такъ: "не упорствуй въ худомъ слове". Второе толкованiе подтверждается, X, 4. И кто скажетъ ему: что ты делаешь! Этотъ оборотъ служитъ обыкновенно для описанiя всемогущества Божiя (Iов. IX, 1-2: Ис. ХLV, 9; Дан. IV, 32; Прем. XII, 12). Здесь онъ примененъ къ неограниченному царю деспотическаго государства. 5-7. Какъ въ этомъ, такъ и во всякихъ другихъ обстоятельствахъ, мудрость сумеетъ предотвратить зло. Мудрый знаетъ, что всему есть время и уставъ, и потому старается все понять, ко всему примениться, не пытаясь вступать въ безплодную борьбу съ неизбежнымъ и неизвестнымъ ходомъ вещей, властвующихъ надъ самою жизнью. Не будучи въ состоянiи предвидеть исхода своихъ предпрiятiй, не думая о томъ, что для всякаго дела есть свое время, свой судъ, люди часто впадаютъ въ великiя несчастiя за свои попытки изменить существующiй порядокъ вещей, существующiя формы общественной жизни. Подъ "заповедью" въ 5 ст. ближе всего разуметь повеленiя и законы царя, хотя въ дальнейшемъ теченiи мысль Екклезiаста очевидно расширяется и даетъ возможность придавать этому слову нравственный смыслъ. 8. Человекъ не въ состоянiи бороться съ установленнымъ порядкомъ вещей, такъ какъ последнiй господствуетъ надъ самою его жизнью. Въ этой борьбе онъ никогда не встретитъ пощады, отъ неумолимаго конца не спасетъ его никакое беззаконiе, никакое отступленiе отъ закона (отъ правилъ борьбы). 9-10. Екклезiастъ отмечаетъ фактъ видимой несправедливости, когда нечестивые удостоивались почетнаго погребенiя, напротивъ праведники лишались его. Ст. 10 следуетъ перевести такъ: "виделъ я тогда, что нечестивые были погребаемы и приходили (разумеется въ могилу, ср. Ис. LXII, 2), но далеко удалялись отъ святого места (Iерусалима, храма или гроба) и были забываемы въ городе те, которые поступали право", LXX и вульгата, неправильно прочитавъ подлинникъ, перевели "восхваляемы" (ср. слав.) вместо "забываемы". Евр. ken, переведенное въ русской библiи словомъ "знакъ", въ данномъ месте; значить "справедливо", "такъ какъ следуетъ" (ср. 4 Цар. VII, 9; Числ. XXVII 7; XXXVI, 5). 11-13. Хотя беззаконiя людей долгое время остаются ненаказанными, Екклезiастъ все же веритъ, что въ свое время Богъ воздастъ каждому по заслугамъ. Вера въ праведное воздаянiе выражается имъ решительно, но выражается догматически ("я знаю"), не какъ несомненный фактъ наблюдаемой действитeльнoсти, но какъ безусловное требованiе религiознаго сознанiя. Екклезiастъ, не имеетъ яснаго представленiя о томъ, когда, какъ и при какихъ обстоятельствахъ обнаружится Божественное воздаянiе, онъ не говорить, будетъ ли это въ земной или загробной жизни; овъ убежденъ лишь въ одномъ, что Богъ долженъ воздать каждому по заслугамъ. Выраженiе же: "недолго продержится тотъ, который не благоговеетъ передъ Богомъ", скорее говоритъ за то, что Екклезiастъ верить въ воздаянiе на земле. 14. Такъ какъ идея праведнаго воздаянiя вытекала у Екклезiаста не изъ данныхъ опыта, а изъ религiозной веры, то онъ не въ силахъ былъ примирить ее съ фактами страданiй праведниковъ и благоденствiя грешниковъ. Эти факты нисколько не потеряли своей очевидности въ глазахъ Екклезiаста и после того, какъ онъ выразилъ свою непоколебимую веру въ праведное воздаянiе. Онъ снова съ горечью останавливается на нихъ, показывая темъ, что въ своей вере онъ не нашелъ еще полнаго успокоенiя. 15-17. Горькое сознанiе невозможности примирить веру съ печальными фактами жизни приводитъ Екклезiаста къ его излюбленной мысли, что следуетъ трудиться и наслаждаться жизнью, не стремясь постигнуть того, чего постичь невозможно. ----- ГЛАВА 9-я. ----- 1. На все это я обратилъ сердце мое для изследованiя, что праведные и мудрые и деянiя ихъ - въ руке Божiей, и что человекъ ни любви, ни ненависти не знаетъ во всемъ томъ, что передъ нимъ. 2. Всему и всемъ - одно: одна участь праведнику и нечестивому, доброму и (злому), чистому и нечистому, приносящему жертву и неприносящему жертвы; какъ добродетельному, такъ и грешнику; какъ клянущемуся, такъ и боящемуся клятвы. 