Известно, в частности, что самым поздним было Евангелие от Иоанна (время его написания относится к 90-м годам), а наиболее древний отрывок из этого Евангелия, найденный в Египте, относится к 120-125 годам. Обнаружен также фрагмент евангельского повествования, составитель которого знал уже все четыре канонических Евангелия. Он датируется концом I или началом II века. 200-м годом датируется опубликованный в 1955 году папирус, включающий половину Евангелия от Иоанна/129/. Если же мы обратимся к ссылкам на Евангелия у писателей I-II веков, то обнаружим их немало. Вот некоторые из них/130/: Св. Климент Римский около 95 года пишет послание, в котором приводит слова из Евангелий от Матфея и Марка/131/. Св. Игнатий Антиохийский, казненный в 107 году, цитирует Евангелие от Матфея. По-видимому, из среды, близкой к Игнатию, вышло произведение Дидахе, или Учение Двенадцати апостолов (ок.100 г.). В нем есть фразы из Матфея и Луки, а в одном месте дана прямая ссылка на "Благовествование", т.е. Евангелие/132/. Св.Поликарп Смирнский, ученик апостола Иоанна, когда в 156 году его осудили на смерть, сказал, что он служит Христу 86 лет. Следовательно, он застал еще Иудейскую войну 66-70 годов. В своем послании Поликарп цитирует Евангелия от Матфея и Луки и 1 Послание Иоанна/133/. Ученик ап.Иоанна и друг Поликарпа, Папий Иерапольский (ок.70-150) подробно рассказывает, как были написаны Евангелия от Матфея и Марка Сведения свои он черпал у людей, лично знавших христиан первого поколения. В частности, он был знаком с дочерьми Филиппа, одного из Двенадцати. Около 130 года Папий составил книгу "Толкование Господних изречений", в которой писал: "В отличие от многих, я доверял не многословным, а тем, кто передает не чужие мысли, а заповеди, данные верующим Господом и истекающие от самой Истины. Если, например, я встречал человека, бывшего учеником старцев, я расспрашивал о беседах самих старцев: что говорили Андрей, или Петр, или Филипп, или Фома, или Иаков, или Иоанн, или Матфей, или другой какой-нибудь из учеников Господних, что говорили Аристион и пресвитер Иоанн, ученики Господа"/134/. Христианский писатель Аристид в своей "Апологии" (ок.120 г.) уже называет Евангелия Священным Писанием/135/. Св. Иустин-Философ, родом из Палестины, принявший христианство около 130 года и казненный за его исповедание в 163 году, приводит выдержки из трех Евангелий, называя их "воспоминаниями апостолов", а также - некоторые неизвестные произведения, близкие к каноническим Евангелиям/136/. Около 170 года сириец Татиан составил компиляцию уже из всех четырех Евангелий, показав тем самым, что считает их общепризнанными, каноническими. В 1935 году найдены отрывки из его произведения, относящиеся к 200 году/137/. Современник Татиана св. Ириней Лионский (120-200) не только говорит о четырех Евангелиях, но и поименно называет их авторов. Свидетельство Иринея особенно ценно, так как он в юные годы лично знал Поликарпа Смирнского. "Тогдашнее я помню тверже, чем недавнее, - писал он другу своей юности Флорину, - ибо, что мы узнали в детстве, то укрепляется вместе с душою и укореняется в ней. Так, я мог бы описать даже место, где сидел и разговаривал блаженный Поликарп; могу изобразить его походку, образ его жизни и внешний вид; его беседы к народу, как он рассказывал о своем общении с Иоанном* и прочими, видевшими Господа, как он припоминал слова их и пересказывал, что слышал от них о Господе". ------------------------------------------------- * Речь идет об апостоле Иоанне. И, по утверждению Иринея, все, что говорил Поликарп, было согласно с Евангелием/138/. К эпохе Иринея относится перечень новозаветных книг, открытый в 1740 году итальянским ученым Муратори и названный в честь него "Мураториевым каноном". Даже из этих немногих примеров следует, что с самого начала II столетия Евангелия, и в основном именно канонические, были широко известны. А какие существуют данные об авторах Евангелий? В древности был обычай приписывать книги великим мудрецам и тем самым подкреплять авторитет текста. Появилось множество произведений, якобы принадлежащих Еноху, Моисею, Соломону и пр. Критики Евангелий пытались использовать этот факт, чтобы поставить под сомнение их историческую ценность. Но возникает вопрос: почему же авторами наших Евангелий названы не ближайшие к Христу апостолы - Петр, Иаков, Андрей, а такие, казалось бы, второстепенные лица, как Марк или Лука? Да и Матфей не был человеком, игравшим выдающуюся роль среди апостолов. В заглавиях Евангелий стоят не просто имена их авторов, а названы они "Евангелие от (kata) Матфея", "от Марка", "от Луки", "от Иоанна". Слово kata в данном случае означает, что книга написана "согласно такому-то автору" или "по такому-то автору". Некоторые критики видят в этом доказаеьство неподлинности Евангелий. Однако в греческой литературе слово kata часто используется и для обозначения прямого авторства/139/. Кроме того, употребление слова kata имеет и определенный богословский смысл. Евангелие - это учение Самого Христа, а евангелисты дают только его изложение. Поэтому сказать, например, "Благовестие Луки" было бы неверно по существу. В действительности же это "Благовестие Иисуса Христа" по Луке, по Марку и т.д. Утверждают, что Евангелия, произведения высокого литературного мастерства, не могли быть написаны "неграмотными рыбаками". Но, с одной стороны, мы знаем немало примеров того, как замечательные произведения выходили из-под пера людей, не получивших широкого образования; так, Яков Беме - великий мыслитель XVII века - был сапожником. С другой стороны, евангелистов неверно называть "неграмотными рыбаками": Матфей был сборщиком пошлин, Марк происходил из семьи священника, Лука был врачом, Иоанн был близок к высшим кругам иерусалимского общества. Раннехристианская традиция единодушно связывает Евангелия с теми лицами, чьи имена стоят в их заглавии. Начнем с Евангелия от Марка, поскольку оно считается самым ранним. Иоанн-Марк принадлежал к христианской семье, жившей в Иерусалиме и близкой к апостолу Петру. Он приходился родственником Иосифу Варнаве, другу ап.Петра. Одно время Марк сопровождал "апостола язычников" в его миссионерских путешествиях, но позднее они расстались, и юноша стал спутником Петра, который называл его "своим сыном". Апостолу-галилеянину нужен был переводчик, поскольку он плохо владел греческим и тем более латинским языком. В начале 60-х годов Марк вновь встретился с ап.Павлом, но уже в Риме. По словам Иринея Лионского, Марк написал свое Евангелие вскоре после смерти ап.Петра, который был распят около 64 года/140/. Ученик апостола Иоанна Папий Иерапольский приводит свидетельство ученика Христова, пресвитера Иоанна: "Марк, истолкователь* Петра, с точностью записал все, что запомнил, хотя и не держался порядка слов и деяний Христовых, потому что сам не слушал Господа и не сопутствовал Ему. Впоследствии, правда, он был, как сказано, с Петром, но Петр излагал учение с целью удовлетворить нужды слушателей, а не с тем, чтобы беседы Господа передать по порядку"/141/. --------------------------------------------------- * Буквально - . . . . . , толмач, переводчик. Знаменательно, что св.