Дж.Лард. Вампир на плече ---------------------------------------------------------------= ПЯТОЕ АЙДЕНСКОЕ СТРАНСТВИЕ  Дж. Лард, оригинальный русский текст OCR: Сергей Васильченко --------------------------------------------------------------- Август - ноябрь 1993 по времени Земли Глава 1 Ричард Блейд, пэр империи, владелец огромных земельных угодий, поместий и замков, обладатель несчетных богатств, обретший здесь, на земле Айдена, вторую родину, сидел один в своем кабинете. В роскошном покое своего родового замка в златосияющей имперской столице Айд-эн-Тагре. Стояла тихая прекрасная ночь. Дневная жара спала; с моря налетел легкий ветер. Окна кабинета были широко распахнуты, и с высоты открывался прекрасный вид на благоухающий парк. В ночной темноте цветы и деревья жили своей особой жизнью, голоса ночных насекомых, беззаботно распевающих свои немудреные любовные серенады, доносились даже до высоких окон покоя странника. Он давно уже стал другим. Давно уже его душа удивительным образом изменила доставшееся в этом мире чужое тело. Ричард Блейд теперь вновь был похож на самого себя в пору своего двадцативосьмилетия. Здесь, в Айдене, он чувствовал себя свободным. Он мог удовлетворить почти любое свое желание; мог двинуться на восток, на запад и север, к побратиму и родичам, погостить, поохотиться... Мог, в конце концов, вновь совершить паломничество на юг. А мог найти тихую гавань в кругу семьи и друзей. Мог обзавестись детьми, радуясь первой их улыбке, первому шагу и первому слову... Но этого было уже мало; Ричард Блейд навсегда оказался отравленным сладким ядом Измерения Икс. И сколь бы ни был прекрасен приютивший его мир, странник все равно желал в свой черед оказаться в новом. Это "новое" влекло его неизбывно; что бы он ни делал, Блейд не мог заставить умолкнуть голос Великой Ночи, что лежит, подобно дремлющему зверю, между пространствами. Все дальше, и дальше, и дальше, по бесконечному кольцу миров - иначе жить он уже не мог. Но не мог он просто так и бросить тех, кто в этой реальности, в мире Айдена, зависел от него, верил в него, жил под его защитой и охраной. "Мы в ответе за тех, кого приручили", - невольно вспомнил он слова из "Маленького Принца" Сент-Экзюпери. Раньше эта книга казалась страннику слащавой и сентиментальной; теперь, с годами, он чувствовал, что с ее страниц нисходит дыхание суровой правды, замаскированной под детскую сказку. Он приручил слишком многих здесь, в Айдене... И если он произнесет пароль и исчезнет из этой реальности - кто знает, ненадолго или же навсегда? - что будет с теми, кого судьба прилепила к нему?.. В былые годы он едва ли стал бы раздумывать на подобные темы. Красотка надоела, и жизнь стала приобретать черты ненавистной размеренности - значит, пора в путь! Пусть она плачет - мы отправляемся завоевывать новую! "Видно, ты все-таки стареешь, - странник усмехнулся собственным мыслям. - Становишься чувствителен, словно старая дева, заботящаяся о бездомных кошках... Но, как ни крути, ты засиделся на месте, Дик, старина. Пора встряхнуться. Или... или, черт возьми, объявить войну всему этому миру! Стать императором, объединить под своей властью весь Айден... Пожалуй, на какое-то время меня бы это развлекло..." Но ведь еще остается Лондон, напомнил он себе. Мглистый и дождливый Лондон, где над Темзой по-прежнему перекликаются снующие вверх-вниз суда, где мерно отбивает положенные часы старина Биг Бен; где возле Букингемского дворца продолжают нести свою службу гвардейцы в медвежьих шапках... И там, в старой доброй Англии, остались те, кого он привык считать своей семьей - Дж. прежде всего. Раньше был еще Лейтон, но вот старика не стало, его заменил Хейдж... Заменил в Проекте, но не в сердце Блейда, хотя они стали если не друзьями, то, по крайней мере, добрыми приятелями... Но жизнь неудержимо текла и здесь, в прекрасном Айдене. Замок постепенно признавал власть нового хозяина. В кабинете старого бар Ригона со временем стали мало-помалу появляться и новые вещицы. Ваза в форме шипастой раковины; древний фран, подарок Азасты Райсен; еще несколько изящных вещиц из Ксама, Сайлора и Катрамы - статуэтки, кубки, гобелены; а в дальнем темном углу на стене примостился настоящий сук тропического дерева с непроизносимым двадцатичетырехсложным названием. Толстенная ветвь в ногу взрослого человека была намертво прикреплена к поверхности каменной стены; вниз, к широкой деревянной кадке, до краев заполненной землей, тянулись белесые воздушные корни. Ветвь обильно зеленела и, судя по всему, чувствовала себя преотлично. Преотлично чувствовало себя и странное существо, похожее на мохнатую детскую игрушку - нечто среднее между медведем коалой и ленивцем. Мордочка его казалась лукавой и отнюдь не сонной; цепкие лапки охватывали сук, упругий хвост, на котором существо могло раскачиваться, словно на лиане, был аккуратно свернут. Сей обитатель кинтанских лесов прекрасно умещался на плече Блейда, ловко сворачивась в плотный комок так, что наружу торчали одни только кончики лап. Он носил выразительное имя Дракула и, надо сказать, вполне его оправдывал. О том, как он попал к Блейду, можно было бы написать целый роман; Дракула пользовался в замке неограниченной свободой, никогда не пытаясь сбежать или причинить какие-либо неприятности. Даже свое любопытство он умел удовлетворить так, что это не влекло никаких убытков. Сейчас Дракула спокойно спал. Зверек мог бодрствовать и днем и ночью; его глаза позволяли видеть в темноте, и вместе с тем особое строение век и зрачков не вынуждало его прятаться от солнечного света, подобно совам и прочим ночным обитателям. Ночной ветер колыхнул занавеси. Небо совсем очистилось; свет двух лун превратил старый замковый парк в сказочный лес из старинной сказки. Блейд поднялся из-за стола. Его потянуло взглянуть на город сверху. И еще - ему хотелось увидеть море. По пустынным, богато убранным переходам он дошел до ведущей вверх спиральной лестницы. Ступени, стертые каменные ступени... один виток, другой, третий... И вот, наконец, вершина. Ветер дул здесь заметно сильнее, и Блейд с удовольствием подставил лицо его прохладным струям. На востоке, вольно разметавшись во тьме невиданным сказочным зверем, мирно спал город, и только воров да ночную стражу можно было встретить в эти часы на пустынных улицах. Взгляд его скользнул вдоль темного горизонта к северу. Черные прямоугольники кварталов обрывались у широкой площади, залитой сейчас светом сразу двух лун. За площадью, на которой обычно разворачивались при погрузке или выгрузке войска, раскинулась просторная военная гавань. Вода тускло поблескивала в скупом лунном свете; неподвижно застыли плавучие громады садр. А рядом, в гавани торговой, несмотря на ночное время, по-прежнему кипела жизнь. Перемигивались огоньки факелов и фонарей; там, нещадно подгоняя носильщиков, торопились опорожнить трюмы пузатые купеческие каравеллы. Скоро, совсем скоро, когда восход позолотит небо, к пирсам двинутся рыбачьи скорлупки - вывалить на причалы бьющееся серебро свежего улова. Там их уже будут ждать торговцы, и набитые еще живой рыбой бочки поедут по лавкам и городским рынкам... "Я люблю этот город, - с внезапным теплым чувством в груди подумал Блейд. - Люблю, хотя он так не похож на Лондон... Быть может, я покину его... покину на некоторое время, но непременно вернусь. Если, конечно, не найдет случайная стрела или пуля..." Или если не случится что-нибудь в Англии. Скажем, Проекту срочно потребуются деньги... В таком случае Хейджу придется слать сюда, в Айден, гонца либо выходить на телепатическую связь. Первый вариант, с гонцом, был в какой-то степени более надежен, хотя появление здесь человека с Земли означало гибель для одного из обитателей Айдена. Нет, подобный путь Хейдж вряд ли изберет! Скорее всего, попытается дотянуться до сознания Блейда. Хейдж... Внезапно странник вздрогнул, согнулся над каменным парапетом и сжал ладонями виски. В голове звучал зов. "Ричард! Ричард, вы слышите меня?" Хейдж! Легок на помине! Значит, воспоминание о нем появилось не просто так... Что-то произошло! Блейд сосредоточился. "Я слышу вас, Джек!" "Слава Богу, наконец-то удалось до вас достучаться! Я уже боялся, что придется кого-то посылать... Возвращайтесь, Ричард! Немедленно!" "Возвращаться? И притом - немедленно?" - Блейду сразу же расхотелось в Лондон. Когда тебя столь экстренно вызывают, это значит только одно - какие-нибудь неприятности. "Да, немедленно! Немедленно, Ричард! Дж. очень плох". "Что?!" "Повторяю - Дж. очень плох. Врачи делают все возможное, но... И он хочет повидать вас. Разве вы откажете ему в этой просьбе?" "Я понял, Джек. Неужели все так серьезно?" "Просто катастрофически. У него миелома, рак кожи... с обширным метастазированием. Надежды практически нет. И главное, он сам об этом прекрасно знает. Поэтому и зовет вас". "Я возвращаюсь. Немедленно". "Я не сомневался в этом, Ричард". "Послушайте, Джек... вы не сможете вытащить отсюда и кой-кого еще?" "Еще одного человека? Вряд ли... Хотите прихватить с собой супругу?" "Нет, не Лидор, - Блейд мысленно вздохнул. - И не человека. Одно... одно полуразумное существо, что-то вроде маленькой обезьянки..." "Во имя Спасителя, зачем он вам, Ричард?" "Ему без меня тут придется трудновато, - ответил странник. - И потом... видите ли, Джек, это очень любознательное существо. Он хочет посмотреть мир". "Ну, хорошо. Я попробую. Но, Ричард, я не могу ничего обещать! Держите его покрепче... думайте о нем... постарайтесь, чтобы его разум тоже был бы занят мыслями о вас... тогда есть шанс, что удастся захватить и его тоже..." "Я понял, Джек". Связь прервалась. Несколько мгновений Блейд простоял, точно оглушенный, глядя прямо перед собой невидящими глазами. Дж. при смерти! Он настолько привык к своему бывшему шефу, что сама мысль о том, что Дж. в один ужасный день вдруг не станет, почему-то не приходила ему в голову. И вот - роковое известие! Сердце Блейда сжалось от боли. Дж. и в самом деле стал для него вторым отцом. Воистину, это была слишком высокая плата за счастье постранствовать в Измерение Икс - хоронить отца дважды! Дьявол, эти бездельники в белых халатах только и умеют, что загонять людей в гроб! - со злобой подумал он. Проморгали, прохлопали, проглядели! И вот... приговор... страшная, неизлечимая болезнь. Которая, раз вцепившись в жертву, уже никогда не выпустит обреченного... Он уже готов был мысленно произнести пароль, как вдруг в голову ему пришла новая мысль: почему же этот болван Хейдж не отправил старика сюда, в Айден? Пусть обзаведется тут телом... пусть немолодым, но без этой кошмарной миеломы! Блейд сжал зубы. Хейдж не мог не предложить этого Дж., а тот, конечно, отказался... Проклятое викторианское благородство! И уж не за тем ли Хейдж тащит его назад, в Лондон, чтобы в последний раз попытаться переубедить старого упрямца? Кто-то в Айдене, чье тело займет Дж., расстанется с жизнью? Плевать! Блейд начал поспешно спускаться. Свое первоначальное намерение - уйти не прощаясь - он оставил. Нет, он отвечает за жизни слишком многих людей, чтобы позволить себе уйти так просто. Нет. Он должен отдать необходимые распоряжения. Осторожно отдернув легкий полог, странник присел на край постели. Лидор тихо и безмятежно спала, разметавшись, как ребенок. Пухлые губы были полуоткрыты, она дышала ровно и спокойно. Странник осторожно коснулся пушистых волос цвета спелой пшеницы, и она тотчас проснулась. - Ты? - ее глаза лучились, чистые, совсем не заспанные. - Какое прекрасное пробуждение! - Пробуждение? Да сейчас же глубокая ночь! - Когда ты со мной, мне все равно, ночь сейчас или день. Мы можем любить друг друга и со светом, и без него. - Она потянулась к страннику. "Не в последний ли раз?" - невольно подумал Блейд, припадая к розовым губам... Возвращение пришлось отложить на несколько часов. Ночью была Лидор, утро же ушло на последние приготовления, отдачу распоряжений и тому подобное. К полудню он был готов. Дракула свернулся пушистым клубком на его плече, вцепившись всеми четырьмя лапками и вдобавок обвив хвостом шею хозяина, словно предчувствуя, что ему предстоит. И