ий тираж, что вы, наверное, о нем даже не помните. - Ты хочешь сказать, что я должен отправиться туда в качестве репортера нашего журнала? - вытаращил глаза Лео. - И на этом основании смогу проникнуть в его владения? - Он недовольно поморщился. - К черту. Я не должен был соглашаться на твои условия, чтобы получить столь бесполезную информацию. Об этом написали бы в газетах через день или два... Ведь если там окажутся репортеры, то такая информация должна появиться. Барни пожал плечами, не утруждая себя ответом. - Похоже, ты меня перехитрил, - сказал Лео. - Кажется, я был чересчур нетерпелив. Ну что ж, - философски добавил он, - может, скажешь мне, о чем он собирается рассказать репортерам? Что он нашел в системе Проксимы? Упомянет ли он о лишайниках, которые привез? - Упомянет. Он скажет, что это безвредная форма жизни, проверенная Отделом наркотиков ООН, которая заменит... - он задумался, - некоторые опасные, вызывающие привыкание препараты, употребляемые повсеместно. И... - И.., объявит о создании фирмы, которая будет заниматься изготовлением этого ненаркотического продукта, - угрюмо закончил Лео. - Да, - сказал Барни. - Под названием "Чуинг-Зет". Лозунг фирмы: "Новое поколение выбирает Чуинг-Зет!" - Боже мой!... - Они обо всем договорились значительно раньше, по радио. Посредником была его дочь, а поддержку оказали Сантина и Ларк из ООН. Даже сам Хепберн-Гилберт. Таким образом они хотят покончить с торговлей Кэн-Ди. Наступила тишина. - Ладно, - наконец сказал Лео. - Стыдно, что ты не предвидел этого несколько лет назад, но.., черт с ним, ты всего лишь простой сотрудник, и такого поручения тебе не давали. Барни пожал плечами. Булеро, удрученный, отключился. "Такие дела, - подумал Барни. - Я нарушил первую заповедь делающего карьеру: никогда не говори начальнику того, чего он не хочет услышать. Интересно, каковы будут последствия". Снова зазвонил видеотелефон. На экране опять появилось расплывчатое изображение лица Лео. - Послушай, Барни. Мне только что пришло кое-что в голову. Тебя это вряд ли обрадует, так что приготовься. - Я готов, - ответил Барни. - Я забыл, а должен был помнить, что разговаривал недавно с мисс Фьюгейт, и она знает.., о некоторых событиях в будущем, касающихся меня и Палмера Элдрича. События, о которых - если бы она почувствовала угрозу, а с твоей стороны она наверняка может ее почувствовать - она могла бы рассказать и доставить нам много хлопот. Честно говоря, я начинаю подозревать, что все мои консультанты могли получить эту информацию, и идея сделать тебя руководителем всех ясновидцев... - Эти "события", - перебил его Барни, - касаются обвинения вас в убийстве Палмера Элдрича, верно? Лео кашлянул, вздохнул и угрюмо взглянул на него. Наконец, поколебавшись, кивнул. - Я не могу позволить вам отказаться от договора, который мы только что заключили, - сказал Барни. - Вы дали определенные обещания, и я полагаю, что... - Однако, - в отчаянии сказал Лео, - эта глупая девчонка... Не знаешь, чего от нее ждать, она готова кинуться в полицию ООН. Она приперла меня к стене, Барни! - Я тоже, - спокойно сказал Майерсон. - Да, но тебя я знаю много лет. - Лео, казалось, быстро приходил в себя. Он оценивал ситуацию своим, как он часто и с удовольствием подчеркивал, "эволюционировавшим разумом второго поколения". - Мы коллеги. Ты не сделал бы того, на что способна она. Во всяком случае, я согласен на твое процентное участие в прибыли фирмы. Договорились? - Он беспокойно, но решительно посмотрел на Барни: - Заключим договор? - Мы его уже заключили. - Я же тебе говорю, черт побери, что я забыл... - Если вы не согласитесь, - сказал Барни, - я уволюсь. И пойду куда-нибудь в другое место. Он слишком много лет ждал и не мог упустить такую возможность. - Да? - недоверчиво спросил Лео. - Понимаю, ты собираешься не просто пойти в полицию ООН. Ты намерен.., перейти к Палмеру Элдричу! Барни ничего не ответил. - Предатель, - сказал Лео. - Вот что происходит с людьми, которые любой ценой пытаются удержаться на плаву. Послушай, я вовсе не уверен, что Палмер возьмет тебя к себе. Вероятно, у него уже есть своя группа консультантов. А если он Уже знает, что я... - Он замолчал. - Да, рискну; думаю, ты страдаешь излишним тщеславием. Как это называли древние греки? Хубрис? Сатанинское тщеславие, заходящее чересчур далеко. Так что иди, Барни. Делай, что хочешь. Меня это не волнует. Желаю успеха, приятель. Напиши, как идут дела, а в следующий раз, прежде чем начнешь кого-нибудь шантажировать... Барни прервал связь. Экран потемнел. "Такой же серый, - подумал Майерсон, - как мои мысли и весь мир, как вся действительность". Он встал и начал ходить по комнате. Он пришел к выводу, что лучше всего в данный момент связаться с Рони Фьюгейт, поскольку именно ее боится Лео Булеро, и не без причин. Есть миллиарды вещей, которые она умеет делать, а он нет. И Лео об этом знает. Снова усевшись в кресло, он вызвал по интеркому Рони Фьюгейт, которая появилась через несколько минут. - Привет, - весело сказала она. На ней было разноцветное платье из Пекина с глубоким вырезом на груди. - В чем дело? Я пыталась с тобой связаться минуту назад, но... - Ты, похоже, никогда... - заметил он, - никогда полностью не одета. Закрой дверь. Она закрыла дверь. - Однако, - добавил он, - я должен признать, что прошлой ночью в постели ты была очень хороша. - Спасибо. Ее юное лицо лучилось радостью. - Ты в самом деле уверена, что твой шеф убьет Палмера Элдрича? Или у тебя есть какие-то сомнения? Она сглотнула слюну, наклонила голову и пробормотала: - Ты просто искришься талантом. - Она села и положила ногу на ногу. Он заметил, что она без чулок. - Конечно, у меня есть сомнения. Прежде всего, со стороны мистера Булеро это было бы полнейшим идиотизмом, поскольку это означало бы конец его карьеры. Газеты не сообщают.., и не сообщат о мотивах, поэтому я не знаю, что случится. - Конец его карьеры, - сказал Барни, - а также твоей и моей. - Нет, - сказала Рони. - Не думаю, мой дорогой. Давай поразмышляем. Мистер Палмер Элдрич намерен захватить рынок миниатюрных комплектов. Разве не правдоподобный мотив? И разве это ничего нам не говорит о будущей экономической реальности? Даже если мистер Элдрич погибнет, может оказаться, что его организация... - Значит, переходим к Элдричу? Вот так просто? Сосредоточенно нахмурившись, Рони задумчиво сказала: - Я не совсем это имела в виду. Однако нам следует быть осторожными, чтобы не проиграть вместе с мистером Булеро. Мы не хотим вместе с ним пойти ко дну... У меня впереди еще годы работы, и то же самое касается тебя. - Спасибо, - кисло сказал Барни. - Сейчас нам надо все хорошо спланировать. А если ясновидец не в состоянии планировать, то... - Я передал Лео информацию, которая приведет к его встрече с Элдричем. Тебе не пришло в голову, что они вдвоем могут создать синдикат? - Он внимательно смотрел на нее. - Нет... Ничего такого я не вижу. На эту тему нет никаких сообщений. - Господи, - поморщившись, сказал он, - ведь об этом в газетах не сообщат. - О! Кажется, ты прав, - смущенно призналась она. - А если бы это произошло, - сказал он, - то уход от Лео и переход к Элдричу ничего бы нам не дал. Он принял бы нас обратно, диктуя свои условия. С тем же успехом мы могли бы полностью переквалифицироваться. Для него это было очевидно, и по выражению лица Рони Фьюгейт он видел, что для нее тоже. - Если мы пойдем к Палмеру Элдричу... - "Если"? Мы должны это сделать. - Нет, не должны, - сказал Барни. - Мы можем держаться за то, что у нас есть. "Мы можем остаться у Лео Булеро, независимо от того, пойдет ли он на дно, выберется или даже вообще исчезнет", - подумал он. - Я скажу тебе, что мы еще можем сделать. Мы пойдем ко всем остальным прогностикам, работающим в "Наборах П. П.", и организуем наш собственный синдикат. - Это была идея, которую Барни хотел реализовать уже много лет. Нечто вроде гильдии, обладающей монополией. - Тогда мы могли бы диктовать условия как Лео, так и Элдричу. - Только у Элдрича, скорее всего, уже есть свои собственные консультанты, - улыбнулась Рони. - Ты не слишком хорошо представляешь, что делать, правда, Барни? Понимаю. Как жаль. Столько лет работы. - Она грустно покачала головой. - Теперь я понимаю, - сказал он, - почему Лео не хотел тебя беспокоить. - Потому что я говорю правду в глаза? - Она подняла брови. - Да, видимо, так, - добавила она. - Все боятся правды. Например, ты. Ты не хочешь посмотреть правде в глаза и признать, что ты сказал "нет" тому несчастному продавцу керамики только затем, чтобы досадить женщине, которая... - Заткнись, - яростно сказал Барни. - Знаешь, где сейчас наверняка этот продавец вазочек? У Пал-мера Элдрича. Ты оказал ему - и своей бывшей жене - услугу. А если бы ты сказал "да", то полностью подчинил бы его разоряющейся фирме, лишая их обоих шансов на... - она замолчала. - То, что я говорю, тебе, кажется, неприятно. Он махнул рукой и сказал: - Это не имеет ничего общего с тем, из-за чего я тебя вызвал. - Верно, - кивнула она. - Ты вызвал меня, чтобы мы вместе придумали, как предать Лео Булеро. - Послушай... - смущенно начал он. - Ведь это правда. Ты не можешь справиться сам, тебе нужна я. Я не сказала "нет". Успокойся. Однако мне кажется, сейчас не слишком подходящее время и место для подобных дискуссий. Подождем, пока не вернемся домой. Ладно? - Она одарила его лучезарной, необычно теплой улыбкой. - Ладно, - согласился он. Она была права. - Было бы очень печально, - сказала она, - если бы нас подслушивали. Возможно, мистер Булеро скоро получит пленку с записью нашего разговора. Улыбка ее не погасла, а даже стала еще шире. Барни был ошеломлен. Он вдруг понял, что эта девушка не боится никого и ничего на свете. Он хотел бы чувствовать себя так же. Дело в том, что его беспокоил один серьезный вопрос, о котором он не говорил ни с Лео, ни с ней, хотя вопрос этот, несомненно, мучил Булеро.., и должен был мучить Рони, если девушка действительно столь рассудительна, как это казалось. Требовалось еще выяснить, является ли то, что вернулось из системы Проксимы и потерпело катастрофу на Плутоне, в действительности Палмером Элдричем. Глава 5 Поправив свои финансовые дела с помощью фирмы "Чуинг-Зет", Ричард Хнатт связался с одной из клиник доктора Вилли Денкмаля в Германии. Он выбрал главную, в Мюнхене, и заказал места для себя и Эмили. "Я стану наравне с великими мира сего", - думал он, ожидая вместе с женой в фешенебельной приемной клиники, украшенной шкурами гноффов. Доктор Денкмаль, по своему обыкновению, хотел провести вступительную беседу лично, хотя, естественно, сами операции выполнял его персонал. - Я волнуюсь, - прошептала Эмили. У нее на коленях лежал журнал, но читать она была не в состоянии. - Это так.., неестественно. - Черт побери, - энергично сказал Хнатт, - вовсе нет, это лишь ускорение естественного процесса эволюции, который идет и сам по себе, но столь медленно, что мы не в состоянии этого заметить. Посмотри, например, на наших пещерных предков: полностью покрытые волосами, без подбородков, с крайне слабо развитыми лобными долями мозга. У них были большие сросшиеся коренные зубы, чтобы пережевывать сырые зерна. - Хорошо, - кивнула Эмили. - Чем дальше мы от них уйдем, тем лучше. В конце концов, им пришлось эволюционировать, чтобы пережить эпоху оледенения, мы вынуждены эволюционировать, чтобы пережить эпоху огня. Поэтому нам необходим этот хитиновый покров, этот гребень и измененный метаболизм, позволяющий спать днем, улучшающий дыхание и... Из кабинета появился доктор Денкмаль, маленький кругленький человечек с белыми волосами и усами, как у Альберта Швейцера. Рядом с ним шел еще один человек, и Ричард Хнатт впервые увидел вблизи эффект Э-Терапии. Это выглядело совсем не так, как на фотографиях в светской хронике. Вовсе не так. Голова мужчины напомнила Хнатту фотографию, которую он видел в учебнике: под ней была подпись "гидроцефалия". Тот же высокий лоб, расширенный над линией бровей, куполообразный и кажущийся очень хрупким. Он сразу же понял, почему высокопоставленных