их достаточно велики, чтобы по ним прошли боевые роботы. Семья Эрикссона всегда тесно сотрудничала с университетом и поставляла туда электронику. Туннели были построены там, чтобы упростить перемещение машин и оборудования на фабрику и обратно. План таков. Ночью вся армия партизан двинется различными дорогами к Голубому плато и затем продолжит свой путь на юг, к городу. Другие группы повстанцев, уже находящиеся в Регисе, будут готовы соединиться с нами. Рейнджеры последуют этим маршрутом вот здесь, скрываясь от наблюдателей из города в этом овраге. Они быстро пересекут саванну под покровом темноты и вот здесь войдут на фабрику сельхозмашин. Эрикссон и местные повстанцы встретят их и проведут в университет. Мы рассчитаем время так, чтобы оказаться около этой точки в час ночи. В это время группа повстанцев произведет диверсию внутри города, подожжет пакгауз на южной стороне. Огонь отвлечет внимание Драконов от северного периметра и послужит также для ослепления инфракрасных сканеров разведывательных спутников, если погода будет ясной. Кодовые сигналы по радио оговорены таким образом, чтобы мы могли предупредить своих людей в городе о любой задержке и чтобы они могли отправить кодовую фразу, когда огонь разгорится. Атака произойдет одновременно на милицию и объекты Синдиката по всей территории Региса точно в один час сорок пять минут. Университетский гарнизон обезвредят боевые роботы, которые внезапно появятся внутри стен. После этого университет станет крепостью повстанцев, и куритские подразделения, отступающие сюда в поисках укрытия, попадут в ловушку и будут разбиты. Появление наших сил явится сигналом для всеобщего восстания всех верзандийцев, которые так долго не решались присоединиться к нам. Карлотта Хельгамайер вступила в контакт с каждым из повстанческих командиров внутри города и все вопросы оговорила. Нагумо, если останется жив, обнаружит, что оказался перед лицом армии не из сотен, а тысяч человек. Никакое подразделение драконских роботов не сможет поддерживать контроль над нашей планетой против такого количества восставших. - Таков план? - спросил Грейсон, когда генерал закончил. Торвальд кивнул. - Вы спрашиваете мое мнение? Генерал снова кивнул. - Во-первых, как, по вашему мнению, ваши рейнджеры найдут путь через саванну в темноте? - Что вы имеете в виду? Вы же тренировали их для ночных переходов. - Да, тренировал. Но тренировка и опыт - две совершенно разные вещи. И никто из наемников не одолеет этот путь днем, а тем более ночью! Рейнджеры понесут потери, едва выступят к Регису. Во-вторых, я никогда еще не слышал, чтобы операция, в которой участвуют не до конца подготовленные войска, началась вовремя. Предположим, что ваши люди задержались и не могут использовать преимущества диверсии в Регисе. Конечно, вы договорились о кодовых сообщениях, но что, если партизаны в городе перепутают коды или если враг захватит их и выбьет из них шифры под пытками? И наконец, генерал, мне кажется, что вы насчитали слишком много жителей Региса, которые поддержат восстание. Ладони Торвальда резко стукнули по столу. - Довольно, сэр! Это наш мир и наш народ. Я думаю, мы знаем здешнюю обстановку и свои способности лучше, чем какой-то посторонний наемник! Хочу, чтобы вы знали, что Гуннар Эрикссон был популярнейшим академиком до того, как Синдикат Драконов взял верх. Люди его любят, и появление знаменитого человека во главе повстанческой армии внутри университетских стен послужит детонатором для восстания, равного которому не видела история. Грейсон остался неубежденным. - Сэр, вам нужно нечто большее, чем популярный лидер. - А вы, Карлайл, становитесь обструкционистом! - Примите мои извинения, генерал. Я стараюсь быть реалистом. - Так будьте реалистом и выполняйте ваши контрактные обязательства, капитан. Атака на Регис начнется после захода солнца через три дня. Рейнджеры Верзанди сыграют решающую роль в этой операции. На своих плечах они принесут успех революции! Посмотрите, чтобы они были проинформированы и подготовлены. Я надеюсь, капитан,- добавил Торвальд с кривой усмешкой,- что вы устроите им до выступления дополнительные ночные маневры. - А во время самой атаки? Где вы хотите видеть моих людей? - Ваш Серый Легион останется в лагере здесь, на Лисьем острове. Я не вижу причин рисковать вашими людьми и машинами во время операции. Вы уже знаете, капитан Карлайл, что мы не можем позволить вам участвовать в бою. Штурм Региса будет делом только верзандийцев. - Что ж, все понятно. XVI - Двигайте его, бестолочи, да двигайте же! - Генерал Торвальд заскрежетал зубами, со злобой стукнув кулаком по рукоятке управления в кабине своего "Боевого молота". В наушниках прозвучал ответ: - Мы не можем его сдвинуть, генерал! - Освободите дорогу! Иду туда к вам! "Боевой молот" пробрался по обочине мимо "Стингера" и "Феникса" и быстро двинулся вверх по мощенной гравием дороге. Их все еще окружали джунгли, но выше по холму сквозь разрывы в кронах деревьев уже проглядывали звезды. Они почти достигли гребня, окружавшего Сильванский бассейн, когда все это произошло. Один из неуклюжих логгеров стоял на своих передних коленях. Задняя часть четырехногой машины висела в воздухе в неуклюжей и рискованной позиции. Темнота спровоцировала водителя на неосторожный шаг. Правая передняя нога робота, поехав по грязи, соскочила с дороги. Робот упал на колени. Попытки водителя поднять машину на одной левой ноге приводили только к еще большему крену. Логгер неуклюже опирался левым плечом на насыпь, лишившись способности двигаться и полностью перекрыв дорогу. Торвальд прочитал цифры на боку застрявшей машины: - Адаме! - Да, сэр! - Голос Адамса дрожал, выдавая страх.- Мне выбираться, сэр? - Нет, нет! Не вылезай. Все будет в порядке. Только успокойся. - Да, сэр! Вы... вы не собираетесь столкнуть меня с дороги, не правда ли, сэр? - Нет, Адаме, мы собираемся вытащить тебя оттуда. Не волнуйся. Ничего не трогай. - Да, сэр! Торвальд задумался над задачей. Было еще достаточно времени, чтобы достичь Региса до того, как их городские союзники начнут запланированную диверсию, и он хотел доставить всех роботов неповрежденными. Потеря здесь сейчас одного из них послужит подтверждением, что командир наемников был прав, а Торвальд до сих пор таил тихо кипящее чувство обиды на этого человека. Генерал с самого начала противился поиску помощи от профессионалов-иностранцев, будучи убежден, что достаточно большие силы повстанцев могут занять университет и вызвать предусмотренное планом общее восстание. Так задумано этим безрассудным Эрикссоном, который предложил свои агророботы и навел на мысль о подземных туннелях от своей фабрики. Торвальд заблокировал ноги "Боевого молота" и отсоединил нейрошлем. Набросив китель для защиты от холодного ночного воздуха, он открыл люк и соскользнул по лестнице-цепочке на дорогу. Логгер смутно маячил прямо перед ним. Он поднялся, зашел под брюхо робота, изучая землю в том месте, где нога сошла с обочины. Три других робота - второй логгер, "Дервиш" и "Страус" - стояли в ряд впереди машины Адамса и ожидали продолжения движения. Торвальд потянулся к переговорному устройству, закрепленному на кителе. - Адаме? Это генерал. Отсоедини свою приводную цепь и дай ей выпасть, ясно? - Да, сэр. Вверху раздался резкий скрежет, затем лязг и глухой стук. когда цепь из углеродного сплава, образованная пятидесятикилограммовыми звеньями, вывалилась на дорогу между передних ног логгера. Торвальд дал сигнал переднему логгеру: - Гундерссон, подгони сюда свою машину. Мы используем тебя для вытягивания Адамса. Мольтидо, нам нужен твой "Дервиш", чтобы поднять цепь к буксировочному кольцу Гундерссона. Какое-то время в темноте раздавалось слепое шарканье. - Генерал? Здесь Мольтидо. Как мне ухватиться за эту цепь? - О Боже правый! Да просто подними! - Но, сэр, у моего "Дервиша" нет рук. Торвальд закрыл глаза и прислонился к дереву. Вокруг собирались солдаты и рейнджеры посмотреть, что случилось. Торвальд в самом деле забыл о том, что предплечья "Дервиша" кончались спаренным лазерным излучателем и устройством для пуска ракет ближнего действия. Ну почему он не поставил одного из "Фениксов" впереди? - Ладно, Мольтидо. Посторонись.- Торвальд задумался, потирая глаза обеими руками. Ему был нужен робот с руками, чтобы поднять массивную цепь с земли, где она лежала между коленями логгера Адамса, и подсоединить ее к буксировочному кольцу на животе логгера Гундерссона. Все его снабженные руками роботы находились сзади, а застрявшая машина Адамса перегораживала дорогу. Был очевидный вариант - "Феникс", "Шершень" или "Стингер" включает прыжковые двигатели и перелетает через мешающий логгер вперед. Все они были приспособлены для прыжков, у всех были руки. Осложнение представляло то обстоятельство, что прыжок был рискованным трюком, к которому даже тренированный водитель прибегал в крайнем случае. Неопытный водитель мог неправильно приземлиться и покалечить машину, а не то и сам разбиться. Второй вариант заключался в том, чтобы пустить заднего робота в обход. Да, склон был крут, а джунгли состояли из довольно мощных деревьев, но "Шершни" и "Стингеры" обладали маневренностью. Любой из них был способен пройти по лесу, взобраться на холм и занять позицию для подсоединения цепи. Водителем одного из "Стингеров" была Надин Чека, молодая девушка, настоящий мастер в управлении своим роботом. Генерал Торвальд поднес переговорное устройство к губам и начал отдавать необходимые приказы. Грейсон, Рэмедж, Макколл и Лори вышли на освещенное пространство пещеры. Роботы Легиона, стоящие в глубине, поблескивали своей броней. Когда наемники подошли к парковочной площадке, путь им преградил юный верзандиец. - Стой! - скомандовал он, неловко наставляя охотничье ружье. - Привет, сынок! - ответил Рэмедж.- Расслабься. - Ох... добрый вечер, сержант. Ой, капитан Карлайл! - Паренек прищелкнул каблуками, отдавая честь.- Добрый вечер, сэр! Грейсон улыбнулся ему и кивнул: - Виллок, верно? - Да, сэр! - Нам надо проверить свои машины, Виллок. Грейсон двинулся вперед, но Виллок нерешительно остановил его. - Капитан, боюсь, что не могу вам это позволить. - Да-а? - Полковник Бразеднович отдал приказ, сэр. Сказал, что снимет с меня шкуру, есть кто-нибудь подойдет к этим боевым роботам. - Полковник не имел в виду нас... - Ой... он сказал, если именно вы... сэр! Грейсон нахмурился. Хотя он и ожидал встретить часового на парковочной площадке, но все еще не решил, как правильнее поступить с пареньком. - Твои друзья могут оказаться в беде. Мы собираемся помочь им. - Но данный мне приказ, сэр...- Он едва не отступил в сторону, в его глазах появилось сомнение. Пока Грейсон беседовал с юношей, Рэмедж передвинулся так, что оказался сбоку от часового. Жесткая ладонь его руки опустилась, и Макколл шагнул вперед как раз вовремя, чтобы подхватить часового и уложить его на землю. - Лучше всего так,- заявил Рэмедж, отвечая на непроизнесенный вопрос Грейсона.- Если бы он позволил нам пройти, то какой-нибудь дрянной командиришка распорядился бы расстрелять парня за невыполнение приказа. Он хороший мальчик, и я не хочу для него неприятностей. - Поэтому ты оглушил его. Верная мысль. Суматошное движение заставило Грейсона обернуться. Из туннеля, тяжело дыша, появились Клей, Йорулис и Дебровский. - Нам нужно было обхитрить нескольких повстанцев-часовых,- сказал Йорулис,- и мы с этим справились. Грейсон по очереди посмотрел каждому в лицо: - Вы все согласны на это? - Кэп,- сказал Макколл.