оснулся, уже было утро. Я был один. Лото не было в клетке и дверь была заперта! 29 Я разбудил Джонду, но он не мог ничего сказать мне. Он был так же озадачен как и я. У меня есть чувство, что я никогда больше не увижу Лото и унесу эту тайну с собой могилу. К полудню мимо наших клеток стали проходить броколы. Они направлялись к "арене для боя быков", которую мы с Джондой убирали. Многие из них останавливались и смотрели на нас и обсуждали в самой неприятной манере нашу внешность и поступки. Вскоре за нами пришли - дведюжины воинов. Я хотел пустить в ход свой пистолет, но решил подождать, пока мы попадем на арену, чтобы вызвать большее опустошение. Воины были удивлены, но ничуть не взволнованы отсутствием Лото. Они видели, что замок клетки не был поврежден. Когда они спросили меня как ей удалось бежать, я мог только сказать Не знаю. Они повели нас на стадион, заполненный броколами. Было очень тихо, совсем не так как на бычьих боях или американских бейсбольных матчах при скоплении народа. Почти никто не разговаривал, не кричал и не сочувствовал. А когда вошла семья Думы со свитой воцарилась могильная тишина. Джонда и я стояли в центре арены со стражниками, один из которых подошел к Думе и заговорил с ним. Вскоре он вернулся и сказал Думе, что он хочет, чтобы я подошел к нему. Половина стражников проводила меня. - Куда исчезла женщина?, - спросил Дума, раздосадованный тем, что я не поклонился ему ни одного раза. - Глупо спрашивать меня об этом, - ответил я ему. Дума позеленел как липа. - Ты должен понимать, - продолжал я, - что если бы я знал, то не сказал бы. Я не знаю, но если бы я и сказал, ты все равно не поверил бы. Нет, я не знаю, могу только догадываться. - О чем ты догадываешься?, - спросил он. - Я догадываюсь, что богиню нельзя удержать взаперти, - сказал я, - и еще я догадываюсь, что она ушла, чтобы наказать тебя и Ро-тона за то, что вы с ней так поступили. Это было глупо с твоей стороны так обойтись с Высочайшей Сверхженщиной Огня. - Все случилось по вине Ро-тона, - сказал Дума. Ро-тон был рядом и ему было не по себе. Но когда Дума снова сказал: - Во всем виноват Ро-тон, - он не смог сдержаться. - Это ты хотел стать Высочайшим Сверхмужчиной Огня, - выпалил он. - Это была твоя идея, а не моя. Если она вернется, она узнает кто виноват. - Богини всегда знают правду, - сказал я, - их не обманешь. - Уведите его!, - оборвал меня Дума. - Он мне не нравится. - Мне кажется я слышу как она возвращается, - сказал я, глядя в небо. Мгновенно Дума, Ро-тон и окружавшие их посмотрели в небо. Это был очень напряженный момент, но никакой Лото-эль-хо-Ганья - Кум-оРай не появилось. Однако, я нарушил их душевное равновесие. Это было как раз то, что мне было нужно. Хотя я бы не очень удивился, если бы девушка, исчезнувшая так таинственно и загадочно вчера ночью, вдруг материлизовалась бы с огненным мечом в руке. Однако, этого не произошло и меня оттащили назад в центр арены. Джонда поклонился мне семь раз. У него было чувство юмора, которого недоставало броколам. Среди них пробежал шумок, как будто тысячи людей задохнулись одновременно. Так оно наверное и было. Наступила мертвая тишина. Дума прокричал что-то непонятное, ударили барабаны и воины оставили нас одних в центре арены. - Сейчас мы умрем, - сказал Джонда. - Давай оставим о себе хорошие воспоминания. Два воина подошли и дали каждому из нас крючок и меч. - Вы должны показать хорошее представление, - сказал один из них. - Вы увидите одно из лучших представлений на этой арене, - сказал я ему. Когда воины удалились в безопасное место, открылась одна из маленьких дверей в деревянном заграждении и на арену вышли шесть нобарганов. Нобарганы - это волосатые, человекоподобные каннибалы. У них не было одежды и украшений, но они сражались с помощью пращей, которыми они бросали камни, а также с помощью луков и стрел. Интересно происхождение слова нобарган. В широком смысле оно означает "дикарь", а буквально - это волосатый человек. Ган - человек, бар - волосы, а вместе - нобарган. "но" - это сокращенное "нот", означающее "с". Оно используется как префикс с той же целью, что и суффикс "у" в английском языке. Поэтому "нобар" означает "волосатый", а "но-барган" - "волосатый человек". Префикс "клу" образует множественное число. В своем повествовании я предпочел использовать английскую форму множественного числа, так амторская на мой взгляд довольно неудобна: клунобарган. Нобарганы приблизились к нам, рыча как дикие звери, от которых они недалеко ушли. Если бы они умело обращались со своими пращами и луками, то крюки и мечи не смогли бы нас защитить. Мы бы не смогли приблизиться, чтобы использовать их. Я бросил свой крюк и достал пистолет, держа меч в левой руке для того, чтобы отбиваться от камней и стрел дикарей. Джонда хотел было рвануться вперед и вступить в рукопашный бой, но я сказал ему подождать - у меня был сюрприз для него, нобарганов и броколов. Поэтому он отшатнулся назад и стал рядом со мной. Дикари начали окружать нас, тогда я поднял пистолет и уложил первого из них. Все что мне оставалось - это вовремя нажимать на кнопку, как говорят фотографы. Один за другим существа падали на землю. Несколько камней просвистели у нас над головами - у трех из них было время поразить нас, но я успел застрелить их, прежде чем они добежали до нас. На некоторое время наступила полная тишина. Затем я услышал бешеный крик Думы. Он не увидел представления, которого так ожидал. Не было никакого соревнования и мы не были убиты. Он приказал воинам выйти и забрать мой пистолет. Они вышли, не проявляя энтузиазма. Я приказал им не подходить, иначе убью их так же как и нобарганов. Дума крикнул на них, требуя подчинения. Конечно, им ничего другого не оставалось. Они пошли и я уложил их так же как и дикарей. Броколы сидели в абсолютной тишине. Спокойнейший народ! Один только Дума не успокаивался. Он так и прыгал от ярости. Он кажется был готов рвать на себе волосы, если бы имел их. Наконец он приказал всем вооруженным зрителям выйти на арену и убить меня за огромное вознаграждение. - Браво!, - сказал Джонда. - Продолжай в том же духе. Когда ты убьешь их всех, мы сможем пойти домой. - Я не смогу убить их всех, - сказал я. - Их сейчас будет слишком много. Нас схватят, но заплатят хорошую цену. Тысячи вооруженных мужчин перепрыгивали через барьер и шли к нам. Нельзя сказать, чтобы они спешили. Казалось каждый уступает другому обещанную награду. Но тем не менее они приближались. Пока они приближались к нам я услышал знакомый звук над головой. Такого не могло быть! Я посмотрел вверх: там, высоко над головой кружил аэроплан. Невероятно, но факт. Насколько я мог судить, это был мой корабль. Да, анотар - мой анотар: кто починил его? Кто летел на нем? Кто это мог быть, кроме Дуари, единственной женщины в этом мире, которая могла управлять самолетом. - Смотрите!, - закричал я. - Она возвращается! Лото-эль-хо-Ганья-о-Рай возвращается, чтобы отомстить! Все посмотрели вверх. Затем они посмотрели на Думу и Ро-тона. Я тоже посмотрел на них. Они бежали с арены как только могли. Держу пари, что бегут до сих пор. Анотар кружил теперь низко и я изо всех сил махал руками, чтобы привлечь к себе внимание, кто-бы в нем ни был. Вскоре показалась Дуари м помахала мне. Я крикнул, чтобы броколы освободили дорогу, иначе птица с новой Лото-эль-хо-Ганья убьет их. Я боялся, что они могут раньше времени заметить, что это была не настоящая Лото. Они сделали проход, вываливаясь с арены и покидая стадион так быстро как могли. Дуари приземлилась на арене, продемонстрировав высший пилотаж, и через минуту я держал ее в своих обьятиях. Мы стояли обнявшись, будто были на пересечении 42-й улицы и Бродвея. В самолете нас ждал Доран и через минуту Джонда был в кабине, а я - за штурвалом рядом с Дуари. Мы задыхались от вопросов друг к другу, но в конце концов я узнал, что первыми действиями Кандара после его вступления на престол была отправка мощного отряда воинов в Тимал для возвращения Дуари и Артола. Он также, следуя моим инструкциям, приказал построить новый двигатель для анотара. Зная, что я был захвачен броколами, они знали где меня искать, хотя и не надеялись успеть во время. Мы летели на высоте двух тысяч футов, когда я оглянулся на Джонду. Он смотрел по сторонам и вниз, широко раскрыв глаза от удивления. - Ну что ты на это скажешь?, - спросил я его. - Все равно не верю, - сказал он. - Думаю, что Ка-ат был прав, ты - величайший лжец в мире. Заметка редактора: В качестве примера замечательного совпадения, пусть не связанного данной историей, я хотел бы привести сообщение, появившееся недавно в прессе. Бруклин, 24 сентября. Специальное сообщение. Сегодня утром было найдено тело Бетти Колуэлл, исчезнувшей двадцать пять лет назад, на аллее за домом, где она раньше жила. Тело сохранилось замечательно, хотя Мисс Колуэлл должна была быть мертва двадцать пять лет. Друзья, осмотревшие тело, утверждают, что оно ни чуть не постарело с момента ее исчезновения. Полиция, опасаясь подлога, начала расследование. 30 Будучи молодым я мечтал о жизни, полной приключений. Возможно эти юношеские мечты и определяют дальнейшую жизнь человека. Может быть поэтому я стал летать, когда вырос. И построил космический корабль для полета на Марс - путешествия, закончившегося на Венере! Мне нравились счастливые приключения. Но в последнее время меня преследовали одни неудачи. Они надоели мне хуже горькой редьки. Поэтому когда Дуари и Доран появились над ареной за миг до нашей последней схватки с тысячами воинов, вооруженных крюками и мечами, я решил: больше никаких приключений, ни хороших, ни плохих. Мы летим на юг искать Корву, не теряя ни минуты. При других обстоятельствах я был бы рад отвезти Джонду в Тонглап на родину, но я не больше хотел рисковать безопасностью Дуари. Поэтому, когда Доран сказал ему, что в Джапале ему будут рады и он может жить там, пока не представиться случай вернуться в Тонглап, я был более чем доволен, так как Джапал был по дороге в Корву, а Тонглап - нет. В Джапале нам был оказан королевский прием. Анотар был загружен продовольствием, водой и мы быстренько, насколько позволяли приличия, попрощались с нашими друзьями и взлетели. Мы с Дуари обсудили курс полета и пришли к выводу, что если мы полетим на юго-запад, то быстрее всего достигнем материка Анлап, или Птичьей Земли, на которой расположена Корва. Следуя по этому курсу мы опустились ниже озера Джапала приблизительно на пятьсот миль и оказались над ноелат герлу, или могучей водой, как называют океан на Амтор. - Как он успокаивает!, - вздохнула Дуари. - После того, что мы пережили, все будет успокаивать, - заметил я. - Это даже кажется слишком, чтобы быть правдой. - Я думала, что никогда больше не увижу тебя, Карсон. Мне рассказали об ужасных обычаях броколов пить человеческую кровь и все такое. Я чуть с ума не сошла, пока не полетела на анотаре искать тебя. Как будет чудесно вернуться в Корву, где нас любят, правда? - И впервые с момента нашего знакомства почувствовать себя в мире и безопасности. Дорогая, если это будет в человеческих возможностях, я никогда не покину Корву снова. - И как удивится и обрадуется Таман и Джахара, увидев нас снова! О, Карсон, я кажется не дождусь когда мы вернемся. - Это дальный перелет, - сказал я ей, - и после того как мы достигнем Корвы, нам, возможно, придется еще поискать где находится Санара. Что значит город в такой большой стране! Океан, над которым мы пролетали, оказался огромным и таким же пустынным. Мы видели всего несколько кораблей в нижней части озера Джапала да еще немного у побережья океана. После этого мы больше не видели ничего - только огромные пространства серого моря, моря которое никогда не было голубым, потому что никогда не видело голубого неба. Его всегда скрывали серые облака Венеры. Амторские корабли никогда не выходят в открытое море, так как морские карты ужасно неточны. Дело в том, что по их представлениям Амтор имеет форму тарелки, которая плывет по расплавленному камню. Там где полюс, по их мнению находится окраина или внешний край тарелки, а на месте экватора - ее центр. Легко представить насколько это искажает карты. А у мореплавателей нет небесных покровителей, которые бы направляли их. И если они не видят земли, то, фигурально говоря, уже считают себя утопленниками, что весьма недалеко от истины. Мы с Дуари были экипированы намного лучше, так как в Хавату я сделал компас и я наспех скорректировал карты Амтора, исходя из моих знаний о форме планеты. Конечно они получились до обидного неточными, но по-крайней мере содержали какую-то достоверную информацию. Мы уже порядком устали от этого океана, когда Дуари заметила землю. Я был уверен, что Джапал находится в северном полушарии. По тому расстоянию, которое мы пролетели, я был уверен, что мы пересекли экватор и находились в южной полусфере, где и находилась Корва. Возможно та земля, к которой мы приближались, и была Корвой! Эта мысль подняла нам настроение. Это была действительно чудесная земля. Правда после такого перелета, когда мы в течение недели не видели ничего, кроме воды, даже голые камни показались бы чудесными. Когда мы приблизились к земле, я снизился, чтобы лучше разглядеть землю. Прямо под нами огромная река, вьющаяся по широкой долине, впадала в море. Долина была покрыта бледно-фиолетовым ковром амторской травы, расцвеченным синими и пурпурными цветами. Долину пересекали небольшие клочки леса. Мы видели глянцевые, словно покрытые лаком красные, голубые и белые стволы деревьев, а также их буйную листву гелиотропного, лилового и фиолетового цвета, движущуюся от прикосновения бриза. Есть что-то странное и нереальное в красоте амторского пейзажа. Возможно это мягкие пастельные оттенки, которые делают его похожим больше на произведение искусства, чем на создание Природы.