томагавком удары во все стороны, Еще один противник зашатался и упал, но Большое Озеро Потерял лошадь, которой переломали ноги ударами дубин. Пятеро оставшихся минотавров обступили спешенного апача, надеясь быстро покончить с ним и потом заняться остальными. Что-то кричал Кайдар, вертясь неподалеку, но апач не обращал на него внимания. Он готовился к своей последней битве. Оставшимися стрелами он положил еще одного бойца противника и взялся за томагавк. Большая дубина вожака ударила совсем рядом. Индеец успел увернуться, упал на землю, снова вскочил и метнул томагавк. Как и всегда, его рука была точна. Вожак выпустил из рук дубину и упал на колени, пытаясь вытащить топор, застрявший у него в голове. Это был последний успех вождя. Три минотавра с дубинами без труда добили практически безоружного индейца. Слабеющей рукой он успел ударить одного из них ножом, но это было уже агонией. Вихрем налетевший Кайдар смел одного противника, снес голову второму, но третий вышиб его из седла. Гунн перекувырнулся через голову и остался недвижим. Акиро большими прыжками несся к последнему минотавру, который намеревался дубиной разбить голову гунну. Увидев, что добежать он не успеет, ниндзя остановился и принялся метать в чудовище звезды. Тот взревел и обернулся к новому противнику. Японец был чуть выше пояса рослого минотавра. Видимо, тот посчитал этого коротышку легкой добычей и оставил Кайдара, с ревом устремившись на японца. Акиро замер, низко пригнувшись к земле. Свистнула дубина, блеснуло лезвие меча. Кисть руки минотавра, вместе с дубиной, осталась лежать на земле. А потом к кисти присоединилась и голова. Мощное туловище еще немного постояло, потом тяжело рухнуло на землю. Кайдар поднялся, охая и ругаясь. Акиро склонился над вождем апачей. Тот лежал, вытянувшись во весь рост с выражением странного умиротворения на лице. - Он хорошо сражался и славно умер, - заметил подошедший викинг. Отдав последний салют погибшему, уцелевшие люди вновь собрались у драккара. - Нас осталось только пятеро, - сказал японец. - Каждый из нас теперь будет сражаться и за них... - Что-то нас ждет дальше? - подумал вслух Драго. - Не думаю, что более приятное, чем эти красавцы, - презрительно бросил Эрик, махнув рукой в сторону тел минотавров. Победа над минотаврами оказала впечатление даже над л'гхоли. После этого он стал более уважительно относиться к воинам с Земли, но по-прежнему был полон уверенности в собственной победе. - Ваши люди потеряли более половины команды, - промерцал он Харлу. - У моих же отсутствует всего только четверо. Факс будет моим. - Вы так часто повторяете это, словно хотите уверить себя и нас в этом, - слегка раздраженно отозвался уттар. - Не надо ссориться друзья, - произнес развалившийся в кресле трифф. - Согласитесь, что интереснее Игры у нас еще не было. Возражений не последовало. Нового соперника пришлось ждать недолго. Едва драккар перевалил небольшой холмик, как перед взорами людей предстала живописная группа. - Циклопы! - воскликнул мирмиллон. - Пятнадцать, нет, шестнадцать... - Много, - сквозь зубы процедил Эрик. Действительно, это были циклопы с одной из планет системы Лиры. Приземистое туловище, вместо головы - нарост высотой в самой широкой части около десяти дюймов. В центре нароста - свирепо мерцающий желтоватый глаз. Необычайно длинные руки, мускулистые ноги. Кроме холщовых штанов на них не было никакой одежды. Они были довольно хорошо вооружены: в правых руках квадратные щиты, в левых - мечи, топоры, дубины. - Они что, все левши? - озадаченно спросил Филька. - Похоже, - отозвался Эрик. - Не люблю драться с левшами... - Придется... - бросил Кайдар и обернулся к японцу. - Давай, я пощупаю их стрелами? Акиро коротко кивнул. Кайдар гикнул и поскакал к циклопам, на ходу натягивая лук. Циклопы тут же рассредоточились и приготовили свое оружие. Кайдар осадил коня метрах в десяти от них и пустил стрелу. Циклопы как по команде закрылись щитами, потом один из них что-то гортанно скомандовал. Ближайший к гунну циклоп опустил щит и вытащил из-за спины пращу. Не успел Кайдар