особ, прошедших курс Э-Терапии, в обиходе называли "шароголовыми". Выглядит так, подумал он, как будто вот-вот лопнет. И этот массивный.., гребень. Вместо волос - темный, более плотный слой хитиновой оболочки. Шароголовые? Скорее орехоголовые. - Мистер Хнатт, - сказал доктор Денкмаль Ричарду, останавливаясь. - И фрау Хнатт тоже. Я сейчас вами займусь. - Он повернулся к стоявшему рядом мужчине. - Это чистая случайность, мистер Булеро, что нам удалось поставить вас на сегодня вне очереди. Во всяком случае, вы ничего не потеряли, а скорее приобрели. Однако Булеро его не слушал. Он смотрел на Ричарда Хнатта. - Где-то я уже слышал вашу фамилию. Ах, да. О вас говорил Феликс Блау. - Его глаза вдруг потемнели. - Вы недавно подписали договор с бостонской фирмой... - Удлиненное лицо, как будто вечно отраженное в кривом зеркале, чуть нахмурилось, - "Чуинг-Зет Мануфакчурерс"? - Н-не ваше дело, - заикаясь, сказал Хнатт. - Ваши консультанты отвергли наши изделия. Лео Булеро смерил его взглядом, после чего, пожав плечами, повернулся к доктору Денкмалю. - Увидимся через две недели. - Две? Но... - Денкмаль сделал протестующий жест. - Я не смогу появиться здесь на будущей неделе; меня не будет на Земле. Булеро еще раз бросил пристальный взгляд на Ричарда и Эмили Хнатт, после чего вышел. Глядя ему вслед, доктор Денкмаль сказал: - Этот человек сильно эволюционировал. Как физически, так и духовно. Добро пожаловать в Айхенвальд, - сказал он Хнаттам и улыбнулся. - Спасибо, - нервно ответила Эмили. - Это.., больно? - Наша терапия? - засмеялся доктор Денкмаль. - Ни в коей мере, хотя вначале это может вызвать шок - в переносном смысле. Когда вы почувствуете, как разрастается ваша мозговая кора. Вам придет в голову множество новых волнующих идей, в особенности из области религии. О, если бы только Лютер и Эразм Роттердамский жили сегодня, их сомнения легко бы разрешились благодаря Э-Терапии. Оба увидели бы истину, zum Beispiel "Например (нем.)", что касается перевоплощения.., ну, вы знаете, Blut und "Кровь и... (нем.)"... - он замолчал и откашлялся. - По-английски это кровь и облатка во время мессы. Примерно так, как у употребляющих Кэн-Ди. Вы заметили это сходство? Ну, идемте, начнем. - Он хлопнул Ричарда Хнатта по спине и повел их в свой кабинет, бросая на Эмили недвусмысленные, с точки зрения Хнатта, взгляды. Они оказались в огромной лаборатории, полной разных приборов. Там стояли два стола, будто заимствованные из фильма о Франкенштейне, оборудованные зажимами для рук и ног. Увидев их, Эмили охнула и отступила на шаг назад. - Вам нечего бояться, фрау Хнатт. Это как электрошок, вызывает определенную мышечную реакцию, рефлекс, понимаете? - Денкмаль захихикал. - Теперь вам придется.., э.., снять одежду. Каждый из вас, конечно, отдельно. Потом вы наденете халаты и auskommen "Начнем (нем.)".., понимаете? С вами пойдет медсестра. Мы уже получили ваши медицинские карты из Норд-Америки; мы все о вас знаем. Вы оба - совершенно здоровые, добропорядочные граждане Норд-Америки. Он провел Ричарда Хнатта в боковое помещение, отгороженное занавеской, оставил его там и вернулся к Эмили. Ричард слышал, как доктор Денкмаль разговаривает с Эмили успокаивающим, но одновременно повелительным тоном. У него это получалось мастерски, и Хнатт ощутил сначала зависть и подозрительность, а потом грусть. Он не совсем так это себе представлял, ожидая чего-то более возвышенного. Однако Лео Булеро вышел из этого же кабинета, что доказывало беспочвенность его сомнений. Лео Вулеро всегда получал самое лучшее. Приободрившись, он начал раздеваться. Где-то рядом послышался стон Эмили. Он быстро оделся и вышел из комнатки, всерьез беспокоясь за жену. Однако он увидел доктора Денкмаля, который сидел за столом и читал карту Эмили. Жена уже ушла с медсестрой, так что все было в порядке. "Черт побери, - подумал он, - кажется, я в самом деле чересчур подозрителен". Вернувшись в комнату, он снова разделся, обнаружив, что у него трясутся руки. Потом он лежал привязанный к одному из двух столов; ко второму привязали Эмили, которая тоже, казалось, была испугана. Она побледнела и не издавала ни звука. - Ваши железы, - пояснил доктор Денкмаль, довольно потирая руки и бесцеремонно разглядывая Эмили, - будут возбуждены; особенно железа Креси, стимулирующая процесс эволюции, nicht wahr "Не правда ли? (нем.)"? Да вы об этом знаете; каждый ребенок это знает, поскольку то, что мы здесь открыли, изучают в школе. Вы сегодня почувствуете не потерю ногтей на руках и ногах, рост хитиновой оболочки или увеличение черепа, но - могу поспорить, что вы этого не знали! - лишь незначительное, но очень, очень существенное изменение в лобных долях.., вы станете умнее. - Он снова захихикал. Ричард Хнатт чувствовал себя отвратительно. Как связанное животное, он ждал своей участи. "Хороший способ делать карьеру", - уныло подумал он и закрыл глаза. Рядом с ним появился техник, блондин нордического вида, казалось, лишенный каких-либо проблесков разума. - Включаем успокаивающую musik, - сказал доктор Денкмаль, нажимая кнопку. Со всех сторон полились звуки какой-то популярной итальянской оперы, Пуччини или Верди, в тошнотворной аранжировке; Хнатт понятия не имел, какой именно. - Теперь послушайте меня, герр Хнатт. - Денкмаль склонился над ним и серьезно сказал: - Я хочу, чтобы вы поняли. Время от времени терапия... Как это сказать?.. Не удается. - Не удается, - хрипло повторил Хнатт. Он этого ожидал. - Однако, как правило, все проходит успешно. В случае неудачи, герр Хнатт, боюсь, вместо того чтобы развиваться, железа Креси.., э.., регрессирует. Я правильно сказал? - Да, - пробормотал Хнатт. - И насколько велик регресс? - Не намного. Однако бывает неприятно. Конечно, мы сразу это заметим и прекратим терапию. Это обычно останавливает регресс. Однако.., не всегда. Иногда возбужденная железа Креси... - он сделал неопределенный жест. - Процесс продолжается. Я должен вам это сказать, и теперь вы имеете полное право отказаться. Так как? - Рискну, - сказал Ричард Хнатт. - Я так считаю. Ведь все так делают, верно? Ладно, начинайте. - Он повернул голову и увидел Эмили, еще больше побледневшую. "Вполне возможно, - пессимистически подумал он, - что эволюционирует только один из нас - наверняка Эмили, - а я деградирую до уровня синантропа. Назад к сросшимся коренным зубам, маленькому мозгу, кривым ногам и людоедским наклонностям. С такой внешностью мне будет чертовски трудно продавать керамику". Доктор Денкмаль повернул выключатель, весело насвистывая в такт музыке. Хнатты начали курс Э-Терапии. Ему казалось, что он теряет вес, ничего больше. Потом голова у него разболелась так, будто по ней колотили молотом. Вслед за болью сразу же пришло осознание того, что они пошли на огромный риск и ему не следовало подвергать ему Эмили. Она этого не хотела; а если она деградирует и утратит свой талант? Для них обоих это крах. Его карьера зависела от того, останется ли Эмили одной из лучших керамистов на планете. - Стоп, - громко сказал он, но звук, казалось, не выходил из его горла; он ничего не слышал, хотя голосовой аппарат, похоже, функционировал. Он чувствовал, как слова возникают у него в гортани. Внезапно он понял, что эволюционировал. Действовало! Эти ощущения были связаны с изменением метаболизма. Если с Эмили все в порядке, то и вообще все в порядке. Он понял также, что доктор Вилли Денкмаль был лишь маленьким жалкие шарлатаном, существовавшим за счет желания простых смертных обладать чем-то большим, нежели то, на что они имели право. К черту дела, торговые контакты. Что они могли значить в сравнении с возможностями эволюции человеческого мозга и достижения новых границ познания? Например... Внизу простирался мир мертвых, не изменяющийся мир причин и следствий. Посредине располагалось человечество, но в любой момент человек мог пойти ко дну, упасть в лежавшие ниже адские глубины. Или же он мог вознестись в третий, эфирный мир, у него появились шансы достичь вершин. В каждый момент времени мог существовать свой вариант действительности. Рай и ад, не после смерти, а сейчас! Любое психическое заболевание или депрессия означало - утонуть. А другое.., как его достичь? Через связь с кем-либо, не физическую, а духовную. Например, видел ли он когда-нибудь в вазочках Эмили нечто большее, чем товар, пользующийся спросом? Нет. А он должен был видеть в них художественный замысел, душу, которую она в них вкладывала. И этот договор с "Чуинг-Зет Мануфакчурерс"; он осознал, что подписал его без согласия жены. Какая безнравственность! Он втянул ее в дела фирмы, которую она, возможно, не желает видеть в качестве производителей ее керамики... Неизвестно, какие у них наборы. Они могут оказаться ниже всяких стандартов. Однако теперь уже поздно: дорога в ад вымощена благими намерениями. Он мог связаться с нелегальным производителем перемещающего наркотика. Это объясняло бы название Чуинг-Зет.., похожее на Кэн-Ди. Однако тот факт, что они не скрывали названия своего продукта, позволял думать, что они не делали ничего незаконного. Внезапно, в каком-то мощном озарении, он все понял: кто-то открыл перемещающее средство, которое устраивало Отдел наркотиков ООН. Они дали согласие на его выход на рынок. И, таким образом, впервые перемещающее средство станет доступно на тщательно охраняемой Земле, а не только в далеких колониях, где не было полиции. А это означало, что наборы Чуинг-Зет - в отличие от Подружки Пэт - начнут продавать на Земле, вместе с наркотиком. И по мере того, как погода будет ухудшаться, а родная планета - становиться непригодной для жизни, наборы будут продаваться все лучше. Рынок, контролируемый Лео Булеро, до смешного мал по сравнению с тем, которым в будущем завладеет фирма из Бостона. Значит, он все-таки подписал хороший контракт. И ничего удивительного, что "Чуинг-Зет Мануфакчурерс" так хорошо ему заплатила. Это была крупная фирма, и планы у нее грандиозные. Судя по всему, у них имелись и неограниченные финансовые ресурсы. Где они их взяли? Не на Земле - это он тоже интуитивно понял. Наверняка не без помощи Палмера Элдрича, который вернулся в Солнечную систему, заключив экономическое соглашение с проксами. Это они поставляют Чуинг-Зет. Таким образом, ради того, чтобы уничтожить Лео Булеро, ООН позволила инопланетной расе действовать в Солнечной системе. Это решение было ошибочным, возможно, даже роковым. Следующее, что он почувствовал, было легкое похлопывание по щеке. Над ним склонился доктор Денкмаль. - Ну как? Много мыслей, касающихся глубоких проблем? - Д-да, - сказал Хнатт и с трудом сел. Он уже не был привязан. - Значит, нам нечего опасаться. - Денкмаль широко улыбнулся, топорща седые усы, словно антенны. - Теперь поговорим с фрау Хнатт. Ассистентка уже отстегивала ремни. Эмили неуверенно села и зевнула. Доктор Денкмаль явно забеспокоился. - Как вы себя чувствуете, фрау? - спросил он. - Прекрасно, - пробормотала Эмили. - У меня появилась масса идей насчет вазочек. Одна за другой. - Она бросила смущенный взгляд на доктора, а потом на мужа. - Это что-нибудь означает? - Вот бумага. - Доктор Денкмаль протянул блокнот. - Карандаш. Зафиксируйте ваши идеи, фрау. Дрожащей рукой Эмили сделала наброски вазочек. Похоже ей трудно держать карандаш, заметил про себя Хнатт. Однако это, наверное, пройдет. - Прекрасно, - сказал доктор Денкмаль, когда она закончила, и показал набросок Ричарду. - Высокоорганизованная активность мозговой коры. Великолепно, не правда ли? Нарисованные вазочки были наверняка хороши, возможно, даже великолепны. Но Хнатт чувствовал: что-то не так. Что-то не так с этими набросками. Однако лишь когда они вышли из клиники и в ожидании экспресса стояли под термозащитным козырьком, он понял, в чем дело. Идеи были хороши - но Эмили их уже использовала. Много лет назад, когда она придумала свои первые вазочки на профессиональном уровне, она показывала ему наброски, а потом сами вазочки - еще до того, как они поженились. Неужели она этого не помнила? Очевидно, нет. Он думал о том, почему она этого не помнит и что это означает. Эта