3. Это-то и худо во всемъ, что делается подъ солнцемъ, что одна участь всемъ, и сердце сыновъ человеческихъ исполнено зла, и безумiе въ сердце ихъ, въ жизни ихъ; а после того они отходятъ къ умершимъ. 4. Кто находится между живыми, тому есть еще надежда, такъ-какъ и псу живому лучше, нежели мертвому льву. 5. Живые знаютъ, что умрутъ, а мертвые ничего не знаютъ, и уже нетъ им воздаянiя, потому что и память о нихъ предана забвенiю, 6. и любовь ихъ и ненависть ихъ и ревность ихъ уже исчезли, и нетъ имъ более части во-веки ни въ чемъ, что делается подъ солнцемъ. 7. Итакъ иди, ешь съ весельемъ хлебъ твой, и пей въ радости сердца вино твое, когда Богъ благоволитъ къ деламъ твоимъ 8. Да будутъ во всякое время одежды твои светлы, и да не оскудеваетъ елей на голове твоей. 9. Наслаждайся жизнiю съ женою, которую любишь, во все дни суетной жизни твоей, и которую далъ тебе Богъ подъ солнцемъ на все суетные дни твои; потому что это - доля твоя въ жизни и въ трудахъ твоихъ, какими ты трудишься подъ солнцемъ. 10. Все, что можетъ рука твоя делать, по силамъ делай; потому что въ могиле, куда ты пойдешь, нетъ ни работы, ни размышленiя, ни знанiя, ни мудрости. 11. И обратился я и виделъ подъ солнцемъ, что не проворнымъ достается успешный бегъ, не храбрымъ - победа, не мудрымъ - хлебъ, и не у разумныхъ - богатство, и не искуснымъ - благорасположенiе, но время и случай для всехъ ихъ. 12. Ибо человекъ не знаетъ своего времени. Какъ рыбы попадаются въ пагубную сеть, и какъ птицы запутываются въ силкахъ, такъ сыны человеческiе уловляются въ бедственное время, когда оно неожиданно находитъ на нихъ. 13. Вотъ еще какую мудрость виделъ я подъ солнцемъ, и она показалось мне важною: 14. городъ небольшiй, и людей въ немъ немного; къ нему подступилъ великiй царь и обложилъ его и произвелъ противъ него большiя осадныя работы; 15. но въ немъ нашелся мудрый беднякъ, и онъ спасъ своею мудростью этотъ городъ; и однакоже ни кто не вспоминалъ объ этомъ бедномъ человеке. 16. И сказалъ я: мудрость лучше силы, и однакоже мудрость бедняка пренебрегается, и словъ его не слушаютъ. 17. Слова мудрыхъ, высказанныя спокойно, выслушиваются лучше, нежели крикъ властелина между глупыми. 18. Мудрость лучше воинскихъ орудiй; но одинъ погрешившiй погубитъ много добраго. ---------------------------------------------------------------------------- IX. 1-6. Смерть - уделъ всехъ. - 7-10. Правильное пользованiе жизнью. - 11-12. Сила случая. - 13-18. Сила мудрости. Ближе всматриваясь въ судьбу праведниковъ, Екклезiастъ находитъ новое доказательство суетности человеческой жизни и необходимости довольствоваться теми немногими радостями, которыя доступны людямъ. 1. Праведники и мудрые находятся въ полной зависимости отъ Бога. Даже ихъ действiя и чувства не вполне обусловливаются ихъ свободной волей, но подчинены бываютъ времени и случаю. Человекъ, не можетъ предвидеть, где и когда зародится въ немъ любовь или ненависть, и не въ силахъ любовь превратить въ ненависть, ненависть въ любовь. Во всемъ томъ, что передъ нимъ, т. е. во всемъ, что предстоитъ ему, что случится съ нимъ. 2. Всему и всемъ одно. Буквальнее съ еврейскаго: "все, какъ всемъ" (LXX и слав. неправильно перевели: "суета во всехъ") т. е. съ праведниками все случается, какъ со всеми людьми. Одна участь - смерть и для праведниковъ и для грешниковъ. После слова "доброму" LХХ, вульгата и сирскiй переводъ прибавляютъ "злому" (см. слав.). Возможно, что таково было первоначальное чтенiе и въ подлиннике. Клянущемуся. Следуетъ разуметь не вообще произносящаго клятву, такъ какъ Екклезiастъ, какъ видно изъ VIII, 2, не считаетъ ее грехомъ, но призывающаго имя Божiе всуе (Исх. XX, 7), безъ нужды, легкомысленно и даже ложно. Такая клятва у пр. Захарiи ставится наряду съ воровствомъ (V, 3). Некоторые экзегеты подъ боящимися клятвы и неприносящими жертвы разумеютъ ессеевъ, отрицающихъ клятву и жертвы. Но о столь раннемъ возникновенiи ессейской секты мы ничего не знаемъ изъ историческихъ памятниковъ. 