- Мы говорили много раз. Остальные согласно кивнули. - Даже если их план поначалу удастся,- тихо сказал Клей,- это все еще может кончиться поражением. Если мы будем там, может, нам удастся предотвратить это. - По крайней мере мы не будем чувствовать, что отправили их делать то, что можем лучше сделать сами,- добавил Клей. Грейсону не удалось убедить Торвальда или Эрикссона в безрассудстве нападения на Регис. Не удалось убедить Совет повстанцев позволить Серому Легиону Смерти принять участие в операции. Верзандийцы настаивали на том, что наемники стоили слишком дорого, чтобы рисковать ими в открытом сражении, и должны оставаться в безопасности, пока Регис не будет взят. После этого помощь Легиона будет радушно принята для восстановления порядка в городе и охраны куритских пленников. Торвальд мучился с этой проблемой большую часть прошедших трех дней. Когда Легион начинал подготовку рейнджеров, ученики были им еще чужими. Грейсон, Рэмедж и все остальные заботились о подготовке подростков, отправляемых на битву, но это было еще от ума, а не от сердца. Сейчас, спустя шесть недель, легионеры полюбили своих учеников и чувствовали ответственность за их судьбу. Грейсон не мог просто стоять в стороне и наблюдать за рейнджерами перед лицом ситуации, к которой те не были полностью подготовлены. Помимо подписанного Серым Легионом Смерти с повстанцами Верзанди контракта были еще вопросы чести и личной ответственности. - Рэм, увидимся, когда вернемся. А пока ты остаешься за старшего. - Счастливо, капитан. Шестеро воинов заторопились в глубь пещеры к ожидающим их боевым роботам. Было уже 2.10 ночи. Отряд роботов рейнджеров Верзанди двигался по широкому оврагу с максимальной скоростью, которая казалась до обидного малой. Легкие роботы без труда могли бы покрыть это расстояние гораздо быстрее, чем громоздкие агророботы, особенно лесозаготовительные машины, которые не были столь скоростными и маневренными. Это особенно раздражало еще и потому, что дно оврага оказалось не таким ровным, как рассчитывал Торвальд. Они шли по широкому извилистому руслу, прорытому водой во время сезонов сильных дождей. В такое время это и сотни других русел, пронизывающих Голубое плато, наполнялись быстротекущей грязной водой, которая гремящими потоками скатывалась в болота и реки. Все остальное время года овраги оставались сухими. Выбранный овраг предоставлял совершенно скрытый от инфракрасных и прочих приборов ночного видения путь для приближения к городу. Но этот путь устилали выступающие камни, не считая глубоких ям. Порой он расширялся и становился достаточно ровным, но идущие впереди должны были все время высматривать трудные участки. Роботы с устройствами инфракрасного обзора видели, как правило, достаточно хорошо, хотя интерпретация увиденного бывала порой далека от истины. Однако большинство агромашин шли вслепую. Они были связаны маломощными микроволновыми передатчиками с их более зрячими товарищами, чтобы получать предупреждения о приближении к неровным участкам, где необходимо снижать скорость. Двигались медленно, а время уходило. Потребовалось около часа, чтобы высвободить логгер Адамса из кювета. "Стингер" Надин Чеки застрял на склоне и потерял равновесие. Ее попытки выбраться чуть совсем не свалили и ее, и Адамса. Для выхода из этого положения пришлось "Дервишу" вытягивать "Стингера" канатом, а уже потом машина Надин вытянула логгер. В 00.45 Торвальд передал закодированное сообщение в далекий город: "Атака задерживается. Отложите диверсию до 02.00. Атака начнется в 02.45. Он выждал минуту или две в ожидании подтверждения, но ничего не услышал. Это вызвало беспокойство, но Торвальд не позволил ему овладеть собой. Возможно, мешали радиопомехи. Он не мог стоять в ожидании ответа и не мог надеяться услышать направленную микроволновую передачу, когда его робот спустится в овраг. Он решил, что наилучшим выходом будет продолжить движение до точки сосредоточения вне города. В два часа ночи он должен будет услышать кодовую фразу, которая подтвердит, что диверсия перенесена на новое время. Если он и тогда не услышит кодовой фразы, ему придется рассмотреть вариант с отменой нападения. Торвальд чувствовал, что было бы глупо отказываться от действий из-за столь незначительного факта, как задержка на несколько минут для подтверждения приема передачи. После этого путешествие продолжалось относительно гладко, по крайней мере до того, как Викки Трексен не проглядела, что показывает инфракрасный экран, и не поставила ногу своего "Страуса" в яму, отчего машину с треском бросило вперед. Трексен осталась невредимой, но приводной кулачок в левой лодыжке ее "Страуса" погнулся, а также разорвало трубку охлаждения, расположенную прямо над ним. Ее боевой робот мог, прихрамывая, ходить, но скорость передвижения упала на три четверти, и ей пришлось отключить поток охладителя во всей левой ноге робота. И теперь маневрирование с поврежденной ногой приводило к подъему внутренней температуры. Торвальд отправил хромающую Трексен в тыл, но перед этим пришлось потерять еще десять минут, чтобы посмотреть, могут ли повреждения быть исправлены. Торвальд в пятидесятый раз посмотрел на цифровой хронометр, расположенный на главной консоли. Времени было впритык, но они еще могли успеть. Нагумо со сложенными за спиной руками наблюдал за исчезающим на юго-востоке неба свечением. Пламя в пакгаузе было упрямым и свирепым, взрывы вспыхивали между баков хранившейся там смолы. Подразделение третьего ударного полка боевых роботов в конце концов использовали ракеты ближнего действия, снабженные пенными бомбами. Зона пожара ограничилась пакгаузом и зданиями, стоявшими вплотную. В целом происшествие казалось ничем не примечательным, и Нагумо даже не вытащили бы из постели, если бы... Агенты безопасности, окружившие квартал, обнаружили двух людей, убегающих оттуда. Когда командир приказал их преследовать, эта парочка открыла огонь из ручного оружия. В скоротечной перестрелке один из диверсантов был, убит, а второй загнан в угол и схвачен. В столкновении были ранены два агента безопасности. Итак, пожар был устроен преднамеренно. Это не было чем-то необычным, так как выступления против Синдиката Драконов на Регисе за последние год-два нарастали. Интерес Нагумо возбудило то, что агенты обнаружили у арестованного маленький личный передатчик иностранного производства. И это не представляло собой ничего необычного. Высокотехничные изделия, такие, как передатчики и переговорные устройства, были обычным предметом космической торговли, потому что они были малогабаритными и сулили высокую прибыль. Интерес Нагумо возбудила торговая марка на этом радио. Она показывала, что передатчик был изготовлен на Галатее, планете, которую некоторые называли Землей Наемников. Это происшествие, вкупе с тем фактом, что эмиссары повстанцев с Верзанди недавно вербовали наемников на Галатее, вызывало тревогу. Случившееся означало, что повстанцы, орудующие в Регисе, имели связи с повстанцами в джунглях. Это также означало, что партизаны подожгли пакгауз с целью провокации или... сигнала. По чьему приказу? Откуда? Из города? Или из джунглей? И сигнала кому? Загадка стала серьезней после тщательного осмотра, показавшего, что галатейское радио не работало. Микропайка в блоке питания была некачественной. Быть может, радио предназначалось только для разовой передачи кому-то еще сообщения о том, что задание выполнено? Или же повстанцы попросту не побеспокоились проверить свою технику перед выходом на задание? В чем заключалось задание? Зачем уничтожен склад, заполненный легковоспламеняющейся смолой, в юго-восточном конце города? Эта маслянистая смола не имела никакого военного значения. Владельцы склада не имели особенных отношений с Домом Куриты, поэтому месть или террор были маловероятны. Что же тогда? Этот вопрос заставил потерявшего сон Нагумо прийти в кабинет, разбудить доктора Янсона и остальных членов его бригады следователей, так что они смогли начать допрос диверсанта настолько быстро, насколько это было возможно. Настольный коммутатор перед Нагумо защебетал. Когда Нагумо нажал кнопку приема, на экране появился доктор Янсон. На лицо психиатра попали капельки крови, рукава его белого рабочего халата были тоже обильно запятнаны. Доктор, должно быть, принимал прямое участие в допросе. - Ну? - Мой господин, все обстоит так, как вы думали. Диверсант действовал по приказу командира партизан, базирующихся в джунглях. Это женщина, известная ему как Карлотта. - Где база повстанцев? - Он не знает, господин. - Уверены в этом? - Мой господин, диверсант полностью раскололся. Он ничего не утаил от нас. Однако то, что он знал, намного важнее. Пожар был сигналом для нападения повстанцев. Атака должна произойти сегодня ночью. Фактически прямо сейчас, около двух часов ночи. - Сейчас? - Он был уверен во времени, мой господин. Он удивлялся, что повстанческие боевые роботы еще не атакуют. Диверсия была запланирована на час ночи, атака - на один час сорок пять минут. - Повстанческие боевые роботы? - Да, господин. Он не знал, в каком количестве или где они должны атаковать. Он знал только, что подразделение роботов, называемое "рейнджеры Верзанди", должно выдвигаться на позиции в то время, когда пожар в пакгаузе отвлечет наши части в Регисе и кратковременно ослепит инфракрасные сканеры наших спутников. Нагумо вопросительно поднял брови: - Нет никаких признаков вражеской активности. - Возможно, бунтовщики отменили атаку, но люди, которым поручили устроить поджог, не получили сообщения. - Не исключено,- сказал Нагумо.- Неисправное радио, возможно, показывает на это. Кстати, это значит, что они не могли предупредить друзей, что сами попались. - За этим могли наблюдать другие агенты повстанцев. - Да.- Нагумо, задумавшись, провел пальцем по своим седеющим усам. - И еще кое-что, мой господин. Существует кодовая фраза, которую. диверсант должен был передать сразу, как только задание будет выполнено. - Какая? - Слова "ложный рассвет". Он назвал частоту микроволн. Очевидно, они не смогли ее передать. Нагумо кивнул, его глаза приобрели стальной блеск. - Хорошо сделано, доктор. Заканчивайте там - и отсыпайтесь. Янсон кивнул: - Спасибо, мой господин. Генерал-губернатор выключил связь. Атака отменена или перенесена на другое время из-за неисправностей в связи? Возможности были заманчивы. Он включил другую линию связи: - Дайте мне дежурного. Несколькими секундами позже на экране появился офицер в черной форме: - Дежурный офицер-наблюдатель, майор Ральстон. Слушаю, господин генерал! - У меня есть основания полагать, что вражеские боевые роботы подготавливают сегодня ночью нападение на Регис. Возможно, они уже выходят на позиции. Удвойте внешнюю охрану и организуйте дополнительные передвижные патрули за городом. - Вражеские роботы, мой господин? Но... так точно, мой господин. Сейчас же, сэр! - Есть ли сегодня ночью полное спутниковое прикрытие района Региса? - Частичное прикрытие, господин. Облачный покров есть, но с разрывами. - Уделите особенное внимание данным спутниковой разведки всего района Региса за последние два часа. Если нужно, переведите спутник на более низкую орбиту, но получите результат. Могло случиться так, что поджог пакгауза в Регисе был учинен для создания слепых пятен на наших инфракрасных картинках. Я хочу знать, что такое они не хотели нам показать. - Сейчас же, господин генерал! Мгновением позже Нагумо услыхал ослабленный расстоянием сигнал тревоги, по которому Драконы поднимались по тревоге. Улыбнувшись, генерал-губернатор уселся в свое кресло, положил обутые ноги на стол и стал ждать. XVII Торвальд сердито, с нарастающим беспокойством, смотрел на рацию "Боевого молота". Был принят подтверждающий сигнал: "Ложный рассвет". Но почему сейчас? До двух оставалось еще десять минут, и он не ожидал сигнала по крайней мере еще десять-пятнадцать минут. Так, значит, городские подчиняются его приказам. Остальные боевые роботы тоже поднялись из оврага, который оказался совсем мелким вблизи окраин Региса. Университетские здания, темные на фоне более светлого неба, с искорками света там и сям, были отсюда отчетливо видны. Пониже неясно вырисовывалась стена. Они не видели никаких признаков пожара, но, возможно, потому, что он должен полыхать на другом краю Региса. Рядом виднелись многочисленные безмолвные фигуры пехотинцев. Здесь собрались части повстанческой армии, ожидая прибытия боевых роботов и не ропща на их опоздание. Торвальд проклинал необходимость радиомолчания. Но все равно казалось, что положение не безнадежно. Несмотря на то, что они прибыли с часовым опозданием, они могли еще успешно провести атаку, если