наконец - "Правь, Британия!.." Потом были только тьма и беспамятство. Глава 2 Когда он пришел в себя, первое, что предстало его взору, было встревоженное лицо Хейджа, второе - испуганная мордочка Дракулы. Зверек благополучно перенес путешествие. - Я ждал вас еще вчера, - с укором заметил американец. - Уйти так сразу тоже не так просто, - буркнул Блейд. - Хотел бы я знать, что у вас там за такие неотложные дела, - ворчливо отозвался Хейдж, и странник в который раз удивился проскользнувшим в его голосе типично лейтоновским интонациям. - Ну и попутчик же у вас, Ричард!.. - Попутчик как попутчик... Скажите лучше, что с Дж.? - Ему немного лучше. Сделали компьютерную ЯМР-томографию... все метастазы выявлены, сейчас идет точечная лучевая обработка. Очень многое зависит от того, справится ли его организм с последствиями... Ему здорово подстегнули иммунную систему... Как знать... - Вы же говорили, что надежды нет! Хейдж поднял голову, в упор взглянув на Блейда. Под глазами его лежали широкие синюшные полукружья, и было ясно, что он не спал самое меньшее две последних ночи. - Надежда умирает последней... но я - адепт точных наук, Ричард. Я произвел компьютерное моделирование... прогноз крайне неблагоприятный. Дж. грозит не сколько болезнь, сколько старость. - Но почему вы тогда не попытались перебросить его в Айден?! Только не говорите мне, что он запретил! Могли бы сделать это и без его согласия! - Он сказал, что если я попытаюсь, он вернется и прикончит меня, - Хейдж втянул голову в плечи. - И я склонен верить, что он бы осуществил свою угрозу. - Какая чушь, Джек! - не выдержав, взорвался Блейд. - Умирает мой... Мой отец, а вы толкуете про какие-то запреты! Он мог запрещать вам все, что угодно, но вы обязаны его спасти! Хейдж сделал странное движение головой - не то отрицательно покачал, не то согласно кивнул. - Ричард, я понимаю, как он вам близок... Но этот старый упрямец стоит на своем! Он говорит, что не хочет продлевать собственную жизнь ценой убийства другого человеческого существа! - Я попытаюсь его уговорить. - Я уже пытался. Безуспешно! Он... он не хочет. Его не страшит даже смерть и не привлекает вторая жизнь. И знаете, что он сказал мне, Ричард? Что в наших с вами руках ключ к фактическому бессмертию. Захоти мы - и к нам в руки упало все... богатство, власть... Мы стали бы властителями всего сущего! Люди отдали бы последнее за возможность начать новую жизнь в новом теле... Вы понимаете? Если можно Дж., то почему нельзя Ее Величеству королеве? В последнее время я очень много думаю над этим... Знаете, что сказал Дж.? Не стоит бросать вызов Вседержителю, сделавшему нас смертными... И еще прибавил: не вам, Хейдж, и не Ричарду... Блейд сжал зубы. - Узнаю старого викторианца! Ладно, Джек, я поехал к нему. Приготовьте все к запуску. Это приказ! Если угодно, я отдам его в письменном виде и ознакомлю вас с ним под расписку. - Да я-то с радостью, а вот Дж... - Его я беру на себя. Хейдж дернул головой, что, видимо, должно было изображать согласный кивок, и пошел прочь. Сам же Блейд, переодевшись и узнав адрес больницы, где лежал Дж., выбрался из подземного бункера. Старого разведчика поместили в суперсовременный военно-морской госпиталь. Блейда пропустили лишь после того, как он козырнул своим генеральским званием. Дж. лежал в отдельной палате со всеми мыслимыми удобствами; возле него постоянно дежурила медсестра. - Отдыхает, - шепотом предупредила она посетителя. - Он спит, но просил разбудить сразу же, как вы появитесь. Он очень ждал вас, сэр... Блейд молча кивнул. В горле странника стоял тугой комок, мешавший говорить. Как только за девушкой закрылась дверь, Дракула немедленно выбрался из сумки и занял свое обычное место на его плече. Странник откинул матовый полог, деливший палату надвое, и увидел Дж. Старый разведчик неимоверно высох. Щеки ввалились; казалось, на подушке лежит просто обтянутый сухой коричневатой кожей череп. Блейд вошел совершенно бесшумно, и тем не менее Дж. тотчас открыл глаза. Когда он взглянул на Блейда, странник понял, что едва ли не впервые в жизни близок к тому, чтобы заплакать. - Мальчик мой... - медленно произнес Дж., с усилием отрывая от одеяла исхудавшие руки. - Я знал, что ты непременно придешь... - он сглотнул и покосился на больничный табурет. - Сядь. Я хочу посмотреть на тебя... в последний раз. Извини, становлюсь сентиментален... Славный какой зверь с тобой... Из Айдена? И, конечно, с вопиющим нарушением всех инструкций? - несмотря ни на что, старик старался шутить. Блейд опустился на белый табурет подле постели старого разведчика. - Это Дракула, мой приятель... он и впрямь из Айдена. Но к чему такой пессимизм, сэр? Какой последний раз? Я говорил с врачами, и прогноз не так плох. У нас есть надежда! - Да, я знаю, - Дж. еле заметно усмехнулся. - Они накачали меня самыми сильными лекарствами... Химиотерапия, облучение... и еще что-то такое. Но дело не в этом, мой мальчик. Мой срок вышел; жизнь прожита и дело сделано. Я знаю, что осталось уже немного. - Вы не должны так думать, - покачал головой странник, касаясь ладонью холодной кисти старика. - Вы не имеете права сдаваться, Дж.! - Я и не сдаюсь, Ричард... Просто в один прекрасный момент приходит осознание того, что твой долг исполнен и пора уступить место молодым. - Но в Айдене... - Нет, мой мальчик, нет. Мне приятно, что ты так заботишься обо мне... Но - нет! Я прожил неплохую жизнь. Я делал то, что мне нравится. И я стар уже три с лишним десятка лет... Я привык к своему телу; становиться молодым - нет, это смешно! Как я посмотрю в глаза людям?.. - Но ведь можно... - Сделать так, чтобы никто не узнал? Не сомневался, что ты это скажешь. Нет, Ричард. Новая жизнь в чужом и диком мире не для меня. Даже в молодом и сильном теле! То твоя судьба... тебе еще интересно бродить по иным мирам... а вот мне уже нет. "Белое! Белое! Белое!" - просигналил Дракула. Это означало высшую степень правдивости. В чем Блейд и не сомневался. - Но можно ведь вернуться и в Англию, - проговорил он, уже предчувствуя, что потерпит поражение. - Инкогнито... - Прятаться в моей родной стране? - возмутился Дж. - Нет, Ричард, нет. Я не стану продлевать свое существование за счет чужой жизни. Я просто уйду... И я рад, что ты пришел ко мне... мне стало очень легко. "Опасно! Опасно! Ай-й!" - можно сказать, что Дракула мысленно заверещал во всю мочь. Блейд рванулся к Дж., одновременно нажав кнопку вызова сиделки. Дракула скорчился на его плече, совсем по-человечески закрыв глаза маленькими ладошками. В палату ворвалась медсестра, за ней - целый табун эскулапов; Блейда мгновенно оттерли в сторону... К вечеру Дж. не стало. Он умер тихо и без мучений. Сердце остановилось во сне, когда он отдыхал... Малкольма Джигсона, более известного всем, как Дж., хоронили просто и торжественно. Не было напыщенных речей; немногие прощальные слова были коротки и шли от души. Играл оркестр; старого разведчика проводили со всеми воинскими почестями. Блейд ушел от могилы последним. В сердце было удивительно пусто. Пусто и сухо, словно там прошелся самум, горячий ветер пустыни. Со смертью Дж. окончилась целая эпоха. Дж. и Лейтон... Отныне в проекте "Измерение Икс" - и формально, и фактически - самым старшим стал он, Ричард Блейд. И отчитываться теперь он должен был только перед самим собой. * * * - Итак, что же дальше, мой генерал? - Джек Хейдж с усилием вдавил сигарету в одну из своих неподъемных чугунных пепельниц. Когда-то он расставил их здесь на случай высадки русского или китайского десанта, но, поскольку потенциальный противник пока не наблюдался, пепельницы служили по своему прямому назначению. Шел третий день после смерти Дж. Ричард Блейд, глава отдела МИ6А, и Джек Хейдж, научный руководитель Проекта, далеко заполночь сидели в кабинете американца. На столе красовалась початая бутылка "Джека Дэниэльса", но собеседники едва одолели по одной порции. На плече Блейда как всегда сидел свернувшийся клубком Дракула. Зверьку понравилось на Земле. Пусть воздух Лондона по чистоте значительно уступал тому, которым Дракула привык дышать в своих далеких лесах, ата оказался полностью захваченным реалиями иной жизни. Его невозможно было оттащить от телевизора; особенно нравились ему мультфильмы и передачи о различных машинах и механизмах. - Что дальше? - не дождавшись ответа, нетерпеливо повторил Хейдж. - Проект должен жить и развиваться, я так считаю. Правда, в последнее время стало туговато с финансированием... Блейд мысленно застонал. Это была излюбленная тема Джека Хейджа. "Серый", - мысленно предупредил хозяина Дракула. Это означало, что собеседник слегка кривит душой. - Бросьте, Джек, - Блейд поморщился, - меня вы не проведете. Деньги есть. Разумеется, не на все ваши сумасшедшие затеи, но есть. Нам нужен успех. - И такой, чтобы моя докладная наконец получила бы ход! - подхватил Хейдж, извлекая на свет из недр письменного стола увесистую папку с несколькими сургучными печатями. - Великий Айден, это что еще такое? - удивился Блейд. - Моя докладная, - Хейдж прикурил новую сигарету от догоравшей. - Моя докладная, где изложены все нужды Проекта. Помещение под Тауэром уже мало. Расширяться некуда - рядом подземка, электрокоммуникации... Вся архитектура машины Лейтона уже устарела... пора переделывать сам компьютер, менять базовые контуры на основе новейших достижений в микроэлектронике. Необходимо, наконец, решить проблему телепортатора, чтобы испытатель мог без всяких усилий перебросить сюда все что угодно, вплоть до Эвереста... Короче, как-то раз я впал в легкое умоисступление и на свет появилось вот это, - он взвесил папку на вытянутой руке, - Сюда входит строительство нового подземного комплекса в Шотландии, монтаж новой компьютерной установки... ну, и все остальное. Блейд почувствовал, как по его спине пробежал холодок. Похоже, Джек Хейдж без него и в самом деле несколько повредился в уме. - И сколько же все это будет стоить, вы прикидывали? - как можно более небрежно осведомился он. - Разумеется, Ричард! Смета прилагается. Там всего... всего... восемнадцать миллиардов шестьсот миллионов фунтов стерлингов. Блейд безнадежно присвистнул. - Это же почти половина бюджета министерства обороны! Джек, Джек, вы понимаете, что это утопия? - Конечно, понимаю, - радостно согласился Хейдж. - Я же подчеркнул - этот план писался в состоянии умоисступления. Но, Ричард, если серьезно, моя задумка не столь уж фантастична, как кажется. Одна удачная экспедиция может все окупить... Вы меня понимаете? - Понимаю и не возражаю... - проворчал странник. Хейдж невесело усмехнулся. - Вероятно, после смерти Дж. вам нелегко будет сидеть в Лондоне... так что я не стану тянуть с запуском. Наметим его на завтра, хорошо? Блейд кивнул. - Послушайте, Джек, а как насчет моего спутника? Дракулы? - Хотите взять его с собой? - удивился американец. - Ну-у... Думаю, проблем не возникнет. У вас очень прочная ментальная связь, так что компьютер вообще может не почувствовать разницы. Кстати, - добавил он, - я подключу вас к телепортатору. - К Малышу Тилу? Что ж, превосходно, Джек... Тогда завтра в путь? - Завтра в путь. Блейд встал и уже направился к дверям, однако вдруг остановился возле самого порога. - Как вы думаете, что случится, если мы потерпим неудачу? Ну, я имею в виду финансирование вашей затеи? - Тогда я достану бутылку старого шотландского виски, мы разопьем се с горя, а потом отправим мой проект в камин! - Хейдж вновь подкинул на ладони увесистую папку. * * * "Странно! Люди - странно! (Картинка с изображением мчащегося автомобиля.) Хочу знать - как!" Дракула изъяснялся на достаточно сложной смеси слов, символов и изображений. Машинная цивилизация Земли привела бедного зверька в полное недоумение. - Объясню, объясню все, что смогу, - заверил мохнатого приятеля Блейд. - Вот только вернемся с тобой из небольшого путешествия... "Дорога? Далеко? Близко?" - Очень далеко. Но ты не бойся. "С тобой - нет!" - Вот и отлично, - пробормотал Блейд, сажая Дракулу в сумку. Подготовка к запуску прошла, как обычно. Ата спокойно перенес все процедуры и, когда все завершилось, устроился на плече