Иустин, приводя одно место из Евангелия от Марка, называет свой источник "Воспоминаниями Петра"/142/. Эти сведения хорошо согласуются с характером самого Евангелия от Марка. Оно выглядит как сборник эпизодов, мало связанных между собой и помещенных без строгой хронологической канвы (за исключением начала и описания Страстей Христовых). Это можно, по-видимому, объяснить тем, что евангелист сначала записал за Петром отдельные рассказы, а впоследствии объединил их. В безыскусном повествовании Марка чувствуется отголосок семитического стиля. Писателю свойственны лаконизм, простонародные выражения, стремительность. Сцены быстро сменяют друг друга. Переходя от события к событию, Марк много раз повторяет слово "тотчас". Словарь его беден, но удивительно конкретен. Исследователи насчитали в его книге одиннадцать терминов, обозначающих части дома, десять - части одежды, девять - виды пищи/143/. Марк упоминает не только подробности, которые мог сообщить ему очевидец Петр, но и, по-видимому, лично известные евангелисту. Например, лишь он один рассказывает о некоем юноше, оказавшемся свидетелем ареста Иисуса. По мнению большинства толкователей, это был сам Марк. Когда евангелист пишет о Симоне Киринейском, несшем крест Христа на Голгофу, то без всякого объяснения замечает, что тот был "отцом Александра и Руфа". Очевидно, автор полагал, что эти лица хорошо знакомы его читателям. В Послании ап.Павла к римлянам действительно упомянут некий Руф, член первохристианской общины/144/. По преданию, сохраненному у Климента Александрийского, Иеронима и Евсевия, Марк писал Евангелие в Риме. Это подтверждают и некоторые латинизмы книги/145/. Во всяком случае несомненно, что он имел в виду читателей, живших вне Палестины. Смысл приводимых им арамейских слов Марк почти всюду объясняет/146/. В Евангелии нет прямых намеков на то, что Иерусалим уже разрушен. Следовательно, оно было написано не позднее 60-х годов I века. Если во втором Евангелии повествуется главным образом о событиях жизни Спасителя, то в первом, носящем имя Матфея, много места отведено словам Христовым. Упомянутый уже Папий Иерапольский свидетельствует: "Матфей записал изречения Господа (Logia Kiriaka) на еврейском языке, а переводил (или толковал) их, кто как мог"/147/. Это значит, что наше Евангелие от Матфея, написанное на греческом, не есть "Логии" первоначального текста. Однако и в нынешнем виде оно выдает автора, тесно связанного с еврейско-христианской традицией. Матфей делает частые ссылки на Ветхий Завет, слово "книжник" употребляет в положительном смысле, придает большое значение общине верующих, Церкви, сохраняет палестинские выражения, не объясняет смысла иудейских обычаев и значения ряда арамейских слов/148/. Повествовательная часть Евангелия от Матфея во многом заимствована у Марка, текст которого почти целиком укладывается в Матфея и Луку. Поэтому наиболее оригинальной частью книги следует считать речения Иисуса/149/. По-видимому, "Логии", или "Слова Господни", не полностью вошли в греческое Евангелие от Матфея. Они могли существовать в виде сборника изречений, подобного тем, что были широко распространены в раннехристианское время/150/. Однако следует помнить, что "дварим" - еврейский эквивалент слова "логия" - означал одновременно и "слова" и "дела". Матфеевы "Логии были написаны, вероятно, еще до Иудейской войны, т.е. в 40-е или 50-е, а греческий вариант в 70-е годы. "Некоторые исследователи, - отмечает Карл Адам, - идут еще дальше и полагают, что "Источник речей", т.е. по-арамейски написанный основной текст Матфея, был составлен еще при жизни Иисуса, так как в нем, по-видимому, еще не упоминалась история страданий Господа и так как все говорит за то, что уже Павел знал и использовал этот источник. С того времени, как Е.Литтман установил, что арамейский первоначальный текст молитвы "Отче наш" построен четырехстопными стихами и рифмами на конце, представляется весьма вероятным, что эта ритмическая форма была выработана Самим Иисусом и что в арамейском тексте молитвы мы имеем "собственные слова Господа в их первоначальном звучании"/151/. Автор третьего Евангелия Лука, в отличие Марка, не безыскусный рассказчик, а писатель, который уже имел перед глазами "многие" попытки изложить жизнь и учение Христа/152/. Он, по-видимому, не был иудеем, в его книге мало семитизмов. Он широко пользуется Евангелием от Марка, но имеет в распоряжении и другие источники. Некоторые из них возникли в среде христиан-евреев и даже учеников Крестителя. Древняя традиция приписывает св.Луке - врачу и спутнику ап.Павла - составление Деяний Апостольских/153/. И действительно, когда в этой книге говорится о совместном путешествии Павла и Луки, автор ведет рассказ от первого лица/154/. Деяния являются продолжением третьего Евангелия, о чем прямо сказано в предисловии. Следовательно, это Евангелие должно тоже принадлежать Луке/155/. Характерно, что в третьем Евангелии подчеркивается, как и в Посланиях Павла, вселенская миссия христианства. В одном из документов, который был написан около 170 года, о Луке говорится следующее: "Лука, сириец, родом из Антиохии, врач, ученик апостолов; позже он следовал за Павлом до его мученической кончины. Безупречно служа Господу, он не имел жены и детей. Он умер в Беотии, исполненный Духа Святого, в возрасте восьмидесяти четырех лет. Так как были уже написаны Евангелия в Иудее - Матфеем, в Италии - Марком, то Лука по вдохновению от Духа Святого написал Евангелие в области Ахайи"/156/. Даже если не все подробности, приведенные в этом тексте, достоверны, Лука несомненно был первым историком христианства, хотя его книга не совпадает по жанру с историческими трудами античных авторов. По мнению большинства современных ученых, Лука писал в годы Иудейской войны или даже раньше, то есть между 60-ми и 70-ми годами/157/. Три первые Евангелия обнаруживают большое сходство в композиции, а также имеют немало буквальных совпадений. Это стало очевидным после того, как в XVIII веке их издали в виде Синопсиса, т.е. параллельными столбцами. Отсюда и общепринятое их название - синоптические Евангелия. Сравнительный анализ текстов пролил свет и на зависимость евангелистов друг от друга. В общих чертах их можно представить так: Марк дал материал греческому варианту Евангелия от Матфея и Луке; составитель греческого варианта Матфея, кроме "Логий" и Марка, располагал еще каким-то письменным или устным источником. Этот же источник был использован Лукой, который черпал также из "Логий"/158/. Схема возникновения синоптических Евангелий Синоптические Евангелия имеют не только общие и сходные тексты, их роднит одна важная черта: речи Иисуса в них резко отличаются по стилю от слов самих евангелистов. Очевидно, эти речи хорошо сохранились в памяти первых учеников. Четвертое Евангелие носит имя Иоанна. По преданию им бы не кто иной, как Иоанн, сын Зеведея. Принадлежа к ученикам Крестителя, он одним из первых последовал за Христом вместе с братом и матерью. За свою горячность Иоанн получил от Учителя прозвище "Сын грозы", или "Сын грома". Четвертое Евангелие называет Иоанна "учеником, которого любил Иисус". Там же сказано, что он единственный из Двенадцати был на Голгофе и после смерти Господа взял к себе Его Мать. В то время ему было всего восемнадцать-двадцать лет. В начале 30-х годов I века Иоанн вместе с Петром проповедовал среди евреев и самарян, пережил арест, а после казни в 44 году его брата Иакова, вероятно, покинул Иудею. В конце столетия он возглавлял общины в Малой Азии и жил в городе Эфесе. Из Эфеса Иоанн был выслан римскими властями на о.