мысль беспокоила его все больше. Собственно, беспокойство его росло по мере прохождения им первого сеанса Э-Терапии. Сначала он беспокоился за человечество и всю Солнечную систему, а теперь за свою жену. Может, это лишь симптом того, что Денкмаль называет "высокоорганизованной активностью мозговой коры", подумал он. Стимулирование метаболизма мозга. А может быть, и нет?.. x x x Прибыв на Луну, Лео Булеро предъявил свое удостоверение журналиста бюллетеня "Наборов П. П." и оказался среди репортеров, ехавших в вездеходе по пыльной поверхности Луны к владениям Палмера Элдрича. - Ваши документы! - рявкнул вооруженный охранник, не носивший, однако, мундира ООН, когда Лео собирался выйти на площадку перед зданием. Лео застрял в проходе. За его спиной нетерпеливо толкались настоящие репортеры, требуя, чтобы он дал им пройти. - Мистер Булеро, - спокойно сказал охранник, возвращая ему удостоверение, - мистер Элдрич ждет вас. Прошу следовать за мной. Его тут же сменил другой охранник, который начал проверять документы журналистов. Обеспокоенный, Булеро двинулся следом за первым охранником по герметичному и приятно подогретому коридору в сторону владений Палмера Элдрича. Внезапно перед ним вырос очередной охранник в форме и, подняв руку, направил на Лео что-то маленькое и блестящее. - Эй, - слабо запротестовал Лео, остановившись как вкопанный. Он повернулся, опустил голову и сделал несколько неуверенных шагов в обратном направлении. Луч какого-то неизвестного излучения ударил ему в спину; Лео рухнул как подкошенный. Придя в себя, он обнаружил - полный абсурд! - что его привязали к стулу, стоящему в пустой комнате. В голове у него шумело. Тупо оглядевшись вокруг, он увидел только маленький столик, на котором стояло какое-то электронное устройство. - Выпустите меня отсюда, - сказал Лео. - Здравствуйте, мистер Булеро, - отозвалось устройство. - Я - Палмер Элдрич. Насколько я понял, вы хотели меня видеть. - Это жестоко, - сказал Булеро. - Меня оглушили и связали. - Курите, пожалуйста. Электронное устройство протянуло ему зажим, в котором торчала длинная зеленая сигара. На конце сигары вспыхнул огонек, и щупальце вытянулось в его сторону. - Я вез с Проксимы десять ящиков таких сигар, но после катастрофы уцелел только один. Это не табак; это значительно лучше табака. Ну, в чем дело, Лео? Чего ты хочешь? - Ты здесь, в этой коробочке, Элдрич? - спросил Булеро. - Или ты где-то в другом месте и она только передает твои слова? - Угощайся, - сказал голос из стоявшего на столике металлического ящичка, все еще протягивавшего зажим с зажженной сигарой. Потом щупальце втянулось, сигара погасла и бесследно исчезла внутри. - Может, ты хочешь посмотреть слайды о моем пребывании в системе Проксимы? - Ты, наверное, шутишь. - Нет, - ответил Палмер Элдрич. - Ты бы получил некоторое представление о том, на что я там наткнулся. Это очень хорошие трехмерные снимки. - Нет, спасибо. - Мы нашли стрелочку, вшитую в твой язык, - сказал Элдрич, - и удалили ее. Однако подозреваем, что у тебя есть еще кое-что. - Вы прилагаете слишком много усилий, - сказал Лео. - Больше, чем я заслуживаю. - За эти четыре года на Проксиме я многому научился. Шесть лет полета, четыре там. Проксы собираются напасть на Землю. - Издеваешься, - сказал Лео. - Я понимаю твою реакцию, - сказал Элдрич. - ООН, а в особенности Хейберн-Гилберт тоже реагировала так же. Однако это правда. Конечно, напасть не в прямом смысле, но неким более изощренным способом, которого я не могу понять, хотя долго жил среди них. Насколько я знаю, это как-то связано с потеплением климата Земли. А может, еще хуже. - Давай поговорим о том лишайнике, который ты привез с собой. - Я получил его нелегально; проксы об этом не знали. Они используют его во время религиозных оргий, так же как наши индейцы использовали мескалин и пейотль. Ты из-за этого хотел меня видеть? - Именно. Ты встал у меня на пути. Я знаю, что ты уже организовал конкурирующую фирму, не так ли? Что за чушь, будто проксы собираются напасть на Солнечную систему; это ты угрожаешь мне своими действиями. Ты не можешь найти себе какое-нибудь другое поле деятельности, кроме наборов? Комната закружилась у него перед глазами. Его захлестнул поток ослепительно белого света, и Лео зажмурился. "Господи, - подумал он. - Я и так не верю в этих проксов; он просто пытается отвлечь мое внимание от своих подлинных намерений. По-моему, это его стратегия". Он открыл глаза и обнаружил, что сидит на траве. Рядом какая-то девочка забавлялась йо-йо. - Эта игрушка, - сказал Лео Булеро, - пользуется, популярностью в системе Проксимы. Он обнаружил, что его руки и ноги свободны, неуверенно встал и пошевелил ими. - Как тебя зовут? - спросил он. - Моника, - ответила девочка. - Проксы, - сказал Лео, - по крайней мере гуманоиды, носят парики и вставляют искусственные челюсти. Лео схватил прядь пушистых светлых волос девочки и потянул. - Ай! - вскрикнула девочка. - Ты нехороший. Он отпустил ее. Она отступила на шаг, не переставая играть с йо-йо и недоверчиво поглядывая на него. - Извини, - пробормотал он. Эти светлые волосы были настоящими. Возможно, он не в системе Проксимы. Во всяком случае, где бы он ни находился, Палмер Элдрич пытался ему что-то сказать. - Вы собираетесь напасть на Землю? - спросил Лео у девочки. - Я хочу сказать, что на это не похоже. "Мог ли Элдрич ошибаться? - думал он. - Не правильно понять проксов?" В конце концов, насколько он знал, Палмер Элдрич не эволюционировал и не обладал мощным, высокоразвитым мозгом - результатом Э-Терапии. - Мое йо-йо, - сказала девочка, - волшебное. Я могу сделать все, что захочешь. Чего бы ты хотел? Скажи, ты мне нравишься. - Отведи меня к своему вождю, - сказал он. - Это из старого анекдота, ты не поймешь. Ему лет сто. Он огляделся вокруг и не заметил никаких следов человеческого присутствия, только травянистую равнину. "Слишком холодно для Земли, - подумал он. - Голубое небо над головой. Хороший воздух. Плотный". - Тебе меня не жаль? - спросил он. - Сейчас Палмер Элдрич врывается на мой рынок, а когда ему это удастся, я буду разорен. Мне придется заключить с ним какой-то договор. - "Похоже, однако, - угрюмо подумал он, - что убить его мне не Удастся". - Вот только я не могу придумать никаких условий, на которые он бы согласился. Кажется, в его руках все карты. Смотри, например, как он меня сюда закинул. Я даже не знаю, где я. Впрочем, это и так не имело значения. Где бы он ни находился, это место наверняка контролировалось Элдричем. - Карты, - сказала девочка. - У меня есть колода карт в чемоданчике. Никакого чемоданчика он не видел. - Где? Присев, девочка в нескольких местах коснулась травы. Трава бесшумно раздвинулась; Моника сунула в образовавшееся отверстие руку и вытащила чемоданчик. - Я его здесь прячу, - объяснила она, - от спонсоров. - Что это значит: "спонсоры"? - Ну, чтобы здесь быть, надо иметь спонсора. У каждого из нас он есть. Я думаю, они платят за все, пока мы не поправимся. Тогда мы сможем вернуться домой - если он у нас есть. Она села возле чемоданчика и открыла его - вернее, попыталась открыть. Замок не поддавался. - Черт, - сказала она. - Это не тот. Это доктор Смайл. - Психиатр? - с внезапным интересом спросил Лео. - Одного из тех больших домов? Он работает? Включи его. Девочка послушно включила психиатра. - Привет, Моника, - металлическим голосом произнес чемоданчик. - Приветствую вас, мистер Булеро. - Он не правильно произнес его фамилию - с ударением на последнем слоге. - Что вы тут делаете, сэр? Вы уже слишком старый, чтобы тут быть. Ха-ха! Или вы деградировали в результате неудачной так называемой Э-Терапии.., фр-грр!.. - Механизм некоторое время шумел ..в Мюнхене? - закончил чемоданчик. - Я чувствую себя прекрасно, - заверил его Лео. - Слушай, Смайл, ты знаешь кого-нибудь, кто мог бы меня отсюда вытащить? Назови какое-нибудь имя. Я не могу здесь больше оставаться, понимаешь? - Мистер Байерсон, - сказал доктор Смайл. - Честно говоря, я нахожусь как раз у него, в его кабинете, естественно, в виде переносного терминала. - Я не знаю никого по фамилии Байерсон, - сказал Лео. - Что это за место? Похоже, это какой-то лагерь для больных детей или сирот или что-то в этом роде. Я подозревал, что нахожусь в системе Проксимы, но, поскольку ты здесь, я где-то в другом месте. Байерсон! - вдруг сообразил он. - Черт возьми, ты имеешь в виду Майерсона. Из "Наборов П. П.". - Да, верно, - сказал доктор Смайл. - Свяжись с ним, - сказал Лео. - Скажи ему, чтобы он немедленно поговорил с Феликсом Блау из Трехпланетного Полицейского Агентства, или как оно там называется. Пусть Блау этим займется и выяснит, где я, собственно, нахожусь, после чего пришлет сюда корабль. Запомнил? - Ладно, - сказал доктор Смайл. - Сейчас обращусь к мистеру Майерсону. Он как раз беседует с мисс Фьюгейт, своей ассистенткой, которая также является его любовницей, и сегодня на ней.., гм. Сейчас они как раз говорят о вас. Естественно, я не могу сказать вам, что именно. Меня связывает профессиональная тайна, как вы понимаете. На ней надето... - Давай ближе к делу? - раздраженно оборвал его Лео. - Прошу меня извинить, - сказал чемоданчик. - Я должен на минуту отключиться. Казалось, он был обижен. Наступила тишина. - У меня для тебя плохие новости, - сказала девочка. - Какие? - Я пошутила. Это на самом деле не доктор Смайл. Он только притворяется, чтобы мы не чувствовали себя одинокими. Он работает, но не связан ни с кем и ни с чем. Это называется "внутренний контур". Он знал, что это означало: устройство было автономным. Но откуда оно могло знать о Барни и о мисс Фьюгейт, о подробностях их личной жизни? Даже знать, что на ней надето? Девочка, видимо, говорила не правду. - Кто ты? - резко спросил он. - Моника.., а дальше? Я хочу знать твою фамилию. Ему казалось, он ее знает. - Я вернулся, - вдруг сообщил чемоданчик. - Ну, мистер Булеро... - Он снова не правильно произнес фамилию. - Я обсудил вашу проблему с мистером Майерсоном, который свяжется с Феликсом Блау, как вы просили. Мистеру Майерсону кажется, что он вспомнил какую-то статью из прессы ООН насчет лагеря, очень похожего на этот, где-то в окрестностях Сатурна, для умственно отсталых детей. Может... - Черт побери, - сказал Лео, - эта девочка вовсе не умственно отсталая. Если уж на то пошло, то, скорее, чересчур развитая. Полная бессмыслица. Единственной осмысленной вещью во всем этом было то, что Палмер Элдрич что-то хотел от него, и Дело заключалось не только в том, чтобы убрать Лео с дороги. Он хотел подчинить его себе. На горизонте появилось что-то огромное и серое, с ревом мчавшееся к ним. У чудовища были отвратительно топорщиеся усы. - Это крыса, - спокойно сказала девочка. - Такая большая? - спросил Лео. Ни на одной из планет Солнечной системы, ни на одном из спутников не существовало столь огромных диких животных. - Что ей от нас надо? - спросил он, удивляясь, почему девочка не боится. - О, - ответила девочка, - думаю, она хочет нас убить. - И это тебя не пугает? - услышал он свой голос, срывающийся на крик. - Значит, ты хочешь умереть таким образом и именно сейчас? Хочешь, чтобы тебя сожрала крыса величиной... - Одной рукой он схватил девочку, а другой - чемоданчик с доктором Смайлом и попытался бежать. Крыса настигла их, пронеслась над ними и умчалась; серая тень быстро исчезла вдали. - Она тебя напугала, - неприятно захихикала девочка. - Я знала, что она нас не увидит. Они нас не видят. Они не подозревают о нашем присутствии. - Ах, вот как? Теперь он уже знал, где находится. Феликс Блау его не найдет. Никто его не найдет, даже если бы искали целую вечность. Элдрич сделал ему инъекцию перемещающего наркотика, наверняка Чуинг-Зет. Это был несуществующий мир, аналогичный "Земле", на которую переносились колонисты, употребляя его собственный продукт, Кэн-Ди. А крыса - в отличие от всего остального - была настоящая. Не так, как они: он и девочка тоже были нереальными. По крайней мере, не здесь. Их пустые, неподвижные тела лежали где-то, как пустые мешки, временно лишенные духовного