Также как и закат солнца на Земле, его красоту невозможно воспроизвести. Мне кажется, что именно неспособность человека воспроизвести красоты Природы и привели к отвратительному зверству, называемому современным искусством. - О как бы я хотела спуститься вниз к этим цветам!, - воскликнула Дуари. - И быть захваченной или убитой какими-нибудь жуткими существами, которых полным-полно на твоей фантастической планете, - ответил я. - Нет, милочка! Пока у нас есть пища, вода и горючее, мы будем оставаться в воздухе, где относительно безопасно. И так до тех пор, пока мы не найдем Санару. - Моя планета фантастическая, не так ли?, - спросила Дуаре, защищая свой мир так, как Бюро Путешествий Гонолулу или Торговая Палата Лос Анжелеса. - Я считаю, что твоя планета превосходна, с ее затейливыми политиками, постоянно воюющими религиозными сектами, ее гангстерами и смешными одеждами. Я рассмеялся и поцеловал ее. - Мне не следовало говорить тебе так много, - сказал я. - Из того, что ты рассказал мне я поняла, что лучшее, что было на твоей планете, там больше нет. - Чего же? - Тебя. - Я снова ее поцеловал. - Смотри!, - воскликнула она вскоре, - там город! Действительно, в нескольких милях выше устья реки, на ней стоял город. - Это Санара, правда?, - спросила Дуари с надеждой. Я покачал головой. - Нет, это не Санара. Река, на которой стоит Санара, течет на восток, а эта течет на юг. Кроме того, этот город ничем не похож на Санару. - Давай посмотрим на него поближе, - предложила Дуари. В этом не было на мой взгляд ничего плохого, поэтому я направился к городу. Он немного напоминал Хавату, кроме того, что он был абсолютно круглым, тогда как Хавату занимал полукруг. В городе была большая центральная площадь, от которой радиально расходились авеню, как спицы колеса. Другие авеню на всем протяжении от площади до городской стены образовывали концентрические окружности, находящиеся на одинаковом расстоянии друг от друга. - Он выглядит как два Хавату, сложенные вместе, - заметила Дуари. - Жаль, что это не Хавату, - сказал я. - Почему?, - удивилась Дуари. - Мы едва унесли ноги из этого города. Не хотела бы его увидеть снова. Подумать только! Я, дочь тысячи королей, оказалась недостойной жить в Хавату и меня даже решили казнить! - Это уже было чересчур, - признал я. Я снизился над городом. Все в нем было круглым - центральная площадь, здания. Весь город был круглым и над многими домами были круглые купола. На площадь и улицы начали выбегать люди, многие смотрели на нас с крыш своих домов. Многие из них махали нам и мы отвечали. - Какой интересный город, - сказала Дуари. - Я бы хотела побывать в нем. И люди кажутся такими приветливыми. - Дорогая моя, - ответил я, - ты становишься настоящим гурманом приключений. - Я не приземлилась бы ни за что на свете, - оправдывалась Дуари. - Я только сказала, что я бы хотела побывать там. В этот момент отвалился пропеллер. 31 Это был пропеллер, сделанный и закрепленный по приказу Кандара, рока я был пленником Брокола. Очевидно он не прикрепил его к двигателю как следует. - Похоже, что твое желание сбывается, - сказал я. - У нас недостаточно высоты, чтобы вылететь за пределы города. Думаю, что придется сесть прямо на площадь. Пока я заходил на посадку, люди разбегались с площади, предоставляя мне достаточно места. Но как только анотар остановился, они снова столпились вокруг него. Они танцевали вокруг самолета, пели и смеялись. Другие , стоявшие ссади, собрали букеты цветов, которыми осыпали нас. Песни, которые они пели были песнями приветствия. Такого приема, оказываемого незнакомцам, мне не привелось испытать на Амторе. Это было чудесно, это было удивительно. И конечно это взбодрило нас. Вскоре трое из них приблизились к нам. Танцы и пение остановились, все замолчали, чтобы послушать. Все улыбались. Чем-то они напомнили мне акробатов из старого цирка, со своими застывшими улыбками - гримасами, как их называли. Один из трех поклонился и сказал. - Добро пожаловать в Ву-ад, если вы пришли с миром. Ву-ад означает первый город. - Мы приземлились из-за поломки нашего анотара, - ответил я, - но мы пришли с миром и ценим ваш дружеский прием. - Меня зовут Ата-ву-мед-ро, - сказал он. Я говорю "он", хотя не знаю, кем был говорящий: мужчиной или женщиной. Как и все остальные, он был похож на тех и на других. А так как Ата-ву-мед-ро означает один миллион три, это дало мне ключ к разгадке пола говорящего. - Мою спутницу зовут Дуари из Вепайи, - ответил я. - А мое имя - Карсон Венеры. - Вам обоим будут здесь рады, - сказал он, - и я надеюсь, что вы выйдете из этого странного создания, которое летает по небу как птица, чтобы поприветствовать Вик-вик-вик, нашего короля. В этот момент я заметил как один из встречавших нас жителей подобрал мой пропеллер и стал убегать с ним. Я обратил на это внимание Ата-ву-мед-ро и его двух компаньонов и попросил, чтобы мне вернули его. Он упал на цветочную клумбу и я надеялся, что с ним ничего страшного не произошло. - Вы получите его, как только он вам понадобиться, - заверил он меня. Мы с Дуари вылезли из анотара и в сопровождении Ата-ву-мед-ро и его компаньонов подошли к одному из наибольших зданий площади, стоявшему напротив. Огромная толпа провожала нас до дверей этого дома. Как оказалось, это был королевский дворец. В толпе я не видел ни стариков, ни детей и все они выглядели более менее одинаково - полные и приятные на вид. Хотя они носили оружие - меч и кинжал, они не были похожи на расу воинов. Каждый из них носил одежду, напоминавшую юбку, которая как я потом узнал и вовсе была не одеждой, а множеством сумок или карманов, связанных вокруг пояса и спускающихся почти до колен. Эти карманы расположены так тесно, что напоминают юбку в складку. Прямо по центру их лиц и тел впереди и сзади проходила хорошо обозначенная красноватая полоса, напоминавшая родимое пятно. Как вы знаете две половины нашего лица и тела всегда асимметричны. У этих людей эта асимметрия более ярко выражена, но не похожа на уродство. Возможно яркая красная полоса, разделяющая их лица, подчеркивает различие двух половин. Нас ввели к Вик-вик-вику (в переводе 999). Он улыбнулся нам великодушно и сказал: - Добро пожаловать в Ву-ад. Что означало: "Первый Народ приветствует Вас в Первом городе." Он много расспрашивал нас о странах, из которых мы прибыли и сказал, чтобы мы считали себя гостями Ву-ада. Я сказал ему, что хотел бы сделать необходимый ремонт самолета и улететь как можно быстрее, если нам только вернут пропеллер. - Видите ли, мы очень долго были вдали от дома и нам не терпиться вернуться туда. - Я очень хорошо понимаю это, - ответил он, - но мы все будем очень огорчены, если вы не останетесь с нами хотя бы на пару дней. Эта часть Анлапа почти необитаема и у нас нет дружественных соседей. Редко кто заезжает к нам. Поэтому вы нас осчастливите своим присутствием хотя бы на короткое время - мы почти ничего не знаем об остальном Амторе. - Мы действительно на Анлапе?, - спросил я, - тогда может быть вы расскажете нам в каком направлении находится Корва. - Я слышал о Корве, - отвечал он, - но не знаю, где она находится. А теперь, пожалуйста, скажите, что вы останетесь хотя бы на два дня, так как я хочу устроить банкет и представление в Вашу честь, прежде чем Вы покинете нас. После такого великодушного приема нам не оставалось ничего, кроме как принять его приглашение с благодарностью. Он был искренне рад и приказал Ата-ву-мед-ро показать нам город и предоставить нам все, чтобы сделать наше пребывание в Ву-аде приятным. Напротив дворца короля находилось огромное здание, имевшее около двухсот футов в диаметре, которое сразу же привлекло наше внимание, как только мы вышли на площадь. Здание имело огромный купол, поднимавшийся на высоту до ста футов. Рядом с ним все казалось карликовым. Естественно, оно возбудило наше любопытство и мы спросили Ата-ву-мед-ро что это было. - Вы увидите его, прежде чем покинете Ву-ад, - отвечал он. - Пусть это будет завершающим аккордом вашего визита. Я гарантирую, что это будет вам очень интересно. Он повел нас по городу, показывая магазины, цветы и кустарники, растущие в изобилии, обращая наше внимание на барельефы на зданиях. Он также повел нас в художественную мастерскую, где демонстрировались работы лучших мастеров Ву-ада. Эти люди демонстрировали замечательное умение с фотографической точностью воспроизводить объекты природы, но в их произведениях не было даже намека на созидательный гений, присущий нам. Хотя как все люди выглядели одинаково, мы заметили, что многие из них выполняют обязанности слуг. Тогда я спросил Ата-ву-мед-ро были у них ли касты. - О, да, - ответил он, - все клу-меды и выше - слуги. Ву-меды, не имеющие ду принадлежат к следующему более высокому классу ремесленников. Далее идут ву-меды с ду, к ним принадлежит и Ваш покорный слуга. Это чуть ниже дворян, которые находятся между ву-йор-йорков и ву-медами. Королевская семья находится всегда ниже йорков. Есть и другие касты, но все это довольно запутанно и вряд ли заинтересует вас. Возможно сказанное выше неинтересно для вас, но перевод может внести определенную ясность в их странные числительные имена. То, что он сказал, означало: все выше 2,000,000 - слуги, все 1,000,000 без префикса "ду" относились к классу ремесленников, затем шел его класс - 1,000,000 с буквой, дворяне имели номера с 100,000 по 1,000,000, королевская семья находилась ниже 1000. Номер 999 был навсегда закреплен за королем. Эти большие номера не означали, что в Ву-аде живет столько народу. Это была просто система имен и еще одно подтверждение отсутствия в них созидательного гения. Мы с Дуари провели два очень скучных дня в Ву-аде и на второй день после обеда мы были приглашены посетить банкет, который давал король. Стол, за которым с обоих сторон сидели люди, имел форму кольца, повторявшую форму комнаты. Было около двухсот гостей, очевидно одного пола. Так как все они были одинаково одеты и в основном похожи друг на друга. У них было много волос на голове, и не было никакой растительности на лицах. Было много болтовни и смеха, а также постоянных, застывших улыбок, когда они не смеялись. Я слышал много всяких разговоров, вызывавших смех, но не находил в них ничего смешного. Дуари, сидевшая между мной и Вик-вик-вик, заметила, что одно из блюд было вкусным. В ответ на это Вик-вик-вик и другие разразились смехом. Это казалось бессмысленным. Я люблю видеть счастливых людей, если мне понятны причины их счастья. Еда была действительно вкусной, так же как и вина. Гости ели и пили как нам казалось в огромных количествах. Было похоже, что они получают