Патмос и туда снова возвратился. Умер он около 100 года в глубокой старости/159/. Согласно малоазийскому преданию, апостол написал свое Евангелие в 90-х годах. Высказывалось сомнение, мог ли Иоанн в таком преклонном возрасте создать столь совершенное произведение/160/. Но если вспомнить, что Софокл закончил своего "Эдипа в Колоне" в 89 лет, Тициан работал над картиной "Снятие с креста" 97-летним старцем, а Гете написал лучшие сцены второй части "Фауста" в 83 года, то это возражение отпадает. Евангелие от Иоанна по стилю отличается от синоптических. Образ Христа в нем несколько иной, чем у Матфея, Марка и Луки. Это, однако, не умаляет достоверности книги, а только указывает на личные свойства автора. Ведь и Сократ выглядит у Ксенофонта не так, как у Платона У Иоанна больше, чем у синоптиков, подчеркивается, что Христос - Сын Божий, пришедший с Небес, но в то же время именно Иоанн едва ли не чаще других евангелистов оттеняет Его человеческую природу, говоря о смирении Иисуса перед Отцом, Его дружеских чувствах, усталости, скорби, слезах. Синоптические Евангелия повествуют лишь о служении Христа в Галилее, а затем сразу переходят к Его последнему путешествию в Иерусалим. Иоанн же говорит о неоднократных посещениях Иисусом Иудеи до Страстной недели. Прежде историки склонялись в пользу хронологии первых трех евангелистов; однако в настоящее время доверие к Иоаннову свидетельству возросло. Синоптики не ставили себе задачи дать последовательное изображение событий, у Иоанна же цель эта, очевидно, была. Трудно предположить, что Иисус, Который с детства ходил в Иерусалим на праздники, во время Своего служения отказался от этого обычая. Кроме того, у Луки мы находим два косвенных свидетельства, подтверждающих Иоанна. Евангелист говорит, что Христос "проповедовал в синагогах Иудеи" (Лк 4,44), а также описывает посещение Господом дома Марфы, который находился в нескольких километрах от столицы. Иоанн чаще синоптических авторов останавливается на свидетельстве Иисуса о Себе. В отношении к Нему евангелист употребляет слово Логос, хорошо известное в античной философии. Эта особенность IV Евангелия дала повод критикам считать, что автором его был греческий писатель, близкий к идеям гностицизма. Однако впоследствии стала очевидна связь учения о Логосе с иудейским понятием Слова как формы Богоявления/161/. Филологи установили, что Евангелие от Иоанна - произведение человека, если не писавшего, то по крайней мере думавшего по-арамейски. Местами оно кажется просто переводом с этого языка. В отличие от синоптиков, Иоанн цитирует Ветхий Завет не по Септуагинте, а дает перевод с еврейского и с арамейского таргумов/162/. Открытия в Кумране показали, что IV Евангелие тесно связано с ессейскими представлениями и фразеологией/163/. "Отныне, - говорит исследователь Кумрана Дж.Аллегро, автор весьма далекий от христианства, - Иоанн не может рассматриваться как наиболее эллинский из евангелистов, его "гностицизм" и весь круг его идей вытекает из иудейского сектантства, коренящегося в палестинской почве, а его материал должен быть признан основанным на ранних слоях евангельской традиции/164/. Чарлз Додд, специалист по IV Евангелию, отмечает, что эта книга основана на "древней традиции, независимой от остальных Евангелий, и заслуживает серьезного внимания, поскольку обогащает наши знания об исторических фактах, касающихся Иисуса Христа"/165/. Причем, если синоптики - это компиляторы, использующие различные материалы, то в Иоанновом Евангелии всюду видна рука одного автора. Он мастер диалога и драматических картин, от которых местами веет живыми воспоминаниями очевидца. Тем не менее одна особенность IV Евангелия говорит против принадлежности его сыну Зеведееву. Об Иоанне там сказано в таких почтительных тонах, так подчеркивается любовь, которую проявлял к нему Иисус, что трудно отождествить автора с самим апостолом. Наводят на размышление и старинные иконы ап.Иоанна. В отличие от синоптиков, он всюду изображен диктующим, а не пишущим. Недавно Рэймонд Браун выдвинул гипотезу, согласно которой IV Евангелие есть запись рассказов и проповедей апостола. Позднее она прошла несколько этапов обработки, сохранив при этом неповрежденной основу Иоаннова предания/166/. Кем были осуществлены эти записи и редакция текста, установить пока невозможно. Впрочем, не исключено, что завершил их некто Иоанн, живший тогда в Эфесе. Его называли пресвитером, старцем. Быть может, и Послания Иоанна, автор которых тоже называет себя "пресвитером", написаны этим человеком. Гипотезе о "пресвитере" не противоречат слова Послания, указывающие на непосредственное участие автора в евангельских событиях. Ведь, по свидетельству Папия, пресвитер Иоанн был одним из учеников, "видевших Господа", хотя и не входивших в состав Двенадцати/167/. Знаменательно, что в Эфесе почитали гробницы обоих Иоаннов - апостола и пресвитера. Писал ли Иоанн сам или IV Евангелие было составлено с его слов - оно изобилует верными историко-географическими деталями, которые были бы немыслимы у греческого автора II века. Именно указания IV Евангелия привели, как мы увидим ниже, к успешным результатам раскопок в Палестине/168/. И наконец, находка фрагмента из Евангелия от Иоанна в Египте вполне подтверждает традиционную дату - 90-е годы. Папирус обнаружили среди вещей солдата, который уже около 120 года имел IV Евангелие. От написания книги в Эфесе до этого момента должно было пройти достаточно времени. Итак, четыре канонических Евангелия создавались на протяжении второй половины I века, когда жило еще много людей, лично знавших Иисуса Христа, то есть в апостольскую эпоху. Но все же Евангелия возникли через несколько десятков лет после описанных в них событий, и поэтому важно установить первоначальные источники евангелистов. Один из них мы уже назвали - это записи речей Христовых, в частности "Логии" Матфея. Можно ли сказать что-то о других источниках? Такими источниками едва ли можно считать апокрифические евангелия. Они были отвергнуты Церковью, поскольку вышли из среды еретиков, что полностью подтвердилось при дальнейшем изучении этих памятников. К тому же неизвестно ни одного апокрифа, который возник бы ранее 100 года. Попытка русского писателя и критика Д.С.Мережковского найти в апокрифах следы первоначального предания едва ли может быть названа успешной/169/. По словам двух известных специалистов, "прошло время, когда в апокрифических произведениях пытались увидеть источник наших канонических текстов. Более того, трудно себе даже представить, как мог возникнуть и вырасти этот сорняк на поле боговдохновенной литературы. Он был просто следствием народного любопытства, склонного к необычному и жадного до подробностей, и вечного стремления к сказке"/170/. Есть отдельные, не вошедшие в Евангелия изречения Христа, так называемые аграфы, которые частично можно считать подлинными. Но, по словам тщательно изучавшего их Иоахима Иеремиаса, они дают лишь дополнение к четырем Евангелиям и ничего больше. "Истинное значение внеевангельского предания, - пишет он, - состоит в том, что оно отчетливо выявляет ценность нашего четвероевангелия"/171/. По-видимому, вначале среди христиан получили распространение и устные рассказы об Иисусе, имевшие ритмическую форму. Как было уже сказано, она особенно ощущается в передаче речей Господних. У иудеев давно существовал обычай запоминать наизусть большие связные тексты. Был даже особый класс "масоретов", хранителей Писания, которые заучивали Библию и корректировали переписчиков. Нечто подобное произошло, видимо, и в ранней Церкви. Устное Первоевангелие закреплялось в различных собраниях. И лишь в середине I века его стали записывать. Таким образом, Евангелие с самого начала было катехизисом, связанным с богослужебной практикой. "Основное в речитативе, - пишет Л.Жилле, - являлось неизменным ядром, обеспеченным от уклонений рамками ритма. Возможно, следовательно, что евангельские тексты воспроизводят во всей его подлинной чистоте предание первой общины. Более того, возможно - как возмутило бы экзегетов всего четверть века назад такое утверждение! - что мы находимся перед собственными словами Христа"/172/. Укорененность канонического текста в палестинской традиции перекидывает прочный мост между очевидцами жизни Христа и Евангелием. С какого времени устное апостольское Предание стало записываться, установить пока трудно. Это прояснят лишь дальнейшие открытия манускриптов. Бесспорно лишь одно: именно Предание, восходящее к Двенадцати, есть первоисточник наших Евангелий. Говоря о времени царствования Траяна (97-117), историк Евсевий пишет: "Многие из учеников в ту пору исполнились ревности к божественному глаголу, и, следуя учению Спасителя, стали раздавать свое имущество бедным, и, удалившись из своей страны, привели к доброму завершению дело евангелистов, стремясь проповедовать учение веры тем, кому оно было еще неизвестно, причем передавали им и писаный текст божественных Евангелий"/173/. Следовательно, на рубеже I и II веков Евангелия были уже написаны. Книги же, которые расходились с Преданием, Церковь отвергла. ПРИМЕЧАНИЯ 128 Эту концепцию использовал в качестве литературного приема М.