содержимого. Их тела, несомненно, остались где-то в лунных владениях Палмера Элдрича. - Ты Зоя, - сказал он. - Верно? Такая, какой хочешь быть, маленькой девочкой лет восьми. Правильно? С длинными, светлыми волосами. И даже, сообразил он, с другим именем. - Здесь нет никого по имени Зоя, - хмуро ответила девочка. - Никого, кроме тебя. Твой отец - Палмер Элдрич, верно? Девочка с большой неохотой кивнула. - Это место принадлежит тебе? - спросил Лео. - Ты часто сюда приходишь? - Это мое место, - сказала девочка. - Никто сюда не приходит без моего разрешения. - Почему же ты позволила мне прийти сюда? Он знал, что она его ненавидит. С самого начала. - Потому что, - ответила она, - мы считаем, тебе, возможно, удастся помешать проксам сделать то, что они собираются сделать. - Опять то же самое, - сказал он, просто не веря ей. - Твой отец... - Мой отец, - перебила его девочка, - пытается нас спасти. Он не хотел привозить сюда Чуинг-Зет, но ему приказали. Чуинг-Зет - это фактор, благодаря которому они овладеют нами. Понимаешь? - Каким образом? - Ведь они контролируют эти места - такие, как это, куда ты отправляешься, приняв дозу Чуинг-Зет. - Что-то не похоже, чтобы тобой овладели какие-то инопланетные существа. Ведь ты мне все это рассказываешь. - Скоро овладеют, - сказала девочка. - Так же, как овладели моим отцом. Он вернулся таким с Проксимы; там он принимал наркотик несколько лет. Для него уже слишком поздно, и он хорошо это понимает. - Докажи, - потребовал Лео. - Докажи хотя бы один факт. Дай мне что-нибудь, на что бы я мог опереться. Чемоданчик, который он все еще держал в руке, сказал: - Моника говорит правду, мистер Булеро. - Откуда ты знаешь? - сердито спросил Лео. - Ведь я, - ответил чемоданчик, - я тоже нахожусь под влиянием проксов, поэтому я... - Поэтому ты ничего не сделал, - перебил его Лео, ставя чемоданчик на землю. - Черт бы побрал этот Чуинг-Зет, - сказал он обоим, девочке и чемоданчику. - Все перемешалось. Не могу понять, что происходит. Ты не Зоя, ты даже не знаешь, кто ты. А ты.., ты не доктор Смайл, и ты не разговаривал с Барни, а он не советовался с Рони Фьюгейт. Все это - наркотические галлюцинации. Это ко мне возвращаются мои страхи, связанные с Палмером Элдричем, вся эта чушь о том, что он находится под влиянием проксов, и ты тоже. Где это видано, чтобы чемоданчиком овладел инопланетный разум? Возмущенный, он пошел прочь. "Я знаю, что происходит, - подумал он. - Таким образом Палмер пытается овладеть моим разумом. Это разновидность того, что когда-то называлось промыванием мозгов. Ему удалось меня напугать". Он шел дальше, размеренно шагая и не оглядываясь. Это была почти роковая ошибка. Что-то - он краем глаза заметил неясные очертания - попыталось укусить его за ногу. Он отскочил, избежав укуса, но это "нечто" тут же извернулось и вновь атаковало его. - Крысы тебя не видят, - закричала девочка, - но глюки видят! Лучше беги! Не приглядываясь внимательнее - он уже видел достаточно, - Лео побежал. В том, что он видел, он не мог винить Чуинг-Зет, поскольку это была не галлюцинация и не что-то созданное Палмером Элдричем, чтобы его напугать. Глюк - чем бы он ни являлся - наверняка родился не на Земле, и даже не в мыслях землянина. Девочка побежала за ним, оставив чемоданчик. - А как же я? - беспокойно спросил доктор Смайл. Ему никто не ответил. x x x Феликс Блау говорил с экрана видеотелефона: - Я занялся материалом, который вы мне дали, мистер Майерсон. Из него ясно следует, что ваш работодатель, мистер Булеро, который является также и моим клиентом, в настоящее время находится на маленьком искусственном спутнике Земли, регистрационный номер "Сигма 14В". Судя по реестру, он принадлежит производителю ракетного топлива из Сент-Джорджа, штат Юта. - Он заглянул в лежавшие перед ним бумаги. - "Робард Летан Сэйлс". Летан - это фирменное название их... - Понятно, - перебил его Барни Майерсон. - Свяжитесь с ними. Господи, каким образом Лео там оказался? - Есть еще одна информация, которая может иметь значение. Фирма "Робард Летан Сэйлс" была зарегистрирована четыре года назад в тот же день, что и "Чуинг-Зет Мануфакчурере" из Бостона. Мне кажется, это больше чем совпадение. - А как вытащить Лео со спутника? - Вы могли бы обратиться в суд, требуя... - Это займет слишком много времени, - сказал Барни. У него возникло глубокое, неприятное чувство, что он лично несет ответственность за все происшедшее. Очевидно, Палмер Элдрич созвал пресс-конференцию лишь затем, чтобы заманить Лео в свои владения, а он, ясновидец Барни Майерсон, человек, который может предвидеть будущее, оказался обведенным вокруг пальца, сыграв предназначенную ему Элдричем роль. - Я могу предоставить в ваше распоряжение около ста человек из разных подразделений моего агентства. Вам надо набрать еще пятьдесят в "Наборах П. П.". Тогда вы могли бы попытаться захватить спутник. - И найти там труп. - Верно. - Блау недовольно надул губы. - Вы бы могли пойти к Хепберн-Гилберту и попросить помощи ООН. Или попробовать связаться - что в еще большей степени стало бы им поперек горла - с Элдричем или тем, кто скрывается под его именем, и прийти к согласию. Посмотреть, не удастся ли выкупить Лео. Барни отключился и почти сразу же набрал номер межпланетного коммутатора, сказав: - Дайте мне Палмера Элдрича на Луне. Срочно. Поторопитесь, девушка. Пока он ждал соединения, с другого конца комнаты послышался голос Рони Фьюгейт: - Кажется, у нас не будет времени, чтобы перейти к Элдричу. - Похоже на то. Как ловко было все продумано. Элдрич позволил противнику сделать за него всю работу. "И мы тоже, - подумал Барни, - Рони и я. Нас он наверняка тоже провел точно так же. Фактически Элдрич мог действительно рассчитывать на то, что мы полетим на спутник. Это объясняет, почему Лео снабдили чемоданчиком с доктором Смайлом". - Я думаю о том, - сказала Рони, играя замочком "молнии" на блузке, - хотели ли бы мы работать на столь умного человека, если это вообще человек. Мне все больше кажется, что это не Палмер, но один из них. Думаю, нам придется с этим согласиться. Следующее, чего мы можем ожидать, - Чуинг-Зет, наводняющий рынок. С санкции ООН, - с горечью сказала она. - А Лео, который, по крайней мере, является одним из нас и хочет лишь заработать пару скинов, будет мертв или разорен... - Она с яростью уставилась в одну точку. - Это патриотизм, - сказал Барни. - Инстинкт самосохранения. Я не хочу проснуться одним прекрасным утром, сосредоточенно жуя эту дрянь, делая то, что делают, когда жуют это вместо Кэн-Ди. Перемещаясь.., не в страну Подружки Пэт, это уж точно. Видеотелефонистка сказала: - На линии мисс Зоя Элдрич, сэр. Вы будете с ней говорить? - Да, - покорно ответил он. На экране появилась элегантно одетая женщина с пронзительным взглядом и сбитыми в тяжелый шар волосами. - Да? - Говорит Майерсон из "Наборов П. П.". Что мы должны сделать, чтобы получить назад Булеро? - спросил он, но не дождался ответа. - Вы ведь знаете, о чем я говорю? Помолчав, Зоя сказала: - Мистер Булеро прибыл к нам и заболел. Он лежит в нашем госпитале. Когда он почувствует себя лучше... - Я могу прислать врача фирмы, чтобы он его осмотрел? - Конечно. - Зоя Элдрич даже не моргнула. - Почему же вы нам не сообщили? - Это случилось недавно. Мой отец как раз собирался звонить. Похоже, ничего серьезного, обычная реакция на изменение силы тяжести. Это довольно часто бывает с пожилыми людьми, которые сюда приезжают. Мы не поддерживаем здесь гравитацию, близкую к земной, - так, как это делает мистер Булеро на своем спутнике "Домик Винни-Пуха". Так что, как видите, все объясняется очень просто. - Она слегка улыбнулась. - Вы получите его назад самое позднее сегодня вечером. Неужели вы подозреваете что-то другое? - Подозреваю, - сказал Барни, - что Лео уже не на Луне. Думаю, он на спутнике Земли под названием "Сигма 14-В", который принадлежит одной из ваших фирм в Сент-Джордже. Разве не так? А то, что мы найдем в вашем госпитале, будет не Лео Булеро. Рони вытаращила глаза. - Милости просим. Можете прилететь и убедиться сами, - бесстрастно сказала Зоя. - Насколько нам известно, это Лео Булеро. Тот самый, который прилетел сюда вместе с репортерами газет. - Я полечу туда, - сказал Барни. Он знал, что совершает ошибку. Ему говорило об этом его чувство ясновидения. На другом конце комнаты Рони Фьюгейт вскочила на ноги; она тоже это предвидела. Выключив видеотелефон, он повернулся к ней и сказал: - Сотрудник "Наборов П. П." совершает самоубийство. Правильно? Или что-то в этом роде. Завтрашние газеты... В точности там написано... - Меня не волнует, что там написано в точности. Однако он знал, что это будет солнечный удар. Тело мужчины, найденное на тротуаре. Смерть вследствие чрезмерной дозы солнечного излучения. Где-то в центре Нью-Йорка. Там, где его оставят люди из организации Элдрича. Это он мог предвидеть, не прибегая к помощи своих способностей к ясновидению. Впрочем, он вовсе не собирался на них полагаться. Больше всего его взволновал снимок на первой полосе, крупный план его сожженного солнцем тела. Он остановился в дверях кабинета. - Тебе нельзя туда лететь, - сказала Рони. - Да. Увидев этот снимок, Барни понял, что Лео придется позаботиться о себе самому. Он вернулся за стол и снова сел. - Единственная проблема в том, - сказала Рони, - что, если он вернется, тебе трудно будет ему объяснить, почему ты ничего не сделал. - Знаю. Однако это была не единственная проблема; собственно говоря, эта проблема была наименее существенной. Поскольку Лео, скорее всего, не вернется. Глава 6 Глюк вцепился ему в лодыжку, вонзив в кожу маленькие трубочки-хоботки, и пытался сосать. Лео Булеро вскрикнул - и вдруг перед ним неожиданно возник Палмер Элдрич. - Ты ошибался, - сказал он. - Я не нашел Бога в системе Проксимы. Но я нашел кое-что получше. Он ткнул глюка тростью. Тот неохотно втянул хоботки и, свернувшись, отцепился от Лео. Подгоняемое Элдричем, существо упало в траву и скрылось. - Бог, - сказал Элдрич, - обещает вечную жизнь. Я могу сделать нечто лучшее: я могу ее дать. - Каким образом? Дрожа и чувствуя слабость, Лео опустился на траву и сел, тяжело дыша. - Благодаря лишайнику, который мы продаем под названием Чуинг-Зет, - ответил Элдрич. - Он лишь отчасти напоминает твой продукт, Лео. Кэн-Ди устарел - что он дает людям? Несколько мгновений бегства от действительности, ничего, кроме фантазий. Кому это нужно? Кому это будет нужно, когда от меня можно получить нечто подлинное? Ты сам это сейчас ощущаешь, - добавил он. - Я так и предполагал, - сказал Лео. - И если ты думаешь, что люди станут платить за такие переживания... - Он показал на глюка, который все еще таился неподалеку, следя как за ним, так и за Элдричем. - Ты потерял не только тело, но и разум. - Это особый случай. Я хотел тебе доказать, что все это правда. А для такой цели ничто так хорошо не годится, как боль и страх. Глюки доказали тебе, вне всяких сомнений, что это - не галлюцинация. Они могли тебя даже убить. И если бы ты здесь погиб, то умер бы на самом деле. Не так, как после Кэн-Ди, верно? - Все это явно забавляло Элдрича. - Когда я открыл этот лишайник в системе Проксимы, я не мог поверить в свое счастье. Лео, я уже прожил в системе Проксимы сто лет, принимая его под руководством их медиков. Я принимал его внутрь, внутривенно, в виде свечей... Я сжигал его и вдыхал дым, делал из него водный раствор и нюхал его пар. Я принимал его всевозможными способами, и со мной ничего не случилось. На проксов он действует слабо, нет никакого сравнения с тем, что он вытворяет с нами. Для них это стимулятор более слабый, чем их лучший табак. Хочешь услышать больше? - Не особенно. Элдрич сел рядом, положил свою искусственную руку на колени и, задумчиво покачивал тростью, внимательно поглядывая на глюка, который еще не ушел. - Когда мы вернемся в прежние тела... Я говорю это не без причины, поскольку когда ты вернешься, то обнаружишь, что время остановилось. Мы могли бы оставаться здесь в течение пятидесяти лет, и все было бы точно так же. Мы оказались бы в