странника. Хейдж нажал пусковую кнопку, и все погрузилось во мрак. Глава 3 Нагой и безоружный, Блейд прижимался к скале; прямо перед ним оскалил пасть, готовясь к прыжку, громадный саблезубый тигр. И вот - коричневое тело взвилось в грациозном прыжке, мощные лапы ударили Блейда в грудь; странник попытался отпрянуть в сторону, однако ноги отказывались повиноваться. Страшная тяжесть придавила его к земле; тигр выпростал шершавый розовый язык и принялся неторопливо вылизывать лицо своей жертвы, словно совершая какой-то ритуал перед сытным обедом... Ричард Блейд вздрогнул и пришел в себя. Никакого тигра не было и в помине, но над ним нависала испуганная мордочка Дракулы, изо всех сил лизавшего лицо хозяина - зверек пытался привести его в чувство. - Спасибо, малыш, - едва выговорил Блейд. "Ты - лежал. Я - бояться. Спасать!" - Спасибо, друг, - странник с усилием поднялся. - Ну, давай осмотримся. Куда это мы попали? Вскоре выяснилось, что место очередного финиша несколько поприятнее ледяного Берглиона. Блейд очнулся на краю леса. Деревья в нем хоть и смахивали на земные - размерами, формой кроны, цветом листвы, - все же были деревьями чужого мира. Листья широкие, четырехпалые, вроде как у клена; кора же серая, гладкая, словно у тополей в верхней части ствола. Прямо перед странником лежали речной берег и сама река, неширокая, раза в полтора поуже Темзы. Было тепло; с неба - с нормального голубого неба - светило нормальное золотистое солнце. Блейд стоял лицом к югу. На севере, за его спиной начинался лес; на западе поднимались вершины недалеких гор. За рекой тянулся широкий цветущий луг; еще дальше вновь вздымались вершины деревьев. Дракула в свою очередь огляделся, принюхался, ловко соскользнул с плеча странника и пять минут спустя уже жевал какую-то травку. - Завидую я тебе, братец, - покачал головой Блейд. - Мне бы так... Что ж, теперь начинается привычная работа. Выжить! Добыть одежду, пищу, минимальное снаряжение. Хорошо бы еще найти и миролюбивых местных обитателей... а еще лучше - обитательниц... юных, красивых и веселых... Тело Ричарда Блейда - вернее, тело Рахи бар Ригона, молодое и сильное, бунтовало при одной только мысли о воздержании. Правда, нигде не было заметно ни линий электропередач, ни асфальтированных дорог, ни инверсионных следов самолетов в небе. Похоже, они с Дракулой попали в самую что ни на есть глухую глушь, откуда придется теперь долго и нудно выбираться. Притом в голом виде. - Ну, делать нечего, - вздохнул Блейд, поворачиваясь к своему пушистому спутнику. - Берем ноги в руки - и вперед. Для начала вернемся в лес и прикроем чресла. Сказано - сделано. Провозившись изрядное количество времени, он вернулся на речной берег с увесистой дубиной и недурным копьем с обожженным на костре наконечником. Огонь Блейду пришлось добывать по методу примитивных племен Океании, однако сей способ оказался вполне действенным. Дракула помогал, чем мог, - именно он отыскал отлично подошедшую для копья прямую и длинную ветвь. Чресла Блейд прикрыл набедренной повязкой из тонких гибких веток и листьев, сделавшись похожим на античного лесного бога в мистериях Диониса. - Как ты думаешь, куда нам направиться? Как выйти к людям? - спросил Дракулу Блейд. Вопрос отнюдь не был лишен смысла - ата чувствовал представителей рода человеческого издалека, по еле ощутимому ментальному эху. Чем блуждать, отыскивая дороги или иные признаки цивилизации, можно было смело довериться маленькому вампиру. Зверек задумался, потешно склонив голову набок. Молчание продолжалось довольно долго; наконец лапка вытянулась, указывая на северо-запад, прочь от реки, через лес к недальним горам. - Что ж, пойдем туда, - заключил странник, поправил свое немудреное одеяние, вскинул копье на плечо и отправился в путь. Иди по светлому, залитому солнцем лесу оказалось совсем не трудно. Лиственные деревья стояли в невысокой, до колена, густой траве. Судя по всему, они попали в этот мир в самый разгар лета, когда уже можно рассчитывать на первые лесные дары. Дракула был в прекрасном настроении; мысли его, казалось, расцвечены золотистым, голубым и нежно-розовым. Ему тут нравилось. Нет опасностей. Есть пища. Есть хозяин. Что надо еще пушистому ата? Лес мало-помалу становился менее светлым, однако до угрюмой чащобы ему было куда как далеко. Блейд шагал, придерживаясь заданного Дракулой направления, и боролся со все усиливающимся голодным бурчанием в животе. Если дело пойдет так дальше, придется смастерить лук с тетивой из собственных волос (правда, достойной дичи страннику пока тоже не попадалось). Однако тут ветер сменился, потянул в лицо, и вместе с первым же порывом появился знакомый и многообещающий запах дыма. Приободрившись, Блейд зашагал веселей. Вскоре, откуда ни возьмись, под ногами зазмеилась тропинка. Не прошло и получаса, как он оказался на обширной опушке. Прямо посреди нее в землю вросла довольно большая полуземлянка с бревенчатыми низкими стенами, на вид схожая с погребом; из трубы на крыше поднимался дымок. Блейд совсем уже собрался постучаться (начинать всегда лучше вежливо; как уж потом повернет, другое дело), как дверь сама распахнулась ему навстречу. Из темноты появилось существо примерно четырех футов росту и не менее двух с половиной - в плечах, так что оно казалось почти квадратным. Длинная борода свисала до пояса; голову, несмотря на теплый день, прикрывала валяная шапка. Лицо оказалось круглым, румяным и морщинистым; небольшие глазки пронзительно сверкали из-под кустистых бровей. Одет хозяин землянки был в темную холщовую рубаху, коричневые широкие планы и кожаный рабочий фартук. На ногах - громоздкие грубые башмаки, под стать земному десантнику. - Ну, чего вылупился? - не слишком любезно поинтересовалось существо. - Что, гнома никогда не видел? Так мы, того, за погляд деньгу берем. Давай-давай, не стой, проваливай! - Гнома? - ошарашенно пробормотал Блейд. - Гнома, гнома, сколько раз тебе повторять? Собственного ума мало, так у твари своей займи! - собеседник Блейда негодующе сверкнул глазами и уставился на непрошеного гостя весьма недвусмысленным взглядом. Странник нахмурился. - Что, здесь все гостей так встречают? - А мне до всех какое дело? - огрызнулся гном. - Я сам по себе. Сказал - проваливай, значит - проваливай! - А не боишься, что я тебе бороденку-то отрежу? - поинтересовался Блейд. - Чегой-то? Ась? Не расслышал! - гном скорчил презрительную гримасу, а в его руке невесть откуда появилась обоюдоострая франциска. - Ты, верзила, хоть и велик, а со мной тебе во веки веков не справиться. "Белое! И опасное!" - Дракула напрягся на плече странника. Гном был уверен в себе и ничего не боялся. - Все в порядке, малыш, - Блейд погладил шерстку зверька и перехватил поудобнее копье. С наглецами нужно разбираться быстро и круто; подобные типы признают только один аргумент - силу. Что это за гном, откуда он здесь взялся - разберемся потом. Сейчас главное - сбить с него спесь; выкачивать информацию будем позже. Похоже, в этом мире вежливость принимают за слабость. Что ж, придется разъяснить кое-кому из местных всю пагубность их заблуждений... Атака Блейда была, как всегда, стремительной, неожиданной и почти неотразимой. Почти - потому что гном, ловко извернувшись, успел в последний момент зацепить копье своей секирой. Сталь прошла через прочную древесину, как раскаленный нож сквозь масло, словно и не встретив на своем пути никакой преграды. В руках странника остался недлинный обрубок. Отбросив бесполезное древко, Блейд занес дубину. Гном ловко уклонился, отмахнувшись секирой так, что едва не зацепил плечо противника. Они сшиблись грудь о грудь, и тут уже сказались преимущества силы, веса и знания боевых приемов: хотя гном был на удивление жилист и крепок, однако после проведенной по всем правилам подсечки он очутился на земле. Колено Блейда уперлось ему в грудь. - Ладно... ладно, тебе говорят! - захрипел придавленный коротышка. - Хватит, подрались и будет! Видно, ты не из простых... Так бы сразу и сказал... Блейд осторожно ослабил тиски - кто его знает, этого гнома, нож из-за голенища выхватит да и пырнет в два счета... Изрядно помятый коротышка поднялся, деловито отряхивая запыленную одежду, затем подобрал валявшуюся на земле секиру и небрежно протянул Блейду. - Небось такой стали не видывал никогда, а? Я сам плавил!.. Ну, чего встал? Заходи! Пусть никто не скажет, что Харгатор настоящего воина на пороге держал и не накормил с дороги! "Белое! Белое! Белое! Хорошее!" - просигналил Дракула. Гном не таил недоброго. - Чего это ты таким ласковым вдруг сделался? - осведомился гость, пригибаясь и следуя за низкорослым хозяином в глубь его бревенчатой полуземлянки. - Так ты ж из настоящих, орясина! - удивился гном, оборачиваясь. - Слишком много проходимцев шляются тут - из пильгуев, значит, - которые за настоящих себя выдают... Я таких, как они, с одного удара кладу. Блейд подумал о своем перерубленном копье и не стал спорить. Низкорослый забияка был наделен недюжинной силой. Внутри оказалось на удивление уютно. Сквозь небольшие оконца пробивалось достаточно света, и странник разглядел немудреную печурку, длинные лежаки вдоль стен, посредине - стол. В углу стояла пузатая бочка с водой и бочонок поменьше - судя по запаху, с крепким добрым элем. Гном бухнул на стол две полные до краев здоровенные глиняные кружки. В дополнение к ним не замедлила появиться и иная снедь. При одном только взгляде на сервировку стола Блейд тяжело вздохнул и мысленно распрощался с грандиозными планами Хейджа Этот мир, судя по всему, благополучно пребывал в глубоком средневековье, если только коротышка не относился к секте ортодоксальных экологистов, отвергающих все блага современной цивилизации. Впрочем, эти соображения не помешали Блейду отдать должное и копченому свиному боку, и странным засоленным овощам, напоминавшим помидоры, и доброму, хорошо пропеченному ржаному хлебу - не говоря уж о превосходном зле. Дракула был отпущен кормиться на лужок. - Ну, поел? - в свойственной ему манере сварливо осведомился Харгатор. - Тогда рассказывай, а я слушать буду. Табаку хочешь? - он полез в кисет, принявшись набивать кривую деревянную трубочку. - Чего рассказывать-то? - Блейд сделал вид, что полностью поглощен добрым элем. - Ты не увиливай, орясина! Я тебя кормил? Кормил. Поил? Поил. Закон Дороги исполнен. Теперь твоя очередь. Рассказывай, верзила, что на белом свете делается! И как это тебя сподобило в наших лесах голым появиться? Где же вся твоя воинская справа? - А события в какой части света тебя интересуют, почтенный Харгатор? - любезно осведомился Блейд, решив до поры до времени не обращать внимания ни на "орясин", ни на "верзил". - Да в любой, - благодушно ковыряя в зубах, сообщил гном. - О тех местах, где был, и рассказывай! - Хорошо, - усмехнулся странник. - Тогда слушай. На последних торгах Лондонской валютной биржи курс доллара по отношению к основным европейским денежным единицам понизился в среднем еще на десять пунктов... - Чего, чего? - гном вытаращил глаза - так, что Блейд едва не рассмеялся. - Сбрендил ты, что ли, дорогой? Мне и слов-то таких не выговорить! Неужто тебя улфы в свои леса затянули, да ты головой-то и повредился? - Ты сказал - поведай о том, где довелось побывать, - не моргнув глазом, ответил странник. - Я и рассказываю! В негритянских кварталах Майами вновь вспыхнули волнения на расовой почве. Полиция не в состоянии взять ситуацию под контроль. К городу подтягиваются части национальной гвардии... - Нет, как есть - сбрендил, - резюмировал гном, обращаясь в основном к бочонку с элем. - Верно, парень, тебе нелишне будет к Глаху-целителю заглянуть. Правда, расплачиваться тебе с ним нечем, гм... - гном умолк и пристально воззрелся на странника. Внутрь проскользнул нагулявшийся и насытившийся Дракула, мигом устроившись на плече хозяина. - Слушай, верзила, сдается мне, я знаю, кто ты! - гном внезапно хлопнул себя по лбу. - Вспомнил не сразу, потому что вообще-то я этим людским вракам не верю. Пильгуи болтали, что, мол, явится в один прекрасный день к ним воин небывалый, в одеянии из листьев... и сопровождать его будет