Эдгар Райс Берроуз. Поиск Тарзана --------------------------------------------------------------- Переводчик: С. Глебкин, 1993 Изд: Литературно-художественное издание. Повести. А/о "Принтэст", 1993 г. OCR, spellcheck: М. Пономарев aka MacX --------------------------------------------------------------- ГЛАВА 1. ПРИНЦЕССА СБОРОУ - Джейн, похоже вы здесь со всеми знакомы, дорогая моя! - Вовсе нет, Газель. Просто в "Савой" все на виду. - Тогда скажите, кто эта приветливая женщина за вторым столиком справа от нас? Мне как будто знакомо ее лицо. Не могла ли я встречаться с ней здесь раньше? - Не исключено. Ты помнишь Китти Краузе? - Ну конечно. Теперь вспомнила. Прежде она обычно появлялась в обществе пожилых людей. - Это естественно, ведь она гораздо старше нас. Но Китти не ощущает свой возраст и умеет заставить других забыть о нем. - Она, вроде, была замужем за хлопковым королем? - Да, но ее муж скончался, оставив ей огромное состояние. Мне сдается, она и сама точно не знает, насколько богата. - Ас кем это она сейчас? С сыном? - Как бы не так! Нет, дорогая, это ее новый муж. - Му-уж!? Но ведь она довольно стара... - Ну так что же. Все дело в том, что Китти всегда отличалась амбициозностью, а он - принц. - Да, я помню, ее всегда прельщала карьера, но, кажется, при помощи миллионов Петерса она и так добилась немалого. - За что я обожаю ее, так это за отзывчивое сердце. Для друзей она готова на все. - А как она привязана к своей матери! Скажи мне кто-нибудь прежде, что она так добра... - Тише, Газель. По-моему, она идет сюда. Действительно, через мгновенье пожилая дама в сопровождении своего молодого мужа уже была возле них. - Ах, как приятно снова встретиться с вами, моя дорогая Джейн! - вскричала она. - Я тоже страшно рада. А это Газель Стронг, - сказала Джейн, переводя взгляд на свою подругу, - вы ее, наверное, помните? - Стронг из Балтимора? Конечно же, дорогая. Позвольте мне немедленно познакомить вас со своим мужем, принцем Сбороу. Алексис, это мои близкие подруги, леди Грейсток и мисс Стронг! - Теперь уже леди Теннингсон, - поправила ее Джейн. - О, чудесно! Итак, дорогой Алексис, леди Грейсток и леди Теннингсон. - Очень рад! - промямлил ее спутник. Хотя губы молодого человека улыбались, его голубые глаза, изучающе скользившие по прелестным лицам Джейн и леди Теннингсон, оставались мрачными. - Присаживайтесь, пожалуйста, к нам, - пригласила Джейн супругов. - Поболтаем немного, мы ведь не виделись сто лет, Китти. - Отлично. О, мне бы так хотелось... мне кажется... Алексис, дорогой, присаживайся. - Года два, Китти, я не имела о вас никаких сведений, за исключением того, что писали в газетах, - сказала Джейн. - В таком случае, - иронически заметил Сбороу, - вы должны быть неплохо информированы. - О да, я думаю, из газетных вырезок можно составить целую книгу. Некоторые просто великолепны. - Не потому ли вы их так бережете, - снова вставил принц. - О! - воскликнула принцесса. - Я понимаю, конечно... бремя славы... Но, право же, эти газетчики порой просто невыносимы. - Где же вы были все это время? - полюбопытствовала Джейн. - По-моему, вы отсутствовали в Лондоне больше года. - Да, вы совершенно правы. Целый год мы провели на континенте, и это был восхитительный год, не правда ли, Алексис? Мы встретились в Париже прошлым летом. Там-то Алексис и очаровал меня... В общем, мы поженились и с тех пор путешествуем. - А теперь решили, наконец, осесть? - Вот и нет, дорогая моя. Уверена, ты ни за что не догадаешься, какие у нас планы. Мы собираемся поехать в Африку. - В Африку? Боже, как это интересно! - воскликнула Газель. - Сколько с ней связано воспоминаний! - Вам доводилось бывать в тех краях, леди Теннингсон? - полюбопытствовал принц Сбороу. - О да! Причем в самом сердце Африки! Людоеды, львы, слоны и тому подобное... - Да это безумно интересно. Мне кажется, это так захватывающе. Скоро и я буду знать об Африке все то, что знает Джейн. - Ну, не совсем все, Китти. - Но вполне достаточно, - вставила свою реплику Газель. - Кстати, я намерена вскоре снова отправиться туда, - сказала Джейн и, повернувшись к принцу, продолжила. - Дело в том, что лорд Грейсток проводит в Африке значительную часть своего времени, и я собираюсь составить ему компанию. У меня уже куплен билет на пароход. - О! Как это прекрасно! - опять воскликнула принцесса Сбороу. - Думаю, мы могли бы отправиться все вместе. - Отличная идея, моя дорогая. Сбороу улыбнулся. - Конечно, - ответила Джейн. - Это было бы замечательно. Но я-то держу путь в самое сердце Африки, и едва ли вы... - Дорогая, именно туда отправляемся и мы. - Но Китти, вы даже не имеете представления о том, что вас там ждет. Никакого комфорта, никаких удобств, повсюду грязь, насекомые, вонючие аборигены и множество диких зверей. - И тем не менее, дорогая моя, мы собираемся именно туда. Ты позволишь открыть леди Грейсток нашу тайну, милый? Принц только пожал плечами. - А почему бы и нет? Может быть, она тоже заинтересуется. - Разумеется, милый, может произойти и такое. Как известно, все мы стареем... - Надо же! - пробубнил Алексис. - Ты что-то сказал, милый? - переспросила его супруга. - Я только подумал, не сочтет ли леди Грейсток всю эту историю слишком невероятной. - Теперь вы просто должны мне все рассказать! - заявила Джейн. - Я совершенно заинтригована. - Да, пожалуйста, расскажите, - вновь вступила в разговор Газель. - Итак, дорогие мои, начну с самого начала. Мы много летали в прошлом году, и мне это так понравилось, что на минувшей неделе в Париже я даже купила самолет. На нем мы прилетели в Лондон. Да, но я хотела рассказать про нашего пилота. Он родом из Америки, и за его спиной множество удивительных приключений. - Кажется, он из тех людей, кого в Америке именуют рэкетирами, - вставил Сбороу. - Не рэкетирами, а гангстерами, милый, - поправила его жена. - Как ни называй, а мне он не нравится, - ответил Алексис. - Но не станешь же ты отрицать, мой милый, что пилот он действительно первоклассный. А кроме того он был в Африке и нагляделся там разных ужасов. Последний раз ему даже удалось напасть на след одного колдуна, знающего чудесный способ омоложения и продления жизни. Во всяком случае, он отыскал человека, которому было известно, где обитает этот шаман. Правда, ни у того, ни у другого не хватило денег, чтобы организовать экспедицию и найти старика. Представляете, по его словам, этот колдун способен делать людей такими молодыми, какими они сами пожелают, и сохранять молодость. Это же замечательно, верно? - Боюсь, что этот парень - обычный проходимец, - заметил Алексис. - Он вынудил мою жену вложить деньги в экспедицию, а когда мы окажемся в джунглях, он, небось, попросту перережет нам всем горло и исчезнет, прихватив с собой драгоценности. - Право, милый, ты заблуждаешься. Браун вполне заслуживает доверия. - Пусть так. Я одного не понимаю: зачем ты тащишь меня в Африку - насекомые, грязь, да и львов я терпеть не могу. Джейн расхохоталась. - Уверяю, к грязи и насекомым вы быстро привыкнете, а что касается львов, то, даже проведя в Африке целый год, можно не увидеть ни одного. На лице принца Сбороу появилась недовольная гримаса. - Лично я предпочитаю "Савой", - ответил он. - Дорогая, так ты не откажешься поехать с нами? - еще настойчивее переспросила Китти. Джейн явно колебалась. - По правде говоря, и не знаю. Прежде всего все зависит от того, куда вы направляетесь. - Мы хотим лететь прямо в Найроби, а оттуда двигаться в глубь континента. Ведь путь к любой точке в Африке лежит через Найроби, не правда ли? - Ладно, тогда нам, действительно, по пути, - согласилась Джейн и, улыбнувшись, добавила, - там меня; а должен встретить лорд Грейсток. - Отлично. Значит, договорились, дорогая. - Да вы и меня почти соблазнили поехать вместе с вами, - сказала Газель. - Нам бы это доставило массу удовольствия, - воскликнула принцесса Сбороу. - Самолет у меня шестиместный. Нас тут ровно четверо, плюс пилот да моя служанка - вот и шесть человек. - А мой слуга? - спросил принц. - В Африке, милый, он тебе не понадобится. Я заведу тебе маленького цветного боя, который будет тебе стирать, готовить, носить ружье. Я читала, в Африке так принято. - Увы, - произнесла Газель. - Все это очень заманчиво, но я никак не смогу присоединиться к вам. В субботу мы с Банни отплываем в Америку - это решено. - Дорогая Джейн, ну а ты полетишь с нами? - С радостью, если, конечно, успею собраться. Когда вылет? - Мы собирались на будущей неделе. Впрочем, если... - Нет, никаких если. Я постараюсь успеть. - Отлично, дорогая, значит, договорились. Итак, в следующую среду вылетаем с Кройдонского аэродрома. - Сегодня же пошлю телеграмму лорду Грейстоку, а в пятницу прошу вас непременно быть на прощальном обеде, который я даю в честь леди и лорда Теннингсона. ГЛАВА 2. ЗВУК СКВОЗЬ БУРЮ Повелитель джунглей поднялся с устланной листьями грубой площадки, сооруженной между двумя ветвями мощного дерева, и удовлетворенно потянулся. Косые лучи восходящего солнца, пробиваясь сквозь сеть листьев, играли на его бронзовой коже. Маленький Нкима тоже проснулся. С криком бросившись на плечо человека, он обнял его за шею волосатыми руками. - Шита! - пролепетала маленькая обезьянка. - Она хотела прыгнуть на маленького Нкиму. Человек-обезьяна улыбнулся. - Ну-ну, успокойся. Это был просто дурной сон, - успокоил он. Скользнув взглядом по ветвям деревьев, а потом посмотрев вниз, на землю, и увидев, что никакой опасности действительно нет, обезьянка успокоилась и так развеселилась, что человеку пришлось даже приструнить ее. - Шита идет, - произнес Тарзан, прислушавшись. - Она идет к нам против ветра, и мы не можем учуять ее запах, но если у Ману слух Тарзана, то он может услышать ее. Направив ухо по ветру, обезьянка прислушалась. - Маленький Нкима слышит ее медленные шаги, - ответила она. Вскоре через листву деревьев мелькнуло пятнистое тело пантеры. - Шита не охотится, - отметил Тарзан. - Она сыта. Желая удостовериться в этом, Нкима стал дразнить пантеру. Шита остановилась и посмотрела вверх. Заметив Тарзана и Нкиму, она оскалила громадные клыки и грозно зарычала, но поскольку ей не было до них никакого дела, тут же двинулась дальше. Рядом с Тарзаном обезьянка вела себя уверенно, чувствуя надежную защиту. Вот и теперь, понимая, что ей ничто не угрожает, она становилась все задиристее. В ход были пущены все известные Нкиме ругательства джунглей, однако и это не произвело на Шиту никакого впечатления. Тогда, приподнявшись с плеча Тарзана, обезьянка сорвала подгнивший плод и запустила им в своего кровного врага. Плод попал пантере прямо в голову. Злобно взревев, Шита обернулась и направилась к дереву, на котором устроились Тарзан и Нкима. Последний, повизгивая, забрался повыше, на мелкие ветки, где его не могла достать пантера. С усмешкой посмотрев на удиравшую обезьянку, Тарзан перевел взгляд вниз. "Кригга!" - раздался его рокочущий крик. Издав ответное рычание, разъяренная пантера повернулась и скрылась в джунглях. Эта неожиданная встреча застала Тарзана по пути из дальнего района огромного леса. Удивительные слухи, дошедшие до него, заставили его пуститься в эту экспедицию. Там, в глубине джунглей, не было никаких дорог, и многие из отправлявшихся туда исчезали бесследно. Сама же история, заинтересовавшая Тарзана, казалась столь загадочной и таинственной именно потому, что подлинные факты соседствовали в ней с фантастическими, легендарными. Ряд загадочных исчезновений молодых девушек посеял панику даже среди племен, живущих довольно далеко от заколдованной местности. Пытаясь разобраться, в чем тут дело, Тарзан принялся было наводить справки, однако аборигены, напуганные страшной и таинственной силой, не только не способны были оказать какую-нибудь помощь, но не смели даже и говорить о происходящем. С презрением Тарзан предоставил их воле судьбы. Что же все-таки заставило его вмешаться? Цена жизни в джунглях невелика. Ее легко дают и легко отбирают. Любовь и смерть естественны здесь, как еда или сон. Тарзана привлекла в этой