Булгаков в своем романе "Мастер и Маргарита". 129 См.: Bell H.Y. Fragments of Unknown Gospel and Other Early Christian Papyrus, 1935; Roberts C.H. An Unpublished Fragment of the Fourth Gospel in the I.Rylands Library. Manchester, 1935; Иванов А. Текстуальные памятники Священных Новозаветных писаний. - БТ, М., 1960, с.66; еп.Михаил (Чуб). Памятники древнехристианской письменности. - ЖМП, 1955, N 12, с.56. 130 Эти ссылки приведены в подлиннике в кн.: Муретов М. Ренан и его "Жизнь Иисуса". СПб., 1907, с.345 сл.; см. также: Aland К. Synopsis Quattuor Evangeliorum. Stuttgart, 1973. 131 Св.Климент. 1 Послание к коринфянам, 13, 15, 16, 18, 24. 132 Св.Игнатий Богоносец. Послания к ефесянам, XIV; к смирнянам, IV, I; к Поликарпу, II, I; Дидахе, I, VII, VIII, XI, XV, XVI. 133 Св.Поликарп. Послание к филиппийцам, 2,7. О возрасте Поликарпа см. Окружное послание о мученичестве Поликарпа (русск.пер., М., 1835, с.15). 134 Евсевий. Церковная история, III, 39. 135 См.: Безе Г. Достоверность наших Евангелий, с.116-117; Quasten J. Patrology. Utrecht, v.I, p.191f. 136 Св.Иустин. Диалог с Трифоном Иудеем, 5, 17, 49, 51, 76, 78, 100, 102 и др. Кроме того, христианский писатель рубежа I и II веков Кодрат свидетельствует, что он знает некоторых лиц, исцеленных Христом (см.: Евсевий. Церковная история, IV, 3). 137 Евсевий. Там же, 1,13. О находке см.: Кубланов М. Указ.соч., с.24. 138 Св.Ириней Лионский. Против ересей, II, 17,8,22; III, 11, 7-9. 139 Ревиль А. Иисус Назарянин. Т.1, с.209. 140 Св.Ириней. Против ересей, III, 1,1. О Марке см.: Деян 12,12; 13,5,13; 15,37-39; Кол 4,10; Флм 24,2; Тим 4,11; 1 Петр 5,13; возможно, что Марк, как и Варнава, был левитского рода; см.: Фивейский М. Евангелие от Марка. - ТБ. Т.IX, с.1-11; Nineham D.E. Saint Mark. London, 1967, p.38-43. 141 Папий. - В кн.: Евсевий. Церковная история, III, 39. 142 Св.Иустин. Диалог с Трифоном Иудеем, 108. 143 См.: Leon-Dufour X. Les Evangiles synoptiques. - RFIB, v.II, p.198. 144 Мк 15,21; ср.Рим 16,13,14,51-52. В связи с этими данными стоит, может быть, находка израильских археологов, сделанная в долине Кедрона. Там был обнаружен фамильный склеп иудеев - репатриантов из Египта. Среди них похоронен и некто "Александр, сын Симона", родом из Кирены (см.: Barag D.P. Temoignages archeologiques sur lhistoire de Jesus. - Les dossiers de larcheologie, 1975, N 10, p.12). 145 См.: Leon-Dufour X. The Gospels and the Jesus of History, p.110. 146 Мк 3,17; 5,41; 7,11,34; 14,36; 15,34. 147 Папий. - В кн.: Евсевий. Церковная история, III, 239. Совершенно очевидно, что речь идет о мытаре Левии, сыне Алфея, прозванном Матфей; см.Мф 9,9-10; Мк 2,13-15; Лк 5,27-29. 148 См.: Leon-Dufour Х. Les Evangiles synoptiques, p.192. Мф цитирует Библию не по подлиннику, а по Септуагинте, греческому переводу, распространенному у евреев, живших вне Палестины. 149 Исследователи полагают, что их можно разбить на несколько циклов. В частности, по А.Ревилю, этих циклов семь: 1) Новый Завет, 2) наставление апостолам, 3) противники, 4) Царство Божие, 5) отношения между верными, 6) обличения, 7) явление Царства Божия. К.Леон-Дюфур предлагает деление на пять частей: 1) Нагорная проповедь (гл.5-7), 2) наставление ученикам (гл.10), 3) слово в притчах (гл.13), 4) отношения между верными (гл.18), 5) эсхатология (гл.24-25). 150 Образцом такого рода жанра служит недавно открытое "Евангелие Фомы", где каждый абзац начинается словами: "Сказал Иисус". Перевод текста в кн.: Античность и современность. М., 1972, с.365 сл. 151 Адам К. Иисус Христос. Пер. с нем. Брюссель, 1961, с.66. 152 См.: Лк 1,1-4. 153 Мураториев фрагмент; Ириней. Против ересей, III,1,1; Тертуллиан. Против Маркиона, IV, 5; Климент. Строматы, I, 21, 145; Ориген. На Матфея, 1. Новозаветные данные о Луке: Кол 4,14; 2 Тим 4,10; Флм 23; Рим 16,21. 154 Деян 16,10-17; 20,5-21,18; 27,1-44; 28,1-16. 155 Этот тезис был тщательно обоснован в труде: Harnack А. Zu den Schriften des Lukas. Leipzig, 1906-1908. См. также: Stuhlmuller С. The Gospel According to Luke. - JBC, v.II, p.115f. 156 Антимаркионский пролог. Цит. по: Leon-Dufour Х. Les Evangiles synoptiques, p.253. 157 Leon-Dufour Х. Idem, p.256. 158 Из 661 стиха Мк только 30 не вошло в Мф и Лк. Мф и Лк имеют 200 общих мест, заимствованных не из Мк (см.: Мережковский Д. Иисус Неизвестный. Белград. Т.1, 1932, с.54 сл.; иером.Лев (Жилле). Иисус Назарянин по данным истории. Париж, YMCA, 1934, с.48 сл.). Многие современные экзегеты полагают, что Евангелиям Мф, Мк и Лк предшествовали сборники текстов, основанных на более ранних материалах, которые и легли в основу нынешних синоптических Евангелий (см., напр.: Benoit P., Boismard M.E. Synopse des Quatre Evangiles. Paris, 1972, p.15 s.). Однако наиболее бесспорной остается теория, согласно которой Мк и "Логии" были главными источниками для синоптиков (cм.: Gast F. Synoptic Problem. - JBC, I, p.1-6). 159 Мф 20,20; Мк 1,19-20; 9,38-40; Лк 9,54; Деян 3,1; 8,14-25; Гал 2,9... Ириней. Против ересей, III; Антимаркионский пролог; Евсевий. Церковная история, III, 23. Свидетельство Иринея особенно важно, поскольку он лично знал Поликарпа, ученика Иоаннова. Влияние IV Евангелия заметно в "Одах Соломоновых", христианской книге, написанной ок.110 г. (см.: Vavter В. The Gospel According to John. - JBC, II, p.413-415). 160 См.: Косидовский З. Сказания евангелистов, с.72. 161 См.: Трубецкой С. Учение о Логосе. М., 1906, с.225; Буйе Л. О Библии и Евангелии. Пер. с франц. Брюссель, 1965, с.28 сл.; Brown R.E. The Gospel According to John, v.I, New York, 1966, p.LXI. 162 См.: Torrey C.C. The Four Gospels, 1933; M.Black. An Aramaic Approach to the Gospels and Acts. Oxford, 1969. 163 См.: Danielou J. Les manuscrits de la Mer Morte..., p.113 s.; Brown R.E. New Testament Essays. New York, 1965, p.138 f.; Dodd Ch. The Interpretation of the Fourth Gospel. Cambridge, 1953, p.74 f. 164 Allegro J. The Dead Sea Scrolls and the Origins of Christianity. New York, 1958, p.128. 165 Dodd Ch. Historical Tradition in the Fourth Gospel. New York, 1963, p.423. 166 См.: Brown R.E. The Gospel According to John, v.I, p.XXIV f. 167 1 Ин 1,1; Папий. - В кн.: Евсевий. Церковная история, III, 39. 168 См.выше с. 169 См.: Мережковский Д. Иисус Неизвестный. Т.1, с.91 сл. Известно около 25 евангельских апокрифов, часть из которых сохранилась полностью. Общие обзоры апокрифов: Николаев Ю. (Данзас). В поисках за Божеством. СПб., 1913, с.437 сл.; Жебелев С. Евангелия канонические и апокрифические. Пг., 1919, с.73 сл.; Decriox V. Apocryphes du Nouveau Testament. - BTS, 1973, N 154, p.7-11. 170 Bonsirven J., Bigari C. Apocryphes du Nouveau Testament. - RFIB, II, p.745. 171 Jeremias J. Les paroles inconnues de Jesus. Paris, 1970, p.119. 172 Иером. Лев (Жилле). В поисках первоначального евангельского предания. - Путь, Париж, YMCA, 1932, N 36, с.87. 