Дэвид Бишоф. Недетские игры -------------------- Дэвид Бишоф. Недетские игры. Пер. - М.Беленький. David Bischoff. War Games (1983). -------------------- Кэт Эннис, с особой нежностью ПРОЛОГ Снег. Хлопья валили густо, как помехи на телеэкране, приглушая рычание автобуса, везшего двух офицеров ВВС на ночное дежурство, которое не сулило им ничего, кроме смертельной скуки. - Заступать в такой денек на защиту отечества - не подарок, а? - сказал лейтенант Олмер. Руки его крутили руль с небрежной уверенностью опытного водителя, привыкшего одолевать снежные заносы, но глаза напряженно следили за обледенелой дорогой, петлявшей по склонам Северной Дакоты. Мириады снежинок мельтешили в лучах фар, снижая видимость почти до нуля. - Н-да, небо свалилось в долину Красной реки, - буркнул спутник Олмера. - Правда, когда я служил на Аляске, там бывало и похуже. Капитан Джерри Халлорхен поплотнее запахнул парку и покосился на испорченную печку. "Какие мерзавцы заказывали для авиации эти фургоны? - подумал он. - Электронной начинки в них хватает, чтобы вести по курсу эскадрилью "Голубых ангелов", но обогреть кабину они не в состоянии". - Доберемся до места, получим медаль, - предположил Олмер, переключая перед легким подъемом рычаг на вторую скорость. - Упаси боже, лейтенант, заработать медаль за дежурство на кнопке, - отозвался Халлорхен, зябко вдавливаясь в сиденье. - После этого может не остаться живой души, чтобы прицепить герою награду на облученную грудь! Халлорхен издал хриплый смешок и трубно высморкался в платок. Так и есть. Начинался насморк. У него явная аллергия на снег. Как только дождется выслуги, непременно попросит перевод куда-нибудь в теплые края вроде Аризоны. Глэдис понравится там. Ребятишкам тоже. А его нос просто оживет. Халлорхен высморкался и вздохнул. Изо рта вырвалось облачко пара. - Вы начали рассказывать о хипповой подружке, которая была у вас. Ее звали Шила? - спросил Стив Олмер, возвращая рычаг на третью скорость. - Интересная особа. - О да, - улыбнулся воспоминаниям Халлорхен. - Мы познакомились, когда я служил на авиабазе "Эндрюс". Горячие были денечки, точно. Марши протеста, тяжелый рок и свободная любовь. Шила была в самой гуще, настоящая радикалка. Боже, узнай она, чем я занимаюсь _с_е_й_ч_а_с_, ее бы удар хватил! Когда она не ходила дышать слезоточивым газом на демонстрациях в Мэрилендском университете, то таскала меня смотреть годаровские фильмы, "Хиросима, любовь моя". "Доктора Стрейнджлава" мы смотрели раза три, не меньше! - Антиядерная особа, - мрачно уточнил Олмер. - Да. Но ей можно было простить все, - почти оправдываясь, сказал Халлорхен. - Девушка - полный восторг! Даже в восточной мистике разбиралась, - по-настоящему, понимаешь? Олмер склонился к стеклу, вглядываясь в темень впереди. - Подъезжаем к центру, - сообщил он. - В самый раз! - Халлорхен тряхнул планшет, пристегнутый стальным браслетом к запястью левой руки. - Мама подвязывала мне варежки таким способом. Начальство явно консультировалось с ней, прежде чем прицепить меня к этой штуковине. - Не иначе, - рассмеялся Олмер, подруливая к стоянке возле железных ворот. - Вылезаем! - Халлорхен, не без труда двигая застывшими конечностями, открыл дверцу и спрыгнул в хрустящий сугроб. Ветер резанул по лицу и заставил прижаться к автобусу. Капитан чертыхнулся и попытался поднять голову. Снег слепил глаза. Он натянул на голову капюшон. Впереди сквозь пелену вырисовывался силуэт строения, похожего на обычный фермерский дом. Лейтенант Олмер уже брел туда, скособочившись от ветра. - Засунули ракеты в морозильник, - пробурчал Халлорхен; его могучая фигура, качнувшись, двинулась следом. Олмер добрался до двери первым и встал, пропуская вперед командира. Войдя в теплое помещение, Халлорхен снял облепленные снегом унты, парку и остался в небесно-голубом комбинезоне с надписью "РАКЕТНОЕ КРЫЛО" на спине. Вокруг шеи у него был повязан алый платок. - Здесь, пожалуй, поуютней, чем на улице, а? - заметил капитал и занялся замком на планшете. - Точно, - согласился Олмер, расплываясь в улыбке. Халлорхен наконец справился с замком и вытащил из планшета красную пластиковую папку. Подойдя к пуленепробиваемому стеклу, он просунул папку в прорезь сидевшему в будке охраннику. Лицо за стеклом не выразило никаких эмоций. Охранник раскрыл папку, внимательно изучил впаянные в пластмассу пропуска с фотографиями, после чего сличил снимки с оригиналами. Затем снял трубку и набрал номер. - Дежурная смена прибыла, сэр, - сказал он. Губы его тронула едва заметная улыбка. - Совершенно верно. - Он положил трубку. - Проходите. Еще минут двадцать, и мы бы начали разыскивать вас. - Угу, - отозвался Халлорхен. - Должен предупредить тебя, малыш, - обратился он к Олмеру, - болтаться возле ракетного комплекса "Минитмен III" не рекомендуется. Здесь сначала стреляют, потом спрашивают. Охранник покачал головой на мрачную шутку и нажал кнопку. Раздалось легкое гудение, дверь открылась. Офицеры прошли в охраняемую зону. Дневальный, еще раз взглянув на фотографии, вернул красную папку. Затем он вынул из сейфа два пистолета в кобуре и выложил их на стол перед ракетчиками. Олмер пристегнул оружие к поясу. - До завтра, - кивнул он охраннику. Шаги гулко отдавались в коридоре. Халлорхен на ходу пристегивал портупею. Молоденький часовой возле дверей лифта внимательно следил за их действиями, бдительно сжимая автоматическую винтовку М-16. Офицеры не удостоили его вниманием. Лейтенант Олмер утопил кнопку, а когда двери раскрылись, пропустил старшего по званию в кабину. - Да, так вот, - с удовольствием продолжал рассказ Халлорхен, - частенько я слышал, как Шила ночь напролет распевала заклинание "о мане падме ум, о мане падме ум". - Над _р_о_с_т_к_а_м_и_? - не поверил Олмер. - Именно! Простирала над ними руки и пела часами. Зато ты бы видел, какая вырастала травка - загляденье! Двери лифта разъехались, открыв подземный этаж стартовой базы. "Бетона и стали здесь хватило бы на постройку целого города, - подумал Халлорхен. - Пятимегатонная боеголовка для этого сооружения - все равно что ярмарочная шутиха, это я вам говорю!" Едва Халлорхен шагнул мимо посторонившегося Олмера из лифта, как завыл сигнал тревоги. Халлорхен подбежал к стальной двери, набрал шифр на клавиатуре кодового устройства и произнес в микрофон внутренней связи: - Говорит капитан Халлорхен. Передаю свои данные. - Набрав воздуха, он отчеканил: - Лима. Оскар. Ноябрь. Лима. Виски. Гольф. - Он подмигнул Олмеру. Сирена смолкла, но у Халлорхена в ушах все еще стоял вой. Всегда было так. "Должно быть, действует подземелье", - решил он. Зажужжали невидимые двигатели, оттягивая массивные затворы. Перед ними открылся очередной коридор, который заканчивался второй стальной дверью. Офицеры остановились перед ней. - Вызывает Эвон, - сказал в стенной микрофон Халлорхен. Дверь раскрылась. Они небрежно откозыряли закончившей дежурство смене. Командир ракетного комплекса, капитан Эд Флэндерс поднялся со стула возле щитка управления дверями, сладко потянулся и погладил живот. - А мы уже беспокоились о вас, ребята, - он взглянул на своего помощника, лейтенанта Моргана, сидевшего возле пускового пульта; тот снимал показания приборов и фиксировал их на карточке. - Что, замело дороги? - Здесь есть дороги? - язвительно осведомился Халлорхен. Помещение, в котором им надлежало коротать ночь, представляло собой комнату размером три метра на шесть, оборудованную всеми атрибутами технотронной выдумки. Мигали сигнальные лампочки. Урчали вентиляторы. К легкому запаху электричества примешивался аромат отсыревших носков и крепкого кофе. Из стен рядами выступали панели высокочастотных передатчиков, переключателей, воздухоочистителей и систем жизнеобеспечения. В углу стояло скоростное печатающее устройство, связанное напрямую со штабом командования стратегической авиации (КСА). В другом углу тихо гудел холодильник. В третьем нагло белел унитаз. Оба пульта управления запуском имели по компьютерному терминалу с панелями индикации готовности каждой из десяти ракет комплекса. В стену командного пункта был вмонтирован ярко-красный сейф с двумя замками. Капитан Флэндерс присмотрелся к Халлорхену и недоверчиво указал пальцем на его лицо: - Это что такое? Джерри моргнул. - Это? Усы! - возмущенно произнес он. - Новое обличье, - добавил Олмер. Морган положил карточку и двинулся к открытой двери. - Ну-с, джентльмены, - сказал капитан Флэндерс, следуя за ним, - желаю приятно провести время! Пока Халлорхен запирал за ушедшей сменой стальную дверь, Олмер отстегнул кобуру, повесил пистолет на крюки со вздохом опустился на красное сиденье у своего пульта. "Совсем еще свеженький парень, - подумал Халлорхен, подходя к зеркалу. - Но осваивается быстро, надо отдать ему должное. Уже приступил к проверке оборудования". Халлорхен уставился на собственное отражение. Глэдис закатила ему из-за усов целую сцену - видите ли, они колются при поцелуях. Правда, в последнее время они целовались не часто. Олмер был весь в работе. - Третья установка не реагирует на сигнал, сэр. Остальные девять птичек в полном порядке. Халлорхен пощипал усы. "А мне нравится", - подумал он. Олмер продолжал бойко нажимать на кнопки. Замигал ряд лампочек. Сработал звуковой аварийный сигнал. Щелкнув тумблером, лейтенант отключил его. Халлорхен заглянул в холодильник. Молоко для кофе. Несколько пачек зефира в целлофане. Упаковка плавленых сырков, пролежавших здесь уже добрую неделю. Немного фруктов. От их вида у Халлорхена во рту набежала слюна. Он выбрал яблоко порумяней и обернулся, чтобы взглянуть, как идут дела у подчиненного. С хрустом откусил яблоко. Кислое. Как и предполагал. Красная лампочка на панели упрямо отказывалась гаснуть после отжатия кнопки сброса. - Красный сигнал, сэр, - напрягся Олмер. Халлорхен подошел ближе. - Что там? Глаза Олмера неотрывно сверлили панель, словно там появилось привидение. - Восьмая установка. Не отключается, - произнес он подчеркнуто ровным тоном. - Стукни-ка по сигналу, - хмыкнул Халлорхен. Олмер с явным облегчением постучал пальцем по сигналу. Тот немедленно погас. Олмер продолжил проверку систем, а Халлорхен шагнул к своему пульту, расположенному в трех метрах от первого, сел в кресло, пробежал пальцами по кнопкам, после чего задрал ноги на край консоли и, достав щипчики, стал подравнивать ногти. Рассказ о Шиле всколыхнул воспоминания. Халлорхен перелистнул страницу детектива. "Лихо работает этот Спенсер, - подумал он. - Надо будет посмотреть другие книги Роберта Паркера". Капитан настолько увлекся детективной интригой, что вздрогнул, когда из динамика донесся чуть гнусавый голос: - Ласточка, Ласточка! Я - Нокаут. Сообщение "Молния-альфа" в двух частях. Приготовиться к приему. Роман плюхнулся на пол. Движения Халлорхена были отточены до автоматизма. Вскочив, он схватил с полки над консолью книгу формуляров и быстро пролистал ее. Где же этот проклятый? Ага, вот. Голубая пластиковая карточка с названием "МОЛНИЯ-АЛЬФА/ОПРУ". Он взял карандаш. "Странная история", - мелькнуло у Халлорхена. - Приготовиться к записи сообщения, - приказал он. - Готов, - откликнулся Олмер, выкладывая свой формуляр. Голос в динамике заговорил снова: - Молния-альфа... Молния-альфа. Ромео. Оскар, Ноябрь, Чарли, Танго, Танго, Лима. Халлорхен быстро заполнил кодовыми буквами пробелы в формуляре. - Идентификация, - продолжил голос. - Дельта, Лима, Золото, два, два, четыре, ноль, девять, Танго, Виктор, Рентген. Халлорхен по-прежнему действовал совершенно автоматически. Шаг к сейфу. Олмер уже стоял там. Халлорхен начал набирать комбинацию на своем замке и успел на мгновение опередить Олмера. Поднял дверцу сейфа. Офицеры взяли лежавшие на полке хромированные ключи и пластмассовые идентификаторные карточки с надписью "МОЛНИЯ-АЛЬФА". Шагнув назад к пульту, Халлорхен нервно распечатал свой идентификатор. Пальцы его слегка дрожали. Он сделал долгий глубокий вдох и сложил карточку