3. Великое зло въ томъ, что участь и праведниковъ и грешниковъ одна. Те и другiе одинаково умираютъ и отходятъ въ шеолъ. 4-6. Въ шеоле же все равны, все равно ничтожны, ничтожны настолько, что жизнь самого незначительнаго человека ценнее пребыванiя въ шеоле великаго человека, такъ такъ умершiе не знаютъ ни надежды, ни воздаянiя, ни любви, ни ненависти и вообще не имеютъ части ни въ чемъ, что делается подъ солнцемъ. Все проявленiя духовной жизни человека, любовь, ненависть, знанiе, мудрость, размышленiе (ст. 10) Екклезiастъ ставитъ въ неразрывную связь съ условiями земного существованiя, какъ явленiя, возможныя лишь "подъ солнцемъ", въ соединенiи съ теломъ. Съ разрушенiемъ тела прекращаются и жизненныя проявленiя, наступаетъ состоянiе глубокаго сна, состоянiе полужизни. При такомъ представленiи о загробной жизни, разумеется, не могло быть речи о различiи въ судьбе праведниковъ и грешниковъ, о воздаянiи за гробомъ. утверждая вообще существованiе суда Божiя, Екклезiастъ нигде не распространяетъ его на потустороннюю жизнь. Мало того онъ описываетъ ее въ чертахъ, исключающихъ всякую мысль о воздаянiи. 7-10. Свои печальныя размышленiя Екклезiастъ заключаетъ по обыкновенiю призывомъ къ наслажденiю жизнью. Чемъ мрачнее будущее человека, темъ более онъ долженъ ценить радости земного существованiя. 11-12. Но взирая радостными глазами на жизнь, человекъ ни на одну минуту не долженъ забывать о своей зависимости отъ времени и случая; онъ долженъ приготовиться ко всякой случайности, такъ какъ обыкновенно случается, что внешнiй успехъ не соответствуетъ внутреннему достоинству человека. Благодаря полной неизвестности будущаго человекъ не въ состоянiи бываетъ предупредить печальное для него стеченiе обстоятельствъ. 13-18. Но даже и здесь мудрость спасаетъ человека отъ многихъ золъ и умеетъ иногда направить ходъ событiй ко благу людей. Хотя мудрость часто бываетъ предметомъ пренебреженiя, однако она сильнее крика властелина, сильнее воинскихъ орудiй. Однако же никто не вспоминалъ объ этомъ бедномъ человеке. Одни толкователи видятъ здесь указанiе на прежнюю неизвестность беднаго человека до спасенiя города, другiе - на скорое забвенiе его заслугъ современниками. Контекстъ и грамматическое построенiе допускають то и другое пониманiе. Трудно сказать, взялъ ли Екклезiастъ возможный случай или воспользовался определеннымъ историческимъ фактомъ, чтобы иллюстрировать свою мысль. Некоторые толкователи видели въ бедномъ и мудромъ человеке образъ презреннаго израиля. ----- ГЛАВА 10-я. ----- 1. Мертвыя мухи портятъ и делаютъ зловонною благовонную масть мироварника: то же же делаютъ небольшая глупость уважаемаго человека съ его мудростью и честью. 2. Сердце мудраго - на правую сторону, а сердце глупаго - на левую. 3. По какой бы дороге ни шелъ глупый, у него всегда недостаетъ смысла, и всякому онъ выскажетъ, что онъ глупъ. 4. Если гневъ начальника вспыхнетъ на тебя, то не оставляй места твоего; потому что кротость покрываетъ и большiе проступки. 5. Есть зло, которое виделъ я подъ солнцемъ, это - какъ-бы погрешность, происходящая отъ властелина: 6. невежество поставляется на большой высоте, а богатые сидятъ низко. 7. Виделъ я рабовъ на коняхъ, а князей ходящихъ, подобно рабамъ, пешкомъ. 8. Кто копаетъ яму, тотъ упадетъ въ нее, и кто разрушаетъ ограду, того ужалитъ змей. 9. Кто передвигаетъ камни, тотъ можетъ надсадить себя, и кто колетъ дрова, тотъ можетъ подвергнуться опасности отъ нихъ. 10. Если притупится топоръ, и если лезвiе его не будетъ отточено, то надобно будетъ напрягать силы; мудрость умеетъ это исправить. 