173 Евсевий. Церковная история, III, 37,2. Евангельская история и вера Всякий, кто следил за развитием новозаветной критики последних лет, не может не заметить, что она совершила круг и после периода крайнего скептицизма вновь приблизилась к традиционным взглядам. К 1900 году уже мало кто из ученых решался датировать Евангелия концом II века. Было признано, что они возникли в недрах первоначальной общины. Но как в таком случае объяснить появление мифологической школы? Казалось бы, все говорило против ее концепций. Чтобы понять это, мы снова должны вернуться назад, к концу XVIII века. В то самое время, когда Шарль Дюпюи впервые высказал мысль, будто Христос есть солнечное божество, в Германии и Швейцарии были написаны две книги, которые содержали попытку истолковать Евангелие в духе рассудочного морализма. Первая принадлежала семидесятилетнему кенигсбергскому философу Иммануилу Канту (1724-1804), и само название ее звучало как программа: "Религия в пределах только разума". В отличие от энциклопедистов и "просветителей", Кант после тщательного изучения законов "чистого разума" пришел к выводу о его природной ограниченности. Тем не менее он оставил место "практическому разуму", который был для него связан с нравственной волей человека. Поэтому, даже рискуя войти в противоречие с собственным взглядом на границы познания, Кант стремился привести религию в соответствие с данными человеческого рассудка. Все, что не умещалось в это прокрустово ложе, следовало, по мнению Канта, изгнать из религии. Он стремился к созданию "естественного христианства", которое сводилось бы лишь к системе моральных заповедей/174/. Другая книга была написана в 1795 году молодым еще тогда философом Г.Ф.Гегелем (1770-1831), находившимся под сильным влиянием Канта. Можно сказать, что Гегель в своем труде конкретно применил кантовскую идею в изложении жизни Иисуса Христа. Философ изобразил Его как человека, давшему миру "подлинную нравственность", которая и есть "чистое служение Богу"/175/. Мы не найдем в "Жизни Иисуса" Гегеля ни чудес, ни пасхальной тайны, ни свидетельств Христа о Самом Себе. В ней рассудок, признавший себя высшим судьей, диктует свои законы Евангелию и перекраивает его по своим меркам. В результате возникает призрак обескровленной доктрины, которая едва ли смогла бы покорить мир. Свою реконструкцию жизни Иисуса Гегель производил догматически, не объясняя, какими принципами руководствуется. Этот пробел постарался заполнить его ученик Давид Фридрих Штраус (1808-1873). Его монументальный труд "Жизнь Иисуса", вышедший в Тюбингене в 1835-1836 годах, был основан на скрупулезном критическом анализе Нового Завета. Предпосылкой этой работы явилась рационалистическая философия Гегеля. Штраус последовательно вычленил из Евангелия все, что счел историческим, остальное же отнес к области мифологии. Сюда, разумеется, входили все чудеса и исполнения пророчеств. По словам Штрауса, они являются просто "собранием мессианических идей того времени, выраженных лишь с большей определенностью благодаря впечатлению личности, учений и судьбы Христа"/176/. Несмотря на тяжеловесную форму, книга Штрауса произвела большое впечатление и вызвала горячую полемику. Между прочим, его взгляды оказали влияние на русского художника Александра Иванова, автора картины "Явление Христа народу". Он лично приезжал к Штраусу для беседы и потом воплотил его идеи в серии библейских эскизов. Но тогда ни Штраус, ни тем более его читатели не обратили внимания на одну серьезную трудность. Почти все, что философ-гегельянец объявил "мессианическими идеями" Ветхого Завета, отсутствует в иудейской литературе. Например, по утверждению Штрауса, люди верили, что Мессия должен пройти через искушения, как прошел через них Израиль в пустыне. Между тем на это нет ни малейших намеков ни в Библии, ни в апокрифах. Или другой пример: Штраус считает, что рассказ об учениках Иисуса навеян Книгой Царств, где говорится о Елисее, ученике пророка Илии. Но ниоткуда не видно, что Мессия, по иудейским представлениям, должен был иметь учеников/177/. Короче говоря, в "Жизни Иисуса" Штрауса мы имеем его собственный вариант мессиологии, не подтвержденный источниками. Гегелевскую философию сменил другой наследник кантианства - позитивизм. С одной стороны, он возродил культ науки, а с другой - утверждал, что она имеет дело лишь с видимой стороной реальности. Вне науки остается сфера Непознаваемого, в которую человек никогда не проникнет. Духом позитивизма была пронизана нашумевшая книга Эрнеста Ренана (1823-1892) "Жизнь Иисуса" (1863). Воспитанник духовной семинарии, Ренан отказался по ее окончании принять сан священника и отошел от Церкви. Однако, перестав быть христианином, он сохранил интерес к религиозной тематике, которой и посвятил свой блестящий литературный талант. Религия осталась для Ренана своего рода поэтическим видением мира и почвой для нравственной эволюции. Но он считал, что, когда речь идет об истине, последнее слово должно оставаться только за наукой. По мнению писателя, то, что в Евангелии не поддается научному анализу, следует отмести как народную фантазию, а из оставшегося материала нужно воссоздать живой образ Иисуса как великой исторической личности. Это направление повлияло и на христианских богословов, прежде всего на так называемых либеральных протестантов*. Они задались целью, сохранив Евангелие как кодекс "чистой веры и этики", "освободить его от легендарных наслоений". В 1900 году знаменитый немецкий историк Церкви Адольф Гарнак (1850-1930) в своих лекциях "Сущность христианства" дал классическое изложение подобного взгляда. Изданные отдельной книгой лекции Гарнака стали манифестом либеральной теологии. Ее кредо приближалось к доктрине Льва Толстого: Иисус существовал, Он воплотил в Себе идеал совершенной веры и был учителем высокой нравственности. Те, кто приобщился к Его опыту и Его учению, - подлинные христиане, но им надлежит отказаться от идеи Богочеловечества и других "догматических мудрствований". ------------------------------------------------ * Их "либеральность" заключалась в том, что они считали себя свободными от богословской метафизики. Гарнака и его школу отличало от Толстого то, что либеральные теологи считали Иисуса единственным в своем роде, уникальным Человеком, приводящим людей к Богу, тогда как Толстой ставил Его в один ряд с другими учителями. Кроме того, в отношении сверхъестественного Гарнак более умерен, чем Толстой или старые рационалисты. "Чудес, конечно, не бывает, - писал он, - но чудесного и необъяснимого много. Так как нам это ныне известно, мы стали осторожнее и сдержаннее в своих суждениях о сообщаемых из древности чудесах"/178/. Эта точка зрения скорее ближе к формуле бл.Августина: "чудеса противоречат не природе, а известной нам природе", - чем к скептицизму философов XVIII века. И все же в основном Гарнак остался на позиции Канта, Гегеля и Штрауса. Он думал, что можно отделить "исторического Иисуса" от "Христа легенды", пользуясь средствами одного научного исследования. На самом же деле, хотя Гарнак и был первоклассным историком, в поисках "исторического Иисуса" он руководствовался не наукой как таковой, а принципами собственной философии. Это стало обнаруживаться очень скоро. Либеральным теологам хотелось отождествить благовестие Христово со своей концепцией "чистой религии"; между тем дальнейшее изучение Евангелий показало, что "исторический Иисус" неотделим от Того, Кто открылся в опыте первохристиан как Богочеловек и Спаситель. Вывод этот впервые был четко сформулирован Альбертом Швейцером (1875-1965), немецким теологом, получившим известность благодаря своей врачебной деятельности среди африканцев. В книге "История поисков жизни Иисуса" (1906) Швейцер выступил против тенденциозного "осовременивания" Христа. "Мы знаем только Христа веры" - таков был основной тезис Швейцера. Однако отвергнув взгляды либеральной теологии на Иисуса, он не мог и признать в Нем воплощенного Богоявления. Этому препятствовала пантеистическая философия Швейцера с ее культом "жизненной силы". В итоге он вынужден был поставить под сомнение всю евангельскую традицию, утверждая, что подлинный Иисус навсегда скрыт от нас покровом легенд. "Современное христианство, - писал Швейцер, - должно заранее считаться с возможностью отказа от исторического Иисуса"/179/. Так расчищался путь для возрождения теории мифа. Русские мыслители о.