поджигатели-диверсанты выполнят свое задание по отвлечению противника. Торвальд повернул "Боевого молота" в сторону города и увидел сигнальный огонь, который расположили так, чтобы армия, ожидающая в темноте к северу от города, могла его видеть, но никто не мог наблюдать его из города. Синий огонь мигнул один раз... дважды... потом трижды и повторился в этом ритме. Сигнал возвещал, что атаку можно начинать. Генерал отдал короткий сигнал по рации. Безмолвная армия повстанцев потекла к Регису. - Мой господин, мы их нашли! Нагумо пониже наклонился к экрану связи на столе, изучая переданную со спутника картину. Она была отвратительно нечеткой, искаженной из-за высоко расположенного слоя облаков, которые целый вечер мешали получению ясных снимков. Город был виден достаточно хорошо, включая неровный белый рубец на юго-востоке, где дотлевали остатки подожженного пакгауза. А на севере виднелся узор тепловых источников, желтые точки на зеленом фоне. - Мы все еще анализируем передачу, господин генерал,- продолжил голос дежурного,- но уверены, что видим следы тепловых выхлопов по крайней мере двенадцати боевых роботов, и с ними находится очень большое количество людей. Есть также несколько небольших машин, возможно, легких танков "Галеон". - Хорошо. - Мгновение назад наш орбитальный сканер обнаружил замаскированные световые сигналы в городе. После этого видно продвижение войск с северной стороны к Регису. - Где они? - В пяти километрах к северу от университета, мой господин. - Наши войска заняли позиции? - Да, господин. У нас в резерве есть пехота и две полных группы боевых роботов, наблюдающих за возможным выступлением мятежных сил в Регисе. Еще две группы будут противостоять нападению извне, а остальные - на Мэлле в сорока километрах от Региса. Мы развернули также четыре дополнительные группы - третий батальон третьего ударного полка - вблизи Региса на востоке и западе. Если вы не возражаете, мой господин, мы планируем позволить им продвинуться вперед, затем окружим со всех сторон и загоним в ловушку. - План одобряю. Но... - Да, мой господин? - Возьмите пленных. Эта операция может разбить армию мятежников раз и навсегда, но мне все-таки нужны пленные! Очень много неизвестно о подразделении наемников, затерянном в джунглях. - Понял, господин генерал. Я передам приказ командирам групп. - Превосходно, майор, держите меня в курсе. По лицу Нагумо расплылась улыбка. Это была возможность, которую он так ждал. Долгие годы генерал-губернатор сражался с тенями, которые нападали в самых неожиданных местах, а потом, подобно привидениям, исчезали в джунглях. Сейчас мятежники обнаглели настолько, что решили штурмовать столицу Верзанди. Здесь проблема будет решена раз и навсегда. При удаче - хотя Нагумо не очень-то считался с этой неуловимой богиней,- возможно. Драконы сумеют также захватить боевых роботов наемников. Это уничтожило бы любую угрозу Синдикату Драконов на этой планете раз и навсегда. Герцог Хасид Ринол будет доволен. Шесть боевых роботов Серого Легиона Смерти спешили сквозь мрак, двигаясь по неровной, усеянной валунами поверхности оврага, уже изрытой механизированным отрядом партизанской армии верзандийцев, который прошел здесь несколькими часами раньше. Они встретились со "Страусом" Викки Трексен, ковыляющим навстречу, и узнали причину задержки нападения. С такой скоростью соединение Торвальда должно было только сейчас приближаться к стенам университета. Лори, успокоенная объятиями кресла "Страуса", двигающегося плавными стелющимися шагами, отдалась своим мыслям. Она вспомнила настойчивость Грейсона Карлайла, как он звал их с собой, страстность его убежденности в необходимости последовать за колонной повстанцев. Они прорвались в пещеру, где находились их боевые роботы, и обезоружили находящихся там часовых. Техи поспешно снарядили и заправили их машины. Что случилось с Грейсоном, что побудило его к этому? Все они разделяли его заботу о подростках, брошенных в битву, но он выглядел просто одержимым. Был ли он убежден в том, что первое сражение сломает их, или хотел быть там, чтобы собрать обломки? Возможно, было немного и того и другого. Лори вспомнила участие, проявленное к ней, когда она пыталась после Гремящего ущелья соединить в одно целое частицы собственного воинского духа. Он помог ей собрать эти кусочки, хотя, вероятно, не сознавал еще этого. Стычка на Охотничьем мысе была так остра и быстротечна, что закончилась до того, как она вспомнила об испуге. Тот факт, что она прошла через стычку без страха, дал ей уверенность, убедил ее, что она может еще принимать участие в сражениях. Ужас, который овладел ею в Гремящем ущелье, еще остался, напоминал о себе ночными кошмарами. Но Лори поняла, что может жить с ними и оставаться воином, несмотря на это. Присутствие Грейсона в тесной кабине ее робота на Охотничьем мысе помогло ей, дало уверенность в том, что он заботится о ней. Мысль о Грейсоне наполнила ее приятным теплом, но Лори отогнала свои досужие мысли и сосредоточилась на предстоящем задании. Времени оставалось немного. Выбирая с помощью инфракрасных датчиков дорогу между камней. Серый Легион Смерти безудержно спешил к Регису. Когда армия Торвальда приближалась к своей цели, все было окутано мраком, кроме немногих окон в университетских зданиях. Люди и неровная цепь боевой техники пробирались полями к ряду низких складских зданий менее чем в километре от них. Шелестящая трава саванны наконец-то уступила место автомобильной дороге и аккуратным полям местных фермеров с их голубоватыми хлебными злаками. Поначалу все выглядело спокойным. Но вдруг небо осветилось вспышками, такими яркими, что оказалось, будто ночь внезапно превратилась в день. Повстанцы замерли на месте, щурясь на огни множества осветительных ракет. Крики переполнили линию командирской связи Торвальда, потому что водители агророботов, лишенные фильтров на стеклах кабин, ослепли в огнях искусственного дня. Не успел Торвальд отдать хоть какой-нибудь приказ, как лазерные лучи и снаряды обрушились на войска повстанцев. Огонь велся с трех позиций: от университета и из мрака слева и справа. Торвальд повернул своего "Боевого молота" и пронзил темноту неровными зелено-голубыми лучами из сдвоенного ПИ-излучателя. Ни визуально, ни по прибору ночного видения, ни по радару невозможно было определить, где именно противник. В его наушниках раздались чьи-то пронзительные вопли. Неподалеку один логгер припал на свои передние колени, его широкая, но плохо бронированная спина была разорвана в клочья и сверкала языками огня от зажигательных снарядов. Внутренний взрыв прорвал брюхо робота, раскидывая по сторонам куски брони и разбитого двигателя. Потом и кабину машины охватили языки пламени. Ночь, полная огня и дыма, пронзенная лучами прожекторов, освещающими бойню, напоминала своим ужасом настоящий ад. Пулеметный огонь со стен не давал поднять головы пехотинцам, залегшим между обломков разрушенной техники и в воронках. Внезапно, как смертоносный красный цветок, над полем вырос огненный шар от взрыва повстанческого обоза с боеприпасами. В первые же десять секунд Торвальд понял, что никакой надежды прорваться к намеченным объектам нет и что весь план проникновения в цитадель университета провалился. Следующие пять секунд его единственной заботой было, как вывести свой отряд из челюстей засады, которые сжимались и справа и слева. Вскоре в освещении ракет и прожекторов появились боевые роботы Драконов. Они все теснее сжимали партизан в кольцо и готовы были захлопнуть ловушку. - Всем подразделениям! - скомандовал Торвальд по командирской связи.- Всем подразделениям! Это рейнджер "один"! Отступаем! Повторяю: отступаем! Полный назад! Перестраиваемся! И тут обнаружилась неуправляемость его войска в трудном бою. Роботы и пехотинцы, потеряв ориентацию, метались по полю и гибли, гибли, гибли... И второй логгер уже горел. Третий сидел на бесполезных, поврежденных снарядами задних ногах, упираясь передними в землю, и без всякого толку разрывал темноту огнем из своих пулеметов. Пули со звоном выбивали искры из брони приближающихся боевых роботов Дома Куриты. Торвальд направил огонь ПИ-излучателя на вражеского "Мародера", вышедшего из тени прямо на него. И разглядел еще по крайней мере трех семидесятипятитонных чудовищ, приближающихся, чтобы убивать. Торвальд попал в цель. Огонь вырвался из бока "Мародера". Тот остановился и открыл сокрушительный огонь по "Боевому молоту". Сигналы в наушниках предупреждали о повышении температуры и перегрузке цепей. Несколько бесконечных секунд две боевые машины стояли, разделенные сотней метров, поливая друг друга огнем. И "Мародер", не выдержав, отступил, попутно уничтожив партизанского агроробота, и скрылся в темноте. Торвальд выругался, включил прожектор на левом плече своего робота и, забыв об общем командовании, принялся преследовать врага. Поток белого света поймал "Мародера", который разил разбегающихся пехотинцев лучами своих средних лазеров. Торвальд ударил по цели залпом ракет ближнего действия, затем добавил заряды из ПИ-излучателя. "Мародер" споткнулся, как будто задумавшись, и припал на поврежденную ногу. Торвальд громыхал в своем "Боевом молоте" к покалеченному врагу. Но тут что-то ударило его машину сзади с такой силой, что Торвальд чуть не разбил себе голову о приборную панель. Его накрыло мощным огнем с университетской стены, снаряды автоматических пушек взрывались в сгустках дыма, огня и свистящих осколков металла, которые барабанили по корпусу "Боевого молота". Торвальд обнаружил, что его ПИ-излучатель, да и все прочее оружие уже не действует, механизмы подачи энергии и приводы вывалились, как черные спагетти, из прорех в броне. Кое-как он поставил "Боевой молот" на ноги. Вспыхивающие красные и янтарные огоньки индикаторов состояния систем говорили, что почти ничто уже не действует... XVIII Боевые роботы Серого Легиона Смерти были еще в десяти километрах, но Грейсон уже мог видеть сражение на юге, перед университетом. Небо над краями русла высохшей реки было заполнено жемчужно-серебристым светом. Мелькали яркие полосы ракет. - Опаздываем,- произнесла Лори в переговорное устройство, когда они остановились и прислушались, заглушив моторы. Битва была слышна только как глухой грохот, подобно летнему грому на расстоянии.- Они начали без нас, командир. Грейсон сверился со своим хронометром: - И у них не было времени выйти на позиции внутри университета. Произошла какая-то очень серьезная неприятность. По линии связи прозвучал голос Клея: - Значит, засада? - Очевидно. Повстанцы в беде. - Мы должны поспешить,- заявила Лори. - Что скажут остальные? - Грейсон находился в замешательстве. Он хотел прорываться вперед, помогать рейнджерам, которые, должно быть, сейчас бьются за свои жизни. Но силы - противника там наверняка превосходят их собственные. - Мы не можем оставить их там одних,- настаивала Лори. - Давайте двигаться вперед, сэр,- предложил Макколл. - По-моему, Макколл высказался за всех нас,- сказал Клей. - Тогда вперед,- скомандовал Грейсон. Он чувствовал страшный холод. "Страус" Лори шел впереди. Она предупреждала остальных о сложных участках пути. Тяжелая поступь их многотонных машин сотрясала камни в высохшем русле, вызывая миниатюрные камнепады. - Включить приемники,- приказал Грейсон.- Они будут на полосе частот семь. В нарисованной компьютером на дисплее картине машина Лори светилась яркой зеленой точкой. Боевые роботы все быстрее передвигались по полю боя. Лори первой разглядела впереди смутный силуэт машины и на всякий случай коротко ударила ее лазером. Грейсон тоже навел свой лазер в ту же точку, но удержался от выстрела. Компьютер схематически изобразил, что это был "Шершень", и засветил зеленый огонек внутри контурной рамки водителя. - Опознан! - вскрикнул Грейсон. Правая рука "Шершня" взметнулась вверх, его лазер вспыхнул бело-голубым. Луч ушел куда-то в небо поверх грейсоновского "Беркута". - Прекратить огонь! Здесь капитан Карлайл. "Шершень" остановился. - Это же Олин Соноварро,- узнал машину Грейсон.