зверь невиданный, на плече сидящий... и будет он магией владеть, и силой... и соберет он племена, под игом стенающие... ну и дальше как обычно. Короче, каждому по огроменному куску жареного окорока, денег большой кошель да по бабе гладкой... - гном презрительно фыркнул. - Больше ничего эти верзилы придумать не могут. Так что же, это ты и есть? Все сходится... А как насчет магии? Блейд заинтересовался. Похоже, тут существовало какое-то пророчество... и он неплохо вписывался в заданные им граничные условия. А что касается магии... - Есть тут что-нибудь, чего не жалко? - осведомился странник у хозяина. Тот с сомнением оглядел свое аккуратное жилище. Ненужного в нем явно не было. - Погоди, я камень с поляны принесу, - и гном исчез за дверью. Камень оказался обыкновенным булыжником. Харгатор бухнул его на стол прямо перед Блейдом. Видно было, что гном сгорает от любопытства. Странник глубоко вдохнул и сосредоточился. Привычное усилие... едва заметная дрожь ментального поля, что связывало его с Малышом Тилом... Камень исчез. - Ух ты! - совсем по-детски восхитился Харгатор. - А что ты еще умеешь? - Так я тебе все и покажу, - усмехнулся Блейд. Он ожидал гневно-ворчливой тирады, однако ее не последовало. Похоже, он превратился из "орясины" в непонятного чародея; правда, сей факт заставил гнома лишь держаться с гостем на равных, а отнюдь не ползать перед ним на брюхе. - Скажи пожалуйста, значит, не врали эти их певцы-сказители... - недовольно пробурчал Харгатор. - Явился-таки герой этот на нашу голову! Охо-хо, опять, значит, война грядет, опять всю торговлю порушат, опять... опять... опять... И что вы, люди, такие бестолковые! Мы, гномы, подраться тоже любим - за хорошие денежки, конечно, - а вот чтобы так, за слова разные... Слушай, а зачем тебе все это надо, а? - пригорюнившись, коротышка одним глотком осушил свою кружку и вновь наполнил ее. - Рассказал бы ты мне все по порядку, почтенный, - наставительно заметил Блейд. - Я тебе честно признаюсь, про мир этот мне ничего не известно. Только учти - соврешь, я сразу это почувствую. - Странник погладил Дракулу по спине, подавая сигнал. Впрочем, ата и так был всегда настороже. - Гхм... ну, слушай, коли не шутишь. Только все равно - зря... - Что - зря? - Зря я тебе все это рассказывать стану, - пояснил гном. - Совету моему ты не последуешь, по-своему поступишь. И через то большая беда приключится. Я ее уже чувствую. "Белое!" - с оттенком веселья сообщил Дракула. Гном был совершенно искренен, во всяком случае, он свято верил в то, что сейчас говорил. Харгатор начал рассказ. К удивлению Блейда, его собеседник ни разу не покривил душой; Дракула только и знал, что твердить: "Белое!" Через полчаса Блейд знал, что забросило его на окраину благодатной лесной страны Заркии, где относительно мирно уживались и люди, занимавшиеся обычными людскими делами, главным образом землепашеством, и гномы - эти предпочитали ремесла, - и загадочно-прекрасные улфы - их Харгатор хоть и недолюбливал, но признавал, что вреда от них большого пока не проистекло. Однако Заркия со всех сторон была окружена сильными соседями, один другого злее. На востоке лежали вечно враждующие между собой крохотные королевства и герцогства, народ там пух с голодухи, десятками и сотнями сбегая в Заркию от жестокостей и поборов местных нобилей. За беглецами отправляли карательные экспедиции, и окраины лесной страны озарялись мрачными багряными сполохами пожаров. На западе, за цепью невысоких гор, где обитала часть сородичей Харгатора, находилась дотла выжженная бесчисленными схватками долина, где с унылым постоянством сходились рати Заркии и Серых Властителей, обитавших в соседних горах. На севере гнездились жестокие и безжалостные убры, пробавлявшиеся набегами на всех, до кого только могли добраться; но главная же опасность исходила с юга. Там раскинулась обширная империя кабаров, людей-колдунов. В жестоком рабстве у чародеев находились многочисленные племена пильгуев. Империя искусно поддерживала распри среди остальных правителей; нанимала убров для набегов на Серых, а Серых - для набегов на убров; но, разумеется, главным врагом оставалась свободная Заркия. Имперские легионы то и дело обрушивались на южные рубежи ее земель; отбросить их назад удавалось лишь ценой большой крови. Работорговля процветала, причем в самых жестоких и извращенных формах. Император кабаров, наверное, мог бы покорить и карликовые восточные государства, и земли убров - замки северных разбойников были почти неприступны, но самих убров никогда не было особенно много, - однако по непонятным пока причинам не делал этого, словно ему доставляло удовольствие поддерживать огонь неутихающей распри. С каждым годом Заркии удавалось отбросить противника лишь ценой все больших и больших потерь. Долго так продолжаться не могло. На протяжении всего рассказа гнома Дракула ни разу не подал сигнала тревоги. Все изложенное было чистой правдой - или, по крайней мере, сам рассказчик свято верил, что это - истинная правда. Несколько удивило Блейда то, что Харгатор ни разу не упомянул ни одного бога. Похоже, в этом мире религия была не в почете. "Что ж, вот и дело нашлось, - подумал странник - Покончить с этой империей! Достойная задача!" Гном умолк и жадно глотал пиво, присосавшись к кружке, - Горло пересохло, - пояснил он, опростав ее до конца. - Понятно, почтенный, - Блейд поднялся - Ну, придется мне идти на юг. Надеюсь, там лишний меч для меня найдется. - Во-во, этого-то я и боялся, - проворчал гном, скорчив недовольную гримасу. - Полезешь воевать. Может, даже битву какую выиграешь. Пильгуев освобождать вздумал? Как же, нужно им твое освобождение! Кнут им хороший нужен, вот что! Те, которые хоть что-то в голове имели и сюда сбежали, и то враз бы друг друга перерезали, кабы не мы, гномы, не улфы да не убры-изгои. Дурной народ! Ветер в головах. Всяк одеяло на себя тянет. Блейд приподнял бровь. Ясно, что в средние века люди были далеко не ангелами, и все же империя работорговцев представлялась ему много худшим вариантом, чем Британия времен Эдуарда III. - Почтенный Харгатор, не поможешь ли ты мне с одеждой? - обратился он к хозяину, совершенно не задумываясь в тот момент, откуда же здесь взялись сказочные гномы-рудокопы. - Не знаю, как там с освобождением пильгуев, но я хочу добраться до южной границы. Мне довелось побывать во многих сражениях... Может, мой опыт пригодится в Заркии? - Слова то у тебя хороши... вот если б еще и дела с ними совпали... - прокряхтел гном. - Если ты на южном рубеже нашем усидишь да имперцев поможешь отбросить - сил не пожалею, сам приду в ноги тебе поклониться. Ну, а если ты какое восстание замыслишь - он покачал головой. - Ладно, от судьбы все равно не уйдешь! Одежка моя тебе ни к чему, но кое-что, думаю, найдется. - Харгатор с головой нырнул в сундук. - А как насчет оружия? - словно невзначай осведомился Блейд. - Ну уж нет! - из сундука раздалось возмущенное фырканье. - Сам добывай! А страшных хищников в наших лесах отродясь не было. Все, держи! И бывай здоров! - гном явно не желал продолжать разговор. "Злится, но предательства не таит!" - так можно было бы перевести на человеческий язык безмолвную тираду Дракулы. Блейд принялся одеваться. Вещи оказались неожиданно добротными и почти все - впору. Высокие сапоги, просторные штаны на манер галифе, рубаха и кожаная куртка на шнуровке. Стандартное облачение средневекового воина и путешественника. - Благодарю тебя, почтенный Харгатор. За мной долги не пропадают. - Ладно... чего уж там. Носи! Дорогу найдешь? Вообще-то тут все просто. Иди на юг. Идрайн переплывешь - мосты отсюда далеко. И - напрямик, пока до Большого Тракта не доберешься. Он с востока на запад идет... или с запада на восток - кому как нравится. Твоего ходу - день на восток, там перекресток будет, и торная дорога на юг. Думаю, - гном криво ухмыльнулся, - что с едой у тебя трудностей не будет, едва до первой пильгуйской деревни доберешься. - А кто у вас правит? Кто распоряжается? - Да выбирали там Совет какой-то, - нехотя пояснил гном. - Я в эти дела не вмешиваюсь. Но на южной границе командует Ульбад, он из убров... Вот его-то тебе и надо! Он тебя к делу и приставит. Глава 4 Блейд вышел в путь налегке, без всяких припасов - так далеко щедрость гнома не простиралась. Дракула совершенно освоился в новом для него мире, с легкостью перейдя от привычных фруктов к траве и листьям. Выяснилось, что ата обладает феноменальным чутьем на опасность, равно как и на дичь. Остротой чутья Дракула превосходил все известные породы земных собак, вечером он вывел Блейда к месту кормежки упитанных птиц размером с доброго петуха. Страннику пришлось долго выжидать удобного момента, прежде чем удачно брошенная палка доставила ему горячий ужин. После еды, когда, разгоняя сумрак, вспыхнул костер, они с Дракулой пустились в философские разговоры. Ата умел мыслить отвлеченно, порой Блейд не понимал, отчего племя мохнатых так отстало в своем развитии. Ата начал с того, что вновь выразил свое презрение воюющему людскому роду: карикатурные изображения бегущих с копьями воинов; горящая деревня, оскалившаяся в усмешке физиономия самого Дракулы. Смысл последовавших затем образов сводился к тому, что везде и всюду, где только появляются люди, тотчас вспыхивает война. Точно так же и здесь. Спустя короткое время вместо этих лесов, где так много вкусного и интересного, останется одна серая пустыня. (Очевидно, ата имел в виду пепелище). Блейд попытался объяснить своему мохнатому спутнику, что их целью в этом мире как раз и будет уничтожение войны, но эти понятия оказались для ата уже чересчур сложными. Он заскучал, и, быстро свернув беседу, устроился поближе к огню. Блейд тоже улегся, Дракула был самым лучшим часовым, какого только можно было придумать. Он мог самым безобразным образом спать на посту - но притом мимо него не сумел бы проскользнуть никакой враг. Черные мысли ата чувствовал даже во сне. Однако этой ночью путников никто не побеспокоил. Наутро дорога стала легче, лес поредел, появились проплешины лугов. Правда, досаждали мелкие ручейки и речушки, которые приходилось одолевать вброд. Первое людское поселение Блейд и Дракула увидели вскоре после полудня, когда желудок странника вновь уже начинал громогласно возмущаться по поводу отсутствия обеда. Деревня на первый взгляд казалась самой обыкновенной - поля, покосы, в середине очищенного от леса широкого круга - кучка строений. Такие поселения Блейд видел и в Гартанге, и во многих других мирах. Всюду, где люди устраивались на земле среди лесов, их жилье выглядело одинаково. Дракула кокетливо пригладил лапкой шерсть - точь-в-точь как политик перед выходом к телекамерам - и приосанился. Блейд тоже постарался придать себе как можно более респектабельный вид. Если слова Харгатора верны и он на самом деле похож на героя какой-то местной легенды, то прежде, чем требовать обед и все прочее, следовало произвести надлежащее впечатление. Деревня встретила странника неумолчным людским гомоном. - Здесь что, какая-то тревога? - Блейд взглянул на своего спутника. "Обычное. Серое с черным. Сердитое!" - последовал ответ Никто не говорил здесь тихо - все орали, стремясь во что бы то ни стало перекричать собеседника. Почти все разговоры являлись, увы, самыми банальными склоками - начиная с того, что кто-то кому-то наставил рога, и кончая не отданной вовремя щепотью соли, некогда взятой взаймы. Почему-то все эти ссоры и раздоры выносились на всеобщее обозрение. Блейд подошел к околице, и туг его наконец заметили. Сперва умолкли две бабы, ругавшиеся возле крайнего дома из-за соли, за ними - трое мужиков, выяснявших, кто же стащил бочонок пива, а затем тишина быстро воцарилась на всей улице. Очевидно, незнакомцы забредали сюда не часто. Твердым уверенным шагом, сохраняя на лице дружелюбную улыбку, Блейд подошел к оторопевшим женщинам. Видно было, что жизнь потрепала их изрядно - толстые, краснолицые, с загрубевшими от постоянных хозяйственных трудов руками, в неряшливой домотканой одежде, они едва ли могли вызвать интерес у мужчины. - Почтенные, не проводите ли вы меня к вашему