Сергий Булгаков (1871-1944) и Николай Бердяев (1874-1948) справедливо указывали, что успех мифологизма был результатом кризиса либерального протестантизма, этой "профессорской религии", которая невольно снижала Евангелие до среднебуржуазного уровня европейца начала нашего века. Христианство по существу своему мистично, и отсюда, по словам Бердяева, "беспомощность исторической науки в решении "загадки Иисуса""/180/. Мифологизм, независимо от желания его создателей, свидетельствовал о Христе-Богочеловеке, подобно тому как некогда одержимые бесами первые признавали в Нем Сына Божия. Замысел превратить Христа в "идею", как мы видели, не удался. Он был разрушен самой исторической наукой, и к концу 20-х годов мифологизм на Западе полностью исчез. Историки и богословы, оставив иллюзии "либерализма", теперь снова обращаются к тому Христу, Которого возвещает Евангелие. Десятки серьезных и талантливых работ, опубликованных в разных странах, показали, что полнота познания Иисуса достигается именно через синтез науки и веры/181/. Он предстает тогда перед нами не как расплывчатый миф и не как один из учителей морали, а как Тот, Кто Сам есть высшее Откровение Божие. Однако рационализм все еще продолжает оказывать влияние на современную экзегетику. Это особенно заметно в работах, посвященных первоисточникам Евангелия. Начиная с 1919 года протестантский ученый Мартин Дибелиус (1883-1947) стал развивать концепцию "истории форм" (Formgeschichte), в которой упор делался на среду, окружавшую евангелистов. В Новом Завете Дибелиус искал не самого Христа, а раннюю Церковь, ее идеи и взгляды. По гипотезе Дибелиуса, различные жанры, отраженные в Евангелии, указывают на христианские круги с разными традициями. В одних случаях целью была проповедь об Иисусе как Мессии, в других - апология христианства, в третьих - сохранение изречений Господних, относящихся к повседневной жизни верующих, и т.д. Анализ "истории форм" напоминал работу реставратора, восстанавливающего картины старинных мастеров: "Сначала патина, затем переделки и добавления позднейших живописцев, наконец подлинный холст и даже последовательные наброски картины, вплоть до первого рисунка"/182/. Исследования такого рода дали немало результатов, поэтому метод Дибелиуса пользуется успехом и в наши дни. Однако подходить к нему следует с осторожностью. Ценность его снижается субъективностью критериев, к которым прибегают для оценки того или иного раздела Евангелия. Здесь мы вступаем на зыбкую почву догадок, домыслов и весьма проблематичных выводов. А главное - школа "истории форм" явно преувеличила творческую роль первохристианских общин. Фактически им приписывается все, что мы имеем в Евангелии. Это крайне спорное положение, тем более что о самых ранних общинах мы осведомлены плохо. Получается, что одно неизвестное ищут через другое. Кроме того, большую часть текстов удавалось подогнать под один "чистый жанр", лишь прибегая к натяжкам (например, притча о талантах имеет и назидательный, и эсхатологический смысл). К тому же направлению, что и Дибелиус, принадлежал протестантский теолог и экзегет Рудольф Бультман (1884-1976), оказавший большое влияние на современную новозаветную науку. Когда в Германии одни хотели представить Христа мифом, а другие - "арийцем", Бультман проводил глубокое исследование фона евангельских событий. Он соглашался с тем, что христианство испытало на себе сильное воздействие идей эллинизма, но считал, что подлинная вера не может быть поколеблена от признания этого факта/183/. Бультман справедливо указывал, что Евангелия - не "биографии", составленные беспристрастными историками для любознательных читателей, а свидетельства веры. Эта мысль, которая была уже давно высказана многими экзегетами, находит свое подтверждение в самом Новом Завете. "Сие же написано, дабы вы уверовали, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и, веруя, имели жизнь во имя Его" - эти слова Иоанна можно было бы поставить в качестве эпиграфа ко всем четырем Евангелиям. Они предназначены быть не хроникой или историческим трудом, а благовестием о Спасителе мира. Поэтому литературная критика не может умалить животворящей силы евангельского Откровения. Пусть даже какие-то детали предания будут признаны легендарными, познание Бога через Иисуса Христа не зависит от решения этих чисто научных, исторических проблем. Вера живет в иной плоскости, нежели наука. По мнению Бультмана, задача толкователя Евангелия состоит в том, чтобы перевести религиозный опыт первохристиан на язык современного человека/184/. В Писании следует вычленять самую суть, а не искать в нем только факты. Этот подход, который Бультман не совсем удачно назвал демифологизацией, применялся церковными экзегетами еще в первые века христианства*. Сам Бультман называл себя продолжателем Отцов Церкви, в частности, тех из них, что следовали аллегорическому способу толкования Библии/185/. Этот способ успешнее всего прилагается к Ветхому Завету, поскольку в его основе лежит определенная система метафор, символов и иносказаний. Особенно это касается первых глав Книги Бытия, толкуя которые важно прежде всего сформулировать учение, преподанное священным автором в виде сказаний. ---------------------------------------------------- * Термин "демифологизация" неудачен хотя бы потому, что "миф" в философском смысле слова есть неизбежная форма для выражения сверхрассудочных истин. Каждое мировоззрение подразумевает некие аксиомы или постулаты, которые являются "мифическими", и, следовательно, по-настоящему демифологизировать человеческое сознание невозможно. Евангелия также нередко говорят о тайнах, не поддающихся чисто внешнему, историческому описанию (например, рассказ св.Луки о Благовещении)/186/. В подобных случаях метод Бультмана частично применим. Однако сам ученый идет гораздо дальше. Будучи приверженцем экзистенциальной философии, он полагает, что для души, обращенной к Богу, "историческое" играет второстепенную роль. На этом основании он не только вычеркивает все чудесное из евангельской истории, но по сути дела рассматривает почти каждое ее событие как "идеальную картину", то есть фикцию, созданную для разъяснения или обоснования той или иной мысли. Бультман по существу ставит под сомнение достоверность всего, что мы знаем о земной жизни Христа. Как Швейцер и Дибелиус, он оправдывает свой взгляд тем, что "исторического Иисуса" нельзя отделять от благовестия первых христиан. В какой-то мере это справедливо: Евангелия возникли тогда, когда Церковь уже более тридцати лет жила, боролась, страдала и свидетельствовала о Господе. Именно она принесла в мир веру в Распятого и Воскресшего. Но означает ли это, что Евангелие - лишь цепь аллегорий, мифов и символов? Разумеется, если о Христе сказано, что Он "вознесся на небо", мы не должны понимать эти слова в том смысле, что Он переместился в мировое пространство. "Вознесение" - конкретный образ, указывающий на переход Богочеловека в иной план бытия, на конец Его земного служения. Но почему нужно считать "символом" посещение Иисусом Марфы и Марии, мытаря Закхея, фарисея Симона или Его споры с иудейскими книжниками? Какие есть доказательства в пользу того, что крещение на Иордане или вход в Иерусалим - просто аллегории? Да, Евангелие - книга веры, но это не дает нам права смотреть на него лишь как на образное изложение первохристианского богословия. Наш известный леворадикальный богослов свящ.