- Быстро доложить обстановку! Голос Соноварро запричитал в наушниках. - С-сэр... все развалилось! Они нас поджидали! Поджидали в темноте и... и... - Возьми себя в руки, рядовой. Твой "Шершень" поврежден? - Нет. Нет... сэр. - Прекрасно. За нами! - Мне достаточно... - Мы собираемся туда, чтобы вызволить из беды всех рейнджеров, и ты пойдешь с нами. Клей, Макколл, поставьте его между собой. "Шершень" Соноварро помимо его желания оказался в середине строя. Потом они встретили еще двух механизированных рейнджеров Верзанди - большого логгера с поврежденной боковой броней от попадания ракеты и юркого сборщика фруктов с длинными суставчатыми руками, украшенными специально установленными пулеметами. Появление группы наемников и спокойные приказы Грейсона заставили этих роботов тоже развернуться и еще раз двинуться в бой. От этих водителей Грейсон узнал всю ситуацию. Драконские роботы устроили засаду близ города и разгромили партизан при поддержке орудий с городских стен. Хотя многие боевые роботы повстанцев еще продолжали сопротивляться. Многим пехотинцам удалось бежать. Им было это сделать легче, чем рейнджерам. - Хорошо, мальчики и девочки. Мы выйдем противнику в тыл и позволим верзандийцам спастись. Готовы? Цельтесь точнее! Соединение боевых роботов Грейсона выкарабкалось из лощины под свет сражения. Прожектора с университетской стены разбрасывали лучи во все стороны, освещая картину разгрома. Ближайший подраненный агроробот увидел подмогу и устремился навстречу. И вдруг впереди показался робот Драконов. Грейсон сразу определил, что это "Мародер", в рубцах и сильно избитый, но все еще яростно испускающий вспышки ПИ-излучателей из обеих рук. Грейсон навел свой лазер на цель и надавил на кнопку огня. Белый луч, как копье, пронзил более тяжелого противника, броня которого на левом боку закипела. Справа от Грейсона в ту же сторону ударила вспышка другого лазера - маленький "Страус" Лори быстро помчался на "Мародера". "Мародер" повернулся в сторону, его левая рука повисла. Грейсон хладнокровно проследил за целью, подводя перекрестье прицела автоматической пушки на поврежденную руку вражеского робота, и оружие разрядилось крещендо раздирающих слух выстрелов. Рассыпая искры, левая рука "Мародера", крутясь, полетела во тьму. Трещащие вспышки коротких замыканий электрических цепей осветили зеленую охлаждающую жидкость, брызнувшую из раскаленной докрасна раны. Справа появилась цель, атакующая Лори. Компьютер Грейсона определил ее как "Центурион", пятидесятитонный боевой робот с тяжелой автоматической пушкой в правой руке, а также с ракетами и лазерами. Автоматическая пушка "Центуриона" непрерывно стреляла. Вспышки на конце дула освещали угловатую броню его корпуса. Грейсон в ответ открыл огонь из своей автоматической пушки, цепочка разрывов снарядов прокатилась по броне торса вражеского робота, поражая пусковую установку ракет дальнего действия. Снаряды "Центуриона" ударили "Беркута" Грейсона в левую ногу и руку. Удар заставил его пошатнуться, но не нарушил меткости. Луч, вылетевший из вытянутой руки робота, попал в плоскую голову "Центуриона". Пока водитель на мгновение ослеп, Грейсон погнал "Беркута" вперед. Автоматическая пушка "Центуриона" не успела изменить прицел. "Беркут" врезался в более легкого противника. Лязг от столкновения прозвенел в кабине Грейсона подобно чудовищному колоколу. Оба робота полетели на землю, сцепившись руками и ногами. При таком положении робот легионера, как более тяжелый, фактически уступал "Центуриону". У "Центуриона" была пара средних лазеров, встроенных в торс. Пока бойцы боролись, враг в упор выстрелил из них по броне "Беркута", стремительно подняв его внутреннюю температуру до пятидесяти градусов. Единственный способ, которым Грейсон мог дать сдачи, была рукопашная. Он поднял левую руку своего "Беркута" и с силой ударил в правую сторону головы "Центуриона". Броне, поглощавшей обычно миллионы джоулей лазерной энергии, оказалось трудно отразить механическую энергию такого удара, она прогнулась. Грейсон наносил удары снова и снова, пока не пробил заостренными концами пальцев кабину. Сверхпрочный пластик разбился вдребезги, и струйка маслянистого дыма потянулась из разбитой головы робота после того, как Грейсон вытащил стальные пальцы "Беркута" из останков человека и металла. А вокруг вовсю кипело сражение. Прибытие Серого Легиона Смерти на поле боя дало ощутимое подкрепление верзандийцам, приведя воинов Дома Куриты в полную растерянность. Когда Грейсон поднял свою машину, неподалеку уже пылал куритский "Орион". Тот был пойман перекрестным огнем со стороны "Стрельца" Макколла и "Волкодава" Клея. Стержни твердого топлива для ракет, размещенные в левом боку большого робота, воспламенились. Грейсон быстро осмотрел поле битвы. Компьютер Грейсона раскрасил на дисплее в разные цвета машины партизан, наемников и Драконов, также отметив уже подбитых роботов. Несколько рейнджеров Верзанди еще отстреливались. Серый Легион Смерти уже смешал тылы атакующих врагов. Джалег Йорулис поразил вражеского "Шершня" в спину лазерным огнем. Первый выстрел пробил броню робота и сокрушил его двигатели для прыжков. Второй привел к взрыву, который швырнул куритского "Шершня" вперед и вниз, разбрасывая горящие обломки. "Шершень" Дебровского в связке со "Страусом" Лори вели дуэль со странно горбатым "Вулканом". Сорокатонный "Вулкан", обычно равный противник для двух меньших роботов, был уже поврежден и припадал на одну ногу. Его два противника четко увертывались от лазера и автоматической пушки. Лори вела очень точный лазерный огонь по бакам с топливом на правой руке врага. "Вулкан" уже огрызался короткими языками пламени из огнемета, но два ловких робота легионеров каждый раз ускользали в сторону. Он поднял правую руку для очередного выстрела по Лори, но луч "Страуса" попал в топливный бак, и рука взорвалась оранжевым пламенем, которое рванулось в небо. "Вулкан" тут же упал на колени, наполовину охваченный столбом огня, и через мгновение взорвался. Для попавших в ловушку боевых роботов рейнджеров в этот момент открылся путь к спасению. Единственной проблемой было то, как сообщить им, что явились союзники, а не новые враги. Лазерный луч с одного из роботов партизан вонзился в Лори, а затем рванулся по опаленной огнем земле к "Беркуту" Грейсона. Но тому удалось увернуться. Карлайл оказался в луче прожектора и демонстративно напал на куритского "Феникса", ковылявшего ему навстречу. Он трижды без перерыва выстрелил, попав в левый бок и центр корпуса "Феникса", надеясь этим показать растерявшимся юным рейнджерам, что он свой. Грейсон сообщил в открытом эфире: - Это Карлайл! Мы пришли, чтобы вывести вас! Где генерал Торвальд? - Здесь.- раздался ответ. Дисплей красной стрелкой обозначил местоположение собеседника. "Боевой молот" Торвальд а лежал на боку в сотне метров от Грейсона. Выбоины на его броне еще светились красным светом, когда Грейсон увеличил изображение на одном из экранов своего сканера и включил личный канал. - Генерал, ваша машина не может двигаться? Вы сами ранены? - Ничего, пустяки,- ответил Торвальд. Но Грейсон уже понял, что "Боевой молот" с его разбитыми ножными двигателями и приводами никогда больше не двинется. Вражеский огонь со стены продолжал добивать упавшую машину генерала. - Генерал, мы приняли решение вам помочь. - Ты нарушитель контракта, не так ли? - сказал Торвальд, но в его голосе не было гнева.- Я рад, что ты здесь. - Надо срочно отступать, сэр. Мы можем прикрыть отход. - Совершенно верно. Я... я передаю командование вам, капитан.- Раздалось щелкание и шипение, когда Торвальд переключался обратно на общую частоту.- Всем рейнджерам, это рейнджер "один"! Капитан Карлайл принял командование операцией! Выполнять все его приказы и начать отступление. И... и не поливайте огнем сами себя.- Его голос прервался.- Все это было... моей ошибкой. Грейсон осмотрел местность по инфракрасному сканеру. Вблизи в этот момент не было никаких вражеских роботов. Появление Легиона, по-видимому, привело Драконов в такое смятение, что они рассеялись и оттянулись назад, хотя огонь легкой артиллерии с университетских стен продолжался. - Генерал, вокруг вас пусто. Выбирайтесь, и я вас подберу. - Нет, капитан. - Но, генерал... - Я сказал - нет! На расстоянии пятисот метров появился "Мародер", приближавшийся в освещении огней сражения. "Боевой молот" Торвальда приподнял сам себя повыше на своей искалеченной левой руке, навел ПИ-излучатель правой руки на цель и открыл огонь. Импульсы голубого света протрещали над полем, поразив "Мародера" в ноги. "Мародер" дважды ответил ПИ-излучателем, а затем присел, то ли поврежденный, то ли проявляя предусмотрительность. Артиллерийский огонь поднимал фонтаны грязи и осколков рядом с роботом Торвальда. - Уходите,- продолжил Торвальд, как будто и не отвлекался.- Вам нужен кто-нибудь, чтобы прикрыть отступление, и это буду я! - Мы можем захватить вас, генерал. Не... - Выполняйте ваш контракт, делайте, что я говорю! - В этих словах слышалась боль, и Грейсон понял, что Торвальд, должно быть. ранен. Было трудно понять, как этот человек может еще говорить и стрелять - настолько искалечен был его робот.- Ты не можешь помочь мне... но я постараюсь дать вам немного времени. - Хорошо,- сказал Грейсон. А затем объявил: - Всем подразделениям! Слушать приказ! Он продиктовал распоряжение. Основная часть рейнджеровских машин немедленно начнет движение на северо-восток за Лори, которая будет проводником. Все обязаны выполнять команды Грейсона Карлайла. Делмар Клей, Девис Макколл и Грейсон будут позади отступающей колонны, ведя заградительный огонь ракетами, лазерами и ПИ-излучателями. Упавший "Боевой молот" Торвальда продолжал отстреливаться, когда вражеские боевые роботы начали новую атаку. Более важным, нежели огонь Торвальда, было то обстоятельство, что враги, не сразу обнаружив отступление, накинутся на него, как волки на упавшего лося. Чем дольше они будут этим заниматься, тем больше времени будет у Грейсона на спасение рейнджеров и Легиона. Потребовалось почти пятнадцать минут, чтобы организовать движение рейнджеров. Юные верзандийцы были растеряны и деморализованы. Несколько роботов были еще в состоянии, подлежащем ремонту, и товарищам нужно было их тянуть на буксире. С пешими солдатами-повстанцами была иная проблема. Большая часть их уже рассеялась в джунглях, когда началась схватка боевых машин. Повсюду в темноте собирались отдельные группы людей и неистово размахивали руками, прося о помощи окружающих их гигантов. Но не было никакой возможности вывезти их. Грейсон мог только по рации продиктовать приказ, чтобы они отступали за ними. Колонна отступающих была как раз сформирована, когда началась заключительная вражеская атака. Вблизи роботов падали снаряды, ударяя осколками по бронированным корпусам. Неожиданно слева появились куритские "Гермес" и мощный "Ассасин", паля из темноты по машинам пехоты и легким роботам. Ракеты дальнего действия "Ассасина" поразили легкий танк "Галеон", один из тех, которые были захвачены у врага в день приземления Серого Легиона Смерти на Верзанди. Танк взорвался оранжевой вспышкой. Осколки со свистом полетели во все стороны. "Страус" Лори выдвинулся вперед, ведя огонь длинными равномерными вспышками лазера по более тяжелому "Ассасину", причем весьма удачно. Когда "Гермес" приблизился к "Страусу", неистово стреляя из вмонтированной в корпус автоматической пушки, Грейсон открыл по нему огонь из своего лазера. Он знал, что "Гермес", помимо автоматической пушки, вооружен лазером и огнеметом, и именно огнемет беспокоил его особенно. Он удобнее уселся в кресле, держа руки на рычагах. Хотя Лори уже проверила сама себя в сражении здесь, на Верзанди, а до этого на Треллване, у нее была серьезная слабость - страх смерти от огня. Если "Гермес" наведет огнемет на нее... Грейсон согнул ноги своего робота, включил прыжковые ускорители и прыгнул. Толчок от расположенных сзади двигателей перенес его в низком скачке на девяносто метров. Он приземлился с резким скрежетом и снова прыгнул. На этот раз он приземлился в трехстах метрах от "Гермеса" и выпустил пять ракет дальнего действия. Грейсон включил перезарядку и еще раз выстрелил пятью ракетами. Ракеты прочертили огненные следы до спины "Гермеса". Многочисленные разрывы опрокинули машину врага на землю. Несколькими секундами позже новые ракеты ударили в распростертую фигуру. Не было возможности оценить, насколько серьезны были повреждения. По крайней мере на некоторое время один из куритских боевых роботов был выведен из борьбы. "Гермес" лежал спокойно, не делая никаких попыток двинуться или встать. Тем временем "Ассасин" был встречен плотным огнем "Страуса" и нескольких отступающих агророботов. На его левой руке и на броне туловища были явные повреждения. Пулеметный огонь повстанческих войск тоже молотил по вражескому роботу. При меткой стрельбе иногда даже пулеметный огонь мог пробить броню. Под этим шквальным огнем сорокатонный "Ассасин" торопливо отступил, оставив лежать своего компаньона на земле. - Отходи, Лори! - приказал Грейсон.