---------------------------------------------------------------
     Origin: "Запретная книга" - русский фэн-сайт Г.Ф. Лавкрафта
     ---------------------------------------------------------------



     Мои воспоминания в высшей степени ненадежны. Я даже не знаю, когда  они
начинаются, потому что иногда мне становится страшно при мысли о бесконечной
череде оставшихся  позади лет,  а  иногда  настоящее  кажется  изолированной
точкой в серой бесформенной бесконечности. Я даже  не понимаю, как пишу это.
Знаю  только, что, пока я  говорю, у меня  есть неясное ощущение,  будто мне
необходим некий странный и, не исключено,  грозный посредник, чтобы  донести
мои слова туда, где я хотел бы быть услышанным. Кто я такой, тоже совершенно
непонятно. Скорее всего, мне  пришлось  пережить  страшный  шок... вероятно,
из-за   какого-то   воистину   чудовищного   результата  моего  уникального,
немыслимого опыта.
     Его циклы, естественно, зависят  от изъеденной жучками  книги. Я помню,
когда нашел  ее...  в темной лавчонке  возле  черной  маслянистой  реки, над
которой вечно  клубится  туман. Лавчонка  была  старая,  с полками до самого
потолка, уставленными гниющими томами  и уходящими во внутренние комнаты без
окон. И  это  не  считая огромных книжных куч  на полу и в грубо сколоченных
ларях. В одной из них я и отыскал мою книгу. Заглавие мне неизвестно, потому
что в  ней нет начальных страниц,  но, когда она случайно раскрылась  где-то
ближе к концу, я увидел нечто такое, отчего у меня голова пошла кругом.
     Я увидел формулу перечисление того, что надо сказать и сделать, и узнал
в ней то черное  и запретное, о чем читал  прежде в тайных  текстах, которые
вызывают омерзение и любопытство и заперты странными людьми прошлых времен в
охраняемые тайны вселенной,  но которые я очень любил  читать.  Это был ключ
путеводитель к некоторым перемещениям, вечной меч те мистиков с самых ранних
лет человечества,  составлявшей предмет их таинственных  перешептываний.  Он
должен был дать свободу и открытия  за  пределами трех измерений той жизни и
тех предметов, которые нам  известны.  В  течение  многих  столетий  ни один
человек не  мог вспомнить, как она  выглядит и где ее  найти, но эта книга и
вправду  была очень старой.  Тогда еще не придумали печатный станок, поэтому
какой-то полусумасшедший монах  своей  рукой переписал  одну  за другой  все
зловещие латин ские фразы унциалами почтенной старины.
     Я помню, как старик хитро смотрел на меня и хихикал, а по том изобразил
рукой непонятный знак, когда я унес книгу с со бой. Он не взял с меня плату,
и только гораздо  позднее я  понял почему.  Пока же я почти бежал по забитым
туманом узким изви листым  припортовым улицам  и со  страхом прислушивался к
якобы преследовавшим меня осторожным мягким шагам.  Сто летние разрушающиеся
дома по обе стороны неожиданно обрели зловещий вид, словно перекрытый до сих
пор путь стал свободным для злых сил. Я чувствовал, что  стены и  нависающие
фронтоны из осыпающегося кирпича и изъеденных грибком бревен со следящими за
мной круглыми окошками-глазами едва удерживаются, чтобы  не подмять меня под
собой...  а ведь я  прочитал лишь лишь  небольшой  фрагмент проклятый  руны,
прежде чем закрыл книгу и унес ее с собой.
     Помню,  как, наконец,  я взялся за чтение бледный, запертый в мансарде,
которую давно приспособил для необычных исследований. Большой дом затих, ибо
я поднялся в нее лишь после полуночи. Кажется, у меня в то время была семья,
хотя  точно не могу сказать,  и, насколько  мне помнится, большое количество
слуг. Но что это был за год, не знаю, потому что с тех пор познал много эпох
и много измерений, отчего мое представление о времени стало совсем другим. Я
читал при свете свечей  помнится,  беспрерывно капал воск и время от времени
слышал  звонившие где-то  далеко  колокола. По-моему, я с не совсем понятным
мне  самому напряжением вслушивался  в звон,  словно боялся услыхать  в  нем
чужую ноту.
     А потом кто-то поскребся в окно, которое было выше всех городских крыш.
Это случилось, когда  я прочитал  вслух  девятый  стих давнего  заклятья, и,
содрогнувшись, я  все  понял. Тот, кто вышел на волю,  предпочитал тьму и не
желал оставаться в одиночестве.  Его  вызволил я... но без книги это было бы
мне не по  силам.  В ту  ночь  я вышел  навстречу вихрю неведомого времени и
видений, а утром, заставшим меня в  мансарде, я увидел стены  и полки, и все
остальное совсем не таким, каким привык видеть раньше.
     Отныне мир стал для меня  другим.  Что бы ни попадалось мне на глаза, в
этом всегда  было  немножко  от прошлого  и  немножко  от будущего,  и  даже
привычные предметы  стали незнакомыми в новой перспективе моего расширенного
видения.  С тех пор  я  обретался в фантастическом сновидении, в котором все
было мне  чужим  или получужим. И чем больше я переходил  рубежей,  тем хуже
узнавал  предметы в той крошечной сфере, к которой  так  долго был привязан.
То, что я видел вокруг себя, не видел  никто другой, поэтому мне приходилось
молчать и отдаляться от людей,  иначе я сошел бы с ума. Собаки меня боялись,
потому  что  чуяли  запредельную  тень,  теперь  меня  не  покидавшую.  Но я
продолжал читать...  забытые тайные книги и свитки,  к  которым меня  влекло
новое видение  мира...  и одолевал все  новые пути в пространстве  и  жизни,
стремясь к сердцевине неизвестного космоса.
     Я помню  ту  ночь, когда начертил огнем пять концентрических кругов  на
полу и, встав в  центре, запел чудовищную  литанию, принесенную посланцем из
Тартара. Стены исчезли.  Меня подхватил  черный  ветер  и понес в сумеречном
пространстве  над  игольчатыми  вершинами  неведомых  гор.  Потом  наступила
непроглядная' тьма, а потом мириады светящихся звезд составили неведомые мне
созвездия. Наконец далеко внизу я  увидел зеленую равнину и расположенный на
ней  город  с искривленными  башнями, построенными  в  стиле, которого я  не
только никогда не видел, но о котором никогда не читал и который даже не мог
вообразить.  Приблизившись, я разглядел на открытом месте большое квадратное
здание из  камня и почувствовал,  как мерзкий страх сжал мне сердце. Тогда я
закричал, стал бить руками  и ногами, провалился в пустоту и очнулся опять в
своей мансарде, распростертый на  пяти светящихся кругах  на полу. То ночное
путешествие  было похоже на  многие  другие  совершенные  мной  путешествия,
однако  в  первый раз я  испытал  подобный страх,  ибо понял,  что  нахожусь
гораздо ближе к запредельным пространствам и мирам, чем когда-либо раньше. В
будущем  я старался вести себя  осторожнее, потому  что не испытывал желания
навсегда оторваться от моего тела и от земли и остаться в неведомом пределе,
из которого нет возврата...
     Перевод Л. Володарской


Популярность: 2, Last-modified: Thu, 12 Dec 2002 09:23:19 GMT