опомниться, как в него сразу же полетело несколько довольно крупных камней. Один пролетел мимо, другой гунн отбил щитом, но третий угодил в голову лошади и та понесла. Эрик присвистнул. - С этими придется повозиться. Отогнав всадника, циклопы быстро побежали к драккару. - Если я не ошибаюсь, они намерены разбить наши приборы, чтобы не дать нам прийти вовремя, - быстро произнес японец. - Эрик, головой отвечаешь за прибор. Фил, настала твоя очередь драться. Ты готов? - Ну, конечно! Да я... эх!... - Филька махнул рукой и лихорадочно принялся проверять свое оружие. - Бейте по глазам, - отдавал последние распоряжения японец. - Сейчас мы, кроме Эрика, спустимся на землю и примем бой. Кайдар нам поможет. Эрик, стоять насмерть! Упустишь прибор - сам зарублю! Викинг басом расхохотался. - Пусть попробует! - он надел свой рогатый шлем и взял в руку топор. Циклопы остановились в пяти метрах от драккара и дали залп из пращей. Один из камней сшиб шлем с Эрика и едва не раздробил голову Фильке. Мирмиллон успел закрыться щитом. За первым последовал еще один залп, потом, видимо, кончились камни, и циклопы снова пошли в атаку. Акиро, как подброшенный пружиной, вылетел за борт драккара. Находясь еще в воздухе, он трижды метнул звезды. Один циклоп споткнулся, выронил меч и упал, второй зарычал и остановился, держась за плечо. Налетели первые противники. Ниндзя резко прыгнул прямо на них, вытянув вперед меч. Первый сам напоролся на клинок. Японец едва успел отскочить в сторону - боевой топор второго циклопа грозно просвистел над его головой. Но у воина-ниндзя арсенал был и без того достаточно богат. Сунув руки за спину, Акиро вытянул оттуда два кинжала-саи. Часть циклопов продолжила путь к драккару, трое приготовились сразиться с японцем. По два соперника пришлось на Фильку и Драго, оставшиеся шестеро достались Эрику. Кайдар все еще никак не мог справиться с лошадью, крутясь неподалеку. Перед Филькой стояли два мечника. Кистень был заткнут за пояс, вместе с топором и ножом. Рогатина была в правой руке - Рватый был готов доказать, что не зря привлечен в отборный отряд земных воинов. Циклопы чуть разошлись, огибая Фильку с флангов. Они были отлично обучены и вымуштрованы. Получив приказ, они не отвлекались и четко делали свое дело. Выпады рогатины ближний отбил щитом и сам пошел в атаку. Филька упер черенок рогатины в землю, стараясь не допустить противника вплотную и в то же время не упуская из виду второго циклопа. Тот не был знаком с приемами ведения боя на Земле и сделал опрометчивый шаг навстречу Фильке. Моментально выхватив кистень, Рватый выкинул руку на всю длину. У циклопа была дьявольская реакция, но рука, удлиненная кистенем, смогла достать плечо противника. Циклоп застонал и выронил меч. Второй не зевал и Фильке пришлось туговато: острие лезвие меча снесло рогатину. Отскочив в сторону, Филька вытащил топор из-за пояса. Здоровый противник был прямо перед глазами, лезвие его меча описывало круги, ища возможность для удара. Не стоило сбрасывать со счетов и раненого врага. Филька пришел к выводу, что со здоровым он еще успеет подраться и что надо сначала разделаться с менее боеспособным циклопом. Тот тем временем поднялся с земли, но удар его потряс - это было видно и невооруженным глазом. Яростно кинувшись на здорового противника, Филька заставил его отступить, потом резко развернулся и кинулся на раненого. Отразив щитом удар топора Рватого, циклоп попытался нанести удар мечом, но рука плохо слушалась его. Легко отведя меч в сторону, Филька снизу пырнул ножом циклопа. Тот болезненно застонал и упал на колени. На выручку товарищу поспешил еще один циклоп. Всего на мгновение он раскрылся. Филька играл ва-банк - пан или пропал. С разворота метнул топор и сразу же приготовился бросать нож. Но и первый бросок был точен. Топор вонзился прямо туда, где могучие плечи переходили в голову. Циклоп сделал еще пару шагов и тяжело рухнул на землю. Филька обернулся к раненому циклопу, а тот уже заносил для удара меч. "Все", - мелькнуло в голове Рватого. Он зажмурился, но удара не последовало. Когда