гораздо больше удовольствия от еды и питья, чем от встречи с нами. Кто-то даже упал в обморок от восторга. Мне показалось это отвратительным и ужасно захотелось, чтобы банкет закончился и мы с Дуари могли уйти. Нам был необходим хороший сон, так как мы собирались улетать на следующий день. Мне еще надо было закрепить пропеллер - после того как мне его возвратят. Я спросил короля, позаботился ли он, чтобы мне его вернули сейчас же. - Вы вполне успеете получить его до вашего отъезда, - ответил он, приятно улыбаясь. - Мы хотим отправиться завтра рано утром, - сказал я, глядя на Дуари. Меня поразила ее внешность. В ее глазах был испуг. - Со мною что-то происходит, Карсон, - сказала она. Я начал вставать. Меня охватило странное чувство. Я не мог двигаться. Я был парализован от шеи до ног! 32 Я посмотрел на сидящих за столом. Все продолжали смеяться и болтать и все двигали своими руками и телами. Они не были парализованы, как Дуари и я. Я посмотрел на Вик-вик-вик - он пристально наблюдал за нами. "Попробуйте этот изысканный фрукт", - сказал он, протягивая мне что-то похожее на банан и авокадо. Конечно, я не мог поднять руки, чтобы взять его. Тогда он протянул его Дуари, которая была также беспомощна. Вик-вик-вик подождал минуту и затем бросил сочный фрукт ей в лицо. "Так вы отвергаете мое гостеприимство!", - закричал он и разразился громким смехом, привлекая к нам всеобщее внимание. "Даже в таком случае", - продолжал он, "даже если вы отказываетесь принять мое предложение, вы останетесь моими гостями. Вы останетесь моими гостями навсегда!" С этими словами грянул всеобщий хохот. "Какими замечательными экспонатами вы станете в нашем музее Истории Природы. По-моему у нас нет пар среди существ высшей категории и, конечно же, у нас нет сероглазых мужчин с желтыми волосами." "У нас нет женщин в этой категории, мой король", - сказал Ата-ву-мед-ро. "Ты прав", - согласился Вик-вик-вик. "У нас есть женщина-нобарган, но думаю, что они с этой женщиной относятся к разным категориям." "Что все это значит?", - возмутился я. "Что вы с нами сделали?" "Результаты того, что мы с вами сделали должны быть вам очевидны", - ответил Вик-вик-вик, продолжая смеяться. "Вы заманили нас в ловушку притворным добродушием, чтобы потом убить. Я видел много предательских и отвратительных поступков, но такое было бы слишком даже для нобарганов." "Ты ошибаешься", - отвечал король, "у нас нет намерения убивать вас. Вы представляете ценность как вид. В интересах науки и образования вас сохранят навсегда. Это будет намного полезней, чем позволить вам продолжить вашу глупую плотскую жизнь." Он повернулся к Ата-ву-мед-ро. "Уберите их", - приказал он. Принесли две пары носилок и восьмерка слуг из касты 2,000,000 унесла нас из банкетного зала. Нас вынесли из дворца, затем через площадь мы направились к зданию с огромным куполом, которое я уже описывал. Зданию, которое обещал нам показать Ата-ву-мед-ро в момент апогея нашего пребывания в Ву-аде. Когда я вспоминал о злодейском лицемерии этого создания, мои зубы начинали скрежетать. Это было все, на что я был способен. Внутри здание представляло собой одну комнату, вдоль стен которой на платформе концентрической формы располагались экспонаты многих видов крупных зверей и рептилий Амтора. На стенах висело пару сотен человеческих существ и нобарганов, искусно привязанных ремнями, распределявшими нагрузку равномерно по всему телу. Такие же ремни были надеты на меня и Дуари. Нас повесили на стену рядом. В промежутках закрепили таблички с нашими именами и странами, из которых мы прибыли, нашим видом, полом и другой информацией, представляющей для Вуйорганов какой-то интерес. Все это было приготовлено, пока нас принимали как почетных гостей! Экспонаты, висевшие рядом, с интересом наблюдали как нас закрепляют. Другие очевидно спали, свесивши подбородки на грудь. Теперь мы могли спать! Что ж, пусть это будет передышкой от злой судьбы, постигшей нас. Группа вуйорганов, находившихся в здании, подошла чтобы посмотреть как нас будут закреплять на место. Они читали плакаты, описывавшие нас и делились впечатлениями. Особенно они заинтересовались Дуари, которая оказалась первой женщиной нашего вида, который они видели. Я заметил одного из них, который ничего не говорил, а стоял и смотрел на нее, словно очарованный ее красотой. Глядя на него я вдруг заметил, что лицо у него симметрично и на нем нет красноватой линии, разбивающей пополам его тело. Наверное это создание было отклонением от нормы, как говорят биологи. Оно также отличалось и по другим признакам: оно не улыбалось постоянно, не смеялось и не болтало без конца со своими приятелями. (Мне трудно не называть этих созданий мужчинами. Они были так похожи друг на друга, что было невозможно определить где мужчина, а где женщина. Но то, что они носили мечи и кинжалы вынудило меня называть их так.) Они оставили нам наше оружие и я обратил внимание на то, что все другие экспонаты также имели при себе свое оружие, за исключением копий, которые были прикреплены к стене рядом. Это оружие , безусловно, повышало образовательную ценность экспонатов. Да и никакой опасности оно не представляло - существа были парализованы от шеи до ног. Постоянно входили новые посетители, проходя мимо и осматривая экспонаты. Иногда они останавливались, чтобы поговорить с каким-нибудь существом. Но так как чаще всего они насмехались над беспомощными беднягами, их встречали молчанием. С наступлением темноты в здании зажгли искусственное освещение и огромные толпы Вуйорганов пришли посмотреть на нас. То и дело они останавливались напротив и смеялись над нами, делая неприятные и оскорбительные замечания. Это были те же люди, которые танцевали вокруг нас два дня назад, осыпая нас цветами и приглашая к себе в город. Через пару часов здание опустело и огни были затушены. Осталась лишь охрана. Они принадлежали касте 1,000,000 с буквой, включавшей класс "белых воротничков" и солдат - если кто-нибудь из этих пухлых, рыхлых существ мог претендовать на это почетное звание. Хотя огни были затушены, было достаточно светло, чтобы видеть внешнюю стену здания. Были убраны лишь центральные огни. Около двадцати охранников осталось охранять огромное здание. Никакой возможности мятежа или побега не было, да и не могло быть, так как остались живы лишь наши головы. Некоторые из них обсуждали нас и поздравляли Музей Истории Природы с пополнением коллекции ценными экспонатами. "Мне всегда хотелось увидеть женщину", - сказал один из них. "Другие экспонаты всегда говорят о своих женщинах. Они несколько отличаются от мужчин, не правда ли? Вот у этой , например, совершенно другая фигура, а черты лица намного тоньше, чем у мужчины. У нее также намного больше волос на голове - как у на нас, Вуйорганов." "Серые глаза и желтые волосы этого мужчины делают его выдающимся экспонатом", - сказал другой. У меня серо-голубые глаза. Иногда они кажутся серыми, иногда голубыми. Думаю, что нельзя сказать, какого они цвета. Что касается волос, то они не желтые во всяком случае. Их так описывают жители Амтора, не имея слова "блондин". Один из охранников, стоявший перед нами, был очень тихим. Он не смеялся и не бормотал. Вдруг он начал дрожать, как от лихорадки. Затем он растянулся на полу и начал корчиться как от приступа эпиллепсии, что и было, как я думал, причиной его мук. "Дан-ву-мед скоро разделится", - заметил один из его приятелей. Два других безучастно посмотрели на D-1,000,000 и отошли в сторону. "Лучше принесите пару носилок", - крикнул им в догонку первый стражник. Приятель Дан-ву-меда смотрел как он корчится, стонет и извивается на полу. "Уже скоро", - сказал он. "Дан-ву-мед уже начинал беспокоиться, что од окажется одним из тех несчастных, которые умирают, не успев произвести на свет потомство.("Од"это местоимение, аналогичное нашему "Он".) Страдания создания становились нестерпимыми. Его стоны крики заполняли огромный зал, отражаясь от стен и купола. И вдруг я с ужасом заметил, что существо делится пополам вдоль красноватой линии, о которой я уже рассказавал - прямо по середине головы и тела. С последней жестокой конвульсией две половины раскатились по полу. Не было никакой крови. Каждая половина была защищена тонкой пульсирующей мембраной, через которую были ясно видны внутренние органы. Тут же две половины уложили на носилки и унесли. По двигающимся органам было видно, что обе они живы. Бедная Дуари была белой как привидение. Ее тошнило от этой отвратительной сцены. "О, Карсон!", - закричала она, "что это за ужасные создания?" Прежде чем я успел ответить, кто-то с другой стороны воскликнул: "Карсон! Карсон Нэпьер! Неужели это ты?" 33 Я повернул голову. Это был голос мужчины, висевшего рядом со мной. Я сразу его узнал. - Эро Шан!, - закричал я. - И Дуари тоже здесь, - сказал он, - бедные мои! Когда вас принесли сюда? - Сегодня после полудня, - сказал я ему. - Я как раз спал, - продолжал он. - Я стараюсь спать как можно больше. Это один из способов обмануть время, пока висишь на стене, - с трудом засмеялся он. - Какая нелегкая занесла вас сюда? Я вкратце рассказал и затем спросил, что заставило его покинуть красивую Хавату и попасть в такое отчаянное положение. - После вашего побега, - рассказывал он, - Санджонг (правительство Хавату) поручило мне по твоим чертежам построить аэроплан. Я обнаружил, что в них отсутствуют некоторые существенные детали которые ты, наверное, хранил в памяти. - Как жаль, - сказал я, - что их не было в чертежах, которые я оставил в Хавату. Когда работа стала подходить к концу, я стал хранить окончательные чертежи в анотаре. Даже не знаю почему. - Итак, в конце концов я построил анотар, который мог летать, - продолжал он, - хотя несколько раз я чуть не убился. Несколько лучших умов Хавату работали со мной и в итоге мы спроектировали и построили самолет, который мог летать. Никогда еще в жизни я так не увлекался работой. Я хотел все время находиться в воздухе и совершать дальние перелеты. Я отвез Налте повидать своих родителей и знакомых в Анду. Как я гордился, что анотар доставил нас туда! - О, расскажи нам о Налте, - воскликнула Дуари. - Как у нее дела? - Дела шли хорошо и она была счастливой, когда я видел ее в последний раз, - сказал Эро Шан. - Надеюсь, что она счастлива и теперь. - Дела может и в порядке, но без тебя она не может быть счастливой, - сказала Дуари. - Подумать только, мы больше никогда не увидим друг друга, - сказал он печально. - Но зато, - сказал он, взбодрившись, - теперь у меня есть вы. Ваше несчастье оказалось моим счастливым случаем, хотя лучше бы Вам удалось выбраться отсюда. - Продолжай свой рассказ, - попросил я, - расскажи, как ты стал экспонатом музея истории природы! - Так вот, как то раз, когда я пролетел некоторое расстояние на юго-запад от Хавату, на меня обрушился ураган такой силы, которая не поддается описанию. Он нес облака горячего пара. - Этот же ураган отнес нас в Мипос, - заметил я. - Лучи солнца, прорвав обе оболочки облаков, вызвали ужасные ветры и довели воды океана до кипения. - Возможно это был тот самый ураган, - согласился Эро Шан. - Во всяком случае, он отнес меня за море к этой земле. Когда я был недалеко от Ву-ада отказал мой двигатель. Я был вынужден приземлиться. Из города прибежали люди. - И стали танцевать вокруг тебя и осыпать цветами, - перебил я. Эро Шан засмеялся. - И совершенно меня одурачили. Вик-вик-вик давал банкет в вашу честь?, - спросил он. - Сегодня после полудня, - сказал я. - Нам приходится плохо куда бы мы ни направились - даже в красивом Хавату. - Должен Вам сказать, - продолжал Эро Шан, - после Вашего побега Санджонг пересмотрел дело Дуари и пришел к выводу, что смертный приговор был вынесен ошибочно. Теперь Вы оба можете возвращаться в Хавату. - Великолепно! - усмехнулся я. - Не скажешь ли ты об этом Вик-вик-вик? - Во всяком случае, - заметила Дуари, - если мы сохраним наше чувство юмора, то не будем казаться такими беспомощными. Только бы забыть этот ужас, который мы видели пока ты спал. - Что же это? - спросил Эро Шан. - У одного из существ был приступ эпиллепсии и оно распалось на две половины, - объяснил я. - Видел ли ты что-нибудь подобное? - Часто, - ответил он. - Когда половинки