- Мы их здесь задержим! Лори откликнулась, голос ее по радио был спокоен. Она снова возглавила колонну. Грейсон вернулся в хвост, где стояли "Стрелец" и "Волкодав", стреляя в ночную тьму. Он поставил "Беркута" между ними, нацелившись на приближавшегося уже поврежденного "Мародера", и открыл огонь. Троица не подпускала противника. Дуло автоматической пушки Грейсона раскалилось добела, когда из нее вылетел последний снаряд. Орудие смолкло, и он продолжал стрелять из лазера и ракетами дальнего действия. Смонтированная на голове робота установка ракет ближнего действия опустела за несколько минут до этого. Пот заливал лицо, руки и тело Карлайла. Его легкая сетчатая рубашка совсем промокла, сиденье под ним стало влажным и скользким. Снаряды автоматических пушек визжали и гремели. Лазеры наносили удары, упорно прогрызая броню. Проносились ракеты с огненными хвостами. Большая часть их попадала в изрытую землю и взрывалась с глухим звуком, разбрызгивая грязь и куски горячего металла, безвредные для бронированных тел боевых роботов. Только несколько ракет попало в цель, но с серьезными последствиями. Автоматическая пушка "Волкодава" была разбита попавшей в нее ракетой дальнего действия, но Клей продолжал стрельбу из лазерной турели, вмонтированной в верхнюю часть корпуса его робота. Воздух над "Волкодавом" клубился и мерцал от потоков тепла, отводимого из специальных раструбов машины. Число куритских боевых роботов увеличивалось. Они готовились к заключительной атаке. Неожиданно голос Торвальда ворвался в наушники Грейсона: - Быстрее отступайте, Карлайл! ПИ-излучатель "Боевого молота" продолжал извергать молнии. Вражеский "Орион" ожесточенно стрелял из автоматической пушки. Грейсон перевел свой прицел на "Орион", посылая туда одну голубоватую вспышку лазера за другой. Плотный огонь, обрушившийся на его "Беркута" со стены и со стороны куритских роботов, был сейчас так силен, что компьютер угрожал прекращением работы из-за критической температуры в отсеках. Грейсон знал, что ничего больше не может сделать для Торвальда. Он отвечал сейчас за всех остальных. - Начинайте отходить! - скомандовал он Макколлу и Клею.- Я за вами. "Беркут" постоял еще немного, стреляя по "Ориону" с полукилометрового расстояния. Тот захромал из-за сильного повреждения левого бока, ноги и руки, но тем не менее продолжал движение к поверженному "Боевому молоту", находясь сейчас в нескольких десятках метров от него. Грейсон с ужасом увидел, что после прямого попадания из огнемета пламя охватило голову и тело "Боевого молота". Но тем не менее тот снова выстрелил из ПИИ... и снова... и снова... Вражеский "Мародер" остановился между Грейсоном и "Орионом", в которого он целился, выпуская из автоматической пушки снаряд за снарядом в машину Грейсона. Тогда Грейсон включил прыжковые двигатели "Беркута", далеко перенесшие пятидесятитонную машину по воздуху. Температура в кабине подскочила на двадцать градусов, и красный предупредительный огонек замигал, предупреждая о скором отключении мощностей из-за перегрузки. Он шлепнул по запасному переключателю и выключил ослабевший привод из цепи управления мощностью в правой ноге "Беркута". Робот приземлился с противным хрустом коленных сочленений, и Грейсон испытал чувство головокружения, пока старался восстановить равновесие робота через нейрошлем. Затем он побежал в ночную мглу, а ракеты дальнего действия продолжали падать слева и справа от него. За его спиной раздался взрыв. Пламя, охватившее "Боевого молота" Торвальда, осветило ночное небо.  * ЧАСТЬ ВТОРАЯ *  XIX С документами в руке Нагумо прошелся до полковника Кевлавича, стоявшего по стойке "смирно", и вернулся обратно. - Шесть боевых роботов потеряны безвозвратно,- сказал генерал-губернатор, придав голосу нотки язвительности.- "Центурион", "Вулкан", "Шершень", "Гермес" и два "Ориона"... Они уничтожены! Сражение проиграно. Больше десяти боевых роботов получили повреждения, в том числе и два наших "Мародера"! Старший тех заявил, что его команде понадобится больше тысячи часов работы, чтобы их отремонтировать. Вы отдаете себе отчет, что наши роботы превратились в железный лом исключительно по вашей вине? Вы проиграли это сражение! Кевлавич стоически молчал, его глаза были прикованы к маленькому белому облачку на зеленом небе за спиной Нагумо. Нагумо все-таки любил своего старшего офицера, ценил его полководческий талант, хотя в последнее время напрасно. Пальцы рук генерал-губернатора нервно забарабанили по столу. Наконец Нагумо продолжил: - Вам нечего сказать в свое оправдание? - Нет, мой повелитель. - Вы трус! Лицо полковника побледнело, что было особенно заметно над стоячим черным воротником мундира. - Нет, мой повелитель. - Эти бандиты уже были в ваших руках! В ваших руках! Ваша некомпетентность стоила нам четырех воинов. Ваши действия свели на нет наши усилия, вы покрыли стыдом всю армию Драконов! Почему вы не преследовали весь этот сброд и не добили его? Они были в ловушке, но вы позволили им сбежать! - Я не трус, мой господин! Ни я, ни мои люди!- Глаза Нагумо сузились. - Я готов выслушать ваши объяснения. Что же произошло? - Мы... Я не ожидал, что у партизан есть еще и резервные боевые роботы. Они атаковали с тыла, а мы к тому моменту уже были изрядно потрепаны их первой группой. - Вы не ждали...- В голосе Нагумо слышался откровенный сарказм.- Интересно, а когда враг делает именно то, что от него ждут? Вы не забыли о том, что случилось на Охотничьем мысе? - Я... Это полностью на моей совести.- Лицо Кевлавича снова стало мертвенно-бледным. - Ладно, полковник,- неожиданно мягко сказал Нагумо,- все мы, в конце концов, виноваты. Недооценили этот сброд. Я могу уничтожить вас сегодня. А завтра герцог Ринол уничтожит меня. А Ринола... - Партизаны обнаружили неожиданные тактические способности,- сказал Кевлавич, обрадованный смягчившимся тоном Нагумо.- Они послали сначала одну группу, состоящую почти целиком из сельскохозяйственных машин, при поддержке танков. Она попала в западню. Затем попали в ловушку мы сами. Повстанцы неожиданно напали на нас с тыла. У них были настоящие боевые роботы, мой господин. Кроме того, они абсолютно точно рассчитали время, когда было необходимо бросить свежих роботов в драку. - Вам известно, каковы их потери? - Четыре логгера, три легких агроробота, вспомогательные машины и механизмы. И один тяжелый робот - "Боевой молот". - Семь агророботов, один тяжелый против наших двух тяжелых, трех средних и одного легкого робота. Не очень хорошо, не так ли? Счет не в нашу пользу? - Да, мой повелитель. - Меня интересуют потери живой силы противника. Что вы о них знаете? - Кроме восьми водителей боевых роботов партизаны потеряли тридцать восемь солдат убитыми. Мы захватили пленных, двенадцать человек. - Их допросили? - Конечно, мой повелитель. - Вам удалось повредить отступивших боевых роботов противника? - Да. Один тяжелый и два средних вражеских робота прикрывали отступление прочих. Я уверен, что мы их серьезно потрепали. Не думаю, что партизаны могут организовать ремонт такой сложной техники в полевых условиях. Да и остальные их роботы тоже требуют починки. - Ну что ж, не все так плохо,- сказал Нагумо, выжидательно глядя на полковника. Тот ел глазами начальство и даже потел от усердия. - Я дам вам новое задание. Я дам вам шанс реабилитироваться. Вы опытный командир, я всегда так считал. Но вы обманули мои надежды на Охотничьем мысе, вы подвели меня сейчас... Надеюсь, что вы не разочаруете меня в третий раз, полковник? - Нет, мой повелитель! Я приложу все усилия, сделаю все возможное и невозможное. Приказывайте мне! - Вам нужно их выследить и уничтожить. Очень простое задание. Если роботы мятежников настолько повреждены, если они потеряли столько солдат, если я могу доверять вашим донесениям,- Нагумо хлопнул рукой по стопке бумаг на столе,- это будет нетрудно. Найдите и уничтожьте. Что может быть проще? Кевлавич судорожно сглотнул: - Да, мой повелитель. - Еще одна деталь. У вас есть только четыре недели на выполнение этого задания. Мы ждем визитеров, очень важных визитеров. - Да? - Скоро прибывает герцог Хасид Ринол. Он будет инспектировать вверенные ему планеты. Я хочу доложить ему лично, что самая большая на Верзанди группировка партизан уничтожена. - Герцог... - Да, полковник. Он самый. И помните, что если вы не справитесь с заданием, если вы плохо выполните мой приказ, если мятеж не будет подавлен, вы сами подпишете себе приговор. Я достаточно ясно выразил свою мысль, полковник? Вы все поняли? - Так точно, мой повелитель. - Прекрасно. Я рад, что мы поняли друг друга. Ваш позор означает и мой позор, смыть его я могу только кровью. Но прежде, чем что-то случится со мной, я прослежу, чтобы слетела и ваша голова. Я не хочу отвечать за все один и не буду! Учтите это! - Я понял, мой господин. Я найду и ликвидирую этот сброд, всех до последнего повстанца. - В вашем распоряжении двадцать восемь дней. Идите! Нагумо подождал, пока Кевлавич отдал ему честь и вышел из кабинета. Затем скомкал донесения полковника. Сцепив руки за спиной, он подошел к окну и остановился. Кевлавич - хороший, грамотный военный и постарается выполнить приказ любыми средствами. Но Нагумо не мог доверить свою жизнь и карьеру одному человеку, это было не в его правилах. "Хорошо бы подстраховать Кевлавича, а заодно и себя самого",- подумал Нагумо, глядя на удаляющегося полковника. Он нажал на кнопку радиофона внутренней связи. - Мне нужен капитан Миллз из моей личной охраны. Ломая деревья, с трудом продираясь сквозь джунгли, отряд повстанцев возвращался на Лисий остров. Грейсон спешно приказал укрыть боевых роботов в пещере. Два робота были оставлены по дороге под охраной своих водителей. Эти машины - "Стингер" и "Дервиш" - были тщательно спрятаны под брезентом и укрыты ветками. Они нуждались в починке двигателей прямо на месте, чтобы потом привести их на базу своим ходом и уже на базе отремонтировать основательнее. Еще долго в лагерь подтягивались отставшие люди и техника. Санитары спешно принялись выгружать раненых из бронетранспортеров и оттаскивать их в госпиталь. Немногочисленные врачи повстанцев теперь были завалены работой по горло. Это же относилось и к техам, поскольку не было ни одной неповрежденной машины. Уцелевшие участники сражения были смертельно усталыми и малоразговорчивыми. Да и встречавшие не донимали их вопросами. И так было ясно, что хорошего мало. Они потерпели поражение. Для Грейсона самой тяжелой частью любого сражения была последняя - подсчитать убитых, организовать помощь раненым и попытаться оценить объем ремонтных работ для восстановления разбитой техники. Ошибки тактики и потери врагов могли и подождать. Такого же мнения придерживались и руководители повстанцев. Они хотели знать абсолютно точно, что он планирует делать дальше, но у Грейсона не было ни одной подходящей идеи. Пока не было. Все члены Революционного комитета стояли, ожидая Грейсона. Они молча смотрели, как качается, останавливаясь, его робот, как Грейсон устало слезает на землю. Вместе с ними стоял и полковник Бразеднович. Угрюмые и мрачные лица встречавших сказали Грейсону, что полковник уже доложил им о последнем сражении под стенами Региса. Карлотта отбросила рукой волосы со лба. Грейсон отметил, что они у нее очень красивые - белые и блестящие. Судя по ее усталому лицу и воспаленным глазам, он понял, что Карлотта не спала. Грейсон кожей чувствовал растущее напряжение и взаимную враждебность. - Толлен уже сообщил нам, что произошло,- сказала она. Грейсон отметил взгляд, которым обменялись Карлотта и Бразеднович. О чем это они сговорились? Эрикссон жестом показал на раненых, которых несли санитары. - Я говорил Торвальду, что его план не сработает. Наша армия разбита наголову! - Вы сказали ему? - спросил Ольсен.