с формуляром. Код на идентификаторе был тот же, что передали по радио. Они совпадали! На дисплее появилась комбинация букв и цифр. Халлорхен внимательно всмотрелся в нее. То же самое! - Гадство! - прошептал Олмер. Халлорхен неотрывно следил за экраном. - Так, спокойно, - сказал он самому себе. - Запросим подтверждение, у какого-нибудь осла мозги могли съехать набекрень. Халлорхен аккуратно набрал запрос на своем терминале. В трех метрах от него то же самое проделал лейтенант Стив Олмер. - Ну, детка, - произнес Халлорхен сквозь стиснутые зубы. - Скажи, что это ошибка! Буквы беззвучно проползли по экрану: ПРИКАЗ НА ЗАПУСК ПОДТВЕРЖДАЮ. НАВЕДЕНИЕ НА ЦЕЛЬ ЗАКОНЧЕНО. ВКЛЮЧИТЬ ПРЕДСТАРТОВУЮ ПОДГОТОВКУ. ВРЕМЯ ДО ПУСКА: 60 СЕКУНД. НАЧАТЬ ОТСЧЕТ. Несколько долгих секунд Халлорхен смотрел на текст. Голос в динамике вывел его из оцепенения. - Шестьдесят... пятьдесят девять... пятьдесят восемь... - О боже! Это по-настоящему! - без всякого выражения произнес Олмер. Халлорхен облизнул губы. - О'кей. Приступаем. Слова вырвались у него совершенно автоматически: восемнадцать лет в авиации не прошли даром. Устроившись поудобней, он пристегнулся ремнем к сиденью. Руки действовали сами собой, но недоумение не проходило. Вас учат, как надлежит действовать; вас учат, что это должно быть сделано; но вам не говорят, что вы должны чувствовать, когда такой приказ обрушивают на ваш командный пункт. Халлорхен взял вынутый из красного сейфа ключ и вставил его в гнездо, на котором были обозначены три позиции - "ВЫКЛ", "УСТАНОВКА", "ЗАПУСК". Все еще автоматически Халлорхен приказал: - Ввести код разблокировки. Пальцы Олмера пробежали по кнопкам. Его голос звучал все так же монотонно: - Есть код разблокировки. Где-то в самой глубине сознания капитана Джерри Халлорхена, пробиваясь сквозь автоматизм, сквозь удивление, сквозь все остальное, зазвучал чей-то тихий голосок. - Гм, - он прочистил горло. - Ключ в гнездо. - Есть ключ в гнездо. Он узнал голос. Шила. Шила, произносящая одну из своих тирад по поводу ядерной войны. - О'кей, - сказал Джерри, глядя прямо перед собой. Сердце заколотилось сильней, во рту стало сухо. - Слушай мою команду. Ключ на "установку". Он повернул ключ, зная, что Олмер одновременно повернул свой. - Есть, - подтвердил лейтенант. - Ключ на "установке". В памяти Джерри Халлорхена возникла Шила. Ее слова: "Беда в том, что ограниченный мозг военных не в состоянии охватить проблему в полном объеме. Речь идет об оружии, которое унесет миллионы человеческих жизней только из-за того, что люди придерживаются различных идеологий. Сгорит живая плоть, разум, надежда, любовь. Неминуемо погибнут все ценности... и, возможно, навеки. Вообрази это, Джерри. _В_о_о_б_р_а_з_и_!" - Сэр? - спросил лейтенант Олмер. - А...? - очнулся Джерри. - Включить предстартовую подготовку. Лейтенант Олмер щелкнул тумблерами защитных переключателей. Поглощенный производимыми действиями, он четко соблюдал предписанный инструкцией порядок. - Первая готова... вторая готова, - бубнил он. - Третья готова. Десять ракет были готовы вырваться из стартовых шахт, волоча за собой хвосты адского пламени, взмыть сквозь снежный вихрь в стратосферу и лечь на заданную траекторию. Половина будет сбита в небе, но остальные, как предполагалось, достигнут стратегических целей. - Шестая готова. Джерри внезапно обдало жаром. - Погоди секунду, - бросил он. - Попробую выяснить по телефону. Он схватил трубку. В уши ворвался пронзительный визг. "Господи, нас предупреждали, что именно так и будет, если..." Он швырнул трубку на рычаг. - Все установки готовы, - доложил Олмер. - Свяжись с командиром крыла по _с_в_о_е_м_у_ телефону! - приказал Халлорхен с отчаяньем в голосе. Олмер, словно цепляясь за соломинку, снял трубку. Тот же леденящий душу визг. Лейтенант повернулся к Халлорхену, в глазах его стоял немой вопрос: неужели все? Халлорхен сжал кулаки. Оставалась последняя надежда. - КСА! Попробуй вызвать штаб КСА по ВЧ! - Но, капитан, по инструкции мы не... - Плевать на инструкцию! - загремел Халлорхен. - Неужели никто не подойдет к этому чертову телефону прежде, чем я убью двадцать миллионов человек! В голове опять зазвучал голос Шилы: "Ты видел когда-нибудь ожоги от радиации, Джерри? Видел, во что превращают людей радиоактивные осадки?" Олмер лихорадочно нахлобучил на голову наушники, воткнул штекер в передатчик высокочастотной связи, нажал кнопку вызова и замер, вслушиваясь. - Молчат, - вздохнул он. Глаза его округлились. - А может, они уже... испарились? Халлорхен часто задышал. Там снаружи была Глэдис. И дети. - О'кей. Слушай мою команду. Ключ на запуск. "Вы отличный офицер, капитан Халлорхен, - сказали они. - Сколько вам осталось до полной выслуги - десять лет? Прекрасный послужной список. Да, мы считаем вас подходящей кандидатурой. Надеемся, вы понимаете, что это назначение является высшей честью для офицера... Но оно сопряжено также с тяжелой ответственностью". - Есть, - отозвался Олмер. - Готов к запуску. "В ваших руках окажется судьба Соединенных Штатов Америки, капитан Халлорхен, - сказали они. - Родина надеется на вас..." - Тринадцать... двенадцать... Записанный на пленку голос продолжал автоматически отсчитывать время. Халлорхен стал повторять: - Одиннадцать... десять... Слова Шилы снова заполнили сознание: "Ты же не машина, Джерри, ты - человек. Поэтому ты и дорог мне! Не позволяй этим мерзавцам задурить себе голову!" Слова упрямо не хотели слетать с уст Халлорхена. Они застряли в глотке. Капитан опустил руку. Олмер повернулся к командиру. На его лице читалась явная тревога. - Сэр! У нас _п_р_и_к_а_з_! Халлорхен молча смотрел на лейтенанта. Олмер выдернул из кобуры пистолет 38-го калибра и навел на своего начальника. - Ключ... положите руку на ключ, сэр, - произнес Олмер почти умоляюще. - Шесть... пять... четыре, - продолжал бесстрастный голос в динамике. Глядя перед собой невидящим взором, Халлорхен покачал головой. - Не могу. На дисплее монитора появились цифры отсчета в буквенной записи. - Три... две... одна... ПУСК! Голос Шилы звучал теперь совсем издалека, но все же отчетливо: "Хоть раз в жизни, Джерри Халлорхен, ты должен принять решение, исходя из этических, нет - моральных соображений. Поступить по велению совести!" Олмер был в отчаянии. Голос его перешел в дрожащий фальцет. - Сэр... Приказ на запуск! _П_о_в_е_р_н_и_т_е _к_л_ю_ч_! Джерри не шелохнулся, ощутив спокойствие и смирясь с судьбой. Потом повернулся к лейтенанту Олмеру, и четко произнес: - Не могу. Сверлящий уши визг заполнил крохотное пространство подземного помещения. Командир ракетного комплекса Джерри Халлорхен молча ждал следующего мгновения. Будь что будет. 1 О конце света возвестил не грандиозный взрыв и даже не шлепок, - нет - просто наступила полная тишина. Над зелено-бурой поверхностью планеты Земля выросли грибовидные облака. По Северной и Южной Америке зигзагами пробежали трещины, и оттуда рваными клочьями завихрился дым. - Какого черта? - спросил Дэвид Лайтмен. Он отложил в сторону дистанционный пульт управления и покрутил колесико "громкость" небольшого видавшего виды цветного телевизора "Сильвания". Шума и треска стало еще больше, но звук не вернулся. Изображение Земли на экране разлетелось на мелкие кусочки, и ярко-малиновые буквы оповестили: КОНЕЦ. Дэвид Лайтмен откинулся на стуле и хлопнул себя по лбу. - Подпрограмма финального взрыва! Ну конечно, он совсем забыл про эту глупую штуку! Дэвид рассмеялся. Все остальное, что он написал для программы "Разрушители планеты", было замечательно! Не хуже, чем кассеты с игрой "Звездные налетчики" фирмы "Атари". В его варианте изображение на экране и звуковые эффекты были даже лучше. Семнадцатилетний паренек щелкнул тумблером на потертой клавиатуре компьютера "Альтаир" и выключил дисковод операционной системы; тот со скрежетом остановился. Н-да, неплохо было бы достать новые дисководы. Но свой "Альтаир" он не променяет ни на что. Вместе с дополнительными блоками памяти и периферийными устройствами этот аппарат был шедевром изобретательности - собран по винтикам, скреплен кое-где жевательной резинкой, но работал отлично. Конечно, если ему с неба свалится новый компьютер последнего поколения, он не станет отказываться. Но то, что есть, его вполне устраивает, спасибочки. Пусть система выглядела как электронное кладбище в спальне, зато была его собственностью. Дэвид вздохнул, выключил купленный по случаю вспомогательный дисковод, подождал, пока погаснет контрольная лампочка, и вновь включил "Альтаир". ГОТОВ, - немедленно сообщил экран. Дэвид почесал сквозь футболку живот и задумался. Вроде он составил программу электронной игры по всем правилам. Ловушка для космических пиратов лихо подстроена, сторожевые космические корабли вокруг Земли - просто блеск, а финальный взрыв, когда Земля разлеталась на куски, возвещая победу игрока, был просто потрясный. Не стоило даже распечатывать целиком. - Ладно, попробуем еще разок. Он набрал на клавиатуре ДОС - дисковую операционную систему. После короткой паузы на экране появилась распечатка всех частей программы "Разрушители планеты". Ага, вот оно что. Он забыл ее кодовое название: "КРАХ". Подпрограмма занимала пять секторов на старом диске "Элефант". Гм-мм. Придумать бы, как ее правильно связать с графической подпрограммой... Он снова вызвал Бейсик и ввел команду РАСПЕЧАТАТЬ "КРАХ". На экране тут же появились четко пронумерованные строчки. Дэвид мог программировать и в машинных кодах, но эту программу проще было написать на языке Бейсик. Он включил стоявшую рядом электрическую пишущую машинку ИБМ-1, которую использовал в качестве буквопечатающего устройства, и ввел команду: ПЕЧАТАТЬ. Старая машинка мучительно медленно начала работать. Эх, достать бы приличное АЦПУ... или хотя бы матричную печать. Но никуда не прыгнешь - приходится обходиться старенькой машинкой ИБМ; с финансами туго - карманных денег, что давали родители, кот наплакал, а приработок - грошовый. - Дэвид! - позвал снизу отец. Старик никогда не удосуживался подняться и постучать в дверь. Он просто орал, стоя возле нижней ступеньки. - Дэвид! Обед готов! Дэвид со вздохом подошел к двери. - Еще минуту, о'кей? - Еда подана. Второй раз звать не буду. Чччерт! Когда мама готовила обед, отец садился есть, даже не спросив, где сын. Но когда мама уезжала торговать недвижимостью и старик кухарил сам, присутствие было обязательно, хотя в готовке Гаролд Лайтмен смыслил столько же, сколько в квантовой механике. - Сейчас! Только вымою руки. Дэвид подошел к печатающему устройству. "Чик-чик-чик", изрекла ИБМ, прижимаясь шаром к обратной стороне формуляров на продажу земельных участков, - мама дала ему целую кипу своих бланков, и сейчас на них выстраивались четкие буквы и цифры. - Давай, давай, шевелись! - сказал он, нетерпеливо постукивая по зеленому корпусу машинки. Дэвид рассеянно оглядел комнату. Кавардак тот еще. Одежда разбросана по кровати и по полу. Если мама заглянет, ее хватит удар. Хорошо, что он держит свою комнату на замке. С отцом все было в порядке: тот считал комнату сына чуланом, где слабоумный отпрыск предается дурацким забавам, чуждым всякому благоразумному человеку. - Дэвид! Я сейчас разозлюсь по-настоящему! - О'кей! О'кей! Машинка напечатала последнюю часть программы, Дэвид схватил толстый блокнот, шариковую ручку, вырвал страницу из валика ИБМ и кубарем скатился с лестницы. Сев за обеденный стол, паренек шмякнул все принесенное рядом с тарелкой. Отец стоял у плиты, и когда он повернулся, Дэвид увидел, что отец в фартуке. Ну, дает! - Готовил уроки? - осведомился Гаролд Лайтмен. - Уже отстрелялся, - ответил сын, раскидывая бумаги на аккуратно сервированном столе. - Хотелось бы, чтоб в этом полугодии оценки у тебя были получше. Дэвид, на секунду оторвавшись от печатного текста, поднял глаза на отца. - Будут. Обещаю. - Хорошо, - мистер Лайтмен двинулся к столу, помешивая варево. Дэвид, не веря собственным глазам, уставился