ак приятно слушать, что он говорит. А вы слышали его поэму, Мори? Он ее называет "Двойственность". Со всей возможной поспешностью Мори заверил Тэнквилл, что уже слышал поэму. Он уже примирился с потерей целого вечера - Байглоу были экстравагантны, пока находились в объятиях дедушки Пиготи. На своей территории они сбросили маскировку, превратившись в обыкновенных скучных бедняков. Ужин, конечно, был отвратительный; Мори уже успел вкусить прелесть спартанского образа жизни, чтобы это оценить. Но он помнил об этикете и, нацепив маску завзятого консерватора, добросовестно пробовал все блюда подряд. И под бесконечную череду вин и ликеров ужин закончился вполне мирно; во всяком случае, Мори не почувствовал, что его желудку что-то не понравилось. После ужина приятная компания собралась в разукрашенном кабинете Байглоу. Тэнквилл, посовещавшись с детьми и проверив их потребительские книжки, заявила, что сейчас состоится концерт: двое роботов-танцоров выступят под аккомпанемент струнного квартета роботов-музыкантов. Мори напрягся, приготовившись к жуткому зрелищу, но потом вдруг обнаружил, что ему _н_р_а_в_и_т_с_я_. Это тоже был урок: когда за роботами не нужно следить, они, оказывается, могут доставлять удовольствие. - Спокойной ночи, дети, - сказала Тэнквилл Байглоу, когда представление закончилось. После недолгих протестов мальчики ушли спать, но не прошло и пяти минут, как один из них вернулся и пухлой рукой потянул Мори за рукав. Мори посмотрел на него и спросил смущенно: - Что случилось, Тони? Он совсем не умел общаться с детьми. - Я не Тони, - сказал мальчик. - Я - Дик. Дайте мне автограф. - Он протянул блокнотик и вульгарный, украшенный драгоценными камнями карандаш. Не переставая удивляться, Мори расписался на открытом листе, и ребенок убежал. Тэнквилл Байглоу с улыбкой сказала: - Он видел ваше имя в колонке новостей Порфиро. Дик обожает Порфиро, читает его каждый день. Он вообще умный мальчик. Если я не заставлю его играть или смотреть три-ди, сразу норовит сунуть нос в книжку. - Да, вполне приличная хвалебная статейка, - откомментировал Уолтер Байглоу. "А ведь он мне завидует", - подумал Мори. - Держу пари, вы будете Потребителем года. Хотел бы я, - вздохнул Уолтер, - чтобы и мы хоть ненамного опередили квоту. Но, кажется, это нереально. Мы едим, играем и потребляем, как сумасшедшие, кое-как сводим концы с концами, а Министерство шлет нам предупреждение и награждает штрафными пунктами. И в результате мы в еще худшем положении, чем раньше. Представляете? - Вам никогда не понять, - сказала Тэнквилл. - Потребление - это еще не все, это еще не вся жизнь. У нас есть наша работа. Уолтер согласно кивнул и предложил выпить, но - это было не совсем то, чего хотел Мори. Он сидел с пылающими щеками, чувствуя не столько опьянение, сколько приятное возбуждение. - Послушайте, - сказал он внезапно. Байглоу поднял глаза от стакана. - А? - Если я расскажу вам кое-что по секрету, вы сможете держать язык за зубами? - Зачем, Мори? Я и так догадываюсь... Но жена резко оборвала его: - Разумеется, Мори, конечно, мы никому не скажем. А в чем дело? - В ее глазах Мори заметил какое-то мерцание. Он насторожился, но потом решил не обращать на это внимания. - По поводу той статьи, - сказал он, - ну, вы знаете, не такой уж я пылкий потребитель на самом деле. На самом деле... - Все глаза обратились к нему, и на мгновение Мори сам себе удивился: зачем он это делает? Секрет, который известен двоим, скомпрометирован, а секрет, который знают трое, вообще не секрет. - Так вот, - твердо произнес Мори, - вы помните, о чем мы говорили той ночью у "Дяди Пиготи"? Помните? Так вот, когда я добрался до дома, то сразу отправился к своим роботам... И он рассказал им всю историю. - Я знала! - торжественно произнесла Тэнквилл Байглоу. Уолтер бросил на жену мягкий упрекающий взгляд и спокойно сказал: - Вы сделали большое дело, Мори. Великое дело. Не знаю, догадываетесь