11. Если змей ужалитъ безъ заговариванiя, то не лучше его и злоязычный. 12. Слова изъ устъ мудраго - благодать, а уста глупаго губятъ его же: 13. начало словъ изъ устъ его - глупость, а конецъ речи изъ устъ его - безумiе. 14. Глупый наговоритъ много, хотя человекъ не знаетъ, что бу детъ, и кто скажетъ ему, что будетъ после него? 15. Трудъ глупаго утомляетъ его, потому что не знаетъ даже дороги въ городъ. 16. Горе тебе, земля, когда царь твой отрокъ, и когда князья твои едятъ рано! 17. Благо тебе, земля, когда царь у тебя изъ благороднаго рода, и князья твои едятъ во время, для подкрепленiя, а не для пресыщенiя! 18. Отъ лености обвиснетъ потолокъ и когда опустятся руки, то протечетъ домъ. 19. Пиры устраиваются для удовольствiя, и вино веселитъ жизнь; а за все отвечаетъ серебро. 20. Даже и въ мысляхъ твоихъ не злословь царя, и въ спальной комнате твоей не злословь богатаго; потому что птица небесная можетъ перенесть слово твое, а крылатая - пересказать речь твою. ----------------------------------------------------------------------------- X. Свойства и поведенiе мудраго и глупаго. 1. Не только одинъ грешникъ можетъ погубить много добраго, но даже одинъ глупый поступокъ, такъ сказать небольшая доза глупости, можетъ поколебать и погубить нравственное достоинство человека, его мудрость и честь, подобно мертвой мухе, попавшей въ благовонную масть. "Малая закваска все тесто кваситъ" говоритъ Апостолъ (1 Кор. V, 6) {* Точный переводъ второй половины 1 стиха долженъ быть таковъ: "тяжелее чемъ мудрость, чемъ честь, веситъ малая глупость", т. е. одинъ глупый, безчестный поступокъ можетъ запятнать нравственное достоинство человека, превратить въ ничто его мудрость и честь.}). 2. "Правый", "правая сторона", какъ и во всехъ языкахъ, выражаетъ понятiе истинно добраго, справедливаго; "левый", "левая сторона" напротивъ - понятiе ложнаго, злого, несправедливаго. 3. По какой бы дороге ни шелъ глупый, у него (всегда) недостаетъ смысла. Точнее следуетъ перевести: "и по дороге, когда глупый идетъ, ему недостаетъ смысла", т. е. глупый не делаетъ ни одного шага, чтобы не обнаружить своей глупости. И всякому онъ выскажетъ, что онъ глупъ, т. е. всякому покажетъ свою глупость. Переводъ Iеронима и Симмаха: "онъ всякаго считаетъ за глупаго", мало вяжется съ контекстомъ. 4. Екклезiастъ продолжаетъ характеристику мудраго и глупаго. Мудрый человекъ долженъ спокойно относиться къ раздраженiю своего начальника, не спешить оставлять свое место, зная, что незаслуженный гневъ начальника пройдетъ, что спокойствiе и кротость обезоруживаетъ людей въ случаяхъ даже серiозныхъ проступковъ. 5-7. По вине правителей глупые и недостойные уваженiя остаются въ униженiи и презренiи. Ст. 5 следуетъ точнее передать такъ: "есть зло, которое виделъ я подъ солнцемъ, подобное погрешности, происходящей отъ властелина". Богатые сидятъ низко; разумеются лица знатныхъ и заслуженныхъ родовъ. Случаи, указанные Екклезiастомъ, часто имели место въ персидскомъ царстве. 8-10. Связь этихъ стиховъ съ предшествующими понимается различно. Одни находятъ здесь изображенiе техъ интригъ, путемъ которыхъ добивались высокаго положенiя низшiе и глупые люди. Другiе видятъ въ этихъ стихахъ продолженiе характеристики мудраго и глупаго. Кто неосторожно берется за рискованныя и опасныя предпрiятiя, къ своей ли выгоде или ко вреду другимъ, тотъ легко можетъ повредить себе. Мудрость же научитъ человека соразмерять желанiя съ своими силами, не расточать непроизводительно своей энергiи. Она заранее сознаетъ всю опасность и всю трудность каждаго предпрiятiя и умеетъ во время устранить ихъ. Мудрость умеетъ это исправить; точнее съ еврейскаго: "преимущество успешнаго действiя - мудрость". 