ередала остальным. ПОЛУЧИЛИ ВАШИ СООБЩЕНИЯ 03/241541Z и 03/241611Z. К СОЖАЛЕНИЮ, МЫ НЕ МОЖЕМ ПОСЛАТЬ КОРАБЛЬ. МЫ НАПРАВИЛИ ВАШ ВЫЗОВ ПО ОБЩЕЙ СИСТЕМЕ СВЯЗИ НА БЛИЖАЙШИЙ КОРАБЛЬ. ЭТО РАЗВЕДЫВАТЕЛЬНЫЙ КОРАБЛЬ "ЭШЛИ ТИ", НАХОДЯЩИЙСЯ В ДАННОЕ ВРЕМЯ В ГИПЕРПРОСТРАНСТВЕ. ВРЕМЯ ПРИБЫТИЯ НА БЕТА ПАСИФИКУ ПО ОЦЕНКАМ 11 АПРЕЛЯ. ПОВТОРЯЕМ, 11 АПРЕЛЯ. ВСЕГО ХОРОШЕГО. - Боже мой, - ахнула Жанет, - это же две недели! Что же случилось с "Валькири"? Хатч тяжело опустилась на кресло. - Возможно, они отменили полет. Иногда так делают, если в нем нет особой необходимости. А может, его нужно ремонтировать. Кто знает? И какая нам разница? ИЗ БИБЛИОТЕЧНЫХ АРХИВОВ За годы работы мне часто сопутствовал успех (если можно так говорить о себе), были также и крупные неудачи. Но ни разу я не была в таком отчаянии, как теперь, оказавшись запертой в "Уинкельмане" и его шаттле всего в нескольких миллионах километров от археологической загадки удивительных размеров и лишенная какой-либо возможности исследовать ее. Мои спутники разделяют мое нетерпение, хотя их отвлекают проблемы выживания. Я тоже напугана, и все равно мне хотелось бы поближе посмотреть на "футбольную дыню". Что это за объект? Я должна упомянуть, что очень рада, что с нами Хаткинс. Она со странностями, но я знаю, что ей удастся вытащить нас, если это вообще возможно. Маргарет Туфу, Дневник, датировано 29 марта 2203 года. Посмертное издание. Хартли и компания, Лондон (2219) (Издано и прокомментировано Жанет Аллегри.) 19 Борт "Уинкельмана". Вторник, 29 марта, 12:18. - Нам придется столкнуться и с другими трудностями. Температура на корабле упала до -30 градусов по Цельсию. Электроника начала отказывать. Водопроводные трубы давно замерзли. Хатч, озабоченная тем, что люки могут примерзнуть и перекрыть доступ в другие части корабля, держала их открытыми. Жанет нашла малогабаритную автоматическую кухню в кольце С и перенесла ее на "Альфу". Кухня могла готовить бутерброды, кофе и закуски. Они также доставили на "Альфу" Холодильник. На следующий день получения неутешительных известий с Нока, перестала функционировать система освещения "Уинкельмана". Хатч считала, что освещение можно восстановить, но пока нет смысла заниматься этим. Они разместились в теплом и светлом коконе внутри темного чрева корабля. Всех беспокоила система подачи воздуха. Они все еще получали воздух из резервуаров корабля, а также потребляли его энергию. Но отказ системы освещения показал, что их ожидает в ближайшем будущем. Теперь в любой момент могла отказать система энергоснабжения рециркуляторов. Эти или многие другие причины могли остановить подачу кислорода. Тогда им придется переключиться на внутренние резервуары шаттла, и у них останется всего неделя. Плюс двадцать четыре часа в полях Фликингера. "Эшли Ти", в лучшем случае, прибудет через тринадцать дней. Это значит, что, если воздух с корабля перестанет поступать в течение ближайших пяти дней, они погибнут. На панели управления светились зеленые лампочки. Это говорило о том, что воздух с "Уинка" все еще поступает на шаттл. Как только подача воздуха прекратится, лампы погаснут и прозвучит сигнал тревоги. Она смотрела в темноту. Свет из шаттла падал на палубу. - Не очень-то весело, а? - нарушил долгое молчание Джордж. Она покачала головой. - Не очень. - Все будет хорошо. - Он положил руку ей на плечо. - Я понимаю, как тяжело, когда остается только сидеть и ждать. Через несколько минут остановился последний конвектор. "Футбольную дыню" теперь почти не видно. Она превратилась в размытое пятно в ночной темноте, пустое место среди звезд. Колодец в море городских огней. Его радиосигналы плясали на мониторе. Карсон пристально следил за сигналами. Второй экран выдавал телеметрию. Карсон рассеянно ел кукурузные хлопья, размоченные в молоке, держа чашку на коленях. Рядом дремала Мэгги. Хатч играла с Джорджем в шахматы, поставив доску на контейнер с водой. Жанет читала книгу, изредка наблюдая за игрой. (Она должна была играть с победителем.) Джордж жевал шоколадное печенье. Они в общем-то приспособились к отсутствию удобств и чувствовали себя в шаттле почти как дома. Физические упражнения, конечно, были возможны только вне шаттла, в ангаре. В костюмах Фликингера они все еще могли ходить по кораблю. Но, когда прекратится подача воздуха с корабля, эта возможность исчезнет, так как для перезарядки дыхательных аппаратов придется использовать воздух из запасов, имеющихся на шаттле. Они не обсуждали опасность создавшейся ситуации, но и в разговорах на посторонние темы все старались говорить тихо, как в церкви. Они старательно поддерживали друг в друге уверенность, что спасение близко. Продолжались разговоры и о "футбольной дыне". Было установлено, что сигналы шли из центральной части объекта. - Это явно антенна, - говорил Джордж, размахивая в воздухе ладьей. - А радиопередачи предназначены для кого-то из этой системы. - Он поставил ладью на доску, защитив стоявшую рядом со слоном на ферзевом фланге пешку, которой грозила опасность. Игра только началась, но положение складывалось не в его пользу. Впрочем, как всегда. - Интересно, кто принимает эти передачи? - Кто-то должен принимать, - ответила Жанет. - И кто-то должен время от времени прилетать сюда, чтобы поддерживать работу станции. - Возможно, станция не нуждается в обслуживании, - сказала Хатч. Она поставила слона рядом с линией пешек. Жертва. Джордж не понял, зачем. - Не стоит недооценивать неизвестные нам технологии, - добавила Хатч. Карсон взял чашку из-под хлопьев и наклонил ее под тем же углом, что и "футбольная дыня". - Хатч, - сказал он, - ты не заметила всплеска сигнала, когда мы пересекли объект? Он отреагировал на наше присутствие? - Не знаю. Я не записывала сигналы. Тогда я не знала, что это надо сделать. Жанет вежливо улыбнулась Джорджу и покачала головой. - Сдавайся, - сказала она. - Почему он такой большой? - продолжала раздумывать Хатч. - Может, это не просто ретранслятор, - предположил Джордж. - А что же еще? - Например, телескоп. Что-то вроде "Тиндла". Но побольше. - Намного больше, - заметил Карсон. - С таким телескопом можно заметить, как зажигают спичку на той стороне Пустоты. - Твой ход, - улыбнулась Хатч. Джордж отодвинулся от доски, пожал плечами и положил короля. - Если бы это был телескоп, - сказала Жанет, - то он должен был быть твердым, вы согласны? С какой скоростью мы шли? Пятьдесят тысяч? От нас бы ничего не осталось. - Все зависит от конструкции, - ответил Карсон. Жанет расставила фигуры и повернула доску так, что черные оказались перед Хатч. - Есть кое-что еще, - добавила она. - Представим, что у вас есть чаша такой величины. Как вы ее повернете? - Что? - Если это телескоп, то как его развернуть? Мне кажется, что при любой попытке он выйдет из строя. - Возможно, его не надо поворачивать, - сказал Джордж. - Может, он предназначен для того, чтобы наблюдать за тем, что не очень быстро движется? Или почти неподвижно. - Я вообще не понимаю, как он там не разваливается, - вмешалась Мэгги. - А я думал, ты спишь. - Голос Карсона звучал почти по-отечески. - Если это телескоп и если он постоянно на что-то нацелен, то на что? - Он очистил экран и задал вопрос компьютеру. Мэгги встала и потянулась. Жанет, которая была для Хатч достойным противником, начала игру, как всегда, с "с4". Английское начало. Интересно, подумала Хатч, почему такая агрессивная и бесстрашная женщина всегда выбирает такое взвешенное, методичное и осторожное начало? - Ни на что, - продолжал Карсон. - В поле его зрения нет ничего. - Он здесь уже давно, - сказала Мэгги. - Вернись в десятитысячный год до нашей эры и посмотри. Джордж взял книгу, которую читала Жанет. Исторический роман времен распада Соединенных Штатов. Он полистал книгу. Карсон получил ответ и улыбнулся. - Малое Магелланово облако. Это интересно. - Почему? - спросил Джордж. - Это ближайший объект за пределами данной галактики, - ответила Хатч. - С трудом верится, - сказала Жанет, - что такой монстр построили только для того, чтобы наблюдать за одним астрономическим объектом. Мне кажется, это уж слишком. Джордж нахмурился. - Мне казалось, что ближайшая галактика - это туманность Андромеды. - Туманность Андромеды - ближайшая большая галактика, - объяснила Хатч. - Она находится на расстоянии двух миллионов световых лет отсюда. А расстояние до Магеллановых облаков - их два - в десять раз меньше. Мэгги потерла глаза. - Меня больше интересует, что находится по эту сторону. Ты говорила, что в биозоне есть кислородсодержащий мир. Какой он? - У нас о нем мало информации, - сказала Хатч. - Температура почти как на Земле. Там есть океаны с водой. Есть жизнь. Но никаких радиосообщений. Это почти все, что нам известно. Жанет открыла рот, чтобы что-то сказать, но тут свет в комнате потускнел. Хотя лампы еще продолжали светиться. Хатч заглянула в кабину. Кислородная лампа все еще горела мягким зеленым светом. - Все в порядке, - сказала она. Через несколько минут лампы снова загорелись на полную мощность. Этой ночью они спали неспокойно. Все вертелись с боку на бок, без конца ходили в туалет и читали до поздней ночи. У них имелось три дивана, на которых можно удобно устроиться. При этом сразу возникла уйма проблем. Сначала мужчины настаивали на том, что они будут спать прямо на палубе. Хатч по привычке отказалась спать на диване и заявила, что будет проводить ночи в кресле пилота. Жанет и Мэгги отказались от всяких преимуществ. Все кончилось тем, что было составлено расписание. Каждый мог спать на диване три ночи из пяти, а две проводить в кабине пилота. Несмотря на то, что запасы пищи ограничены, наблюдалась тенденция к перееданию. Они теперь не отходили далеко от шаттла и редко выходили на прогулки. Длинные темные коридоры корабля производили слишком гнетущее впечатление. Хатч узнала, что Жанет была активисткой движения за мир во время Арабских войн, что она регулярно участвовала в пикетах около Всемирного Совета и дважды сидела в тюрьмах Нью-Йорка и Багдада. - В Нью-Йорке мы побелили камеры, - рассказала она, - и полицейские разозлились. Но у нас установилась хорошая связь с прессой. И каждое утро репортеры были на месте. В конце концов им пришлось что-то предпринять. Когда показывали, как нас запирают, это не очень-то хорошо смотрелось. В те времена люди начинали возмущаться гораздо быстрее. Хатч понимала, что Фрэнк Карсон, несмотря на напускную браваду и имеющиеся заслуги, не слишком уверен в себе. Он нуждался в одобрении со стороны окружающих и не очень хорошо чувствовал себя в роли руководителя миссии. Она видела, что ему полегчало, когда кризисная ситуация возникла на корабле, который входил в ее сферу ответственности. Возможно, именно поэтому он испытывал к ней особое чувство симпатии, ему казалось, что ее преследуют неудачи. Хатч с трудом скрывала раздражение. Она полагалась на свой собственный опыт и ни на кого не надеялась. Более того, она не особенно нуждалась в чьем-то сочувствии. Джордж становился ей все ближе. Временами, когда он шутил по поводу отсутствия всякой личной жизни или издевался над обетами безбрачия (зато голова хорошо работает), Хатч видела страсть в его глазах, и в ней тоже вспыхивало ответное чувство. Ей нравилось быть с ним вместе, жаль только, что они оставались наедине лишь во время совместных прогулок. И эти-то прогулки и показывали окружающим, что между ними что-то есть. Мэгги не скрывала свое мнение об интеллектуальных возможностях мужчин. - Все хорошо, пока рядом нет женщины, - рассуждала она. - Но как только она оказывается рядом, их коэффициент интеллектуальности падает на тридцать процентов. - Она говорила, слегка поддразнивая, но все понимали, что эти слова вызваны незаживающей раной, и не обижались. 