на дымящееся содержимое кастрюльки. - Сосиски с горошком? И ради этого я мчался сюда сломя голову?! Мистер Лайтмен поправил пенсне. Его круглое лицо приняло обиженное выражение. - Между прочим, это мое фирменное блюдо. Сюда добавлен жареный лук, перец, специи, вустерский соус, бекон... На гарнир - салат-латук и помидоры, - он указал на стеклянную салатницу с вялыми овощами. - Как тебе известно, мама последние дни очень занята. - Н-да, - Дэвид вывалил себе на тарелку коричневатый ком. Мистер Лайтмен сел за стол и принялся жевать, нахмурив брови. "Так, посмотрим, - подумал Дэвид. - Достаточно ли номеров я здесь оставил? Если переход ИДИ НА вставить сюда, то..." - Не скрою, Дэвид, мне было бы приятно хоть когда-нибудь побеседовать с тобой за столом, как принято у нормальных людей. Но ты вечно утыкаешься в свою компьютерную галиматью или псевдонаучную фантастику. Скажи, есть ли предел дурацким занятиям? - Па, но для меня это очень важно, - рассеянно ответил Дэвид. - Угу, - отец полил свой салат заправкой из бутылки с наклейкой "Остров Таунзенд". - И над чем же ты трудишься? - Составляю программу для одной игры. - Очень интересно. - Да. Если удастся продать ее, можно будет заработать. - И как же называется это прибыльное произведение? - Секрет. Когда закончу, может быть, покажу тебе. - А почему не сейчас? - Ты не поймешь. Она еще не отлажена. И потом, я хочу запатентовать ее. - Если получишь гонорар, подумай о покупке нового костюма, Дэвид. Возможно, тебе захочется одевать его почаще, отправляясь в церковь. Пастор Клинтон уже осведомлялся о тебе. - Беспокоится о моей душе, да? - Он любит тебя, Дэвид. - Как же! Ему просто надо заполучить еще одну душу в лоно церкви и получить у Христа дополнительное очко! Для него это игра. - Ну, это как раз твоя стихия. - Ммм? - Ты ведь только и занят электронными играми... денно и нощно. - Вся жизнь - игра, па. - Но надо уметь выигрывать, правильно? - Не. Надо уметь _д_е_л_а_т_ь_ игры. Отец безнадежно вздохнул. Дэвид вернулся к программе. Папа вообще-то неплохой человек, только чокнутый малость. Неправильно запрограммирован. Дэвид представил, как бы это могло выглядеть на дисплее ЭВМ: 10 ПРИМЕЧАНИЕ: ГАРОЛД ЛАЙТМЕН 20 НАПЕЧАТАТЬ: "ЖИЗНЬ ОБЫВАТЕЛЯ" 30 ЕСЛИ ХОРОШО, ТО ИДИ НА НЕБЕСА 40 ЕСЛИ ПЛОХО, ТО ИДИ В АД Быстро набросав несколько строчек программы, отвечающей за воспроизводимый звук, он отложил блокнот и стал торопливо доедать. Сейчас надо будет подскочить наверх и прогнать ее на машине. Гаролд Лайтмен промокнул губы бумажной салфеткой и аккуратно сложил ее. - Дэвид, сегодня вечером собрание молодежной церковной лиги. Я подумал, раз мамы нет дома, мы могли бы пойти вдвоем... - Спасибо, па, не могу. Отец расстроенно мотнул головой и встал из-за стола. Минуту спустя из кухни донесся стук брошенной в мойку тарелки. Гаролд Лайтмен с красным лицом влетел в комнату и возбужденно заговорил: - Будь это дурацкий видеоклуб, фильм серии "Р" [фильм, на который подростки допускаются только с родителями] или концерт панк-рока, ты бы помчался задрав хвост! - Па, не надо. Сейчас это уже не панк, а "новая волна". - Мне все равно, как это называется, Дэвид. Для меня это - сор! Дэвида передернуло. Обидно, когда тебя не понимают. Он поднял вилку с куском сосиски. - А знаешь, па, очень вкусно. - Не пытайся уйти от разговора. - Остынь, па. Я не хочу идти на собрание церковной лиги. Я вообще никуда не пойду, потому что хочу закончить свою программу. О'кей? - Бред какой-то. У меня впечатление, что компьютер тебя увлекает больше, чем девочки. Мать интересовалась, кто твоя подружка. Пустой вопрос. У тебя _н_и_к_о_г_о_ нет. Дэвид пожал плечами и отхлебнул молока из чашки. - Па, давай договоримся. Не приставай, о'кей? - Что ты нашел в этих железках? Как можно часами - _д_н_я_м_и_! - просиживать взаперти, уставившись на экран, набирать цифры на клавиатуре и уничтожать космических пришельцев или кто там они у тебя! Дэвид встал, собрал свои листочки и сунул их под мышку. - Это такой кайф, па! - Ты даже не доел, Дэвид. - Отдай Ральфу. Он за домом возле мусорного бака. Гаролд Лайтмен с беспомощным смешком возвел глаза к потолку, словно апеллируя к небесам. - Знаешь, в старые добрые времена отцы наказывали сыновей, сажая их в комнату под замок. В твоем случае это все равно, что пустить братца кролика на морковное поле. - Да. Пока, па, до скорого! Поднявшись к себе, Дэвид быстро вставил гибкий диск в дисковод, запустил его и занялся серьезным делом. Всего за час он нашел нужные звуки и запрограммировал их в игру. Затем он записал подпрограмму на основной диск для игр и сделал копию - на случаи, если все вдруг пойдет всмятку. После этого он включил игру "Разрушители планеты". На экране появились яркие вспышки - взрывались космические корабли, но Дэвид Лайтмен не мог целиком сосредоточиться на игре, мешали посторонние мысли. Отец не просто не понимал - даже не пытался понять. До него никому нет дела... Взрослые слишком заняты своими заботами, своими играми, зациклились на своих застывших представлениях, словно ошибочная программа... Серией густых залпов он прикончил последний космический сторожевик. В перекрестье прицела четко обозначились очертания планеты Земля. - Вот теперь порядок, - сказал Дэвид Лайтмен своей компьютерной системе, нажимая на красную кнопку рядом с ручкой управления. Лучи наведения уперлись в Землю. Ядерные ракеты, распустив огненные хвосты, с шипением понеслись на цели. Дэвид прибавил звук. На сей раз о конце света возвестил не только грандиозный взрыв, но и дикие крики и визг, сменившиеся погребальной музыкой. Раздался стук в дверь. - Дэвид! Что у тебя стряслось? Ты жив? Дэвид Лайтмен выключил компьютер и улыбнулся. 2 Джон Маккитрик курил, глядя на Скалистые горы за окном отеля. - У нас появился шанс, - сказал он. - Больше чем шанс - перспектива. Я говорил в свое время Фолкену... Настанет день, и наша работа дойдет до этой черты! - А что ты говорил жене - до какой черты дойдет ваш брак? - спросила Патриция Хили. - Элинор? - Маккитрик горестно покачал головой. - Она уверена, что я допоздна работал в Хрустальном дворце и остался там ночевать. Это уже было десятки раз. - И каждый раз в твоей светлой голове рождались такие блестящие мысли? Маккитрик покачал головой. - Ты не застала Фолкена. Поэтому не можешь по достоинству оценить его конструктивное решение, которое я потом улучшил... и довел почти до совершенства. Эта система не знает себе равных. Принесли заказанный завтрак. Пат Хили отхлебнула кофе и откусила ломтик датского печенья. Маккитрик дал официанту на чай. - Я в курсе, Джон, - сказала она. - Я не была знакома с Фолкеном, но хорошо знаю его работы и знаю, что сделал ты. Я верю в тебя. Меня беспокоит одно, дорогой. Твое рвение мальчика-отличника может кончиться инфарктом, а я не хочу потерять тебя. В том числе и как начальника. Маккитрик рассмеялся и тоже взял печенье. Это был сорокалетний хорошо выглядевший темноволосый мужчина. Они сошлись год назад во время поездки в Вашингтон, куда их вызвали на совещание в министерство обороны. Оказалось, она полюбила человека, маниакально увлеченного работой. Превратности служебного романа... Патриция Хили получила ученую степень по теории ЭВМ в Мэрилендском университете, завершив, казалось, нескончаемый этап ученичества и ассистентства. После аспирантуры министерство обороны подхватило ее прямо с порога. Тема ее диссертации как нельзя лучше соответствовала характеру будущей работы, именно такой специалист им и был нужен. Вы хотите служить своей стране? Она не была уверена в этом, но предложенная зарплата выглядела заманчиво, а перспектива частых поездок - тем более. После неудачного брака с доцентом, талдычившим юриспруденцию в Джорджтаунском университете, и нескольких лет томления в компании ученых-электронщиков Пат хотелось сменить обстановку. Она проработала пару лет в Пентагоне, и тут ее отчеты привлекли внимание влиятельного советника оборонного ведомства доктора Джона Маккитрика. Последовало предложение перейти на другую должность с более высокой зарплатой, и она переехала в Колорадо-Спрингс, где в горе Шейен располагался подземный штаб Объединенного командования аэрокосмической обороны Северной Америки - НОРАД. - У тебя замечательный дар убеждения, Джон, - сказала Пат. - Ты выступишь прекрасно, поэтому, ради всего святого, перестань так волноваться. Эти наутюженные вашингтонские бюрократы не успеют вздохнуть, как будут у тебя в кармане. - Знаешь, ты замечательная женщина, честное слово. - Неужели я тебе нравлюсь больше, чем компьютер? Он улыбнулся и взъерошил ей волосы. - Приведи себя в должный вид, о'кей? Поедешь встречать Кэбота и Уотсона. Постарайся обворожить их. - Я полагала, будет достаточно твоих неотразимых аргументов. - Дорогая, сегодня надо быть во всеоружии... А ты - мое самое смертоносное оружие. - Слушаюсь, сэр, - отдала честь Пат. Доктор Джон Маккитрик, старший советник министерства обороны США и глава электронно-вычислительного центра НОРАД, сидел один в конференц-зале. На столе перед ним громоздились горы документов и записей. Маккитрик с нетерпением поглядывал на дверь - чиновники из Вашингтона должны были появиться с минуты на минуту. Этого дня он ждал несколько лет. Сегодня могло решиться все. Он нервно проверил, заряжена ли в видеомагнитофон кассета с записью беседы с капитаном Халлорхеном, тем самым дежурным командиром комплекса "Минитменов" в Северной Дакоте, который отказался выполнить учебный приказ. В конце концов, статистика - это голые цифры. Вот когда комиссия увидит и услышит этого офицера, она неизбежно осознает всю опасность нынешнего положения. И тут хитроумный Джон А.Маккитрик предложит свое простое элегантное решение. Маккитрик подошел к застекленной перегородке и заглянул в соседнее помещение, где находился операционный зал НОРАД - десятки компьютерных пультов и электронных карт. Его недаром прозвали Хрустальным дворцом. Все в нем сверкало и искрилось - мигали сигнальные лампочки, светились экраны, блестели хромированные детали. Отсюда, из командного центра, исходили приказы подводным лодкам, межконтинентальным баллистическим ракетам и стратегическим бомбардировщикам. Каждая установка имела по несколько боеголовок, а все вместе они были способны не один раз уничтожить земной шар. Раньше НОРАД размещался в небоскребе, взметнувшемся над соседним городом Колорадо-Спрингс. Но он представлял собой уязвимую цель, и в начале 60-х годов центр решено было перебазировать в Шейен. Началось рытье туннелей. Вскоре в толще горы выстроили комплекс из пятнадцати стальных бункеров, где установили компьютеры и средства связи; светящиеся точки на электронных табло под потолком зала показывали местоположение всех самолетов и космических аппаратов; сюда же стекалась информация с рассыпанных по всему свету стационарных и мобильных баз. В комплексе помещался также центр оповещения и космических операций НОРАД и отделение метеонаблюдений. Тысяча семьсот военнослужащих военно-морских, военно-воздушных и сухопутных сил США вместе с гражданскими специалистами и офицерами связи канадской армии несли здесь круглосуточное дежурство. Для Маккитрика это был родной дом. Он участвовал в создании многих компьютерных систем. Это были его детища. Его и Фолкена. Фолкен. Вспомнив о нем, Маккитрик улыбнулся. "Я покажу тебе, упрямый осел, - сказал он возникшему в памяти образу. - Погоди немного". Сейчас, наверно, вашингтонское начальство в черных лакированных "линкольнах", свернув с Колорадского шоссе 115 на отрезок длиной в три с половиной мили, поднималось ко входу в НОРАД, расположенному на высоте двух тысяч метров над уровнем моря. Пат Хили встретит их у контрольного пункта и прицепит им к пиджакам красные пластмассовые пропуска. Затем они пройдут метров четыреста по выбитому в скале туннелю к искусственной пещере, а оттуда сквозь массивные двойные двери - в сам комплекс. Он занимал площадь в двадцать