11. Этотъ стихъ следуетъ перевести такъ; "если змей ужалитъ незаговоренный, то не имеетъ никакой пользы заклинатель". Заклинанiе по этимъ словамъ предполагается ранее укушенiя. Пс. LVII, 5 говоритъ о змее, который жалитъ, не допуская надъ собой заклинанiя. Въ образной речи Екклезiастъ указываетъ на безполезность запоздалыхъ действiй. 13. Болтливость глупаго распространяется и на такiе предметы, которыхъ человекъ не можетъ знать, и о которыхъ ему никто не скажетъ. 15. Незнанiе дела, незнанiе самыхъ простыхъ вещей, напримеръ, дороги въ городъ, неуменiе найти защиту своихъ интересовъ у городскаго судьи, делаетъ трудъ глупаго утомительнымъ и безплоднымъ. 16. Особенно велико несчастiе отъ глупыхъ людей, когда они оказываются царями и правителями. Царь твой - отрокъ, т. е. съ детскимъ умомъ, глупый. У Исаiи (III, 4. 12) дурные правители названы детьми и женщинами. Князья твои едятъ paнo, т. е. ведутъ невоздержную и безпечную жизнь (ср. Ис. V, 11 и сл.). 18-19. Какъ отъ лености хозяина приходитъ въ упадокъ домъ, такъ разрушается и государство отъ ленивыхъ и невоздержныхъ правителей, обирающихъ свой народъ. 20. Сказавъ, что глупые и ленивые правители - несчастье для страны, Екклезiастъ спешитъ дать практическiй советъ не осуждать и такихъ правителей, такъ какъ неодобрительные ответы о нихъ какими то неведомыми путями обыкновенно доходятъ до ихъ ушей. ----- ГЛАВА 11-я. ----- 1. Отпускай хлебъ твой по водамъ, потому что по прошествiи многихъ дней опять найдешь его. 2. Давай часть семи и даже восьми, потому что не знаешь, какая беда будетъ на земле. 3. Когда облака будутъ полны, то они прольютъ на землю дождь; и если упадетъ дерево на югъ или на северъ, то оно тамъ и останется, куда упадетъ. 4. Кто наблюдаетъ ветеръ, тому не сеять; и кто смотритъ на облака, тому не жать. 5. Какъ ты не знаешь путей ветра и того, какъ образуются кости во чреве беременной, такъ не можешь знать дело Бога, Который делаетъ все. 6. Утромъ сей семя твое и вечеромъ не давай отдыха руке твоей, потому что ты не знаешь - то, или другое будетъ удачнее, или то и другое равно хорошо будетъ. 7. Сладокъ светъ, и прiятно для глазъ видеть солнце. 8. Если человекъ проживетъ и много летъ, то пусть веселится онъ в продолженiе всехъ ихъ, и пусть помнитъ о дняхъ темныхъ, которыхъ будетъ много: все, что будетъ - суета! 9. Веселись, юноша, въ юности твоей, и да вкушаетъ сердце твое радости во дни юности твоей, и ходи по путямъ сердца твоего и по виденiю очей твоихъ; только знай, что за все это Богъ приведетъ тебя на судъ. 10. И удаляй печаль отъ сердца твоего, и уклоняй злое отъ тела твоего, потому что детство и юность - суета. ---------------------------------------------------------------------------- XI. 1-6. Увещанiе къ благотворительности. - 7-10. Призывъ къ наслажденiю жизнью. Въ главахъ XI, I-XII, 8 дается какъ бы резюме предшествующихъ размышленiй Екклезiаста объ условiяхъ счастливой жизни. Такихъ условiй три: доброе деланiе, невинныя наслажденiя и полная преданность Божественному провиденiю. Первое условiе раскрыто въ XI, 1-6, второе - въ XI, 7-10, третье - въ XII, 1-7. 1. Въ образныхъ выраженiяхъ Екклезiастъ призываетъ къ самой широкой благотворительности, чуждой всякаго расчета на личную выгоду ("по водамъ"). Всякая жертва со временемъ пронесетъ свой плодъ жертвователю. Некоторые толкователи думаютъ, что Екклезiастъ побуждаетъ здесь своихъ современниковъ къ торговой предпрiимчивости, къ смелымъ коммерческимъ операцiямъ на море. Но какъ видно изъ другихъ местъ книги, Екклезiастъ старался скорее сдержать излишнюю предпрiимчивость богатыхъ людей, всю жизнь проводившихъ въ заботахъ о прiумноженiи богатства. Изъ следующаго стиха ясно, что речь здесь о благотворительности. 2. "Семь и даже восемь" указываютъ на возможно более полное число людей, съ которыми следуетъ делиться своимъ имуществомъ. 