моем имении на Луне и не нашли бы никаких изменений, а наблюдающие за нами люди не заметили бы у нас потери сознания, какого-либо транса или апатии. Ну, может быть, дрожание век, длящееся доли секунды. И все. - Чем определяется время пребывания здесь? - спросил Лео. - Нашим желанием. Не величиной дозы. Мы можем вернуться в любой момент. Таким образом, количество наркотика остается... - Это не правда. Я уже давно хочу выбраться отсюда. - Но это не ты, - сказал Элдрич, - создал эту.., среду. Это сделал я, и она принадлежит мне. Я создал глюков, этот ландшафт... - Он сделал жест тростью. - Все, что ты здесь видишь, включая твое тело. - Мое тело? Лео пригляделся к себе. Это, несомненно, было его старое, знакомое тело, известное ему до самых интимных подробностей. Его, не Элдрича. - Я пожелал, чтобы ты появился здесь точно таким же, какой ты есть в своей Вселенной, - объяснил Элдрич. - Видишь ли, именно это убедило Хепберн-Гилберта, а он буддист. Переселение души в любое тело, какое ты себе выберешь или какое будет тебе выбрано - как в данном случае. - Так вот почему ООН проглотила эту наживку, - сказал Лео. Это объясняло очень многое. - С помощью Чуинг-Зет человек может проживать жизнь за жизнью, быть насекомым, учителем физики, ястребом, простейшим, моллюском, уличной девкой из Парижа 1904 года или... - Глюком, - сказал Лео. - Кто здесь из нас глюк? - Я же тебе сказал: я создал его из части самого себя. Ты тоже мог бы что-нибудь создать. Ну, давай - передай фрагмент собственного "я". Он сам примет материальную форму. То, что ты ему даешь, - это логос. Запомнил? - Запомнил, - ответил Лео. Он сосредоточился, и вскоре неподалеку материализовалась сложная конструкция из проволоки и решеток. - Что это, черт побери? - спросил Элдрич. - Ловушка для глюков. Элдрич откинул голову назад и рассмеялся. - Очень хорошо. Только, пожалуйста, не делай ловушек для Палмера Элдрича. Я еще не все тебе сказал. Вместе с Лео он смотрел, как глюк, подозрительно принюхиваясь, приближается к ловушке. Глюк вошел внутрь, и ловушка с громким треском захлопнулась. Глюк был схвачен и уничтожен. Короткое шипение, маленькое облачко дыма, и он исчез. Воздух перед Лео задрожал, и в сиянии появилась книга в черном переплете, которую он взял в руки, перелистал и с удовлетворением положил на колени. - Что это? - спросил Элдрич. - Библия короля Якова. Я думаю, она может меня защитить. - Не здесь, - сказал Элдрич. - Это мое королевство. Он сделал жест рукой, и Библия исчезла. - Однако ты можешь владеть своим собственным королевством и заполнить его Библиями. Каждый это сможет. Как только мы развернем свое дело. Мы будем, конечно, делать наборы, но это позже, когда мы начнем нашу деятельность на Земле. Впрочем, это лишь формальность, ритуал, облегчающий перемещение. Кэн-Ди и Чуинг-Зет будут поступать на рынок на равных условиях и свободно конкурировать друг с другом. Мы не будем говорить, что Чуинг-Зет обладает какими-то свойствами, которых не имеет Кэн-Ди. Мы не хотим отпугнуть людей; мы не хотим также затрагивать чьих-либо религиозных чувств. Впрочем, попробовав несколько раз, они убедятся в двух вещах: в отсутствии течения времени и что, наверно, еще более существенно, в том, что это не галлюцинация и они действительно переносятся в другую Вселенную. - Многие испытывают это и после Кэн-Ди, - заметил Лео. - Они действительно верят, что переносятся на Землю. - Фанатики, - с отвращением сказал Элдрич. - Это обычная иллюзия, поскольку не существует ни Подружки Пэт, ни Уолта Эссекса, а их воображаемый мир ограничивается артефактами, из которых состоит набор. Они не могут пользоваться машиной для мытья посуды, если ее миниатюрная копия не была предварительно установлена в модели кухни. А человек, который не участвует в сеансе, а только наблюдает, - видит, что обе куклы никуда не перемещаются. Никто в них не перевоплощается. Можно доказать... - Однако тебе не так-то просто будет переубедить этих людей, - сказал Лео. - Они останутся верны Кэн-Ди. Собственно говоря, нет никого, кто был бы недоволен набором Подружки Пэт. Зачем им отказываться... - Я объясню, - ответил Элдрич. - Каким бы чудесным ни было перевоплощение в Подружку Пэт и Уолта, в конце концов приходится возвращаться в барак. Ты представляешь себе это, Лео? Как-нибудь попробуй. Проснись в бараке на Ганимеде после двадцати-тридцати минут свободы. Этих ощущений ты никогда не забудешь. - Гм... - И есть еще кое-что - ты знаешь что. Когда этот короткий промежуток свободы кончается и колонист возвращается, он не в состоянии вести нормальную повседневную жизнь. Он полностью деморализован. Но если бы вместо Кэн-Ди он принял... - Он замолчал. Лео не слушал, он был занят сотворением чего-то нового. В воздухе перед ним появилась лестница, ведущая к светящемуся облаку. Конец лестницы скрывался в сиянии. - Куда она ведет? - сердито спросил Элдрич. - В Нью-Йорк, - ответил Лео. - Я вернусь по ней в "Наборы П. П.". - Он встал и подошел к лестнице. - У меня такое впечатление, Элдрич, что с этим Чуинг-Зет что-то не в порядке. Он начал подниматься по лестнице и вдруг вспомнил девочку Монику. Он подумал о том, будет ли ей хорошо здесь, в мире Палмера Элдрича. - А что с девочкой? - Он остановился. Внизу виднелась маленькая фигурка Элдрича, все еще сидевшего на траве с тростью в руке. - Глюки ее не схватили? - Этой маленькой девочкой был я, - ответил Элдрич. - Именно это я и пытаюсь тебе объяснить. Именно поэтому я утверждаю, что Чуинг-Зет означает настоящее перевоплощение, триумф над смертью. Лео заморгал и сказал: - Так вот почему она показалась мне знакомой... - Он замолчал и еще раз взглянул вниз. Элдрич исчез. Вместо него на траве сидела маленькая Моника, держа в руке чемоданчик доктора Смайла. Теперь все было ясно. Он говорил - она говорила, они говорили - правду. Лео медленно стал спускаться по лестнице на траву. - Я рада, что вы не уходите, мистер Булеро, - сказала Моника. - Очень приятно поговорить с человеком столь умным и столь эволюционировавшим, как вы. - Она похлопала по стоявшему рядом с ней чемоданчику: - Я вернулась и забрала его. Он до смерти боится глюков. Я вижу, вы придумали кое-что, чтобы с ними расправиться, - она кивнула в сторону его ловушки для глюков, ожидавшей новую жертву. - Это очень изобретательно. Мне это не пришло в голову. Я просто убегала от них. Инстинктивная паническая реакция. - Ты Палмер, правда? - спросил, поколебавшись, Лео. - Я имею в виду - там, внутри. Да? - Возьмем, к примеру, средневековую доктрину формы и содержания, - мягко сказала Моника. - По форме я ребенок, но по содержанию, так же как в случае облатки и вина... - Ладно, - сказал Лео. - Ты Элдрич, я тебе верю. Но тем не менее это место мне не нравится. Эти глюки... - Не обвиняй в этом Чуинг-Зет, - сказала девочка. - Это моя вина. Это творение моего разума, а не лишайника. Разве каждая Вселенная должна быть красивой? Мне нравятся глюки; в них есть что-то притягательное. - Допустим, я хотел бы создать свою собственную Вселенную, - сказал Лео. - Возможно, и во мне кроется какое-то зло, какая-то черта моей личности, о которой я ничего не знаю. В результате я сотворил бы нечто еще более отвратительное, чем ты. С наборами Подружки Пэт дело по крайней мере ограничивалось тем, что было помещено в них заранее, как это отметил сам Элдрич. И поэтому они казались более безопасными. - Чем бы оно ни было, его можно было бы ликвидировать, - безразличным тоном сказала девочка, - если бы тебя это не устраивало. А если устроит... - она пожала плечами, - тогда можешь оставить. Почему бы и нет? Кому это мешает? Ты один в своей... - Она внезапно замолчала, закрыв рот рукой. - Один, - сказал Лео. - Ты хочешь сказать, что каждый переносится в свою Вселенную? Значит, это не так, как с наборами, когда каждый из группы принимающих Кэн-Ди переносится только в мир набора; мужчины становятся Уолтом, женщины - Подружкой Пэт. Однако это означает, что тебя здесь нет. "Или, - подумал он, - что меня здесь нет. Однако в таком случае..." Девочка внимательно смотрела на него, пытаясь оценить его реакцию. - Мы не принимали Чуинг-Зет, - спокойно сказал Лео. - Все это результат гипноза. Полностью воображаемая псевдообстановка. Мы и шагу не сделали из исходной точки. Мы так и находимся в твоих владениях на Луне. Чуинг-Зет не создает никакого нового мира, и ты это хорошо знаешь. Он не вызывает никакого перевоплощения. Это одна сплошная галлюцинация. Девочка молчала, не отрывая глаз от Лео. Она смотрела на него, не мигая, холодными темными глазами. - Ну, продолжай, Палмер, - сказал Лео. - Как на самом деле действует Чуинг-Зет? - Я тебе говорил, - хриплым голосом ответила девочка. - Это в еще меньшей степени реально, чем мир Подружки Пэт после приема нового наркотика. И остается еще открытым вопрос, что лучше - подлинность переживаний или сложность галлюцинаций. Думаю, что бесспорно первое. - Это не галлюцинация, - сказала девочка. - И лучше поверь в это, в противном случае ты не выберешься из этого мира живым. - В вымышленном мире невозможно умереть, - сказал Лео. - Так же как нельзя второй раз родиться. Я возвращаюсь в "Наборы П. П.". - Он снова начал подниматься по лестнице. - Ну что ж, иди, - отозвалась девочка за его спиной. - Меня это совершенно не волнует. Подожди немного и увидишь, чем все кончится. Лео поднялся по лестнице и прошел через светящееся облако. Его захлестнул поток ослепительного, горячего солнечного света; он отскочил с улицы в тень ближайшего подъезда. Его заметило реактивное такси и спустилось с крыши близлежащего небоскреба. - Едем, сэр? - спросил автомат. - Лучше быть в помещении. Уже почти полдень.. С трудом ловя воздух, почти задыхаясь, Леа сказал: - Да, спасибо. Отвези меня в "Наборы П. П.". Он с трудом забрался в такси и вытянулся в кресле, наслаждаясь прохладой, которую обеспечивала термозащита машины. Вскоре такси приземлилось на посадочной площадке главного здания его фирмы. Войдя в приемную, он сказал мисс Глисон: - Немедленно свяжитесь с Майерсоном и выясните, почему он ничего не сделал, чтобы спасти меня. - Спасти вас? - испуганно спросила мисс Глисон. - Что случилось, мистер Булеро? Она вошла следом за ним в кабинет. - Где вы были и каким образом... - Вызовите ко мне Майерсона. Он с облегчением сел за свой стол. К черту Палмера Элдрича, подумал он и полез в ящик за любимой английской трубкой и полуфунтовой банкой голландского табака. Он разжигал трубку, когда открылась дверь и появился Барни Майерсон, выглядевший усталым и слегка обалдевшим. - Ну? - спросил Лео, энергично раскуривая трубку, - Я... - начал Барни и повернулся к Фьюгейт, которая вошла следом. Он сделал неопределенный жест, снова повернулся к Лео и сказал: - Во всяком случае, вы вернулись. - Конечно, вернулся. Я построил себе лестницу. Ты не хочешь мне рассказать, почему ты и пальцем не пошевелил? Как я понимаю, обошлось без твоей помощи. Теперь я уже кое-что знаю об этом новом продукте Чуинг-Зет. Он определенно хуже, чем Кэн-Ди. Без всяких сомнений можно сказать, что он вызывает галлюцинации. Теперь к делу. Элдричу удалось убедить ООН в том, что Чуинг-Зет вызывает настоящее перевоплощение, что соответствует религиозным убеждениям большей половины членов Генеральной Ассамблеи. Это обман, поскольку Чуинг-Зет подобным действием не обладает. Однако худшее свойство Чуинг-Зет - его солипсизм. Принимая Кэн-Ди, ты делишься своими переживаниями с другими... - Он замолчал, а потом раздраженно спросил: - В чем дело, мисс Фьюгейт? На что вы так уставились? - Извините, мистер Булеро, - пробормотала Рони Фьюгейт, - но у вас под столом какое-то существо. Лео наклонился и заглянул под стол. Из щели между основанием стола и полом вылезло нечто и посмотрело на него немигающими зелеными глазами. - Убирайся отсюда, - рявкнул Лео и обратился к Барни: - Найди какую-нибудь линейку или щетку, чтобы его прогнать. Барни вышел из кабинета. - Черт с ним, мисс Фьюгейт, - сказал Лео, затягиваясь. - Я даже думать не хочу, что это может быть и что это означает. Поскольку это могло означать, что