- Вы? Насколько я знаю, это вы предложили использовать тоннель, это ваш план! - Только потому, что глупец предлагал штурмовать главные ворота! - Сограждане! - Карлотта прервала словесную перепалку, грозившую превратиться если не в драку, то в посмешище для солдат.- Прекратите! Бразеднович внимательно посмотрел на Грейсона: - Что будем делать дальше? Грейсон стоял, прислонившись к ноге своего "Беркута" и прикрыв глаза. После боя можно было позволить себе расслабиться. Он устал так же, как если бы бежал десять километров по джунглям, не останавливаясь ни на секунду. Но день еще не кончился, еще нужно многое успеть сделать, прежде чем можно будет наконец лечь и уснуть. - Я не знаю, полковник. Конечно, нас связывает контракт, но он не поможет определить, что будет лучше для вас и для нас в этой ситуации. Ваша армия разбита. Нужно время, чтобы восстановить моральный и боевой дух. Толлен огляделся по сторонам, точно что-то высматривал. Оранжевые лучи солнца пробивались сквозь листву, создавая причудливое сине-зеленое кружево. - Некоторые из нас беспокоятся: а не перейдете ли вы на сторону Куриты? - Это трудно себе представить,- сказал Грейсон, устало качая головой. - Насколько мне известно, вы нанялись обучить наших людей военному делу, например, приемам борьбы с боевыми роботами. Но на сегодняшний день армии практически нет, те, что не сбежали, деморализованы и думают больше о доме, чем о войне. Должно пройти время, чтобы они вернулись в строй. - Говорите прямо,- сказал Эрикссон,- можем ли мы доверять вам? Ваши деньги в надежном месте, вне нашей планеты. У нас нет больше денег, если вы потребуете увеличить оплату. А ведь коричневые значительно богаче нас... Бразеднович горько улыбнулся: - Комитет поставил на карту все, чтобы купить вашу поддержку, которая нам так нужна! У ваших людей есть возможность бросить повстанцев и заключить сделку с коричневыми. - Может быть,- сказал Грейсон, намеренно удлиняя паузу и словно обдумывая предложение. Почему они решили, что наемников можно перекупить? Почему партизаны думают, что легионеры клюнут на большие деньги? - Может быть, у нас есть такая возможность, один слабенький шанс, если Синдикату Драконов нужны наемники. Но что вы думаете о наших шансах, когда Легиону понадобится работа в следующий раз? - Он потряс головой.- Люди воображают, что наемники только продают свою силу и знания, что их можно перекупить, заплатив больше и соблазнив более выгодным контрактом, но это далеко не так. Если мы разорвем сейчас контракт с вами, то не просто потеряем связь с Галатеей. Ком-Стар расценит это как предательство, и мы уже нигде не сможем найти себе работу. - Да, я знаю, но...- Эрикссон замолчал и тяжело взглянул на Грейсона.- Может быть, мы беспокоимся только о размерах вашей ставки в нашей войне. - У вас нет причин ненавидеть Синдикат Драконов,- добавил Толлен.- По крайней мере нам об этом ничего не известно. Дрожь пробежала по телу Грейсона, в желудке похолодело. Нет причин? Он помнил своего отца, убитого со своим "Фениксом" в космопорту на Треллване. Он помнил "Мародера", принадлежавшего Синдикату Драконов, который виновен в его смерти. Эта память о Треллване управляла им сейчас. Сильнее, чем он хотел бы. Его рука сжалась в кулак. - Далее наемники могут иметь свои причины для борьбы, кроме... денег. Верьте мне. - Возможно,- не глядя на Грейсона, сказал Бразеднович. Его взгляд снова блуждал по джунглям, нигде особенно не задерживаясь.- Вы можете это доказать. Вы поможете нам, но, конечно, не бескорыстно. Нам необходима ваша помощь. - Что это значит? - спросил подошедший Рэмедж. Его лицо выражало беспокойство, взгляд перебегал с одного лидера партизан на другого.- Что с ними? - Они беспокоятся, что мы предадим их,- сообщил Грейсон. - Но все-таки, расскажите об этом сражении,- попросил Рэмедж Карлайла, когда они отошли в сторону.- Мы немногое сумели понять по рации, кроме того, что вам удалось дойти до города. Грейсон только махнул рукой: - Полный провал. Рэмедж сокрушенно потряс головой. - Командование еще принимает донесения. Рейнджеры потеряли где-то сорок-пятьдесят человек убитыми и ранеными. А что Торвальд? - Убит. - Не слушайте их, капитан,- сказал Рэмедж.- Люди глупы. Грейсон внимательно посмотрел на сержанта. Тот был настоящим другом. - Вы сделали больше, чем могли, капитан. - Возможно. Но сейчас мы должны решить, что будем делать дальше. Я думаю, все наши согласны, что у нас нет причин покидать верзандийскую армию повстанцев? Подошли двое молодых мужчин. Лампы над их головами сейчас светили тускло, и оба казались похожими, как братья. Это были Ферьегард, старший тех повстанцев, и сержант Кареллан, старший тех Серого Легиона Смерти. И так было ясно, что они собирались сказать. Все боевые машины получили повреждения. Для того, чтобы отремонтировать их, требовались гора запасных частей и специальная ремонтная техника, которых у революционеров просто не было. - Начинайте чинить что возможно прямо сейчас,- сказал Грейсон, кивком головы отвечая на приветствия двух техов.- Нам нельзя откладывать. Еще не наступил вечер, когда наконец ему удалось собрать свою команду. Они расселись вокруг костра, разведенного чьей-то заботливой рукой возле пещеры. Место было тщательно выбрано, над костром нависал большой скалистый утес, закрывающий огонь и от вражеских орбитальных спутников-разведчиков, и от случайных соглядатаев. Джунгли вокруг пещеры и костра казались черными, как деготь, тусклый свет излучал только открытый колпак ближайшего боевого робота. Звуки работы ремонтников мешались с пронзительными криками ночных птиц. Все водители боевых машин Серого Легиона Смерти, а также Рэмедж и Кареллан ждали, что скажет Грейсон. Грейсон, засунув руки за ремень, стоял перед товарищами. Десять человек, сидевших вокруг костра, выглядели грязными и оборванными. Они провели последнюю ночь на марше к Регису, сражались и потом шли обратно. Они не спали уже очень давно. Напряжение висело в воздухе, атмосфера была взрывоопасной. - Спасибо, что пришли,- сказал Грейсон, подходя ближе к свету.- Прежде, чем случится что-нибудь, я думаю, будет лучше, если мы решим, что нам делать. Лори горько засмеялась: - У нас есть выбор? - Вы думаете, что мы должны продолжать помогать этим обезьянам? - спросил Клей. Он нервно передернул плечами.- Их генерал, если его можно так назвать, убит... и слава Богу! Грейсон присел около костра и поглядел на головешки. Он чувствовал, что доверие к нему так же гаснет, как эти угли. Красные искры поднимались в небо яркими точками и исчезали. Оставалась только зола. - Я знаю, что мы должны делать,- сказал он, не обращая внимания на слова Клея.- По-моему, альтернативы нет. В конце концов, мы вынуждены оставаться здесь, пока капитан Тор не вернется за нами. Вы думаете, ему будет легко забрать нас на свой шаттл, если мы будем заблокированы войском Дома Куриты? Некоторые недовольно заворчали. Лори сидела, уставившись на пламя. Тонкие морщинки вокруг ее глаз были хорошо заметны, веки подрагивали, подбородок тоже. Грейсон хорошо знал Лори, ее молчание говорило ему, что он остался один, у него нет поддержки даже от Лори. У Грейсона возникло ощущение пустоты и тщетности всех усилий. Для того, чтобы вести себя иначе, требовались энергия и силы, а их оставалось очень мало. - Все, что мы можем сделать,- это бороться,- сказал он.- Бороться и выиграть. - Выиграть? - Клей пошевелил веткой в костре.- Один Бог знает, сколько войск и боевых роботов у Синдиката Драконов по всей этой дурацкой планете. А у нас? Что есть у нас? Несколько наших, несколько сильно поврежденных партизанских боевых роботов и машины для огородников. - Делмар.- Грейсон попытался улыбнуться. Его мечта, взмахнув ранеными крыльями, вновь набирала высоту. Если каждый из Легиона подчинится, он сможет полностью выполнить контракт и обязательства, взятые на себя лично, но только если подчинятся все, буквально каждый солдат, каждый офицер. Учеба в военной школе и война продолжатся. Теперь он почему-то был уверен, что Лори останется с ним. И Рэмедж, и другие, кто поддерживал его на Треллване. Хотя он не знал Макколла так же хорошо, как остальных, но решил, что Мак не бросит его, не уйдет. - Все, что нам нужно, это только начать все заново, но я бы соврал, если бы стал утверждать, что это окажется простым делом. Клей бросил ветку в костер и поморщился. На его лице было написано неодобрение. - Мы можем победить,- сказал Грейсон.- У нас есть оружие, есть армия, но они рассеяны по всей планете. Если бы только их объединить под нашим командованием... Альтернативы нет, поскольку контракт подписан. Действительно нет. С нашими роботами, солдатами, мы все вместе можем повернуть колесо Фортуны и победить. - Как? - Мы будем бить Драконов там, где они слабее, и тогда, когда они слабее нас. Мы будем вести жестокую партизанскую войну. Мы не станем воевать на условиях врага. Нам нужны хорошие, надежные связи с горожанами и селянами, они будут источником наших сил и материальной поддержки. - Зачем нам гражданские штафирки? - спросил Клей.- Нам нужна помощь, но военная. - Дорогуша! - воскликнул Макколл.- Если у Драконов уже есть армия и вооружение, то нам нужны резервы и время, чтобы организовать все это! Клей фыркнул, но Грейсон одобрительно кивнул: - Абсолютно верно. Мы будем захватывать склады боеприпасов. В городе можно организовать подпольное производство. Только нужно все рассчитать заранее, обдумав каждый вариант, каждый поворот событий. Джалег Йорулис поднял руку. - Есть другой выход,- сказал он.- Мы можем перейти на сторону Дома Куриты. Наступило молчание. Джалег с тревогой переводил взгляд с одного на другого. - Почему бы и нет? Что мы будем иметь, если продолжим борьбу с Драконами? - настаивал Йорулис. - Очень много,- медленно ответила Лори. Кажется, она преодолела свое отчаяние.- Они здесь были и будут чужими,- сказала она.- А мы нет. Нам помогает Верзанди. А им нет. - Они схватят нас и... - Джалег,- прервал его Грейсон.- Ты хочешь разорвать свой контракт с Легионом? - Я? Конечно нет! Я только... Грейсон пошевелил палкой в костре. Искры загорались, поднимались в небо и гасли. - Наш Легион никогда не будет служить Синдикату Драконов. Пока я командую Легионом, никто не сможет назвать нас продажными шкурами.- Грейсон поднял глаза от костра и грозно посмотрел на Йорулиса.- Ты хочешь оспорить мое право командовать? - Я? Конечно нет, капитан! Но я считаю, что просто нелепо думать, что мы можем выиграть эту войну. Мне кажется, что наш контракт с повстанцами закончился. Мы можем выйти из игры. - Мы не можем выйти из игры,- сказал Грейсон.