истории именно ее таинственность. Девушки, причем всегда в возрасте от 14 до 18 лет, исчезали совершенно бесследно, словно растворялись в воздухе. Никто и никогда ничего больше не слышал о их судьбе. Сейчас, однако, Тарзан уже не ломал голову над этой загадкой, ибо был не в состоянии подолгу заниматься проблемой, не касавшейся лично его и к тому же представлявшейся неразрешимой. Легко прыгая по деревьям, он чутко прислушивался ко всему происходящему вокруг. После того, как Шита исчезла в зарослях, проследовав по ветру, Тарзан установил по запаху, что пантера не преследует их, а напротив, отдаляется все дальше. Где-то вдали слышался рев Нумы-льва, в глубине леса трубил Тантор. Радостно и привольно дышалось Тарзану в утренней свежести родных джунглей. Будь он, к примеру, ковбоем, он, быть может, принялся бы насвистывать или напевать от переполнявшего его веселья. Однако дети джунглей воспитаны иначе. Многовековой опыт заставляет их двигаться почти бесшумно, скрывая свои эмоции. Маленький Нкима, следуя за Тарзаном, то и дело взбирался вверх, с любопытством изучая все живые существа, которые попадались по пути. Вдруг он заметил, что его учитель замер и, прислушиваясь, внимательно вдыхает воздух. Нкима тут же устроился на могучем плече Тарзана и, подражая ему, тщательно повел ноздрями. - Люди, - чуть слышно промолвил Тарзан. - Нкима ничего не чувствует, - откликнулась обезьянка. - Тарзан тоже не ощущает, но он слышит их, - ответил человек. - Разве уши Нкимы стали стареть и перестали слышать? - Нет, теперь и Нкима тоже слышит. Это Тармангани? - Нет, - сказал Тарзан. - Тармангани издают иные звуки - скрип кожи, бряцание оружия. Это Гомангани, и, судя по всему, они двигаются очень осторожно. - Мы убьем их? - спросил Нкима. - Хорошо, что ты не обладаешь такой силой, как Болгани-горилла, - усмехнулся Тарзан. - Хотя не исключено, что в этом случае ты был бы менее кровожаден. - Подумаешь, Болгани, - презрительно протянул Нкима. - Они скрываются в глубине джунглей и пускаются наутек при первом подозрительном звуке. Сделав изрядный круг по верхушкам деревьев вправо, Тарзан добрался наконец до того места, куда ветер Уша доносил слабый запах незнакомцев. - Гомангани! - уверенно подтвердил он, принюхавшись. - Много Гомангани! - испуганно подхватил Нкима. - Их не меньше, чем листьев на огромном дереве. Надо скорее уходить отсюда, а то они убьют и съедят маленького Нкиму. - Успокойся, их не больше, чем пальцев на моих руках, - заверил Тарзан. - Давай подойдем поближе и посмотрим: может, это просто охотники. Стремительно преодолев разделявшее их расстояние, он приблизился к чернокожим с тыла. Теперь запах ощущался очень четко. - Это вазири! - промолвил Тарзан. - Это друзья. Быстро перегнав цепочку воинов, двигавшихся по тропе, Тарзан обратился к ним на их языке. - Мувиро, - спросил он, - что заставило моих детей пуститься в столь дальний путь? Испуганно озираясь, негры остановились. Они никого не увидели, но голос, доносившийся к ним из-за листвы деревьев, узнали сразу. - О, Бвана, как хорошо, что вы здесь! - воскликнул Мувиро. - Вашим детям необходима ваша помощь. Спрыгнув с дерева, Тарзан очутился на тропе прямо перед вождем. - Ну, кто тут попал в беду? - спросил он у столпившихся вокруг него воинов. - Пропала моя дочь Буира, - ответил, чуть не плача, Мувиро. - Она пошла к реке, и с тех пор ее никто больше не видел. - Может, это Джимма-крокодил? - высказал предположение Тарзан. - Нет, Джимма тут ни при чем. Буира вообще не дошла до реки. Другие женщины, которые были там, ее не встретили. Ходят такие ужасные слухи, Бвана, что мы опасаемся за жизнь всех наших девушек. Есть во всем этом что-то дьявольское. Мы слышали про кавуду, может, это их рук дело. Вот мы и отправились на поиски кавуду. - Страна, где они живут, находится очень далеко. Я только что вернулся оттуда. Обитающие по соседству люди столь трусливы, что не только не помогли мне отыскать кавуду, но и вообще не рассказали ничего о них, хотя девушки в их деревнях исчезали так давно, что уже никто не мог вспомнить, когда это началось. - Мувиро найдет кавуду, - решительно заявил вождь. - Буира была очень хорошей дочерью. Она была не такая, как другие. Мувиро отыщет и убьет ее похитителей. - Тарзан из племени обезьян вам поможет, - пообещал Тарзан. - Известна ли вам тропа, которая ведет в их страну? - Тропы как таковой вообще нет, - ответил Мувиро. - Кавуду никогда не оставляют тропы, поэтому мы и узнали, что похищение - их рук дело. - Говорят, они самые настоящие демоны, - заметил кто-то из воинов. - Кто бы они ни были, люди или демоны, я найду и убью их, - мрачно повторил Мувиро. - Как мне удалось узнать, - начал свой рассказ Тарзан, - ближе всех к кавуду обитает племя букена, именно у них исчезло наибольшее число девушек. Но они так испуганы, что ничем не помогли мне. И все равно я снова отправлюсь в страну букена. Я передвигаюсь быстрее и окажусь на месте раньше вас. Если вам ничто не помешает в пути, то через три-четыре перехода вы тоже будете там. Возможно, за это время я успею что-нибудь выведать. - Теперь я спокоен, - заверил Мувиро. - Большой бвана со мной, и с его помощью мы найдем и возвратим Буиру, а ее похитителей накажем. Тарзан посмотрел на небо и принюхался. - Надвигается большая буря, Мувиро, - произнес он. - Она идет оттуда, где Куду-солнце ложится спать. Буря задержит вас в пути. - Но вам, Бвана, она не сможет помешать? - Мне нет, но вазири могут задержать и ветер Уша, и молния Ура. Уша уже набрасывает на Куду свое покрывало, чтобы скрыть его о т глаз твоих воинов. Действительно, на небе появились громадные темные тучи, а откуда-то издалека послышались глухие раскаты грома. Человек-обезьяна, устремив взгляд вверх, внимательно наблюдал за приметами надвигающейся бури. - Это будет плохая гроза, - сказал он озабоченно. - Видишь, как напуганы тучи. Они напоминают огромное стадо буйволов, в ужасе спасающееся от преследования бога молний. Между тем ветер все сильнее раскачивал верхушки деревьев, и раскаты грома, приближаясь, становились все слышнее. Наконец, все небо покрылось тучами, и непроглядная тьма окутала джунгли. Под ослепительные вспышки молний и оглушительный грохот грома хлынул проливной дождь. Его густой поток сгибал даже деревья, а ветер завывал все ужаснее и ужаснее, будто какая-то потерянная душа. Прижавшись плечами друг к другу, одиннадцать человек ждали, пока минует первый порыв грозы. Прошло уже более получаса, а буря и не собиралась утихать. Вдруг человек-обезьяна, а вслед за ним и кое-кто из негров, стали напряженно прислушиваться, глядя на небо. - Что это, бвана? - испуганно спросил один из воинов. - Что-то воет и ревет в небе. - По звуку это напоминает самолет, - пояснил Тарзан. - Но я ума не приложу, что он делает здесь в такое ужасное время. ГЛАВА 3. БЕЗ ГОРЮЧЕГО На просунувшемся в кабину пилота лице принца Алексиса отражалась серьезная озабоченность, если не страх. - Мы в опасности, Браун? - прокричал он, пытаясь перекрыть шум пропеллера и рев бури. - Как вы полагаете, нам удастся добраться до безопасного места? - Замолчите, ради Бога, - раздраженно откликнулся пилот. - Можно подумать, у меня нет других забот, чтобы каждые пять минут отвечать на ваши идиотские вопросы. Сидевший позади пилота человек всполошился. - Не смейте в таком тоне разговаривать с Его высочеством, - предупредил он. - Это весьма непочтительно! - Плевать я хотел! - отрубил Браун. Между тем принц начал пробираться назад к своему месту. Едва удалось ему после нанесенного оскорбления придать своей персоне выражение прежнего достоинства, как самолет сильно тряхнуло, и принц, потеряв равновесие, плюхнулся прямо на сиденье. - Дорогой мой, пристегнись, - посоветовала ему супруга, - ведь мы каждую минуту можем перевернуться. Никогда не видела ничего подобного! Поскорей бы выбраться отсюда! - Будь уверена, мне этого хочется не меньше, чем тебе, - рявкнул Алексис. - Во-первых, это была не моя идея отправиться сюда, а во-вторых, если мы в конце концов приземлимся, я первым делом рассчитаюсь с этим негодяем. - Думаю, - попыталась успокоить его Джейн, - в некоторых ситуациях можно пренебречь общепринятыми нормами поведения. Если наш пилот и страдает недостатком хороших манер, так это потому, что вся ответственность сейчас ложится именно на него. У него попросту сдали нервы. И несмотря на это пилот он превосходный. - Аннет, - запричитала принцесса Сбороу. - Мне кажется, я сейчас потеряю сознание. Боже мой, я его уже теряю. - Черт побери, ну и путешествие! - воскликнул Сбороу. - Право же, если б не вы, моя леди, я бы давно рехнулся. По-моему, из всех нас вы единственная не потеряли самообладания. Неужели вам ни капельки не страшно? - Естественно, я тоже боюсь. Но как бы велика ни была опасность, лишняя нервозность нам ничем не поможет. - Неужели нельзя ничего предпринять? - Посмотрите, как держится Тиббс, - посоветовала Джейн. - Он абсолютно спокоен и невозмутим. - Да ну! - отмахнулся Сбороу. - Разве это человек? Одно слово - англичанин. Без сердца, без души. - Напротив, - возразила Джейн, - он ведет себя совершенно безупречно - истинный джентльмен. Вспышки молний кривыми зигзагами разрывали окружающую тьму. Не переставая грохотал гром. Внезапно накренившись на одно крыло, самолет клюнул носом. Аннет вскрикнула, а принцесса Сбороу лишилась чувств. Брауну с большим трудом удалось выровнять машину. - Ух! - облегченно вздохнул он. - Мое почтение, - произнес Тиббс. Тело принцессы Сбороу безжизненно распласталось в кресле: руки повисли, словно плети, шляпка сдвинулась набок, волосы растрепались. Алексис даже и не пытался прийти на помощь своей супруге. - Вы бы присмотрели за принцессой, Аннет, - попросила Джейн. - По-моему, ей необходима ваша помощь. Однако, поскольку никакой реакции на ее просьбу не последовало, Джейн оглянулась и обнаружила, что служанка тоже потеряла сознание. - Тиббс! - окликнула Джейн. - Будьте любезны, подойдите сюда и помогите принцессе Сбороу и Аннет, а я пока посижу возле Брауна. Пошатываясь, Тиббс прошел в салон, а Джейн устроилась на его месте. - Последний раз, и правда, было страшновато, - произнесла она. - Я уж думала, мы перевернемся. Вы действительно классный пилот, Браун. - Спасибо, - ответил пилот. - Будь остальные так же уравновешенны, как вы, мне было бы гораздо легче. А то они мне всю душу вымотали. Правда, - прибавил он, подумав, - этот Тиббс, кажется, неплохой парень. Хотя, пожалуй, он настолько глуп, что даже бояться не способен. - У самолета в самом деле какие-то неполадки? - допытывалась леди Грейсток. - Так точно, - ответил Браун. - Я не говорил об этом остальным, чтобы они совсем не обезумели от страха. Еще перед вылетом я предупреждал старую леди, что не стоит брать с собой все свои безделушки, но она не послушалась, а теперь мне не удается набрать высоту и подняться над бурей. Вот и приходится нырять то вверх, то вниз, совершенно не зная, куда нас несет. А в Африке, между прочим, встречаются горы, и весьма высокие, черт побери! - Это мне известно, - спокойно ответила Джейн. - Но компас-то у вас есть, и скорость полета вы знаете, так что хоть примерно должны же представлять, куда нас несет? - Все, что вы говорите, правильно, - согласился Браун. - И про компас, и про скорость. Но вы не учли еще одно обстоятельство, о котором, впрочем, не стоит сообщать остальным: в такую погоду компас выходит из строя. - Вы хотите сказать... - Именно то, что мы летим сейчас вслепую, без компаса. - Это довольно скверно, Браун? - Мягко говоря, да. - Но что-то же можно предпринять? - Единственное, что я могу предложить - пойти в грузовой отсек и вышвырнуть за борт все барахло, которое там есть, - сказал пилот. - Но этого мы сделать не можем. А других предложений у меня нет. - И мы каждую минуту можем врезаться в гору? - Не исключено, мисс, - ответил Браун. - Или же у нас может кончиться горючее, и мы рухнем на землю. И то и другое одинаково малоприятно. - Неужели нет никакого выхода? Несмотря на полученную от пилота неутешительную