31 марта, в четверг, в 11:06 по Гринвичу, как раз через неделю после столкновения, зазвучал сигнал тревоги. Хатч расстегнула ремень безопасности, но Карсон остановил ее. - Не волнуйся, я посмотрю. - Он поплыл к пульту управления. Все молчали. Было слышно, как он возится у пульта. И еще был слышен шум электроники. - Упало давление воздуха, - сказал он. - К нам поступает совсем немного. - Давайте посмотрим, - предложила Хатч. В трубопроводе, связывающем "Альфу" с насосами "Уинка", обнаружилась трещина. Струя пара фонтаном вырывалась наружу, превращаясь в мелкие кристаллы. - А я думал, что ангар шаттла хорошо теплоизолирован, - сказал Карсон. - Относительно, - ответила Хатч. - Не предполагалось, что это место будет находиться под постоянным воздействием холода. - Палуба и оборудование покрылись слоем инея. Когда она водила фонарем, в луче кружились мелкие белые снежинки. Хатч внимательно проверила трубу. - У нас есть запчасти. Мы это починим. Температура опустилась до -77 градусов по Цельсию. В эту ночь они играли в бридж. Игра продолжалась дольше обычного, а потом все равно никому не хотелось спать. Пришла очередь Хатч спать на диване. На нем удобнее, чем в пилотском кресле наверху, но все равно надо привязываться, чтобы не улететь. - Когда-нибудь, - сказал Джордж, - мы будем сидеть в "Могамбо" и вспоминать все это. - Он только не объяснил, что такое "Могамбо". - Будем надеяться, - ответила Хатч. Свет был выключен. - Подожди, - сказал он. - Наступит время, когда все отдашь за то, чтобы вновь вернуться сюда и пережить эту ночь. Это замечание удивило ее. Не похоже на Джорджа. - Не думаю, - сказала она. Ей казалось, что он хотел сказать больше, но специально предоставил ей возможность додумать недосказанное. Третьей была Мэгги. Хатч все-таки живой человек. Ей хотелось сжаться в комочек под одеялом. Черт. - Спокойной ночи, Джордж, - сказала она и прошептала так, чтобы никто не слышал, - может быть. На следующее утро, когда она только встала, снова возникла неисправность в воздухопроводе. Карсон ждал ее в кабине пилота. Они пошли в ангар, освещая дорогу фонариками, и снова разобрали трубопровод, намереваясь заменить треснувшую секцию. Во время ремонта Хатч почувствовала тревогу. - Что-то еще сломалось, - сказала она. - Что? Она с минуту помолчала, затем сказала: - Отключилась электроэнергия. Привычного шума на корабле не слышно. - Эй, - послышался с шаттла голос Джорджа. - Здесь загорелись красные лампы. - Иду, - ответила ему Хатч. Затем сказала Карсону: - Хватит возиться с трубопроводом. Придется переключиться на внутреннее воздухоснабжение. - Слишком быстро, - заметил Карсон. - Знаю, - ответила Хатч. - Так, - сказала Мэгги. - Судя по всему, восьмого апреля у нас закончится запас воздуха. Плюс-минус несколько часов. Если экономить дыхание, можно дожить до девятого. Помощь прибудет еще через два дня. В лучшем случае. Корабельная связь переключилась на резервный источник. Кроме этого, больше ничего на корабле не работало. - Резервуары "Уинка" заполнены воздухом, - сказал Джордж. Хатч кивнула. - При неработающих насосах от них никакого толку. Джордж, наконец, понял, что им грозит реальная опасность. Он побледнел. - Мы можем вращать их вручную? Она отрицательно покачала головой. - Вот что я вам скажу, - вмешалась Жанет. - Если уж нам суждено погибнуть, то я не хочу, чтобы это случилось здесь. Почему бы нам не покинуть этот мавзолей? - Мы можем это сделать, - сказала Хатч, - но если прибудет помощь, то найти "Уинк" будет гораздо легче, чем шаттл. Ей тоже было не по себе. Джордж посмотрел Хатч в глаза. - Должен же быть какой-то выход. - А как насчет Космика? - спросила Мэгги. - До Куракуа отсюда ближе, чем до Нока. Хатч подтянула колени к подбородку. - Я послала им просьбу о помощи через десять минут после того, как мы получили ответ с Нока. Они должны были получить и наши первые сигналы SOS. Наверное, они видели также ответ с Нока. При наилучшем раскладе, если они приняли наш SOS, если у них был в этот момент свободный корабль и они бы немедленно отправились на помощь, узнав ответ с Нока, то они должны появиться здесь раньше, чем "Эшли Ти". Но ненамного. Время полета восемь дней. Еще, самое меньшее, один день на то, чтобы найти нас. - К тому времени нас уже не будет в живых, - сказал Джордж. Мэгги чертила загадочные символы в световом блокноте. - Я не собираюсь предлагать никаких радикальных мер, - сказала она, четко произнося каждое слово, как будто читала готовый текст. - Но у нас есть сорок дней на пятерых. В глазах Карсона появился живой интерес. - Я вам ничего не советую, - сказала она. - Но тут есть над чем подумать. "Четверо могли бы продержаться десять дней. Это шанс". - Мелькнуло в голове Хатч. Мэгги, видимо, поняла ход ее мыслей. - Очень жаль, но на этот раз нам очень не повезло, - сказала она. - У нас есть еще одна возможность, - сказал Карсон. - Создатели Монументов. Мы знаем их адрес. Может, мы не у тех просим помощи. Антенны не работали. Хатч и Карсон вышли из корабля на внешнюю обшивку и обнаружили то, что и ожидали: антенны срезаны при столкновении. Они произвели самый необходимый ремонт и установили систему наведения, снятую с капитанского мостика. Затем они принесли туда переносной передатчик, батареи и подключили их. Сигнал был записан заранее. Это был простой SOS. Он шел по нескольким каналам на частотах, расположенных близко от частоты, на которой передавались радиосигналы с "дыни". Если где-то неподалеку в этой системе есть пришельцы, то они, возможно, и не смогут прочесть сигнал, но поймут, что он искусственного происхождения, и у них появится любопытство. И тогда они, может быть, поспешат сюда. Это были последние, отчаянные меры, и никто на них особенно не надеялся. Но ничего другого им не оставалось. Они смотрели на то же сумасшедшее небо, которое можно увидеть вдоль всего края Ориона, - слева звездный ковер, справа - черная бездонная река. По ту сторону реки едва виднелось свечение другого берега. - Готова? Голос Карсона отвлек ее от размышлений. Она включила передатчик. Карсон кивнул. - О'кей. Я его слышу. - Вверху над ними на нижнем крае кольца А пятно от света, падавшего из открытого люка ангара. Она положила инструменты в сумку. Карсон выпрямился и посмотрел на окружающие корабль звезды. Его силуэт на фоне звездного неба должен был смотреться героически. На нем белый пуловер с вышитым парусом на нагрудном кармане и комбинезон, и казалось, он просто вышел погулять. Все это время ей не давала покоя простая арифметика Мэгги. "Четверо могли бы выжить". Вечером Хатч сидела за главным пультом управления и смотрела на светящиеся лампы системы связи. Расстроенная и напуганная, Хатч совсем потеряла присутствие духа и заметила, что она в кабине не одна только когда почувствовала запах кофе. Мэгги. - С тобой все в порядке? - Мэгги говорила намеренно спокойным тоном. - Ничего, уже лучше. - Мне тоже. - Мэгги хотела что-то сказать. Хатч знала, что она выбирает удобный момент. Они смотрели в темноту ангара. - Создатели Монументов знают теперь о нас, если они вообще существуют. - Мэгги поднесла чашку к губам. - Ты права. - Знаешь, это ведь первый действующий артефакт из тех, что нам удалось найти, - продолжала Мэгги. - Он единственный. - Знаю. - Это историческая экспедиция. - Мэгги отпила еще глоток. Видно было, что она нервничает. - Люди долго еще будут читать о нас. Хатч подумала, что она будет выглядеть не очень привлекательно. Видимо, она займет свое место рядом с капитанами "Титаника" и "Регала". - Ты когда-нибудь попадала в такую экстремальную ситуацию? - спросила Мэгги. - В такую нет. - Я тоже. - Она помолчала. - Мне кажется, на этот раз нам не выбраться. Хатч ничего не Ответила. Мэгги отвела взгляд. - Я понимаю, что тебе хуже, чем всем остальным. - Другим тоже нелегко. - Да. - Ее лицо было трудно разглядеть в темноте. - Слушай, я знаю, что ты винишь себя. - Со мной все в порядке. - Голос у Хатч дрогнул. К глазам подступили слезы. Ей хотелось, чтобы Мэгги ушла. - Ничьей вины тут нет. Мэгги погладила ее по щеке, и Хатч не выдержала. - Я чувствую себя такой беспомощной, - призналась она. - Я знаю, - ответила Мэгги. Жанет Аллегри. Дневник. 2 апреля 2203 года. Довольно странно начинать сейчас вести дневник. Я никогда этого не делала, и у меня никогда не возникало такого желания. Да и жить мне, возможно, осталось всего несколько дней. И все-таки я вижу, как Мэгги каждый вечер записывает что-то в свою записную книжку, а потом становится гораздо спокойнее. Одному Богу известно, как я напугана, и мне надо кому-нибудь рассказать об этом. Я чувствую, что надо что-то делать. Возможно, написать завещание. Я никогда не занималась им. Но я не могу заставить себя начать. Не теперь. Это значило бы, что я смирилась с самым страшным. А может быть, стоит записать последние слова на магнитофон. Есть люди, с которыми я должна попрощаться. Момент как раз подходящий, но и к этому я еще не готова. В последние дни я много думала о своей жизни и должна признать, что немногого достигла. Я хорошо работала и была счастлива. Может быть, большего и не стоит желать. Но сегодня вечером я думала о том, что не успела сделать или даже не пыталась, из боязни, что у меня не получится. О том, что прошло мимо меня. Слава Богу, что у меня была возможность помочь Хатч запустить ее "снежок" из пены. Надеюсь, что об этом узнают. Мне хотелось бы, чтобы, упоминая мое имя, вспомнили именно об этом. (О существовании других записей "Дневника" ничего не известно.) _Кому-то придется остаться за бортом_. В эту ночь один из диванов достался Хатч, но ей не спалось. Если надо пойти на этот шаг, то... _что делаешь, делай скорее_... И хотя сердце ее сжималось и по щекам текли слезы, а страх буквально парализовывал ее, она хорошо знала старую традицию: капитан должен спасать пассажиров, и если надо, ценой собственной жизни. Без нее у них будет шанс. Каждая минута ее дыхания уменьшала этот шанс. Посреди ночи она обнаружила, что сидит в кресле пилота. Она не помнила, как оказалась здесь. В ангаре мрак и тишина. Слабый свет из кабины падал на стойку стапеля. В лучах света кружились снежинки. Замерзала атмосфера корабля. _Сделай это сейчас. И покончи с этим. Уйди достойно_. На "Альфе" два резервуара с воздухом. Один был полон, другой опустел на одну восьмую. Может быть, стоит подождать до утра, когда голова будет посвежее. Может быть, тогда кто-нибудь сумеет отговорить ее от этого шага. Может быть, найдутся другие добровольцы. Она отмела эти мысли. _Сделай это_. Нажми на спусковой крючок палсера, и все будет кончено очень быстро. Она встала и открыла дверцу, находившуюся за задним сиденьем. В полутьме блеснули два палсера. У них были оранжевые стволы и белые дула. Они были не слишком тяжелыми даже для женщины роста Хатч. Эти палсеры в основном использовали в качестве инструментов, но конструкция позволяла им служить еще и оружием. Она наугад взяла один, зарядила, дождавшись, чтобы загорелась маленькая зеленая лампочка, и положила себе на колени. Ярко окрашенный металл и темная рукоять. Она подняла палсер просто, чтобы потренироваться, прижала дуло к левой части груди. Указательным пальцем она нащупала спусковой крючок. И снова подступили слезы. _Сделай это_. Снежинки расплылись перед глазами. Будь осторожна. Если ошибешься, можешь пробить дыру в шаттле. Тогда все остальные тоже погибнут. Она вдруг осознала, что так и получится. Оружие слишком мощное. Придется выйти из корабля, чтобы сделать все как надо. _Где же ты, Джордж_? Она опустила палсер. Вечером они до темноты обсуждали все возможности. Теперь они понимали, что у четверых есть шанс выжить. А у пятерых этого шанса нет наверняка. Хатч почти все время молчала. Карсон высокоморально заявил, что не хочет спасаться ценой жизни других. Никто не возразил ему, но она знала, о чем они действительно думали. На что надеялись. Может, им повезет. Может, на сигналы SOS ответят Создатели Монументов. Может, они будут много спать и сократят потребление кислорода. Если кто-то и затаил обиду против Хатч, то внешне это никак не проявилось. Но она видела тяжесть в их глазах, чувствовала напряжение в голосе. Жанет предложила лотерею. Написать все имена на кусочках бумаги, положить их в коробку, а потом вытащить одну. Они виновато смотрели друг на друга. Хатч встретилась глазами с Джорджем, и в его взгляде она прочитала: "Не беспокойся, до этого не дойдет". И Мэгги: Если мы собираемся поступить именно так, то надо делать это быстрее. Это окно может быстро захлопнуться, и тогда придется жертвовать собой двоим. В конце концов они отложили дискуссию до утра. Но Хатч не вынесла бы