Сергий Желудков метко называет Евангелия "иконами Христа"/187/. Однако это сравнение никак нельзя считать исчерпывающим. Икона вся символична, условный язык ее предназначен только для передачи незримой реальности. Она "мифологична" в высоком смысле этого слова, если называть "мифом" конкретно-образный язык, указывающий на горний мир. На иконах евангельские события происходят как бы вне исторического времени и географического пространства, что подчеркивает их непреходящий характер. Евангелия же отнюдь не таковы. Говоря о вневременном, евангелисты почти никогда не покидают земной почвы, и их рассказы органически вписаны в живую картину эпохи. Как показали израильские историки Иосиф Клаузнер и Давид Флюссер, описанная в Евангелиях жизнь Христа отражает не поздние воззрения христиан, а иудейский мир I века/188/. Почему в них говорится о таких незначительных городках, как Капернаум, Хоразин, Вифсаида, Магдала, Кана? Никаким "символом" этого не объяснишь. Почему они касаются споров о Законе, жертвах и Храме, которые утратили интерес для христиан второго поколения? Только потому, что их постоянно вели люди, окружавшие Христа. По этой же причине в Евангелиях упомянуто о мытарях, налогах, платимых Риму, о чистом и нечистом, о юридических правах Синедриона и т.д. Все сообщения Нового Завета об Ироде Антипе и Пилате, первосвященниках и прокураторах, партиях и сектах, о политической и религиозной обстановке в Палестине целиком совпадают с данными истории. Крупнейший археолог нашего века Уильям Олбрайт показал, насколько маловероятно, чтобы общины, отделенные от событий многими годами, были способны нарисовать столь точную картину. "Археологические данные, - пишет он, - решительно опровергают взгляды радикальной критики из школы "истории форм"/189/. Кумранские открытия подтвердили эти слова. В манускриптах Мертвого моря встречается много выражений, которые характерны для Нового Завета ("нищие духом", "Велиар", "сыны света", "путь праведности", "власть тьмы", "творить истину" и т.д.). А если мы вспомним, что кумранская секта распалась после 70 года, то это сходство словаря доказывает тесную связь между евангельским преданием и палестинской средой I века/190/. Указывалось, что такие евангельские имена, как Марфа, Елизавета, Лазарь и др., не упоминаются в Ветхом Завете и поэтому их могли употреблять только люди, жившие вдали от Палестины. Однако при раскопках в Иерусалиме на стенках саркофагов тех времен были найдены именно эти имена, по-видимому, весьма распространенные в Иудее/191/. Самым "богословским" и поэтому менее других достоверным критики издавна считали Евангелие от Иоанна; однако в нем мы находим детали, которые мог знать только человек, живший в Палестине до 70 года. Так, например, Иоанн говорит, что Иисус остановился у колодца Иакова, близ города Сихема (или Сихаря); между тем город Наблус, который, как думали, был построен римлянами на его месте в 70 году, расположен далеко от этого водоема. Когда же Эрнст Селлин произвел раскопки в этом районе, он убедился, что древний Сихем находился не под римским Наблусом а под Балатским холмом, в три раза ближе к колодцу/192/. Каких только домыслов не создавали о бассейне Бецета, или Вифезда! Считали, например, что "пять притворов", где Иисус исцелил парализованного, означают пять книг Моисеевой Торы. Но оказалось, что это вовсе не "символ". При раскопках нашли развалины купальни, которая действительно имела специальные помещения для больных. Источник слыл целебным и после Иудейской войны, когда в Иерусалиме поселились язычники, о чем свидетельствуют благодарственные надписи исцеленных/193/. Шестьдесят лет назад Андрей Немоевский заявлял, что Пилат - не что иное, как homo pilatus, человек, держащий "пилум", копье, т.е. олицетворение созвездия Орион/194/. Но что бы он сказал в 1961 году, когда среди развалин Кесарии нашли надпись I века: "Понтий Пилат, префект Иудеи"? Надпись не только подтвердила данные Евангелий и Флавия, но и показала, что Пилат обладал большими полномочиями, чем простой прокуратор/195/. Нередко указывали, что Новый Завет неверно изображает распятие, поскольку казнимых не прибивали ко кресту, а привязывали/196/. Считалось, что евангелисты стремились таким образом обосновать догмат об искупительной крови Христовой. Но в 1968 году в Гиват Ха-Мивтар, северном пригороде Иерусалима, нашли страшное подтверждение правоты евангелистов. Это была гробница распятого иудея римской эпохи. Огромные гвозди настолько прочно засели в его костях, что их не смогли вынуть даже при погребении тела/197/. Есть открытия, относящиеся к послеевангельским годам, но имеющие важное значение для вопроса об истоках христианства. Речь идет о раскопках в Риме и Назарете/198/. Под алтарем собора св.Петра была найдена гробница первоверховного апостола. Надписи свидетельствуют, что во II веке к могиле св.Петра приходили многочисленные паломники. Это подтверждает предание о проповеди и кончине апостола в Риме. В Назарете археологи нашли остатки христианских храмов II столетия и тем самым заполнили исторический пробел, который отделял евангельскую эпоху от первых веков Церкви. Итак, повторяем, Евангелие есть книга веры, но это не мешает ему одновременно быть историческим свидетельством о Христе. Евангелисты говорят о Нем лучше, чем кто бы то ни было, потому что на них падало отражение Его необыкновенной личности. Не апостолы, не первохристиане создали образ Иисуса, а Он Сам сделал возможным появление Евангелий. Чувствуется, что порой их авторы рассказывают о том, что превосходит их собственный уровень; эти люди с величайшим трудом справляются с поставленной задачей. Они писали в те годы, когда были еще живы свидетели явления Христа на земле, которые могли дать оценку написанному. И если из всех Евангелий оказались выбранными наши четыре, то значит именно они наиболее точно передают слова и дела Иисуса. Жан-Жак Руссо, который не был ортодоксальным христианином, писал: "Если жизнь и смерть Сократа достойны мудреца, то жизнь и смерть Иисуса суть жизнь и смерть Бога. Скажем ли после этого, что евангельская история произвольно вымышлена? Друг мой, вымыслы бывают не таковы, а деяния Сократа, в которых никто не сомневается, менее засвидетельствованы, чем деяния Иисуса Христа. В сущности это значило бы переносить в другое место трудность, а не устранять ее; непостижимым было бы еще более предположение, что несколько человек сообща сфабриковали эту книгу, сюжет для которой доставило одно лицо. Иудейские писатели никогда не выдумали бы ни этого тона, ни этой морали; Евангелие заключает в себе столь поразительные, столь неподражаемые черты истины, что изобретатель был бы еще более удивительным, чем сам герой"/199/. Действительно, взять хотя бы только речи Христа с их живыми интонациями и арамейскими оборотами: все они отмечены печатью несомненной подлинности. Какие "общины" были бы в силах сочинить эти навсегда врезающиеся в память притчи, эти полные выразительности и огня проповеди? Кто из ранних христиан мог быть их автором? Послания апостола Павла доказывают, что даже он - наиболее выдающийся учитель эпохи - не поднимался до уровня Евангелий. Их тайна кроется в том, что они не просто передают опыт Церкви, но прежде всего сам дух, облик и волю ее Основателя. "Говорят, стиль - это человек, - пишет Чарлз Додд. - А каков тогда стиль поучений Иисуса, если судить о них по Евангелиям? Большая часть их дана в виде коротких энергичных высказываний, резких и подчас иносказательных, даже загадочных, полных иронии и парадоксов. Вся совокупность речений, дошедших до нас по различным каналам предания, имеет безошибочно угадываемые черты. Совершенно невероятно было бы предположение, что речи эти являются продуктом искусственной работы раннехристианских наставников... Некоторые более длинные отрывки явно обнаруживают ритмический строй, который все еще дает себя чувствовать после двойного перевода (с арамейского на греческий и с греческого на английский). Порой кажется, что греческий вариант - только тонкая маскировка оригинала который постоянно переходит на ритмы древнееврейской и арамейской поэзии"/200/. Этот исключительно важный вывод явился итогом многолетних исследований, тщательного анализа Евангелий в свете современной исторической науки, археологии и лингвистики. Надежды тех, кто думал, что наука развенчает Новый Завет, не оправдались. Именно труды современных ученых еще раз подтвердили, что Евангелия - подлинные и достоверные документы. ПРИМЕЧАНИЯ 174 См.: Кант И. Религия в пределах только разума. Пер. с нем. СПб., 1908, с.179. 