информацию, голос Джейн звучал ровно, и в глазах не было даже тени страха. - Что ж, если вы настаиваете... - усмехнувшись, повернулся к ней пилот. - Есть один планчик, который я не прочь осуществить. - А именно? - Раз нельзя вышвырнуть все это барахло из грузового отсека, то давайте сбросим хотя бы принца. В нем верных фунтов сто пятьдесят. Это бы немного помогло. Пытаясь скрыть улыбку, Джейн отвернулась в сторону, но пилот заметил ее маневр. - Мне почему-то казалось, что мой план придется вам по душе, - сказал он. - Не следует шутить такими вещами, - ответила Джейн. - Уж, видно, ничего не поделаешь, - произнес Браун. - У нас с вами чисто американское чувство юмора. - Бензин в самом деле на исходе? - поинтересовалась Джейн, меняя щекотливую тему разговора. - Взгляните сами. Браун указал на приборную доску. - Мы уже час с лишним находимся в полете. - И без парашютов. Джейн покачала головой. - Но надежда все-таки есть, правда? Не стоит говорить остальным, насколько опасно наше положение: помочь они все равно ничем не смогут. - Это уж точно, - согласился пилот. И, усмехнувшись, добавил. - Разве что смогут помолиться. - Скорее всего, они уже делают это. А что намерены предпринять вы? Кружить на одном месте, пока не кончится бензин? - Ну уж нет. Попытаюсь прорваться сквозь эту пелену. Если через полчаса не удастся, попробую спуститься вниз. Только бы под нами не было гор - тогда все в порядке. Единственное, чего я боюсь, это горы. Поищем подходящее место для посадки. И потом я очень рассчитываю на просвет, чтобы вначале глянуть вниз. - Джейн! - раздался слабый возглас из салона. - Дорогая моя, куда ты запропастилась? Мне кажется, мы все уже давно погибли. Джейн повернулась. Тиббс, подобрав упавшие вещи, успешно оказывал принцессе первую помощь. Пришедшая в сознание Аннет истерически всхлипывала. Принц был явно в панике - его выдавала напряженная поза и вздувшиеся вены на лбу. Когда они с Джейн встретились взглядами, он спросил: - Есть ли хоть малейшая надежда? Что говорит Браун? - Все будет нормально, если удастся найти просвет в тучах, - ответила Джейн. - Как раз его он и ищет. - Будь у нас приличный пилот, мы бы не попали в такую ужасную передрягу, - запричитал принц. - Я не раз советовал вам, Китти, нанять надежного французского летчика. Эти американцы ни черта не смыслят в полетах. Да и что нам вообще известно об этом Брауне? - Принц, наверно, никогда не слышал о братьях Райт или Линдберге, - проворчал Браун. - Не стоит придавать значения словам принца, - успокоила его Джейн. - Нервы сейчас у всех на пределе, и никто не может нести полную ответственность за свои слова и поступки. - По вас, мисс, этого никак не скажешь, - ответил Браун. - Ничего не поделаешь, люди так устроены, - продолжала Джейн. - Если мне удается скрывать свое волнение, это совсем не значит, что я не боюсь. - Вы отлично все понимаете, - сказал Браун. - Знаете, я ведь тоже не неопытный новичок. И могу придумать кучу вещей, чтобы мы не врезались в самый центр Африки. - Что он мелет? - заорал Сбороу, услышав последнюю фразу. - Мы что, разобьемся?! Вот куда ты затащила меня, старая идиотка! - завопил он злобно, повернувшись к своей жене. - Это все твое дурацкое омоложение! Твоя вечная юность! Сколько можно подправлять свою физиономию, черт побери! Принцесса Сбороу глубоко вздохнула. - Успокойся, Алексис! - попросила она, и сама разразилась горькими слезами. - Боже, зачем я согласилась? - запричитала Аннет. - Я не хочу умирать! Господи, спаси меня! - Понюхайте еще нашатырь, мадам, - предложил Тиббс. - Ничего себе, веселая компания, - съязвил Браун. - Видно, они считают, что я прямо-таки наслаждаюсь этой бурей. - Когда подступает реальная опасность, большинство людей озабочено только собственной судьбой, - промолвила Джейн. - Пожалуй, это так. Вот и я в основном думаю о себе, но еще и об Аннет, и о Тиббсе, и о вас. Право, вас стоит спасти. А вот остальных я бы с удовольствием вышвырнул за борт. Где-то, правда, я читал, что за это могут отдать под суд. - Так оно, наверное, и есть, - улыбнулась Джейн. - Но мне почему-то кажется, что вы сумеете вытащить нас из этой истории. - Наконец-то первые ободряющие слова, которые я услышал за все это время, - ответил пилот. - Разумеется, я попробую это сделать. Однако все зависит от того, что окажется внизу. - Я буду молить Бога за вас. - Ладно, а я тем временем начну медленно снижаться, мисс. - Со скоростью сто пятьдесят миль в час? - Если я снижу скорость, мы потеряем устойчивость. Самолет накренился и, судорожно содрогаясь, пошел вниз. Из салона раздавались вскрики принцессы Сбороу, ругательства Алексиса и всхлипывания Аннет. - Мы все время падаем вниз, - вздохнула Джейн. - Хорошо, что двигаемся хоть таким образом, - успокоил Браун. - Во всяком случае, мы еще не на земле. Будьте уверены, сквозь землю я пролететь не могу. Прошло еще несколько напряженных минут. Вдруг Джейн радостно вскрикнула: - Глядите, Браун! Вон деревья! Мы выбрались из туч. - Да, - отозвался пилот. - Мы находимся на высоте пятьсот футов. - Это не облегчает наше положение? - спросила Джейн. - На сколько нам хватит горючего? - Думаю, минут на пятнадцать-двадцать. Да что тут говорить - все и так отлично видно. - Со всех сторон лес, - констатировала Джейн. - И нигде не видно места, куда можно было бы попробовать приземлиться. - Попытаемся поискать какую-нибудь полянку, хотя это заведомо будет не аэродром в Кройдоне. - А если не найдем? Браун пожал плечами. - Значит будем садиться на верхушки деревьев, - сказал он. - Есть шансы, что после такой посадки кто-нибудь уцелеет. Он повернулся и посмотрел в салон. - Тиббс, сядьте на свое место и пристегнитесь. Положите напротив ваших лиц подушки. Мы идем на вынужденную посадку. Постарайтесь защитить лицо, тогда, может, вы совсем не пострадаете. Пассажиры молчали. Только принцесса еще всхлипывала, а Аннет беззвучно молилась. - Какой сильный ветер! - заметила Джейн. - Вон как он раскачивает верхушки деревьев! - Да, может, нам это даже на руку, - ответил Браун. - Ветер уменьшит скорость самолета, и, если я сумею зацепиться хвостом за эти верхушки, то мы без труда сбросим скорость и просто повиснем на деревьях. - Но высота деревьев может быть футов сто и даже больше! - Я думал об этом. Едва ли мы провалимся сквозь ветви - они довольно густые. Попробую мягко посадить самолет - тогда крылья и фюзеляж удержат машину, а это неплохой шанс. Самолет еще несколько минут планировал над верхушками деревьев, но нигде не было видно ни малейшего просвета. - Бензин кончился, мисс, - произнес Браун. Он выключил зажигание, повернулся к пассажирам и сказал: - Внимание! Начинаем посадку! ГЛАВА 4. В ДЕРЕВНЕ УДАЛО Сквозь не прекращающийся дождь, под вспышки молний самолет падал вниз, прямо на огромный, бушующий от ветра океан зелени. Когда самолет завис над деревьями, пилот выровнял его и резко потянул ручку на себя. Раздался треск ломающегося дерева, скрежет обшивки, перебиваемые выкриками перепуганных до смерти пассажиров. Но самое страшное уже миновало. Повиснув на ветвях мощного дерева, самолет еще несколько раз качнулся и, наконец, застыл. На какое-то мгновение наступила напряженная тишина. Ее нарушил Браун, обернувшись к своей соседке: - Вы в порядке, мисс? - поинтересовался он. - О'кей. Просто немножко оглохла, - ответила она. - Слава Богу, что этот ужас закончился. Почти одновременно повернув головы и поглядев в салон, Браун и Джейн обнаружили, что все четыре пассажира повисли в самых различных позах на привязных ремнях. - Как там у вас дела? - осведомился пилот. - Все живы? Как самочувствие, Аннет? Несмотря на нарочитую небрежность его тона, в нем чувствовалось искреннее участие. - Господи! - запричитала француженка. - Я чуть было не умерла! Принцесса Сбороу тоже подала голос: - Какой ужас! Да помогите же мне кто-нибудь! Аннет! Алексис! Куда вы все подевались? Не видите, я умираю! - Поделом тебе, - злорадно откликнулся принц. - Нечего было втягивать меня в свои дурацкие авантюры. Слава Богу, что мы не разбились. Будь у нас французский пилот, ничего подобного не произошло бы! - Перестаньте молоть чепуху, - сказала Джейн. - Браун вел самолет безукоризненно. Алексис повернулся к Тиббсу. - Что ты уселся, идиот? Что англичане, что американцы - все дураки и невежды! Хотел бы я встретить здесь хоть одного француза. - Мне очень жаль, сэр, - покорно ответил Тиббс, - что вам не удалось нанять его. - Ладно, умолкни и делай что-нибудь. - Что именно, сэр? - Я-то почем знаю. Делай что-нибудь! - Простите, сэр, но я не так ловок, как горный козел или обезьяна, и если отвяжу привязной ремень, то попросту упаду вам на голову. - Погодите, - сказала Джейн. - Сейчас поглядим, что можно предпринять. Она отвязала свой ремень и стала пробираться в салон. Несмотря на то, что самолет повис носом вниз под углом в сорок пять градусов, Джейн ухитрялась легка перемещаться по салону. Следом за ней двигался Браун. Первым делом Джейн направилась к принцессе Сбороу. - У вас серьезные ушибы, Китти? - сочувственно спросила она. - Уж и не знаю, но у меня такое ощущение, будто все ребра переломаны. - Вы доставили нас сюда, Браун, - вам и вызволять нас отсюда, - злобно процедил принц. - Знаете, - оборвал его американец, - вам, пожалуй, не следует покидать самолет, потому что стоит нам ступить на землю, как я перестану быть пилотом и нести за вас ответственность. А уж я не намерен дальше терпеть вашу дурацкую болтовню! - Нет, Китти, как тебе это нравится! - заголосил Алексис. - Долго еще я должен терпеть дерзости этого слуги? Если ты ничего не сделаешь, я его сам уволю! Браун только фыркнул в ответ. - Не смешите меня. Не вы меня нанимали, не вам меня и увольнять. - Ну знаете ли! - рассвирепел принц. - Вы что забыли, кто я такой! - Да нет, отчего же! Вы - полное ничтожество! Впрочем, чему тут удивляться: в вашей стране половина кучеров - принцы! - Довольно! - прервала их Джейн. - Хватит ругаться. Лучше посмотрите: вдруг кто-нибудь действительно нуждается в помощи. - Вызволите меня отсюда! - запричитала принцесса Сбороу. - Больше нет моих сил терпеть! - Сейчас нет смысла выбираться из самолета, - заметила Джейн. - Вы только гляньте, какая буря. Лучше переждать внутри. - Да мы отсюда вовеки не выберемся, - голосила Аннет. - Ведь мы находимся на вершинах высоченных деревьев. - Не переживай, голубушка. Что-нибудь придумаем, - утешил ее Браун. - Самолет зацепился крепко и вниз не упадет. Самое разумное то, что предложила леди Грейсток: спокойно переждать, пока не кончится ливень. - Мне не очень-то верится, что буря скоро пройдет, - скептически заметил Тиббс, выглянув в иллюминатор. - На экваторе буря нередко заканчивается так же внезапно, как и начинается, - заверила Джейн. - Может, через полчаса уже будет светить яркое солнце. Я с таким сталкивалась не раз. - Нет, этот мерзкий ливень никогда не прекратится! - продолжала ныть принцесса. - Я вообще не представляю, как мы будем выбираться. Какой кошмар! Боже, сделай так, чтобы всего этого не было! - Слезами горю не поможешь, Китти, - заметила Джейн. - Пока не закончится дождь, надо поудобнее устроиться в самолете. Браун, положите несколько чехлов для сидений на пол напротив кресла принцессы. Тогда она сможет устроиться на полу, прислонившись спиной к кабине пилота. - Разрешите помочь вам, миледи, - предложил Тиббс, высвободившись из-под своего ремня. - Советую и остальным сделать то же самое, - порекомендовал Браун, указав на Тиббса. - Отвяжите ремни и устраиваетесь на полу. Принцессу Сбороу, не устававшую причитать о своей несчастной участи, удалось, наконец, кое-как устроить. Остальные тоже воспользовались рекомендацией Брауна и, расположившись с возможным комфортом, приготовились ждать окончания бури. Между тем Тарзан и вазири, укрывшись от дождя под листвой деревьев, тоже ждали, когда угомонится стихия, ибо не имело никакого смысла тратить силы, столь необходимые для более важных дел, на борьбу с ней. Сквозь рев бури Тарзан в течение какого-то времени еще слышал шум мотора. Он понимал, что