3. Если облака будутъ полны, то они прольютъ на землю дождь. Всякая жертва вновь возвращается къ жертвователю подобно тому, какъ испарившаяся на земле вода, наполнивъ собой облака, снова падаетъ на землю. Образъ дождевыхъ облаковъ обычно въ библiи символизируетъ милость, благотворительность. (Пр. XXV, 14; Прем. Сир. XXXV, 23). И если упадетъ дерево на югъ или на северъ, то оно тамъ и останется, где упадетъ. Въ мiре нравственномъ, какъ и въ физическомъ, определенныя причины всегда вызываютъ определенныя действiя, и вообще говоря, человекъ жнетъ только тамъ и только то, где и что онъ сеетъ, съ такою же необходимостью, съ какой упавшее дерево остается на томъ именно месте, куда упало. 4. Делая добро, человекъ не долженъ проявлять излишней расчетливости, осторожности и мнительности, чтобы не остаться безъ всякой жатвы, подобно слишкомъ усердно наблюдающему за ветромъ и облаками. 5-6. Не зная путей Божiихъ, не будучи въ состоянiи предвидеть, где его деятельность будетъ плодотворна, человекъ долженъ пользоваться каждымъ моментомъ для доброй деятельности. 7-10. Въ этихъ стихахъ Екклесiастъ призываетъ къ веселiю и радости, пока не наступили темные дни. Человекъ долженъ наслаждаться всемъ, что есть прiятнаго и красиваго въ мiре, помня однако о праведномъ суде Божiемъ. Пусть помнить о дняхъ темныхъ. Дни темные, въ противоположность всемъ годамъ прожитой жизни, означаютъ дни пребыванiя въ шеоле. Ходи по пути сердца твоего и по виденiю очей твоихъ, т. е. следуй внушенiямъ сердца и очей, пока это не противно правде Божiей. LXX увидели въ этихъ словахъ противоречiе съ Числ. XV, 39, где запрещается "ходить вследъ сердца вашего и очей вашихъ", и потому передъ словами: "въ виденiи очей твоихъ", прибавили отрицанiе mh (слав. - "не".). Это отрицанiе однако совершенно излишне, такъ какъ изъ контекста ясно, что Екклезiастъ говоритъ лишь о такихъ влеченiяхъ сердца, которыя непротивны Божественнымъ заповедямъ. ----- ГЛАВА 12-я. ----- 1. И помни Создателя твоего въ дни юности твоей, доколе не пришли тяжелые дни и не наступили годы, о которыхъ ты будешь говорить: "нетъ мне удовольствiя въ нихъ!" 2. доколе не померкли солнце и светъ и луна и звезды, и не нашли новыя тучи вследъ за дождемъ. 3. Въ тотъ день, когда задрожатъ стерегущiе домъ и согнутся мужи силы; и перестанутъ молоть мелющiе, потому что ихъ немного осталось; и помрачатся смотрящiе въ окно; 4. и запираться будутъ двери на улицу; когда замолкнетъ звукъ жернова, и будетъ вставать человекъ по крику петуха и замолкнутъ дщери пенiя; 5. и высоты будутъ имъ страшны, и на дороге ужасы; и зацвететъ миндаль, и отяжелеетъ кузнечикъ, и разсыплется каперсъ. Ибо отходитъ человекъ въ вечный домъ свой, и готовы окружить его по улице плакальщицы; - 6. доколе не порвалась серебряная цепочка, и не разорвалась золотая повязка, и не разбился кувшинъ у источника, и не обрушилось колесо надъ колодеземъ. 7. И возвратится прахъ въ землю чемъ онъ и былъ; а духъ возвратится къ Богу, Который далъ его. 8. Суета суетъ, сказалъ Екклесiастъ, все - суета! 9. Кроме того, что Екклесiастъ былъ мудръ, онъ училъ еще народъ знанiю. Онъ все испытывалъ, изследывалъ и составилъ много притчей. 10. Старался Екклесiастъ прiискивать изящныя изреченiя, и слова истины написаны имъ верно. 11. Слова мудрыхъ - какъ иглы и какъ вбитые гвозди, и составители ихъ - отъ единаго пастыря. 