вы или нет, но вы вынесли смертный приговор всему нашему обществу. Будущие поколения будут чтить имя Мори Фрая! И он с чувством пожал Мори руку. - Что? - ошеломленно проговорил Мори. Уолтер кивнул. Это было как напутствие. - Придется созвать чрезвычайное собрание, - сказал он жене. - Конечно, Уолтер, - преданно ответила Тэнквилл. - И Мори будет на нем присутствовать. Обязательно, Мори, не отказывайтесь. Вы должны познакомиться с Братством. Правильно, Хауленд? Хауленд неуверенно кашлянул, кивнул уклончиво и налил себе еще выпить. - О чем вы говорите? - отчаянно потребовал Мори. - Хауленд, ответь мне! Хауленд спрятался на своим стаканом. - Ладно, - сказал он наконец. - Тэн и так почти все рассказала тебе той ночью. Просто несколько человек, кое-что понимающих в политике, образовали небольшую группу... - Небольшую группу! - презрительно повторила Тэнквилл Байглоу. - Хауленд, я иногда просто поражаюсь, глядя на вас! Да только здесь, в Старом городе, нас восемнадцать человек! А во всем мире _г_о_р_а_з_д_о б_о_л_ь_ш_е_. Ах, Мори! Да ведь я с самого начала знала, чем все это кончится. На следующее утро после того, как мы с вами познакомились, я сказала Уолтеру: "Запомни мои слова, Уолтер, этот человек, Мори, к чему-нибудь придет. Обязательно". Но, надо признать, - добавила она почтительным тоном, - я и вообразить не могла, что вы приметесь за дело с таким размахом. Вы только представьте: целый мир потребителей восстает, как один человек, и, скандируя имя Мори Фрая, побеждает проклятое Министерство потребления его же собственным оружием - роботами! Как это поэтично и справедливо! Байглоу кивнул с энтузиазмом. - Позвони в "Дядюшку Пиготи", дорогая, - сказал он твердым голосом. - Спроси, есть ли возможность собрать кворум прямо сейчас. А мы с Мори пока сходим в подвал. Пошли, Мори, пошли! Мы откроем новый мир! Мори с лязгом закрыл рот. - Байглоу, - прошептал он, - вы хотите сказать, что собираетесь распространить мой метод в вашей подрывной организации? - Подрывной? - жестко переспросил Байглоу. - Дорогой мой человек, в_с_я_к_а_я_ творческая мысль является подрывной, и не имеет значения, является ли ее носителем чудак-одиночка или группа чудаков под названием Братство Свободных. Мне чертовски нравится... - Неважно, что вам нравится, - настаивал Мори. - Вы хотите созвать собрание этого вашего Братства и предлагаете мне рассказать на нем то, что я только что рассказал вам? Правильно? - Ну да. Мори встал. - Хочу вам сказать, что, может, это и замечательно, но участвовать в этом я не буду. Спокойной ночи! И он выскочил из дома прежде, чем они успели его остановить. На другой стороне улицы решимость оставила его. Окликнув робота-такси, он приказал водителю везти его домой через парк. Это был кружной путь, но за время езды Мори рассчитывал успокоиться и обдумать все как следует. То обстоятельство, что он ушел, не удержит Байглоу от соблазна рассказать все членам пресловутого Братства. Мори вспоминал фрагменты разговора с Уолтером и Тэнквилл - и проклинал себя последними словами. Он просто обязан был проявить осторожность! Только полный идиот не понял бы их намеков! И он-таки их не понял. Виной всему эта чепуха насчет Двойственности, подумал Мори. Она отвлекла его от того, что на самом деле было яснее ясного: он столкнулся с действительно подрывной организацией. Мори взглянул на часы. Поздно, но не очень; Шерри, должно быть, еще у родителей. Он наклонился вперед и дал водителю новый адрес. Это было как первый укол из назначенной врачом сотни. Вы знаете, что уколы вас вылечат, но все равно это больно. - Вот так, сэр, - мужественно сказал Мори. - Я знаю, что оказался дураком. И я готов нести ответственность. Старый Элон задумчиво потер подбородок. - Гм, - проговорил он. Шерри и ее мать почти с самого начала Мориного рассказа напрочь потеряли дар речи. Потрясенные, они сидели бок о бок на кушетке поперек комнаты, и с лиц их