уносили, они еще кажется были живы, - сказала Дуари. - Конечно живы, - подтвердил Эро Шан. - Видите ли, это существа среднего рода и их деление - это нормальный физиологический процесс воспроизведения. У них нет мужчин и женщин, но более менее периодически, обычно после оргий с пьянством и обжорством, они делятся на две части, точно как это делает амеба и другие простейшие жгутиковые. Каждая из этих частей наращивает вторую половину в течение нескольких месяцев и процесс продолжается. В итоге старые половинки изнашиваются и умирают. Иногда сразу же после деления, а иногда еще будучи прикрепленными к своей половине. В этом случае мертвая половина просто отпадает, а оставшаяся наращивает себе новую. Насколько мне известно, в жизни одной половинки такое деление происходит девять раз. Они не знают любви, дружбы и других лучших чувств, свойственных нормальным людям. Так как они не могут создавать себе подобных, они лишены творческого начала как в искусстве, так и в делах. Они могут хорошо копировать, но не проявляют воображения, кроме примитивного. Ваш прием был типичным. Будучи слабыми, неспособными к физической борьбе, они в качестве оружия используют лицемерие. Их пение, танцы, осыпание цветами - все это инструменты обмана. Пока одни чествовали Вас, другие готовили ваши таблички. Двуличие - их главная черта. - Можно ли бежать отсюда?, - спросила Дуари. - Рядом со мной висит человек родом из города Амлота, расположенного где-то в Анлапе. Он рассказал мне, что за сто лет, которые он провел здесь, никто еще не убежал. - О, лучше бы они нас убили!, - вскрикнула Дуари. - Это было бы намного добрее. - Вуйорганы вовсе не добрые, - напомнил ей Эро Шан. Мы уснули. Наступил новый день. Пришли и новые посетители. Существо, проявившее интерес к Дуари, пришло рано и стояло напротив, не сводя с нее глаз. То ли от восхищения, то ли от отвращения, угадать было невозможно. В отличие от других оно не улыбалось. Наконец оно подошло и дотронулось до ее ноги. - Пошел вон отсюда!, - закричал я. Оно отшатнулось, оторопев от испуга. Потом посмотрело на меня и сказало: - Я не причиню зла этой женщине. - Тогда скажи кто ты? - потребовал я, - и почему ты уставился на мою жену? Она тебе не подходит. Никакая женщина тебе не подходит. Существо вздохнуло. Оно действительно казалось несчастным. - Меня зовут Вик-йор, - сказало оно. - Я не такой как мои приятели. Я другой. Не знаю почему. Мне не нравится то, что любят они: есть и пить до тех пор, пока не разделятся. Я никогда не разделюсь. Я не принесу счастья ни себе, ни кому-либо другому. Если бы я мог быть рядом с такой как она, я был бы счастлив. Через некоторое время Вик-йор ушел. Его имя, точнее номер указывали на его королевское происхождение. - Откуда он взялся?, - спросил я Эро Шана. - У него отклонение от нормы, - объяснил он. - Это случается иногда, особенно в королевской касте. Он очевидно был половиной Вик-вик-вик. Затем он нарастил свою вторую половину, оказавшуюся идентичной первой. Линия, разделявшая эти две половины, отсутствовала. Я думаю, что как и у простейших амеб, у этих созданий есть тенденция к более высоким формам жизни. Она выражается неспособностью к делению. Возможно, это шаг вперед по направлению к нашему виду. - Это займет несколько миллионов лет - не меньше, - сказала Дуари. - Тот факт, что его явно влечет к тебе, - сказал Эро Шан, - показывает, что он ищет чего-то большего и благородного, чем чем обычная амеба. Почему бы тебе не ободрить его? - Я имею в виду быть добрее к нему. Имея друга здесь, можно на что-то надеяться. Дуари вздрогнула. - Они мне так отвратительны, - сказала она. - Мне все время кажется, они вот-вот упадут и начнут делиться. - Вик-йор не может разделиться, - напомнил ей Эро Шан. - Да, это уже кое-что в его пользу. Может быть я попытаюсь, Эро Шан. Это не повредит нам. Я даже попробую быть обольстительницей, как говорит Карсон, чтобы Вик-йор влюбился в меня, - рассмеялась она. - Думаю, что это уже произошло, - сказал я. - Ревнуешь?, - потребовала Дуари. - К амебе? Едва ли. - Думаю, что он амеба-самец, - дразнила Дуари. - Он уже научился лапать." 34 Итак, Вик-йор продолжал приходить в музей каждый день и мы старались быть приветливыми с ним. Он был предан Дуари как собака, а она поразила меня своими способностями. Казалось невероятным, чтобы Дуари, дочь тысячи королей, которой с детства прививалось сознание богини Вепайев, пыталась влюбить в себя такое существо как Вик-йор. Я шутил по этому поводу. - Если бы я был амебой, - говорил я, - ты бы не отвергала мою любовь так долго. Ты бы сама искала встреч со мной и добивалась моего расположения. - Не будь таким ужасным, - отвечала Дуари. - Для того, чтобы вырваться на свободу, я бы влюбила в себя даже мипосанца. - Думаешь тебе удасться добыть нам свободу?, - спросил я. - Я хочу попробовать, - сказала она. - Но что с ней делать трем людям, парализованным с головы до пят? - Смерть - это тоже свобода, - ответила она. - Ты хочешь сказать, что попросишь Вик-йора убить нас?, - спросил я. - Как последнее средство, - ответила она, - это все же лучше, чем жизнь здесь, не так ли? Человек из Амлота висит здесь уже сто лет! - Но Вик-йор никогда не убьет тебя, - сказал Эро Шан. - Он не узнает, что убивает меня. - Как ты собираешься это сделать?, - спросил я. - Я хочу научить Вик-йора пользоваться твоим лучевым пистолетом, - объяснила она, - и сказать ему, что если он направит его в наши сердца и нажмет на курок, мы присоединимся к нему на улице и убежим, так как сможем покинуть наши тела, которые удерживают нас. - Почему ты решила, что он хочет убежать с тобой?, - воскликнул я. - Я многое узнала о мужчинах с тех пор как покинула родительский дом в Вепайе. - Но Вик-йор не мужчина, - спорил я. - Он идет сюда, - сказала Дуари с искоркой в глазах. - Ризопод проклятый, - проворчал я, - он мне совсем не нравится. Когда на следующий день он подошел к нам, Дуари взяла его в оборот. - Тебе наверное до смерти надоел Ву-ад, - сказалва она, - и ты так не похож на других. Вик-йор улыбнулся. - Ты действительно так считаешь?, - спросил он. - Конечно да, - ворковала Дуари. - Тебе надо повидать мир, он стоит того. В нем много жизни, интересных дел и красивых женщин. - Самая красивая женщина в мире находится здесь, - сказал Вик-йор, осмелев. - О Дуари, ты самая красивая из всех существ, которые я видел! - Я парализована с головы до пят, - сказала Дуари. - Если бы я могла двигаться, мы бы вышли на свободу и улетели на анотаре. Весь мир был бы у нас на ладони - нам было бы так хорошо! - Ты хочешь сказать, что возьмешь меня с собой?, - спросил он. - Конечно, - сказала Дуари. - И я всегда буду с тобой?, - допытывался он. Вик-йору повезло, что я был парализован. - Ты сможешь быть со мной сколько угодно, - сказала Дуари. Вик-йор посмотрел на нее тем властным, пожирающим взглядом, который мужья бросают на верхний ящик буфета, в котором лежит фамильное оружие. Вик-йор подошел вплотную к Дуари. - Я могу освободить тебя, - прошептал он. Все равно я все слышал. - Как? - потребовала практичная Дуари. - Есть противоядие для отравы, которая вас парализовала, - объяснил Вик-йор. - Оно всегда находится под рукой, так как иногда наши люди, выпив лишнего во время оргии, выпивают и отраву, предназначенную будущему экспонату. Одна капля на язык нейтрализует действие яда на нервные центры. - Когда ты принесешь его?, - спросила Дуари, - и как дашь его нам, чтобы не заметила охрана? - Я приду ночью и принесу отравленное вино для охраны, - объяснил Вик-йор, - затем я освобожу тебя и мы сможем убежать из города. - Мы будем очень благодарны тебе, - сказала Дуари, - и возьмем тебя с собой. - Я освобожу только тебя одну, - сказал Вик-йор, - остальные ничего не значат для меня. И мне вовсе не нужен твой муж. Как для амебы Вик-йор делал поразительные успехи в своей эволюции. Сейчас он был по крайней мере на уровне вши. Что ждало его в будущем я сказать не мог, во всяком случае пока я был парализован. А потом, я уверен, мои пророческие силы приблизят чудо. А оно не хочет меня взять с собой! В ответ на это предложение Вик-йора Дуари покачала головой. - Без Карсона Венеры и Еро Шана я никуда не пойду, - сказала она. - Я не освобожу их, - ответил Вик-йор. - Он мне не нравится, - кивнул он в моем направлении. - Я ему не нравлюсь. Думаю, что он захочет убить меня. Я боюсь его. - Ты убьешь Вик-йора, если он освободит тебя Карсон? - Нет, если он будет себя хорошо вести, - ответил я. - Видишь!, - сказала Дуари. - Карсон сказал, что не будет убивать тебя, если ты будешь хорошо вести себя. - Я не освобожу его, - упрямо твердил Вик-йор. Очевидно он не был намерен вести себя хорошо. - Что ж, - сказала Дуари, - тогда больше не о чем говорить. Если ты не сделаешь этого для меня, то можешь больше не приходить сюда и не разговаривать со мной. А теперь уходи. Вик-йор покрутился еще немного возле нас, безуспешно пытаясь заговорить с Дуари и, наконец, вышел из здания. - Вот как, - сказал я, - наш маленький план провалился. Треугольник рухнул. Твой дружок обиделся и ушел. Ты его больше не увидишь. - Ты не знаешь этих амеб, - ответила Дуари. - Он вернется. - У меня есть план, Дуари, - сказал я. - Будет лучше, если кто-нибудь из нас убежит, чем всем остаться здесь навсегда. У тебя есть такая возможность и я не вижу причин почему Еро Шан и я должны тебя удерживать. - Никогда!, - сказала Дуари. - Я никогда не уйду без тебя и Еро Шана. - Послушай, - сказал я. - Пусть Вик-йор освободит тебя. Затем ты возьмешь мой пистолет. Думаю ты знаешь конструкцию анотара настолько, чтобы с помощью Вик-йора заменить пропеллер. Если тебе не удасться улететь без него, ты сможешь применить пистолет. Ты полетишь в Санару. Я думаю она находится в южном направлении от нас. Когда доберешься, расскажешь обо всем Таману. Я уверен, что он отправит экспедицию, чтобы спасти Эро Шана и меня. - Это пока что лучший выход для нас, - сказал Эро Шан. - Я не оставлю вас здесь, - возразила Дуари. - Это твой единственный шанс, - сказал я ей. - Но если Вик-йор не вернется, то не будет и этого. - Он вернется, - сказала Дуари. Удивительно как женщины знают мужчин, даже если они амебы. Вик-йор действительно вернулся. Через два дня убийственной неопределенности. Я был готов обнять его, когда увидел как он бочком подбирается к нам. Он делал вид, что очень заинтересован какими-то другими экспонатами. Не знаю почему я продолжал называть это существо как "он". Наверное, если какое-то "оно" влюбилось в вашу жену, то вам естественней думаеть о нем в мужском роде. Наконец оно подошдо к нам. Не обращая никакого внимания на меня и Эро Шана, оно остановилось возле Дуари. - О ты вернулся, Вик-йор!, - воскликнула она. - Я так рада тебя видеть. Ты передумал, правда? Ты хочешь взять нас с собой в этот прекрасный мир, о котором я тебе рассказывала. - Нет, - сказал Вик-йор. - Я возьму тебя и никого больше. И если ты не захочешь уйти сама, я отравлю этих двоих также как и стражу. Ты должна будешь идти со мной. Иначе тебя убьют как только Вик-вик-вик обнаружит, что действие яда закончилось. - Иди с ним Дуари, - сказал я, - не обращай на нас внимания. Вик-йор посмотрел на меня с удивлением. - Может я ошибался в вас, - сказал он. - Конечно, - уверяла его Дуари. - Карсон очень добрый человек и он нам может очень пригодиться, если мы попадем в беду. Он отличный воин. - Нет!, - отрезал Вик-йор. - Я знаю почему ты хочешь взять его. Он нравиться тебе больше, чем я. Поэтому я хотел отравить его в любом случае, прежде чем мы уйдем. Но теперь я передумал. - Так-то будет лучше, - с ненавистью сказала Дуари, - Если ты причинишь ему зло, я убью тебя! Ты понял это? Я пойду с тобой только при условии, что Карсону Венеры и Еро-Шану не причинят зла. - Хорошо, - сказал Вик-йор. - Я хочу понравиться тебе, поэтому сделаю для тебя что угодно. Но эти двое остануться здесь. - С анотаром все в порядке?, - спросила она у него. - Не повредили ли его? - С ним ничего не случилось, - ответил Вик-йор. - Он стоит на площади, где вы его оставили. - А отвалившаяся часть? Ты знаешь где она? - Да, я могу достать ее в любое время. Мне надо лишь отнести отравленного вина тому, кто подобрал ее. - Когда ты зайдешь за мной?, - спросила