тысяч квадратных метров. Стены помещений отделяли от скалы мощные гидравлические амортизаторы. Взрывоустойчивые двери на бетонных столбах были почти метровой толщины и весили двадцать пять тонн каждая, но открывались и закрывались за тридцать секунд. Первая дверь была сделана вровень со скалой, так что ударная волна от разорвавшейся у входа боеголовки, пронесясь по туннелю, вышла бы на противоположной южной стороне горы. Запасы воды, провизии, энергии и воздуха на подземном командном пункте позволяли личному составу продержаться тридцать дней, в случае, если он окажется вдруг отрезанным от поверхности. В чреве этого циклопического памятника войне Маккитрика охватывало разом привычное чувство безопасности и тревоги. Пат Хили ввела в зал гостей. Бойкий шарм брюнетки, по-видимому, не произвел на них впечатления - они были слишком озабочены, и Джон Маккитрик вполне понимал их. Он был знаком с обоими заочно, обмениваясь письмами и с ними, и с их подчиненными. Но ему еще не приходилось лично общаться со столь высокопоставленными особами. Тем более по такому поводу. Артур Кэбот тряхнул руку Маккитрика, скользнув сквозь стекло взглядом по пультам и гигантским картам в операционном зале. - Рад наконец познакомиться с вами, Маккитрик. Жаль, что приходится это делать по такому поводу. У визитера было морщинистое лицо, короткая стрижка и двойной подбородок. Кожистый - так бы назвал его Маккитрик. Жесткий и кожистый. Пожалуй, он выглядел скорее как ветеран танковых сражений, нежели как чиновник. Рукопожатие его помощника Лайла Уотсона было мягким, холодным, профессиональным. Тонкий и элегантный человек, намного моложе Кэбота, он гораздо больше подходил для роли дипломата, чем его шеф. - Джентльмены, прошу садиться, - проворковала Пат Хили. - Да. Генерал Берринджер будет здесь с минуты на минуту, - сказал Маккитрик. - Пат, будьте любезны, включите видеозапись. Я уже вставил кассету. - Та самая пленка, что мы затребовали? - спросил Кэбот, заняв место за большим столом и наливая стакан воды со льдом. - Доставили с нарочным, - уточнил Маккитрик. - Прекрасная иллюстрация проблемы, которую нам надлежит решить. А вот и генерал. Генерал Джек Берринджер и его заместитель Догерти не скрывали недовольства. Войдя, грузный Берринджер буркнул нечто похожее на "здрасьте" в сторону Маккитрика, а затем официально представился, пожимая руки гостям. "Медведь прекрасно знает, чего я хочу", - подумал Маккитрик. Но теперь уже ничто не остановит его. - Доктор Маккитрик, - сообщила Пат Хили, - у меня все готово. - Джентльмены, - начал Маккитрик, усаживаясь во главе стола, - полагаю, никому не надо объяснять, зачем мы собрались, поэтому ограничусь кратким вступлением. Две недели назад во время обычной проверки готовности дежурных на стартовых установках некий капитан Джерри Халлорхен, командир шахтного комплекса "Минитменов" в Северной Дакоте, не сумел повернуть ключ запуска. Капитан, разумеется, был отстранен от дальнейших боевых дежурств... Сейчас мы просмотрим запись беседы с ним опытного психиатра медслужбы ВВС. - Маккитрик кивнул помощнице. - Начинайте, Пат. На экране телевизора возник капитан Халлорхен, мускулистый человек лет под сорок. Он сидел на стуле спиной к стене голубого цвета. Голос психиатра доносился из-за кадра. - Вам приходилось когда-нибудь лично убивать людей? Халлорхен облизнул губы. - Я был во Вьетнаме, сэр. Участвовал в воздушных налетах. - Но вы были тогда моложе... гораздо моложе, - заметил психиатр. Халлорхен стал рассматривать носки ботинок. - К чему все это? Я - офицер и, согласно присяге, обязан беспрекословно выполнять любые задания. До сих пор, как вы могли прочесть в моем личном деле, я выполнял свои обязанности беспрекословно. - Что же произошло? Вы не допускали мысли, что это была учебная тревога? - Нет, сэр, - ответил Халлорхен. - Я думал, что запускаю ракету. И просто не мог заставить себя повернуть ключ. Голос психиатра: - Быть может, вы представили себе последствия?.. Чувство личной моральной ответственности... вины? - Может быть, - произнес Халлорхен. - Может быть... Пат Хили приглушила звук монитора. - Беседа продолжается еще полчаса. Насколько можно судить, этот человек в последнюю минуту натолкнулся на этическую преграду. И он не одинок. Были и другие случаи, когда дежурные не смогли повернуть ключ... и впоследствии не могли дать этому объяснений. Они застывали, словно пораженные столбняком. Генерал Берринджер нервно запыхал сигарой. Тонкий дымок потянулся вверх, расплываясь голубоватым слоем по комнате. - Типичный случай, - произнес он отрывисто-грубым командирским голосом. - У всех у них прекрасные послужные списки. Мы производим тщательный отбор. Офицеры считают за честь стать командиром ракетного комплекса. Кэбот весь подобрался. Его голос прервал успокоительные рассуждения Берринджера. - Генерал, более двадцати процентов ваших ракетчиков, подобно этому капитану, не смогли, хуже того - отказались произвести пуск во время учебной тревоги. Думается, понятие о воинской чести значит для них не слишком много! Уотсон откинулся в кресле. - Невыполнение приказа превратилось в широко распространенную болезнь в наших вооруженных силах, - мягко заговорил он, обращаясь к Маккитрику. - Но президент озабочен в первую очередь состоянием боеготовности наших баллистических ракет. Маккитрик кивнул. "Да-да, я как раз тот человек, который выведет вас из прорыва", - подумал он. - Мы приехали сюда с тем, чтобы предложить президенту решение... срочное решение, - сказал Кэбот. - Как вам известно, президент не любит рассусоливать в вопросах обороноспособности страны. - Можете передать президенту, - отчеканил Берринджер, - что я отдал приказ _п_о_л_н_о_с_т_ь_ю_ пересмотреть процедуру отбора личного состава ракетчиков. - Он заерзал на сиденье и положил сигару в пепельницу. - Мы пригласили для консультации лучших специалистов-психологов из клиники Менинджера. "Самое время", - подумал Маккитрик. - Извините меня, генерал, - произнес он вслух, - но, думается, это пустая трата времени. Вы подобрали вполне надежных людей. Проблема не в них, а в том, чего мы от них требуем. Кэбот посмотрел на часы. - Послушайте, - устало сказал он, - через час, даже меньше, мы должны уже быть в самолете. И по возвращении я обязан объяснить президенту, почему двадцать два процента командиров наших ракетных установок не смогли запустить ракеты. Что я ему скажу, черт возьми?! Что эти двадцать два процента - неплохие ребята? Да он слопает меня с потрохами! Берринджер побагровел. - Я убежден, что более строгий отбор... - Генерал, - перебил его Маккитрик, вновь беря инициативу в свои руки, - нельзя же допустить, чтобы комиссия вернулась в Вашингтон с грузом первостатейной ерунды. - Он повернулся к гостям и выдержал театральную паузу. - Ясно, что предусмотреть все человеческие реакции невозможно. Человек, сидящий за пусковым пультом, знает, что повлечет за собой поворот его ключа. Нам следует, господа, вообще исключить человеческий фактор из стартового цикла. - Вы соображаете, что говорите, Маккитрик! - взорвался Берринджер. Но Кэбот уже проглотил наживку. Он был явно заинтригован. "Я зацепил его", - мелькнуло у Маккитрика. - Вы имеете в виду - убрать людей из стартовых командных пунктов? - спросил он. - А почему нет? - вопросом на вопрос ответил Маккитрик. Берринджер вскочил, забыв в гневе про сигару, и, уперев указующий перст в Маккитрика, загрохотал: - Что касается меня, то я спокойно сплю, только когда знаю, что наши парни дежурят у кнопок! "Какая дубина", - подумал Маккитрик. - Генерал, - возразил он нарочито спокойным тоном, - я не спорю, у вас там сидят прекрасные люди... Но в этом-то вся загвоздка! Ведь все, что от них требуется - это повернуть ключи, когда компьютер прикажет им сделать это. - Вы хотите сказать - когда президент прикажет им повернуть их, - поправил Уотсон. - Разумеется, - согласился Маккитрик. - Когда президент прикажет нам привести в действие план, заложенный в ЭВМ. - Полагаю, Объединенный комитет начальников штабов внесет свою лепту, - не без сарказма заметил Уотсон. - Да уж можете не сомневаться! - вскрикнул Берринджер. - С того момента как президент примет решение... - вмешался Маккитрик. - Все остальное за шесть минут должны сделать компьютеры. - Он одарил присутствующих хорошо отрепетированным взглядом. - Позвольте мне продемонстрировать вам, как будет действовать система. Доктор Джон Маккитрик шествовал между машинами, словно гордый папаша между своими отпрысками. "Пусть называют шедевром картину Рембрандта, роман Флобера или симфонию Бетховена, - думал он, - а для меня нет краше любой из этих крошек". Сплетение микросхем и реле каждой могло служить памятником человеческому гению, причем памятником действующим, а не поставленным для любования. Ведя гостей по командному мостику над операционным залом, Пат Хили, взявшая на себя роль гида, рассказывала об истории центра. Но прибывших интересовала не столько история, сколько зрелище плотных рядов компьютеров с разноцветными экранами и мигающими лампочками. Сновали одетые в комбинезоны техники, похожие сверху на рабочих муравьев в гигантском муравейнике. Операторы ЭВМ и программисты в наушниках с телефонами щелкали тумблерами на консолях, пили кофе или передавали информацию, глядя на гигантские карты обоих полушарий. Карты светились в полутьме подземелья, как неоновые рекламы на ночной Таймс-сквер. - Прошу сюда, - сказал Джон Маккитрик, подводя приглашенных к стеклянной перегородке. ("Да, если они согласятся с его предложением, во всем ведомстве воцарится полный порядок. Наконец-то он покажет этим тупоголовым военным, на что способны его машины".) - Осторожно, ступеньки... Ага, прекрасно, Рихтер на месте. Джентльмены, Поль Рихтер - один из моих помощников. Это ведь не ваша смена, Поль? Я специально попросил его задержаться и дать нам необходимые объяснения. Поль Рихтер, пухлый человек с козлиной бородкой, в очках, галстуке и жилете походил на типичного психиатра-фрейдиста. Он нервно кивнул важным гостям и встал рядом с большой серой машиной размером с "фольксваген", замыкавшей целый ряд компьютеров. - Внушительная аппаратура, - сказал Кэбот, оглядывая оборудование. - Мистер Кэбот, мистер Уотсон, полагаю, вас не надо извещать, откуда к нам поступает исходная информация, - произнес Маккитрик. Кэбот хмыкнул, чуть спустив с себя суровость. - Служебные инструкции обязывают нас знать это, так ведь, Уотсон? Разведывательные спутники, патрульные самолеты, сообщения наблюдателей и радарных станций... - Разветвленная сеть, - подытожил Уотсон. - Совершенно верно. Вся эта информация попадает сюда, на командный пункт, и заносится на карты... - Маккитрик сделал паузу и указал на заполнявшие помещение ряды ЭВМ. - Компьютеры показывают ситуацию в мире на данный момент. Передвижения войск... испытания ракет... изменения погодных условий - все сведения стекаются в эту комнату, - он подошел к серой машине, возле которой Рихтер нервно теребил свой узенький черный галстук, - и вводятся... в компьютер ОПРУ. - Оперативный план ракетного удара, - расшифровал Уотсон. Маккитрик кивнул и повернулся к помощнику: - Мистер Рихтер сейчас объяснит нам его назначение. На лице у Рихтера промелькнуло подобие улыбки. - Гм, - он откашлялся. Рихтер явно был более привычен к диалогу с компьютерами, чем с людьми. - Система ОПРУ круглосуточно триста шестьдесят четыре дня в году просчитывает варианты третьей мировой войны. Используя массив информации о ситуации в мире, она проводит безостановочную серию военных игр. - ОПРУ бессчетное число раз вела - в виде игры - третью мировую войну, - продолжил Маккитрик. - Система нацелена на выбор оптимального варианта в реальных условиях. Ключевые решения по основным параметрам ядерного кризиса уже введены в ОПРУ. Если настанет момент, когда президент отдаст приказ о приведении плана в действие, надо иметь полную гарантию, что он будет выполнен. В этой