не сходило напряженно-недоверчивое выражение. - Прошу прощения, - внезапно сказал Элон. - Мне надо позвонить. - Он вышел из комнаты, коротко переговорил с кем-то по телефону и, вернувшись, бросил через плечо жене: - Кофе. Нам понадобится много кофе. Свалилась нам на голову задачка... - Что же мне теперь делать? - спросил Мори. Элон пожал плечами, потом неожиданно улыбнулся. - А что ты можешь сделать? - спросил он почти весело. - По-моему, хватит того, что ты уже успел сделать. Ну, еще можешь выпить кофе. Только что, - объяснил он, - я позвонил моему судебному секретарю. Он будет здесь с минуты на минуту. Его зовут Джим. Мы его порасспросим о кое-каких секретах и тогда подумаем, как быть. Шерри подошла к Мори и села рядом. - Не волнуйся так, - сказала она просто, но для Мори эти слова были как бальзам на сердце. В самом деле, подумал он, сжав Шеррины тонкие пальчики, какого черта!? Почему я должен волноваться? Самое страшное наказание, которое мне грозит, - разжалование на два класса. И что в этом такого? Непроизвольно он поморщился, припомнив свои не столь уж давние мучения в первом классе и что в первом классе было "такого". Наконец, появился Джим, судебный секретарь, крошечный робот с корпусом из нержавеющей стали и тупым выражением на широкой медной морде. Элон отозвал его в сторону, коротко посовещался, затем снова вернулся к Мори. - Так я и думал, - удовлетворенно сказал он. - Прецедента нет, запрещения законом нет, следовательно и криминала нет. - Слава Богу! - выдохнул Мори с восторженным облегчением. Элон покачал головой. - Но прецедент создан, и твое положение наверняка будет пересмотрено. Вряд ли тебе удастся сохранить пятый класс. Твое поведение будет квалифицировано как "антиобщественное" со всеми вытекающими последствиями. Свалившийся с небес на землю, Мори выдохнул снова, теперь уже с горечью: - Ох... - Но, овладев собой, он поднял глаза. - Хорошо, папа. Это горькое лекарство, но я готов. - Правильно, - сказал Элон с одобрением. - Сейчас иди домой. Выспись как следует. А утром первым делом отправляйся в Министерство потребления. Расскажи им свою историю. Они не будут строги к тебе. - Элон заколебался. - Да, наверняка, они не будут к тебе строги. - И поправил себя: - Надеюсь. ПРИГОВОРЕННЫЙ СЪЕЛ ОБИЛЬНЫЙ ЗАВТРАК. Так было надо. Этим утром, едва продрав глаза, Мори подумал, что отныне он обречен каждый день, долго-долго, потреблять тройную норму. И чуть не задохнулся от отвращения. Он поцеловал на прощанье Шерри и всю дорогу до Министерства провел в молчании. Генри он оставил дома. В Министерстве Мори, спотыкаясь, преодолел череду роботов-регистраторов и, наконец, добрался до молодого клерка по имени Хачи. Тот был в меру спесив, как и положено клерку. - Меня зовут Мори Фрай, - сказал Мори. - Я пришел... я хотел кое-что рассказать. Я занимался... - Конечно, мистер Фрай, - сказал Харчи. - Я немедленно приглашу вас к мистеру Ньюману. - И вы не хотите узнать, что я сделал? - спросил Мори. Хачи улыбнулся. - Неужели вы думаете, что мы не знаем? - сказал он и вышел. Это был Сюрприз Номер Один. Но Ньюман все объяснил. Ухмыльнувшись Мори, он покачал головой. - Опять то же самое, - пожаловался он. - Люди совсем не хотят знать, что за мир их окружает. Как ты думаешь, сынок, что такое роботы? - Как? - изумленно спросил Мори. - Роботы. Как, ты думаешь, они работают? Ты думаешь, они такие же, как люди, только тело у них жестяное и нервы из проволоки? - Почему же, нет. Они - машины, не люди. Ньюман просиял. - Прекрасно, - сказал он. - Робот - это машина. У нее нет ни мяса, ни крови, ни кишок, ни мозгов. Но, - он вытянул вперед руку, - роботы вполне сообразительны. Почему? Ведь электронная думающая машина, мистер Фрай, требует столько же места, сколько дом, в котором вы живете. Значит, роботы не носят свои мозги с собой, их мозги слишком велики и тяжелы. - Но как же они думают? - Своими мозгами, конечно... - Но вы только