этого трибунала. Она рывком встала с кресла, взяла костюм Фликингера, загерметизировала грузовой отсек, откачала воздух из кабины и открыла люк. Снежинки летали у нее перед глазами. На самом деле снежинки не настоящие. Просто замерзший кислород. Температура продолжала падать и гораздо быстрее, чем ожидалось. Хатч вышла из шаттла, крепко прижимая к себе палсер. Палуба скрипнула под тяжелыми магнитными ботинками. Несколько снежинок упало на металлическую поверхность. Было так легко представить, что она снова дома, под низким тяжелым небом, а вокруг теряющиеся в темноте белые заснеженные просторы. С помощью пульта дистанционного управления она закрыла кабину. Внутри мигнули огни, просигналив о поступлении тепла и воздуха. _Прощайте_. Она пересекла ангар. Лучше всего отойти за контейнер, куда-нибудь подальше, чтобы не валяться на виду у всех. Ей даже удалось улыбнуться. Шкафы с оборудованием, опоры над ее головой, пульты управления - все закружилось и исчезло в темноте. Она включила фонарик на запястье и направила его вниз. Воображение перенесло ее в леса Пенсильвании, где она играла двадцать лет назад. Черное небо, гнутся на ветру деревья - тяжелые, мокрые и тихие. Она медленно пошла по ангару и остановилась за складскими контейнерами. _Здесь_. Просто нажать курок. Главное - не повредить костюм Фликингера и резервуар с воздухом. Целиться лучше всего в голову, а не в грудь. Возможно, надо выключить энергетическое поле. Оно не остановит луч палсера, но может отклонить его. Снежинки кружились в луче фонарика. Она вскинула оружие. Нажать на кнопку предохранителя и на спусковой крючок. _Снег_. Снег! Ее осенило. Да! Она протянула перед собой руки, снежинки падали вниз, кружась и танцуя. Некоторые опускались на ее ладони. Они, разумеется, не таяли, а оставались белыми и мягкими на розовой коже. _Да_! Через несколько часов Хатч и Джордж вышли наружу и открыли двери ангара шаттла. (Когда они касались друг друга, их энергетические поля сверкали.) Так как все люки и двери "Уинка" были уже открыты, то последнее тепло быстро улетучивалось в пространство. Это был замечательный день. Хатч любила всех. Когда они возвращались назад к "Альфе", она сделала пируэт, за что получила выговор от Карсона: просьба быть осторожнее, нулевое притяжение, магнитные ботинки и прочее. Джордж заметил следы ее утреннего похода, которые, казалось, вели в никуда. Он нахмурился и мрачно посмотрел на нее, но ничего не спросил. Позже Хатч говорила о том, что сделала много глупостей во время полета на Бета Пасифику, но никогда никому не рассказывала, что выходила из шаттла. Внутренне она никогда не была уверена в том, что действительно могла нажать на спусковой крючок. Через три дня, когда в резервуаре, находившемся по правому борту шаттла, больше не оставалось воздуха, Хатч переключилась на левый резервуар. Все, кроме Мэгги (они соблюдали правило, по которому кто-то всегда должен был оставаться в шаттле), прихватив с собой все имеющиеся емкости, отправились в секцию, где находилась система жизнеобеспечения "Уинка". В руках у них были ведра, банки и пластиковые пакеты. Хатч выбрала средний резервуар - самый маленький из трех по размеру и подошла к его фронтальной части, где был расположен вентиль, соединявший резервуар с рециркулятором. - Отойдите назад, - попросила она. - В нем повышенное давление. - Она вынула из сумки с инструментами палсер и прицелилась в соединительный патрубок, поближе к резервуару. С чувством глубокого удовлетворения она нажала на спусковой крючок. Луч вспыхнул желтым светом и прошел сквозь металл. Вырвалась струя белого тумана, образовавшего размытое облачко. - Нормально? - спросил Карсон. - Будем надеяться. - Хатч обогнула резервуар с другой стороны и снова нажала на спусковой крючок. Джордж был рядом. - Подожди немного, - сказал он. - Если мы не сбросим давление, эта штука может взорваться и поранить лицо. Она кивнула. - Все будет в порядке. Джордж потянулся к палсеру, но она отвела его руку. - Позволь мне сделать это, - попросил он. - А сама постой у двери. - Оставь это. Отойди назад, Джордж. - Она нажала на спуск. Пучок прошел сквозь пластик. Он стал пузыриться и вскипать. Хатч невозмутимо наблюдала за процессом. Должно получиться. Она перефокусировала палсер и снова нажала на спуск. Резервуар зашипел, и в нем появилась длинная щель. Хатч расширила ее, кто-то направил туда фонарик. Внутри лежали горы снега. Замерзший воздух. Снег был голубоватым и искристо поблескивал. Они наполнили емкости, вернулись в ангар и отнесли их в "Альфу". Снег вывалили в пустой правый резервуар. Когда его было уже достаточно, резервуар закрыли. Несколько контейнеров оставили снаружи на палубе. А потом они устроили вечеринку. Когда вечеринка закончилась, Джордж с Хатч решили, что все спят, и ушли в кабину и остались там вместе второй раз. Конечно, все знали. ИЗ БИБЛИОТЕЧНЫХ АРХИВОВ Плыл я вверх по реке, ветерок парусами играл, На реке той я новые страны и мысли искал. Много новых земель ожидало меня на пути, Не всегда от опасностей мне удавалось уйти. Но, припомнив места, где не раз я уже побывал, И прекрасные земли, которые там повидал, Понял я, что единственный берег мой - ты. Только ты не уйдешь от меня, как уходят мечты. Генри Торо. Из цикла "Неделя, проведенная на реках Конкорд и Мерримак" (Переписано Джорджем Хакетом 5 апреля 2203 года.) 20 На траверсе Бета Пасифики. Пятница, 8 апреля, 21:10. На пятнадцатый день после столкновения на помощь к ним пришла Мелани Траскот. Она прибыла на "Екатерине Перс" - сверкающего новизной корабле - и послала за ними шаттл. Это был транспортный шаттл нового типа "Триммер", предназначавшийся для перевозки тяжелого оборудования. Он был слишком большим для того, чтобы-войти в ангар "Уинка", поэтому пилот подвел его к главным воротам, и между двумя кораблями протянули трос. Никто не пожалел, что приходится улетать. При выходе Мэгги пошутила, что им теперь не придется зависеть от местных обитателей космоса. Немолодой и, видимо, повидавший виды пилот шаттла был одет в ярко-зеленый комбинезон (цвет Космика). Он ждал их у люка, ведущего в грузовой отсек, пожал каждому руку и приветливо улыбнулся. - Рад познакомиться. Все в порядке, ребята? - У него был едва заметный акцент среднего Запада. - Джейк Дикенсон. Скажите, если что-нибудь понадобится. Кофе наверху. Когда все сели и пристегнулись, он спросил их имена и записал в свой световой блокнот. - Лететь недалеко, - сказал он и, засунув блокнот под мышку, удалился в кабину. Когда они отчалили от "Уинкельмана", Хатч попыталась найти "Перс" в звездном небе, но ей это не удалось. Через полчаса они перешли на корабль, где их ждал Харви Сил. Белая рубашка с открытым воротом была ему явно мала размера на два. И он вовсе не такой высоченный, как показалось Хатч, когда она увидела его на мониторе. Но очень толстый и приземистый, Харви чем-то напоминает бегемота как внешне, так и внутренне, а говорит громко и властно. Он даже не старался скрыть отвращение, что ему пришлось выручать таких неумелых путешественников. Харви Сил небрежно поздоровался с Карсоном и Жанет, - с ними он был знаком раньше, нахмурился при виде Хатч, как будто припоминал, - где мог видеть ее, но так и не вспомнил. На остальных же просто не обратил внимания. - Пройдите, пожалуйста, со мной, - проворчал он и повел их за собой. "Перс" везла на Землю около ста человек - участнике! "Проекта Надежда" и оборудование. Корабль по размерам напоминал маленький город, и "Уинкельман" по сравнению с ним казался совсем малюсеньким. Каюты и комнаты отдыха до отказа набиты людьми. - Вам повезло, - сказал Сил. - Обычно у нас нет в наличии кораблей. - По его тону было ясно, что они такого счастья ничем не заслужили. - Кругом столько несправедливости, - ответила Хатч, нахмурившись. Они прошли вслед за ним в приемную, убранство которой блистало роскошью по сравнению со спартанской обстановкой кораблей Академии. Переборки обшиты мореным орехом. Вокруг портреты немолодых чопорных мужчин и женщин. Между двумя флагами корпорации водружена эмблема Космика. По другую сторону широкого стола для совещаний в стене резная дверь. Сил указал на стулья. - Подождите здесь. Сначала с вами поговорит директор, потом мы вас расселим. Он повернулся на каблуках и вышел. - Не уверена, - сказала Жанет, - что мне не хочется вернуться на "Уинк". Через несколько минут открылась резная дверь, и в комнату вошла Мелани Траскот, облаченная в форму Космика без всяких украшений. Она взглянула на Карсона, вежливо улыбнулась и протянула руку. - Рада снова встретиться с вами, Фрэнк. Лицо Карсона осталось непроницаемым, но Хатч видела, что он весьма удивлен. - Мы благодарны вам за помощь, Мелани. Взгляд ее скользнул по лицам остальных. - Я знаю, что вам пришлось нелегко и рада, что мы смогли помочь. - Она подошла к Жанет. - Мы знакомы? - Доктор Жанет Аллегри. Не думаю. Я была в команде Храма. - Добро пожаловать на "Перс", доктор Аллегри. - В голосе ее промелькнула легкая насмешка. Такое формальное представление ее забавляло. Следующей была Мэгги. - Я вас где-то встречала. Вы Мэгги... - Туфу. - Вы криптолог. - Экзофилолог. - Это одно и то же. - Траскот прищурилась. - Это из-за вас они оставались там слишком долго. Хатч показалось, что все перестали дышать. Но фраза прозвучала как всем известный факт, безо всякого оттенка осуждения. - Да, - ответила Мэгги. - Возможно, это правда. Траскот села, но не во главе стола, - это место, которое они безо всякой задней мысли оставили свободным. - Не всегда все складывается, как нам хотелось бы, - заметила она. Потом, посмотрев на Хатч, сказала: - А вы пилот. - Да. - Вас я тоже знаю. Кажется, Хаткинс? - Да. У вас хорошая память, доктор Траскот. - Моя работа во многом связана с политикой. - Она посмотрела Хатч в глаза. - Что случилось с вашим кораблем? С "Уинком"? - Мы вышли из скачка не в том месте. - Она взглянула на Карсона. "Ты хочешь сказать ей больше?" - Что вы имеете в виду? Карсон пришел ей на помощь. - Там есть объект, масса которого не регистрируется, - пояснил он. - Мы вышли из скачка прямо перед ним. Траскот кивнула. - Это, видимо, один из телескопов. - Один? - переспросила Хатч. - О да. Мы полагаем, что их восемь, хотя до сих пор обнаружили всего лишь пять. Они расположены по цепочке. Хатч не смогла бы удивиться больше, даже если бы услышала, что они столкнулись со стаей диких гусей. Ей не могло даже прийти в голову, что объект совсем не уникален. - А где находятся остальные? - спросила Хатч. Освещение отчасти скрывало, а отчасти смягчало черты лица Траскот. Должно быть, в молодости она была очень хороша. - Все они на одной орбите. - Вошел стюард с подносом, полным сэндвичей, вина и фруктовых напитков. - Замечательное инженерное решение. Мы, конечно, на это еще не способны. Вы согласитесь со мной, Фрэнк? - Да, - ответил Карсон. - Вы видели его на близком расстоянии? - Нет. Нашей главной задачей были вы. - И мы благодарим вас за это. Они, видимо, очень тонкие. - Карсон не смог скрыть любопытства. - Интересно, как они поддерживают свою форму? Она с интересом посмотрела на него. - Скажите, Фрэнк, откуда вы узнали, что здесь имеется нечто подобное? - Случайно, - ответил он. - У нас рядовой разведывательный полет. Взгляд Траскот стал пустым. Конечно. - Как знаете. Хотите посмотреть на объект, с которым вы столкнулись? - Да, очень. - Я скажу капитану. "Перс" уже готовился к скачку, когда мы получили сигнал бедствия. В наши намерения входило оказать вам помощь и продолжить свой путь на Землю. Но такие сильные повреждения, как у вас, нельзя починить на месте. - Она снова переключила свое внимание на Хатч. - Вы согласны со мной? - Да, - ответила Хатч. Траскот заговорщически улыбнулась ей. - Когда должен прибыть корабль Академии? - Дня через три. - Надеюсь, вы понимаете, что мы не можем ждать. Я согласна осмотреть артефакт, а потом мы отправимся домой. О, вам это не нравится? "И оставить Создателей Монументов другим? Черт, так оно, видно, и будет." - Нам надо поговорить, - сказал Карсон. - С удовольствием вас послушаю. - Фрэнк... - многозначительно произнесла Хатч. Если на Бета Пасифике можно сделать открытия технического характера, им