связи мы можем утверждать, что данная машина - наш лучший генерал, самый талантливый полководец. В случае боевого применения ядерного оружия эта система обеспечит нам большой шанс на в_ы_и_г_р_ы_ш_. Кэбот одобрительно кивнул. - Насколько я понимаю, - сказал он, - сейчас наша ракетная оборона, обошедшаяся стране в триллион долларов, находится в руках дежурных. Если они откажутся повернуть ключ, весь этот арсенал можно считать грудой бесполезного металла. А процент отказов среди дежурных невероятно высок. - Проблема в том, что они - _л_ю_д_и_. При всем уважении к присутствующим можно ли гарантировать, что, окажись мы сами на месте этих людей, мы по первому сигналу повернем ключ, обрекая на гибель миллионы людей? - Маккитрик оглядел присутствующих. Уотсон кашлянул. Маккитрик уставился на Кэбота. Подошел решающий момент. - Дайте мне от четырех до шести недель сроку, и мы сможем заменить людей - иначе говоря, подверженные срыву людские механизмы - стопроцентно надежной электронной автоматикой. Мы исключим человеческий фактор из цикла действий ЭВМ! - Я уже говорил вам, Джон, - с обычной бесцеремонностью прервал его Берринджер, - что считать вашу кучу микросхем панацеей от всех бед - глупость. Как можно исключить людей из управления системой! Я согласен, у наших военных нет такого опыта ведения атомной войны, как у ваших компьютеров. Пусть машины дают советы, но решать должны люди. - Представьте, однако, - возразил Маккитрик, - что совет дан. Времени на то, чтобы обсуждать с военными, как вести войну, у президента не будет. Мы считаем, что человеческий фактор должен оставаться там, где следует... на самом верху. Помолчав минуту, Кэбот заключил: - Доктор Маккитрик, мы углубились в технические аспекты... Думаю, вам следует изложить свои соображения лично президенту. - Я готов, - откликнулся Маккитрик. - С удовольствием. - Он не смог сдержать улыбки при виде исказившегося лица Берринджера. - Решено, - заключил Кэбот. - Следует ожидать, что ваше предложение вызовет кое у кого из либералов дрожь в коленках. Других затруднений я не предвижу. "Ну, Фолкен, - подумал Маккитрик. - Говорил я тебе, что дождусь своего часа. Теперь это мое детище. Я получу наконец заслуженное признание. А ты, плюгавый гений, можешь катиться ко всем чертям. Ко всем чертям!" Кэбот был заворожен машиной. - Вот, значит, где разыгрывается Армагеддон, - сказал он, дотрагиваясь до панели. 3 Дэвид Лайтмен манипулировал рукоятками управления ракет. Автомат видеоигр "Атари" был втиснут между "Фроджером" и "Заксоном". Тони месил тесто у плиты, норовя попасть в такт несшемуся из транзистора шлягеру Пата Бинатара о превратностях любви. Пиццерию Тони Марине наполнял уютный запах свежеиспеченного пирога - такой густой, что во рту почти ощущался вкус сыра. Но Дэвид Лайтмен, небрежно одетый в рваную футболку и линялые джинсы, не замечал ни запахов, ни звуков; он неотрывно следил, как на экране с буханьем, треском и свистом вспыхивали красочные огоньки игры. "Проклятые управляемые бомбы!" - мелькнуло у него при виде того, как белый мерцающий предмет увильнул от его залпа и ринулся на один из шести городов в нижней части экрана. Он крутанул рукоятку управления, выписал курсором под спускающейся бомбой три заслона в форме буквы "X" и, довольный собой, увидел, как его ракеты, прочертив белые трассы, настигли цель и взорвали бомбу в фосфоресцирующем небе. Машина добавила ему новые очки, на экране сменился цвет, и Дэвид с удовлетворением отметил, что у него осталось шесть городов - хороший запас, даже если в следующем раунде какая-нибудь вражеская бомба дойдет до низа. Он выигрывал у машины почти две тысячи очков! Если изловчиться, то на табло автомата скоро останутся только его инициалы - Д.А.Л.! Он вдруг опомнился и с беспокойством взглянул на часы. Электронная "булава" на левом запястье показывала 1:06 пополудни! Обед накрылся, да и на четвертый урок он уже опоздал! Дэвид обернулся. Мальчишка, которого он засек уголком глаза, все еще стоял по соседству. Круглые глаза сияли на веснушчатой физиономии. - Ну ты даешь, - сказал мальчуган, облизывая рыжие усы от томатного сока. - Хочешь закончить вместо меня? - Спрашиваешь! - Валяй! Схватив книги, Дэвид Лайтмен ринулся из пиццерии к школе имени Губерта Хэмфри. Небо над городом хмурилось, готовясь вот-вот пролиться дождем, - типичная картина для Сиэтла. Он мчался мимо рядов одинаковых домов через стриженый газон, неотличимый от стриженого газона любого американского пригорода. Иногда он пытался представить себе, каково было бы жить в Калифорнии, Флориде, Канзасе или другом месте Соединенных Штатов, но всегда приходил к выводу, что особой разницы между ними нет. Здесь, в штате Вашингтон, лежащем у канадской границы, отец имел твердую, хотя и не очень прибыльную, должность бухгалтера-ревизора, а мать открыла для себя радости торговли недвижимостью, так что Сиэтл, где он родился и вырос, вполне подойдет еще на какое-то время. Средняя школа имени Хэмфри представляла собой ансамбль из серых кубов, аккуратно поставленных на оживленном перекрестке и окруженных бессмысленной сетчатой оградой. Дэвид просунулся сквозь дыру в сетке - "тайный ход", которым пользовались все кому не лень, - ворвался через боковую дверь в школьный коридор и, не обращая внимания на дежурные мониторы, взлетел на второй этаж, где располагались классные комнаты и лаборатории химии и биологии. Найдя 14-й кабинет, он замедлил шаг, чтобы незаметно проскользнуть внутрь. Помещение пахло формальдегидом, зверями и минеральными удобрениями. Булькал аквариум. Учитель, Амос Лиггет, стоял у доски с куском мела в руке. - А, - сказал он, заметив вновь прибывшего, - вот и Дэвид осчастливил нас. Добро пожаловать. - Он откинул со лба прядь редких волос и двинулся к покрытому черным пластиком лабораторному столу, отделявшему его от учеников. - Вас ждет подарок. Дэвид уже направлялся в конец класса. Он всегда предпочитал задние столы, не высовывался и вообще старался быть в тени. Сейчас пришлось подойти к Лиггету. Тот держал синюю тетрадь для контрольных работ, причем так, чтобы она была видна всему классу. Вот змей! Главным оружием садистов-преподавателей было публичное унижение, и Лиггет владел им в совершенстве. На обложке тетради крупно, словно красная буква у Готорна, которого они как раз проходили по американской литературе, виднелась выведенная красными чернилами "двойка". Лиггет улыбался, обнажив желтеющие зубы. Воротник его вискозного халата был густо усыпан перхотью - из-за этого "пепла" ученики прозвали Лиггета Атомной Бомбой. Дэвид взял тетрадь, демонстративно пожав плечами, и побрел в конец класса. По пути он не без удивления отметил, что Дженифер Мак пересела за его стол. Приятно. Он сел, стараясь не глазеть на нее, а обратил все внимание на Лиггета, который показывал аудитории синюю тетрадь с очередной малиновой "двойкой". "Лиггет сегодня гуляет на всю катушку", - подумал Дэвид. Преподаватель расхаживал перед классом, разливаясь соловьем. - В истории науки известны случаи, когда новые революционные концепции рождались в результате неожиданного озарения, - он навалился на стол, и его толстый живот растекся по пластику. - Дженифер? Ага, вот вы где! Дженифер Мак, отвечая на вопрос номер двадцать четыре "Что заставляет азотные клубеньки образовываться на корнях растений?"... Дэвид поглядел на соседку. Та потупилась в явном смущении, и прядь каштановых волос коснулась стола. Красивые волосы, шелковистые, блестящие. "Интересно, - рассеянно подумал Дэвид, - какие они на ощупь". - ...вы написали слово "любовь", - безжалостно закончил Лиггет. Весь класс, хихикая, повернулся к ней. Дэвид ощутил, как его захватила волна сочувствия к девочке. - Любопытный ответ, мисс Мак, - язвительно продолжал Лиггет, явно наслаждаясь произведенным впечатлением. - Возможно, мисс Мак известно об азотных клубеньках нечто такое, что неведомо нам? Вы готовы поделиться своей интимной информацией? Дженифер подняла голову, посмотрела на учителя и с вызовом в голосе ответила: "Нет". Дэвид никогда еще не видел ее такой хорошенькой. - Ясно, - Лиггет отвел от нее глаза. - Вы не знали правильного ответа - симбиоз. А не знали его потому, что невнимательны на уроках. - Лиггет повертел тетрадь, так чтобы все видели оценку Дженифер, и пренебрежительно бросил ее ученику в первом ряду. - Передайте это, пожалуйста, мисс Мак. Дженифер вздохнула. Она, конечно, заметила, что Дэвид, единственный из класса, не смеялся, и улыбнулась ему благодарно и беспомощно. От сочувствия у него екнуло сердце. - Не расстраивайся. От двойки еще никто не умирал. - Как же, - прошептала она. - Расскажи это моему отцу. Когда он увидит дневник в конце года, его хватит удар. Лиггет продолжил разбор убийственной контрольной. - Теперь вопросы, касающиеся клонирования. У многих вышла путаница с этим понятием. - Он одобряюще оглядел класс. - Кто первым выдвинул идею внеполового размножения высших организмов? Учитель стал выводить на доске какие-то слова. Дэвид с облегчением отвернулся от Дженифер. Ему было нелегко поддерживать разговор с девочками. Не то чтобы они не нравились ему, просто это были неизвестные величины. Переменные, так можно было бы обозначить их на машинном языке, хотя девочки в своем поведении не придерживались никакой логики. Чтобы не выглядеть дураком, он водил их несколько раз в кино, но от танцев и посиделок удавалось увиливать. Он чувствовал себя угловатым и неловким, надо было вымучивать слова. Вообще - кошмар, похлеще испанской инквизиции. С девочками полагалось вести себя как-то иначе... - не как с компьютерами. Что-то происходило с ним, когда они, улыбаясь, глядели на него. Ему становилось жутко неловко от желания дотронуться до них. Эх, знать бы, как разговаривать с такой, как Дженифер Мак. Она часто улыбалась ему, особенно после того, когда старик Лиггет принес в класс удава. Они проходили тогда рептилий. Дэвид по обыкновению думал о своем и не заметил, как на гигантском лабораторном столе у Лиггета оказался стеклянный аквариум. На дне его лежал полутораметровый удав. В середине он был толщиной с бицепс чемпиона по вольной борьбе Хэнка Джодри. Здоровенная тварь шевельнулась и уставилась на них злющими глазами, высовывая и убирая язык, словно примеряясь, кого сожрать первым. Почти все девочки тут же пересели за задние столы. Но это было не все. Старик Лиггет превзошел самого себя. Он вытащил из клетки любимца класса, толстого хомяка Германа, снял проволочную сетку, прикрывавшую аквариум, и сунул туда хомяка. - Мне надо отлучиться. Проследите за тем, что произойдет, и подготовьте мне подробный отчет, - сказал он. Едва за ним закрылась дверь, как весь класс передернуло от ужаса. Змея лежала, свернувшись в углу, и дремала. Но когда пушистый зверек запрыгал рядом с ней на газете, "мистер Б.