самолет кружил над лесом. Внезапно гул мотора стих. - Бвана, там, наверху, были люди? - поинтересовался Мувиро. - Как минимум, один. Над бурей или в самой буре, - ответил Тарзан. - Не хотел бы я оказаться на его месте. Здесь вокруг на много дней пути - сплошной лес. Если он хотел где-то приземлиться, едва ли ему удалось найти подходящее место. - На земле чувствуешь себя гораздо увереннее, - заметил Мувиро. - Боги создали человека не для того, чтобы летать, иначе они дали бы ему крылья, как птице. Маленький Нкима, вымокший и продрогший, жался поближе к своему хозяину. От холода все вокруг виделось ему в мрачном свете. Кажется, он готов был поверить в то, что теперь все время будет темно и холодно. Однако понемногу уже начинало светлеть. Стихли порывы ветра, и внезапно из-за туч вспыхнуло яркое солнце. Джунгли возвращались к своей обычной жизни. Человек-обезьяна поднялся и встряхнулся, подобно льву. - Я пойду сейчас в Укено, - сказал он, - и поговорю с Букеной. Может, мне все-таки удастся выяснить у них, где обитают эти кавуду. - Есть способ заставить их говорить, - сообщил Мувиро. - Знаю, - ответил Тарзан. - Такой способ есть. - Мы направимся вслед за вами до Укены, - сказал Мувиро. - Если вы не застанете меня там, значит я отправился на поиски кавуду и Бувиры. В случае необходимости я пришлю за вами Нкиму. Сказав это, Тарзан без долгих прощаний вспрыгнул на дерево и тут же исчез в его густой листве. Жуткие слухи о кавуду, диких и загадочных людях, распространялись сотнями племен и дошли до Узири, земли племени вазири. Те, кто сталкивался с кавуду, бесследно исчезали и уже ничего не могли рассказать, поэтому истории об этом племени ходили самые невероятные. Говорили, будто кавуду - дьяволы с хвостами и рогами. Другие утверждали, что это людоеды без голов. Часто приходилось слышать и то, что кавуду - племя белых людей, превратившихся в варваров и бегавших нагишом на своих диких празднествах. По одним рассказам, это были сплошь мужчины, по другим, напротив, одни женщины. Ко всем таким слухам Тарзан, знавший цену историям, рожденным множеством языков, относился скептически. Чтобы быть в чем-то действительно уверенным, он должен был увидеть это собственными глазами. Собственно, чужих женщин выкрадывали и многие другие племена. Ничего особенно удивительного в этом факте не было. Впоследствии этих женщин, как правило, можно было где-нибудь встретить снова. Только вот похищенные кавуду исчезали совершенно бесследно, и Тарзан готов был считать, что, видимо, существует племя, специализирующееся на похищении женщин. В прочие ужасные подробности, которые ему не раз доводилось слышать, он не верил. Не верил он, к примеру, в рассказы о вечной молодости кавуду, хотя в дебрях черного континента бывали и еще более невероятные случаи. Путь до земли Букены был долог и труден даже для Тарзана, привычного к длительным переходам. Лес стоял мрачный и мокрый после недавнего ливня, а джунгли были непроходимыми. Все эти неудобства, впрочем, мало смущали Тарзана. Он привык к ним с первых дней своей жизни. Да и вообще джунгли не самое комфортабельное место. Как для вас, читатель, привычны комфорт, тепло и уют, так для Тарзана были привычны холод, жара и опасности. На неудобства он не жаловался никогда. Конечно, если выпадала возможность устроиться получше, он пользовался ею, если же нет - довольствовался тем, что было. Пока не совсем стемнело, Тарзан поохотился. Свежее мясо подкрепило силы и согрело его. Заночевать Тарзану пришлось прямо в холодном сыром лесу. Едва рассвело, как он был уже на ногах, подкрепился остатками вчерашнего мяса и продолжил свой путь, на ходу чувствуя, как кровь, разгоняясь, понемногу согревает его остывшее тело, возвращая бодрость и хорошее настроение. Зато Нкима чувствовал себя скверно. Во-первых, он с гораздо большим удовольствием отправился бы домой, а не в эту незнакомую и страшную страну, которая ему совсем не нравилась. Во-вторых, он просто дрожал от холода, и только когда поднявшееся солнце согрело его, настроение обезьянки улучшилось. Вскоре Нкима уже вовсю прыгал по деревьям, выискивая, кого бы подразнить. В деревню Удало, вождя Букены, Тарзан добрался на утро третьего дня. Появление высокого белого человека с бронзовым мощным телом и с маленькой обезьянкой на плече, молча прошедшего через ворота в деревню, привлекло целую толпу негров. Поскольку он уже был здесь недавно, его не боялись, но благоговейное удивление все же вызывало то, как этот могучий человек сумел добраться до их деревни, несмотря на громадное расстояние между Укеной и землей вазири. Тарзан не обратил на любопытствующих никакого внимания и направился прямиком к хижине вождя Удало, где и увидел старика, сидевшего под тенистым деревом и разговаривавшего с одним из старейшин племени. На лице Букены, пристально следившего за движением человека-обезьяны по деревенской улице, не было заметно особой радости от новой встречи с Тарзаном. - Мы решили, что белый Бвана ушел от нас навсегда, - произнес вождь. - Что заставило его вернуться? - Он вернулся, чтобы поговорить с Букеной. - Бвана уже говорил с Букеной. Букена сообщил ему все, что знал сам. - Теперь Букена расскажет мне немного больше. Он расскажет, где находится земля кавуду. - Букена не знает этого, - отрицательно покачал головой старик. - Букена обманывает меня. Он прожил здесь всю свою долгую жизнь. И всегда кавуду похищали молодых девушек племени. Об этом знают все. А Букена не так глуп, чтобы не догадываться, куда уводят молодых девушек. Может быть, он просто боится, что кавуду отомстят ему, если он покажет людям путь в их страну? Но кавуду не обязательно знать, каким образом Тарзан отыщет их. Букена может этого не опасаться. - Зачем ты так стремишься попасть в страну кавуду? Это очень плохие люди. - У вазири, военным вождем которых является Тарзан, стряслась беда. Исчезла дочь их вождя Мувиро, Буира, и Мувиро считает, что ее похитили кавуду. Я должен найти кавуду. - Мне неизвестно, где находится их земля, - продолжал упорствовать Букена. Пока Тарзан и Букена вели этот разговор, около них со всех концов деревни собирались воины, и вскоре собеседники оказались окружены плотным кольцом молчаливых людей, вооруженных тяжелыми копьями. Атмосфера становилась напряженной, и даже Нкима, почувствовав это, затрясся от страха и вцепился в плечо Тарзана. Да и сам Букена выглядел странно, глаза его лихорадочно блестели. - Как это понимать, Букена? - требовательно спросил Тарзан, указав кивком на окруживших их воинов. - Я пришел к тебе с миром, чтобы поговорить, как брат с братом. Букена нервно прокашлялся. - После твоего ухода от нас было много разговоров. Наши люди вспомнили, что слышали про кавуду. Говорят, они тоже белые люди и тоже ходят голыми, как и ты. А мы ничего не знаем о тебе, незнакомец. Многие из моих людей подозревают, что ты сам - один из кавуду и пришел открыто, чтобы все разведать и высмотреть молодых девушек, которых потом похитят. - Но это же глупость, Букена, - ответил Тарзан. - Так говоришь ты, а мои люди считают иначе, - возразил вождь. - Слишком часто ты стал появляться в земле Удало. Он величественно поднялся на ноги и провозгласил: - Ты больше не сможешь похищать наших молодых девушек! Произнеся эти слова, вождь громко хлопнул в ладоши, и по этому сигналу воины немедленно бросились на Тарзана. ГЛАВА 5. СЮДА ДВИЖЕТСЯ ЛЕВ - У меня больше нет сил, - плаксиво сообщила принцесса. - Я совсем окоченела, а это скрюченное положение просто убийственно! - Как ты смеешь жаловаться! - напустился на нее Алексис. - Кто заволок нас сюда, как не ты со своим дураком-авиатором?! Последние слова он постарался произнести с особенным презрением. - Знаете, принц, - вступилась Джейн. - Все мы, и вы в том числе, обязаны Брауну жизнью. Неизвестно еще, чем бы все закончилось, если б не его хладнокровие и мастерство. А среди нас даже никто серьезно не пострадал. Я осмелюсь заявить, что едва ли среди целой тысячи отыщется другой такой пилот, способный столь мастерски посадить самолет на лес. - Извините, - прервал ее Тиббс. - Дождь, с вашего позволения, прекратился. - А вот и солнышко! - радостно взвизгнула Аннет. Джейн подскочила к двери и, осторожно открыв ее, глянула вниз. - До земли всего футов пятьдесят, - сообщила она. - Но, боюсь, у нас могут возникнуть проблемы со спуском, если кто-нибудь решится на это. - Дорогая, не томите, скажите, ради Бога, что вы намерены предпринять, - попросила принцесса, заметив, что Джейн снимает туфли и чулки. - Я собираюсь тщательно осмотреть все вокруг и попытаться проникнуть в грузовой отсек. Кое-что из того, что там находится, может нам пригодиться. Боюсь, на земле нас поджидает множество неудобств. Скорее всего, там очень холодно и сыро, хотя и здесь, кажется, не теплей. - Позвольте мне высказать свое мнение, миледи, - вмешался Тиббс. - Мы могли бы разжечь костер. Конечно, ветки сырые, но вдруг получится. Будь у нас бензин, было бы гораздо проще. - Кое-что должно остаться в отстойнике топливного бака, - заявил Браун. - А зачем ты сняла туфли и чулки? - не унималась принцесса. - Так гораздо удобнее спускаться вниз по деревьям, Китти. - Дорогая моя, не хочешь ли ты сказать, что намерена карабкаться по стволу, как обезьяна? - Именно так, и если вы хотите хоть когда-нибудь попасть на землю, вам всем придется последовать моему примеру. - Дорогая, но я не могу... Я не умею... - Не переживай, мы поможем тебе и сделаем все, чтобы ты не упала. Браун, пока я занимаюсь осмотром, вы с Тиббсом соберите все наши привязные ремни и свяжите их покрепче вместе. Это может пригодиться, когда будем спускать вниз принцессу или какой-нибудь груз. - Думаю, мисс, что вылезти из самолета и осмотреть все вокруг должен я, - заявил Браун. - Вы, не дай Бог, еще упадете. В ответ Джейн только улыбнулась. - Я привыкла к таким вещам, Браун, - возразила она. - Так что большая опасность грозит вам, а не мне. Ступив на крыло самолета, она проворно схватилась за ближайшую ветку. - Осторожнее, мисс! - закричал Браун, - Не сорвитесь! - Берегитесь, мадам! Вы убьетесь! Даже всегда спокойный Тиббс взволновался. - Вернитесь назад, дорогая моя! - вопила принцесса. Аннет только вскрикнула и закрыла лицо руками. - Ради Бога, назад, леди, - умолял Алексис. Но Джейн как будто не слышала всех этих криков. Она сделала несколько уверенных шагов по ветке и оказалась у грузового отсека. Поскольку дверь в него была не заперта, ей удалось быстро открыть ее. - Господи! - донесся оттуда ее голос. - Тут просто страшная неразбериха. Одна из веток пробила стенку насквозь. Хорошо еще, что она не прошла через салон. - Что же, там все перебито? - полюбопытствовал Алексис. - Нет. Однако боюсь, что некоторые вещи использовать уже нельзя. Впрочем, прежде всего мне бы хотелось отыскать пару шорт. В нашем положении юбки не слишком удобны, а на верхушках деревьев они и вовсе лишняя обуза. Ага, вот моя сумка. Сейчас я переоденусь и тогда отправлюсь на разведку. Открыв свою дорожную сумку, Джейн отобрала несколько вещей. Вскоре, уже переодетая, она легко спрыгнула на одну из нижних веток и исчезла из поля зрения. - Ничего себе! - восторженно воскликнул Браун. - Мне сдается, на дереве она чувствует себя не менее уверенно, чем обезьяна! В жизни не доводилось встречать подобной женщины! Пока Браун и Тиббс связывали привязные ремни, Алексис добрался до места, откуда можно было взглянуть вниз. Выглянув, он содрогнулся. - Да тут не меньше ста футов, - сказал он. - Не представляю, как мы будем спускаться вниз. Да и ветки совершенно мокрые и скользкие. - А вы снимите ваши туфли и носки по примеру леди Грейсток, - посоветовал ему Браун. - Я не обезьяна. - Не-ет?! - Если позволите высказать предложение, - вмешался Тиббс, - мы могли бы, обвязав вас веревкой, осторожно спустить вниз. - Я уверен, что она выдержит тысячу фунтов. Не раз испытано, - подтвердил Браун. - Вас тоже, конечно, выдержит, если только вы оставите свой титул. По-моему, это самая тяжелая ваша часть. - Слушай, парень, мне надоели твои грубости, - со