ор успел позабыть". Несмотря на грубые ошибки, книжка заслуживает внимания как простодушный образчик наивных астрономических понятий того времени. Между прочим, автор полагает, что "притягательная сила" земли действует лишь на незначительное расстояние от ее поверхности, и вот почему он "все же двигался вокруг земного шара" и т. д. Есть и другие "путешествия на луну", но их уровень не выше этой книжки. Книга Бержерака не заслуживает внимания. В третьем томе "Америкен куотерли ревью" помещен обстоятельный критический разбор одного из таких "путешествий", - разбор, свидетельствующий столько же о нелепости книжки, сколько и о глубоком невежестве критика. Я не помню заглавия, но способ путешествия еще глупее, чем полет нашего приятеля сеньора Гонзалеса. Путешественник случайно находит в земле неведомый металл, притяжение которого к луне сильнее, чем к земле, делает из него ящик и улетает на луну. "Бегство Томаса О'Рука" - не лишенный остроумия jeu d'esprit; книжка эта переведена на немецкий язык. Герой рассказа Томас, - лесничий одного ирландского пэра, эксцентричные выходки которого послужили поводом для рассказа, - улетает на спине орла с Хангри Хилл, высокой горы, расположенной в конце Бантри Бей. Все упомянутые брошюры преследуют сатирическую цель; тема - сравнение наших обычаев с обычаями жителей луны. Ни в одной из них не сделано попытки придать с помощью научных подробностей правдоподобный характер самому путешествию. Авторы делают вид, что они люди вполне осведомленные в области астрономии. Своеобразие "Ганса Пфааля" заключается в попытке достигнуть этого правдоподобия, пользуясь научными принципами в той мере, в какой это допускает фантастический характер самой темы.