что сказали... - Я сказал, что они не носят их с собой - и только. Но каждый робот постоянно поддерживает радиосвязь с Центральным процессором. Потом ЦП отвечает, и робот действует. Это то, что люди называют "радио ОРС". - Понятно, - сказал Мори. - Это все очень интересно, но... - Но вы по-прежнему ничего не понимаете, - кивнул Ньюман. - Вдумайтесь, если роботы постоянно получают информацию от Центрального процессора, то ведь и Центральный процессор постоянно получает информацию от роботов. - А... - сказал Мори. Потом громче: - А... Вы хотите сказать, что все мои роботы... - Слова застряли у него в горле. Ньюман удовлетворенно кивнул. - До последнего бита. Так что, мистер Фрай, если бы вы не пришли к нам сегодня, в самом скором времени мы пришли бы к вам. Это был Второй Сюрприз. Мори выдержал его стойко. Уже ничего нельзя изменить, напомнил он себе. - Хорошо, - сказал он. - Так или иначе, сэр, я здесь. И я пришел сюда по доброй воле. Я признаю, что использовал своих роботов, чтобы потребить свою нормативную квоту, и я... - Действительно, вы здесь, - вставил Ньюман. - ...и я готов подписать признание в совершении этого действия. Я не знаю, какое наказание мне положено, но я приму его с достоинством. Я виноват и не отрицаю свою вину. Глаза Ньюмана расширились. - Вина? - повторил он. - Наказание? Мори остолбенел. - Сэр, - сказал он. - Я ничего не отрицаю. - Наказание, - снова повторил Ньюман. Потом он начал смеяться. Он смеется, подумал Мори, это уж слишком. Сам он никак не мог взять в толк, над чем можно смеяться в подобной ситуации. Правда, ситуация довольно быстро становится двусмысленной, признался он себе. - Простите, - наконец выговорил Ньюман, вытирая слезы с глаз. - Ничего не смог с собой поделать. Наказание! Ладно, мистер Фрай, позвольте успокоить вас. На вашем месте я не стал бы волноваться и бояться наказания. Видите ли, как только мы стали получать отчеты ЦП о том, что вы делаете со своими роботами, мы, естественно, назначили специальную комиссию, которая вела за вами - ну, скажем, - наблюдение. Кроме того, мы направили рапорт в Главное управление. Рапорт мы сопроводили рекомендациями - просто, чтобы сократить волокиту, и вот - пожалуйста - вчера мы получили ответ. Мистер Фрай, Национальное Министерство потребления счастливо довести до вашего сведения, что ваш вклад в решение задачи распределения признан неоценимым. В развитие вашего метода признано целесообразным создать экспериментальную сеть объединений роботов-потребителей... Господи! Наказание! Мистер Фрай, да вы просто герой! Герой - должность обременительная, и Мори это быстро дали понять. Ему разрешили нанести короткий успокоительный визит в лоно семьи, разрешили совершить круг почета по старому офису компании КРБ, а затем его перенесло в Вашингтон, где уже шли последние испытания пресловутой сети. Кругом кипела работа. Министерство стояло на ушах. - Самое главное мы уже сделали, - сказал ему один из высших чиновников. - Не удивлюсь, если окажется, что это наше последнее средство! Да, сэр, мы пытаемся положить конец нашим мучениям, и мы не имеем права ошибиться! - Я могу чем-нибудь помочь... - предложил Мори. - Вы уже внесли свою лепту, мистер Фрай. Вы дали нам замечательный шанс. Это тот толчок, в котором мы нуждались. Это было с самого начала ясно, но за деревьями мы не видели леса, надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду. Я не слишком силен в риторике, но я хочу сказать, что ваше открытие - величайший шаг, который сделало человечество в этом столетии. У меня просто нет слов!.. Разрешите, мистер Фрай, я покажу вам, что мы уже успели сделать. И в сопровождении целой свиты чиновников Министерства потребления человек по имени Мори Фрай отправился на экскурсию по заводу. - Здесь замкнутый цикл, видите, - объясняли ему, пока он разглядывал трудяг-роботов, отрабатывающих погрузку обуви. - Ничто никогда не теряется. Если вы хотите