К." (боа-констриктор) принял его появление к сведению. Большинство мальчиков стали завороженно следить за тем, что произойдет. Кроме Дэвида. Не говоря ни слова, он подбежал к учительскому столу, поднял сетку змеиного аквариума, сунул туда руку и выудил Германа. Девочки устроили овацию. - Чего ты полез, дундук! Нарвешься на неприятности! - заорал один балбес по фамилии Кросби. - Еще одно слово, Джон, - накинулась на него подружка, - и я с тобой никуда не пойду в пятницу! - А что мы скажем Атомной Бомбе? - спросил кто-то. - Скажем, что змея слопала Германа, - предложил чей-то голос. - Но у нее должно тогда вздуться брюхо. - Лиггет забыл сегодня очки. В тот день Дженифер впервые улыбнулась ему, а Герман переселился к Дэвиду в комнату, где жил в углу, подальше от удавов. ВНЕПОЛОВОЕ РАЗМНОЖЕНИЕ - БЕЗ УЧАСТИЯ ПОЛОВЫХ ОРГАНОВ, - гласила корявая надпись на доске. По классу пополз смешок. - Не вижу никакого юмора, - оповестил Лиггет. - Мистер Радуэй, напомните нам, кто первым выдвинул идею внеполового размножения высших организмов. Радуэй заерзал на стуле. - Мендель? - Рановато. В глазах Дэвида заплясали искорки; наклонившись к Дженифер, он шепнул ей два слова. Дженифер фыркнула. Она пыталась сдержаться, прижав ко рту ладонь, но не смогла. - Мисс Мак, - раздраженно произнес Лиггет, - у вас что - припадок? Почему вдруг такое веселье? Дженифер, опустив голову, попыталась совладать с собой, но, взглянув на Дэвида, снова громко фыркнула. Лиггет взъярился и, словно акула, кинулся на жертву. Его лицо побагровело. - Прекрасно, Лайтмен. Извольте сказать нам, кто первым подал идею внеполового размножения. Дэвид выпрямился, покосился на Дженифер, поднял брови на манер комика Джона Белуши и произнес с невинной улыбкой, глядя прямо в лицо Атомной Бомбе: - Ваша жена? - Мистер Лиггет прислал меня обсудить с мистером Кесслером мое поведение на уроке, - объявил Дэвид Лайтмен в канцелярии. Молодая женщина, секретарь дирекции миссис Митчел, скептически оглядела его поверх съехавших на нос очков. - Кажется, я уже видела вас здесь. И неоднократно. Она кивнула ему на дверь и вновь обратилась к пишущей машинке, подняв, словно Пикассо, кисточку для замазывания опечаток. Дэвид толкнул дверь, вошел в приемную, плюхнулся на деревянную скамью и стал разглядывать свои кроссовки "Адидас". Неожиданно ему в голову пришла шальная мысль: "Раз уж я здесь, надо попробовать..." Он улыбнулся собственной догадливости. Прислушался. Миссис Митчел барабанила на машинке. Хорошо. Повернул голову в другую сторону. Справа от него был кабинет Кайзера - так они прозвали заместителя директора Кесслера, ведавшего в школе Хэмфри вопросами дисциплины. Из-за двери доносился его резкий лающий голос. Слева находились два машинных зала. Дэвиду была видна сидевшая у одного терминала немолодая женщина. Но второе помещение было пусто, и дверь в него широко открыта. Лафа! Как раз то, что надо! Дженифер пустила его по верному следу. Только бы на дисплее оказался пароль пользователя. Тревожно косясь на женщину в соседней комнате, Дэвид крадучись двинулся к оставленному без присмотра компьютеру. Если его застукают, шум в школе поднимется до небес. Но рискнуть стоило. Все заняло ровно одну секунду. На мониторе виднелся длинный список паролей; все они были зачеркнуты, кроме последнего: ГРИФЕЛЬ. Назад! Дэвид долетел до скамьи ровно в тот момент, когда дверь замдиректорского кабинета открылась и оттуда понуро вышел ученик. Не глядя на Дэвида, он побрел к выходу, как побитая собака. Кайзер-Кесслер махнул Дэвиду рукой. - Снова вы, Лайтмен? Какой сюрприз. Дэвид с кислой миной протянул ему записку Лиггета. Кесслер взял ее, прочел и откинулся в кресле, задумчиво глядя на Лайтмена и покусывая толстые губы. - Не могу понять вас, Лайтмен, - сказал он. - Садитесь. Хочу поговорить с вами. На сей раз не будет ни испытательного срока, ни записки родителям, ни даже звонка отцу. Дэвид Лайтмен сел, недоверчиво глядя на собеседника. - Вы прекрасно справились с тестами пригодности, особенно по математике... Да, я узнавал у вашего классного руководителя. - Кесслеру было уже под сорок, но он упрямо носил короткую военную стрижку и выглядел типичным немецким инструктором по строевой подготовке, чем и заслужил у школьников кличку Кайзер. Его старания по части наведения дисциплины были известны всему городу, и хотя они не давали ощутимых результатов, он продолжал относиться к работе с восторженным рвением. По мнению Дэвида, Кесслер втайне сожалел о том, что жил в 80-е годы XX века, а не воспитывал подопечных в эпоху розог и шпицрутенов. Из него вышел бы дивный диккенсовский персонаж. - И что же? - Вы могли бы стать первым кандидатом в отличники. Однако вас в который уже раз отправляют ко мне в кабинет. - Мистер Кесслер, но я не дерусь, не пью, не курю, не балуюсь наркотиками... - Знаю, вы - хитрая бестия. Ваше хобби - изводить учителей, - Кесслер, шумно вздохнув, заложил руки за голову. - Во что мы превратимся, если каждый ученик станет таким, как вы, Лайтмен? - В школу одаренных детей? Кесслер рассмеялся. - Знаете, Лайтмен, будь вы моим сыном, я бы положил вас на колено и отшлепал хорошенько. Но, боюсь, сейчас это уже поздно. В наши дни работать учителем - нелегкое дело, Лайтмен. А такие заводилы, как вы, превращают труд педагога в каторгу. - Да, сэр. - Вы ведь считаете себя всезнайкой, верно, Лайтмен? Рассчитываете вывернуться из любого положения. Для вас удовольствие - сунуть палку в колеса и посмотреть, сколько спиц сломается. Нет, вы неплохой парень. Я-то знаю, что такое плохие дети, поверьте. Но у вас извращенный вкус, не находите? - Кесслер улыбнулся, вытащил из пачки зубочистку и начал ковыряться в зубах. - Вам, очевидно, известно, Лайтмен, что я отвечаю в школе за внеклассную работу. Дэвид заморгал. - Да-да, теперь это в моем ведении. И, представьте, принимая дела, я обнаружил заявление... некоего Дэвида Лайтмена. Он просит установить в школе аппарат для видеоигр. Не скрою, Лайтмен, некоторые учителя приветствуют эту идею. Однако я только что ознакомился с докладом министерства здравоохранения, в котором перечисляются вредные последствия увлечения этими играми - синдром напряжения мышц предплечья, расстройства зрения, развитие тенденций к насилию. Скажу больше: именно вы являете собой пример того, сколь пагубно влияют видеоигры на неокрепшее сознание подростка. Поэтому, конечно, ни о каких видеоиграх в нашей школе не может быть и речи. Кесслер порвал заявление Дэвида и бросил его в корзину. - Эта корзина - мой блок памяти для подобных вещей. А теперь катитесь, Лайтмен, и чтобы я вас больше здесь не видел! Кесслер обратил свои слегка выпученные глаза на лежавшие перед ним бумаги. - Есть, сэр. Надо было бы ответить этой жабе: "Зиг хайль". Ребята именуют его Кайзером, но для Дэвида отныне он будет Фюрером. "Вся штука в том, что большинство из тех, кто командует нами, - полные "чайники", - подумал Дэвид Лайтмен, покидая здание школы. Еще один день, призванный озарить его светом ученья, был позади. Дэвид вяло брел домой, помахивая учебником по тригонометрии. Добро бы они _с_о_з_н_а_в_а_л_и_, что они - "чайники". Но нет, они скрывают свою бездарность за обтекаемыми фразами - Дэвид, кстати, умел пользоваться этим бюрократическим жаргоном не хуже их. Все они принимают себя за важных шишек, уверены, что они лучше других. Убеждены, что могут управлять всеми и разбираются во всем. С компьютерами такое не проходит. Тут все по справедливости. Что вводишь в машину, то и получаешь. Мгновенный результат. А остальной мир... такой же серый, как сегодня небо над Сиэтлом. За спиной послышалось тарахтенье. Дэвид решил уловить эффект Допплера, ожидая, когда мопед проедет мимо. Но звук по-прежнему доносился сзади. Он обернулся. На зеленом мопеде сидела Дженифер Мак. - Привет! - крикнула она. - А, привет, - отозвался Дэвид. Больше сказать было нечего. Оставалось лишь выдать свое неумение связать пару слов за мужественную сдержанность в стиле Клинта Иствуда. Дэвид двинулся дальше. - Я хотела извиниться, - сказала Дженифер. - Из-за меня у тебя неприятности. Но я просто не могла сдержаться - так было смешно. Слава богу, она сама вывела его из затруднения. Он замедлил шаг и взглянул на нее: - Нет, все о'кей. Ты была великолепна. Дженифер выключила мотор и недоверчиво переспросила: - Я? - Угу. Ладно скроенная фигурка девушки была облачена сейчас в джинсы, зеленую майку и черную ветровку. Ее длинные волосы чуть растрепались от езды, а раскрасневшееся лицо стало еще привлекательней. Дэвид не знал, что сказать. Дженифер сама нарушила неловкое молчание. - Слушай, может, тебя подвезти? - Давай, - автоматически отозвался Дэвид. - Прыгай! - пригласила она. - Гм... сейчас. - Дэвид устроился сзади, уцепившись одной рукой за сиденье Дженифер. - Сел. - Где ты живешь? - Недалеко. - Он указал ей направление. - Держись крепче, поехали! Дженифер Мак влилась в поток машин сиэтлского пригорода. Какой-то "фольксваген" погудел им. Дэвид глотанул порцию выхлопных газов, мопед подскочил на бугре, и паренек едва не свалился. Черт, она гонит, как бешеная? Когда мопед заложил крутой вираж в Вязовую аллею, Дэвид чиркнул подошвой по асфальту. - Эй! Подбери колени! - крикнула Дженифер через плечо. Дэвид подобрал колени. - И ради бога, сядь поближе! Я не укушу! Дэвид с опаской положил ей руки на талию. Бока у нее были нежные и тугие. - Крепче хватайся. Я не хочу подбирать тебя потом по кускам! - нетерпеливо сказала она. Дэвид сглотнул слюну и обвил руки вокруг Дженифер; ощущение было неописуемое. Ветер отбрасывал ее волосы прямо ему в лицо. Они были шелковистей, чем казались, и пахли чем-то душистым. "У компьютеров такого не может быть", - подумал он. Вскоре они свернули, машин стало меньше, и Дженифер спросила: - Послушай, а ты тоже хватанул "пару", да? До чего она теплая. - Угу, - рассеянно ответил он. - Теперь нам обоим придется ходить летом в школу. - Мне - нет, - улыбнулся Дэвид. - Почему? Разве тебе не надо пересдавать биологию? "Нет, если подойдет пароль", - самодовольно подумал Дэвид. - Не думаю. Дженифер помолчала, явно озабоченная. - Как же так? - Заходи ко мне, увидишь. - Ладно. Дэвид указал на последний поворот; жаль, что дорога такая короткая. - Сюда. Мопедик затарахтел по тихой улице, обсаженной зелеными вязами, мимо аккуратно подстриженных живых изгородей, за которыми прятались односемейные дома. Дэвид велел остановиться у калитки и спрыгнул, а девушка, ногой опустив подставку, завела на нее мопед. По наклонной дорожке уже мчался, радостно приветствуя гостей, Ральф. - Твой? - спросила девушка. - Ага, - ответил Дэвид, поглаживая сеттера по загривку. - Звать Ральфом. А это Дженифер, Ральф. Она хорошая. Уши у Ральфа встали торчком. Обнюхав брюки девушки, он поднялся на задние лапы, желая познакомиться поближе. - Ральф! - одернул его Дэвид. - Ничего, ничего, - успокоила Дженифер. - У меня тоже собака. - Потрепав, она мягко отстранила Ральфа. - Им не надо сдавать биологию. - Да уж... - вздохнул Дэвид, взяв пса за ошейник. Ральф гавкнул. - Ну-ну, будь умницей. Это моя гостья. Извини, но тебе придется обождать ее во дворе. Дженифер рассмеялась. Дэвид повел ее мимо двух керамических фламинго к двери. В доме никого не было. Внизу все еще стоял запах сгоревшего утром у отца бекона. Разглядывая дом, Дженифер вдруг почувствовала себя неуверенно. Она остановилась. Дэвид тоже. - Гм... то, что я хочу тебе показать, у меня в комнате, - до него вдруг дошло, в каком положении они оказались. - Моя комната... гм... наверху. На втором этаже. Дженифер решительно двинулась за ним. - Родителей нет дома? - спросила она на лестнице. В ее голосе зазвучали странные нотки, словно происходило что-то необычное. Сердце у Дэвида запрыгало. - Они оба работают. Чего она ожидала? Он только хотел показать ей компьютер. Дженифер молча поднялась за ним на второй этаж. При виде надписей на его двери она рассмеялась. - "Запретная зона", - прочитала девушка вслух. - "Вход только по пропускам". На меня это тоже распространяется? - Нет, - ответил Дэвид, вытаскивая из кармана ключ. - Я отключил сигнализацию. - Он открыл дверь и посторонился, пропуская ее. - Но там тьма кромешная! - заколебалась она. - О! Минутку, - он сунул руку и щелкнул выключателем. Зажегся свет. Бр-бр-р! Он совсем забыл, какой в комнате кавардак! Дженифер, похоже, не обратила на это внимания. Она поразилась нагромождению аппаратуры. Дэвиду же с порога бросилась в глаза куча грязного белья и носков. Перекидываясь репликами с Дженифер, он заткнул ее ногой под незастеленную кровать. - Ого, ты по-серьезному занимаешься компьютерами, да? - Да. Я как раз хотел показать тебе. - А какое это имеет отношение к отметкам по биологии? - спросила Дженифер, с удивлением разглядывая опутанные проводами приборы. Было впечатление, будто она очутилась в летающей тарелке. - Сейчас покажу. Дэвид боком проскользнул мимо нее и сел на продранный вращающийся стул. Он включил терминал и дал разогреться телевизору. Черт побери, куда подевался дурацкий модем? Ага, вот он. Дэвид дотянулся до