- Просто потому, что мы уже здесь или еще здесь, как угодно. Мы научим верзандийцев и организуем их армию, превратим ее в мобильное и мощное оружие. А ты можешь и разорвать свой контракт с ними, и выкупить свои обязательства перед нами. - Вам известны мои связи на Галатее. - Да, я знаю. Но я тебя должен предупредить, что, выкупив свой контракт, ты все равно вынужден будешь остаться здесь. Мы не можем взлететь на "Фобосе". Капитан Тор не может послать за нами шаттл, пока мы не победим. Вот такая картинка! Выбор за тобой, воин! Бороться с нами или оставаться здесь и ждать, пока мы не проделаем всю работу и не решим, что нам делать с тобой. Йорулис сказал что-то невнятно и тихо. - Что? Повтори! - Я сказал, что не хочу участвовать в ваших самоубийственных замыслах. Это безумие! Грейсон вздохнул. Он включил свой компьютер, вмонтированный в наручные часы, щелкнул ногтем по циферблату, загорелось слово "Протокол" - маленькие зеленые буковки на темном табло. Он протянул руку Йорулису: - Водитель боевого робота Джалег Йорулис, вы разрываете официальный контракт между вами и соединением наемников, известным вам под названием Серый Легион Смерти? - Что? Я не... Грейсон выключил компьютер. - Сынок, если мы будем вынуждены драться, то должны знать, можем ли мы рассчитывать на тебя! Люди, которые нас наняли, должны быть уверены, что мы не переметнемся на сторону врага при первой же возможности. Это значит, что наша обязанность - делать все открыто, абсолютно легально, строго придерживаясь духа и буквы контракта. В противном случае они снимут с нас наши скальпы и предъявят их Ком-Стару как вещественные доказательства. Итак, если ты хочешь выйти из игры, ты должен сказать об этом прямо, здесь и сейчас. Наказывать тебя никто не будет. Если все против нас, мы подождем месяц или два и захватим грузовой корабль Дома Куриты, который переправит нас в Т-точку на встречу с "Индивидуумом". Или ты продолжаешь работать, или сидишь и ждешь, чем все закончится. Третьего не дано. Итак, твое решение, Йорулис. Я жду. - Что будет с моим роботом? Серые глаза Грейсона превратились в льдинки. - Это не ваш робот, если вы не работаете с нами. Вы можете забрать с собой только то, что принадлежит лично вам по условиям контракта. "Стингер" принадлежит Легиону. Йорулис уставился в огонь. - Я потерплю. Я остаюсь с Легионом,- сказал он. "Но можем ли мы рассчитывать на него? - беспокойно думал Грейсон.- Может быть, будет лучше для него и остальных, если он останется сзади? У нас не будет возможности следить за ним во время боя". Он посмотрел на своих офицеров. Что думают остальные? - Если у кого есть сомнения, если кто-то хочет уйти, сейчас настало время сказать об этом. Девис? Девис Макколл усмехнулся и поднял большой палец. Грейсон перевел взгляд на Клея. - А ты, Делмар? Клей кивнул, но добавил: - Я считаю это самоубийством, но не вижу другого выхода. Грейсон задержал взгляд на Питере Дебровском. Он и Йорулис были двумя неизвестными в его уравнении. Их военный опыт ограничивался только боями на Охотничьем мысе и около Региса. Они хорошо сражались, но... - Питер? - Я с вами. Капитан, мы не можем уйти сейчас. - Вы правы,- сказал Грейсон, глядя на черные джунгли, казалось, стремившиеся проглотить огонь, пещеру, людей, технику...- Да поможет нам Бог! XX Толлен Бразеднович поправил винтовку на своем плече. Он шел, низко сгибаясь, вместе с группой Грейсона вдоль дороги, обсаженной кустарником. - Они уже пришли,- сказал он, имея в виду группу, которая должна была двигаться с другой стороны дороги. - Я слышу,- сказал Грейсон, вооруженный ручным пулеметом. Он вставил стозарядный магазин, прислушался, оглядывая лес. Механический шум начинал перекрывать шум ветра и пронзительные крики птиц, доносившиеся из джунглей.- Пора дать сигнал. Объединенный отряд партизан и наемников готовился к боевой операции. В пешем строю Грейсон Карлайл, конечно, подчинялся рыжебородому полковнику. Повстанцы находились в состоянии войны с Домом Куриты уже десять лет. Чему мог научить их чужеземец? Чего они не знали о своей войне? Бразеднович кивнул и включил ручной передатчик, повернул тумблер и очень быстро три раза нажал кнопку. Радисты врага могли засечь короткий сигнал, но его можно было принять и за естественную атмосферную помеху. Для отряда повстанцев и наемников, прятавшегося в джунглях, сигнал означал, что они собрались и готовы, к бою. Громкий лязг металлических ног роботов был теперь хорошо слышен, он перекрывал пронзительный вой флайеров. Грейсон взял электронный бинокль, висевший на шее, и поднес его к глазам. Дорога хорошо просматривалась. Драконы казались еще далеко. Партизанская засада была прекрасно замаскирована. На дороге не было заметно никаких следов. Но впереди колонны шел не робот, а двухместный легкий танк-разведчик, снабженный магнитным миноискателем и локаторами. Сантиметр за сантиметром чувствительные датчики проверяли дорогу, тестируя грунт на содержание металла и анализируя воздух в поисках химической взрывчатки. На безопасной для себя дистанции миноискатель мог обнаружить мину, спрятанную на дороге. Мина отмечалась и взрывалась заранее. Сзади, через добрые сто метров, за танком двигались другие танки и боевые роботы. Первыми шли "Стингер" и тридцатипятитонный "Дженнер". Затем двигались танки и бронетранспортеры с солдатами. Замыкали шествие два тяжелых робота "Требучет" и "Центурион", оба весом в пятьдесят тонн. Миноискатель замедлил ход, подойдя к позиции партизан. Неужели детектор обнаружил взрывчатку? Может быть, он учуял тяжелый запах человеческого пота, ведь повстанцы совершили длинный марш-бросок? Грейсон надеялся, что мер, принятых для их укрытия, хватит. Вся операция была задумана им, поэтому командование Бразедновича было чисто формальным. "Дервиш" Мольтидо, оставшийся в джунглях еще со времени возвращения после битвы у Региса, служил хорошей приманкой. Закрытый маскировочной сеткой и ветками, он был совсем не виден с воздуха. Его не смогли обнаружить спутники-шпионы Дома Куриты до тех пор, пока в одно ясное и безоблачное утро Грейсон не приказал снять маскировку на несколько часов. Хотя повстанцы не знали точно, когда спутники пролетают над ними, но было точно известно, что разведка тщательно прочесывает лес между границей бассейна и морем. Изуродованный "Дервиш" и вспышки карманных фонариков, которые держали в руках техи, должны быть хорошо видны с любого спутника-шпиона, проносившегося на высоте нескольких сотен километров. Через два часа разведка повстанцев донесла, что вражеская колонна движется на приманку. Партизаны быстро разобрали оружие и отправились на заранее подготовленные позиции. Сейчас войско Дома Куриты приближалось к искалеченному "Дервишу". Грейсон предупредил всех, что успех не гарантирован. Враги могут догадаться, что "Дервиш" - это приманка, и попробовать обнаружить засаду. Танк с миноискателем загудел, выбрасывая тучи пыли. Грейсон снова посмотрел в электронный бинокль, пытаясь рассмотреть землю позади кабины. Он не увидел ничего подозрительного, но вдруг враги их все-таки засекли? Когда танк отправился дальше, Грейсон облегченно вздохнул. У Бразедновича тоже вырвался вздох. Пока все шло по плану. Оба командира снова застыли в напряженном ожидании, поскольку приближались "Дженнер" и "Стингер", ломая кустарник и лозы дикого винограда, царапающиеся и цепляющиеся за обшивку. Там, где они шли, на дороге появлялись глубокие следы. Грейсон замер. Он сидел на выступе скалы, и кабины роботов были на уровне его глаз, ему даже показалось, что он поймал взгляд одного водителя. Враги явно были настороже, ожидая внезапного нападения. Главные силы повстанцев сосредоточились в джунглях. Было достаточно только одного паникера, одного случайного выстрела или ошибочного приказа, чтобы все пошло прахом. Грейсон повторял миллион раз, объясняя каждому солдату, что и когда он должен делать, но ему всегда казалось, что найдется по крайней мере один дурак, до которого он не смог достучаться. Два первых робота продолжали движение, неожиданностей не предвиделось, три транспортера сползали вниз по склону, поднимая над дорогой раскаленную пыль. Солдаты регулярной армии Дома Куриты сидели на открытых скамейках бронетранспортеров, форма их была оранжево-коричневой, поверх формы солдаты надели бронежилеты темно-коричневого цвета. Некоторые имели огнеметы, другие держали в руках лазеры. Все были сосредоточенны и внимательны. Транспортеры медленно двигались, жалобно взвизгивали колеса и лязгали орудия, они представляли собой хорошую мишень для любой атаки. "Не стреляйте,- мысленно умолял Грейсон,- только не стреляйте". Транспортеры оккупантов продолжали с грохотом ползти вниз по дороге, и ни один солдат армии повстанцев ничем себя не выдал. Хотя напряжение нарастало, сердца повстанцев и наемников бились как тяжелые молоты. "Центурион" следовал за "Требучетом". Медленно, сантиметр за сантиметром ощупывая почву и анализируя воздух детекторами, войско Дома Куриты ползло по дороге. Грейсон встретился взглядом с Толленом Бразедновичем. Оба командира в этом бою, казалось, готовы были понимать друг друга без слов. Враги не обнаружили засады. Когда "Центурион" пересек отмеченное поломанной веткой место на дороге, Грейсон кивнул Бразедновичу, и тот скомандовал в микрофон рации: - К бою! Сидящие в засаде партизаны через наушники в шлемах услышали команду. Шестеро мужчин рванули тонкий, но прочный нейлоновый шнур и быстро побежали в укрытие. Этот шнур соединялся с деревянными и пластиковыми раструбами вдоль дороги. Заложенная в них взрывчатка, сработав, обрушила на дорогу тучи грязи, обломков деревьев и осколков вражеской техники. Тремя секундами позже взорвались следующие мины, обрушив стволы толстых деревьев прямо поперек дороги. Загорелись кусты и стоящие близко к дороге деревья. Химические индикаторы и миноискатели могли бы обнаружить спрятанные мины, даже если корпуса сделаны из неметаллических материалов. Однако те были поставлены в таких местах, где обычный миноискатель их обнаружить не мог. Если только не обнаружить тонкий нейлоновый шнур, аккуратно присыпанный несколькими сантиментами дорожной пыли, жертва была обречена. К счастью, этого не произошло, и Грейсон был доволен. Мелкие свинцовые шарики из мины вонзились в металлический сустав "Требучета", оставляя дымный светящийся след в металле. Сустав ноги лопнул. Тремя секундами позже сработали химические детонаторы, подняв тучи дорожной пыли и столбы огня вокруг боевого робота. Осколки, словно бритвой, прошлись по придорожным кустам, рубя обшивку машин и поджигая деревья в радиусе двадцати метров. Четыре следующие мины взорвались почти в тот же момент, поднимая вверх землю и все, что на ней. Впечатление архитектурного сооружения, возникшего на миг на лесной дороге, усиливалось тем, что взрывы взмыли в небо симметрично относительно друг друга. Дорога напоминала грязно-коричневое призрачное здание, медленно оседавшее вниз. Горевшие деревья добавляли фантасмагорическому замку дополнительную эффектность. Однако боевые роботы Драконов были еще на ходу, хотя и пострадали. Больше побило вражеских солдат. "Центурион", сильно накренившись вправо, медленно двигался, продираясь через завалы из веток и камней. "Требучет", поврежденный значительно сильнее, дымился, и зеленая смазка медленно вытекала из правой ноги. Робот дернулся и застыл, наклонившись вправо. Грейсон сказал по рации: - Рэмедж, посмотри, чем можно угостить эти двуногие машины! Тут же партизаны, одетые в защитные комбинезоны, выскочили из засады и, точно муравьи, накинулись на стальные чудовища. Среди пестрой команды атакующих не было ни Одного, у которого не висел бы на спине специальный ранец. Подбежав к роботу, они срывали ранцы со спины и швыряли их в уязвимые места машин, падая на землю, чтобы не задели осколки. - Может быть, нам здесь наконец повезет,- сказал Грейсон Бразедновичу. - У танков и флайеров есть пушки,- ответил Толлен, пытаясь через бинокль рассмотреть, куда скрылась передовая группа с двумя роботами.