12. А что сверхъ всего этого, сынъ мой, того берегись: составлять много книгъ - конца не будетъ, и много читать - утомительно для тела. 13. Выслушаемъ сущность всего: бойся Бога и заповеди Его соблюдай, потому что въ этомъ все для человека: 14. ибо всякое дело Богъ приведетъ на судъ, и все тайное хорошо ли оно, или худо. ---------------------------------------------------------------------------- ХII. 1-8. Последнее увещанiе Екклесiаста. - 9-14. Эпилогъ. Два главнейшихъ условiя человеческаго счастья - деланiе добра и здоровое наслажденiе жизнью возможны лишь тогда, когда соединяются съ религiознымъ настроенiемъ, съ чувствомъ полной преданности Богу. Вне религiознаго настроенiя наслажденiе жизнью неизбежно принимаетъ извращенный видъ и приводитъ въ конце концовъ къ тяжелому разочарованiю; точно также и нравственная деятельность человека теряетъ свою разумность, свою цель, какъ скоро въ явленiяхъ мiра и жизни человекъ ничего не видитъ кроме действiя слепого случая. Вотъ почему Екклесiастъ въ своемъ последнемъ увещанiи призываетъ читателя къ постоянному памятованiю о Боге, какъ Творце мiра, какъ Первопричины всего существующаго, къ памятованiю въ теченiе всей жизни, а не въ пору лишь старости, когда и душа и тело ощущаютъ уже быстрое наступленiе вечной ночи - смерти. 1. Доколе не пришли тяжелые дни, буквально: "дни зла", не дни загробнаго существованiя, какъ въ XI, 8, а дни старости, дни физическаго и психическаго упадка. 2. Наступленiе мрака и тучъ, т. е. зимы, - образъ не самой смерти, а ея предвестницы - старости. 3. Въ этомъ и дальнейшихъ стихахъ содержится образное описанiе старости. Стерегущiе домъ - руки, охраняющiя человеческiй организмъ отъ внешнихъ опасностей; мужи силы - ноги, силою мускуловъ поддерживающiя туловище; мелющiе - зубы; смотрящiе въ окно - глаза. 4. Двери на улицу, - по мненiю однихъ, уста, по мненiю другихъ - уши. Первое вернее (ср. Iов. XLI, 6. "кто можетъ отворить двери лица его (т. е. левiафана?). Кругъ зубовъ его ужасъ!". Жерновъ - челюсти и зубы. Будетъ вставать по крику петуха, т. е. страдать безсонницей. Замолкнутъ дщери пенiя, т. е. ослабеетъ голосъ. 6. Высоты будутъ имъ страшны, т. е. недоступны. И на дороге ужасъ, т. е. трудности и опасности, какъ действительныя, такъ и воображаемыя. Зацвететъ миндаль, своимъ белымъ цветомъ на обнаженныхъ ветвяхъ зимою символизирующiй старость. Отяжелеетъ кузнечикъ, т. е. потеряетъ свою гибкость и подвижность туловище, спина. И разсыплется каперсъ, т. е. не будетъ оказывать действiя кипарисъ, ягоды и почка котораго употреблялись на востоке, какъ возбуждающее средство. Вечный домъ, т. е. гробъ (ср. Тов. III, 9). 6. Образно описывается самая смерть. Порвалась серебряная цепочка и разбилась золотая чашечка (въ русской библiи неправильно - повязка; еврейское слово означаетъ предметъ круглой формы, чашечку для елея, какъ Зах. IУ, 2), т. е. порвалась нить жизни, не стало источника света и тепла; жизнь погасла. Следующiе два образа даютъ другой символъ смерти, именно: ломается колесо надъ колодцемъ и разбивается бадья у источника. Оба образа означаютъ вероятно прекращенiе деятельности сердца, кровообращенiя и дыханiя. 7. Тело и духъ возвращаются къ своему первоисточнику: тело возвращается въ прахъ, какимъ оно и было (ср. Быт. III, 19; Пс. СIII, 29), а духъ возвращается къ Богу, Который далъ его. Это возвращенiе къ Богу нельзя понимать въ смысле уничтоженiя личнаго самостоятельнаго существованiя духа, такъ какъ Екклесiастъ ясно говоритъ о личномъ существованiи человека и за гробомъ. Если въ III, 21 онъ ставитъ скептическiй вопросъ, имеетъ ли человекъ преимущество передъ скотомъ, и восходитъ ли духъ его вверхъ, то здесь на оба вопроса дается утвердительный ответъ и следовательно признается продолженiе личнаго существованiя человека и после смерти. Но подобно другимъ священнымъ мудрецамъ Екклесiастъ не могъ представить более или менее полной жизни вне связи съ теломъ, онъ не зналъ новозаветнаго ученiя о воскресенiи изъ мертвыхъ и потому не могъ возвыситься надъ обычнымъ представленiемъ о шеоле; онъ былъ еще далекъ отъ сознательной веры въ блаженное состоянiе душъ въ общенiи съ Богомъ. 