не хотелось, чтобы на это претендовал Космик. Было видно, что Карсон колеблется. В комнате какое-то время стояла полная тишина. Потом он сказал: - У нас есть основания предполагать, что в этой системе на одной из планет есть руины. И нам бы очень хотелось высадиться неподалеку. - Хатч улыбнулась про себя. Он это только что придумал. - Каково происхождение руин? - Мы еще точно не знаем, Мелани. Они относительно примитивны. - Ну, конечно. - Не найдется ли у вас времени, чтобы высадить нас там, - продолжал Карсон, - оставив необходимое количество припасов и секцию для жилья? Там мы и подождем "Эшли Ти". Она покачала головой. - Я не позволю вам рисковать жизнью. - Она внимательно наблюдала за Хатч. Видимо, хотела посмотреть на ее реакцию. Карсон откинулся назад и попытался говорить естественным тоном. - Позвольте вас уверить, что мы ничем не рискуем. "Эшли Ти" будет здесь через несколько дней. Самое большее. Так что можете высадить нас и улететь через двадцать четыре часа. И с нами ничего не случится. Траскот смягчилась. - Задержки дорого стоят. Я не представляю, как нам выкроить лишний день. Да и пассажиры мои торопятся домой. - Траскот опустила глаза. - У меня нет ни желания, ни права оставлять вас. Тогда решила попытать счастья Хатч. - Доктор Траскот, - сказала она. - Там, возможно, нас ждет важное открытие. У вас есть возможность внести в него свой вклад. Мелани с любопытством посмотрела на Хатч. - Неужели? - Как в прежние времена. Вы ведь об этом еще не забыли? Было видно, что Траскот удивлена. Она посмотрела на Хатч долгим взглядом. - Нет, дорогая, я не забыла. - Она поднялась, подошла к двери и открыла ее. - Сначала я хочу посмотреть, что собой представляет этот телескоп. Потом, может быть, продолжим наш разговор. Посмотрим. А сейчас угощайтесь, пожалуйста. - Она закрыла за собой дверь. Хатч скинула одежду, приняла душ и рухнула в кровать, не давая себе труда одеться. Как хорошо снова ощутить силу притяжения. Через несколько минут она уже спала. И продолжала спать спустя несколько часов, когда в дверь постучали. - Минуточку, - сказала она. Ее одежда все еще не распакована. Она схватила брюки, натянула блузку и открыла дверь. Перед ней стояла Мелани Траскот. - Здравствуйте, - сказала Хатч. - Здравствуйте, мисс Хаткинс. - Траскот говорила ровным голосом. - Надеюсь, вы хорошо устроились? - Да, спасибо. - Хатч отступила в сторону. - Заходите, пожалуйста. - Она воспользовалась дистанционным управлением, чтобы убрать кровать из комнаты и включить настольную лампу. Все равно комната выглядела далеко не безупречно. Но директор, казалось, ничего не замечала. Траскот улыбнулась и села. - Я разговаривала с доктором Карсоном. Вы оказались в трудной ситуации. - Да, - ответила Хатч. - Нам повезло, что мы выпутались. Волосы у Траскот гладко зачесаны назад, а брови искусно подведены. Она говорила и двигалась с грациозной неторопливостью. - Вам повезло. Тут не может быть сомнений. Но вы прекрасно проявили себя. Хатч считала, что справилась очень плохо. Идея перейти в шаттл и перенести снег довольно удачна, но в остальном она действовала далеко не блестяще. - Спасибо, - поблагодарила она. Траскот пожала плечами. - С вами я бы полетела куда угодно. - Она вела себя так по-свойски, как соседка, которая зашла поболтать. - Я пришла к вам, потому что мне кажется, что нам неплохо бы поговорить. - Да? О чем? - Говорите прямо, - тон ее резко изменился. - Это вы запустили "снежок" из пены? Она скорее утверждала, чем спрашивала. Прямота вопроса застала Хатч врасплох. - Снежок? - Глаза их встретились. Как ни странно, в глазах Траскот не было враждебности. В обычных обстоятельствах Хатч без колебаний призналась бы и приняла вызов. Но ее удерживала ответственность перед Академией. Кроме того, Траскот внушала симпатии, хотя по ее тону было ясно, что она считала поступок Хатч проявлением невоспитанности. И даже грубости. И, возможно, безответственности. - Да, это правда, - призналась Хатч, - но я буду все отрицать при свидетелях. Как вы догадались? Снова улыбка. - Это очевидно. Никто, кроме вас, не имел возможности это сделать. И еще я хорошо разбираюсь в людях. Хатч пожала плечами. - Вы это заслужили. Вы играли с мячиком потяжелее. - Знаю. - Траскот казалась вполне довольной. - Думаю, вы с удовольствием узнаете, что серьезных повреждений не было. Вы заставили меня пережить несколько неприятных минут. И поставили в глупое положение. Но в конце концов мои люди видели, что я осталась, хотя у меня было достаточно поводов, чтобы сбежать. Думаю, что они сравнивали меня с некоторыми другими руководящими работниками и, наверно, в их глазах я выглядела неплохо. В общем, я хотела поговорить с вами лично и сказать, что не испытываю по отношению к вам никаких враждебных, чувств. Хатч подумала о Ричарде, цепляющемся за веревку, пока его не накрыла волна. - Вам легко прощать, - сказала она. Траскот кивнула. - Я понимаю. И очень сожалею. Но вы знали, что волна приближается. Какого черта вы не вытащили его оттуда? - Вы думаете, что я бы не сделала этого, если бы могла? Хатч сердито взглянула на нее, но Траскот спокойно сказала: - За монитором в шкафчике есть бренди. Вы выпьете со мной? Хатч колебалась. - Если вы откажетесь, я пойму. И мне будет очень жаль. - Она достала бутылку и налила в два стакана. - Если вам от этого станет легче, то я скажу вам, что в Корпорации думают так же, как вы. Они обвиняют меня в смерти Вальда. Я должна буду предстать перед судом общественности. Хатч не очень любила бренди. - Я не могу твердо сказать, чья здесь вина, - ответила она, взяв стакан. - В данном случае это вряд ли имеет какое-нибудь значение. Траскот помрачнела. - Этого никто не хотел. - Конечно. - Она не удержалась от колкости. - Все мы хотим как лучше. Директор кивнула и предложила: - За Ричарда Вальда. Они выпили и Траскот налила еще. - Так что же сейчас происходит? Между вами и Космиком? - Суд по обвинению в нанесении ущерба. Они объявят меня виновной, если я не буду защищаться. - А вы сможете остановить это? - Я могу принести публичные извинения. Взять на себя вину. Я не имею ничего против. Это произошло во время моего дежурства, и я не могу снять с себя ответственности. Я говорила вам, что у меня была директива проследить за тем, чтобы не было жертв? - Нет... - Хатч почувствовала новый прилив негодования. - Это правда. Я считала, что организовала все очень хорошо, но я совершила грубую ошибку. - Какую? - Это не важно. - Что с вами теперь будет? - Я уйду в отставку, исчезну из виду месяцев на шесть, а потом начну новую карьеру. Со мной все будет хорошо. У меня есть друзья. Хатч долго молчала. Наконец, сказала: - Его смерть для нас большая потеря. - Я понимаю. Я читала его книги. - Она вздохнула. - Хатч, у меня вы всегда найдете работу, если захотите. Они выпили за это. Выпили за "Перс" и за "Альфу". Потом развеселившаяся Траскот предложила тост за Нормана Кейсуэя. - Благослови его Бог, - сказала она. - Без него мы не попали бы сюда. И вы бы все еще ждали "Эшли Ти". - Что вы хотите сказать? - На "Перс" прибыли люди, которые будут работать на второй стадии "Проекта Надежда". Мне также доставили директиву вернуться с отчетом. Кейсуэй заранее не прислал никакого уведомления. Он приказал капитану корабля вручить его мне. Это оскорбление. Но в результате им пришлось задержаться на несколько дней, пока я заканчивала дела. Если бы этого не случилось, "Перс" был бы уже далеко, когда вы послали сигнал SOS. Там не оставалось другого корабля. Хатч осушила стакан, налила еще себе и Траскот. - Выпьем еще, - сказала она. Хатч не очень хорошо переносила алкоголь. Язык у нее развязывался быстро. Она понимала, что не стоит произносить этот тост, но не удержалась. - За кого? - спросила Траскот. - Ни за кого, Мелани. Вы не возражаете, если я назову вас Мелани? Хорошо? Ни за кого, Мелани, а за что. Я предлагаю выпить за "снежок" из пены. Хатч подняла стакан. Аристократическое лицо Траскот помрачнело. Взгляд ее стал тяжелым, но быстро прояснился. - Черт с ним, - согласилась она. - Почему бы и нет? Он и правда похож на чашу. При приближении команда Карсона собралась на наблюдательном мостике, где имелся большой дисплей и связь с центральной операторской корабля. К ним присоединился Харви Сил, сказав, что ему поручено оказывать им помощь. - Не стесняйтесь, просите все, что вам требуется, - сказал он, явно не проявляя никакого энтузиазма. "Перс" подлетал с открытой стороны чаши. Объект становился все больше и вскоре превратился в перевернутый мир - мир, в котором ландшафт опускался вниз, а горизонт поднимался вверх. Они плавно подлетели к самому краю, и вид снова изменился: поверхность стала плоской черно-голубой равниной, которой не видно конца. Горизонт поднялся, и небо стало черным. Они пролетели под огромной аркой - частью сети, связывавшей и укреплявшей отдельные точки лицевой стороны объекта. - Это только один из телескопов, - сказал Сил. - Он все еще передает сигналы. - Вы не пытались их расшифровать? - спросил Карсон. - Мы не можем сделать это. Но можем сказать, что сигналы направлены на Малое Магелланово Облако. С ними находился молодой член экипажа в наушниках. Он назвал им точные данные объекта - диаметр, радиус кривизны, угол наклона. - И еще он тонкий, - добавил он. - Очень тонкий. - Насколько? - спросил Карсон. - По краям обода приборы показывают толщину менее шести миллиметров. - Достаточно, чтобы распороть нас по швам, - заметила Хатч. - Как же мы пролетели сквозь него? - В самом центре находится антенна, - сказал оператор. - Похоже, сигналы поступают именно оттуда. - Он прислушался к сигналам в наушниках и кивнул. - Операторы сообщают, что он вертится вокруг своей оси. Они говорят, что период обращения составляет семнадцать дней, одиннадцать часов и двадцать минут. - Как отдельные части удерживаются вместе? - спросила Хатч. - Он кажется таким хрупким. - Это не металл и не пластик. Нам поступили любопытные данные состава: калий, натрий, кальций. Высокая концентрация кальция в центре конструкции. - Вам еще не поступало изображение? - спросил Сил. - Я имею в виду центральную часть. - Сейчас будет. - Оператор взглянул на экраны. Переборка, расположенная напротив окна, изменила цвет, стала темной. На ней появилась гроздь черных шаров, группа блюдцеобразных антенн, несколько куполов. - Источник сигналов, - пояснил оператор. Карсон взглянул на Сила. - Нам бы хотелось получше рассмотреть все это, - сказал он. - Мы подлетим поближе. - Нельзя ли определить возраст этой штуки? - спросила Хатч. - Если бы у нас были образцы... - ответила Жанет. - Я не уверен, что нам надо это делать. - Карсон не знал, что же "надо делать". - Может, соскрести немного? Мы можем определить что-нибудь таким образом? Жанет задумалась. - Возможно. - В центре он даже тоньше, чем по краям, - сказал оператор. - Сканеры показывают, что толщина в этой области менее двух миллиметров. Там есть решетка из более плотного материала. Но сам объект сверхтонкий. Никто, не заметил Траскот, пока она не заговорила. - Теперь мы понимаем, почему выжил "Уинк", - сказала она. Она пришла в сопровождении стройного человека в форме, которого она представила как капитана Мориса. У него были водянистые глаза и черные, коротко, на военный манер, подстриженные волосы. Они представились, и он церемонно пожал всем руки. Они приближались к кластеру антенн. - Исторический момент, - сказала Траскот. - Мы видим перед собой первый образец чуда техники пришельцев. Попытаемся сделать анализы и посмотрим, можем ли мы точно определить, что перед нами. Как, Фрэнк, есть у вас эксперт, который сможет ответить на наши вопросы? Карсон посмотрел на своих коллег. В их взглядах не было уверенности. - Нам слегка не хватает экспертов, - признался он. "Перс" скользил над однообразной черно-голубой равниной. Огни играли на поверхности, отбрасывая желтые блики. Казалось, будто корабль двигается над полированным мраморным полом. - Откуда он получает энергию? - спросила Жанет. - Солнечная? - Возможно, - ответил Джордж. Траскот посмотрела на Карсона. - Вы хотите взять пробы? - Да, - ответила Мэгги. Карсон кивнул. - Постарайтесь ничего не повредить. Капитан