раздаточной коробки рядом с телефоном и вставил штекер в гнездо. Полистав испещренный карандашными пометками телефонный справочник, он нашел нужный номер и нажал на кнопки номеронабирателя. - Что ты делаешь? - тихо спросила Дженифер. - Набираю номер городской школьной системы и, если повезет... Ага, номер свободен. На мониторе возникли строчки: ОБЪЕДИНЕННАЯ ИНФОРМАЦИОННАЯ СЕТЬ ШКОЛ СИЭТЛА. НАБЕРИТЕ ПАРОЛЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ И ЛИЧНЫЙ НОМЕР. - Смотри, Дженифер, - продолжал Дэвид. - Они меняют пароль два раза в месяц. - Он сделал паузу для пущего эффекта. - Но я знаю, где его можно найти! Он набрал на клавиатуре слово "грифель". Экран немедленно очистился, и на нем высветился список подсистем на выбор. - Ну давай, Дженифер, теперь ты. Набери слова "оценки учеников". - Нет, я не... - Давай-давай, - улыбнулся Дэвид. - Компьютер не укусит. Здесь, в своей стихии, он чувствовал себя гораздо увереннее. Она склонилась над клавиатурой и нажала на кнопки. ОЦЕНКИ УЧЕНИКОВ - появилось на экране. - Так. Теперь введем номер моей личной карточки и... вуаля! - объявил Дэвид. - Узри мои недостойные успехи. Экран снова очистился, и внезапно белыми буквам на голубом фоне возникла таблица успеваемости некоего ЛАЙТМЕНА, ДЭВИДА А. Дэвид подвинул курсор к графе "Биология" и исправил "2" на "4". - Что ты наделал? - в ужасе воскликнула Дженифер. - Поменял оценку, только и всего... Какой номер твоей карточки? Дженифер назвала. Дэвид набрал цифры на клавиатуре. Экран предъявил ведомость оценок МАК ДЖЕНИФЕР Д. Дэвид уставился на дисплей, и тут Дженифер начала соображать, что он собирается сотворить. - Слушай... Этого нельзя делать! - Почему? Все очень просто. - Не твоя забота. Что ты делаешь? - Меняю тебе отметку по биологии. - Погоди. У меня потом будут жуткие неприятности, - запротестовала Дженифер. - Успокойся. Никто не узнает. Смотри! Дэвид навел курсор на оценку по биологии и одним движением превратил двойку в четверку. - Ну вот. Теперь тебе не грозит никакая летняя школа. - Верни обратно, - потребовала Дженифер. - Почему? - глаза у Дэвида полезли на лоб. - Клянусь тебе, они ни за что на свете... - Сделай все, как было! - рассерженно повторила Дженифер. - О'кей, о'кей, - сказал Дэвид. Он нажал клавишу с двойкой. - Будьте любезны. У тебя снова - пара. - Я, пожалуй, пойду, - холодно сказала Дженифер. - Да-да, - смущенно заторопился Дэвид. - Спасибо еще раз, что подкинула. - Ага, о'кей. - Дженифер вышла на площадку и быстро сбежала с лестницы. - Пока. - Хочешь, я тебя прово... - начал было Дэвид, но Дженифер уже выскочила из дома. Дэвид подошел к окну и стал смотреть, как она отъезжает. Разогнав мопед, она - врррум! - помчалась по улице. "Девицы, - бормотнул про себя Дэвид, чувствуя, как у него что-то обрывается в животе. - До чего хорошенькая". Зря он так. Надо было постепенно подвести ее к идее, что компьютер - это инструмент восстановления справедливости. Программа, заложенная обществом в Дженифер, гласила, что нельзя нарушать установленные правила, даже если вы во сто раз умнее болванов, распоряжающихся вами. Вообще-то Дэвида не особенно волновала оценка по биологии. Просто подвернулся случай. Самое большое удовольствие - обдурить этих пустозвонов, натянуть им нос так, чтобы они ничего не заметили! Такие вещи приводили Дэвида Лайтмена в полный восторг. Он вернулся к компьютеру, поменял Джениферову двойку по биологии на пятерку и быстро стер все следы своей предосудительной деятельности. Шито-крыто. - Невероятно! - дружно закричали Кэти Ли Кросби, Фрэн Таркентон и Джон Дэвидсон: по телевизору показывали рекламный ролик телефонной компании Си-энд-Пи. Дэвид Лайтмен скормил остаток котлеты Ральфу, терпеливо дожидавшемуся под столом подачки, вытер руки бумажной салфеткой и стал смотреть пришедшие по почте рекламные проспекты. Ральф, сообразив, что от Дэвида больше ждать нечего, перебрался к ногам мистера Лайтмена, методично обрабатывавшего кукурузный початок. Размазав кусочком хлеба масло по поверхности початка, отец начал обгрызать его. Тарелка перед третьим стулом стояла нетронутой: едва они сели ужинать, как миссис Лайтмен позвонил клиент. - Уверяю, вам надо съездить посмотреть, - ворковала она в телефонную трубку на кухне. - Этот дом - лучшее, что у нас есть. Да, две спальни, ванна-туалет и огромная дополнительная комната. - Ральф! - укоризненно сказал мистер Лайтмен, заметив, что пес роняет слюну ему на брючину. - Ты уже ел. Имей совесть! Дэвид рассеянно вскрыл конверты. Ничего интересного, кроме свежего выпуска журнала "Новинки компьютеров". - Ты вытащил мусорный бак? - спросил отец. - Да-да, - буркнул Дэвид. Отец уже дважды за вечер задавал ему этот вопрос. Мать, зажав ладонью трубку, подхватила звенящим шепотом: - Не забудь поплотнее закрыть крышу, сынок, а то Ральф опять залезет туда, - после чего вновь принялась обрабатывать клиента. - Знаю, мам. Чччерт! Они не замечают его, а если обращаются, то всегда с какой-нибудь чепухой. Он стал листать "Новинки компьютеров". Из середины журнала выпал плотный листок. Ого! Что такое? Реклама была набрана броским шрифтом в два цвета. Текст гласил: "Фирма "Квант", отделение "Протовижн", начнет летом выпуск новой серии видеоигр". Дэвид скоренько доел ужин, запил его молоком и, извинившись, встал из-за стола. "Протовижн" находится в Калифорнии. Стоило попробовать. Он заторопился к себе наверх. - В один прекрасный день, - сказала мама, кивая на журнал, - ты устроишь в доме пожар! - Пожалуйста, - сказал Дэвид в телефонную трубку, - "Протовижн". Солнечная Долина, Калифорния. Спасибо. - Внезапно у него мелькнула мысль. - Да, и назовите еще кодовые номера этого района. Он быстро набросал цифры в блокноте. - Спасибо. Сняв с полки маленький пластмассовый ящик, Дэвид пробежал пальцами по вложенным туда конвертам; в них лежали его дискеты для хранения программ. Подумать только, что когда-то, несколько лет назад, он начинал с примитивного кассетного магнитофона. Естественно, что записывать и считывать программы с дискет было намного быстрее и удобнее. Теперь он держал в ящике программы, написанные им самим. В другом углу комнаты стоял второй ящик с дубликатами - точными копиями его программ. Единственный недостаток дискет заключался в том, что при поломке компьютера или неосторожном обращении с дискетой записанную на нее программу невозможно было считать. Дэвид вынул один конверт с надписью: Модемная развертка. Авторские права Дэвида Лайтмена. Самовольное использование или копирование этой программы строго воспрещается. Дэвид достал модем около года назад и начал активно им пользоваться. Но месяц спустя пришел жуткий счет от телефонной компании, и Дэвид решил, что пора поближе познакомиться с техникой ее работы. Помог в этом его друг Джим Стинг, большой спец по компьютерам. Старина Стинг тоже имел зуб на телефонную компанию и накопил богатый опыт по части ее обмана. В юности Джим был тележуликом - детальные знания ЭВМ позволяли ему разговаривать по телефону бесплатно. Так вот, Стинг помог ему с модемом. Дэвид уже не раз пользовался телефонной сетью для подключения к чужим компьютерам. Выходило очень забавно. Теперь он хотел связаться с ЭВМ "Протовижн", обмануть защиту с помощью специальной программы, найти в системе новые игры и скопировать их на свои дискеты. В продажу видеоигры поступят только летом, а у него они будут уже сейчас. Раньше всех! Итак, включаем модем в телефон. Ударяем по кнопке сброса... ДЛЯ ВЫБОРА ТОНОВ МОДЕМА НАБЕРИТЕ КОД И ПРЕФИКС НУЖНОГО ВАМ РАЙОНА. Дэвид набрал: 311-399, 311-437, 311-767, 311-936. Компьютер автоматически вызвал первый номер. В трубке послышался слабый звонок. Сердитый голос ответил: "Алло!" Не то. Компьютер начал искать тона, на которые отвечал другой модем. Если в трубке звучал человеческий голос, он тут же разъединял и набирал следующий номер. Из предыдущего опыта Дэвид знал, что процесс мог затянуться на несколько часов. Специалисты "Протовижн" - не бараны. Они не преподнесут вам номера своего модема на тарелочке с голубой каемочкой. В стране развелось столько любителей разжиться информацией на дармовщину, что без строгой защиты своей ЭВМ фирма мигом вылетит в трубу. Экран монитора заполнился цифрами. "Молодец, - одобрил Дэвид. - Старайся, старайся". Отключив звук монитора, он взял новую книжку в мягкой обложке, которую удачно умыкнул со стенда в магазине, - фантастический роман под названием "День Драконовой звезды" - и погрузился в чтение. 4 Дэвид Лайтмен увернулся от Шустрика, обманным финтом обошел Рыжика, срезал угол и оказался на витаминном пункте. Ам-ам. Его бойкий колобок - Пэкмен - зарядился энергией. Призраки посинели. Дэвид ухмыльнулся - здорово он уделал их. Цап, цап, цап, цап: Пэкмен слопал всех врагов. Оторвавшись на мгновение от аппарата видеоигр, Дэвид обернулся к столику за куском пиццы. - Привет! - возле стола, потягивая через соломинку цитрусовый коктейль, стояла Дженифер Мак. - Угу. Привет. - Дэвид повернулся к экрану, взялся за ручку управления и скормил Пэкмену еще несколько энергетических шариков. Призраки опять зашевелились, и на сей раз очень бойко. - Ты ешь перед ужином? - начала разговор Дженифер. - Это и есть мой ужин. - Знаешь... я передумала. - Насчет чего? Призраки смыкали кольцо, на экране теперь оставалась одна-единственная станция зарядки энергией. - Насчет вчерашней отметки. Ты можешь еще изменить ее? Дэвид ослабил внимание и сделал неверное движение. Клайд легко схватил Пэкмена, и тот с жалобным воем растаял без следа. - Я вела себя ужасно глупо. Не знаю почему. Надо было оставить в исправленном виде. - Она взглянула на игру. - Ого, отличный счет! Ты даешь! Не знала, что Пэкмен может набрать столько очков. Я никогда не поднималась выше тридцати тысяч. Пэкмен снова двигался по экрану, Дэвид умело вел его. Он слопал очередной плод, и машина затарахтела, признавая поражение. - Я пришла спросить, - продолжала Дженифер, потупившись, - можешь ты снова сделать, как вчера? "Всегда они так, - подумал Дэвид Лайтмен. - Женщины". Его мама тоже частенько передумывала. Дэвид увернулся от Фиолетика и обошел его с другой стороны. - Гм... Не знаю. Может не выйти. - Почему? - Гм... Не знаю. Они могли сменить пароль. - Но могли и оставить. - Дженифер говорила по-прежнему мягко, но с настойчивостью в голосе. - Давай попробуем, а? Он вновь представил ее в своей спальне, и Фиолетик, пролетев через лабиринт, схватил Пэкмена. Дэвид в раздражении повернулся к Дженифер. Глаза ее были неотразимы, когда в них читалась мольба. - Пожалуйста, а? - сказала она. Парень, конечно, со странностями, но умница, это точно. Если ему удастся сделать отметку, так что не придется торчать в летней школе, - ничего больше Дженифер Мак не надо. Его родителей опять не было дома. - А чем занимается твоя мать? - спросила она, перекатывая во рту леденец, когда он отпирал дверь. - Агент "Двадцать первого века". - Чего-чего? - Фирма такая, по продаже недвижимости. - А-а, - она оглядела гостиную. Комната очень напоминала их собственную гостиную и десяток других гостиных, где ей доводилось бывать. По крайней мере, диван и кресла не покрыты пластиковыми чехлами. Они прошли наверх в его комнату. - Да, я забыла спросить. Как Герман? - В порядке. Крутит колесо, я приспособил к нему динамо - обеспечивает меня электричеством. Она рассмеялась. - Новое слово в технике: "хомяковод"? - Точно. Компьютер весь день трудится у меня над одной штуковиной. Он вытащил из кармана ключи и принялся отпирать дверь спальни. Десятка два ребят из школы приглашали ее к себе, но она всем отказывала. А сейчас во второй раз входит в спальню тихони Дэйва. Он исправит ей отметку, после чего они, наверно, поиграют в космических пришельцев. Ничего больше. Вообще-то он неплохо смотрится, худой только и бледный. Интересно, как он целуется? Может, ничего. В темной комнате жутковато светился телевизор. Дэвид зажег люстру. Дженифер подошла к монитору. На