8. Понятно, что Екклесiастъ не могъ находить полнаго утешенiя въ такой вере въ загробную жизнь человека и не имелъ основанiй отказаться отъ своихъ разсужденiй о суетности жизни. Напротивъ онъ виделъ здесь новое и самое сильное доказательство ея. Поэтому въ своемъ заключительномъ слове онъ снова повторяетъ: суета суетъ, все суета. Лишь радостная весть новаго завета могла освободить человека отъ суеты и дать ему надежду на вечное блаженство. 9-14. Эпилогъ книги. Въ то время какъ до сихъ поръ все речи велись отъ лица Екклесiаста, который повсюду говоритъ о себе въ первомъ лице, въ ст. 9-14 мы слышимъ уже другое лицо, которое отличаетъ себя отъ Екклесiаста, говорить о немъ въ третьемъ лице и какъ бы одобряетъ его разсужденiя. Однако это не значитъ еще, что конецъ 12 главы составляетъ позднейшую приписку. Эпилогъ написанъ темъ же языкомъ и проникнутъ темъ же духомъ, что и вся книга. Отсюда у насъ нетъ основанiй искать для него другого автора, отличнаго отъ составителя всей книги. Следуетъ думать, что тамъ и здесь говоритъ одинъ и тотъ же авторъ, тамъ отъ лица Екклесiаста, здесь отъ своего лица. 9. "Мудрый" на языке библейскомъ означалъ человека, который на основанiи просвещеннаго откровенiемъ разума изследывалъ вопросы религiознаго, особенно нравственно-практическаго характера, стараясь применить общiя богооткровенныя понятiя къ действительной жизни, разрешить все возникающiя на этой почве недоуменiя и противоречiя. У евреевъ со времени Соломона существовалъ целый классъ мудрецовъ-хакамимовъ, на ряду съ пророками и священниками имевшихъ сильное влiянiе на народъ (3 Цар. IV, 30-31; Iер. XVIII, 18; Пр. I, 6; XIII, 21; XXII, 17). Уже во времена Соломона были известны мудрецы - Еоанъ Езрахитянинъ, Еманъ, Халколъ и Дарда, мудрость которыхъ, ставилась рядомъ съ мудростью сыновъ востока и Египта (3 Цар. IV, 30-31). Современники пророка Iеремiи говорили: "не исчезъ законъ у священника и советъ мудраго и слово у пророка" (Iер. XVIII, 18). Обычною формою выраженiя мысли у еврейскiхъ мудрецовъ въ отличiе отъ греческихъ была гномическая, состоявшая изъ краткихъ изреченiй, афоризмовъ и притчей. 11. Слова мудрыхъ - какъ иглы и какъ вбитые гвозди. Еврейскiй подлинникъ говоритъ здесь не о простыхъ иглахъ, а о техъ острiяхъ, которыя находятся на палкахъ, употребляемыхъ погонщиками и пастухами. LXX верно перевели baucentra (слав. - "остны воловыя"). Мысль та, что слова мудрыхъ подобно палке погонщика, будятъ людей отъ нравственнаго равнодушiя и лени, нудятъ ихъ къ исполненiю своего долга. Составители ихъ отъ Единаго Пастыря. Единымъ Пастыремъ названъ здесь Богь (ср. Пс. ХХII, 1; XXVII, 9). Сравнивъ слова мудрыхъ съ палкой погонщика и пастуха, писатель естественно употреблялъ образъ Пастыря-Бога, Который, пася израиля, раздаетъ мудрымъ жезлы съ темъ, чтобы они пасли людей (ср. Пр. X, 21). 12. Указавъ на высокое значенiе произведенiй мудрыхъ, писатель въ то же время предостерегаетъ своего ученика отъ злоупотребленiя книгами, какъ отъ составленiя, такъ и отъ чтенiя многихъ книгъ. Этотъ советъ онъ какъ бы спешитъ применить къ себе, въ следующихъ стихахъ заканчивая свою книгу. 13. Выслушаемъ сущность всего, буквально: "конецъ (выводъ) всей речи". Заповедь: бойся Бога (взято изъ V, 6) и заповеди Его соблюдай (ср. IV, 17), составляетъ сущность книги и въ то же время цель человека. Лишь вера спасаетъ человека отъ крайностей пессимизма съ одной стороны и пошлаго эвдемонизма съ другой. 14. Мысль объ окончательномъ суде Божiемъ по выраженiю одного комментатора есть та нить Арiадны, которая вывела Екклесiаста изъ лабиринта его скепсиса. Ни для мрачнаго унынiя, ни для легкомысленнаго наслажденiя жизнью нетъ места тамъ, где есть глубокая вера въ Божественное воздаянiе. В. Мышцынъ. ---------------------------------------------------------------------------- Списокъ сотрудниковъ, составившихъ комментарiй на книги Св. Писанiя, вошедшiя въ составъ V т. Толковой Библiи: Магистръ богословiя Профессоръ Василiй Никаноровичъ Мышцынъ