выказал раздражение. - Мы позаботимся об этом, - холодно сказал он. Он поговорил по комму, выслушал ответ и очень удивился. - Мелани, мы не можем найти место, где произошло столкновение. - Вы его искали? - спросил Карсон. Морис кивнул. - Мы проследили ваш курс в качестве упражнения для младших офицеров. В том районе не обнаружено отверстия, достаточно большого, чтобы мог пройти корабль. И вообще ничего подобного. - Ваши младшие офицеры провалили экзамен, - предположил Карсон. Морис снисходительно улыбнулся. - Мои офицеры в порядке. И мы проверили данные. Ошибки нет. - Он глянул на Хатч. - Насколько я понимаю, вы не меняли курса?. - Совершенно верно, - ответила она. - Но у нас были повреждения. Мне пришлось принять меры против кувыркания, и, возможно, когда я закончила, двигатели прекратили работу не одновременно. Это могло изменить курс. Морис покачал головой. - В области столкновения есть дыра. Но не такая, сквозь которую мог бы пройти шаттл, не говоря уж о "Уинке". - Странно, - заметила Траскот. - Это все, что мы имеем, - сказал капитан. - Почему бы нам не взглянуть на дыру, - предложила Хатч, - на ту, которая была обнаружена? Область столкновения была как будто перепахана и вырвана наружу. Они проплыли над ней в костюмах Фликингера и видели сквозь прорванное отверстие звезды, находящиеся по другую сторону объекта. - Отверстие меньше семи метров в диаметре в самой широкой части, - сказала дежурный офицер, молодая женщина по фамилии Крейтон. - Да, мы действительно не могли пролететь здесь, - сказала Хатч. - Должно быть другое место. - Нет. - Это говорил Морис с капитанского мостика. - Другой дыры нет. Мы проверили везде. - Должна быть, - настаивал Карсон. Огни плясали по поврежденной поверхности объекта. - Странно. - Джордж держал руку над дырой. Он просунул ее в дыру и вытащил, потом сделал то же самое еще раз. - Здесь нет сквозного отверстия. Жанет, которая занималась мембраноподобным материалом, из которого была сделана "Чаша", направила в дыру луч фонаря. - Он прав, - подтвердила она. - Там какие-то нити или тонкая ткань... - Волокна, - сказала Мэгги. АРХИВЫ - Да, директор? - У вас есть еще что-нибудь по образцам? - Мы только начали. - Что вам уже известно? - Они органического происхождения. - Вы уверены? - Да. Через несколько часов я сообщу более подробно. Но это напоминает паутину. Журнал записей связи, корабельная Лаборатория, корабль Космика "Екатерина Перс". Мелани Траскот. Дневник. Сегодня ночью я не могла заснуть. Мы удалились подальше от этого телескопа, конструкции, существа. - Господи, помилуй! Я даже не знаю, что думать. Теперь мы пытаемся выяснить, кто поместил его туда. И зачем. Больше в этой системе нет никаких признаков искусственно генерируемого электромагнитного излучения. Даже остальные телескопы молчат. (Интересно, значит ли это, что их передатчики вышли из строя или телескопы мертвы?) Третья и четвертая планеты находятся в биозоне, но только на третьей есть жизнь. 10 апреля 2203 года. 21 Мелани Траскот. Дневник. Кажется, даже передатчик органического происхождения! Каков же возраст этой штуки? Аллегри говорит, что датировка образцов потребует более сложной методики, чем та, что есть у нас. В личном разговоре она сказала, что вообще сомневается в возможности определить ее возраст. Технический уровень тех, кто это сделал, просто немыслим. Если они еще существуют, то я не могу представить, чтобы мы могли проникнуть в эту систему незамеченными. Если они здесь, то они не сделали никакой попытки оказать помощь людям, с которыми случилась страшная беда. И это тревожит меня больше всего. 11 апреля 2203 года. Борт "Екатерины Перс". Понедельник, 11 апреля, 05:10. Бета Пасифика-3 проплывала в иллюминаторах и на мониторах "Екатерины Перс". Это была планета типа Земли с океаном, занимающим почти всю ее поверхность, и большими белыми облаками. На ней имелся единственный массив суши в форме узкого крючка и шириной от силы двести километров. Крючок пересекали многочисленные каналы, иногда его части отделены друг от друга океаном. Так что, фактически, это цепь островов. Береговая линия очень неровная - тысячи гаваней и полуостровов. Острова протянулись буквально через всю планету, сходя на нет в районе ледяных шапок. На юге крючок загибался назад почти до экватора. На планете были пояса лесов, пустынь и джунглей, как правило, простиравшихся от одного берега океана до другого. В равнинных областях экватора преобладали растения с высокими толстыми стеблями. В обоих полушариях мели снежные метели, а в районе, граничащем с горными цепями на юге, шли дожди. Вокруг планеты вращалось четыре луны - покрытые кратерами куски скал без атмосферы, размером от пятнадцатикилометровых валунов до гигантов, на треть превышающих по размеру Луну. После открытий, сделанных на "Чаше", Траскот оказалось нетрудно убедить своих пассажиров, что им посчастливилось стать участниками, круиза века и что они теперь не могут не сделать остановку на Бета Пасифике-3. Чтобы заручиться их поддержкой, она открыла спецхранилище и обеспечила их роскошными блюдами и бесплатными спиртными напитками. Капитан Морис и Харви Сил были против, но пассажиры чувствовали себя очень счастливыми. А большего ей и не надо. Над западной частью континента сгустились сумерки. "Перс" приближался к планете со стороны солнца и был преисполнен радужных надежд. Энтузиазм достиг высшей точки среди членов Академии, хотя они и сами не смогли бы сказать, чем именно он вызван. В этом смысле Хатч ничем не отличалась от других. Тем не менее она пыталась изобразить из себя твердолобую пессимистку, которая все же не смогла устоять перед столь захватывающей перспективой. Пассажиры старались держаться поближе к ним. Став свидетелями сотворения истории, в чем убедила их Траскот, они хотели потом иметь возможность всем рассказывать, что они очутились в самой гуще событий. Естественно, Карсон и Жанет вынуждены были проводить семинары и всем раздавать автографы. Пока "Перс" устремлялся навстречу судьбе, члены команды не выходили из комнаты обзора, где на экране плыла Бета Пасифика-3. На других мониторах можно было увидеть изображения лун, "Чаши", схематическую карту планетной системы, сравнительные данные между Бета Пасификой и Землей и колонки телеметрии с датчиков. Телескопы день и ночь были нацелены на приближающийся мир. Признаков разумной деятельности все еще не видно, впрочем, так же как инженерных сооружений или признаков искусственного изменения окружающей среды. Но существовала возможность (это была точка зрения Мэгги), что развитое общество научилось жить, не нарушая естественного порядка вещей. Итак, они наблюдали за проплывающим по экрану континентом и надеялись увидеть огни. Но уютные желтые огни так и не появились в сгущающейся тьме. Все поглотила тьма. Все разочарованно вздохнули. - Жаль, - сказал Джордж. Карсон кивнул. - Кажется, никого нет дома. Хатч спокойно смотрела на экран, но думала в этот момент о Ричарде, который должен был сейчас находиться здесь несмотря ни на что. - Рано делать выводы, - сказала она. Капитан Морис, сидевший за пультом управления на капитанском мостике, посмотрел в камеру - прямо им в глаза - и включил связь. - Электромагнитное излучение все еще отсутствует, - сказал он. - Если там и есть кто-то, то они не вырабатывают энергии. Он снисходительно улыбнулся, довольный (как подозревала Хатч) всеобщим разочарованием. Ух, подленькая душонка, из тех несчастных, которые радуются, когда другим что-то не удается. Прошлым вечером Хатч сидела с ним рядом за столом во время ужина. По его мнению, высокоразвитые цивилизации могли существовать на Млечном пути. Но здесь? В этом самом месте? В это трудно поверить. Появились данные состава нижних слоев атмосферы: 74 процента азота, 25 процентов кислорода, около процента аргона, крошечная доля двуокиси углерода и небольшие примеси неона, гелия, метана, криптона, водорода, ксенона и закиси азота. Очень похоже на земную атмосферу. Появились сэндвичи. Они появлялись постоянно и поддерживали праздничную атмосферу на корабле. Непрерывный поток кофе, сыров, печенья, фруктовых соков и пива. Хатч ела больше, чем она обычно позволяла себе, и ни за что не хотела дать место разочарованию. Стоило отпраздновать уже одно то, что они здесь. Если они не получат "привета" от Создателей Монументов, все равно они уже многого достигли. - Что ты об этом думаешь? - спросила она Карсона. Он ободряюще улыбнулся. - Если их здесь нет, то они могли оставить следы своего пребывания. - Мне бы хотелось что-нибудь найти, - сказала Траскот, которая стояла рядом с Мэгги Туфу и глядела в темноту. - Правда, хотелось бы. - Вы и так сделали больше, чем могли, - сказала Хатч. - И мы вам благодарны за это. - Вы не оставили мне никакого выбора, - ответила Траскот. - Появился шанс побывать на "Санта Марии". Мне не хотелось бы рассказывать своим внукам, что у меня была возможность стоять рядом с Колумбом, а я ее упустила. Жанет, которая не спала всю ночь в ожидании, присела на кресло в углу и уснула. В каком-то смысле это означало крушение надежд. На мониторах появились характеристики планеты: Орбита: Период обращения - 1,41 стандартных года Перигелий - 1,32 астрономических единицы Апогелий - 1,35 астрономических единиц Размеры планеты: Диаметр экватора: 15300 км Сжатость у полюсов: 0,004 Масса (Земля = 1): 1,06 Плотность (вода = 1): 5,3 Наклон оси вращения - 18,7 (градусов) Период обращения 1/1/17 (дней/часов/минут) Электромагнитная радиация (искусственная) - Не замечена Средняя температура на экваторе в полдень - 28o - Смотрите, - Карсон показал на одну из лун. Ту, что была обозначена как Три-Б. В этот же момент они услышали голос капитана: "Директор, на Три-Б наблюдается аномалия". - Мы ее видим, - ответила Траскот. Три-Б являлся самым большим спутником. Он весь испещрен кратерами, покрыт потоками застывшей лавы. В северном полушарии, в западной части широкой равнины они что-то заметили. Метку. Прыщик. Веснушку. - Что это? - спросил Карсон. - Можно получить картинку получше? Изображение увеличилось. И стало четче. - Мы пока не знаем, - сказал капитан. - Оно такого же цвета, что и окружающие скалы. - Похоже на площадь, - сказала Жанет, проснувшись. Морис был крайне возбужден. Забавно было наблюдать за ним в таком состоянии. - Она действительно симметричная, - сказал он. - Похоже на Оз, - заметила Хатч. - Длина стороны приблизительно двести километров, - продолжал капитан. - Большая. - Она права, - сказал Карсон. - Это та же проклятая штуковина, что и на Куракуа. Мэгги торжествующе потрясла кулаком. - Только больше, гораздо больше. Траскот посмотрела на Карсона. - Вы хотите посмотреть поближе? Карсон взглянул по очереди на каждого. - Нет, - ответил он. - Мы знаем, что это такое. Траскот кивнула. - Очевидно, это Оз, не так ли? Но у меня почему-то такое чувство, что вы от меня что-то скрываете. Какая здесь связь с Куракуа? Карсон пожал плечами. - Здесь нет никакого секрета, - начал он. После того как континент уплыл в ночную тьму, команда Академии еще раз изучила отснятые изображения. Они искали места, рядом с которыми могли быть построены города: бухты, места слияния рек, горные перевалы. И дороги. И вообще хоть какие-нибудь признаки обитания. Джордж рассматривал полоску земли, находившуюся примерно на тридцатом градусе северной широты, где ширина континента уменьшалась всего до полукилометра, если не меньше. Роскошные леса с деревьями, покрытыми красной и желтой листвой, спускались по обе стороны холмов до самого океана. На земле такое место быстро стало бы частной собственностью крупных дельцов. Хорошее место, чтобы провести уик-энд с Хатч. Вдруг увиденное изображение заставило его отвлечься от своих мыслей, сильнее забилось сердце. Он заметил среди деревьев острый угол. Тень. Может, стена. Или место, где некогда стояла стена. Больше он не нашел ничего определенного и уже собирался показать снимок Хатч, когда Жанет спокойно произнесла: - Кажется, у меня кое-что есть. Это напоминало рябь на реке, маленькие точки, но они были расположены в правильном порядке. - Думаю, что это опоры моста, - сказала Жанет, голос ее дрожал от волнения. - Ах, сукины дети! - Она