старосте? (Нужное слово само пришло на ум.) Я иду издалека, держу путь на южную границу, хочу вступить в войско Ульбада. - А сам-то ты кто будешь? - подозрительно осведомилась одна из баб вполне боевого вида, так и буравившая странника маленькими черными глазками. - Воин, солдат удачи. Из дальних краев. Прошел Королевства, потом занесло к вам... Гном Харгатор указал мне путь на юг. Имя коротышки произвело на женщин благоприятное впечатление. - Ну, Харгатор кому попало дорогу-то не откроет, - заметила черноглазая, однако ее товарки тотчас принялись яростно возражать, что, мол, кто их, этих гномов, знает, и что у них на уме. Началась перебранка, и разговор стремительно лишился всякого смысла. Сплюнув в дорожную пыль, Блейд пошел дальше. Дракула на плече очумело крутил головой видно, мысли у обитательниц деревушки скакали, точно испуганные кролики, и даже ата не мог в них разобраться. Тем не менее далеко идти в поисках старосты не пришлось. Навстречу Блейду вышел дородный мужик лет пятидесяти по земному счету, краснолицый, с лохматой бородой от уха до уха, в которой застряли многочисленные крошки, труха и прочий сор. - Ты, что ли, новоприбывший будешь? Звать как? - сразу взял он быка за рога. - Ричард Блейд. - Поня-а-тно... А что это за зверь с тобой? - Я зову его Дракулой, - дружелюбно пояснил странник. Ссориться со здешним заправилой он пока не хотел. - Куда идешь? - допрос продолжался. - На юг, - безмятежно ответил Блейд, оглядывая старосту с ног до головы. - На ю-у-уг? - протянул тот. - Через земли нашей общины? А ты знаешь такое правило - за проход надо платить? - Почтенный, не слишком ли жмет тебе пояс? - ласково осведомился Блейд. От неожиданности староста даже опешил. - Пояс? Чего - пояс?.. Мой пояс?.. - Твой, твой, - прежним тоном пояснил пришелец. - По-моему, он должен быть тебе весьма тесен. Сосредоточиться... пуск! Штаны старосты упали в дорожную пыль; пояс исчез бесследно. Бедняга Хейдж, подумал странник. Ждет сокровищ, а вместо них - то булыжник, то старый пояс из бычьей кожи... Староста замер с разинутым ртом и выпученными глазами. Со всех сторон на происходящее взирали оцепеневшие от изумления селяне. Блейд на всякий случай приготовился держать круговую оборону, однако это не понадобилось. К багровому, точно вареная свекла, предводителю подбежал невзрачный на вид старикашка, суматошно размахивая длинными, точно у обезьяны руками. - Ксант, Ксант, что ты делаешь! - заверещал он тонким старческим фальцетом. - Это же Морион, Великий Воин, освободитель пильгуев! О нем ясно сказано в пророчестве! - старик плюхнулся на живот прямо перед Блейдом и униженно забормотал: - О, прости нас, величайший! Прости своих неразумных слуг! Ксант, старшина, - человек усердный, но недалекий... по слабости разума своего, отнюдь не по злому умыслу, принял тебя за бродягу безродного, от коих часто покражи случаются... Дракула подтвердил, что старец говорит правду. - Чего стоите, остолопы! - зашипел старик на односельчан, внезапно вскинув голову прямо посреди верноподданнической тирады. - Падайте на колени, молите Мориона Великого о прощении! Не то он всю деревню нашу вслед за поясом Ксанта отправит! Это возымело действие. Очевидно, все в деревне знали предание о Морионе наизусть, но никогда даже и помыслить не могли, что великий герой вот так запросто явится к ним в гости. Какая-то баба заголосила, и, словно по сигналу, все, кто был на улице, принялись падать ниц. Последним повалился бесштанный староста. Из домов выбегали прочие обитатели - с тем, чтобы как можно скорее растянуться на брюхе. - Морион... Морион... да, это он... черный зверь на плече... магия... Старик решил, что молчание гостя есть признак прощения, и привстал на одно колено. По его лицу текли самые настоящие слезы. Подлинные слезы, как поспешил подтвердить Дракула. - О великий воитель! Старинное предсказание исполнено! Ты явился к нам в годину великих бедствий и испытаний! От предков, от пращуров к нам пришли слова, предрекавшие твой приход! Сказано, что ты освободишь землю пильгуев от всякого творящегося на ней зла и лиходейства! Ты откроешь нам дорогу к счастью и богатству, так что у самого последнего землепашца будет не меньше пяти рабов! "Гм... своеобразные у них тут понятия о счастье и процветании!" - подумал Блейд. - Встань, почтенный, - он протянул старику руку. - Встань и назови свое имя. Мне хотелось бы поговорить с тобой. Старик, казалось, сейчас скончается от счастья. По лицу его продолжали одна за другой катиться слезы, но теперь уже не страха или раскаяния, а радости. - Вы слышали?! - завопил он, смешно подпрыгивая на месте. - Великий Морион удостоил меня своего слова! Великий Морион велел мне подняться и пожелал узнать мое ничтожное имя! Отныне я - избранник Мориона! Все, все склонитесь передо мной! Отныне я - старшина!.. Истошные вопли старика были прерваны новым вопросом Блейда: - Ты так и не назвал себя. Я жду. - О, прости, прости меня, великий! От радости у меня все помутилось в голове... Я, недостойный, зовусь Пенсагом. Позволь мне проводить тебя, великий! В дом бывшего старшины Ксанта... Там ты сможешь отдохнуть. Поверженный, враз лишившийся и штанов, и жилища, Ксант только слабо мычал. Окруженный толпой, Блейд, в сопровождении беспрерывно болтавшего Пенсага, дошел до самого большого и вместительного дома в деревне. Он был пуст - очевидно, домочадцы Ксанта тоже присоединились к толпе. - Сюда, сюда, - частил старик, усаживая Блейда за стол в просторной, хоть и не слишком чистой комнате. - Где эти бабы? Эй, Феста, тащи все, что есть самого лучшего! К нам явился сам Морион! Побледневшая женщина - видно, жена Ксанта - бухнулась в ноги Блейду. - Не губи! - взмолилась она. - Не губи, о великий, не лишай всего нажитого! Позволь хоть добро унесть! - Тихо все! - гаркнул Блейд, у которого уже звенело в ушах от несмолкаемых воплей и криков. - Тихо! Мне нужно, чтобы кто-то из вас прочел все пророчество целиком! Выберите, кто потолковее! Ему пришлось тотчас же пожалеть об этих словах, ибо все без исключения, как выяснилось, считали самым толковым непременно себя; его оглушила многоголосая ругань, кое-где уже замелькали кулаки. Пришлось вновь повысить голос. - Тихо! Я выберу сам, кого слушать! - взгляд Блейда обежал набитую людьми комнату. "Дракула, кто тут подходит?" Впрочем, странник уже и сам нашел глазами невысокую девушку, притиснутую толпой к самому столу. Ее лицо казалось посмышленей, чем у остальных. - Ты! - Блейд вытянул руку. - Говоритъ будешь ты! Слабое "ой!" девушки потонуло в раздавшемся со всех сторон завистливом шипении. Чья-то рука ущипнула ее за предплечье, другая дернула за волосы... Странник начал терять терпение. Пришлось подняться и прикрикнуть, лишь после этого вокруг девушки образовалось пустое пространство и он смог наконец разглядеть рассказчицу. Небольшого роста, в простом чистеньком платье, босоногая, с волосами цвета речного песка, девушка отнюдь не была красавицей. Милое курносое личико, по-детски пухлые губы, пунцовые от смущения щеки, карие глаза... На вид ей было едва ли больше шестнадцати лет. Она заговорила. Сперва голосок ее срывался от волнения, но с каждой минутой становился все крепче и крепче; наконец слова потекли потоком. "Давно это было. Владели тогда отцы отцов наших всей землей от моря до моря, и у самого последнего землепашца было не меньше пяти рабов. Мир царил во владениях пильгуев. Однако настал грозный и черный день, когда из неведомых пределов южных двинулись на север орды кабаров, колдуном мерзких, что божьим попущением наведены были на нас за грехи наши. И не устояли в бою пращуры наши, и были побеждены, и попали в рабство, и лишь один из десяти десятков бежать сумел на север. Полуночные страны захватили безжалостные убры, из-за дальних морей нагрянувшие; на востоке сами пильгуи, чудом имперского ярма избегнувшие, в бесконечных дрязгах и междоусобицах увязли, под ярмо иноземных пиратов угодили. На западе в горах появились Властители Серые, так по цвету их одеяний и лиц названные. Жалкие остатки пильгуев среди заркийских чащоб укрылись. И там, среди лесов Заркии, было древними пророками изречено слово мудрости, что не вечно будут пребывать пильгуи и братья наши в рабстве имперском, что явится на землю лесной твердыни народа нашего Великий Морион, воитель, мудрец и чародей. И будет на левом плече его сидеть зверь черный, невиданный, и будет Морион говорить с тем зверем неведомым для остальных языком. Явится он наг и безоружен; не оттолкните же его, не пропустите и не дайте уйти. Объединит он силу вашу и поведет на юг, и падут перед ним во прах имперские полки и крепости, с Морионом отвоюете все, что раньше утратили. Но помните - не сможет он ничего сделать один, без вашей помощи; не за вас станет он воевать, а вместе с вами; и только так добьетесь вы победы Ждите Мориона! Так говорили пророки, и с тех пор хранит народ пильгуев их мудрость и ждет пришествия Великого Мориона..." Блейд слушал очень и очень внимательно, этот Морион, судя по всему, должен был сыграть тут роль Авраама Линкольна и генерала Шермана, вместе взятых. Рассказчица смолкла; на странника с надеждой уставились десятки глаз - и еще больше народу толпилось вокруг Ксантова дома, вытягивая шеи и вставая на цыпочки. - Хорошо! - наконец изрек он. - Я бы с радостью задержался в вашей гостеприимной деревне, но мне надо спешить на юг. Вы снабдите меня припасами, и я двинусь дальше. Время не ждет. Правда, от поданного обильного обеда он не отказался. К окончанию трапезы заплечный мешок Блейда был уже полон. Странник закинул его на плечо и зашагал по улице, сопровождаемый распевающей радостные песни толпой. К некоторому его удивлению, никто не выразил желания взять меч и последовать за ним к южной границе - никто, если не считать той самой девушки, что читала ему пророчество. Вся толпа остановилась на краю деревни, и Блейд уже вскинул руку, прощаясь, когда из рядов деревенских жителей вырвалась растрепанная фигурка, бросившаяся к нему так, словно за ней гналась целая стая голодных волков. Девушка с размаху упала на колени перед Блейдом. - О Великий Морион! Молю, возьми меня с собой! Я готова стать пылью под твоими стопами, только возьми меня с собой! Ты обратил на меня свой благосклонный взор - так не отвращай же от меня своего солнцеподобного лика! - Погоди, давай отойдем подальше, - Блейд заметил пугливые взгляды, которые девушка бросала себе за спину. На лице ее алело несколько свежих царапин, через плечо висела небольшая котомка. Судя по всему, она уже приняла решение и ни за что бы не повернула назад. - Я не вернусь, все равно не вернусь, - стуча зубами, бормотала девушка. - Меня затравят... от зависти... вон, бабы всю уже исцарапали... Блейд раздумывал недолго. - Хорошо! Пойдем вместе Как тебя звать-то? - Лиайя... - Красивое имя, - одобрил странник. - Хорошо, раз у меня теперь есть проводник, показывай дорогу! По пути можешь рассказать мне еще пару историй Однако повествования Лиайи, увы, не отличались богатством деталей. На юге она была один раз с отцом, еще до того, как он погиб в схватке с имперцами, но самих кабарских воинов никогда не видела и мало что могла о них рассказать. Бабьи же сказки о том, что они ростом с дерево и умеют плеваться огнем, словно мифические драконы, Блейд пропустил мимо ушей. Мало-помалу Лиайя разговорилась. Блейд по-прежнему оставался для нее Морионом, сверхъестественным существом, Освободителем и Избавителем, но идти вместе многие часы и не перемолвиться ни единым словом все равно совершенно невозможно. К вечеру, когда путники добрались до следующей деревни, странник знал о своей провожатой все. В ее короткой жизни не случилось до сих пор ничего существенного, если не считать давнишнего похода на юг. С той поры, после гибели отца, жила с матерью и братьями в ожидании дня, когда ее определят замуж - скорее всего, младшей женой кого-нибудь из сельчан позажиточнее. Кое-кто из местных ротшильдов имел настоящие гаремы. - Я всегда хотела убежать... убежать на юг, к Ульбаду... но на это у меня не хватало смелости... да мне и не дали бы уйти далеко. Одинокой девчонке на дорогах