Дуари. - Сегодня ночью, - ответил Вик-йор. 35 - Да это же "Медичи из мира амеб", - заметил я , когда Вик-йор покинул нас. - Это ужасно!, - воскликнула Дуари. - Я буду себя чувствовать убийцей. - Ты будешь соучастницей преступления, - попрекал я ее, - и, следовательно, в равной степени виновна. - Пожалуйста, не надо шутить по этому поводу, - попросила она. - Прости, - сказал я, - но для меня это не люди. Отравить их - не более, чем налить масла в стоячий пруд, чтобы убить личинок москитов. - Да, - поддержал меня Эро Шан. - Пусть это не огорчает тебя. Лучше думай о том, что они сделали с нами. Они не заслуживают никакого уважения или жалости от нас. - Думаю, вы правы, - согласилась Дуари, - но, так или иначе, это мучает меня. Остаток дня тянулся как липкая грязь за сапогами. Когда вблизи нас не было посетителей или охраны, мы снова и снова возвращались к нашим планам. Я убеждал Дуари в необходимости нарисовать хотя бы грубую карту местности, над которой она будет пролетать в поисках Санары. Расстояния можно будет довольно точно оценить по скорости относительно земли, а по компасу всегда можно будет определить направление. Отмечая на карте все ориентиры, попадающиеся по дороге, она сможет передать Таману ценные данные для спасательной экспедиции. Конечно, мы не имели понятия о расстоянии до Санары. Анлап мог быть относительно небольшим островом, а мог оказаться и целым континентом. Я был склонен отнести его к последнему. Санара могла находиться на расстоянии трех или пяти тысяч миль от Ву-ада. Даже если я ошибался и город находился рядом, то поиски его могли занять длительное время. При этом было невозможно приземлиться и что-либо спросить, даже если бы было у кого. Дуари предстояло найти Санару и узнать ее с воздуха, прежде чем она рискнет приземлиться. Она могла найти ее через год. Могла и и вовсе не найти. И потом ей придется иногда приземляться в поисках пищи и воды, рискуя быть захваченной или убитой. И, наконец, был еще Вик-йор! Мне же оставалось переживать - может быть годы, а может и всю оставшуюся жизнь - переживать и тщетно сожалеть. Наконец наступила ночь. Прошло несколько часов, а Вик-йор все не приходил. В музее осталась только охрана - охрана и живые покойники. Заревел басто. Не представляю, как они умудрились достать для музея таких крупных зверей. У басто целых шесть футов роста и более двух тысяч фунтов веса. Пение, танцы вокруг него и осыпание цветами не вызвали бы у него никаких желаний, кроме как пободаться. Потом бы наверное он вас съел. Рев басто испугал остальных мелких животных, всключая нобарганов, которые рычат и мычат как звери. Мы целый час наслаждались этой дикой какофонией. Затем она прекратилась так же неожиданно как и началась. - У твоего приятеля, наверное, остыли ноги, - обратился я к Дуари. - Почему ты думаешь, что ему бы помешали холодные ноги?, - заинтересовалась она. - Я забываю, что ты не родилась в стране свободы и доблести. - Где это?, - спросил Эро Шан. - На севере она граничит с Канадой, а на юге с Рио-Гранде, с востока омывается Атлантическим океаном, а с запада Тихим. - Это должно быть в глубине Страбола, - сказал Эро Шан, - так как я никогда не слышал об этих местах. - Идет Вик-йор!, - взволнованно сказала Дуари. - Идет твое жиголо!, - сказал я, поморщившись. - Что такое жиголо?, - спросила Дуари. - Одна из форма жизни. Ниже, чем амеба. - Мне кажется тебе не нравится Вик-йор, мой милый, - сказала Дуари. - Я рад, что запятая у тебя оказалась на нужном месте, - ответил я. - Не будь глупым, - сказала Дуари. Я думаю, что любой любящий мужчина раздражается иногда без видимых причин. Конечно, я знал, что Дуари любит меня. Я знал, что могу довериться ей во всем - но! Смешная штука это "но". Мысль о том, что это склизкая амеба влюбилась в нее, в той степени, в которой она понимала это чувство, а также то, что она должна была находиться с ней неопределенное время, тогда как я, мертвый от шеи до ног, продолжал висеть на стене, терзала мое сознание. Если вы мужчина и любите, то вы поймете мои чувства. Вик-йор нес кувшин. Зная что в нем, я мог бы испытывать смешанные чувства, но ничего, кроме отвращения к этому подлому существу, покушавшемуся на жизнь своих приятелей, у меня не было. Он подошел к Дуари. - Все готово? - спросила она, - Анотар? Пропеллер? - Да, - ответил он. - Нам очень повезло. Сегодня Вик-вик-вик дает банкет. Все напьются и мы сможем удрать незамеченными. - Ты принес противоядие? Он достал маленький пузырек из одной из сумок и показал ей: - Вот оно. - Дай мне его поскорее, - попросила Дуари. - Не сейчас. Сначала я должен убрать стражу. - Затем он поднес кувшин к губам и сделал вид, что пьет. Один из стражников подошел поближе. - О, - сказал стражник, - Вик-йор! А я думал, что кто-то нарушил распорядок дня. Мы рады, что королевская семья интересуется нашей экспозицией." - Хотите немного вина?, - спросил Вик-йор. - Да, очень, - ответил стражник. - Тогда зови своих приятелей, - сказал Вик-йор, - выпьем вместе. Вскоре подошли все стражники и стали прихлебывать из кувшина Вик-йора. Было жутко наблюдать со стены за этим массовым убийством. Я успокаивал свою совесть лишь тем, что они использовали такое же двуличие, чтобы заманить нас в ловушку еще похуже. Кроме того, их ожидала приятная смерть. Очень скоро они стали пьяными в стельку. Начались песни, пляски, хохот, а затем один за другим они стали падать замертво. Их было двадцать и все они умерли у наших ног. Вик-йор был горд как павлин. - Какой я смышленный, не правла ли? - спрашивал он Дуари. - Они так и не поняли, что я их отравил. Даже Вик-вик-вик не превзошел бы меня. - Ты великолепен, - сказала Дуари. - А теперь дай мне противоядие. Вик-йор пошарил сначала в одном кармане, потом в другом. - Куда я его подевал? - бормотал он. Дуари стала нервничать. Ее охватил испуг. - Разве ты не взял его? - спрашивала она. - Может ты показывал мне что-нибудь другое? - Я взял его, - сказал Вик-йор. - Что же я с ним сделал? Невольно я стал надеяться, что он никогда не найдет его. Быть в разлуке с Дуари при таких обстоятельствах казалось немыслимым. Лучше смерть. У меня было предчувствие, что если она убежит с Вик-йором, то я ее больше никогла не увижу. Я стал сожалеть о том, что согласился быть соучастником этой безумной затеи. - Посмотри в заднем кармане, - торопила его Дуари. - В других ты уже смотрел. Вик-йор перекрутил пояс вокруг талии, чтобы добраться до сумки, висевшей сзади. - Вот оно! - закричал он. - Мой пояс наверное перекрутился, пока я танцевал со стражниками. Я был уверен что оно есть, я же показывал его тебе. Не мог даже представить, куда оно девалось. - Скорее! Дай мне немного! - требовала Дуари. Вик-йор взболтал пузырек, вынул пробку и сказал Дуаривысунуть язык. Я смотрел как зачарованный. Эро Шан вытянул шею, чтобы увидеть Дуари. Вскоре она вздохнула. - Действует! - я чувствую как жизнь возвращается в мое тело. О, Карсон, если бы ты только мог идти со мной. Вик-йор пристально смотрел на Дуари. Он напоминал мне большого кота, наблюдавшего за мышкой. Жирного, отвратительного кота. Вскоре он подошел и обрезал ей ремни. Он поддержал ее в первую минуту. Когда я заметил его руку вокруг ее талии, мне показалось, что ее осквернили. Почти сразу она смогла стоять без посторонней помощи. Затем она отошла от него и приблизилась ко мне. Она не могла достать до моих губ. Я висел слишком высоко, но она снова и снова целовала мою руку. Я мог смотреть вниз и видел как она это делает, но ничего не чувствовал. Вик-йор подошел сзади и положил ей руку на плечо. - Оставь это! - сказал он. Дуари потянулась и достала из кобуры мой пистолет. Я думал, что она тут же применит его против Вик-йора, но этого не произошло. - Почему? - спросил я ее, многозначительно глядя на Вик-йора. - Не сейчас, - ответила она. - Пойдем! - приказал Вик-йор. - Возьми и кобуру, - сказал я. Она подошла, взяла ее и снова припала к моей руке, целуя ее. На этот раз Вик-йор грубо оттащил ее. - Ты наверное и не догадываешься, - сказал я, - но наступит день и я убью тебя за то, что ты собираешься сделать, за то, что уже сделал и даже за то, что никогда не сделаешь. Существо только ухмыльнулось в ответ и потащило Дуари прочь. Она все время поворачивалась и смотрела на меня. - До свидания, мой любимый! - крикнула она мне. Тогда Вик-йор заговорил. - Ты больше ее никогда не увидишь - дразнил он меня. - Она теперь моя , вся моя. - Это существо лжет! - закричала Дуари. - До свидания, мой любимый, я скоро вернусь. - До свидания! - крикнул я и с этими словами они скрылись за огромным гантором, огромным слонообразным вьючным животным, которое я видел в Корве. Я посмотрел на Эро Шана. В его глазах стояли слезы. 36 Не успели Вик-йор с Дуари покинуть здание, как с входа послышался большой шум - смех, болтовня и топот ног. Вскоре я увидел по-крайней мере сотню людей, которые, покачиваясь, шли в нашем направлении. Это был Вик-вик-вик с с подвыпившими гостями. При виде стражи, растянувшейся на полу, Вик-вик-вик пришел в ярость. - Ленивые животные! - закричал король и пнул ногой одного из них. Только тогда они увидели, что стражники были мертвыми. - Они все мертвы! - сказало одно из существ. - Кто бы мог их убить? - Сейчас это не имеет значения, - сказал Вик-вик-вик. - Об этом я узнаю позже. Сначала я хочу взять женщину, за которой пришел. Ата-ву-мед-ро! Где противоядие? Мы вернем ее к жизни и возьмем на банкет. Она будет жить во дворце с Вик-вик-вик. У других королей есть жены, почему бы мне не завести своей? - Конечно! - закричал какой-то подхалим. Вик-вик-вик и Ата-ву-мед-ро начали искать то место, где висела Дуари. - Она сбежала! - воскликнул последний. Король посмотрел на меня и закричал: - Где она, создание!" - Откуда я знаю? - ответил я. - Ее давно уже нет. - Как ей это удалось? Кто забрал ее? - возмущался Вик-вик-вик. - Я не знаю, я спал. Когда я проснулся, ее уже не было. Вик-вик-вик повернулся к гостям. - Ищите ее! Обыщите весь город! Быстро! - Потом он сказал Ата-ву-мед-ро: - Позовите всех, у кого сегодня было дежурство. Тот бросился бежать за остальными. Король посмотрел на Эро Шана. - Ты видел как она убежала? - Да, - отвечал Эро Шан. - Кто забрал ее? - Мужчина. - Какой мужчина? - спрашивал король. - Ты его не знаешь, так как единственные мужчины в Ву-аде висят здесь. - Кто же это был тогда? - Я никогда его не ввидел раньше, - сказал Эро Шан. - У него были крылья, как у ангана, но это был не анган. Это был человек. Он прилетел, посмотрел на стражников и они упали замертво. Потом он снял женщину и улетел с ней. Он сказал, что вернется, чтобы посмотреть на тебя и на остальных Вуйорганов. Поэтому очень скоро вы умрете, если не освободите всех людей, содержащихся здесь. Это все, что он сказал. - Чепуха! Ты лжешь! - сказал Вик-вик-вик с озабоченным видом. Вдруг я услышал жужжанье моего пистолета, вопли и крики, доносившиеся с площади. - Что это? - недоумевал король. - Похоже, что снова прилетел это мужчина, - сказал Эро Шан. - Когда он думал, он издавал такой же звук. Наверное это и убило стражу. После этих слов Вик-вик-вик покинул нас, вернее, побежал. Наверное во дворец. - Это была Дуари! - сказал я Эро Шану. - Они поймали ее. У нее было слишком мало времени. - Они еще не схватили ее, - сказал Эро Шан, когда снова раздалось жужжанье, смешанное с криками Вуйорганов. - Наверное на этот шум сбежался весь город. Сможет ли Дуаре отбиться от них. - Они не очень искусные воины, должен заметить, - отвечал Эро Шан. - Я думаю у нее есть шанс, если только они не повредят анотар. - Или не предаст Вик-йор. - Он и так уже всех предал. Шум на площади, перемежающийся с отрывистыми разрядами пистолета, продолжался еще некоторое время. Когда я слышал их, я знал, что Дуари еще жива, а в промежутках я сходил с ума от ожидания. Через некоторое время шум затих. Криков и жужжанья пистолета не было слышно. Что произошло? Чем закончилась смелая попытка Дуари бежать? Перехватили ее или нет? Может они убили ее? А может удалось бежать? Узнаю ли я ответ хотя бы на один из этих вопросов? Эро Шан оборвал нить моих мрачных раздумий. - Может не надо было отпускать ее, - сказал он. - Я рад, что она ушла, - отвечал я. - Я предпочел бы, чтобы она была