широко раскинула руки. - Леди и джентльмены, это мост. Ну, скажем, не совсем мост, а то, что от него осталось. Но это не имело значения. Раздались радостные возгласы. Столпившиеся вокруг пассажиры подались вперед, проливая кофе, толкая друг друга и подзывая знакомых подойти поближе. Все пожимали друг другу руки, Хатч обняли, крепко поцеловали и снова обняли. Но она не возражала. Черт возьми, ей было все равно. - Мои поздравления, - сказала Траскот. - Сколько времени вы можете нам дать? - спросил Карсон. - Фрэнк, - сказала она терпеливо, - я уже и так отстала от расписания. Мы же договорились. - Но мы что-то нашли. - Да, нашли. У Академии будет место "для новых археологических исследований. - Она глубоко вздохнула. - Мне очень жаль. Я знаю, как много это для вас значит. Но нам надо лететь. Я рада, что мы отклонились не зря, но собираюсь отдать приказ к отлету. Морис бушует. И у него есть причины для недовольства. Вам придется вернуться сюда с вашими коллегами. Хатч могла себе представить, во что это выльется. Кому-нибудь придет в голову мысль, что этот мир был родиной развитой цивилизации. Слишком многое окажется поставленным на карту и, естественно, у Академии заберут эту миссию. Шаг в этом направлении уже был сделан, когда они покидали Землю. Карсон с друзьями, возможно, когда-нибудь вернутся сюда, но не скоро, и они будут всего лишь рядовыми участниками большой операции. _Черт_. Траскот ушла, а они понуро сидели в комнате, обмениваясь сочувственными замечаниями. Эмоционального подъема, который они испытали всего полчаса назад, как не бывало. Хатч вытерпела еще пятнадцать минут, потом поднялась, собираясь выйти. Но не успела она уйти, как на экране монитора связи появилось изображение Харви Сила. - Доктор Карсон, - сказал он, - поднимитесь, пожалуйста, на мостик. И возьмите с собой ваших коллег. - На орбите обнаружен объект. Мелани Траскот, за которой следовал капитан, вела пятерых пассажиров к главному навигационному дисплею. На нем картина звездного неба с цепочкой планет внизу. Одна звезда светилась необыкновенно ярко. - Вот этот, - сказала Мелани. Хатч почувствовала, что оживает. - Что это за объект? Ей ответил капитан. - Мы не знаем. Он светится как звезда пятой величины. Но это не естественный спутник, у него слишком большой для этого диапазона КО. - КО - это коэффициент отражения, - сказала Траскот. - Спутник действительно большой. Больше, чем наша станция на Куракуа. Хатч и Карсон молча пожали друг другу руки. - Джон, - обратилась Траскот к капитану. - Мы готовы в случае чего быстро ретироваться? - Да, директор. - Он едва заметно кивнул одному из членов экипажа, и тот сразу же что-то сказал в микрофон. Хатч подозревала, что он отдавал распоряжение пассажирам пристегнуть ремни. - Есть какие-нибудь указания на то, что у них на борту есть источники энергии? - спросила Хатч. - Нет. - Морис наклонился над пультом. - Ничего. - Он сурово поглядел на Траскот. - Мелани, корабль набит людьми. Я считаю, что мы должны покинуть это место. Мостик по понятиям Хатч был огромен. Там дежурили четыре офицера, не считая капитана. Молодая женщина, сидевшая за навигационным пультом показала на дисплей. - Внизу на поверхности планеты огни, - сказала она. - Малой мощности. Очень малой. Возможно, не электрические. - Отражения? - спросила Траскот. - Возможно, - ответила та. Траскот повернулась к Карсону. - Вам повезло, Фрэнк. Что бы вам хотелось осмотреть прежде всего? Хатч еще никогда не видела Карсона таким счастливым. - Орбитальную станцию, - ответил он. - Очень хорошо. Думаю, мы сейчас делаем историю. Они двигались к белой звезде. На экранах телескопов появились очень знакомые очертания: два колеса - как на околоземной станции или на орбитальной станции Космика на Куракуа. Конструкторское исполнение было менее утилитарным. Сочетания плавных линий и резких изгибов придавали станции элегантность и даже оттенок щегольства. Похоже, здесь вполне могут встретиться витые лестницы и потайные комнаты. В станции было нечто от готической архитектуры. Орбитальная станция в духе Эдгара По. Повсюду окна. Но ни одно не светится. Хатч пришла в восторг. Она смотрела, как станция подплывает все ближе, и по спине пробежал холодок - приятный и тревожный. - Электромагнитное излучение отсутствует, - сказал один дежурный. - Она кувыркается. - Через несколько минут он добавил: - Колеса не вращаются. "Жаль, - подумала Хатч. - Мы опять опоздали". Она достаточно хорошо знала Карсона, чтобы понять, как он разочарован. Все - и безмолвные чаши телескопов, и тьма на планете, разрушенный мост и мертвая станция - означало одно: Создатели Монументов ушли. - Мы поднимемся на борт? - спросила Траскот. Карсон кивнул. - Да. Лицо капитана стало суровым. - Я вам не советую, директор. "Что-то здесь не так. И это нечто больше, чем просто таинственность. Таинственность заложена в самой конструкции станции, она такой и задумана, а темные окна лишь усиливали впечатление. Но не только это - что-то еще не так". - Я все понимаю Джон. Но мы не можем просто так бросить этот объект и улететь. - Лицо Траскот горело от волнения. - И я ни за что не упущу такой шанс. - Она посмотрела на Карсона. - Думаю, вы хотите посетить станцию? Хатч видела, что Карсон недоволен. Опыт долгих лет исследований показывал, сколько случайных повреждений могут нанести артефактам непрофессионалы. Он предпочел бы взять на станцию только членов Академии. Но у него хватило благоразумия, чтобы промолчать. - Конечно, - ответил он. - Кого вы возьмете из своей команды? - Я думаю, - сказал Карсон, - всех. - Очень хорошо. Это вполне осуществимо. - Она повернулась к Силу. - А вы, Харви? - Если вы пойдете. Она повернулась к капитану. - Семь человек отправляются в шаттле, капитан. Хатч вернулась в свою комнату, чтобы переодеться. Беспокойство не оставляло ее. Есть там что-то такое, чего быть не должно. Или, наоборот, чего-то не хватало. У нее возникло неясное ощущение, на уровне подсознания, и это ощущение невозможно точно определить. Хатч включила свой монитор. Орбитальная станция теперь хорошо видна в свете солнечных лучей. Двойные колеса когда-то вращались в разных направлениях. Теперь же все сооружение просто медленно поворачивалось. Что можно сказать о создателях станции судя по ее внешнему виду? Ричард обязательно задал бы такой вопрос. О чем нам говорит такой дизайн? На корпусе видны символы - черные, заостренные штрихи и сужающиеся петли. Две группы символов, - подумала она. Два слова. Что они значат? Вот появились более мелкие детали: антенны, соединительные переходы, люки и гондолы обслуживания (по крайней мере, ей показалось, что каплеобразные выпуклости, расположенные на равном расстоянии друг от друга по верхнему и нижнему краю обода, могут использоваться именно с этой целью), а также погрузочные палубы и другое оборудование, назначение которого можно установить только при более тщательном исследовании. За объектом плыл длинный кабель." И люки были открыты! Она села, обхватив колени руками, и смотрела на станцию тяжелым взглядом, стараясь представить, какой она была раньше, когда функционировала и вокруг плавали экзотические корабли. А антенны получали сигналы "Великого Массива". Как давно это было? Хатч поднялась и прошлепала в ванную - включила воду в душе, отрегулировала температуру и встала под струи. Прохладная вода освежала и бодрила. Гравитация генерировалась на всех кораблях одинаково: вращением жилых отсеков, и неважно, находились ли они внутри корпуса корабля, как на "Перс", или внутри кольцевых модулей, как на "Уинкельмане". В результате струи воды слегка отклонялись в направлении, противоположном вращению. Это незаметно для глаза, зато давление заставляло воду водоворотами стекать по пальцам ног в сточную трубу сбоку ванны. Хатч всегда нравилось это ощущение. Это один из множества эффектов, вызываемых искусственным гравитационным полем. У нее будто вырастали крылья и появлялось чувство освобождения от земных оков. Вот и сегодня, когда Хатч закрыла глаза и наслаждалась прохладными струями, стекающими по ее телу, она подумала, что и космическая станция пришельцев создана, чтобы вращаться. И создавать те же эффекты. Вот это и неправильно! Хатч быстро вымылась, вытерлась, натянула рабочую униформу "Уинка" и поспешила в комнату обзора. Карсон все еще там. Мэгги тоже. Остальные ушли, наверно, чтобы подготовиться к высадке. - Все в порядке? - спросил Карсон, когда она влетела в комнату. - Почему ее построили так, чтобы она вращалась? - требовательно спросила она. - Кого? - Я о космической станции, черт побери. Озадаченная таким вопросом, Мэгги широко открыла глаза. - Почему она так похожа на нашу станцию, Фрэнк? Создателям Монументов должна быть известна антигравитация. Поэтому мы всегда считали, что они знают, как создавать и искусственную гравитацию. Зачем же им тогда строить вращающиеся колеса? - Может быть, мы ошибались, - сказала Мэгги. - Или мы все еще не нашли Создателей Монументов, или... Фрэнк закончил за нее. - ...эта штука была построена до того, как Создатели Монументов появились на Япете. - Это значит, - сказала Мэгги, - что она существует уже более двадцати тысяч лет. Я считаю, что это невозможно. Карсон не хотел усложнять и без того сложный вопрос. - Может, это их ранний Монумент. Поэтому они и сохранили его в таком виде. - Еще один Монумент? - Хатч ни на минуту не поверила. Она включила связь с капитанским мостиком. Капитана не было, но она могла поговорить с дежурным офицером. - Не могли бы вы мне помочь? - Я вас слушаю. - Откликнулась пожилая серьезная женщина. - Космическая станция, - сказала Хатч, - скажите, насколько устойчива ее орбита? Как вы думаете, сколько времени она уже здесь находится? Дежурная смутилась. - Мы пилоты, мисс Хаткинс. На такие вопросы мог бы ответить физик. Мне бы хотелось вам помочь, но у нас нет эксперта. - Сделайте, что можете, - доверительно попросила Хатч. Дежурная приятно улыбнулась. - Мы попытаемся. Джон Ф.Морис мужчина с узкими плечами и узким кругозором. Он достиг самого высокого положения, на какое только мог надеяться, потому что проявлял неизменную преданность компании - старался не обижать нужных людей и вникал во все детали. И он терпимо относился к чужим причудам. Но сейчас Джон Ф.Морис почувствовал, что его карьера в опасности. Его силой и одновременно слабостью было то, что он хорошо видел обратную сторону событий. Он знал, что Мелани Траскот попала в трудную ситуацию и что слишком много себе позволяет. То, что у нее есть на то полное право (конечно, в разумных пределах), и то, что он обязан ей подчиняться, вряд ли могло ему помочь, если решат, что собственностью компании плохо распоряжаются и вообще все делают не так. Именно поэтому капитан оставался в стороне, сохраняя холодную сдержанность, когда они направлялись к Бета Пасифике-3. Он не решился оказывать сопротивление Мелани Траскот, потому что хорошо знал - споря с вышестоящими, рискуешь карьерой, даже если у этих вышестоящих в данный момент неприятности. Люди ее уровня умели снова подниматься наверх. Но он не слишком хороший актер, и его недовольство нетрудно заметить. Он чувствовал, что его заставляют рисковать, и ненавидел всех. Эта ненависть распространялась и на людей из Академии, которых он вытащил из беды. А особенно он не выносил Карсона. Подумаешь, всезнайка. Убедившись, что шаттл будет вовремя подготовлен к отправке на станцию, капитан отправился на поиски Траскот. Он нашел ее в гостиной, увлеченную разговором с Харви Силом. Когда он вошел, она подняла голову, отметила его мрачный вид и улыбнулась. - Я чувствую определенную обеспокоенность таким развитием событий, - сказал он. - О! - Взгляд Траскот стал колючим. - Что же вас беспокоит? - Многое. - Голос его дрогнул. Ему не хотелось противоречить начальству даже если в его служебный долг входило дать устный совет. Но, начав, он уже придерживался твердого курса. - Во-первых, отправлять членов экипажа на обследование объекта неизвестного происхождения является нарушением правил. Тем не менее вы игнорируете это. Если что-то случится, у нас не будет возможности контролировать ситуацию, потому что мы недостаточно оснащены. Средства