делать нечего! Поймают да продадут, вот и вся недолга... Блейд пожал плечами. Вероятно, с этими пильгуями тоже следовало разобраться. Дракуле Лиайя понравилась, ибо говорила правду, чистую правду. Но мохнатого ату малышка явно побаивалась, так и не решившись погладить. Во второй деревне церемония встречи повторилась. Когда с восторгами было покончено, Блейда и его спутницу постарались устроить на ночлег как можно лучше, на долю Лиайи при этом выпало немало завистливых взглядов. Устраиваясь на ложе Блейд покосился было на свою юную спутницу... Нет, подумал он, пока еще нет. Она не видит в нем мужчину, только Великого Мориона... Странник не собирался разубеждать на сей счет местных жителей. По опыту он знал, что подобное невозможно; люди будут верить в то, во что им хочется верить. Вдобавок поразительное совпадение пророчества и реальности было налицо! Ничего не поделаешь, подумал он, в который раз примеряя на себя личину Мориона, если ему выпала роль героя, придется сыграть ее до конца. Не очень выгодное амплуа! Жаль, если ожидания Хейджа провалятся... Может, хотя бы добраться до здешней имперской сокровищницы, чтобы окупить затраты на электроэнергию, сожранную компьютером при запуске? Дальнейший путь Блейда и его спутницы пролегал по достаточно населенным местам с приличными дорогами; попадались даже постоялые дворы. Мало-помалу странник укрепился во мнении, что здешний народец так же подходит для освободительной войны, как бутылка - для забивания гвоздей. Он мог бы попытаться сформировать из лесных обитателей нечто вроде пешего войска; но, во-первых, пильгуи и впрямь отличались сварливым характером, постоянно затевая свары и распри, а во-вторых, Ричард Блейд отнюдь не собирался громоздить здесь горы трупов. Победить, лишившись всего войска, - удел новичков и дилетантов; Блейд же являлся профессионалом и, следовательно, должен был найти иной способ. Он больше верил в убров-изгоев, чем в шумных и буйных пильгуев. Никогда не надо спешить с принятием решений, если позволяет обстановка, и странник собирался сделать окончательные выводы, как следует осмотревшись на южной границе. В конце концов, сдерживали же как-то обитатели Заркии имперский натиск на свои земли! Мало-помалу Дракула, сперва сонный и благодушный, начал проявлять все большую и большую нервозность. Там, впереди, их ждали загадочные "видящие в головах", согласно определению ата. Блейд удивился - до южного рубежа еще оставалось не меньше двух дней ходу. Лиайя внесла ясность - дорога делала тут широкий крюк, огибая владения загадочных улфов. Блейд вспомнил не отличавшиеся ясностью слова гнома Харгатора и потребовал от девушки обстоятельного рассказа. Увы, его любопытство вновь осталось неудовлетворенным. Улфы обычно не переступали границ своих владений - разве лишь в тех случаях, когда всей лесной стране и впрямь грозила смертельная опасность. К себе в гости они тоже никого не приглашали, и пильгуи, которые вообще не отличались любовью к странствиям, очень редко бывали в тех краях. Правда, деревья там, где жили улфы, были куда выше, чем в остальных лесах Заркии; ходили слухи, что улфы и дома себе строили среди ветвей. Тракт огибал владения загадочных пильгуйских союзников - верный признак того, что улфов здесь уважали и побаивались. Судя по кратким сообщениям Дракулы, эта раса обладала некими телепатическими способностями; не в них ли крылся секрет того, что отряды улфов всегда оказывались в нужном месте и в нужное время?.. - Ну что ж, тогда отложим визит к ним, - заметил Блейд, выслушав краткий рассказ Лиайи. Девушка страшно поразилась. - Как? Почему? Ведь ты же - Морион! Вся Заркия должна склониться перед тобой - и гномы, и улфы, и убры! Ты не должен сворачивать со своего пути! Выслушав эту страстную тираду, Блейд подумал, что в ней содержится рациональное зерно, и свернул с утоптанного тракта на заросшую мягкой травой тропинку. Они шли в гости к улфам. Глава 5 Лес изменился словно по волшебству. Еще с четверть часа назад путников окружали совершенно обычные деревья, очень похожие на земные березы, тополя и клены, но вот кусты раздвинулись, и Блейд оказался словно бы в голливудском павильоне на съемках масштабной киносказки. За нешироким говорливым ручьем вздымались настоящие лесные исполины, коим самое место было бы в лесах Иглстаза или Гартанга. Вершины их, окутанные густыми облаками листвы, уходили к небесам, чудовищной толщины стволы могли выдержать на своих мощных ветвях сооружение любой тяжести. Коричневая кора была изборождена глубокими трещинами, в которых легко сумел бы укрыться худощавый человек. Под деревьями царил приятный полумрак. - Как они называются? - обратился Блейд к девушке, невольно понижая голос. - Мы зовем их улфаданами, - донесся чуть слышный ответ. Блейд спустился к самому берегу ручья. Тропа кончалась возле воды; на противоположном берегу он увидел ее продолжение. - Гм... придется искупаться. - Разве великий Морион не может пройти по воде, аки по суху? - удивилась Лиайя. - В преданиях говорилось... - Моя магия иного сорта, - поспешно сказал Блейд. - Тратить силы на подобные мелочи порядочному волшебнику просто неприлично. Так что пойдем вброд. Я перенесу тебя. - Что?! О, нет, нет!.. - девушка затряслась, словно ей предложили отведать человечины. - Великий Морион... нет! - Ну, тогда иди сама. Спорить некогда, - решительно повернувшись, странник шагнул в прохладный поток. Лиайя не колеблясь двинулась за ним. Вода оказалась довольно глубокой - по пояс Блейду и по грудь девушке. - Дальше не пойдем, - чертыхнувшись, он вылез из ручья, присматривая место, где можно было бы разложить костер. - Было бы весьма неприлично явиться в гости с мокрыми штанами. Дрожащая от холода Лиайя помогала собирать сучья. Блейд уже замахнулся кресалом, готовясь выбить искру на сухой трут, как позади него раздался спокойный мелодичный голос, полный скрытой силы: - В этом лесу не принято разжигать огонь, путник. Блейд резко повернулся - вместе с Дракулой. Девушка слабо ойкнула и поспешно закрыла лицо ладонями. Из лесного сумрака вынырнула высокая стройная фигура, с головы до пят закутанная в просторный зеленый плащ с капюшоном. На узком лице выделялись большие миндалевидные глаза странного золотистого цвета. В руках воин-улф держал растянутый до уха белый лук; наконечник стрелы смотрел прямо в сердце Блейду. "Опасно! Будет стрелять! Хочет убить! Роется, в твоей голове!" - передал Дракула. Тонкие губы лесного стрелка чуть заметно дрогнули. - Добро пожаловать, Морион... или, говоря по правде, досточтимый Ричард Блейд, - услышал странник, не сразу сообразив, что вторая часть фразы произнесена на чистейшем английском языке без малейшего акцента. - Следуйте за мной, - страж не стал дожидаться ответа. - Вы сможете и обогреться и обсушиться. - Морион... почему он угрожает нам?.. - изумленно промолвила Лиайя. Блейд раздраженно дернул щекой и сосредоточился. - Я не люблю, когда мне приказывают, - спокойно произнес он, и в тот же миг стрела бесследно исчезла. Улф усмехнулся. Блейд и глазом моргнуть не успел, как на тетиве появилась новая стрела. Похоже, магия Малыша Тила не произвела на воина никакого впечатления. - Ты зря стараешься, гость, - вновь заговорил он по-английски. - Я сумею опередить тебя, если это взбредет мне в голову. Нам лучше не затевать ссор, а отправиться в такое место, где мы могли бы спокойно поговорить. - О чем это он? - забывшись, девушка теребила Блейда за рукав. - Он говорит на тайном языке магов, девочка. Нам лучше и впрямь последовать за ним. Нас приглашают в гости, а не берут в плен, Улф вновь усмехнулся и убрал лук. При этом плащ его как бы случайно распахнулся, и Блейд увидел висящий на поясе небольшой арбалет с уже готовым к стрельбе коротким железным дротом на тетиве. Воин спокойно повернулся к ним спиной и зашагал по тропке, нимало не интересуясь, следуют ли за ним странные "гости". Дракула тотчас попытался проявить все свои таланты, однако потерпел полное фиаско. Разумеется, раса телепатов научилась не только читать чужие мысли, но и скрывать свои собственные. Тропа вилась среди лесных исполинов. Мало-помалу Блейд стал замечать тянущиеся наверх толстые серые канаты; кое-где из листвы свисали вниз веревочные лестницы, но разглядеть сами строения там, наверху, было невозможно. Все было скрыто густой зеленой пеленой. - Как тебя зовут, воин? - он первым нарушил гнетущее молчание. - Мое имя не имеет значения. С тобой хотят поговорить наши старейшины. Скоро мы будем у них - солнце еще не сядет. А теперь хватит слов! Лес не любит болтовни. Блейд знал, что это не пустые слова. Дракула сжался у него на плече от страха, низвергая на странника поток зловещих видений - деревья, наблюдающие за каждым шагом... темная кровь, струящаяся по жилам рук-сучьев... темные замыслы, пропитанные ненавистью к двуногим... Похоже, в этом лесу росли отнюдь не простые создания природы. Разговор оборвался. Ливия испуганно цеплялась за рукав Блейда, похоже, уже совершенно забыв, что имеет дело не с кем-нибудь, а с избавителем ее народа. Как и сказал улф-провожатый, солнце еще не село, а они уже добрались до цели - правда, девушка совершенно выбилась из сил, хотя они дважды останавливались. Блейд предложил спутнику разделить с ними трапезу, однако встретил лишь холодный отказ. По пути они не встретили ни одного живого существа. Правда, странник словно бы кожей ощущал направленные на него сверху не слишком-то доброжелательные взгляды - так смотрят, готовясь нажать на спусковой крючок. Незримых соглядатаев чувствовал и Дракула, но прочесть и понять их намерения пушистый ата был, конечно, не в состоянии. - Теперь вверх, - провожатый остановился возле свисавшей сверху веревочной лестницы. - Нам туда. Лиайя испуганно зажмурилась, поднимаясь по прогибающимся мягким ступеням. Блейд следовал за ней, страхуя ее на тот случай, если у девушки внезапно закружится голова - все-таки она никогда не бывала на такой высоте. А потом со всех сторон внезапно брызнули алые закатные лучи. Лестница вела сквозь своеобразный толстый "пол" из листвы; там, на высоте, странник очутился в настоящем дворцовом зале. Под ногами простирался инкрустированный многоцветный паркет; сплетения ветвей, чей рост был искусно направлен в нужную сторону, образовывали стены, крышу и всю необходимую мебель. За большим круглым столом, "выращенным" так, чтобы на него попадал свет закатного пламени, сидели пятеро улфов, по виду - зрелые мужчины, однако по их лицам возраст не угадывался. Кожа их была свежей и чистой, словно у юной девушки. Догадаться, что за их плечами опыт многих прожитых лет, можно было только по глазам - глубоким, умудренным, печальным... Лиайя вновь тихонько ойкнула. Одеты улфы были в простые зеленые плащи, точно такие же, как у стрелка-провожатого; похоже, здесь никто не кичился богатством или положением. Да и что за богатства имелись у этих большеглазых древесных жителей? - На каком языке мы будем говорить, гость? - осведомился первый из улфов, сидевший как раз напротив странника, - На твоем родном или же на наречии Заркии? - при этом улф выразительно покосился на Ливию. - На моем родном, - не слишком весело ответил Блейд. Девчонке и в самом деле не следовало знать, кто он такой на самом деле... если он хочет и дальше оставаться в обличье великого Мориона и сокрушить империю кабаров. - Прекрасно, - улф тотчас же перешел на английский. - Тогда начнем... - Блейду потребовалось несколько секунд, чтобы переключиться на родную речь. - Позволь представить тебе правителей народа улфов: Сианор, командующий лесными разведчиками; Феатар, предводитель наших стрелков; Лимбол, управитель растущих деревьев; Каллатар, старшина цеха ремесленников. Я - Торогон, на чью долю выпало обеспечивать единство усилий всех остальных. А ты... - Ричард Блейд, - странник слегка склонил голову. Эти телепаты, конечно, уже покопались в его мозгах и извлекли оттуда и язык, и имя и, наверное, все его прошлое... - Да, мы сделали это и должны принести тебе свои извинения, - Торогон поднялся. - Кодекс чести запрещает нам проделывать подобное после того, как мы поймем, что направляющийся