злостью отозвался Алексис. - Еще одна такая дерзость, и я... - Ну и что же ты со мной сделаешь? Ты или кто-то еще? - ехидно осведомился Браун. - Довольно ругаться, - прервала их принцесса. - Неужели вам нечем больше заняться? - Дорогая моя, - гордо заявил принц. - Я в жизни не унижусь до того, чтобы ругаться со слугами. - Какой я тебе слуга! - рассвирепел Браун. - А потом в твоем положении и правда лучше не лезть на рожон. Что же касается меня, то я с удовольствием врезал бы тебе по морде. - Попробуй только поднять на меня руку, я... - Что? - наступая, спросил Браун. - Ты меня опять выгонишь? Пора, наконец, тебя раз и навсегда поставить на место, чтоб ты запомнил, что ты всего-навсего червяк. И будь у тебя еще десяток титулов, все равно так и останешься червяком. - Не приближайся ко мне! - испуганно завопил принц, пятясь назад. - Что здесь за шум? Джейн легко впрыгнула в дверной проем салона. - Я же запретила вам ссориться. Прежде чем мы начнем что-то делать, хочу вам кое-что сообщить. Приземлились мы Бог знает где. В округе на сотни миль, возможно, нет ни одного белого, так что надеяться мы можем только на собственные силы. Ссоры и размолвки в нашем положении ни к чему хорошему не приведут. Одному из нас придется взять на себя все руководство. Это должен быть человек, имеющий опыт жизни в джунглях. Если бы не постоянные ссоры между Брауном и принцем, лучшей кандидатуры, чем наш пилот, нельзя было бы и придумать. - Я приму на себя все руководство! - провозгласил Алексис. - Ну уж нет! - воскликнул Браун. - Но мой ранг просто обязывает меня к этому! - настаивал Алексис. - Ты сам его себе присвоил! Браун расхохотался. - Нет, Алексис, - возразила Джейн невозмутимо. - Вы на эту роль не годитесь. Тут нужен человек, которого беспрекословно будут слушаться все. - В таком случае остается только Тиббс, - сказал Браун. - Лично меня он вполне устраивает. - Нет-нет, дорогая леди, - испуганно запротестовал Тиббс. - Я и представить себе не могу, чтобы получить такую власть... Я к этому не привык, вы же знаете... И, резко повернувшись к Джейн, он заявил: - Я абсолютно убежден, мадам, что всем нам было бы приятно иметь командиром вас. - Собственно, это я и хотела всем предложить, - отозвалась Джейн. - Джунгли я знаю, как никто, да к тому же другого подходящего человека как будто бы нет. - Но экспедицию организовали мы, - вмешался Алексис. - Мы наняли самолет, оплатили все расходы, так что единственный, кто имеет право здесь распоряжаться, это я. Не так ли, дорогая? - обратился он за поддержкой к жене. - О, милый мой, я право... Я, действительно, не знаю. Я полностью уничтожена. После того, что ты мне сказал, мир как будто рухнул. - Хватит, - решительно заявил Браун. - Бессмысленно дальше обсуждать этот вопрос. Отныне леди Грейсток - наш командир. Тот, кто этим недоволен, будет иметь дело со мной. Принцесса Сбороу, жалкая и беспомощная, сидела на полу салона, поминутно прижимая к глазам носовой платок. - Мне уже все равно. Для меня все это не имеет никакого значения, - всхлипывала она. - Мне хочется умереть. Закончив эту тираду, она подняла глаза, чтобы посмотреть, какое впечатление произвели ее слова, и тут впервые заметила Джейн после ее возвращения в салон. - Однако, дорогая моя! - воскликнула Сбороу. - До чего смелый у тебя наряд! - Я рада, что тебе нравится, - отозвалась Джейн. - Во всяком случае, это практично. На Джейн были элегантные шорты и кожаная куртка. Ноги у нее были голые, а шея обмотана красным шарфом, связывавшим волосы и поддерживавшим края шляпы. - Вдруг ты замерзнешь, - запереживала принцесса. - Ну, совсем-то не замерзну, - улыбнулась Джейн. - Конечно, может быть и холодно, но в джунглях волей-волей привыкаешь ко всему: и к холоду, и к жаре. Я сейчас отправлюсь вниз и попробую подыскать подходящее местечко для лагеря, а вам стоило бы помолиться, чтобы оно оказалось неподалеку. Вы, Браун и Тиббс, опустите на землю наш багаж. Алексис, вам придется спуститься вниз и принимать груз. Кто-то должен постоянно находиться внизу, чтобы отвязывать веревку. - Интересно, зачем тогда мы нанимали слуг? - огрызнулся Алексис. - Пусть этим займется Аннет. - Среди нас нет теперь ни слуг, ни господ, - тихо, но уверенно возразила Джейн. - Каждый должен внести свой вклад в общее дело. Естественно, самая опасная и сложная работа ляжет на плечи мужчин. Чем скорее все мы усвоим это, тем легче нам придется в дальнейшем. Явно нервничая, Алексис приблизился к двери и глянул вниз. - Сделаем так: вниз спустится Браун, а я буду здесь помогать Тиббсу опускать багаж, - предложил он. Посмотрев в сторону грузового отсека, он добавил, - Вообще не представляю себе, как можно добраться туда по этой ветке. Тут в два счета свалишься и сломаешь себе шею. - Кончай трепаться и спускайся вниз, как велела леди Грейсток, - рявкнул Браун. - Только скажите, мисс, и я вышвырну его вниз. - Только попробуй! Не смей прикасаться ко мне! - В таком случае спускайся сам! - Но я не могу! Я упаду! - Обвяжите его веревкой и спустите вниз, - распорядилась Джейн. - А я пошла. И, спрыгнув на ближайшую ветку, она стала быстро спускаться к земле. С жадностью и наслаждением вдыхала она запахи джунглей. Сбросив груз всех светских условностей и излишеств цивилизации, Джейн ощутила радостное чувство свободы, которого не испытывала ни разу с тех пор, как покинула джунгли и обосновалась в Лондоне. Все вокруг напоминало ей о Тарзане. Оглядевшись, она внимательно прислушалась. Казалось, что сейчас она увидит бронзового гиганта, мчащегося к ней сквозь густую листву, чтобы заключить ее в крепкие объятия. Но, увы! Джейн знала, что Тарзан, вероятнее всего, находится далеко отсюда и понятия не имеет о несчастье, постигшем их экспедицию. Возможно, он не получил ее телеграммы, в которой она сообщала, что летит в Найроби. Ну, а если даже и получил, а она не прилетит, как он узнает, где искать ее? После долгого полета вслепую даже бывалый Браун не может предположить, где они очутились. Бессмысленно в такой ситуации рассчитывать на подмогу. Приходится полагаться только на собственные силы. Снова и снова анализируя обстановку, Джейн понимала, что, будь они вдвоем с Брауном, им было бы гораздо легче найти выход. Но как быть с остальными? У Тиббса, как ей казалось, хватало выдержки и самообладания. Но вот Алексис... Мужчины подобного склада столь же беспомощны, как и женщины. Аннет была молодой и сильной, но и она явно не готова к испытаниям, которые могут подстерегать их в джунглях. Это значит, ее силы будут все время скованы страхом. О Китти и вовсе нет речи - она не готова ни к каким трудностям. Чуть что - сразу истерика. Понимая, что ни в коем случае не бросит своих спутников на произвол судьбы, Джейн напряженно размышляла над тем, как сделать, чтобы они смогли вынести все испытания. С этими тревожными мыслями Джейн спустилась на нижние ветки дерева, но земля внизу была покрыта такими густыми зарослями кустарника, что нечего было и думать пробраться сквозь него. Она кружила вокруг, пытаясь отыскать хоть небольшую поляну, на которой можно было бы разбить временный лагерь. Ведь продвигаться сквозь чащобу, да еще с багажом, нет никакой возможности. Однако джунгли становились все гуще и гуще. Вдруг Джейн заметила охотничью тропу. Это открытие вселило в нее надежду: теперь их путь значительно облегчался. К тому же они могли встретить аборигенов. Пройдя немного по тропе, она неожиданно оказалась у небольшого ручья, рядом с которым была маленькая поляна, площадью примерно в акр. Внимательно изучив местность, Джейн направилась к самолету, чтобы установить, на каком расстоянии от поляны он находится. Но едва она повернулась, как в кустах раздался легкий шум. Ее натренированный слух тотчас распознал этот звук. И, хотя полной уверенности у нее еще не было, она ускорила свой шаг, на ходу быстро поглядывая по сторонам, чтобы при малейшей опасности взобраться на дерево. Встревоживший ее звук не умолкал и раздавался чуть-чуть позади нее, параллельно тропе, по которой она шла. Уже стали слышны голоса Брауна и Алексиса, переругивавшихся между собой. Алексис, принимавший багаж на земле, казалось, был уже совсем рядом. И хотя она могла ошибиться и никакой опасности на самом деле не было, Джейн решила все-таки предупредить Алексиса и окликнула его. - Ну что еще? - огрызнулся принц в ответ. - По-моему, меня преследует лев, - прокричала Джейн. - Он, кажется совсем рядом, так что вам лучше бы забраться на дерево. - Но я не обезьяна, - завопил Алексис. - Я не могу вскарабкаться на дерево! Я не могу скакать по этим дурацким зарослям! Браун, помогите же мне! Сделайте что-нибудь! - Опустите веревку и поднимите его наверх, - крикнула Джейн. - Может, это и не лев, но лучше не рисковать. - Скорее опускай веревку, дурак! - Мне торопиться некуда! - язвительно отозвался Браун. - Ты станешь убийцей, если дашь льву сцапать меня! - Да, он, думаю, будет не против. - Опускай же быстрее веревку, идиот! - надрывался Алексис. - Разве не этим я сейчас занимаюсь? - Но я уже слышу его, он совсем рядом и вот-вот схватит меня! - Это была я, - успокоила Алексиса Джейн. - Ну и подумаешь, схватит он тебя, - продолжал издеваться Браун. - Как будто лев не хочет кушать! У нас, в Калифорнии, им дают животных, и это считается в порядке вещей. Так что ты напрасно возмущаешься. - Браун, поторапливайтесь! Лев, правда, приближается очень быстро, - крикнула Джейн. ГЛАВА 6. ГОЛОС СМЕРТИ Тарзан стоял, скрестив руки на груди и не обращая никакого внимания на воинов Букены, окруживших его. Он отлично сознавал, что при малейшей попытке сопротивления десятки копий немедленно пронзят его тело. Стараясь сохранять полную невозмутимость, он думал лишь о том, как бы выиграть время. В этом заключался его единственный шанс на спасение. - Убейте кавуду! - завопила одна из женщин в толпе, стоявшей позади воинов. - Он похитил мою дочь! - И мою! - вторила ей другая. - Убить его! Убить! - раздались требовательные возгласы. Сидевший возле Букены дряхлый старик проворно вскочил на ноги. - Нет! - вмешался он. - Если это действительно кавуду, то его люди отомстят нам. Они всех нас убьют, а наших девушек заберут к себе. Разгорелся спор. Воины, окружавшие Тарзана, понемногу ослабили бдительность. Некоторые, активно присоединившись к спорящим, повернулись назад. Более подходящего момента для побега не могло и быть. Со скоростью Ары-молнии и с силой Горго-буйвола Тарзан схватил ближайшего к нему воина и, держа его перед собой, как щит, предохраняющий от ударов копий, рванулся сквозь заслон из человеческих тел. Он действовал так стремительно, что негры не успели прийти в себя от неожиданности. Когда Тарзану удалось почти совсем выбраться из толпы и оставался последний рывок к воротам, он почувствовал, как что-то тяжелое ударило его по затылку. Очнувшись, он обнаружил, что находится в вонючей хижине со связанными руками и ногами. Придя в сознание, Тарзан снова проанализировал случившееся и невольно улыбнулся. Он понял, что боявшихся убить его оказалось больше, чем тех, кто настаивал на его смерти. Ему в очередной раз повезло. И, ощутив себя в относительной безопасности, он тут же принялся строить планы побега. Так уж был устроен Тарзан, что до тех пор, пока в нем теплилась хоть искра жизни, он не мог смириться с неволей или со своей зависимостью от чьей бы то ни было прихоти. Ведь он был Тарзаном из племени обезьян, повелителем джунглей! Он проверил узлы на руках и ногах. Веревки оказались прочны, и узлов навязано множество - без посторонней помощи не освободиться. Стало быть, оставалось одно - ждать. Тарзан не привык тратить время на бесплодные размышления о будущем. Воспользовавшись вынужденным отдыхом, он устроился поудобнее и заснул. А в то время, пока он спал, в хижине вождя заседал совет воинов во главе с вождем Букеной. Там-то и решалась судьба Тарзана. Самым ярым его защитником по-прежнему выступал дряхлый старик, который первым предостерег воинов от расправы. Это был Гупингу - колдун. Он продолжал утверждать, что если этому