175 Гегель Г. Жизнь Иисуса. - В кн.: Гегель Г. Философия религии. Пер. с нем. Т.1, М., 1975, с.35. При жизни Гегеля книга его не была напечатана. 176 Штраус Д. Жизнь Иисуса. Пер. с нем. Т.1, М., 1907, с.32. 177 Там же. Т.2, с.67 сл., 83 сл. См. также его "Чудеса Христа" (русск. пер., СПб., 1907), где развивается аналогичная точка зрения. О подлинной мессиологии Ветхого Завета см.: прот. Смирнов А. Мессианские ожидания и верования иудеев около времени Иисуса Христа. Казань, 1899; Klausner J. The Messianic Idea in Israel. London, 1956. 178 Гарнак A. Сущность христианства. - В кн.: Общая история европейской культуры. Пер. с нем. Т.5, СПб., 1910, с.49. 179 Schweitzer F. Geschichte der Leben-Jesu Forschung. 1918, p.512. 180 Бердяев Н. Наука о религии и христианская апологетика. - Путь, Париж, YMCA, 1927, N 6, с.63. См. также: Булгаков С. Современное арианство, с.162-163; Жилле Л. В поисках первоначального евангельского предания, с.81-82. 181 См.: Еп.Михаил (Чуб). Христологическая проблема в западном богословии. - БТ. В.4, 1968, с.281 сл.; Рефуле Ф. Иисус - Тот, Кто приходит из иного мира. - Логос, Париж-Брюссель, 1973, N 11-12, с.85 сл. Там указаны основные современные труды о жизни Христа. 182 Leon-Dufour Х. Les Evangiles synoptiques, p.297. 183 Bultmann R. Primitive Christianity in the Contemporary Setting. London, 1964, p.12. 184 Bultmann R. Foi et comprehension, v.I, p.234. 185 Bultmann R. Jesus Christ and Mythology. New York, 1958, p.11. 186 См.: Гибер П. Евангелия: вера и история. - Логос, 1972, N 6, с.9 сл. 187 Желудков С. Почему и я - христианин. Франкфурт, 1973, с.106 сл. 188 Klausner J. Jesus of Nazareth, 1926; Flusser D. Jesus. Hamburg, 1968. 189 Albright W.F. The Archeology of Palestine, p.90. 190 См.: Амусин И. Рукописи Мертвого моря, с.245. 191 Albright W.F. The Archeology of Palestine, p.249. 192 Idem, p.247. 193 См.: Успенский Н. Святые места в Иерусалиме на сегодня. - ЖМП, 1961, N 6, с.11; BTS, 1966, N 86, p.49. 194 Немоевский А. Бог Иисус, с.228. 195 См.: Львов Л. Надпись Понтия Пилата из Кесарии Палестинской. - Вопросы истории, 1965, N 7, с.134-135. Прокуратор отвечал главным образом за сбор налогов, в то время как титул префекта расширял его права в качестве наместника страны. Именно потому в Евангелии Пилат называется . . . . - правитель (см.: Calderini М.А. Linscription de Ponce Pilate а Cesaree. - BTS, 1963, N 17, p.8). 196 Эту "ошибку" всегда подчеркивали мифологисты (см.: Нейхардт А. Происхождение креста. М., 1956, с.35). 197 См.: Israel Exploration Journal. Jerusalem, 1970, v.20, N 1-2, p.38-59. 198 См.: Wright G.E. Biblical Archeology, p.268; J.Briand. LEglise Judeo-chretienne de Nazareth. Jйrusalem, 1975, p.5. 199 Руссо Ж.Ж. Эмиль, или О воспитании. IV, У 347. 200 Dodd Ch. The Founder of Christianity. London, 1971, p.37. 2. ИКОНОГРАФИЯ ХРИСТА И ЗАГАДКА ТУРИНСКОЙ ПЛАЩАНИЦЫ В наши дни все чаще можно встретить изображение Иисуса Христа с черной кожей или сидящего в индийской позе "лотоса". У народов Африки, Азии, Океании зародилось христианское искусство, непривычное на взгляд европейца, но отвечающее стилю "молодых церквей" третьего мира (см.: Lehmann А.. Afroasitische Christliche kunst. Berlin. 1966). Это наглядное доказательство наступления новой эпохи, когда христианство перестает быть "религией белых", когда вселенский дух Евангелия воплощается в национальных афроазиатских культурах. Разумеется, если японский или индонезийский художник придает Спасителю черты своих соплеменников, он вовсе не думает, что в действительности Христос выглядел именно так. Но прием, используемый мастером, вполне оправдан, и ведет он свое начало от искусства Византии, средневекового Запада, древней Руси. Ведь лик на мозаике, фреске, иконе - только знак, который указывает на реальность Христа, вечно пребывающего в мире. И знак этот должен соответствовать особенностям каждого народа. Отсутствие же достоверного портрета Иисуса всегда давало простор для подобных модификаций. Тем не менее многим христианам естественно хотелось бы знать, как выглядел Сын Человеческий в те годы, когда Он жил на земле. Но можно ли составить об этом представление, если евангелисты не говорят ни слова о Его внешности? Этот вопрос мы и попытаемся рассмотреть. Начнем с того, что хотя бы приблизительно известно: с характера одежды Христа. Для этого нужно отрешиться от представлений, навеянных западными живописцами. Почти все они, за редкими исключениями, изображали Иисуса и апостолов с непокрытой головой и без обуви. Однако по каменистым дорогам Палестины люди, как правило, ходили в башмаках или сандалиях (ср.Мк 1,7), а в силу обычая и из-за климата редко снимали головной убор. Последний был трех видов: невысокая шапка типа фригийского колпака (наиболее древняя форма, принятая в эпоху царей), чалма и судхар - покрывало, которое нередко стягивали на голове шерстяным шнуром (современное арабское куфье). Платье израильтян римской эпохи отличалось однообразием покроя (см.: Троицкий И. Библейская археология, с.112 сл.). У мужчин это был прежде всего кетонет, или хитон, - просторная туника с широким поясом, ниспадающая почти до земли (Флавий И. Арх. III, 7,2). Согласно Ин 19,23, Иисус имел кетонет "не сшитый, а тканый целиком с самого верха". Такая одежда ценилась; поэтому палачи Христа бросили жребий - кому она достанется. Кетонет бывал голубым, коричневым или полосатым, некоторые экзегеты видят в Мк 9,3 намек на белый цвет (см.: Miller M. and J. Encyclopedia of Bible Life. London, 1967, p.60-61). Поверх туники носили симлу - плащ из грубой шерсти. Он обычно служил и подстилкой на ночь; в связи с этим Закон повелевал возвращать человеку плащ до захода солнца, даже если тот отдал его в залог (Исх 11,26). При распятии солдаты разрезали верхнюю одежду Христа на части (Ин 19,23). Благочестивые люди, следуя предписанию (Числ 15,38-40), пришивали к краям плаща голубые кисти, канафы, или ........ . Из Евангелий мы знаем, что они были и на одежде Спасителя (Мф 9,20; Лк 8,44). Во время молитвы Иисус, по иудейскому обычаю, надевал на плечи таллит (таллиф) - особый продолговатый плат с полосами. Иногда концы закидывались за спину (Талмуд, Шаббат, 147а, Менахот, 41а). Без сомнения, таллит был на Христе во время Тайной Вечери. Если одежду Иисуса мы в целом можем себе представить, то о Его лице, сложении и росте нет никаких данных. Это объясняется не только тем, что в Иудее изображения находились под запретом. Само Писание почти никогда не останавливается на внешних чертах людей. Правда, о Давиде вскользь упомянуто, что он был "рыжеволос*, с красивыми глазами и приятным лицом" (1 Цар 16,12), но это - редкое исключение. -------------------------------------------------- * В синодальном переводе - "белокур". Новозаветные авторы следуют литературной традиции Ветхого Завета, и потому мы не найдем у них описания облика Иисуса. О нем стали задумываться лишь христиане греко-римского мира, но тогда уже не сохранилось воспоминаний, которые могли бы дать ориентир художникам (см.: Голубцов А. Иисус Христос по внешнему виду. - ПБЭ. Т.IV, СПб., 1905, с.665-675). Некоторые раннецерковные писатели, ссылаясь на пророчество о Слуге Господнем (Ис 53