Элдрич - в лице маленькой Моники - прав, говоря: "Меня это совершенно не волнует. Подожди немного и увидишь, чем все кончится". Существо выползло из-под стола и побежало к двери. Там оно пролезло в щель под дверью и исчезло. Оно выглядело еще хуже, чем глюк. Лео хватило всего лишь одного взгляда, чтобы понять это. - Ну, вот и все, - сказал он. - Мне очень жаль, мисс Фьюгейт, но вы можете возвращаться к себе. Нет никакого смысла дискутировать о том, какие действия следует предпринять в связи с неизбежным появлением Чуинг-Зет на рынке. Ведь, в сущности, я ни с кем не разговариваю; просто сижу тут и болтаю сам с собой. Лео был подавлен. Он находился полностью во власти Элдрича, который только что продемонстрировал ему реальную или, по крайней мере, видимую ценность Чуинг-Зет. Сам Лео принял галлюцинацию за действительность. Только кошмарное существо, созданное - намеренно - Палмером Элдричем, открыло ему истину. "Если бы не это, - подумал Лео, - я мог бы застрять здесь навсегда. Провести всю жизнь, как сказал Элдрич, в этой эрзац-Вселенной. Боже мой, - подумал он, - Палмер меня победил". - Мисс Фьюгейт, - сказал Лео, - не стойте здесь, пожалуйста. Возвращайтесь в свой кабинет. Он встал, подошел к холодильнику и налил себе минеральной воды в бумажный стаканчик. Нереальное тело пьет нереальную воду, подумал он. На глазах нереальной сотрудницы. - Мисс Фьюгейт, - спросил он, - вы в самом деле любовница Майерсона? - Да, мистер Булеро, - кивнула Фьюгейт. - Я вам уже говорила. - И не хотите быть моей, - покачал головой Лео. - Поскольку я слишком старый и слишком эволюционировал. Вы знаете.., а впрочем, не знаете, - что в этой Вселенной у меня есть кое-какие возможности. Я мог бы сменить свое тело, стать молодым. "Или, - подумал он, - сделать тебя старой. Как бы тебе это понравилось?" Он выпил воду и швырнул стаканчик в мусоропровод. Не глядя на Фьюгейт, он подумал: "Вы в моем возрасте, мисс Фьюгейт. Даже старше. Ну да, вам сейчас около девяноста двух лет. По крайней мере, в этом мире. Ты здесь постарела.., время побежало для тебя быстрее, поскольку ты мне отказала, а я не люблю, когда мне отказывают. Тебе даже больше, чем сто лет, - продолжал думать Лео, - и ты старая, сморщенная, худая, беззубая и слепая. Ты чудовище". За его спиной послышался тихий, хриплый стон. Дрожащий, писклявый голосок, будто крик перепуганной птицы: - О, мистер Булеро... "Я передумал, - подумал Лео. - Ты такая же, как прежде, я все возвращаю обратно, ладно?" Он обернулся и увидел Рони Фьюгейт, вернее, нечто, стоящее там, где он только что видел ее. Худая, морщинистая, едва держащаяся на ногах.., лицо с ввалившемися щеками и глаза, напоминавшие два сгустка белой слизи, из которых сочились клейкие, тягучие слезы, - глаза, которые пытались умолять, но не могли, поскольку не в состоянии были его увидеть. - Ты такая же, какая была, - хрипло сказал Лео и зажмурился. - Скажи мне, когда все будет в порядке. Шаги. Мужские. Барни возвращается в кабинет. - Боже мой, - сказал Барни, останавливаясь. - Она еще не такая, как раньше? - спросил Лео, не открывая глаз. - Она! Где Рони? Что это? Лео открыл глаза. Это была не Рони Фьюгейт, даже не ее столетнее подобие, а лужа непонятной жидкости, которая жила своей собственной жизнью, и в ней плавали серые острые обломки. Густая, тягучая слизь медленно вытянулась, потом задрожала и сжалась. Куски твердого серого вещества в ее середине соединились, образовав шарообразную выпуклость, со спутанными зелеными прядями волос на макушке. Обрисовались неясные очертания глазниц - пустых. Возникал череп чего-то, чему лишь предстояло стать живым существом. Подсознательное желание Лео, чтобы девушка испытала самые жуткие стороны процесса эволюции, вызвало к жизни это чудовище. Челюсти, клацнув, открылись и закрылись, как будто ими управляли невидимые веревочки. Плавая по поверхности лужи, череп проквакал: - Видите ли, мистер Булеро, она так долго не прожила. Вы об этом не подумали. Голос принадлежал явно не Рони, а Монике - хотя он и плохо его помнил; голос доносился как будто из-за толстой стены. - Вы заставили ее преодолеть столетний рубеж, а она доживет только до семидесяти. Так что она была мертва уже тридцать лет, но вы приказали ей жить. Вы этого хотели. А что еще хуже... - беззубые челюсти клацнули, а лишенные глаз глазницы неподвижно смотрели на него, - она эволюционировала не при жизни, а в земле. Череп замолчал, после чего медленно развалился; его куски снова плавали по поверхности лужи. Некоторое время спустя Барни сказал: - Забери нас отсюда, Лео. - Эй, Палмер! - сказал Лео. Он не владел своим голосом, его трясло от страха. - Эй, слышишь? Я сдаюсь, действительно сдаюсь. Ковер в кабинете сгнил под его ногами, превратившись в кашу, после чего выпустил живые, зеленые ростки. Лео обнаружил, что это трава. Стены и потолок рухнули и рассыпались в пыль - дождь из бесшумно осыпающегося пепла. Над головой Лео появилось голубое спокойное небо. Он сидел на траве с тростью в руке и чемоданчиком - доктором Смайлом - рядом с ней. - Может, вы хотели, чтобы мистер Майерсон остался? Я решила, что нет, - сказала Моника. - Я позволила ему уйти вместе с остальными, которых вы создали. Все в порядке? - она улыбнулась. - В порядке, - сдавленно сказал он. Оглянувшись вокруг, он видел теперь только зеленую равнину. Даже пыль, из которой еще недавно состояли "Наборы П. П.", здание фирмы и ее персонал, исчезла, оставив лишь тонкий слой на его руках и пиджаке; он задумчиво стряхнул ее. - Из праха ты возник, человек, - сказала Моника, - и в прах... - Понятно! - громко сказал он. - Я все понимаю, можешь не разжевывать. Значит, все это было нереально - ну и что? Ты доказал свое, Элдрич, пусть будет так; ты можешь здесь сотворить все, что хочешь, а я - ничто, я только фантом. Он почувствовал глубокую ненависть к Палмеру Элдричу. "Если только когда-нибудь отсюда выберусь, - подумал он, - если мне удастся сбежать, ты, ублюдок..." - Ну-ну, - сказала девочка; в глазах ее плясали искорки. - Вы не будете здесь больше употреблять такие слова; действительно не будете, потому что я вам не позволю. Я даже не скажу, что сделаю, если вы не перестанете, но вы меня знаете, мистер Булеро. Правда? - Правда, - ответил Лео. Он отошел на несколько шагов, достал платок и вытер пот со лба, шеи и углубления чуть пониже адамова яблока, которое всегда так трудно было выбрить. "Господи, - подумал он, - помоги мне. Поможешь? Если Ты это сделаешь, если доберется до этого мира, я сделаю все, что Ты пожелаешь. Я не просто напуган, я болен. Это убьет мое тело, даже если это только фантом тела, творение эктоплазмы". Он согнулся пополам, и его вырвало на траву. Это продолжалось долго - ему казалось, что долго, - а потом он почувствовал себя лучше. Ему удалось повернуться и медленно подойти к девочке, сидевшей рядом с чемоданчиком. - Условия, - бесстрастно сказала девочка. - Мы разработаем подробную систему взаимоотношений между твоей фирмой и моей. Мы нуждаемся в твоей прекрасной сети спутников, в транспортной системе, состоящей из современных межпланетных кораблей, в твоих многочисленных плантациях на Венере; нам нужно все, Булеро. Мы будем разводить лишайники там, где ты сейчас выращиваешь Кэн-Ди, перевозить их на тех же кораблях, продавать колонистам с помощью тех же опытных торговцев, услугами которых пользуешься ты, рекламировать их с помощью таких профессионалов, как Аллен и Шарлотта Фейн. Кэн-Ди и Чуинг-Зет не будут конкурировать друг с другом, поскольку будет лишь один продукт - Чуинг-Зет. Скоро ты объявишь, что оставляешь дело. Ты понял меня, Лео? - Конечно, - сказал Лео. - Я не глухой. - Ты сделаешь это? - Ладно, - сказал Лео. И бросился на девочку. Он схватил ее за горло и сжал. Она смотрела ему прямо в лицо, надув губы, но не говоря ни слова, не пытаясь вырываться, царапаться или сопротивляться. Он душил ее так долго, что ему показалось, будто его руки приросли к ее шее навсегда, словно кривые корни какого-то старого, больного, но все еще живого растения. Когда он отпустил ее, она была мертва. Ее тело наклонилось вперед, потом изогнулось и упало на бок, вытянувшись на траве. Никакой крови. Даже никаких следов борьбы, кроме темно-красных пятен на шее. Он встал, думая: "Неужели я это сделал? Действительно ли он - она или оно, что бы это ни было, - мертво?" Однако вымышленный мир продолжал существовать. Лео надеялся, что он исчезнет вместе с его - Элдрича - смертью. Озадаченный, он стоял, не двигаясь с места, принюхиваясь и прислушиваясь к далекому шуму ветра. Ничего не изменилось, кроме того, что девочка умерла. Почему? Невероятно, но он ошибся. Где ошибка в его рассуждениях? Он наклонился и включил доктора Смайла. - Объясни, в чем дело, - потребовал он. - Здесь вы его убили, мистер Булеро, - послушно объяснил металлический голос Смайла. - Но на Луне... - Ладно, - грубо перебил его Лео. - Скажи, как мне отсюда выбраться. Как мне вернуться на Луну и... - Он пожал плечами. - Ты знаешь, что я имею в виду. Как мне вернуться к действительности? - В данный момент, - объяснил доктор Смайл, - Палмер Элдрич, весьма обеспокоенный и рассерженный, вводит вам в вену препарат, снимающий действие ранее введенного Чуинг-Зет. Вы скоро вернетесь. Потом добавил: - Естественно, понятие "скоро" относится к течению времени в вашем мире. Что касается этого мира, - захихикал он, - то здесь это может продолжаться достаточно долго. - Как долго? - О, могут пройти годы, - сказал доктор Смайл. - Однако вполне возможно, что и нет. Дни? Месяцы? Ощущение времени субъективно, так что посмотрим, как это ощутите вы. Присев рядом с телом девочки, Лео устало вздохнул, опустил голову, коснувшись подбородком груди, и приготовился долго ждать. - Я составлю вам компанию, - сказал доктор Смайл. - Однако боюсь, что без оживляющего присутствия мистера Элдрича... - Лео почувствовал, что голос слабеет и говорит все медленнее. - Ничто не сохранит этого мира, - тихо сказал чемоданчик, - кроме мистера Элдрича. Так что боюсь... - Голос умолк. Наступила тишина. Стих даже шум ветра. "Как долго?" - спрашивал себя Лео. Потом он подумал о том, не удастся ли что-нибудь сделать, как раньше. Вдохновенно жестикулируя и размахивая руками, словно дирижер, он попытался сотворить в воздухе реактивное такси. Наконец появились нечеткие очертания машины, но они оставались нематериальными - бесцветными, почти прозрачными. Лео встал, подошел ближе и еще раз попытался изо всех сил. В какое-то мгновение, казалось, такси приобрело цвет и реальную форму. Внезапно все кончилось, и оно развалилось на куски, будто пустая хитиновая скорлупа. Бесформенные, в лучшем случае двумерные обломки разлетелись во все стороны. Лео повернулся и угрюмо пошел прочь. "Ну и дрянь", - с отвращением подумал он. Он шел все дальше, без всякой цели. В какой-то момент он заметил в траве какое-то мертвое существо. Он осторожно подошел ближе. "Вот, - подумал он, - окончательное доказательство того, что я сделал". Он пнул носком ботинка мертвого глюка. Ботинок прошел его насквозь, и Лео с отвращением отдернул ногу. Он пошел дальше, сунув руки глубоко в карманы и закрыв глаза. Желание, сначала неясное, теперь оформилось окончательно. "Я доберусь до него в настоящем мире, - подумал он. - Не только здесь, но и там, где об этом напишут в газетах. Не ради себя, не ради того, чтобы спасти Наборы П. П." и торговлю Кэн-Ди, но..." Он знал, ради чего. Ради всего человечества. Поскольку Палмер Элдрич - пришелец, захватчик, и мы все так кончим, в мире мертвых предметов, которые являются не чем иным, как случайно выбранными фрагментами целого. Вот оно, "перевоплощение", обещанное Хепберн-Гилберту. Какое-то время он бродил вокруг, постепенно возвращаясь к чемоданчику, который был доктором Смайлом. Кто-то склонился над чемоданчиком. Человек или почти человек. Увидев Лео, существо резко выпрямилось. Захваченное врасплох, оно уставилось на него, блеснув лысиной, потом подпрыгнуло и бросилось прочь. Прочь. Глядя вслед убегающему существу, Лео подумал, что кусочки головоломки, наконец, сложились