человеку, который, по его заверениям, действительно был кавуду, причинят зло, то на всех обрушится ужасная беда. Но слова колдуна убедили не всех. Нашлись такие, кто настойчиво требовал смерти Тарзана. - Раз он кавуду, - утверждал один из них, - то люди его племени все равно придут и убьют нас, когда узнают, что мы напали на него и взяли в плен. А если мы убьем его, он никогда не сможет вернуться и рассказать, что с ним произошло. Может, кавуду ни о чем тогда и не узнают. - Это правильно, - одобрил его другой воин. - Мертвый кавуду лучше, чем живой. Слово взял Букена. - Один человек не может ничего решить, - начал он издалека. - Слова многих людей мудрее слов одного человека. Рядом с ним на земле стояли два мешочка: в одном находились зерна пшеницы, в другом - круглый гравий. Вождь передал один мешочек воинам, расположившимся по правую руку от него, а другой - тем, кто находился слева. - Пускай каждый воин возьмет по зернышку пшеницы и по камушку, - велел он. Исполняя приказание вождя, воины передавали мешочки по кругу. Когда оба мешочка опять оказались у вождя, он поставил их подле себя и взял в руки горшок с узким отверстием. - Пустим этот горшок по кругу, - сказал он. - Каждый воин с помощью камешка или зерна может высказать свое мнение о судьбе пришельца. Кто настаивает на его смерти - пусть бросит в горшок камешек, кто готов даровать ему жизнь - пусть опустит зерно пшеницы. В напряженной тишине под пристальными взорами присутствующих горшок передавался из рук в руки. Проделав полный круг, он вновь возвратился к вождю. Совет состоял из ста воинов, но, хотя Букена не умел считать до ста, у него был свой способ подсчета голосов. Высыпав содержимое горшка на пол, он одной рукой взял зернышко пшеницы и опустил его в мешочек, затем то же самое проделал с камешком. Это продолжалось до тех пор, пока на земле не остались одни камешки, штук семьдесят-восемьдесят. Это означало, что большая часть воинов настаивала на смерти пленника. - Незнакомец умрет! - провозгласил Букена, оглядев присутствующих. Хижина огласилась диким, ужасающим ревом. - Разреши, я пойду и убью его, пока не пришли кавуду и не нашли его, - обратился к вождю один из воинов. - Подожди, - остановил его Букена. - Пленник умрет завтра ночью, чтобы женщины успели подготовиться к празднику. Завтра во время пыток кавуду мы будем пить, есть и плясать. А он пусть испытывает те же мучения, которые переживаем мы, когда он похищает наших детей. На это предложение воины отреагировали криками одобрения и удовольствия. Совет завершился, воины расходились по своим хижинам. Потухли костры. Тишина и мрак опустились на деревню Букены. Ни звука не раздавалось в округе. Только из хижины, расположенной неподалеку от жилища вождя, бесшумно отделилась чья-то тень. Она замерла, на мгновенье и боязливо огляделась вокруг. Убедившись, что вокруг царит полная тишина, она, подобно привидению, стала пробираться по улицам деревни. Тарзан проснулся от диких воплей радости, которыми воины встретили решение своего вождя. Какое-то время он не мог заснуть, поскольку веревки все больнее впивались в тело. Затем ему удалось задремать. Но заснуть Тарзану так и не пришлось. Сквозь дремоту его чуткий слух различил почти бесшумную поступь босых ног, подкрадывавшихся к его тюрьме. Устроившись так, чтобы был виден вход в хижину, Тарзан напрягся в ожидании. Наконец показалась чья-то тень. Кто-то входил к нему. Но кто? Может, это был палач, который собирался убить его? ГЛАВА 7. ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ В тот самый момент, когда Джейн предупредила Алексиса, лев выпрыгнул на тропу из зарослей кустарника чуть позади нее. Увидев добычу, он оскалился и, зарычав, бросился к Джейн. Она успела, ухватившись за ветку ближайшего дерева, взобраться вверх. Лев сделал огромный прыжок, и его острые когти просвистели под самыми ногами Джейн. Однако девушка находилась вне пределов его досягаемости. Свирепо рыча, лев развернулся и прыгнул снова. Принц, находившийся поблизости, был скрыт ото льва густыми зарослями. Но он отчетливо слышал рычание разъяренного хищника и был до того перепуган, что не мог даже пошевелиться. Джейн отлично видела его со своей ветки. - Вам лучше уйти оттуда, Алексис, - крикнула она. - Но попытайтесь сделать это без шума, а то лев услышит и кинется на вас. Он, видно, разъярен не на шутку. Может, его постигла неудача на охоте. Алексис открыл рот, но не смог выдавить из себя ни звука. Он продолжал стоять с посеревшим лицом, дрожа от страха, как осиновый лист. Зная, что Браун должен находиться прямо над Алексисом, Джейн обратилась к нему: - Опустите веревку принцу, Браун! А вы, Алексис, обвяжите ее вокруг тела и пока Браун с Тиббсом будут вас поднимать, я попробую отвлечь Нуму. Между тем лев в неистовстве метался возле дерева, кидая на девушку голодные взгляды. Отломив ветку, Джейн швырнула ее в зверя. Ветка угодила льву прямо в морду, и тот со страшным ревом снова попытался допрыгнуть до Джейн. В это время Браун быстро спустил один конец веревки Алексису. - Быстрее! Обвяжи веревку вокруг себя! - крикнул он. - Да что с тобой? Поторапливайся! Однако Алексис продолжал стоять совершенно неподвижно, лязгая зубами и, будто загипнотизированный, не сводя глаз со льва. - Очнитесь же! - крикнула ему Джейн. - Скорее обвяжитесь веревкой, пока лев не заметил вас. Речь идет о вашей жизни, неужели вы не понимаете! - Ну, придурок, давай пошевеливайся! - зло поторапливал Браун. Наконец Алексис очнулся и схватил трясущимися руками веревку. Но, на беду, в тот же миг у него прорезался и голос, и он громко завопил, призывая на помощь. - Немедленно замолчите, - прикрикнула Джейн. - Лев уже смотрит в вашу сторону. - Скорее же, идиот! - рявкнул Браун. Но лев уже устремился в заросли, привлеченный звуками голоса Алексиса. Джейн бросила ему вслед еще одну ветку, но лев даже не оглянулся. Зло рыча, он пробирался сквозь заросли. Содрогаясь от страха, Алексис обвязывал веревку вокруг тела. - Быстрее поднимайте его, Браун, - скомандовала Джейн. - Лев уже совсем близко. Браун и Тиббс начали лихорадочно тащить веревку, поднимая Алексиса над зарослями. Принц посмотрел вниз и, ненароком встретившись взглядом с жестокими желтыми глазами людоеда, завопил что было мочи от ужаса. Хотя Браун и Тиббс старались изо всех сил, Алексис был все еще слишком близко ко льву. Хищник встал на задние лапы, присел и подпрыгнул вверх. Достать принца ему уже не удалось, но когда острый коготь льва зацепил каблук Алексиса, тот, издав последний судорожный вопль, лишился чувств. Лев прыгнул еще раз и снова не ухватил добычу. Пока он готовился к очередному прыжку, Браун и Тиббс, не терявшие времени даром, успели поднять Алексиса на недосягаемую для зверя высоту. Наконец они втащили безжизненное тело принца в самолет. Увидев его, принцесса разразилась рыданиями. - Боже! Он мертв! А твоя Китти была так жестока и несправедлива к своему Ал л и! - Сделайте одолжение, заткнитесь, - цыкнул на нее Браун. - Вы и так вымотали мне все нервы, а ваш принц, кажется, наложил со страха полные штаны. - Браун! - запричитала принцесса. - Кто позволил вам разговаривать со мной в таком тоне?! Господи, как я мучаюсь! За что?! Все здесь против меня! Меня никто не понимает! - Да когда же это кончится! - не выдержал Браун. - Скоро все мы рехнемся от этих воплей. - Извините, мадам, - вмешался Тиббс, - по-моему, принц приходит в сознание. Думаю, через минуту-другую он будет в полном порядке, мэм. - Аннет, где вы? - вскричала принцесса. - Что вы расселись, будто в гостях? Делайте же что-нибудь! Где нашатырь? Принесите принцу воды! Господи, как все это ужасно! Алли, милый мой, скажи что-нибудь своей Китти! Алексис пришел в себя и обвел глазами присутствующих. - Я думал, он сцапает меня, - пробормотал он заплетающимся языком. - Ему просто не повезло, - заметил Браун. - Но, если позволите заметить, он был очень близко к цели, - подтвердил Тиббс. В этот момент в дверях салона появилась Джейн. - Ну как, все в порядке? - поинтересовалась она. - Вы, Китти, так голосили, что я уж заподозрила самое худшее. - Один Господь ведает, что может и что должно случиться, - раздраженно отозвался Браун. - У меня голова раскалывается от всех этих причитаний. Если до сегодняшнего дня у меня не было седых волос, то теперь они наверняка появятся. Джейн покачала головой. - Надо быть терпимее, Браун, - заметила она. - Учтите, что для них все происходящее в новинку, и, понятное дело, после всех передряг нервы могут и сдать. - Можно подумать, будто у остальных вовсе нет нервов! Что, мы не имеем права испытывать усталость? Только почему-то ни вы, ни я не вопим об этом во всю глотку. - Успокойтесь, Браун. Вы действительно держитесь молодцом, - заверила Джейн. - Меня сейчас больше беспокоит этот лев. Он может проторчать здесь несколько часов, и мы окажемся попросту запертыми в самолете. По-моему, у него плохое настроение, и пока мы не удостоверимся, что он ушел, спускаться вниз небезопасно. К тому же он может затаиться где-нибудь поблизости и напасть, улучив подходящий момент. Я думаю, лучше всего было бы его убить. Судя по всему, он довольно стар, и вполне может оказаться людоедом. Обычно львы становятся ими к старости, когда не могут добывать свою обычную пищу. - Людоед! - встрепенулась принцесса Сбороу. - Господи, какой ужас! - Если у вас найдется ружье, Алексис, мы можем от него запросто избавиться, - спокойно продолжала Джейн. - Конечно, найдется. Я захватил с собой два отличных ружья. Из одного можно убить даже слона. - Вот и хорошо, - сказала Джейн. - Где они? - В грузовом отсеке, мисс, - вмешался Браун. - Сейчас я принесу их. - И захватите патроны, - напомнила Джейн. - А кто спустится вниз, чтобы прикончить это чудовище? - полюбопытствовала принцесса. - Разумеется, я! - ответила Джейн. - Но это совершенно невозможно, дорогая моя! - воскликнула Сбороу. Тут появился Браун с ружьем. - Где лежат патроны, Сбороу? - спросил он. - Мне так и не удалось их отыскать. - Ах, патроны... - замялся принц. - Понимаете ли... - Ты что, хочешь сказать, что забыл взять патроны? - разъярился Браун. - Да ты... - Ничего не поделаешь, - примирительно заметила Джейн. - Раз патронов нет, значит нет, и поиски виноватых тут ничего не изменят. - Разрешите, миледи, - начал Тиббс, не скрывая гордости, - кажется, я могу помочь вам. - Чем же, Тиббс? - В моей сумке есть пистолет, и я могу уничтожить зверя. - Отлично, Тиббс. Принесите, пожалуйста, свой пистолет. Тиббс направился к двери, но вдруг замешкался и покраснел. - Простите, миледи, - пролепетал он извиняющимся голосом. - У меня совсем вылетело из головы, что моя сумка уже находится внизу, около этого злосчастного зверя. Джейн не в силах была сдержать улыбку. - Право, дело приобретает забавный оборот, - сказала она. - Есть ружье, но нет патронов, а единственный пистолет оказывается во власти врага. - Что же делать, дорогая? - спросила принцесса. - Теперь только одно - ждать, пока лев не уйдет. Разбивать лагерь сейчас все равно уже поздно. Придется устраиваться на ночлег в самолете. Так и провели эту темную и долгую ночь незадачливые путешественники, беспокойно ворочаясь и просыпаясь от криков охотившихся зверей и пойманной дичи. День наступил так внезапно, как это бывает лишь в экваториальной Африке. Когда рассвело, Джейн отправилась на разведку. Лев исчез. Во всяком случае, тщательно обследовав местность вокруг самолета, она не обнаружила ни его, ни каких-либо иных признаков опасности. - Пожалуй, можно спускаться и заняться устройством лагеря, - сообщила Джейн, вернувшись. - Как я понимаю, основная часть багажа уже внизу, Браун? - Мы спустили практически все, на борту остались лишь кое-какие мелочи, - ответил пилот. - Тогда давайте поторапливаться. Первым делом надо проложить проход к тропе. Она в нескольких ярдах отсюда. Ясно, мисс, - сказал Браун. - Вставайте, ваше величество! Мы спустим вас вниз, чтобы вы отвязали другой конец веревки от багажа. - И не подумаю! - отозвался Алексис. - Ни за что на свете и ни под каким предлогом