была мертва, нежели обречена на такое отвратительное существование. - И конечно, - рассуждал Эро Шан, взяв оптимистическую ноту, - есть все шансы надеяться на успех. В один прекрасный день твой друг Таман, король Корвы, придет в Ву-ад и освободит нас. - А если, - сомневался я, все еще расположенный к мрачным мыслям из-за страха за судьбу Дуари, - если даже Таман и придет, что нам до этого? Мы останемся парализованными. - О, перестань! - воскликнул Эро Шан. - Не будь таким мрачным. Когда Таман возьмет Ву-ад, он заставит короля снабдить его противоядием. - Ты говоришь об этом как о свершившемся факте, - сказал я улыбаясь. - Мы должны на это надеяться. Извини, что я был так подавлен. Теперь я буду бодриться. Между прочим, какая была цель этой небылицы о летающем человеке, которую ты рассказал Вик-вик-вик? Эро Шан рассмеялся. - Посеять страх в сердцах врагов,это значит получить преимущество над ними. Особенно, если это страх перед сверхестественным. Это нечто, с чем невозможно бороться. Наше убийство не поможет, а скорее усугубит их положение. Я также хотел отвести от нас тень подозрения в причастности к побегу. Если бы он заподозрил нас, что было естественно, то приказал бы нас убить, по мы не убежали сами и не освободили других. Я не мог уснуть в эту ночь, переживая о Дуари. Я пытался расспрашивать новых стражников, когда они пришли на дежурство. Но они приказали мне молчать и держались подальше от нас с Эро Шаном, после того как убрали трупы их приятелей. Тянулись долгие дни и ночи. Мы не слышали ни малейшего упоминания о Дуари. Стража с нами не разговаривала, так же как и экскурсанты. Очевидно они получили инструкции от короля. Убежала ли Дуари? Если да, то она была где-то далеко наедине с Вик-йором. Эта мысль совсем не успокаивала меня. Этими длинными часами я убивал Вик-йора всеми известными мне способами, упиваясь своей будущей местью. Я также убивал Ата-ву-мед-ро и Вик-вик-вика. Но на этом я не останавливался. Я предавался настоящей кровавой оргии убийств - тщетным мечтаниям беспомощного узника. Однако, это доставляло мне удовольствие. Особенно если учесть, что не так их много доступно парализованному человеку, висящему на стене. 37 Вик-йор и Дуари не успели добежать до выхода, когда в зал ворвались гости короля. - Быстро! Прячся! - прошептал Вик-йор, подталкивая Дуари за тело гантора. - Пьяные идиоты! - бормотал Вик-йор. - Они помешали моим планам, теперь мы можем никуда не улететь. - Они прошли, - вскоре сказала Дуари, - теперь мы можем идти. Вик-йор колебался. - Они могут вернуться, - сказал он. - Если они обнаружат, что я исчезла, они начнут поиски, - сказала Дуари, - тогда тебя поймают. - И убьют, - сказал Вик-йор, дрожа от страха. - Но меня не убьют! Меня здесь не будет. Они найдут лишь тебя. Они не узнают, что я имею отношение к твоему побегу. Оставайся здесь а я присоединюсь к ним и сделаю вид, что также был на банкете. - Ничего такого ты не сделаешь, - оборвала его Дуари. - Ты пойдешь со мной на площадь и поможешь мне отремонтировать анотар. Не дури. - Не пойду, - настаивал Вик-йор. - Вик-вик-вик прикажет убить меня, когда узнает, что я тебя освободил. - Если ты не пойдешь со мной, то он узнает. - Как? - Я расскажу ему! - Нет, ты не сделаешь этого, - проворчал Вик-йор и вытянул кинжал. Дуари выхватила пистолет. - Спрячь кинжал или я убью тебя, - угрожала она. Вик-йор ничего не знал о пистолете, но был отъявленным трусом и одного голоса Дуари было достаточно, чтобы испугать его. Он начал прятать кинжал в ножны. - Нет! - сказала Дуари. - Дай его мне, и меч тоже. Я тебе не доверяю. Вик-йор с неохотой отдал ей оружие. - А вдруг они сейчас нападут на нас? - спросил он. - Можешь спрятаться за мной, - сказала Дуари. - А теперь пойдем! Мы идем на площадь. Она была вынуждена ткнуть дуло пистолета в спину существа, чтобы оно пошло к выходу. Через минуту они были на площади. Она была пустынна в этот час и они благополучно добрались до анотара. Пропеллер лежал под ним и беглый осмотр показал, что он не был поврежден. Затем она осмотрела реборду, к которой он крепился. Она была выдвинута в конец коленвала. Болты были на месте и неповреждены. Видимо гайки раскрутились от вибрации почти одновременно. Скорее всего Кандар не поставил пружинящих шайб или фиксаторов. Их Дуари нашла в запчастях багажника анотара. Там же были и запасные гайки. Влезая на крыло, она сказала Вик-йору подать ей пропеллер, а затем также подняться и помочь ей. Вместе им удалось поставить пропеллер на болты. Дуари начала вручную прикручивать гайки. Затем она применила гаечный ключ. Это был тяжелый инструмент, с которым она едва справлялась в неудобной позиции, в которой ей приходилось работать. Она уже успела надежно прикрутить и зафиксировать две гайки, когда гости вырвались из музея и бросились искать ее. - Вон она, - кто-то закричал, почти в тот же миг и они все побежали к анотару. Вик-йор спрятался в кабине. Дуари взяла ключ в другую руку и достала пистолет. - Отойдите! - закричала она, - Или я буду стрелять. Возможно они не знали, что это значит, поэтому продолжали приближаться. Зажужжали лучи и ведущие из них упали на тротуар. Это остановило других, хотя бы на некоторое время и Дуари продолжала подтягивать оставшиеся гайки. Вик-йор высунулся из кабины. Он увидел мертвых и услышал стоны раненых. Он почувствовал себя в безопасности, поэтому он вылез и подошел к Дуари. Она лихорадочно работала. Она продумала все о Карсоне и Эро Шане наперед. Возможно этот инцидент с вуйорганами и осложнил ее задачу, но она была полна решимости осуществить свой план. Улетать без Карсона и Эро Шана не входило в ее планы. Первое, что она хотела сделать после ремонта анотара, было заставить его отдать пузырек с противоядием, даже если ей придется убить его. Зптем вернуться в музей и освободить Карсона и Эро Шана. Преждевременная тревога вуйорганов сильно осложнила, но не изменила планов Дуари. На площадь прибывало народу и вскоре анотар был окружен. Дуари снова была вынуждена прекратить работу и направить пучок лучей на тех, кто подошел особенно близко. И вновь остальные отпрянули назад. На этот раз Вик-йор уже не прятался. Почувствовав себя под защитой Дуари, он наблюдал как она применяет пистолет против его людей. Это заинтриговало его и вызвало ряд мыслей, одну из которых он реализовал, как только Дуари спрятала пистолет в кобуру и принялась за работу над последней гайкой. Тогда как внимание девушки было сосредоточено на работе, Вик-йор подобрался к ней сзади и тихонько вытащил у нее пистолет из кобуры. Первым ощущением того, что у нее забрали пистолет было неожиданное жужжанье лучей. Она пошатнулась от изумления, когда увидела Вик-йора, беспорядочно стрелявшего в толпу, окружившую анотар. Многие создания падали, мертвые и раненные, а другие разбегались, прячась за соседними зданиями. - Отдай мне это! - крикнула Дуари. Вик-йор повернулся к ней. - Заканчивай работу! - сказал он. - Я хочу выбраться отсюда. - Ты глупец! - закричала Дуари. - Отведи в сторону эту штуку, А то ты убьешь меня и никуда не выберешься. Отдай мне ее! - Нет - мрачно сказал Вик-йор. - Она останется у меня. Твой единственный шанс спастись - делать то, что я тебе говорю. Думаешь я верну тебе эту штуку, чтобы ты потом убила меня? Нетакой я дурак. Дуари вернулась к своей работе. Она решила подождать. Она в еще раз затенула последнюю гайку и прибила фиксатор. Затем она повернулась к Вик-йору. - Садись в кабину - сказала она, - мы готовы лететь. Вик-йор забрался в кабину и Дуари заняла место у штурвала. Включился двигатель, завертелся пропеллер и анотар двинулся с места. Дуари подрулила к дальнему краю площади и начала разгоняться. Сотни глаз наблюдали за ней из окон и дверей, но никто не решился задержать ее: Вик-йор был слишком несдержан в обращении с оружием. Анотар набирал скорость. Он грациозно поднялся в воздух и, повернув на юг, исчез в ночной темноте. Вик-йор был в ужасе. Он дрожал и визжал в приступе страха. - Мы упадем! - лепетал он. - Мы упадем! - Спокойно! - оборвала его девушка. - Спусти меня вниз! Выпусти меня! Дуари бы с удовольствием это сделала, если бы заполучила пузырек с противоядием и пистолет. Вместо ответа она подяла нос анотара и поднялась еще выше. Вик-йор съежился от страха и закрыл глаза руками. - Ты спускаешься? - спрашивал он. - Еще немного, - сказала Дуари, - Пока не смотри. Она забралась на высоту пяти тысяч футов. Клочья облаков из внутренней оболочки били по ветровому стеклу. В сумрачном свете амторской ночи земля была едва различима и казалась гораздо дальше, чем была на самом деле. Дуари выключила двигатель и начала планировать. - Можешь выходить, - сказала она. Вик-йор открыл глаза и посмотрел вниз. А потом с криком отпрянул назад. Он так дрожал, что едва мог говорить. Он посмотрел вверх и совсем рядом увидел облака. Он опять вскрикнул. - Хватит кричать! - приказала Дуари. - Лучше бы ты убила меня, - наконец смог сказать Вик-йор. - или высадила меня по дороге сюда. - Верни мне противоядие и пистолет и я верну тебя на землю, - предложила Дуари. - Ты спустишь меня на землю и они останутся со мной, - сказал Вик-йор. - Почему ты так думаешь? - удивилась Дуари. - Это, - сказал Вик-йор, тыкая пистолет в ей висок, - спусти меня вниз или я убью тебя! Дуари засмеялась над ним. - И что-же с тобой тогда будет? - поинтересовалась она. - Ты думаешь анотар сам летает? Если я на минуту оставлю штурвал, самолет нырнет носом вниз с такой быстротой, что похоронит тебя под своими обломками. - Ты лжешь, - сказал Вик-йор. - Он спустится сам по себе. - Будет так как я говорю - он действительно спуститься, но после этого от него и нас ничего не останется. Ты веришь мне? - Нет, ты лжешь. - Хорошо, я покажу тебе. - И с этими словами Дуари бросила самолет в штопор. Визг Вик-йора заглушал рев ветра. Дуари вышла из пике на высоте пятисот футов. - Ну как, я тебя обманывала? - спросила она. Ее голос был твердым и ровным, не выдавая того ужаса, который она испытала за последние две тысячи футов этого затяжного пике. Только дважды она выводила самолет из пике, но тогда рядом сидел Карсон, следя за другими огранами управления. В этот раз до последнего момента она думала, что ей не удасться выравнять самолет. - Никогда больше не делай этого! - подвывал Вик-йор. - Мы чуть не разбились. - Тепрь ты отдашь мне пузырек и пистолет? - спросила Дуаре. - Нет, - ответил Вик-йор. 38 С наступлением утра Вик-йор мог смотреть вниз и наблюдать за змлей, медленно проползающей под ними. Страх от его неопределенного положения почти прошел. Теперь он был почти уверен в том, что Дуари может держать самолет в воздухе. С приходом этой уверенности он начала думать и о других вещах, кроме опасностей полета. - Ты прижимала свои губы к его рукам, - сказал он. - Зачем ты это делала? Мысли Дуари были далеко. - Что? - сказала она. - О, потому что я люблю его. - Что такое любовь? - спросил Вик-йор. - Ты не поймешь. Эо нельзя объяснить тому, кто никогда не любил. Это то, что чувствуешь к своему мужу. - А ему нравилось, когда ты прижималагубы к его рукам? - Думаю, что да. Конечно, я уверена в этом. Вик-йор протянул руку. - Сделай так мне, - распорядился он. Дуари оттолкнула руку и вздрогнула. - Ты мне отвратителен, - сказала она. - Ты принадлежишь мне, - сказал Вик-йор. - И должна научить меня любви. - Не говори мне о любви, - оборвала его Дуари. - Ты оскверняешь само слово. - Почему ты не любишь меня? - спросил Вик-йор. - Не только потому, что ты не человек, - ответила девушка. - Я любила многих животных. Это потому, что ты жесток и труслив. Потму что ты заставил меня оставить моего мужа в таком ужасном месте. Из-за того, что у тебя нет одной из самых чудесных черт мужчины. Из-за того, что ты не мужчины. Я ответила на твой вопрос? Вик-йор пожал плечами. - Ладно, - сказал он, - не имеет значения любишь ты меня или нет. Достаточно того, что я люблю тебя. То что ты любишь или нет касается только тебя, но не меня. Конечно, если бы ты любила меня, это было бы намного приятней. Так или иначе, ты принадлежишь мне. Я могу смотреть на тебя, могу трогать тебя. До тех пор, пока я жив ты останешься со мной. Я никогда никого не любил. Я не знал, что можно любить другое