вместе. Палмер Элдрич населил свой мир такими созданиями. Он все еще был с ними сильно связан, даже теперь, по возвращении в родную систему. То, что появилось сейчас, позволило заглянуть в самые глубокие уголки души Элдрича, который мог и не отдавать себе отчета в том, что населил воображаемый мир проксами, присутствие которых могло оказаться неожиданностью и для него. Разве что это действительно была система Проксимы. Возможно, стоило пойти следом за тем проксом. Лео так и сделал. Он шел, казалось, много часов, но никого не заметил; травянистая равнина была пуста до самого горизонта. Наконец он увидел впереди какой-то предмет. Он поспешил к нему и вдруг оказался перед стоящим кораблем. Лео остановился, удивленно разглядывая его. Это наверняка был не земной корабль, но и не корабль проксов. Он просто не принадлежал ни к одной из двух систем. Точно так же, как и два лежащих рядом с ним существа не являлись ни землянами, ни проксами; Лео никогда таких прежде не видел. Высокие, худые, с тонкими конечностями и гротескными яйцевидными головами, которые даже с этого расстояния казались удивительно хрупкими. Высокоразвитая раса, оценил Лео, однако родственная землянам, - они больше напоминали людей, чем проксов. Он подошел к ним, подняв руку в приветственном жесте. Одно из двух существ повернулось в его сторону. Заметив его, оно разинуло рот и толкнуло локтем товарища. Оба вытаращили глаза. Наконец первый сказал: - Боже мой, Алек, это одна из древних форм. Ну, знаешь, недочеловек. - Да, - согласился второй. - Подождите, - сказал Лео. - Вы говорите на земном языке, на английском двадцать первого века - значит, вы должны были уже раньше видеть землянина. - Землянина? - удивился тот, кого назвали Алеком. - Это мы земляне. А ты кто, черт побери? Ошибка природы, вымершая много веков назад, вот кто. Ну, может, не много веков, но все равно очень давно. - Вероятно, где-то здесь сохранилась какая-то популяция этих созданий, - заметил первый и спросил Лео: - Сколько здесь еще таких, как ты? Ну, иди сюда, приятель, мы ничего тебе не сделаем. У вас есть какие-нибудь женщины? Вы можете размножаться? - Потом сказал второму: - Это только так кажется, что прошли столетия. Надо просто помнить, что мы эволюционировали со скоростью сто тысяч лет за год. Если бы не Денкмаль, эти примитивные люди все еще... - Денкмаль, - пробормотал Лео. Значит, таков конечный результат Э-Терапии. Его отделяли от них всего лишь десятилетия, однако, так же как и им, ему казалось, что между ними лежит пропасть в миллион лет. Он знал, что это лишь иллюзия; он сам мог выглядеть так же, пройдя курс терапии. Только у этих не имелось хитиновой оболочки, которая была одним из основных признаков эволюционировавших людей. - Я бываю в его клинике, - сказал он. - Раз в неделю. В Мюнхене. Я эволюционирую, терапия проходит нормально. Он подошел ближе и внимательно пригляделся к ним. - А где хитиновая оболочка? - спросил он. - Чтобы защищаться от солнца? - А, этот период мнимого потепления уже закончился, - сказал Алек. - Это была вина проксов, сотрудничавших с Ренегатом. Ну, ты знаешь. А может, и не знаешь. - С Палмером Элдричем, - сказал Лео. - Да, - кивнул Алек. - Однако мы до него добрались. Именно здесь, на этом спутнике. Теперь здесь святое место... Для проксов. Они тайком приходят сюда, чтобы поклониться. Видел кого-нибудь из них? У нас приказ задерживать каждого, кто нам попадется. Эта территория принадлежит ООН. - Это спутник какой планеты? - спросил Лео. Оба эволюционировавших землянина улыбнулись. - Земли, - сказал Алек. - Это искусственный спутник. Он построен много лет назад и называется "Сигма 14В". Неужели в твое время его не существовало? Должен был существовать. Он действительно очень старый. - Кажется, был, - сказал Булеро. - Значит, вы можете забрать меня на Землю? - Конечно. - Оба землянина кивнули. - Собственно говоря, мы стартуем через полчаса. Мы возьмем тебя с собой - тебя и остальных из твоего племени. Только скажи, где вы живете. - Я здесь один, - раздраженно сказал Лео, - и в любом случае я не из какого-то племени. Я вовсе не из доисторических времен. Он думал о том, каким образом оказался здесь, в будущем. А может, это тоже галлюцинация, созданная мастером иллюзий Палмером Элдричем? Почему он должен считать этих двоих более реальными, чем маленькая Моника, глюки или синтетические "Наборы П. П.", которые он посетил - посетил и видел, как здание рассыпалось в пыль? Это Палмер Элдрич придумывал будущее; это были творения его блестящей творческой мысли, в то время как он, Лео, ждал в его владениях на Луне, пока пройдет эффект внутривенной инъекции Чуинг-Зет. И ничего больше. Собственно говоря, даже стоя там, он различал нечеткую линию горизонта за кораблем, который был чуть прозрачным, но вполне материальным. А эти двое эволюционировавших землян... Их очертания были слегка искажены; это напоминало ему период, когда он страдал астигматизмом, пока ему не пересадили вполне здоровые глаза. Эти двое казались здесь чужими. Он протянул руку первому землянину. - Я хотел бы пожать тебе руку, - сказал он. Землянин Алек тоже протянул руку и улыбнулся. Рука Лео прошла сквозь руку Алека, как через воздух. - Эй, - сказал Алек, нахмурившись и резко отдергивая руку. - В чем дело? Этот тип не настоящий, - сказал он своему товарищу, - чего и следовало ожидать. Он.., как это называется? Которые жуют этот дьявольский наркотик, открытый Элдричем в системе Проксимы. Ах да: жевун. Он призрак. - Он со злостью посмотрел на Лео. - В самом деле? - слабым голосом сказал Лео, понимая, что Алек прав. Тело Лео Булеро осталось на Луне, здесь его не было. Но кто в таком случае создал этих двоих эволюционировавших землян? Возможно, это были не творения мысли Элдрича: возможно, они настоящие? Тем временем Алек внимательно разглядывал его. - Знаешь что? - сказал он своему товарищу. - Этот жевун кажется мне знакомым. Я уверен, что видел его фотографию в газетах. Как тебя зовут, жевун? - обратился он к Лео, глядя на него еще более грозно и пристально. - Лео Булеро. Оба землянина подскочили от удивления. - Эй! - крикнул Алек. - Ничего удивительного, что он показался мне знакомым. Это тот тип, который убил Палмера Элдрича! Ты герой, приятель, - сказал он Лео. - Могу поспорить, что ты ничего об этом не знаешь, поскольку ты только жевун, верно? И ты вернулся сюда, на это историческое место, где... - Он не вернулся, - перебил его товарищ, - Он из прошлого. - Но он еще может вернуться, - сказал Алек. - Это его второе появление вне его собственного времени. Он вернулся.., подожди, дай мне сказать, хорошо? - Он повернулся к Лео: - Ты вернулся сюда, на это место, потому что оно связано со смертью Палмера Элдрича. - Он повернулся и побежал к кораблю. - Я сообщу репортерам, - крикнул он, - может, они тебя сфотографируют. Дух с "Сигмы 14В"! Теперь сюда действительно хлынут туристы. Подожди, - оживленно жестикулировал он, - может, дух Элдрича, тоже здесь появится. Чтобы отомстить. Эта последняя мысль его явно не обрадовала. - Он уже вернулся, - сказал Лео. Алек остановился, потом медленно подошел к нему. - В самом деле? - Он беспокойно оглядывался по сторонам. - Где он? Где-то недалеко? - Он мертв, - ответил Лео. - Я убил его. Задушил. Он ничего не чувствовал, кроме страшной усталости. Как можно радоваться чьей-то смерти, особенно смерти ребенка? - Они, наверно, повторяют это целую вечность, - прошептал Алек, оглядываясь на него с восхищением и ужасом, и покачал своей большой яйцевидной головой. - Я ничего не повторял, - сказал Лео. - Я сделал это впервые. - И подумал: "В действительности этого не было. Мне еще предстоит это сделать". - Ты хочешь сказать, - начал Алек, - что... - Мне еще предстоит это сделать, - сквозь зубы сказал Лео. - Однако один из моих консультантов-ясновидцев утверждает, что это произойдет уже скоро. Событие вовсе не было неизбежным, и он никогда об этом не забывал. Элдрич об этом тоже знал, что полностью объясняло все его усилия. Таким способом Элдрич препятствовал - или по крайней мере надеялся, что препятствует, - собственной смерти. - Идем со мной, - сказал Алек, - я покажу тебе памятник в честь этого события. Лео неохотно пошел за землянами. - Проксы, - бросил через плечо Алек, - постоянно пытаются.., ну, ты знаешь. Обесчистить его. - Обесчестить, - поправил его товарищ. - Да, - кивнул Алек. - Вот он. Они остановились. Перед ними возвышалась внушительного вида имитация гранитной колонны. На уровне глаз к ней была прикреплена медная табличка. Зная, что совершает ошибку, Лео прочитал надпись. НЕДАЛЕКО ОТ ЭТОГО МЕСТА В 2016 ГОДУ ВРАГ СОЛНЕЧНОЙ СИСТЕМЫ ПАЛМЕР ЭЛДРИЧ БЫЛ УБИТ В ЧЕСТНОМ БОЮ ГЕРОЕМ НАШИХ ДЕВЯТИ ПЛАНЕТ, ЛЕО БУЛЕРО С ЗЕМЛИ. - Ого! - воскликнул Лео. Он прочитал еще раз. И еще. - Интересно, - вполголоса сказал он, - видел ли это Палмер? - Если он жевун, то наверняка да, - сказал Алек. - Чуинг-Зет вызывает эффект, который сам Элдрич назвал "временным эхом". Вот почему ты здесь, в точке, отстоящей на годы от момента твоей смерти. Мне кажется, ты уже умер. Лео Булеро уже умер, верно? - спросил он своего товарища. - Конечно, черт возьми, - ответил тот. - Уже несколько десятилетий назад. - Кажется, я читал... - начал Алек и замолчал, глядя на что-то за спиной Лео. Он толкнул локтем товарища. Лео тоже обернулся. К ним приближался худой, неопрятного вида белый пес. - Твой? - спросил Алек. - Нет. - Он выглядит как пес-жевун, - сказал Алек. - Смотри, он чуть просвечивает. Все трое смотрели на пса, который подошел к ним и направился к памятнику. Алек поднял камень и швырнул в пса. Камень пролетел сквозь него и упал на траву. Это был действительно пес-жевун. На глазах всех троих пес остановился перед памятником, казалось, какое-то время разглядывал медную табличку, а потом... - Осквернитель! - заорал Алек, покраснев от ярости. Он побежал к псу, размахивая руками и пытаясь пнуть его ногой, потом потянулся к лазерному пистолету у пояса, но никак не мог расстегнуть кобуру. - Это Палмер Элдрич, - сказал Лео. Элдрич демонстрировал свое презрение к памятнику и отсутствие страха за свое будущее. Такого памятника никогда не будет. Пес не спеша удалился, провожаемый яростными проклятиями обоих эволюционировавших землян. - Ты уверен, что это не твой пес? - подозрительно спросил Алек. - Насколько я знаю, ты здесь единственный жевун. - Он смерил его взглядом. Лео пытался ответить, объяснить им, что произошло. Было важно, чтобы они поняли. Внезапно, без всякого предупреждения, оба исчезли; травянистая равнина, памятник, удаляющийся пес - все перестало существовать, как будто кто-то выключил устройство, которое их создало и поддерживало их жизнь. Он видел только пустое белое пространство, светящуюся бездну, будто из голографического проектора вынули пластинку. "Это свет, - подумал он, - который вызывает явление, именуемое нами действительностью". Вдруг он обнаружил, что сидит в пустой комнате у Палмера Элдрича на Луне, напротив стола и стоявшего на нем электронного устройства. Это устройство, или аппарат, - чем бы оно ни было - сказало: - Да, я видел памятник. Он существует в сорока пяти процентах вариантов будущего. Это меньше одного шанса из двух, так что меня это не слишком волнует. Угощайся. - Устройство еще раз протянуло ему зажим с сигарой. - Нет, - сказал Лео. - Я собираюсь тебя отпустить, - сказало устройство, - на какое-то время, скажем, на двадцать четыре часа. Можешь вернуться в свой кабинетик в своей убогой фирме на Земле, а когда ты там окажешься, я хочу, чтобы ты хорошо подумал. Ты уже познал силу Чуинг-Зет. Ты понимаешь, что твой допотопный продукт, Кэн-Ди, не может с ним конкурировать. Более того... - Дерьмо, - сказал Лео. - Кэн-Ди во много раз лучше. - Ну подумай, - убеждал электронный прибор. - Хорошо, - сказал Лео. Он с трудом встал. В самом ли деле он побывал на искусственном спутнике Земли под названием "Сигма 14В"? Это была задача для Феликса Блау; этим займутся эксперты. Сейчас об этом не имело смысла беспокоиться; сейчас его волновали другие проблемы. Ему все