я больше не спущусь вниз! Браун окинул его презрительным взглядом. - Я не намерен балансировать на ветке, подобно циркачу, и разгружать грузовой отсек, - заявил принц еще более решительно. - На это и не рассчитывайте! На высоте у меня начинаются головокружения, и я могу упасть. - Ты, стало быть, собрался сидеть сложа руки и поглядывать, как мы вкалываем за тебя? - Вы - слуги. Для того вас и нанимали! - Вот как! Ну погоди! - Бросьте, - вмешалась Джейн. - Вниз отправлюсь я. А вы, Браун, вместе с Тиббсом будете спускать мне оставшиеся вещи. Пора за работу! - с этими словами она исчезла в люке самолета. Браун, бросив еще несколько презрительных взглядов на принца, взобрался на ветку, ведущую к грузовому отсеку. Тиббс присоединился к нему. Вдвоем они быстро сгрузили на землю оставшиеся вещи. - Теперь спускайте пассажиров, - распорядилась Джейн. - Алексиса - первым! - Вперед, ваше величество! - язвительно обратился к нему Браун. - Вы будете первым. - Что вам непонятно: я не буду спускаться туда один. Пускай сначала спустятся остальные, - огрызнулся принц. - Ладно. Не хотите спускаться сейчас - будете потом карабкаться вниз в одиночку. Или, еще лучше, оставайтесь здесь и замерзайте. Аннет, идите сюда. Лучше вам спуститься первой, а уж потом спустим старую леди. - Браун, как вы смеете обращаться ко мне так непочтительно? - оскорбленно отозвалась из глубины салона принцесса Сбороу. - Эге, она, значит, уже в полном порядке, - хмыкнул Браун. - Мне очень страшно, мистер Браун, - произнесла Аннет, приблизившись. - Не трусьте, малышка, - утешил ее пилот. - Уж мы постараемся, чтобы все было в полном порядке. Подходите ближе и вставайте у люка, чтобы я смог обвязать вас веревкой. - Вы хотите столкнуть меня? - Боже упаси, дорогуша. Вот принца бы я спихнул с удовольствием, но вас... - Вы очень милы, мистер Браун, - кокетливо улыбнулась ему в ответ Аннет. - Поздно же вы это заметили! Ну ладно. Подойдите сюда, сестричка, и взберитесь на эту ветку. Я вас поддержу. Вот так. А теперь садитесь. Тиббс, готовы? - Да, сэр. - Тогда начали! Вцепившись в веревку обеими руками, Аннет закрыла глаза и принялась истово молиться, но не успела она закончить молитву, как ее ноги уже коснулись земли, и Джейн бросилась помогать ей распутывать узлы. - Ваш черед, принцесса! - пригласил Браун Китти Сбороу. - Но я не в силах даже пошевелиться, - заохала та. - Мне кажется, я полностью парализована. Браун повернулся к принцу. - Ступайте в салон и притащите свою старуху, - сквозь зубы процедил он. - У нас нет времени на всякую ерунду. Либо она немедленно придет сюда, либо вы оба останетесь здесь. - Хам! - огрызнулся Сбороу. - Заткнись и делай, что сказано! - рявкнул пилот. Сбороу нехотя отправился в салон и вскоре с его помощью принцесса добралась до люка. Но едва она глянула вниз, как, истошно завопив, тут же отпрянула назад. - Нельзя ли побыстрее! - заворчал Браун. - Но я не могу, Браун. Держа в руках конец веревки, пилот сам вошел в салон. - Идите сюда, - сказал он. - Я обвяжу вас. - Я же сказала, что не могу. Я просто умираю от страха. - Ни от чего вы не умрете. Ненормальные, вроде вас, живут вечно. - Это уж слишком, Браун. Мало я терпела ваши грубости, - с видом оскорбленного достоинства ответила принцесса. Не обращая никакого внимания на слова принцессы, Браун сам подошел к ней и обвязал ее веревкой. - Готово, Тиббс? - Да, сэр. - В таком случае счастливого приземления, принцесса! Браун поддерживал принцессу спереди, а Алексис подталкивал сзади. Китти отчаянно сопротивлялась и цеплялась руками за все, до чего могла дотянуться. - Что случилось? - крикнула снизу Джейн. - Ушибся кто-нибудь? - Нет, - отозвался Браун. - Это мы пытаемся сдвинуть принцессу. Поймите, принцесса, - обратился он к Сбороу, - ведь мы делаем это для вашего блага. Не оставаться же вам тут в одиночестве! Вы попросту умрете с голоду! - Давай, Китти, иди! - поддержал его принц. - Ты всех задерживаешь. - Мне сдается, Алексис, ты бы не слишком огорчился, если бы я умерла. Все вы этого хотите! Как я ошиблась, выйдя за тебя замуж! Но уж теперь, как только появится возможность, я исправлю эту ошибку. После всех твоих оскорблений ты и цента от меня не дождешься, Алексис! Принц Сбороу злобно прищурился, но не проронил ни слова в ответ. Браун приподнял принцессу из кресла, в которое она успела усесться, пока говорила, взял ее на руки и, видя, что бедняга действительно испугана не на шутку, возможно более мягким голосом произнес: - Не переживайте, принцесса. Мы с Тиббсом будем опускать вас очень осторожно, и ручаюсь, что ничего не случится. Внизу вас примут леди Грейсток и Аннет. Немного выдержки, и вы сами не заметите, как через несколько мгновений будете на земле. - Нет, я умру! Я знаю это! Браун и Алексис вынесли ее из самолета, как ребенка, на руках. Спуск прошел благополучно, и вскоре принцесса оказалась уже на земле. - Славно, Тиббс, - сказал Браун. - Теперь пора и нам. Вы как хотите: чтобы я спустил вас на веревке или предпочитаете сами? - Разумеется, сам, - гордо ответил Тиббс. - Давайте спускаться вместе, тогда в случае чего мы сможем помочь друг другу. - А что будет со мной? - воскликнул Алексис. - А ты, гнида, карабкайся вниз сам, или, если хочешь, сиди здесь и дальше, - цыкнул на него Браун. ГЛАВА 8. КАВУДУ ИДЕНИ Тарзану, пристально всматривавшемуся в дверной проем, удалось определить по силуэту ночного гостя, что это был мужчина. Предпринять Тарзан не мог ничего: слишком крепки были опутывавшие его веревки. Оставалось одно - ждать. Конечно, сознание своей беспомощности и мысль о том, что он может отдать жизнь без борьбы, угнетали его, но царь джунглей сохранял хладнокровие. Когда незнакомец приблизился, Тарзан первым обратился к нему с вопросом: - Кто ты? Гость приложил палец к губам. - Говори тише, - прошептал он. - Я колдун Гупингу. - Что тебе нужно? - Я хочу освободить тебя. Только не забудь, когда придешь к своим, кто тебя спас. Скажи кавуду, чтобы они не трогали дочерей Гупингу. Если бы не темнота, колдун, наверняка, заметил бы, что губы Тарзана растянулись в невольной улыбке. - Тебе нельзя отказать в мудрости, Гупингу, - заметил Тарзан. - А теперь освободи меня от пут. - Еще одно условие, - произнес колдун. - Что ты хочешь? - Пообещай, что никто из моих соплеменников не узнает, кто тебя освободил. - Им никогда не узнать этого! - заверил его Тарзан. - Но и ты должен сказать мне, что думают ваши люди о том, где обитаем мы, кавуду. - Вы живете в северной стороне, в высоких горах, расположенных в самом центре равнины. - Знает ли кто-нибудь тропу, которая ведет туда? - Она известна мне одному, - с гордостью промолвил колдун. - Но я поклялся, что никому не открою этой тайны. - А ты правда знаешь ее? - усомнился Тарзан. - Знаю, - обиженно подтвердил Тарзан Гупингу. - Если хочешь, чтобы я поверил тебе, объясни, как ее отыскать. - За нашей деревней проходит тропа, ведущая на север. Хотя она часто петляет, но ведет все время в страну кавуду. На горных склонах возле вашей деревни растет много бамбука, и слоны давно повадились туда лакомиться молодыми побегами. Рассказав все это, колдун принялся ощупывать узлы веревки, опутывавшей руки Тарзана. Он медлил. - Когда я тебя освобожу, - сказал он, - не выходи, пока я не вернусь в свою хижину. Потом направляйся прямиком к воротам деревни, туда, где находится площадка, с которой наши воины обстреливают врагов в случае нападения. Там ты без труда перелезешь через палисад и окажешься за пределами деревни. - Где мое оружие? - спросил Тарзан. - Оно в хижине Букена. Но не пытайся проникнуть туда. У входа постоянно спит воин. Ты разбудишь его, и он поднимет тревогу. - Разрезай веревки, - сказал человек-обезьяна. Гупингу освободил от пут руки и ноги пленника. - Оставайся на месте, пока я не доберусь до дома, - напомнил он. И, подойдя к дверному проему, колдун бесшумно исчез в ночи. Поднявшись, Тарзан принялся тщательно разминать затекшие руки и ноги. У него было в запасе несколько минут, пока Гупингу добирался до своей хижины, и он продумывал, как бы вернуть себе оружие. Наконец, решив, что пора, Тарзан опустился на колени и выполз из хижины. Уже на улице он выпрямился. Свежий ночной воздух и радостное чувство свободы сразу взбодрили его. Двигаясь по деревенской улице, он старался оставаться незамеченным. Делал он это больше из предосторожности, ибо был уверен, что его уже не смогут поймать, даже если и увидят. Возле хижины вождя он замер. Желание вернуть оружие было чересчур велико, и Тарзан решил рискнуть. Войдя в широкий дверной проход, он сразу же за порогом наткнулся на спящего воина. Неподалеку от стражника Тарзан заметил и свое оружие. Конечно, можно было бы, не мешкая ни секунды, вцепиться железными пальцами в горло спящего - тот не успел бы издать и звука. Но, поразмыслив, Тарзан отказался от этой затеи. Во-первых, убивать кого бы то ни было без крайней необходимости было не в его натуре. Во-вторых, существовал риск, что воин все же попытается сопротивляться, и шум разбудит других обитателей хижины. Тогда - прощай, оружие. И Тарзан решил действовать иначе. Осторожно, без малейшего шума переступив через тело воина, он шагнул к своему оружию. Он поднял свой нож и вложил его в ножны на бедре, колчан со стрелами повесил на правое плечо, а веревку - на левое. Наконец, взяв в руку свое короткое копье и лук, он повернулся к выходу и прислушался. В этот миг воин заворочался и открыл глаза. Заметив человека, стоящего рядом, он сел, видимо, и не подозревал, что перед ним - враг. Наверно, он решил, что кто-то из обитателей хижины собирается выйти. Но, видно, фигура показалась ему незнакомой и он насторожился. - Кто здесь? - спросил он. - В чем дело? Тарзан вплотную придвинулся к нему. - Молчи! - шепотом пригрозил он. - Один звук - и ты умрешь. Я - кавуду! У ошарашенного охранника от испуга отвисла челюсть, а глаза, казалось, вот-вот выкатятся из орбит. - Выходи! - велел Тарзан. - Если будешь идти тихо, я не причиню тебе вреда. Дрожа всем телом, воин повиновался. Тарзан двигался следом за ним. Когда они приблизились к воротам, Тарзан приказал открыть их и мгновенно растворился в темноте. Уже отдалившись от деревни на изрядное расстояние, он услышал отчаянные крики воина, поднимавшего по тревоге обитателей деревни. Но Тарзана это уже не беспокоило. К тому же он знал, что никто не пустится в преследование по джунглям ночью. Около часа Тарзан шел по тропе, которую указал ему Гупингу. Ночные джунгли были полны разнообразными звуками - осторожными шорохами в кустах, ударами звериных лап, рычанием, рыкающим смехом льва. Вскоре Тарзан, который с помощью своих сверхчувствительных глаз, ноздрей и ушей, мгновенно чуял опасность, уловил запах голодного льва, шедшего на охоту. Тарзан взобрался на дерево, где отыскал подходящее для отдыха и безопасное место. Засыпая, он думал о Нкиме с которым не виделся с тех пор, как попал в плен. На рассвете Тарзан продолжил свой путь, а маленький Нкима в это время прятался в листве дерева неподалеку от хижины вождя Букены. Он ощущал себя самой нечастной и самой запуганной обезьянкой на свете. Ночью его разбудили дикие звуки, которые издавали негры, бегавшие из хижины в хижину. Нкима не знал, что произошло, не знал, что его хозяин бежал из плена, и думал, что тот все еще находится в хижине, куда его отвели воины. С трудом удалось ему снова заснуть до рассвета. Когда он открыл глаза, в деревне было еще совсем безлюдно и тихо, и Нкима, превозмогая страх, спустился с дерева и подбежал к хижине, в которую накануне отвели его хозяина. Какая-то женщина вышла из хижины, чтобы разжечь костер и приготовить завтрак. Увидев обезьянку, она бросилась ловить ее, но Нкима ловко увернулся и пустился наутек. Выбравшись из деревни, Нкима решил ни за что на свете больше в нее не возвращаться. Ему было очень страшно одному в джунглях. Пугаясь каждого шороха и дрожа всем телом, он двинулся по направлению к дому. Нкима не ведал того, что его хозяин тоже находился в это время далеко от деревни Букены. Целый день Тарзан шел