существо. Мы, вуйорганы, никого не любим, но никого и ненавидим. Если сегодня человек был с нами, а назавтра он исчез, это для нас ничего не значит. Прежде чем я начал изменяться, я делился как и все остальные. Даже прожив годы с одной из моих половинок, я никогда не скучал за ней после того как разделился. И к новой своей половине я не испытывал никаких чувств. Когда-то я был половинкой короля Вик-вик-вика. Я был его левой половинкой. Имя и титул наследует правая половина. До сих пор я всегда был левой половиной, теперь же я одно целое. Я такой же как Карсон и Эро Шан, я - мужчина! После изучения других форм жизни нащи мудрецы решили, что наши правые половинки аналогичны женским особям других видов, а левые половинки - мужчинам. Поэтому, как видишь, я всегда был мужчиной. - Мне это неинтересно, - сказала Дуари. - Зато мне интересно, - сказал Вик-йор. - Не имеет никакого значения, что тебе нравится. Лишь бы мне нравилось. Я любдю говорить о себе. - Я почти верю, что ты мужчина, - сказала Дуари. Некоторое время Вик-йор молчал. Он был занят этим новым миром, над которым мы пролетали как птица. Дуари пыталась придумать какой-нибудь способ заполучить пузырек и пистолет. Вся ее жизнь вращалась теперь вокруг этого желания. - Я голоден, - сказал Вик-йор. - И я тоже, - согласилась Дуари, - но я не рискну приземлиться без моего пистолета. На нас могут напасть. - Я смогу убить животных с его помощью, - сказал Вик-йор. - Разве ты не видела меня прошлой ночью? Я должно быть убил около пятидесяти. - Стрелять в тысячную толпу не одно и то же, что стрелять в атакующего басто, - сказала Дуари. - Там где было столько народу трудно было не попасть в них всех. - Может быть и так, но я оставлю пистолет при себе. Если он попадет к тебе, ты убьешь меня. Что ты делаешь? - Дуари заходила на посадку над большим озером. - Осторожно! - закричал Вик-йор. - Мы утонем, если попадем в воду. - Что ж, - сказала Дуари, - лучше утонуть, умереть с голоду. Ты отдашь мне пистолет? - Нет, - сказал Вик-йор, - Лучше я утону. В действительности, он всего лишь неожиданно сообразил, что это очередная уловка женщины выманить у него пистолет. Вик-йор был совсем не глупым. Однако, он был потрясен, когда Дуари посадила самолет на воду, так как Вик-йор не умел плавать. Дуари взяла кружку в другой кабине и , пройдя по крылу, набрала немного воды. Она пила долго и сладко. Затем она легла и помыла руки и лицо. - Принеси мне немного воды, - сказал он, когла она поднялась. Дуари вылила оставшуюся воду из кружки и возвратилась в кабину. - Разве ты неслышишь меня? - воскликнул Вик-йор, - Я сказал принести мне воды. - Я слышала тебя, - сказала Дуари, заводя двигатель. - Тогда пойди и принеси мне немного, - приказал вуйорган. - Когда ты отдашь мне пистолет, - ответила Дуари, выруливая для взлета. - Я не отдам тебе пистолет, - сказал Вик-йор. - Хорошо, - сказала Дуари проносясь над озером. - Вода была очень вкусная. Мы можем не встретить питьевой воды в течение нескольких дней. Вик-йор ничего не говорил, но много думал. Пожалуй, иметь женщину было довольно хлопотно. Вот если бы научиться управлять этой штукой, тогда можно было бы убить ее и - а что, собственно, дальше? Вик-йор был в затруднении. Он не мог вернуться в Ву-ад после того, что он наделал, так как Вик-вик-вик наверняка прикажет убить его. Он не сможет прожить в этом диком мире, полном ужасными зверями и людьми. Вик-йор не был первым похитителем, не знающим, что делать со своей добычей. Вуйорган оказался в трудном положении, возможно, в самом трудном с момента появления амеб на Амторе. Дуаре продолжала лететь на юг, так как она не могла осуществить свой план, пока пистолет находился у Вик-йора. В то же время она могла найти Санару и тогда друзья помогли бы ей отбрать пистолет у Вик-йора. Вскоре впереди появился лес, который преграждал ей путь на юг - препятствие, вызвавшее у нее прилив ностальгии. Только в родной Вепайе она видела такой лес. Вершины деревьев терялись во внутренней оболочке, достигая высоты в пять тысяч футов. Стволы некоторых из этих гигантов достигали в диаметре тысячи футов. В Вепайе дома людей были высечены в живых деревьях на высоте тысячи футов от их основания. Невозможно было перелететь через такой лес, а путешествие через его лабиринты было еще опасней. Возможно Карсон и отважился на такое путешествие, но не Дуари. Она повернула на восток, чтобы обогнуть его. Она была очень голодна, но плоды в этих мощных лесах расли слишком высоко. Лес протянулся на сотни миль, заканчиваясь у основания горного хребта, который своими затерянными в облаках вершинами представлял собой такую же непреодолимую преграду. В его каньонах ревели горные потоки, питаемые постоянными дождями, выпадающими на верхние склоны гор. Потоки сливались в реки, которые разрезали долину, протянувшуюся на восток на сколько мог охватить глаз и там объединялись в огромную водную магистраль, несущуюся к безымянному морю на горизонте. Нигде в этом обширном и диком пространстве Дуари не заметила следов обитания человека. Но зато были видны пасущиеся стада и крадущиеся хищники, а также мелкие леса, наверняка изобилующие съедобными фруктами и орехами. Можно было бы попробовать добиться покорности Вик-йора с помощью голода, если он не мучал ее с такой же силой. В конце концов вуйорган добился морального превосходства и Дуари начала искать площадку для посадки. Стадо пасущихся травоядных разбежалось, когда Дуари сделала пробный заход на посадку. Не замечая следов опасных зверей, Дуари подрулила поближе к лесу. - Что ты хочешь делать? - спросил Вик-йор. - Поищу чего-нибудь съестного, - ответила Дуари. - Принеси и мне чего-нибудь, - приказал вуйорган. - Если ты ешь, - сказала Дуари, - значит должен доставать еду самостоятельно. - Я не хочу идти в лес, меня может атаковать какой-то опасный зверь. - Значит ты проголодаешься. - Я уже голодаю, - сказал Вик-йор. Дуари выбралась из кабины и прыгнула на землю. Она бы чувствовала себя безопасней, если бы у нее был пистолет. Но как она уже поняла, просить его было бесполезно. - Подожди меня! - позвал Вик-йор. Голод наконец победил его трусость и он стал вылезать из анотара. Дуари не стала ждать, а продолжала идти к лесу. Вик-йор стал догонять и запыхался, пока поравнялся с ней. - Почему ты не подождала меня? - спрашивал он. - Ты принадлежишь мне и должна подчиняться. Дуари посмотрела на него с отвращением. - Я принадлежу мужчине, - сказала она. - Я мужчина, - сказал Вик-йор. - Ты не станешь мужчиной и через тридцать миллионов лет. Я даже удивлена, что у тебя хватило мужества выбраться из этого стоячего болота. Они вошли в лес и Дуари стала искать плоды на деревьях. Вдруг Вик-йор рванулся и заалез на дерево. Затем тишину леса разорвал отвратительный рев. Дуари попятилась. Сарбан продолжал подкрадываться к ней. Вик-йор заметил его, но сбежал, не предупредив ее. Теперь он надежно скрылся в ветвях дерева, дрожа как парализованный. 39 Сарбана можно было бы назвать амторским львом, хотя у них немного общего с земным львом, кроме того, что они оба свирепые хищники. Сарбан намного больше. Его рыжеватая шерсть по всей длине покрыта длинными коричневыми полосами. Его огромные челюсти, врезающиеся на полголовы, снабжены шестнадцатью или восемьнадцатью клыками, а на трехпалых ногах у них мощные когти. Их черная грива очень напоминает конскую. У них также острые длинные уши и львиный хвост. У них ужасный нрав и ненасытный аппетит. Для Дуари складывалась крайне неблагоприятная ситуация. Хотя вокруг было полно деревьев, она не успевала взобраться на них, прежде чем на нее набросится зверь. - Застрели его! - крикнула она Вик-йору. Вуйорган вытащил пистолет, но его рука так дрожала, что он не мог прицелится и лучи жужжали в разных направлениях, кроме нужного. - Осторожно! - закричала Дуари, - ты попадешь в меня! Тарбан использовал ситуацию и продолжал медленно подкрадываться к добыче, зная что она никуда не денется. - Брось мне пистолет! - закричала Дуари. - Нет! - вскрикнул Вик-йор. - Я же говорил тебе, что не дам. - Дурак! - крикнула Дуари. Она противостояла ужасному созданию с одним лишь мечом, который был так же полезен как мертвому припарки. Сейчас она умрет, а Карсон об этом никогда не узнает. Он будет висеть там, пока смерть не освободит его. Сера долголетия, которой его инъецировали в Вепайе, стала для него скорее проклятием, чем благословением. Вдруг сарбан прекратил свои уловки и громогласно заревел, так что земля задрожала. Дуари поняла, что создание смотрит на что-то позади нее и она бросила беглый взгляд в этом направлении. То, что она увидела, испугало ее. Сзади к ней подкрадывалось такое же крупное и ужасное создание, что и сарбан. Его тело напоминало бенгальского тигра. В центре его лба был единственный глаз, висевший на короткой антенне. От плеч, предшествуя передним лапам, поднимался огромный торс. А челюсти были вооружены так же, как и у сарбана. Дуари хорошо знала этих существ, населявших леса Вепайии от земли до самых высоких веток, на которых была жизнь. Они охотились за всеми, кто попадется под руку. С приходом этого ужасного зверя положение ее изменилось только на величину вероятности, с которой один из них достанет ее первым. Они были почти что на одинаковом расстоянии от Дуари. В ответ на рев сарбана последовал ответный крик тонгзана. Тарбан, перепуганный что у него отнимут добычу, атаковал первым. Те же опасения руководили действиями тонгзана: он также атаковал. Дуари, находясь между этими двумя машинами разрушения, казалось вот-вот будет разорвана в клочки. Вик-йор, находясь в безопасности на дереве, наблюдал за событиями и мысленно строил планы на будущее. Когда Дуари будет мертва, он уже не сможет путешествовать в анотаре. Он будет привязан к земле и станет добычей какого-нибудь отвратительного существа, наподобие тех, которые вот-вот разорвут и сожрут Дуаре. Вик-йору стало жалко себя. Он проклинал тот час, когда взглянул на женщину и задумал стать мужчиной. Когда оба зверя бросились к ней, Дуари упала на землю и существа столкнулись над ней. Она ощутила их лапы и когти на своем теле. Их рев и крики звенели у нее в ушах пока они сражались над ней. Вскоре один из них отступил назад на несколько футов, приоткрыв ее. Дуари осторожно откатилась в сторону. Теперь она могла их видеть. Они были так поглощены поединком, что не обратили на нее никакого внимания. Тонгзан уже потерял свой единственный глаз и половину лица. Но держал сарбана своей мощной лапой, подтягивая его все ближе к ужасным челюстям и нещадно кромсая его другой. Дуари осторожно подошла к ближнему дереву и взобралась на безопасную высоту. Она специально выбрала маленькое дерево, куда бы не смогла залезть самка тонгзана. Они не могли лазить по деревьям малого диаметра. Из своего убежища она наблюдала за кровавой дуэлью внизу. Тарбан нанес страшные раны тангзану, буквально распоров его на ленты от морды до плеч, хотя и сам сарбан был не в лучшем состоянии. Он также был растерзан и истекал кровью. Одна из ног была полностью ободрана гигантской задней лапой тонгзана, добиравшейся теперь до его горла, тогда как его самка держала сарбана дугообразной мертвой хваткой. Ослепленный тонгзан постоянно кричал, а сарбан ревел. Лес вздрагивал от этого отвратительного шума. Вик-йор по-прежнему судорожно держался за дерево, содрогаясь от ужаса. Дуари на соседнем дереве смотрела на него с презрением - существо, стремившееся стать мужчиной! Она посмотрела вниз на дерущихся хищников. Когтями обеих передних ног тонгзан раскраивал на ленты тело сарбана, а его задняя лапа нащупывала горло. Наконец, растянувшись она добралась до цели. Мощные клещи сомкнулись и голова сарбана покатилась на землю, как-будто отсеченная гильотиной. Лишь краткое мгновение победитель стоял над своим поверженным противником, а затем стал пожирать его. Чрево слепого, страшно искалеченного зверя требовало своего. Из его бесчисленных ран настоящими потоками текла кровь. И все же он ел до тех пор, пока не свалился на останки своей трапезы - мертвый от потери крови. Прямо над головой Дуари обнаружила плоды, напоминающие виноград. И вскоре она уже утоляла свой голод, тогда как Вик-йор смотрел на нее с завистью. - Принеси мне немного, - сказал