к нам - не враг. Отныне твои мысли в полной безопасности... твой зверек может не бояться, - и улф улыбнулся испуганно жмущемуся к плечу странника Дракуле. - Ты говоришь на языке магов, великий Морион? - чуть слышно прошелестела где-то рядом девушка. Блейд кивнул головой. - Я расскажу тебе все чуть позже, малышка. Между собой волшебники говорят только на этом наречии. Таков обычай. Извини... - Твоя спутница может поесть и отдохнуть, - предложил Сианор. Лиайя отрицательно покачала головой. Без Блейда она не притронется ни к чему в этих заколдованных краях! Торогон сделал легкое движение рукой. Деревянные щиты пола раздвинулись; поднявшиеся ветви, словно живые, моментально сплели два кресла. Лиайя взвизгнула, тотчас зажав рот ладошкой и густо покраснев от стыда. - Но, быть может, ты отведаешь нашего угощения, Блейд? - вежливо осведомился Каллатар, старшина ремесленников. - Его готовили мои мастера, и им будет обидно, что гость из столь дальних краев отверг их старания! "Если бы хотели прикончить, то достаточно было бы стрелы в спину на окраине их владений!" - мелькнуло в голове Блейда. Он поклонился в знак согласия. Двое молодых улфов внесли уставленные деревянными кубками и широкими чашами подносы. Угощение оказалось выше всяких похвал. Несмотря на то, что хозяева, по всей вероятности, придерживались вегетарианской диеты и не было подано ни кусочка мяса, Блейд наелся так, словно уничтожил три полновесных бифштекса с кровью. Странник едва ли мог сказать, какие кушанья были поданы; они походили на причудливую смесь из кореньев, листьев и плодов. Вина не было вообще, и его с успехом заменила чистая родниковая вода. Когда трапеза закончилась, Торогон первым начал разговор. - Мы знаем, что ты пришелец в нашем мире, Ричард Блейд. Не так уж важно, как именно ты сюда попал - ясно, что нам повторить подобное чудо будет не под силу. Гораздо важнее иное - что ты намерен делать тут, у нас? Никто не сомневается, что ты силен, могуществен, искушен в воинских искусствах и владеешь неким подобием магии - правда, довольно-таки странной. Впрочем, все это не так важно. Весь тот клубок, что затянулся сейчас вокруг Заркии, ныне пребывает в некоем относительном равновесии. Хочешь ли ты нарушить его, или же, напротив, постараешься сохранить существующий порядок вещей? Прошу тебя ответить на мои вопросы. От этого зависит многое! - Что же именно? - осведомился Блейд, следуя своей излюбленной тактике: пусть партнер по переговорам говорит как можно больше, пока не станет ясно, враг он тебе или друг. - Мы, улфы, давно покончили с насилием как методом глобального воздействия, - спокойно пояснил Феатар. На щеке командира стрелков Блейд заметил старый побелевший шрам. - Мы убедились, что оно не приносит никаких плодов. Нас слишком мало, чтобы полностью разгромить врагов - да это и бессмысленно... их место тотчас занимают новые. Поэтому мы лишь защищаемся, помогая людям Заркии советом, а не мечом - хотя, когда нужно, мечи наши в ножнах не залеживаются. Я веду речь к тому, что если ты захочешь поднять восстание, собрать лесные племена и начать священную войну за освобождение всех рабов Империи Хабаров, то мы тебе не союзники. У нас не останется никакого выхода, кроме как попытаться остановить тебя. Презираемым нами насильственным путем! - Вот как? - Блейд хладнокровно поднял брови. Улфы отнюдь не выглядели богатырями, да и незримое присутствие Малыша Тила добавляло ему уверенности. - Именно так, - подтвердил Сианор. Наступило молчание. - Гм-м... Я бы хотел услышать более подробное обоснование, - кинул пробный камень странник. - Имперское рабство... неужто вы с ним согласны? - Никакое разумное существо не может держать в подчинении иное разумное существо, - торжественно провозгласил Торогон. - Тогда почему же вы терпите существующий порядок вещей? - удивился Блейд. - Я понимаю, вас мало... вы не можете военной силой сокрушить мощь Империи в открытом бою... но есть же масса иных способов! Улфы молча переглянулись. - Этого-то я опасался, пришелец, - со вздохом заметил Торогон. - Ты хочешь-таки развязать здесь войну... разумеется, под самым гуманным предлогом. Переубеждать тебя - безнадежное дело... Нам остается лишь попробовать тебя остановить. - Я бы не советовал вам этого делать, - со спокойной улыбкой заметил странник, - Было бы гораздо лучше, если б мы стали союзниками. Я действительно собираюсь отправиться в Империю, но поднимать лесные племена пока не вижу необходимости. К серьезной войне они не готовы, и в открытом поле их перебьют без труда. Не считайте меня таким глупцом! Улфы затаили дыхание. - Военным действиям всегда предшествует рекогносцировка, - наставительно продолжал тем временем Блейд. - Я как раз и собирался произвести разведывательный рейд. Почему же вы хотите мне помешать? Или вам самим не нужны сведения о том, что происходит в стане врага? - Если б твои намерения ограничились только этим, мы возблагодарили бы пославшее тебя вечное синее небо, - вздохнул Феатар. - Но ведь ты не удержишься... ты ринешься освобождать угнетенных, защищать обиженных - и кровавая карусель завертится опять. - Тогда вам остается только убить меня, - Блейд поднялся. - Что ж, попробуйте! Но учтите - это не так просто сделать. Лучше вам попытаться переубедить меня. Итак - почему я должен оставить Империю в покое? Улфы вновь переглянулись. Блейду почудилось, что он ощущает холодные невидимые пальцы, скользящие по его голове, скользящие - и бессильно соскальзывающие. Дракула! Это он! Ата сидел на плече странника, свернувшись плотным клубком, и притворялся, что спит, хотя на самом деле мускулы его спинки подрагивали от напряжения. Зверек сумел разобраться что к чему; улфы больше не могли заглянуть в мозг Ричарда Блейда. - Потому что Империя - хранитель равновесия в нашем мире, - начал Торогон. - Тебе может не нравиться это, но так и есть. Есть сила, которая хранит огромный континент, протянувшийся от полюса до полюса, от смут и истребительных войн. Сила Империи известна всем! Ее боятся. Она гасит войны в зародыше - мощью своего оружия. Если ее не станет, материк погрузится в хаос и разруху. Сколько невинных жизней угаснет, если Империя падет? Мы сами враждуем с ней, но не собираемся ни уничтожать ее, ни, тем более, помогать в этом деле другим. - Значит, за возможность спокойной жизни вы готовы смириться с тем, что сотни тысяч человеческих существ пребывают в жестоком рабстве? - произнес Блейд. - Вы можете сказать, что я не знаю всей правды... так вот, я хотел бы эту правду выяснить. Понимаете? Так что выбор теперь за вами: или остановить меня силой, или же просто не мешать мне. И вновь переглянулись улфы. - Древний закон гостеприимства священен, - медленно выговорил Торогон. - Не мне нарушать заветы предков и проливать кровь безоружного гостя! Ты можешь уйти. Но помни: если ты попытаешься низвергнуть Империю, мы станем врагами. А теперь уходи! Путь открыт. Стрелки проводят тебя до южной границы наших земель. Прощай, Ричард Блейд. Словно повинуясь неслышной команде, правители улфов поднялись. К Блейду подошли трое молодых воинов. - Что ж, прощайте, - усмехнулся странник. Эти древесные обитатели оказались достаточно сообразительными, чтобы не затевать с ним свары, очевидно, они ценили собственные жизни. Его и Лиайю повели по вьющейся змеей тропинке дальше на юг. Быстро темнело, из-за древесных стволов выползал сумрак. - Мы что же, так и будем ночевать прямо здесь, на голой земле? - раздраженно обратился Блейд к молчаливым конвоирам. - Если бы мы шли по Тракту, там, по крайней мере, можно было рассчитывать на постоялый двор! - Тебе придется обойтись без мягкой постели этой ночью, - холодно заметил один из стрелков. - Так же, как и нам, кстати. Мало-помалу тьма сгустилась до такой степени, что странник не видел даже вытянутой руки. В руках улфов холодным зеленым светом засияли фонарики, путь продолжался. Наконец, когда бедняжка Лиайя уже почти падала с ног от усталости, улфы соблаговолили остановиться на ночлег. Путников приютила вполне уютная беседка с плетеными стенами; Блейду казалось, что он очутился в громадной корзине. Улфы быстро и ловко расстелили плащи прямо на полу (правда, пол оказался деревянным, теплым и чистым). Блейд с тоской покосился на девушку, которая вертелась, устраиваясь поудобнее, рядом с ним. Нет, он не мог притронуться к ней даже пальцем! Секс при свидетелях Ричард Блейд не одобрял. Наутро, позавтракав запасами своих молчаливых спутников, Блейд и Лиайя двинулись дальше. Владения улфов оказались весьма и весьма невелики, к вечеру следующего дня странник был уже на их южной границе, где лес древесных гигантов резко обрывался. Рубеж его обозначал быстротекущий ручей, за которым сразу же начинались обычные рощи и перелески, разделенные длинными языками цветущих лугов. Путь через владения улфов кончился. Глава 6 Увы, прекрасные и величественные леса улфов оказались последним островком спокойствия Сразу же за их южным окоемом начиналась пограничная полоса Заркии, и чем дальше, тем больше Блейду и Лиайе попадалось страшных меток, оставленных войной. Тут - след большого лесного пожара. Там - трава, проросшая сквозь побелевшие от дождей кости, а вокруг - разбросанные ржавые доспехи и оружие. Дальше - сиротливо торчит закопченная труба, все, что осталось от большого дома. Деревни тоже изменились; их стало меньше, и каждую окружал высокий частокол. Правда, люди на пограничье были другими Пильгуев встречалось теперь заметно меньше, в поселениях было куда больше порядка, и обитали в них различные пришельцы, изгои, собравшиеся сюда, в лесную крепость Заркии, из разных краев. Вглубь, в относительно спокойные лесные районы, их не пропускали, там все было занято самими пильгуями, и новоприбывшим оставался только один путь - сделаться военными поселенцами, встать под руку Ульбада-убра. Его соплеменников среди пограничных жителей насчитывалось больше всего. В первой же деревне, попавшейся на пути Блейду и Лиайе, их ожидал совсем иной прием, чем в глубинке Заркии. Здесь мечи сами вылетали из ножен, и округу оглашал воинственный клич "Морион!", разом подхватываемый десятками и сотнями глоток. Блейда опознали тотчас же; их с Ливией мгновенно обступила тесная толпа. - Морион!.. Великий Морион!.. Он явился! Морион!.. Для пущего убеждения странник заставил исчезнуть очередной валуи на глазах у изумленных зрителей, после чего ни у кого больше не осталось никаких сомнений. Воспрявший духом Дракула старательно извещал хозяина, что у всех окружавших его исключительно "белые" мысли и никаких иных. Блейд легко мог бы набрать здесь по меньшей мере добрую сотню мечников, однако вместо этого он лишь расспрашивал всех, как найти Ульбада. Сделать это оказалось непросто - южный рубеж Заркии тянулся на добрых две сотни миль, и имперцы могли атаковать в любом месте. Скорее всего Ульбада можно было бы отыскать в небольшом военном городке посреди южной границы. Именно туда отправлялись донесения о нападениях имперцев; и, кстати, именно там разыгрывались самые кровопролитные сражения. Чтобы добраться до городка, Блейду предстояло преодолеть расстояние в полсотни миль. Страннику и его спутнице подарили коней, кроме того, десяток молодых воинов вызвался сопровождать великого Мориона к ставке командира Ульбада. Но прежде, чем направиться к местному командному пункту, Блейд совершил вылазку на самую границу - разумеется, вместе с Дракулой и Ливией, которая упорно отказывалась отойти от великого Мориона хотя бы на шаг. Девушка долго выпытывала у Блейда, о чем же он говорил с улфами, выпытывала так подробно и настойчиво, что странник даже встревожился. Но Дракула вновь успокоительно просигналил "белое, белое...", и он оставил подозрения. К границе небольшая кавалькада всадников вышла примерно к полудню. Местность плавно понижалась, сбегая вниз длинными ступенями пологих холмов, на равнине кое-где торчали одиночные купы деревьев. Однако этим и исчерпывалась вся идиллия пейзажа. Черные рвы. Частоколы. Засеки. Земляные башни. Полосы вбитых заостренных кольев и все прочие оборонительные прелести. Очень много проплешин, выгрызенных огнем. Пояс