- Они могут вернуться в любой момент, если только не сработал наш трюк. С той стороны послышался короткий, похожий на автоматную очередь, треск, а за ним протяжный глухой стон падающих деревьев. С того места, где находились Грейсон и Бразеднович, они могли заметить только дрожь, пробежавшую по верхушкам деревьев, а затем все снова скрыла завеса дорожной пыли. В наушниках Грейсона раздался голос Лори: - Деревья упали, они в ловушке! - Не выпускайте их,- ответил Грейсон,- следите за роботами. С обеих сторон дороги стучали пулеметы и вылетали гранаты, поражая оставшихся в живых вражеских солдат. Один танк пытался вырваться из-под рухнувших деревьев, но так и не смог и был подожжен. Как и ожидалось, там впереди два первых робота сразу остановились при первых же взрывах. "Стингер" наконец начал использовать свои руки, он старался разгрести завал и освободить проход. Безрукий "Дженнер" мог только стоять и стрелять по сторонам лазерами и РБД. "Стингер" разгреб завал и освободил один из танков. Но тот уже горел. Повсюду в самых немыслимых позах лежали мертвые вояки Синдиката Драконов. И вновь в рации Грейсона зазвучал голос Лори: - Командир, я думаю, все идет, как надо. Роботы уже выходят на свободную дорогу. - О'кей. Ты знаешь, что делать дальше. Исполняй. - Слушаюсь. Для Грейсона было довольно обидно, что он вынужден был оставаться на своей позиции и руководить всем по рации. Но такова роль полководцев во все времена. Между тем отряд Лори загонял вражеских роботов все дальше и дальше в джунгли, а здесь команда сержанта Рэмеджа заканчивала свои дела. Оба пятидесятитонных робота были повреждены. "Требучет" не мог двигаться, его правое колено было разбито. "Центурион" мог двигаться, но с головы и плеча был сорван огромный кусок бронированной обшивки. Качаясь из стороны в сторону, он начал стрелять во все стороны наугад. Пули пропахивали землю, откалывали куски коры, срубали ветки и срезали листву, свистели над головами Грейсона и Бразедновича, но не причинили им никакого вреда. Действия водителя "Центуриона" были похожи на истерику. Возможно, он и в самом деле рехнулся от испуга. На дороге послышался грохот. Грейсон и Бразеднович увидели, что на их позицию движутся солдаты. Это были уцелевшие воины врага на мотоциклах. Штурмовая винтовка Грейсона стреляла короткими очередями. В качестве первой мишени Грейсон выбрал человека, чьи голубые офицерские нашивки и погоны резко выделялись на коричнево-зеленой форме. Поскольку солдаты армии Дома Куриты носили бронежилеты, Грейсон тщательно прицелился в голову. Он нажал на спусковой крючок, и раздался выстрел. Четыре первые очереди были неудачны, они не достигли цели. Последний выстрел снес офицеру голову и разбил дерево позади, ярко-алые капли крови рассыпались по сине-зеленой листве, создавая жуткую картину. Пятимиллиметровая лазерная винтовка Бразедновича деловито жужжала слева от Грейсона, и ее невидимый луч убивал солдат Куриты, прожигая их насквозь. Бразеднович целился и в придорожные кусты, куда пытались скрыться Драконы, и убежать от него. не сумел ни один. Уцелевшие враги снова откуда-то появлялись. Грейсон и Бразеднович стреляли без перерыва, и положение их могло стать критическим, но неожиданно им на помощь пришел вражеский "Центурион". Детекторы робота обнаружили стреляющих среди деревьев на холме позади машины и приняли их за партизан. "Центурион" открыл огонь из своих мощных лазерных установок и накрыл кусты, где прятались солдаты Дома Куриты. Грейсон схватил Бразедновича за локоть: - Пронесло! Карлайл отдал приказ по рации приступить к завершающей части операции. Во время Первой атаки "Стрелец" Макколла и "Волкодав" Клея, спрятанные около дороги, вышли из укрытия. Сейчас два железных чудовища уже продирались сквозь кусты и лианы, прицельно стреляя из огнеметов. Дополнительный огонь вели прибывшие с другой стороны "Стингер" и "Шершень", которые остановили два легких робота Дома Куриты. "Центурион" развернулся и двинулся по дороге назад. Макколл поправил лазер, настроил прицел и пустил заряд ему в спину. "Требучет" стоял на дороге. Его кабина открылась. Показался пилот, его покрасневшее лицо вспотело, а руки были подняты. Солдаты в оранжево-коричневой форме, выловленные в лесу партизанами, тоже выходили на дорогу подняв руки. Лори сообщила, что вражеский "Стингер" тоже сдался, а быстроходный "Дженнер" направляется в джунгли, пытаясь скрыться. Грейсон почувствовал огромное облегчение и усталость. Бразеднович улыбался, не выпуская из рук винтовку. - Победа, капитан,- сказал он.- Посмотрите, мы можем научиться у вас военному искусству. - Да, мы сделали это наконец, и сделали вместе. И как только Грейсон начал спускаться по склону на дорогу, солдаты - повстанцы и наемники - громкими криками приветствовали своего командира. XXI Взошла луна. Ущербная, она висела на необычно безоблачном небе, подобно объеденному апельсину. Только лучи Верзанди-Альфы, проникая сквозь окно, освещали комнату тускло и призрачно. В комнате были двое - мужчина и женщина. Они лежали в темноте, пребывая еще в легком дурмане любви. Пальцы мужчины гладили бедро женщины, легко касались живота, потом поднялись наверх, нащупав маленькую упругую грудь. Эллен Клейн тихо застонала. - Обними меня, Винсент,- прошептала она,- пожалуйста, обними покрепче. Он внимательно посмотрел на нее: - Что случилось, Эллен? - Ничего,- Ее лицо было мокрым. Слезы блестели в лунном свете.- Вы... все вы... были так добры ко мне. - А почему должно быть по-другому? Едва ли мы похожи на чудовищ. - О, я знаю. Но только... Винсент! Я убила его! Он крепко держал ее, сцепив руки у нее за спиной. Разжав руки, Винсент принялся нежно гладить по голове и плечам, пока не прекратились всхлипы. - Дорогая, это не так! Ты знаешь это. Джеффри был убит Карлайлом, этим ублюдком. Он бросил его. Эллен, ты спасла его. Ты уберегла его от ужасной смерти! Разве это не так? Сделал бы он тоже самое для тебя? - Но это так ужасно. Я видела сон... - О Джеффри? - И о нем тоже. Я вижу себя в самолете, Карлайл напротив меня. С ним Джеффри, он защищается, но Карлайл душит его и только смеется. Или что я одна, зацепилась за острый выступ скалы над обрывом и пытаюсь не упасть, а внизу чернота, все вокруг меня черное, я теряю силы и отпускаю руки...- Она дрожала, прижав голову к его плечу.- Я знаю, что сплю, но не хочу просыпаться, потому что пытаюсь узнать, что там в темноте. - Я много раз слышал, как ты стонешь во сне.- Она прижалась к Винсенту, разметав по подушке свои блестящие черные волосы. - Винсент, я думала, что сошла с ума... Я знаю это, я чувствую... Я не могла жить с такими мыслями до тех пор, пока не встретила тебя. Я тебе очень благодарна. Он ее поцеловал. - Я люблю тебя,- сказал он, когда их губы разомкнулись.- Ты знаешь, я счастлив только... слушай. Если есть еще что-то, что беспокоит тебя, если ты хочешь облегчить душу...- Он закрыл глаза и улыбнулся.- У тебя очень красивая грудь. В ответ она прижалась к нему еще теснее. - Я знаю некоторые военные секреты Легиона, я могу облегчить душу,- сказала она через некоторое время.- Что-то я знаю, что поможет вам победить Карлайла. Он снова поцеловал ее. - Может быть, если поймать его, исчезнет твой сон? Тогда говори. Она глубоко вздохнула. - Я была на собрании. Конечно, они не говорили обо всем важном. Я знала, где они собирались высадиться, но это бесполезно сейчас. - Военные тайны действительно имеют значение, только если узнаешь их вовремя,- согласился Винсент Миллз. - Я говорила уже на допросах, что мне известны силы Легиона, сколько у них боевых роботов и другого оружия, но им об этом уже все известно. - Было бы полезнее узнать, где найти Карлайла. - Все, что я знаю,- он должен войти в контакт с членами Революционного комитета. И главный в этом деле из верзандийцев - Эрадайн. - Может быть, нам поможет имя Эрадайна. У губернатора есть большой список имен жителей Верзанди, подозреваемых в связях с партизанами. Какие-нибудь другие имена ты помнишь? - Верзандийцев? - Да. Я думаю, что все, что тебе удастся вспомнить - имена, места встреч,- все может помочь. Она вздохнула и сделала движение рукой, точно отмахиваясь от всех обязательств перед Легионом. - Да, я помню, что поинтересовалась, как Эрадайн собирается переправлять боевых роботов через топь, и он сказал, что есть хороший путь и одно сухое местечко, где будет база. У человека по фамилии Эрикссон. Миллз резко встал, это выглядело даже невежливо. И принялся торопливо одеваться. - Любимая, может быть, сейчас ты вспомнила самое важное, это очень ценная для нас информация. - Но... - Ты спи, моя любовь. Я должен как можно быстрее сообщить об этом! Генерал-губернатор Нагумо узнал об Эрикссоне даже раньше, чем капитан Миллз успел одеться. Он не сказал Миллзу, что в спальне есть микрофон. Доктор Янсон и другие очень беспокоились, что капитан забудет что-нибудь важное из бесед со своей подругой. Их ночи любви транслировались прямо в штаб Нагумо. Обычно дежурный майор решал, что важно из их разговоров, а что нет. И представлял информацию утром. Но сегодня Нагумо был еще на работе, принимая донесения о разгроме своей группы на лесной дороге. В то время, когда Миллз бежал через центральную площадь университета Региса, техи компьютерной службы уже принесли Нагумо досье на Эрикссона. Нагумо начал отдавать приказы. Он послал двух человек из своей личной охраны на квартиру капитана Миллза за Эллен Клейн. Девчонка выполнила свою задачу, но доверять ей нельзя. Лучше, если она посидит в менее комфортной тюрьме под надежной охраной. Нагумо забыл об Эллен Клейн сразу, как только отдал приказ о ее переводе в другую тюрьму. Он уже работал на компьютере у себя в кабинете. Компьютер быстро вычислил нужное место. Лисий остров... А на Лисьем острове, за околицей поселения, было еще одно любовное свидание. Свет оранжевой луны, как острый нож, разрезал пополам полянку, оставляя в чернильной тени лес и двух влюбленных. Они лежали на мшистом холмике под утесом. Их беседа тоже вертелась вокруг имени Грейсона Карлайла. - Почему ты не доверяешь ему? - спросила женщина, приподняв голову и нежно погладив плечо своего спутника. Карлотта Хельгамайер часто встречалась со своим любимым именно здесь. Были очень веские причины, причем политические, по которым они должны были скрывать свою любовь. - Мне трудно его понять,- ответил Толлен. Он замолчал, в тишине было слышно, как мужчина скрипнул зубами.- Я доверяю ему, но я... его не понимаю. - Что именно тебе непонятно? - Он... он ведет себя не так, как обычный наемник. - Ты имеешь в виду, что прежде ты таких наемников не встречал? - Да. Он сражается так... с такой энергией. Вряд ли его рвение обусловлено только деньгами. Должна быть другая причина. Я думаю, он разделяет нашу ненависть к Драконам. - Это плохо? - Я так не говорил. Конечно, это хорошо, но... Вероятно, лучше бы сначала узнать о человеке больше, а потом его нанимать. - Большинство из нас в комитете было против этой идеи, ты помнишь? Толлен засмеялся: - Это была идея Эрадайна, не так ли, Карлотта? - Торвальд думал, что ему и дальше удастся гнуть свою линию на ведение борьбы с оккупантами только собственными силами и сохранение власти Первых Семей. Однако старый Гуннар Эрикссон неожиданно встал на сторону Девика Эрадайна. Это потрясло Торвальда. Он крепко обнял ее. - Я думаю, что ваши Первые Семьи сейчас поняли, что иметь Легион на своей стороне - это огромная сила. - Да. - Эта засада, это сражение на лесной дороге сблизило солдат и наемников, я только сейчас понял, как умен Карлайл и как искусны его люди. Она отметила искренность, с которой Толлен произнес эти слова, затем решила сменить тему разговора: - Наши солдаты, как и наемники, прекрасно справились со своей задачей, правда? - Да. Он вспомнил бой, и зубы снова заскрипели. Он завидовал Грейсону. По любым меркам засада и последующий бой были великолепны. Они захватили четыре вражеских боевых робота, армия Дома Куриты потеряла двадцать два человека убитыми, тридцать шесть пленными. А сами партизаны потеряли только двоих, еще пять солдат были ранены. Они отправили "Стингер" и пленных на Лисий остров. Техи наемников и повстанцев остались на месте в срочном порядке ремонтировать "Требучет" и три транспортера. Им понадобилось несколько часов на ремонт двигателя, чтобы "Требучет" мог передвигаться сам. - Я должен отметить,- сказал Толлен,- что Грейсон больше меня понимает в военном деле. Я не знаю, как он расценивает эту битву - как удачу или как естественное проявление своего полководческого гения. - Так или иначе, все в нашу пользу. У нас не было таких удач за все десять лет этой войны. - Да, но она становится его войной. Правильно ли это - позволять ему выиграть ее для нас? Что будет дальше? Как мы сумеем избавиться от него? - Ты доверяешь ему? - Я не знаю, что об этом думать. Идея о локальном нажиме на оккупантов повсюду и вовлечении широких масс в войну - его идея.-