машину, то можете взять самую новую и лучшую. Если вы ее не берете, ею пользуется робот, а через год ее утилизируют, чтобы сделать из нее новую модель. Мы не теряем металл, его можно восстановить. Все, что мы теряем, - немного энергии и работы. Но энергию дают солнце и атом, а работу делают роботы, и делают они больше, чем мы можем переварить, и это касается всей, без исключения, продукции. - Но при чем здесь роботы? Зачем они? - спросил Мори. - То есть? - непонимающе переспросило одно из высших лиц в государстве. Мори попал в трудную ситуацию. Все в нем протестовало против целенаправленной порчи вещей, а то, что здесь готовилась именно порча, было ясно даже сквозь наукообразный жаргон. - Если потребитель потребляет вещи только затем, чтобы их употребить, - сказал он упрямо, понимая, какой опасности подвергается, - то почему бы не построить машину, которая уничтожала бы вещи сразу? Зачем использовать для этого роботов? Кроме того, зачем нужно уничтожать вещи? Чиновники встревоженно переглянулись. - Позвольте, но это именно то, чего добивались вы, мистер Фрай, и то, что вам блестяще удалось, - напомнил один из них с еле заметной угрозой в голосе. - О, отнюдь! - быстро возразил Мори. - Ведь я встроил в своих роботов контуры удовольствия - моя специальность проектирование, если помните. Регулируемые контуры, конечно... - Контуры удовольствия? - переспросили его. - Регулируемые? - Именно. Ведь если робот получает удовлетворение от используемой вещи... - Не говорите ерунды, - оборвал его министерский чиновник. - Робот - не человек. Его невозможно заставить испытывать удовлетворение. Тем более регулируемое. Мори объяснил. Это была настоящая лекция на высоком уровне, потребовавшая большого количества больших листов бумаги и сложных графиков на них. Но среди чиновников оказались подкованные люди, и под конец они разволновались еще сильнее, чем в начале. - Великолепно! - вскричал один из них в экстазе. - Теперь перед нами нет ни моральных, ни юридических, ни психологических проблем! - Но каким образом?! - вопросил министерский чиновник. - Расскажите, мистер Фрай! Мори попробовал - и не смог. Но он мог _п_о_к_а_з_а_т_ь_, как действует этот принцип. Специально для него была развернута лаборатория с таким огромным числом помощников, что он не знал, как их занять. Но в конце концов, целая бригада роботов, работавших на шляпной фабрике, получила эти самые контуры удовлетворения. И Мори начал демонстрацию. Роботы делали шляпы. Всех видов и сортов. Мори отрегулировал цепи в конце дня, и роботы, переругиваясь друг с другом, принялись мерить шляпы, и каждый уходил, торжественно неся с собой по несколько коробок. На металлических лицах невозможно было увидеть гордость или удовлетворение, но людям было ясно - этим роботам куда больше нравится _н_о_с_и_т_ь шляпы, чем их производить. - Ну как? - удовлетворенно воскликнул великий инженер Мори Фрай. - Их можно заставить полюбить эти шляпы, можно заставить носить их, пока они не рассыпятся в пыль. И роботы будут носить эти шляпы, потому что это для них - удовольствие. - Но ведь так мы зациклимся на производстве одних только шляп, - сказал министерский чиновник. - Цивилизация не может производить одни только шляпы, шляпы и шляпы. - Это как раз не проблема, - ответил Мори скромно. - Смотрите. Он перестроил что-то в цепи удовольствия, робот-грузчик принес контейнер лыжных рукавиц, и все увидели, как роботы-шляпники набросились на рукавицы с тем же механическим пылом, с каким до того мерили шляпы. - Так будет с чем угодно - от булавок до яхт, - добавил Мори. - Но главное в том, что они получают удовольствие от обладания вещами. Эту жажду можно регулировать, нужно лишь знать, где, когда и каких вещей переизбыток. - Он заколебался, прежде чем продолжить. - Это то, что я сделал для своих роботов-слуг. И как видите, здесь есть обратная связь. Стремление к удовлетворению влечет за собой расширение