он. - Сам достань, - посоветовала Дуари. - На моем дереве нет фруктов. Дуари больше не обращала на него внимания. Оглядываясь по сторонам, она обнаружила дерево, на котором росли орехи, оказавшиеся вкусными и питательными. Она спустилась вниз и взобралась на другое дерево. Она собирала орехи и ела их. Она наполнила ими свою сумку и спустилась вниз. - Я ухожу, - крикнула она Вик-йору. - Если хочешь идти со мной, лучше спускайся с этого дерева. Она бы с удовольствием ушла и оставила его, если бы не пистолет, который ей был нужен для осуществления своего плана. - Я боюсь, - закричал Вик-йор, - другое из этих существ может вернуться. Дуари продолжала идти к анотару. Вдруг она остановилась и крикнула Вик-йору: - Сиди на месте! Спрячься! Я вернусь за тобой - если они тебя не достанут. Она заметила дюжину мужчин, крадущихся к анотару. Они были низкими, коренастыми и волосатыми людьми. У них были копья. Дуари бросилась бежать, то же сделали и воины - это была гонка за анотаром. У Дуари было небольшое преимущество, она находилась ближе к анотару, чем они и она была проворнее их. Один из воинов обогнал своих приятелей, но Дуари успела добежать первой и залезть в кабину как раз в тот момент, когда он подбежал. Пока он влезал на крыло, преследуя ее, заработал двигатель и завертелся пропеллер. Корабль выруливал по неровной земле и воин делал все, чтобы не слететь с анотара. Он взлетел и начал набирать высоту. Мужчина схватился за край кабины. Он посмотрел вниз, готовясь к прыжку. С него было достаточно, но когда он увидел, что земля далеко внизу, он закрыл глаза и схватился за край кабины обеими руками. Дуари накренила самолет и его тело начало скользить по крылу, тогда как он яростно пытался удержаться. Он вскрикнул. Дуари снова сделала крен, пытаясь стряхнуть его, но он держался смертельной хваткой. Затем, когда она выравнялась, он добрался в соседнюю кабину. Некоторое время он просто сидел, вялый как кухонная тряпка, с трудом переводя дыхание и оцепенев от ужаса. Дуари пристегнула ремень безопасности и отодвинулась. Мужчина посмотрел на ее и вытащил из-за пояса кинжал с зазубринами. Он приставил его к боку Дуари. - Спусти меня меня вниз, - скомандовал он хриплым голосом. - Если ты не сделаешь этого, я убью тебя. - Эта штука упадет и ты разобьешься, - предупредила Дуари. - Лучше убери этот нож, если хочешь, чтобы я тебя спутила на землю. Он отодвинул нож на пару дюймов. - Быстрей! - сказал он, -спусти меня вниз. - Ты обещаешь отпустить меня, если я спущу тебя вниз? - спросила девушка. - Нет, ты принадлежишь мне. Я заберу тебя в деревню. - Ты делаешь ошибку, - сказала Дуари. - Если ты пообещаешь отпустить меня, я спущу тебя на землю. Если нет... - Что? - спросил мужчина. - Я не отпущу тебя. А что ты думаешь делать, если я не отпущу тебя? - Я покажу тебе! - сказала Дуари, с затаенной злобой в ее голосе. - Сам просил об этом, так получай. - Что я просил? - спрашивал мужчина. - Вот это! - сказала Дуари и бросила самолет в петлю. Вскрикнув, мужчина бросился навстречу своей судьбе. Он упал недалеко от своих приятелей, которые подошли и стали рассматривать пятно и вмятину, которую сделало его тело в земле. - Немного осталось от Дьюпа, - сказал один из них. - Она возвращается, - сказал другой, глядя в небо. - Пусть она подлетит поближе. Мы сможем убить ее копьямм, - предложил третий. - Мы уже так убивали больших птиц. - Мы не сможем убить ее, - сказал первый воин, - потому что она неживая. Я иду в лес. Там она не настигнет нас. - И он побежал в лес, а другие последовали за ним. Дуари пыталась сбить их с дороги, но, охваченные страхом, они бежали к лесу как раз в то место, откуда появилась Дуари. Они увидели мертвые теда сарбана и тонгзана, сели и начали есть. Они ели как звери, отрывая мясо от костей огромными ломтями и непрерывно рыча. Вик-йор сидел на дереве над ними, парализованный от страха. О, зачем он покинул Ву-ад? Отчего ему взбрело в голову, что он хочет женщину? Теперь он ненавидел ее. Во всем была виновата она. Он знал наверняка, что в основе всех событий, особенно плохих, была женщина. Один из воинов посмотрел вверх и указал туда рукой. - Что это? - спросил он своих приятелей. Это была нога Вик-йора, неосторожно высунувшаяся из листвы. - Это нога, - сказл другой. - В конце ее должен быть человек. - Или женщина! Я хочу посмотреть. Трясущееся дерево заставило Вик-йора посмотреть вниз. Когда он увидел как на дерево лезет один из воинов, он вскрикнул и полез выше. Воин преследовал его и, будучи искуснее в лазании, он скоро догнал его. Вик-йор забыл о лучевом пистолете, спрятанном в одном из его карманов. С его помощью он мог бы уложить пятьдесят волосатых воинов. Воин схватил Вик-йора за одну из его лодыжек и потянул вниз. Вик-йор свалился бы вниз если бы воин не поддержал его. Держа своего пленника за волосы, воин спустился на землю. 40 Дуари кружила над лесом в надежде увидеть как выйдут воины или Вик-йор. Она не могла оставить пистолет. Если бы она знала, что происходило в лесу, ее надежды сразу рухнули бы. Окруженный воинами, Вик-йор едва стоял на ногах, дрожа от страха. Они оживленно обсуждали добычу. - Мы только что поели, - сказал один. - Мы можем оставить его женщинам и детям. Он ущипнул Вик-йора. - Он такой нежный. Может для женщин и детей мы найдем что-нибудь другое. Я хотел бы отведать его сегодня вечером. - Почему бы нам не съесть его здесь? - спросил другой. - Женщины и дети поднимут такой крик, если мы не угостим их. - Он мой, - сказал воин, который лазил на дерево. - Я хочу взять его в деревню. Он завязал кожаный ремень вокруг шеи Вик-йора и потящил его за собой. Другие воины последовали за ним. Когда они вышли из лесу, их увидела Дуари и подлетела ближе. С ними был Вик-йор! Как она теперь вернет пистолет? Воины смотрели на анотар и обсуждали его. некоторые считали, что им следует вернуться в лес. Но когда Дуари сделала круг на большой высоте и не попыталась пикировать на них, они осмелели и продолжали идти в сторону деревни. Деревня была расположена на берегу реки, недалеко от того места, где был захвачен Вик-йор. Ее было нелегко рассмотреть с воздуха, так как она состояла из нескольких покосившихся хижин высотой до трех футов, утопающих в высоких зарослях травы. Прежде чем они достигли деревни, Дуари несколько раз низко пролетела над маленьким отрядом и просила Вик-йора бросить пистолет, надеясь распугать воинов и подобрать его. Но Вик-йор с упрямством невежды отказался. Наконец, они пришли в деревню, где их вышли встречать пару дюжин грязных женщин и детей. Они требовали мяса, стараясь потрогать Вик-йора. А Дуари, кружившая низко над ними поняла, что скоро Вик-йор будет навсегда потерян для нее, а вместе с ним и пистолет. Накренившись над их головами, она прокричала: - Берегитесь! Я прилетела, чтобы убить вас! Затем она начала пикировать на них. Дуари понимала, что рискует, так как они, конечно, будут метать в нее копья. Одно меткое попадание - и катастрофа неизбежна. Но надо вернуть пистолет! Используя шасси в качестве косилки, она, пройдя через ливень копий, налетела на них. Они не выдержали и стали разбегаться. То же самое сделал и Вик-йор, чья жизнь была в опасности точно так, как и у других. К счастью Вик-йор побежал в противоположном направлении и Дуари призелилась около него. - Залезай! - закричала она. - Скорей! Они бегут сюда! Действительно, они бежали за своим мясом - полдюжины женщин во главе - но были неповоротливы. Дуари приземлилась на достаточном расстоянии от них, а через минуту анотар поднялся в воздух и улетел. - Если бы у меня был этот пистолет, - сказала Дуари, - ничего бы такого не произошло. Теперь отдай мне его, чтобы у нас больше не повторилось ничего подобного. - Нет, - угрюмо сказал Вик-йор. - Мне кажется для тебя лучше быть съеденным дикарями, чем вернуть мне пистолет, чтобы я могла защитить нас. - Я не буду съеден дикарями или убит дикими зверями, - сказал Вик-йор. - Я возвращаюсь в Ву-ад. Что бы Вик-вик-вик не сделал со мной, это все равно будет лучше того, что я пережил. Сейчас же отвези меня обратно. - Чтобы меня опять повесили на стену! Ты считаешь меня сумашедшей? Но я скажу тебе, что я сделаю: если ты возвратишь мне пистолет, я отвезу тебя обратно и скажу Вик-вик-вику, что я тебя заставила забрать меня. Вуйорган покачал головой. - Нет, - сказал он. - С пистолетом, который так легко убивает, я смогу поладить с Вик-вик-виком. Если я вернусь без него, меня убьют. Я наблюдал как ты летаешь на этой штуке. Я смогу полететь на ней. Если ты не отвезешь меня в Ву-ад, я убью тебя и полечу сам. Возможно это лучший выход. Подумать только, какое я произведу впечатление, когда прилечу один. Думаю, что тогда бы я смог убить Вик-вик-вика и стать королем. Чем больше я об этом думаю, тем больше мне нравится эта идея. Что ты на это скажешь? - Не могу сказать, что мне это нравиться, - ответила Дуаре. - Во-первых, мне не нравиться идея быть убитой. Во-вторых, ты не умеешь летать на анотаре. Ты может быть сможешь взлететь, но обязательно разобьешься. Конечно, ты погибнешь, но это не компенсирует потерю анотара. - Ты пытаешься ввести меня в заблуждение, - сказал Вик-йор, - но тебе это не удасться. Он ткнул ей в бок дуло пистолета. - Опусти эту штуку на землю, - приказал он. Дуари была уверена, что он намеревался убить ее, как только анотар приземлиться и попытается полететь сам. Единственным средством помешать этому плану было держать анотар в воздухе. - Я сказал тебе приземляться, - огрызнулся Вик-йор, когда стало очевидно, что самолет не теряет высоты. - Если я приземлюсь, ты убьешь меня, - сказала Дуари. - Если не приземлишься, я убью тебя, - ответил он. - У меня есть все эти штуки, которые ты называешь рычагами управления. Я просто застрелю тебя и буду продолжать лететь сам. Я хочу приземлиться для того, чтобы выпустить тебя и немного потренироваться. Затем, если мне мне это не понравиться, я подберу тебя снова. - После того как ты полетаешь несколько минут меня не будет куда подбирать. - Можешь не пытаться запугивать меня, - сказал Вик-йор. - Я уже все решил, а если так, то... - Да, - сказала Дуари. - Я уже заметила это. Очень хорошо, - добавила она, - убери пистолет от моих ребер и я приземлюсь. Вик-йор спрятал пистолет в один из своих карманов и стал наблюдать за каждым движением Дуари, пока она садила самолет. - А теперь выходи, - сказал он. - Мы стоим как раз против ветра, - сказала Дуари. - Держись этого направления и не пытайся слишком быстро набирать высоту. Затем она отошла и упала на землю. Вик-йор увеличил обороты и анотар понесся вперед, отклоняясь вправо. Дуари затаила дыхание, когда корабль беспорядочно отскакивал и подпрыгивал от земли. Она замерла, когда одно крыло чиркнуло по земле. Затем анотар взмыл в воздух. Дуари слышала ужасные крики Вик-йора - они фактически означали потерю анотара. Существо умудрилось выровнять самолет, но он то и дело описывал круги, наклоняясь то вправо, то влево. Затем он вдруг задрал нос и полетел вверх. В конце концов он перевернулся и полетел вверх ногами. Воздух наполнялся дикими криками Вик-йора. Каждое мгновение Дуари ожидала катастрофы. Это бы ее не удивило. Но когда он закончил петлю и выровнял самолет всего в нескольких футах от земли, она удивилась. Корабль летел по направлению к реке, около которой он взлетал. Охваченный ужасом, вуйорган хватался за все выключатели на панели, в том числе и зажигание - и мотор остановился. Корабль грациозно парил над рекой в нескольких футах от воды, затем теряя момент, он плюхнулся на воду. Полуживой пилот беспомощно болтался в ремнях безопасности. Дуари не могла поверить, что этот безумный полет закончился благополучно и анотар остался целым. Но он спокойно плыл по реке, как будто не испытав того ужаса, который выпадает на долю послушных самолетов только раз в жизни. Девушка подбежала к реке, умоляя бога, чтобы течение принесло анотар к берегу. Казалось, что он приближался. Осознав, что он не погиб, Вик-йор от радости оказался на грани помешательства. Он визжал и что-то бормотал от счастья. - Я же говорил, что умею летать на нем? - вскрикнул он. Течение изменилось и анотар стало относить к середине реки. Скоро он должен был проплыть мимо Дуари