медицинской помощи крайне ограничены. У нас только один шаттл. Если с вами что-нибудь случится, мы не сможем прийти на помощь. По крайней мере, это будет непросто сделать. И займет много времени. Кроме того, я согласился подтвердить вашу выдумку о неполадках в системе технического обслуживания, но это нас не спасет, когда придется отвечать на вопросы. Если у нас возникнут проблемы, которые приведут к значительным потерям в оборудовании или повреждению корабля, или, не дай Бог, потере людей, думаю, что Корпорация с нами не будет церемониться. - Он сделал паузу, чтобы дать им возможность оценить серьезность обстановки. - Существуют и другие потенциальные проблемы. То, что артефакт, например, не имеет цены. Если мы нанесем ему повреждения, не призовут ли нас к ответу? Траскот высокомерно кивнула - это всегда приводило оппонентов в бешенство, всем своим видом она демонстрировала, что уже успела подумать над всеми подобными вопросами. - И что вы предлагаете, Джон? - Это просто. Взять курс на Землю. Сообщить о находке. Пусть этим занимаются люди, имеющие специальную подготовку и соответствующее оборудование. - Он распрямил плечи. - Возможно, вы правы, - признала Мелани Траскот. - Но я не могу устоять. Джон, неужели в вас нет ни капли любопытства? Неужели вам не хочется узнать, что там такое? И что находится на поверхности планеты? - Нет, если это противоречит моим служебным обязанностям. - Понимаю. Но здесь наши мнения расходятся. Продолжайте, пожалуйста, подготовку к высадке. Он кивнул. - Как прикажете. Шаттл готов. - Спасибо. И еще, Джон... Он обернулся, уже стоя в дверях. - Запишите ваши замечания в судовой журнал. - Благодарю вас, директор. Он шел по тихим коридорам "Екатерины Перс" к мостику. Теперь он знал, что, если что-нибудь случится, она сделает для него все возможное. Но это не поможет: они пойдут на дно вместе. Дежурный офицер связалась с Карсоном. - Ответ на ваш запрос, сэр. Фрэнк как раз направлялся вместе с Мэгги к шаттлу. - Говорите. - Телескопические тесты аномалии на Три-Б действительно выявили следы пожара. Сгорело больше тридцати процентов объекта. Карсон наблюдал за тем, как люди из его команды один за другим заходят в шаттл. Джордж казался счастливым и взволнованным. Мэгги была так напряжена, что от нее, казалось, отскакивают электрические искры. Он привязался к Мэгги во время этой экспедиции и понял, что она гораздо человечнее, чем можно было предположить. И не такая уж отстраненная, как хотела казаться. Сегодня, на пороге исторического открытия, она ожидала, что ее будут фотографировать, и немного принарядилась. Жанет была в своем репертуаре - она невозмутимо и спокойно беседовала с Хатч. И все же держалась немного прямее, глаза горели ярче, и он почувствовал, что ей не терпится начать работу. А вот и сама Хатч. Он научился определять ее настроение. Сегодня она была рассеянной, озабоченной и погруженной в свои мысли. Он понимал, что цель путешествия для нее более личная, чем профессиональная. Археологи открыли свою чашу Грааля, а может, даже и нечто большее. Но Присцилла Хаткинс не привыкла останавливаться на полдороги. - Безопасность прежде всего, когда прибудем на место, - сказал Карсон. - Будьте осторожны и постарайтесь ничего не повредить. - Они должны были разделиться на три группы: он и Жанет, Джордж и Мэгги, и Хатч с Траскот и Силом. - Я предпочел бы не брать с собой доктора Траскот и ее верного бульдога, но так как шаттл принадлежит им, мы ничего не можем поделать. Хатч, я хочу, чтобы ты присматривала за ними. Постарайся не допустить, чтобы с ними что-нибудь случилось, следи, чтобы не заблудились. Мы будем поддерживать связь друг с другом каждые десять минут. Постарайтесь не отвлекаться на мелкие детали. Нам нужно провести общий обзор и начертить план станции. Как только мы справимся с этим, мы составим план действий и попытаемся работать систематически. - Сколько у нас есть времени? - спросила Мэгги. - Четыре часа. Это разумный для нашей безопасности срок. Мы на всякий случай погрузим на шаттл пару дополнительных костюмов Фликингера и резервуары с воздухом. Просто на всякий случай. Хатч? - Останется ли кто-нибудь на шаттле во время операции? - Джейк - наш пилот. Он и останется. Мы проникнем внутрь через открытый люк. Их несколько. Хозяева забыли закрыть двери. Вошел Сил. - Мы будем готовы через несколько минут, - сказал он. Джордж изучал свой световой блокнот. - На станции, по крайней мере, шесть воздушных шлюзов, - сказал он. - Или похожих на шлюзы отверстий. Внешние люки на трех открыты. - Он окинул взглядом присутствующих, ожидая объяснений. - Они покидали станцию в спешке, - предположила Жанет. - Не знаю, - сказал Сил. - Я думаю, - сказала Мэгги, - что на обнаруженном нами артефакте не окажется ничего ценного. Последними здесь побывали грабители. Этим и можно объяснить, почему никто не позаботился закрыть двери. - Она прижала палец к губам. - Интересно, почему нет других станций? Построенных позже? Здесь должны быть более совершенные станции. - Кто знает? - сказал Карсон. - Может, они сошли с орбиты. - Он посмотрел на каждого по очереди. - О'кей, что еще? Мы ничего не забыли? Хатч подняла глаза. - Палсеры? - В каждой группе будет один, - сказал Карсон. - Зачем они нам? - спросила Мэгги. - Чтобы открывать запертые двери. Но чувствовалось, что Мэгги все равно не по себе. - Что с тобой? - спросила Жанет. - Это вполне разумно. - Не знаю, - ответила та. - Это место какое-то страшное, и я не уверена, что нам стоит разгуливать с оружием. Вдруг у кого-то сдадут нервы. - По крайней мере, - сказал Карсон, - они пригодятся нам, чтобы открыть внутренние двери воздушных шлюзов. Прибыла Траскот. - Извините, что запоздала, - сказала она. - Наши специалисты делали структурный анализ материала станции. - И к какому они пришли выводу? - поинтересовался Карсон. Траскот предоставила слово Силу. - Примитивно, - сказал он. - Им далеко до нашей технологии. И, между прочим, у нас есть ответ на вопрос Хаткинс относительно орбиты. Насколько мы можем судить, она стабильна. Эта штука могла пробыть здесь долгое время. Возможно, тысячелетия. - И еще, - добавила Траскот. - Мы обнаружили новые руины. Их огромное количество. Мелани Траскот. Дневник. Дни человека, как трава; как цвет полевой, так он цветет. Пройдет над ним ветер, и нет его, и место его уже не узнает его. Псалом 102, 15-16 11 апреля 2203 года. 22 На подлете к космической станции в районе Бета Пасифики-3. Понедельник, 11 апреля, 21:40. Сквозь широкие овальные окна члены десантной команды смотрели на длинные переходы и большие, залитые солнцем и покрытые коврами комнаты, заполненные огромными стульями и резными столами. - Они умели жить, - сказала Хатч, обращаясь к Траскот. Они болтали, как школьные подруги. Все были немного более разговорчивы, чем обычно, за исключением, может быть, Сила, который сидел, настороженно поглядывая в окно. Их пилот, Джейк Дикенсон, сильно волновался и все время давал советы. - Не будьте так уверены, что там нет энергетической активности, - предупреждал он. - Будьте осторожны, когда вздумаете к чему-нибудь прикоснуться. Не забывайте, что эта штука может оказаться ловушкой. Мы не знаем, при каких обстоятельствах ее покинули. Они облетали вокруг станции, и воздух в шаттле становился все тяжелее. Станция была цвета красного кирпича и напоминала заброшенную фабрику с беспорядочным нагромождением распорок и балок. И никакой попытки навести внешний глянец: на корпусе корабля множество выступающих гондол, антенн и реек. Там были также перила, слуховые окна, гребни и кронштейны, которые явно играли декоративную роль. - Причалы для шаттлов по левому борту, - сказал Джейк. - Они увидели через окна два стапеля. На одном из них стоял маленький аппарат с тупыми крыльями. Они пролетели над антеннами. Сил показал пальцем вниз. - Вот что я имел в виду, когда говорил о примитивной технологии. Посмотрите. Это же конические антенны. Такие антенны на световые годы отстают от биосистемной аппаратуры, которую они выращивают на "Чашах". Возможно, назначение этой станции ограничено лишь радиосвязью. Но и для этого технологический уровень оставляет желать лучшего. Посмотрите на антенны. - А что не так? - спросил Карсон. - Безбожно длинные. У нас в двадцатом веке уже делали лучшие. И огромные солнечные панели. Они неэффективны. Все это сделали не те люди, которые сконструировали телескоп. Хатч поделилась своими собственными мыслями о том, что конструкция станции говорила о более примитивной технологии, чем та, которую они нашли на Япете. - А сколько лет было той статуе? - спросил Сил. - Двадцать тысяч. - Что вы хотите сказать? Что эта станция старше ее? - Он покосился на окно. - Не верю. - Почему же? - спросил Карсон. - Вы сами говорили, что она старая. - Но не настолько же, - возразил Сил. Хатч тоже не верилось. Но она устала думать об этом. Им надо подождать, пока не накопится побольше информации. Шаттл пролетел мимо ряда пустых окон. Завороженная зрелищем, Хатч взглянула на Джорджа. - О чем ты думаешь? - спросила она его. Мысли его, казалось, блуждали где-то далеко. - Как мне повезло, - сказал он, - я сразу получил назначение работать с Генри. Большинство ребят из моей группы до изнеможения вкалывают над проектами по мелиорации в Перу или Северной Африке. А мне довелось увидеть Храм. Я был там в тот момент, когда были сделаны главные открытия. Теперь я здесь... Послышался голос Джейка. - Приближаемся к входу. Траскот обвела всех взглядом. - Пойдемте, - сказала она. Они выбрали наугад люк. Красная обшивка корабля медленно двигалась на экране обзора, Хатч как раз начала проверять свое оснащение, когда послышалось прерывистое дыхание Джейка. - Что случилось? - спросил Сил. - Внутренняя дверь воздушного шлюза, - сказал он. - Она тоже открыта. - Она не загерметизирована, - сказала Мэгги. Станция была открыта для вакуума. - Мы можем взглянуть на изображение? - спросил Сил. - Это совершенно непонятно. Шлюзы всегда конструируются так, чтобы невозможно было открыть обе двери сразу. Потому что в этом случае вас сразу ждет гибель. И, может быть, всех, кто там есть. - Кто-то, видимо, пренебрег всеми правилами техники безопасности, - сказала Хатч. Она взглянула на Карсона. - Интересно, открыты ли двери в других люках. Шаттл вплотную подошел к станции. Специально для этого полета на него установили метровые экстенсоры, оснащенные магнитными захватами. Джейк выдвинул их. Убедившись, что они оба вошли в контакт с корпусом станции, он включил ток. На шаттле раздался резкий, неприятный звук. - Приступаем, - сказал он. Тем временем пассажиры шаттла надевали костюмы Фликингера, магнитные ботинки и проверяли дыхательные аппараты. Когда все приготовились, он провел декомпрессию в кабине и в грузовом отсеке. Сил открыл дверь в задней части кабины и провел их в грузовой отсек, где раздал всем портативные сканеры, и взял два палсера. Легким привычным движением он пристегнул один сбоку у пояса, а другой протянул Карсону. Карсон взял палсер, с видом знатока проверил и тоже пристегнул. Сил вытащил около тридцати метров троса. - Мы протянем трос до люка станции. Хорошенько пристегнитесь, когда будете выходить. Здесь все вращается, так что, если кого-нибудь отбросит в сторону, мы не ручаемся, что сможем вернуть его назад. - Сил обвел всех взглядом, желая убедиться, что они включили энергетические поля. - Директор, - сказал он, - эта честь принадлежит вам. Траскот наклонилась к Карсону. - Фрэнк... Карсон, в свою очередь, повернулся к Мэгги. - Это она нас сюда привела, - сказал он. Мэгги благодарно кивнула. - Спасибо, - сказала она и открыла дверь. На расстоянии вытянутой руки виднелась поверхность покинутой станции, вся в выбоинах и царапинах. Мэгги протянула руку и прикоснулась. Первый контакт. - Если хочешь, - обратилась к Карсону Хатч, - я натяну трос. Карсон кивнул, и она, оттолкнувшись, проплыла через дверь. - Осторожно, - прошептал Сил. Хатч по инерции доплыла до корпуса станции. Затем поставила обе ноги на металлическую обшивку и оглянулась, ища люк. Наверху. Около десяти метров. Сил пристегнул трос к магнитной защелке, которая была закреплена на корпусе шаттла. Потом