производства вещей, лучших вещей, от потребления которых они получат новое удовлетворение, и так далее, по кругу. - Замкнутый цикл! - благоговейно прошептал какой-то министерский чиновник. - Настоящий замкнутый цикл! Так были окончательно посрамлены казавшиеся доныне незыблемыми законы спроса и предложения. Человечеству недолго мешало неадекватное предложение, преодолело оно и половодье перепроизводства. Теперь оно получило совершенное средство - все излишки отправлялись в жадную - но регулируемую! - утробу роботов. И ничто не уничтожалось безвозвратно. Потому что у трубы два конца. Мори похвалили, поблагодарили, наградили, с триумфом провезли через весь Вашингтон, а затем отправили на самолете домой. Некоторое время спустя Министерство потребления самоликвидировалось. Шерри встретила его в аэропорту, и всю дорогу до дома они возбужденно болтали. В гостиной они закончили тот поцелуй, который начали еще в машине, и Шерри, задыхаясь и смеясь, уронила голову ему на грудь. - Я тебе не говорил, - сказал Мори, - что я теперь не работаю на Брэдмур? Так вот, теперь я работаю на Министерство в качестве к_о_н_с_у_л_ь_т_а_н_т_а_! И, - добавил он многозначительно, - начиная с сегодняшнего дня у меня _в_о_с_ь_м_о_й _к_л_а_с_с_! - Ой! - выпалила Шерри с таким обожанием, что Мори почувствовал угрызения совести. Он честно добавил: - Конечно, если верить тому, что мне сказали в Вашингтоне, классы теперь почти ничего не будут значить. Они будут присваиваться как почетные знаки... - Да, - сказала Шерри преданно, - совсем как у папы. У него восьмой класс, а он сидит в суде уже не знаю сколько лет. - Не может же людям все время везти, - Мори наморщил губы. - Конечно, главная черта сохранится, то есть у первого класса будет большая норма потребления, у второго немного поменьше, и так далее, все, как сейчас. Но у каждого человека в каждом классе будет свой робот-помощник, именно он и будет заниматься потреблением, понимаешь? У каждого человека будет робот-двойник... Шерри остановила его. - Я уже знаю, дорогой. Каждая семья получит роботов-двойников на каждого человека. - Ну-ну, - протянул Мори с досадой. - Откуда ты знаешь? - Потому что наши роботы уже здесь, - объяснила Шерри. - Человек из Министерства сказал, что мы - первые получатели, потому что это твоя идея. Они еще не включены. Я поставила их в зеленой гостиной. Хочешь посмотреть? - Конечно! - воскликнул Мори и отправился вслед за Шерри смотреть на овеществленные плоды своего вдохновения. Роботы неподвижно стояли возле стены, дожидаясь, когда их включат и они начнут свою бесконечную заботу о людях. - Твой просто прелесть, - галантно сказал Мори жене. - Но неужели вот этот похож на меня? - Он с неодобрением принялся рассматривать хромированную лицевую панель робота-мужчины. - Тот человек сказал, что сходство только самое общее. - Шерри стояла прямо за его спиной. - Больше ничего не замечаешь? Мори наклонился ближе, чтобы внимательнее рассмотреть лицо своего робота-двойника. - Какой-то он слишком роскошный... - проговорил он и вдруг застыл. - Ох! Ты имеешь в виду вот _э_т_о_? Позади пары роботов прятался третий - ростом не больше двух футов, большеголовый, пухлый. Мори изумленно подумал, что он выглядит почти как... - Боже мой! - Мори повернулся кругом и вытаращил глаза на жену. - Ты говоришь... - Я говорю, - сказала Шерри, блаженно улыбаясь. Мори схватил ее за руки. - Дорогая! - закричал он. - Почему ты мне не сказала?! +========================================================================+ I Этот текст сделан Harry Fantasyst SF&F OCR Laboratory I I в рамках некоммерческого проекта "Сам-себе Гутенберг-2" I Г------------------------------------------------------------------------ I Если вы обнаружите ошибку в тексте, пришлите его фрагмент I I (указав номер строки) netmail'ом: Fido 2:463/2.5 Igor Zagumennov I +========================================================================+