экране появлялись и исчезали телефонные номера. - Что он делает? - Не трогай клавиатуру, - предупредил Дэвид. Дженифер, как ужаленная, отодвинулась от кнопок. - Не буду. Но что он делает? Дженифер посторонилась, пропуская Дэвида. Тот пробурчал что-то в ответ, садясь к экрану. Проверив работу системы, он снизошел до объяснений. - ЭВМ набирает номера. Одна калифорнийская фирма, "Протовижн", собирается через пару месяцев выпустить на рынок новую партию видеоигр. Их программа, скорей всего, уже введена в компьютер фирмы, поэтому я велел своей системе проверить компьютеры Солнечной Долины, - он снял отводной наушник и дал его Дженифер. - Каждый компьютер отвечает на определенный тональный сигнал. Моя система пробует подобрать тот, который мне нужен. Дженифер приложила резиновый кружок к уху. Какое-то попискивание и гудки. - Ты что же, вызываешь каждый номер в Солнечной Долине? Лицо Дэвида расплылось в самодовольной улыбке. - Это ведь жутко дорого, нет разве? - Смотря для кого! - загадочно ответил Дэвид. В глазах у него заплясали искорки. "Парень - настоящий маньяк, - подумала Дженифер. - Спятил от большого ума". - И долго он будет так гудеть? Мне бы хотелось побыстрее сменить отметку. - Да? - ответил Дэвид, неотрывно следя за экраном. - Понимаешь, я в общем-то... уже поменял ее. - Что?! Я ведь запретила тебе делать это! - Я был уверен, что ты передумаешь. - Ну и нахал! - Мне не хотелось, чтобы ты завалила биологию. - Внезапно он опять впал в транс, позабыв про ее отметки. - Так-с, посмотрим, до кого мы достучались... Он нажал на клавишу, и на экране возникла надпись: БАНК "ЮНИОН МАРИН", ЮГО-ЗАПАДНЫЙ ФИЛИАЛ. ВХОДИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА. - Надо будет запомнить номерок, - произнес Дэвид. - Глядишь, пригодится когда-нибудь. Дженифер заинтересованно придвинулась к аппарату. Дэвид набрал следующий номер, им оказалось управление дорожной полиции. - Тебя когда-нибудь штрафовали в Солнечной Долине? - Нет, а что? Ты бы мог снять с меня штраф? - Возможно, - пожал плечами Дэвид, вызывая очередной номер. Экран заполнился названиями городов, датами, номерами рейсов. Это был отдел заказов авиакомпании "Пан-Америкен". - О, блеск! Давай слетаем куда-нибудь, - предложила Дженифер. Дэвида это не интересовало, но в голосе девушки было столько радости. - Куда ты хочешь? - В Париж. Это так романтично! Два коротких удара по клавишам. - О'кей. Билеты заказаны. Едва он нажал еще одну клавишу, как на экран низверглась лавина цифр. Дженифер всмотрелась в них. Цифры вдруг исчезли, и вместо них экран пригласил: ВХОДИТЕ - Гм, - пробормотал Дэвид, - странно. Не называет себя. Попробуем... наугад! Он набрал несколько нолей и единицу. Телевизор ответил: ВАШ ПАРОЛЬ НЕ ОПОЗНАН СИСТЕМОЙ. СЕАНС ОКОНЧЕН. - Грубовато разговаривает, - прокомментировала Дженифер, захваченная игрой. - Попрошу помочь мне войти в систему, - сказал Дэвид, вновь набирая номер. - А это можно? - Конечно. Некоторые системы помогают. Чем они сложнее, тем чувствительней. ВХОДИТЕ. ПОМОГИТЕ ВОЙТИ. ПОМОЩЬ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНА. ВХОДИТЕ. - Что теперь? - удрученно спросила Дженифер. - Знаешь, - возбужденно ответил Дэвид, - мне кажется, это и есть "Протовижн". А если так, то... ПОМОГИТЕ С ИГРАМИ, - набрал Дэвид. Монитор тут же откликнулся: ИГРЫ ОТНОСЯТСЯ К ТЕОРИИ МОДЕЛИРОВАНИЯ, А ТАКЖЕ К ОТРАБОТКЕ ТАКТИКИ И СТРАТЕГИИ. - Ага! - завопил Дэвид. - Мы добрались до них! Включай машинку, сможешь? Сделаем распечатку. Дженифер, с удовольствием входя в роль ассистентки спятившего ученого, подошла к ИБМ-1, в которую ткнул Дэвид, и нажала на кнопку "ВКЛ". - ДАЙТЕ СПИСОК ИГР, - потребовал Дэвид. Экран пусто мигал. - Ну, давай, давай, давай же! - простонал Дэвид, словно они сидели на ипподроме, глядя на рывок жокея. Дженифер молча ждала. - Наверно, не сработало, - заключила она. - И вообще, Дэвид, это нехорошо. Давай лучше сходим в кино. Там как раз... - ИГРЫ, - оповестил монитор. - Есть! - подскочил Дэвид. Монитор продолжил: ЛАБИРИНТ ФОЛКЕНА ДВАДЦАТЬ ОДНО ШАШКИ ШАХМАТЫ БЛИЖНИЙ БОЙ ВОЙНА В ПУСТЫНЕ ТАКТИЧЕСКОЕ СРАЖЕНИЕ. - Что-что? - удивился Дэвид. - Это уже... - Погоди, - перебила его Дженифер. - Там есть еще. МИРОВАЯ ТЕРМОЯДЕРНАЯ ВОЙНА. - Боже праведный, - протянул Дэвид. - Это, наверно, типа "Управляемых ракет", да, Дэвид? спросила Дженифер. - Попробуем сыграть? День уже клонился к закату, когда Дженифер Мак лихо влетела на стоянку перед Сиэтлским университетом. За спиной у нее, судорожно вцепившись в сиденье, прилепился Дэвид Лайтмен. - Как, ты сказал, звать того парня? - крикнула Дженифер, виляя по узкому проезду. - Джим Стинг, - ответил Дэвид. Сейчас он уже сомневался, что правильно поступил, попросив девушку привезти его сюда. Но он пришел в такое возбуждение, а ей нечего было делать, так что оба, не раздумывая, сели на мопед и помчались, несмотря на час "пик", через весь город показать Джиму Стингу распечатку. Дэвид по очереди пытался вызвать систему, к которой он подключился, на игру, но из этого ничего не вышло. Тогда он подумал о Джиме. - Видела мою аппаратуру? - спросил он, подскакивая на очередной бетонной плите. - Ага. У тебя ее навалом! - уважительно ответила Дженифер, невольно имитируя Фарру Фосет в фильме о студентках-первокурсницах. - Думаешь, я все это купил? Дудки. Родители не миллионеры и к тому же не одобряют мое хобби. - Точнее - твой бзик. - Называй как хочешь. Знаешь, откуда деньги? - Не знаю. Ограбил кого-нибудь? - Лучше. Почти все приборы достал Джим Стинг. По дешевке. - Он что - торгует крадеными компьютерами? - Не-а. Он работает здесь, в университетском вычислительном центре. Заведует ремонтом. Голова по этой части. Делает с компьютерами что захочет. Больше всего любит строить новые системы. Был телефонным жуликом. Доил "Белл", как хотел, и ни разу не попался. - Он что - звонил через эти черные коробочки? - Точно. Но потом ему все обрыдло. Нет пищи для ума, понимаешь? Дэвид сказал ей куда ехать, и мопед покатил по газону, на котором валялись или перебрасывались "летающими тарелками" студенты. - Как ты с ним познакомился? - Тайна. Кто-то сказал, что он продает дисковод. Мы встретились, я закидал его вопросами, а вскоре уже половину времени проводил в его мастерской. Многому научился. В прошлом году половину каникул не вылезал оттуда. Узнал больше, чем за четыре года в дурацкой школе. Давай на холм, Дженифер, вокруг этого здания. Дженифер с обычной ловкостью выполнила маневр. - Ставь здесь, - сказал Дэвид, указывая на стоянку для велосипедов. - И надень замок. Нынешним студентам верить нельзя. Они все - клоны Ричарда Никсона и Рональда Рейгана. - Полегче! Мой отец республиканец, - с притворным гневом сказала Дженифер, поднимаясь по ступенькам. - Мой тоже. Что и следовало доказать, - вздохнул Дэвид, пропуская ее в стеклянную дверь. Они двинулись по коридору, освещенному трубками дневного света, мимо помещений, где сидели студенты: вперившись в экраны мониторов, они нажимали на клавиши. Одни были поглощены играми, другие - программированием. - К разговору о клонах, - указала на них рукой девушка. - Познай своих собратьев по духу. Дэвид заговорил утробным басом Питера Лорри из телевизионной серии о пришельцах: - Мы прилетели из космоса за тем, чтобы поработить вас, люди. Скоро вы все будете сидеть перед мониторами и валять дурака. - "Нашествие похитителей разума", - засмеялась Дженифер. - У тебя хорошая память. Держись правее. Ремонтная мастерская располагалась в конце коридора. На стеллажах и столах лежала компьютерная аппаратура всех размеров, пол был завален панелями и прочим хламом. Пахло горелой изоляцией. Из-за обшарпанной перегородки торчали две ноги и увесистый зад. - Это и есть твой гений? - спросила Дженифер. - Он самый. У Стинга даже в конечностях хранится немалый запас информации. Добрых сорок восемь килобайтов. Подожди здесь, о'кей? Дэвид подошел к выгородке. - Хэлло, капитан Кранч. Я из телефонной компании "Белл". Она вся горит синим пламенем. Стинг высунул голову, стукнувшись при этом о косяк: - Господи! - Нет, его младший брат. - Лайтмен! - улыбнулся Стинг, почесывая ушибленное место. Это был коренастый молодой человек во фланелевой рубашке поверх линялых джинсов. Двигался он вразвалку, поводя тяжелыми плечами. Дэвид всегда говорил Стингу, что с его внешностью надо работать водителем грузовика. - Эй, Мэлвин, можешь не выкатывать пушку - это Дэвид Лайтмен. Давненько не появлялся, Дэйв. Я уж думал, ты угодил в "черную дыру", которую сам себе напрограммировал. Из-за стеллажа появился Мэлвин, худющий парень, по виду студент. - Взгляни на эту штуковину, капитан, - сказал Дэвид, доставая из кармана сложенную распечатку. - Салют, Лайтмен, - произнес Мэлвин. - Как там твой компьютер - ловит на живца? Что это ты приволок? Он взял распечатку. - Погоди, я хочу, чтобы посмотрел Джим. - Откуда ты это взял? - выпучил глаза Мэлвин. - Попытался пролезть в "Протовижн". У них готовы программы новых игр, хотел добыть. Стинг потянулся за бумагой, но Мэлвин убрал ее. - Сейчас, я еще не прочел. - Ты не в читальне! - Стинг вырвал бумагу и поправил сползающие очки. Он почесал всклокоченную бороду. - "Мировая термоядерная война". Такого у "Протовижн" не может быть. - Конечно, нет, - проворчал Мэлвин. - Спроси, где он это откопал. - Я же сказал где. - Военная информация, - продолжал Мэлвин. - Точно тебе говорю. - Он с подозрением уставился на Лайтмена. - Возможно, секретная. - Да, - согласился Дэвид. - Я тоже подумал об этом. Но если она военная, почему идет вслед за шашками и шахматами? - Может, это игры для обучения основам стратегии? - предположил Джим Стинг. Тут Мэлвин заметил Дженифер, наблюдавшую за ними из коридора. - Кто это? - спросил он. Его тонкие губы слегка дрогнули. - Она со мной. - А чего подслушивает? - нахмурился Мэлвин. - Она не подслушивает. Она привезла меня сюда, - объяснил Дэвид. - Дженифер, заходи. Познакомься с моими друзьями. Дженифер неуверенно вошла в помещение. Дэвид представил молодых людей. Стинг и Мэлвин были несколько сбиты с толку появлением особы другого пола. Мэлвин нервно заулыбался, а Стинг старательно отвел глаза. Как будто, мелькнуло у Дэвида, девушка знала о них какую-то страшную тайну. Дженифер села в кресло и стала терпеливо ждать. - Скажу честно, Джим, мне жутко хочется влезть в их систему. Игры должны быть _п_о_т_р_я_с_н_ы_е_. Я всегда мечтал поиграть в подобную штуку. Никогда не встречал такого! Мэлвин заправил в брюки вылезший край рубашки. - Тебе и не положено встречаться с такими вещами. Не сомневаюсь, кстати, что у системы новый алгоритм шифровки данных, и ты никогда не расколешь ее. - Ни одна система полностью не застрахована, - угрюмо замотал головой Дэвид. - Уверен, Джим сумеет подключиться к ней. Мэлвин взглянул на своего коллегу. - Даже Джиму это не по зубам, друг мой. Оба ждали ответа от толстяка Стинга, Мэлвин - с вызовом, Дэвид - с надеждой. Джим поскреб облупившийся от загара нос. - Через фронтальную защиту не пробьешься. Нечего и стараться. Мэлвин фыркнул. - Но, - продолжил Джим с хитрой усмешкой, - можно попробовать заглянуть с черного хода. Узкие глазки Мэлвина округлились. - Ты что, спятил? Здесь сидят посторонние, а ты толкуешь Лайтмену про черный ход! - Не мороси, Мэлвин, - добродушно хохотнул Стинг. - Черный ход - не государственная тайна. - Его выпуклый живот заходил ходуном. - Но ты выдаешь наши фирменные секреты, - не успокаивался Мэлвин. - Какие секреты? Что за черный ход? - вцепился в них Дэвид. Джим подтянул брюки - он делал это всякий раз, готовясь к объяснениям, - и скрестил руки на груди. - Когда я конструирую систему, я всегда кодирую ее простым паролем - ключом, известным только мне. В дальнейшем, если мне надо войти в нее, я могу с его помощью обойти любую добавленную позже защиту. "Невероятно! Потрясающе! - подумал Дэвид. - Это же ясно как дважды два, почему я не подумал о такой простой вещи!" - Гм... Дженифер, пож