по петляющей тропе. Лишь к вечеру он сумел подстрелить дичь и подкрепиться. После этого он устроился на ночлег. К середине следующего дня Тарзан заметил, что джунгли стали редеть. Кое-где даже виднелись места, похожие на парки: там не было зарослей и деревья стояли довольно далеко друг от друга. Тарзану не доводилось бывать здесь прежде, и все возбуждало в нем любопытство. Продолжая свой путь, он ни на минуту не терял бдительности. Вдруг ветром до него донесло какой-то знакомый запах. Насторожившись, он замер и принюхался. Запах напоминал запах белого человека, но что-то в нем было не так. Прежде Тарзану никогда не встречался подобный запах, и это озадачило его. Вскоре к этому запаху добавился и знакомый запах Нумы. Одно из двух: либо лев охотился на человека, либо человек на льва. Лишние хлопоты были Тарзану ни к чему, однако, обуреваемый любопытством, он решил выяснить, что же происходит. Решив продвигаться вперед по ветвям деревьев (благо, здесь они росли довольно тесно), Тарзан получил преимущество - появиться с той стороны, откуда его не ждут. Эта предосторожность была явно не лишней, особенно когда дело касалось незнакомых людей. В то же время Тарзан отметил, что запах Нумы усиливается гораздо быстрее, чем запах незнакомца. Из этого следовало только одно: зверь нагоняет человека. Тарзан хорошо знал, что сытый зверь источает совсем иной запах, чем голодный. И, поскольку зверь с пустым брюхом всегда, следуя инстинкту, охотится, то Тарзан сделал вполне логичный вывод: лев преследует человека, свою предполагаемую добычу. Первым Тарзан заметил человека и тут же замер от неожиданности. По виду незнакомец, который действительно оказался белым человеком, отличался от всех, кто когда-либо встречался Тарзану. Парень был в одной набедренной повязке, изготовленной, видимо, из шкуры гориллы. Ноги, руки и запястья его были унизаны браслетами. Грудь незнакомца украшало ожерелье из человеческих зубов, а в уши были вдеты тяжелые кольца. Голова была обрита, и только от лба до затылка тянулась тонкая грива волос, в которую были вплетены перья. Лицо парня было ярко раскрашено. В то же время этот человек со всеми признаками дикого негра был, несомненно, белым, что не мог скрыть даже густой загар, покрывавший его кожу. Он сидел, прислонившись спиной к дереву, и ел что-то, доставая еду из кожаной сумки, прикрепленной к ремню, поддерживавшему его набедренную повязку. Судя по выражению его лица, он и не подозревал о грозящей опасности. Тарзан бесшумно приблизился к незнакомцу и, оказавшись на дереве прямо над ним, принялся тщательно разглядывать его, вспоминая все рассказы о кавуду, которые ему довелось слышать. Сопоставляя их с увиденным, Тарзан решил, что незнакомец вполне мог оказаться кавуду. Впрочем, ничего удивительного в этом не было - он же шел в их сторону. Размышления его нарушило страшное рычание, раздавшееся совсем рядом. Белый дикарь тоже моментально вскочил, сжимая в одной руке толстое копье, а в другой - грубый нож. Стремительным прыжком лев выскочил из зарослей. Расстояние между ним и человеком было столь мало, что об отступлении не могло идти и речи. Воин сделал единственное, что ему оставалось - свист копья мгновенно прорезал воздух. Но, видимо, от неожиданности нападения рука его дрогнула, и копье пролетело мимо цели. В тот же миг, не раздумывая, Тарзан бросился с дерева на льва. Вцепившись в спину хищника, он, как тисками, стал сжимать его голову и заставил льва припасть к земле. Оглашая окрестности диким ревом, зверь пытался вырваться, но человек-обезьяна впился в него железной хваткой. Совершенно ошеломленный, белый дикарь наблюдал за этим увлекательным поединком. Он глядел, как, сплетясь телами, катались по земле зверь и человек. В руке у последнего блеснуло лезвие ножа. Рев льва, становившийся все отчаяннее и злее, наконец, оборвался последним предсмертным воплем. Человек-обезьяна поднялся с земли. Поставив ногу на тело поверженного врага, он огласил джунгли торжествующим победным криком. От этого душераздирающего вопля белый дикарь невольно отпрянул назад, судорожно сжимая в руке нож. Тарзан обратил свой взор на незнакомца, которого только что спас от смерти. Их взгляды встретились. - Кто ты? - первым нарушил молчание дикарь. Он говорил на языке, напоминающем диалект Букены. - Я - Тарзан из племени обезьян. А кто ты? - Я - Идени-кавуду. При этих словах Тарзан испытал чувство удовлетворения. Это действительно была удача. По крайней мере, он наконец получил возможность узнать не по слухам, что за существа эти кавуду. И, как знать, может, парень приведет его в свою страну, на поиски которой Тарзан потратил столько времени. - Зачем ты убил льва? - спросил Идени. - Если бы я этого не сделал, он растерзал бы тебя, - ответил Тарзан. - А тебе-то что? Почему ты заботишься обо мне? Разве ты меня знаешь? Человек-обезьяна удивленно пожал плечами. - Может, я и поступил неправильно, но лишь потому, что ты - белый. - Странно, - покачал головой Идени. - Никогда не встречал похожих на тебя. Ты и не негр, и не кавуду. Кто же ты в таком случае? - Я ведь сказал, что я - Тарзан, - повторил человек-обезьяна. - Я пробираюсь в деревню кавуду, чтобы поговорить с вашим вождем. Может, ты проводишь меня? В ответ Идени снова покачал головой. - Чужие приходят в деревню кавуду лишь для того, чтобы найти там смерть, - хмуро сказал он. - Я не собираюсь вести тебя на гибель, потому что ты только что спас меня. И убить тебя немедленно, как следовало бы по нашим законам, не хочу. Так что лучше иди подобру-поздорову, Тарзан, и остерегайся даже близко подходить к деревне кавуду. ГЛАВА 9. ЛЕОПАРД ШИТА Благополучно спустившись на землю, пассажиры самолета стали прокладывать среди зарослей дорожку к тропе. Точнее, за работу принялся Браун, воспользовавшись маленьким топориком, который, к счастью, оказался в вещах принца и принцессы. Вызвавшийся помочь ему Тиббс, как оказалось, не имел необходимой сноровки во владении этим инструментом. Хорошо понимая, что нужно делать, он никак не мог попасть в то место, куда целился. В конце концов, Браун отобрал у него топор, опасаясь, что Тиббс попросту покалечится. Алексис своей помощи не предлагал, да Браун и не обращал на него внимания, зная, что толку от принца все равно не будет. Лишь когда пришла пора перетаскивать багаж, пилот настоял, чтобы и Алексис подключился к этому делу. - Будь ты хоть десять раз принц, - твердо заявил он, - а работать тебе придется, если не хочешь, чтоб я съездил тебе по роже! Недовольно бубня что-то под нос, Сбороу принялся за работу. Когда багаж был перенесен на небольшую полянку возле ручья, Джейн велела приступать к сооружению шалаша. Основная тяжесть и здесь легла на плечи Брауна и Джейн, хотя Тиббс и Аннет тоже помогали, как могли. Китти Сбороу только стонала, но от нее большего никто и не ждал. Алексис присоединился к работающим только после того, как площадку очистили от кустарника. Впрочем, его сил и ума хватало не на многое. - Хотел бы я знать, - негодовал Браун, - откуда берутся такие молодчики, которые ни на что не пригодны. Никогда раньше не встречал таких беспомощных мужиков. - Зато он танцор великолепный, - посмеиваясь, заметила Джейн. - Не сомневаюсь, что только на это он и способен, - согласился Браун. - Надо быть полным идиотом, чтобы взять с собой в экспедицию лишь топорик да ружье, к тому же без патронов! Это ж надо, сколько барахла! - презрительно указал он на вещи принца. - Впрочем, надо поглядеть: может, там и отыщется что-нибудь путное. - Это дельная мысль, - поддержала Джейн. - Кстати, Тиббс, где ваш хваленый пистолет? Он еще может пригодиться. - Сию минуту, миледи, - откликнулся Тиббс. - Я всегда вожу его с собой. Никогда ведь не знаешь наперед, что может случиться, особенно здесь, в Африке. Он отыскал свою сумку и, порывшись в ней, достал пистолет, который гордо протянул Джейн. - Вот, миледи, - произнес он, - столь же надежный, сколь и изящный. Увидев крохотный пистолетик калибра 0,22, который гордо демонстрировал ей Тиббс, Джейн обомлела. Браун расхохотался. - Ну, Тиббс, - съязвил он, - знай немцы, что у тебя такое мощное оружие, они бы в жизнь не решились развязать Первую мировую войну. - Прошу прощения, сэр, - с достоинством возразил Тиббс, - но это действительно превосходное оружие. Так говорил человек, от которого я его получил. Да и достался он мне всего за семь шиллингов! - Дай-ка глянуть, - попросил Браун. Он взял пистолет и передернул затвор. - Он к тому же и не заряжен! - Боже упаси меня таскать заряженное оружие! - воскликнул Тиббс. - Пойди знай, вдруг оно выстрелит! - Не беда, - заметила Джейн. - В конце концов им можно пользоваться для охоты на мелкую дичь. У вас много патронов? - Видите ли, миледи, - смутился Тиббс. - Я все время собирался купить их, но... Браун глядел на него с жалостью. - Да я бы... Джейн шлепнулась на сумку, содрогаясь от хохота. - Извините, Тиббс, но все это, правда, забавно, - сказала она, немного успокоившись. - У меня есть предложение, - объявил Браун. - Поставим Тиббса ночью охранять лагерь. Если появится лев, пусть он швырнет ему эту штуковину в голову - больше она все равно ни на что не годится. - Не вижу в этом ничего забавного, Джейн, - с недоумением произнесла Китти. - Что, если лев и правда придет?! Вы, Тиббс, поступили крайне безответственно, не взяв с собой патроны! - Тут нет большой разницы, Китти. Такой пистолет, даже заряженный, эффективен против льва так же, как и не заряженный. - Я так и знала, что мы все погибнем! Я хочу обратно в самолет. Там я чувствовала себя хоть чуточку безопаснее. - Не переживай, - успокоила ее Джейн. - Кое-какую защиту нам обеспечит шалаш, к тому же в течение всей ночи мы будем поддерживать огонь в костре. Это отпугнет зверей, и они не подойдут близко. Сооружение шалаша было закончено далеко за полдень. Он состоял из двух половин - мужской и женской. Несмотря на примитивность конструкции, он вселял некоторое чувство уверенности и безопасности. Давно известно, что прячась даже в небольшом укрытии, человек чувствует себя гораздо увереннее, чем под открытым небом. Джейн не принимала участия в строительстве шалаша, чуть поодаль ото всех занимаясь каким-то своим делом. Китти долго наблюдала за ней и, наконец, не в силах больше сдерживать любопытство, приблизилась и спросила: - Чем ты тут занимаешься, дорогая моя? Она успела разглядеть только то, что Джейн обтесывает топориком небольшую палочку. - Делаю себе оружие, - отозвалась Джейн. - Лук со стрелами и копье. - Боже, как интересно! Нет, в самом деле, это замечательно! Как мило, что ты, дорогая, позаботилась о том, как нам убить время. Стрельба из лука немного развлечет нас. - Я это делаю не ради развлечения, - ответила Джейн. - С помощью оружия мы сможем добыть пищу и защитить себя. - Ну разумеется, - воскликнула Китти. - Конечно, я сказала глупость. Просто со стрельбой из лука у меня связано представление о маленьких стрелах, вонзающихся в соломенные мишени. Ах, они такие красивые, моя дорогая, яркие, раскрашенные! У меня перед глазами стоят молодые люди в спортивных костюмах на зеленом газоне и листва деревьев переливается под лучами солнца! Как-то не вяжется с этим то, что говоришь ты - охота, пропитание... Но это, конечно, очень оригинальная идея, дорогая моя. Как знать, может, тебе повезет, и ты даже сумеешь что-нибудь подстрелить! В конце концов Джейн удалось изготовить довольно грубый лук и примерно с полдюжины стрел, концы которых она закалила на огне костра. Завершив работу, она выпрямилась и оглядела лагерь. - По-моему, все идет отлично, - заметила она. - Я пойду посмотрю, не удастся ли разжиться чем-нибудь на ужин. Браун, нет ли у вас ножа? Мне бы он пригодился. - Ты что, дорогая, - испуганно закричала Китти, - намерена отправиться на охоту совершенно одна? - Нет уж, мисс, - вмешался Браун. - Я пойду вместе с вами. Джейн только улыбнулась в ответ. - Боюсь, Браун, вам не пройти там, где проберусь я, - ответила она. - Вы лучше дайте мне свой нож. - Будьте уверены, мисс, - заверил Браун. - Уж