возведенных защитниками Заркии укреплений тянулся вдоль южной границы на десятки и сотни миль. В частоколах видны быта наспех заделанные проломы, оставшиеся после очередного штурма. Над вершинами деревьев торчали островерхие дозорные вышки - словом, все было как обычно. Но в тот момент Блейда куда больше занимали не сами укрепления - валы, рвы, частоколы и все прочее, - а происходящие там, на юге, где начинались владения кабаров. К полному его изумлению, северный рубеж Империи ничем не был защищен. Насколько мог окинуть глаз, вдаль тянулась однообразная равнина, лишь изредка оживляемая извивом узкой речушки или крошечной рощицей. Никаких крепостей, никаких оборонительных линий - ничего похожего на те огромные валы, что сооружали римляне на границах с варварскими племенами. Признаков жилья не видно. На первый взгляд - дикий край, никогда не знавший человека. Странник спросил об этом у старшины сопровождавшего его десятка. - Почему не защищаются?.. Так ведь мы туда к ним не ходим. Зачем? Не живет там никто. Легионы с юга по воинским дорогам идут, на себе все припасы тащат. Обозов нет. - А крепости? Опорные пункты? Где эти легионы отдыхают перед боем? - не оставлял расспросы Блейд. - Ведь можно устроить им засаду прямо на имперской земле! - Судя по обалделому виду десятника, подобная возможность никогда не приходила ему в голову. Не дождавшись вразумительного ответа, странник покачал головой, чувствуя - ему будет о чем поговорить с предводителем Ульбадом. Дорога вдоль южной границы Заркии тоже оказалась спокойной. На каждом шагу здесь встречались патрули и дозорные разъезды; весть о прибытии Великого Мориона стремительно распространялась по приграничной полосе. Когда Блейд попросил снабдить его мечом и доспехами, в его распоряжении оказался целый арсенал. Правда, все оружие было неважного качества - мечи несбалансированы, доспехи - пластины железа, нашитые на кожаные куртки, в том же духе и шлемы, и щиты. - Хорошее оружие только у гномов, а они его ни за какие деньги не продадут, - пояснили Блейду спутники. Добрые кони, гладкая дорога - мили быстро летели назад. Три дня - и над лесом поднялись башни городка Урф, оплота военных вождей Заркии. Весть о прибытии Мориона уже успела добраться сюда, и Блейда встречала целая депутация. Сам же городок оказался таковым только по названию. Это и впрямь был скорее тщательно охраняемый штаб, место сосредоточения резервных отрядов и хранения войсковых запасов, чем нормальный город или деревушка. Из мирных жителей тут имелись только содержатели трактиров и пивных. Правда, укреплен Урф был неплохо - солидный ров (хоть и сухой), высокий вал, на нем - бревенчатые стены с высокими башнями. Неширокие ворота были распахнуты. Навстречу Блейду вышла многолюдная процессия; впереди шагал высокий, сумрачного вида человек в простом воинском доспехе, с длинным мечом у левого бедра. Волосы Ульбада были черны как смоль, глаза - небольшие и глубоко посаженные. Вид он имел усталый, отнюдь не победоносный. - Приветствую Великого Мориона! - вождь чуть склонил голову. - Приветствую могучего Ульбада! - в тон ему ответил странник. - Прошу тебя, - военный предводитель Заркии посторонился, давая дорогу. Блейд спешился; поводья тотчас подхватил какой-то мальчишка, вовсю глядевший на странника широко распахнутыми глазами. Внутри кольца стен вытянулись однообразные бревенчатые бараки. Никаких излишеств; только то, что необходимо. Склады, конюшни и тому подобное. Блейда провели внутрь строения, высившегося возле ворот. Внутри оно было убрано совершенно по-спартански: несколько сундуков простой работы, стол, две лавки... Возбужденный народ остался снаружи; Ульбад без церемоний запер за собой дверь. - Теперь мы сможем поговорить. Твоя девушка пусть подождет там, - он указал на проем, ведущий в соседнюю комнату, обставленную еще более бедно. - Я никуда не пойду! - пискнула было Лиайя, но хватило одного грозного взгляда странника, чтобы она смирилась. - Ну, потолкуем, - Ульбад закрыл дверь за ней. Ни в его голосе, ни в его глазах не было и тени почтительности. Мысленно Блейд ему поаплодировал: настоящий вождь не должен ничего принимать на веру. - Кто ты такой? - напрямик спросил Ульбад. - Люди сошли с ума - Морион, Морион... Так кто ты такой? Мне нужно вести народ в бой; атаки имперцев не было уже давно, значит, ее можно ожидать в ближайшие дни. Твое имя у всех на устах... Но, клянусь своим мечом, если ты самозванец... - Ульбад, я хочу свалить Империю, - спокойно произнес Блейд. - Ссоры нам ни к чему. Твои люди признали меня за Мориона... - Ты можешь оказаться кем угодно, хоть шпионом имперцев, - мрачно заметил Ульбад. Дракула подал сигнал опасности. Сидевший напротив Блейда человек был смел и силен и, не колеблясь, делал то, что считал нужным. Ссориться с ним до времени не стоило - так же, как и пятнать руки его кровью. Он мог быть очень полезен. - Если ты подозреваешь во мне шпиона, у тебя есть возможность это проверить. Пошли гонца к улфам! Я прошел через их леса и говорил с их старейшинами. Едва ли они станут тебя обманывать. Ссылка на улфов произвела впечатление. Ульбад нахмурился, стараясь этим скрыть свою растерянность. - Хорошо... и с кем же ты говорил там? Блейд без запинки перечислил имена улфийских правителей и описал внешность каждого. - Да, я вижу, ты и в самом деле побывал у них, - медленно кивнул вождь. - И что же случилось там? Очевидно было, что он не слишком-то верил в сказки о Морионе-Избавителе. - Мы поговорили, и они позволили мне идти дальше, - безмятежно сказал Блейд, - Я побывал у них, а теперь хочу отправиться на юг, в Империю, - заметил странник. Ульбад тотчас напрягся, а рука его стиснула меч. - В Империю? Что тебе там делать?.. - Если я - Морион, то тебе не стоит с таким пристрастием допрашивать меня, - усмехнулся Блейд. Но я не хочу ссориться с тобой, Ульбад, и не собираюсь оспаривать твой пост военного вождя. Будь я шпионом, мне бы не пришло в голову прикидываться Морионом. Если б меня заслали имперцы, мне лучше бы оставаться в приграничной полосе - зачем лезть в глубь Заркии, ежесекундно рискуя быть схваченным? И уж если я пробрался бы сюда, то, наверное, и ушел бы прежним путем, не ввязываясь в игры с тобой. В разведке важен результат, а не пустые трюки, верно? Но я не шпион, и ты это знаешь. Ульбад стиснул зубы. - Ты очень догадлив, незнакомец... Как твое настоящее имя? Откуда ты пришел? Если ты Морион, где твоя волшебная сила? Ты повелеваешь огнем, молниями или вихрями? Ты можешь испепелить легионы врага и сравнять с землей его крепости? - Я могу уничтожать различные вещи, - скромно заметил Блейд, надеясь, что ответ на последний из вопросов Ульбада поможет избежать остальных. Но это оказалось не так. - Хорошо, я еще увижу в действии твою магию, - проворчал вождь. - Но как насчет всего прочего?.. Знаешь, пока у меня не поворачивается язык назвать тебя Морионом. Ну, кто же ты? Блейд пожал плечами. Правда - что может быть лучше? Или часть правды... Таинственный Избавитель из далекой страны за гранью здешних небес - это звучало достаточно привлекательно. И он стал рассказывать. Ульбад слушал гостя, как завороженный. Блейд же поведал ему о волшебной стране Альбион, откуда он явился в Заркию, о ее чудесах и могуществе, о колдовских машинах и мудрых магах. Он не скрывал почти ничего; измыслить достаточно привлекательный антураж было делом нескольких секунд. - Значит, я все-таки дождался Мориона... - прошептал военный вождь, когда Блейд смолк. - Надо же! Легенда, которой тешили глупцов да малых детей... - он покачал головой, словно привыкая к новым обстоятельствам. - Значит, Империи скоро конец? - Я надеюсь, - кивнул странник. Ульбад вновь покачал головой. - Но они не так глупы и бессильны, чтобы пасть перед одним-единственным человеком, даже перед могучим магом... У них тоже есть чародеи... правда, у нас, на севере, они пока не появлялись. Военной же силой Империю не взять! Мы держимся лишь потому, что за нас еще ни разу не брались всерьез - уж мне-то ты можешь поверить... Большинство болванов в Заркии об этом и не подозревает... думают, что кабары идут на нас во всей своей силе... Совсем не так! Здесь стоит только один полнокровный легион; остальное их войско где-то на юге. Там, болтают, тянутся жаркие пустыни, откуда приходят какие-то страшные враги, с которыми и бьется империя. А здесь... Я даже не знаю, на кой мы им сдались. Разве что потребны рабы? - Рабы? - повторил Блейд. - Что ж, поведай-ка мне о рабах. Я хочу знать! - О чем? - лицо Ульбада помрачнело. - Мой брат тоже оказался в плену... Там, на юге, раз в десять больше пильгуев-рабов, чем их живет на свободных землях в Заркии. Все - на них! Рудники, шахты, плавильни, каменоломни... Вот только до земли их не допускают. Вся земля перешла кабарам, и они сами на ней хозяйничают. Ну, а каково на рудниках да в каменоломнях, ты сам представляешь. Люди мрут там, как мухи... Вот и все! - Где рабов больше всего? И мог бы ты начертить карту Империи? Не хотелось бы идти на юг вслепую... - Рад бы тебе помочь, да не могу, - Ульбад развел руками. - Слышал только, что пильгуев больше на востоке, в приморских горах. Там и порты с галерными рабами, и рудники, и каменоломни, и плавильни... Идти отсюда до этих гор самое меньшее две недели - это если хоронясь да прячась. Верхами, не скрываясь, за неделю добраться можно... - А главные города? Столица? Торговые пути? Реки? Что ты об этом знаешь? Ульбад вновь виновато развел руками. - Ничего. Империя не торгует с нами... Может, что-то можно разузнать в Восточных Королевствах... - Что ж, придется ехать наудачу, - вздохнул Блейд. Он не мог тратить слишком много времени на рекогносцировку; если Хейдж не получит своих сокровищ, то может до срока вытащить его обратно. - Ты отправишься один? Один - против всей их мощи? - поднял брови Ульбад. - Там, где бессильны армии, один человек порой может сделать больше, - ответил странник. - Случалось, восстания рабов повергали в прах могучие империи. - Ты хочешь поднять южных пильгуев? - на лице Ульбада отразилось недоверие. - Они не слишком-то хорошие воины, надо сказать... Границу Заркии держат, в основном, мои сородичи-убры, да гномы с улфами, когда становится уж совсем плохо... Из пильгуя же воин совсем никудышный. Шелопутные они какие-то, вечно ссорятся, спорят... И трусоваты! Все надеются, что грязную работу за них кто-то другой сделает... - Но ты же защищаешь их? - возразил Блейд. - Не их - Заркию! Тут народ со всех краев земли. Быть может, если поискать, так кто и из имперцев найдется... народа без изгоев не бывает. - Хорошо бы найти такого, да сколько на это времени уйдет?.. - странник пожал плечами. - А теперь расскажи мне о самих кабарах. Какие они? Как сражаются?.. - Какие? Да такие же, как и мы! Высокие, смугловатые, и волос темный... А дерутся они неплохо! В легионе в основном пехота, но и конница тоже есть. Много стрелков, но главное - латники... Наступают плотно, хорошо бьются поодиночке, а вот в строю - плохо. Доспехи у них хорошие, латника сразить редко когда удается. Бой начинают так: притащат десяток катапульт, бьют по валам каменными ядрами, потом пускают стрелков. Стрелки прикрывают копейщиков и мечников, а те стараются подтащить тараны. А если удается пролом сделать, тут уж всем скопом в него кидаются, и сдержать их воинство очень трудно. - Как же вы справляетесь? - Блейд покачал головой. Похоже, у южан была настоящая армия, и приходилось только удивляться, как защитники Заркии еще держат свои рубежи. - Как справляемся? Да не без труда, - мрачно усмехнулся Ульбад. - Ну, первым делом роем рвы и валы насыпаем - земля, она вернее и камня и бревен. Потом, как только легионеры первую линию прорвут, забрасываем их стрелами и дротиками. Ну и катапульты у нас тоже есть - горшки со смолой метать. Да и осторожничают эти-то, в Пограничном Легионе! Воинов берегут. Чуть попробуем их от пролома отрезать, сразу назад пробиваются... Вот так и воюем! Гномы опять же помогают - вояки они первостатейные, и оружие у них отличное. Жаль только, мало их - на всю Заркию едва ли пять сотен воинов наберется. Улфы же - ст