передал другой конец троса с защелкой Хатч. Она пристегнула трос к поясу и направилась к люку. Окружающая картина резко изменилась. Палуба грузового трюма, которая раньше была "внизу", теперь повернулась на девяносто градусов. Желудок у нее свело, она закрыла глаза, чтобы отогнать неприятные ощущения. Необходимо сконцентрировать все внимание на заброшенной станции. Удержать равновесие. Заставить себя поверить, что она неподвижна. Забыть о шаттле, который располагался теперь вертикально по отношению к ней. Небо кружилось у нее перед глазами, но она сосредоточилась на люке. Воздушный шлюз достаточно большой, чтобы там мог поместиться небольшой грузовик. Внутренняя дверь действительно открыта, но за ней видна лишь металлическая поверхность палубы. Она закрепила магнитную защелку и махнула рукой Мэгги, которая тут же выплыла из шаттла. Хатч предупредила ее, чтобы та старалась смотреть только на корпус станции. Мэгги кивнула и привязалась к тросу. Но уже сразу после старта у нее возникли проблемы, и Хатч пришлось помогать ей. После того как обе добрались до воздушного шлюза, Хатч помогла ей войти внутрь, где окружающий вид был более спокойным. - С тобой все в порядке? - спросила она Мэгги. Мэгги, свернувшись в комок, слабым голосом успокоила свою спасительницу. - Надеюсь, это самая трудная часть, - сказала Хатч. - Я тоже надеюсь, - слабым голосом пробормотала Мэгги. Потом прибыли остальные. Солнце светило ярко, и все воспользовались солнечными фильтрами. Потом быстро забрались в шлюз, инстинктивно желая загородиться от открытого пространства. Им очень хотелось посмотреть, что внутри. Мэгги быстро пришла в себя и по праву вошла первой в пустую комнату с высокими потолками. Вдоль мрачных оранжевых стен стояли жестяные контейнеры. Один из них заполнен мусором, прижимаемым к стенке центробежной силой, возникающей при вращении станции. Там были инструменты, ботинок огромного размера, листы пластика и еще какого-то материала, который когда-то вполне мог служить одеждой. - Может, они оставили шлюз открытым, - сказал Джордж, - чтобы сохранить то, что находится внутри. Если они действительно хотели сохранить станцию как памятник, то лучшего способа не придумать. Просто заполнить ее вакуумом, и все останется в полной сохранности. Жанет с любопытством глядела на ботинок. - Они были большие, правда? Палуба устлана коврами. На другом конце комнаты несколько коридоров, в которых даже Джордж почувствовал бы себя карликом. С одной стороны коридоров линия окон, с другой - закрытые двери. Двери очень большого размера, приблизительно два на четыре метра. Когда Хатч, покинувшая шлюз последней, присоединилась к остальным, все уже занимались осмотром оборудования. Джордж считал, что опознал некоторые приборы: вот это, безусловно, зарядное устройство. Мэгги приступила к изучению символов. Карсон выбрал один из коридоров и двинулся вперед. Ни одна дверь не открывалась, а они, конечно, не собирались ломать их без особой необходимости. Внешняя стена почти вся состояла из окон, так что им были хорошо видны солнце и шаттл. Одно окно разбито, - напротив они обнаружили в полу дыру два сантиметра диаметром. - Метеорит, - сказал Джордж. Они продвигались вперед, неловко стуча магнитными ботинками. Говорили мало и старались держаться вместе, как дети на экскурсии. Хатч заметила, что переборка подрагивает. - Что-то работает, - сказала она. Это напоминало медленную пульсацию. - Электрогенератор? - спросила Траскот. Джордж покачал головой: - Не думаю. Теперь они двигались еще более осторожно. Солнце скрылось, переместившись на противоположную сторону станции. В коридорах стало темно. Сил включил фонарь. Удары, как биение сердца, становились все сильнее, громче. Планета поднялась, заполняя проходы отраженным светом. Ее океаны, покрытые низкими облаками, выглядели яркими и холодными. Впереди, едва видимое из-за кривизны коридора, что-то двигалось. Поднималось. И падало. Дверь. Скручена и держится только на нижней петле. Все смотрели, как из-за вибрации дверь иногда ударяет по стене, медленно отходит вниз и опять отскакивает вверх от удара о палубу. Они заглянули через дверной проем в другую, меньшую комнату. Предмет, поверхность которого находилась на уровне их глаз, оказался квадратным столом, за которым стояли восемь огромных стульев, - такие вполне подошли бы Гаргантюа. Стулья мягкие (когда-то, теперь все затвердело как камень). Хатч вошла и почувствовала себя четырехлетней девочкой. Она встала на цыпочки и посветила фонарем на стол. Он был пуст. Джордж имел лучший угол обзора. Он обнаружил выдвижные ящики и попытался открыть один. Но ящик не поддавался. - Ну, не знаю, - проворчал он. Мебель закреплена на месте. - Похоже, здесь был конференц-зал, - сказала Жанет. Вдоль стен стояли шкафы. Их дверцы не открывались. Но, что более важно, они сплошь покрыты символами. Мэгги устремилась к ним, как бабочка на свет. - Если это Создатели Монументов, - сказала она через некоторое время, - то символы не похожи ни на одни из тех, что встречались ранее. - Она снимала все закрепленной на голове телекамерой, которая передавала изображение в шаттл. - Господи, как мне это нравится, - добавила она. В другом конце комнаты - еще одна дверь, а за ней второе такое же помещение. Хатч отключилась от общего канала связи и ушла в свои мысли. Она смотрела на меняющиеся тени в свете фонарика и вспоминала одинокий горный хребет на Япете и цепочку следов одинокого существа. Кто эти люди? Что здесь происходило, когда они собирались в этой комнате? О чем они говорили? Что для них было важным? Спустя некоторое время нашли еще несколько открытых дверей, заглянули в лабораторию и в зону жизнеобеспечения станции. Там была кухня. И помещение с бассейнами и длинной емкостью, видимо, для сбора воды. Емкость такой же высоты, как и стол, который они видели в первой комнате. Видимо, это было когда-то душевой. Все снова осветилось солнцем. Прошло сорок минут с того момента, как солнце исчезло, - и вот оно снова вернулось. Примерно в это же время обнаружили лестничную площадку, где коридор раздваивался. - О'кей, - сказал Карсон, - похоже, пришло время разделиться. Будьте осторожны. - Он посмотрел на Мэгги. - Куда бы тебе хотелось пойти? - Я останусь здесь, внизу, - ответила она. Карсон направился вверх. - Встретимся через час, - сказал он, - или раньше, если обнаружим что-то интересное. - Траскот и Сил пошли за ним, и план, по которому Хатч должна была присматривать за ними, рухнул. Карсон улыбнулся и махнул ей, чтобы она не беспокоилась. Хатч обрадовалась, что избавилась от обременительной обязанности, и присоединилась к Джорджу и Мэгги. Они продолжали осматривать нижний уровень и почти сразу нашли комнату с дисплеями и пультами управления, наполовину скрытыми за высокими спинками стульев. - Компьютеры, - выдохнула Мэгги. На стенах висели фотографии. Выцветшие, но, возможно, еще что-то можно на них разобрать. Мэгги пыталась взглянуть на клавиатуру, но пульт слишком высоко. Она просто сияла от удовольствия. - Ты думаешь, они уже не смогут работать? - поинтересовалась она. - Нет. Ими же не пользовались несколько тысяч лет, - ответила Хатч. - Если, конечно, они действительно столько простояли. - Ладно, даже если они и не действуют, на клавиатуре есть буквы и цифры. Одно это уже бесценно. Потом оживился Джордж. Он нашел фотографию того аппарата, который они видели в ангаре для шаттлов. Он летел, а позади была видна станция. - Дни славы, - заметил он. На второй фотографии - Бета Пасифика-3, бело-голубая и так похожая на Землю. Мэгги очень хотелось взглянуть на пульты управления. Она подошла к стулу и сняла один магнитный ботинок, чтобы проплыть вверх к приборам. Но в этот момент ее внимание привлекло что-то, находившееся на стуле. Она обернулась на пол-оборота и закричала. Если бы к этому времени ей удалось снять оба башмака, то она, возможно, улетела бы. Но другая нога не пускала, и Мэгги накренилась под острым углом. Затем она рванулась в сторону и рухнула на пол. Стул был занят! В канал связи ворвался голос Карсона. - Что там у вас происходит? Хатч? Мэгги не отрывала взгляда от предмета на стуле, лицо ее побелело. - У нас тут труп, - ответила ему Хатч. - Иду, - ответил Карсон. На стуле сидел светящийся мумифицированный предмет. - И там тоже, - сказал Джордж, стараясь говорить спокойным голосом. Он указал на следующий стул. Их было двое. Ошарашенная Мэгги смотрела на труп. Хатч подошла к ней. - С тобой все в порядке? - Да, - ответила она. - Меня это так поразило. Я просто не ожидала. Его глаза закрыты. Кожа высохла, как пергамент. Коричневый череп узкий и длинный. Длинные руки с большими кистями, на которых сохранились когти. Черно-серые остатки одежды прикрывали его от пояса до пола. - Здесь какое-то время был воздух, - сказал Джордж. - Иначе тела бы не разложились. - Я так не думаю, - сказала Мэгги. - В организме много химических соединений. Они все равно вызовут разрушения, независимо от того, находится тело в вакууме или нет. Просто потребуется более длительное время. Он был пристегнут к стулу. _Пристегнут, а воздушные шлюзы открыты_! На лице сохранился отпечаток агонии. _Что здесь произошло_? Мэгги осторожно прикоснулась к его колену. Хатч стояла перед ним и уже знала, кто это. Она его узнала. К ним присоединились Карсон и остальные. Они осторожно осматривали комнату. - Так - это они? - спросила Траскот. - Существа с Япета? - Да, - ответил Карсон. Обернувшись, он спросил: - Кто-нибудь не согласен? Никто не возражал. - Печально, - сказала Мэгги. - Хотелось бы встретиться по-другому. Силу хватило роста, чтобы увидеть их рабочие станции. - Я думаю, здесь компьютерный центр, - сказал он. Джордж вернулся к фотографиям на стене. Почти на всех изображения превратились в расплывчатые пятна, и ничего нельзя было рассмотреть. Но на одной ему удалось различить строения. Потом он нашел фотографию с морским пейзажем. - Похоже на Мэн, - сказал Сил, глядя ему через плечо. Хатч не могла оторвать взгляд от мертвецов. _Пристегнуты_. Были ли они убиты? Вряд ли. Пристегнутые ремни вряд ли могли удержать человека, который захотел бы вырваться. Скорее, они находились там, когда кто-то открыл воздушные шлюзы и выпустил из корабля воздух. Станция была мавзолеем. Они нашли еще трупы на верхнем уровне, в местах, которые, видимо, служили жилыми помещениями. Они насчитали тридцать шесть человек и остановились. Их было, несомненно, больше. Все без исключения были пристегнуты. Вывод напрашивался с самого начала, и от него становилось страшно: это было массовое самоубийство. Они не хотели, чтобы их разбросало по станции или высосало наружу в результате декомпрессии. Поэтому они приняли все меры предосторожности, привязались и открыли двери. - Но почему? - спросила Траскот. Карсон знал, что директор, человек жесткий и неуступчивый. Но увиденное потрясло и ее. Мэгги тоже казалась испуганной. - Может, самоубийство было-свойственно их культуре. А может, они сделали что-то не так на этой станции и избрали такой выход. После сделанных открытий все бесцельно слонялись по кораблю. Придерживаясь советов Карсона в отношении личной безопасности, а может, и по другим причинам, никто не ходил поодиночке. Мэгги и Сил не отходили далеко от операторской. Они бродили среди компьютеров и взяли несколько компьютерных блоков, надеясь обнаружить в них банки данных, если они еще сохранились. Джордж вместе с Хатч разыскивали фотографии и, наконец, нашли их в жилых комнатах. Изображения почти совершенно выцвели, но им удалось различить отдельные фигуры в длинных платьях и мантиях. И еще строения: экзотические здания, которые напомнили Карсону церкви. Два снимка могли быть сняты на стартовых комплексах - круг напоминал чашу радиоантенны, и было еще что-то, похожее на радиолокационную станцию. И групповая фотография. - Здесь не может быть никаких сомнений, - сказал Джордж. - Они позируют. Карсон засмеялся. - Что тут смешного? - спросил Джордж. - Сам не знаю. - Он не сразу осознал всю абсурдность происходившего: эти устрашающие существа собираются все вместе, чтобы позировать на общем снимке. На другой фотографии двое стояли перед тем, что могло бы быть