еще не удалось освободиться от Палмера Элдрича. Он мог освободиться лишь тогда - если вообще мог, - когда Элдрич захочет его отпустить. Такова реальность, хотя согласиться с ней было необычайно трудно. - Я хотел бы обратить твое внимание на тот факт, - сказало устройство, - что я проявил к тебе милость, Лео. Я мог бы, скажем так, поставить точку в той фразе, которая включает в себя твою довольно короткую жизнь. И я могу сделать это в любой момент. В связи с этим я надеюсь, ты очень серьезно отнесешься к моему предложению, я настаиваю на этом. - Я уже сказал, что подумаю, - ответил Лео. Ему было немного не по себе, как будто он выпил слишком много кофе; хотелось как можно скорее уйти. Он открыл дверь и оказался в коридоре. Когда он начал закрывать за собой дверь, электронная игрушка сказала: - Если ты не примешь моего предложения, Лео, я не стану ждать. Я убью тебя. Мне придется это сделать, чтобы спасти себя. Понял? - Понял, - ответил Лео и закрыл за собой дверь. "И я тоже, - подумал он. - Должен тебя убить... Почему мы оба не можем выражаться иносказательно, например, так, как говорят о животных: усыпить? И мне придется это сделать для того, чтобы спасти не только себя, но и все человечество, и в этом мое оправдание. Я должен это сделать хотя бы ради тех двоих эволюционировавших солдат, которых я встретил у памятника. Чтобы им было что охранять". Он медленно шел по коридору. В другом его конце стояла группа репортеров. Значит, они еще не улетели, даже еще не взяли интервью - времени прошло немного. Так что в этом отношении Палмер был прав. Присоединившись к репортерам, Лео расслабился и почувствовал себя значительно лучше. Возможно, теперь ему удастся уйти. Возможно, Палмер Элдрич в самом деле собирается его отпустить. Он будет жить и снова дышать, видеть и пить в настоящем мире. Однако где-то в глубине подсознания он знал, что это не так. Элдрич никогда бы его не отпустил; сначала один из них должен погибнуть. Лео надеялся, что это будет не он. Однако, несмотря на памятник, у него имелось жуткое предчувствие, что он может проиграть. Глава 7 Дверь в кабинет Барни Майерсона распахнулась, и на пороге появился Лео Булеро, сгорбленный от усталости и покрытый дорожной пылью. - Ты не пытался мне помочь. - Да, не пытался, - не сразу ответил Барни. Не имело смысла объяснять почему - не из-за того, что Лео не мог понять или поверить, но из-за самой причины. Ее было просто недостаточно. - Ты уволен, Майерсон, - сказал Лео. - Ну что ж, хорошо. "По крайней мере, я жив, - подумал Барни. - А если бы я полетел за Лео, был бы уже мертв". Негнущимися пальцами он начал собирать со стола свои вещи и бросать их в пустую коробку из-под образцов. - Где мисс Фьюгейт? - спросил Лео. - Она займет твое место. Он подошел ближе к Барни и испытующе взглянул на него. - Почему ты не прилетел и не освободил меня? Назови, черт возьми, хоть какую-нибудь причину, Барни. - Я заглянул в будущее. Это мне слишком дорого бы стоило. Это стоило бы мне жизни. - Но ведь тебе незачем было лететь самому. У нас большая фирма. Ты мог набрать людей, послать их, а сам мог остаться здесь. Верно? Это было действительно верно. А он о такой возможности даже не подумал. - Значит, - продолжал Лео, - ты, видимо, хотел, чтобы со мной что-то случилось. Другого объяснения я не вижу. Может, ты сделал это подсознательно. Да? - Наверное, да, - согласился Барни. Ведь он действительно не отдавал себе в этом отчета. Так или иначе, Лео был прав; разве иначе он бы не взял на себя ответственность, не позаботился бы о том, чтобы - как предлагал Блау - отправить на Луну отряд вооруженных сотрудников "Наборов П. П."? Теперь это казалось таким простым и очевидным. - Это было что-то страшное - то, что я пережил у Палмера Элдрича, - сказал Лео. - Это какой-то злой волшебник. Он проделывал со мной такое, что ни тебе, ни мне и не снилось. Например, он превратился в маленькую девочку, показал мне будущее - хотя, может быть, и неумышленно, - создал целую Вселенную вместе со страшным зверем под названием глюк, иллюзорным Нью-Йорком, тобой и Рони. Ну и дрянь! - Он потряс головой. - Куда ты собираешься пойти? - Есть только одно место, куда я могу отправиться. - Куда? - выжидающе посмотрел на него Лео. - Только одному человеку может теперь пригодиться мой дар ясновидения. - Значит, ты мой враг! - Да. Можешь так считать. Он готов был согласиться с мнением Лео, с тем, как тот отнесся к его бездействию. - До тебя я тоже доберусь, - сказал Лео. - Вместе с этим чокнутым волшебником, так называемым Палмером Элдричем. - Почему "так называемым"? - Барни быстро взглянул на него, перестав собирать вещи. - Потому что я все больше убеждаюсь, что он - не человек. Я ни разу не видел его собственными глазами, кроме тех минут, когда под действием Чуинг-Зет, а все остальное время он общался со мной с помощью электронного устройства. - Интересно, - сказал Барни. - Правда? А ты настолько продажен, что собираешься пойти и устроиться в его фирму. Несмотря на то, что он может оказаться паршивым проксом или чем-то еще хуже, какой-нибудь чертовщиной, которая проникла на его корабль, когда он летел на Проксиму или обратно, сожрала его и заняла его место. Если бы ты видел этих глюков... - Так не вынуждай меня к этому! - крикнул Барни. - Не выбрасывай меня на улицу. - Не могу. После того, как ты провалил свой экзамен на лояльность, не могу. - Лео отвел взгляд и судорожно сглотнул. - Мне бы очень хотелось не думать о тебе столь плохо, но... - Он бессильно сжал кулаки. - Это было отвратительно. Ему удалось меня сломить. А потом я наткнулся на двоих эволюционировавших землян, и это мне помогло. Пока не появился Элдрич в облике пса, который помочился на памятник. - Лео скривился. - Должен сказать, он весьма убедительно выразил свое к нему отношение. Трудно было не ощутить его презрения. - Как бы про себя, он добавил: - Он верит, что выиграет, что ему нечего бояться, даже после того, как он видел надпись на памятнике. - Пожелай мне счастья, - сказал Барни. Он протянул руку. Они обменялись коротким, ритуальным рукопожатием, и Барни вышел из кабинета. Он чувствовал себя опустошенным, набитым каким-то лишенным вкуса и запаха материалом, вроде соломы. Ничего больше. Пока он ждал лифт, его догнала Рони Фьюгейт, запыхавшаяся, с озабоченным лицом. - Барни.., он тебя выгнал? Барни кивнул. - О, дорогой, - сказала она. - И что теперь? - Теперь, - ответил он, - я перехожу на сторону противника. Хорошо это или плохо, но выбирать не из чего. - Но как мы сможем дальше жить вместе, если я буду работать у Лео, а ты... - Понятия не имею, - сказал Барни. Подошел лифт, и он вошел внутрь. - Пока, - сказал он и нажал кнопку; двери закрылись, отгородив его от Рони. "Увидимся в том месте, которое неохристиане называют адом, - подумал он. - Вряд ли раньше. Если не считать адом нашу реальность, что весьма правдоподобно". Спустившись, он вышел из здания "Наборов П. П." и встал под термозащитным козырьком, ища взглядом такси. Когда такси появилось и он направился к нему, кто-то окликнул его по имени. Это была Рони. - Подожди, Барни. - Ты с ума сошла, - сказал он. - Возвращайся. Не бросай свою многообещающую карьеру ради того, что от меня осталось. - Мы собирались работать вместе, помнишь? - сказала Рони. - Чтобы, как я тогда выразилась, предать Лео. Почему мы не можем сотрудничать и дальше? - Все изменилось. Из-за моего болезненного нежелания, или неспособности, или называй как хочешь, - отправиться на Луну и оказать ему помощь. Он чувствовал безразличие к собственной персоне, будущее которой рисовалось отнюдь не в радужном свете. - Боже мой, ведь ты на самом деле не хочешь остаться со мной, - сказал он девушке. - Когда-нибудь с тобой что-то может случиться и тебе потребуется моя помощь. А я наверняка сделаю в точности то же самое, позволю тебе утонуть, не пошевелив и пальцем. - Ведь речь шла о твоей... - Об этом всегда идет речь, - заметил он, - когда что-то делаешь. Это название комедии, а мы в ней актеры. Это его не оправдывало, по крайней мере, в собственных глазах. Он сел в такси, машинально назвал адрес и откинулся в кресле, пока машина поднималась в раскаленное добела небо. Далеко внизу под термозащитным козырьком стояла Рони, глядя из-под руки вслед удаляющемуся такси. Она явно надеялась, что он передумает и вернется. Однако он этого не сделал. "Требуется определенная смелость, - думал он, - чтобы посмотреть себе в глаза и сказать: я ни на что не годен. Я совершил зло и совершу его снова. Это не случайность; таково мое истинное я"". Наконец такси начало снижаться. Он полез в карман за бумажником и с удивлением обнаружил, что это не его дом. В панике он пытался сообразить, где находится. Внезапно он понял. Это был дом 492. Он назвал адрес Эмили. Вот так! Назад в прошлое. Туда, где вещи имели смысл. "Когда я делал карьеру, - подумал он, - когда знал, чего хочу, знал даже в глубине души, что готов отдать, от чего отказаться, чем пожертвовать.., и ради чего. А теперь..." Теперь он пожертвовал своей карьерой, чтобы - как он считал - спасти жизнь. Так же, как когда-то он пожертвовал Эмили, чтобы спасти свою жизнь, - это было так просто. Не было ничего проще. Это был не идеализм и не долг, вытекающий из пуританских, кальвинистских убеждений. Это был лишь инстинкт, как у самого примитивного червяка. "Господи! - подумал он. - Я сделал это; сначала бросил Эмили, а теперь Лео. Что я за человек? А следующей - и я был достаточно честен, чтобы об этом сказать, - была бы Рони. Это неизбежно. Может, Эмили сумеет мне помочь, - подумал он, - может быть, поэтому я здесь. Она всегда прекрасно разбиралась в таких делах - видела меня насквозь в тумане самооправданий, которыми я себя окружил, чтобы не замечать мрачной действительности. Что, естественно, лишь склоняло меня к тому, чтобы от нее избавиться. Честно говоря, для такого, как я, уже это само по себе достаточный повод. Однако, возможно, сейчас я буду в состоянии это вынести". Минуту спустя он уже звонил у дверей Эмили. "Если она сочтет, что я должен присоединиться к Палмеру Элдричу, я так и сделаю, - подумал он. - А если нет, то нет. Однако она и ее муж работают на Элдрича. Как они могли бы, сохраняя лояльность ему, отговорить меня от этого? Значит, уже решено. И возможно, я прекрасно об этом знал". Дверь открылась. Эмили удивленно посмотрела на него широко открытыми глазами. На ней был синий халат, запачканный засохшей и мокрой глиной. - Привет, - сказал он. - Лео меня уволил. Он подождал, но она ничего не ответила. - Можно войти? - спросил он. - Да. - Она впустила его в квартиру. Посреди комнаты, как и прежде, стоял огромный гончарный круг. - Я как раз лепила. Рада тебя видеть, Барни. Если хочешь чашечку кофе, тебе придется... - Я пришел к тебе за советом, - сказал Барни. - Однако сейчас понял, что это ни к чему. Он подошел к окну, поставил свою набитую барахлом коробку и выглянул наружу. - Тебе не помешает, если я снова займусь делом? У меня была хорошая идея, по крайней мере, она казалась мне хорошей. - Эмили потерла лоб, а потом закрыла руками глаза. - Сейчас я уже не уверена.., и я так устала. Наверно это связано с Э-Терапией. - Эволюционная терапия? Ты прошла ее? Он повернулся и внимательно посмотрел на Эмили. Изменилась ли она физически? Ему показалось - хотя, наверное, просто оттого, что он так долго ее не видел, - что черты ее лица стали грубее. Это возраст, подумал он. Однако... - И как идут дела? - спросил он. - Ну, пока я прошла только один сеанс. Однако, ты знаешь, я так плохо соображаю. Не могу собраться с мыслями; все идеи перепутались. - Думаю, лучше будет, если ты откажешься от этой терапии. Даже если это предел мечтаний; даже если это делает каждый, кто хоть что-то собой представляет. - Может, ты и прав. Но они так довольны. Ричард и доктор Денкмаль. Она знакомым движением опустила голову. - Они бы знали, если бы что-то не в порядке, правда? - Этого никто не знает. Это слишком мало исследованная область. Кончай с этим. Ты всегда позволяла, чтобы тобой командовали. Он сказал это повелительн