Филька приоткрыл один глаз, то увидел лежащего перед ним циклопа. Голова его была раскроена ударом меча гунна, который уже умчался на помощь викингу. Филька обессиленно сел на землю и вытер пот. Акиро уложил своих противников и теперь вместе с Драго теснил двоих циклопов, один из которых был ранен в ногу и только оборонялся. Зато второй бился как лев. Его длинный меч бешено вращался, не подпуская землян слишком близко. Эрик успел уложить только двоих противников, но трое обошли его с тыла. Не подоспей Кайдар, неизвестно, чем бы все это кончилось. Филька подобрал топор и быстро прикинул шансы: четверо циклопов на Эрика и Кайдара, двое - на Акиро и Драго, один из двоих к тому же ранен. "Надо помочь ребятам в драккаре", - решил Филька и побежал туда. Но тут произошло неожиданное. Яростно сражавшийся против Акиро и мирмиллона циклоп могучим ударом отбросил фракийца в сторону, буквально смел легонького японца и галопом понесся к драккару. Акиро припустил за ним следом, но в скорости явно проигрывал, а несколько метательных предметов попавших в спину убегающего циклопа, не принесли тому явного вреда. Филька тоже наддал, пытаясь перерезать дорогу бегущему страшилищу. Он уже понял, что это был вожак, который мог сказать решающее слово в битве за драккар. Фракиец добил раненого циклопа и тоже побежал к драккару. Теперь силы были равны - пять против пяти. Победу одержит более ловкий и сильный. Гунн тоже заметил бегущих к драккару циклопа и людей. Он что-то бросил Эрику и устремился наперерез вожаку циклопов. Викинг кивнул, снес голову атаковавшему его противнику и едва увернулся от длинных мечей остальных. Вожак обогнал Фильку примерно метра на три. Но гунн был ближе. С копьем наперевес он несся прямо на циклопа. Вожак был чрезвычайно опытен и силен. Мгновенно затормозив, он поймал копье Кайдара и сильным рывком выдернул того из седла. Не успел гунн опомниться, как острие длинного меча пронзило ему горло, а вожак помчался дальше, что-то крича своим соплеменникам. Филька прикинул расстояние для броска топора. Выходило не очень удобно, но делать было нечего. Он остановился, тщательно прицелился и метнул топор. Но у вожака словно глаза на затылке были. Он пружинисто присел, а потом снова припустил бегом. Филька сплюнул с досады и побежал за циклопом. Но его бросок все же дал Акиро время, чтобы сократить расстояние. Тем временем Эрик сокрушил еще одного противника и бился теперь только против двух противников. Он был ранен, но не дал врагам приблизиться к пульту управления. Вожак с разбегу прыгнул и вцепился руками в борт драккара. Меч он держал в зубах, щит закинул за спину. Акиро последние метры пролетел по воздуху и повис на плечах циклопа. Тот одним легким движением плеч стряхнул японца, словно муху. Филька и Драго подбежали к драккару почти одновременно. Мирмиллон нырнул под его брюхо, собираясь проникнуть сквозь дыру. Филька побежал к корме. Когда он взобрался на палубу, то увидел, что Эрик развалил надвое еще одного циклопа, но получил сильный удар топором и лишился щита. Его противник все еще был полон сил и энергии. Драго возник между ними, как из-под земли. И тут же над бортом появилась одноглазая голова вожака. Он рывком перемахнул на палубу и сразу кинулся к пульту управления, не обращая внимания ни на что. Акиро взобрался следом, но он был практически бессилен. Стоя на борту, он быстро метал в спину вожака весь свой метательный арсенал, но все без толку. Мирмиллон сразу оценил ситуацию и успел стать на пути вожака. Ярость атакующего циклопа была беспредельна. Первым же ударом меча он разнес в щепки щит фракийца. Драго отчаянно защищался, но силы были явно не равны. Когда подбежал Филька, Акиро и Эрик, поваливший своего последнего противника, гладиатор пластом лежал на приборах, а циклоп яростно рубил мечом его беззащитное тело. Викинг схватил циклопа за плечи и отшвырнул в сторону. Трое землян стеной стали на пути последнего и самого страшного врага. Вся спина циклопа была в крови, кровь также покрывала его грудь и руки, но казалось его силы были неиссякаемы. Эрик шагнул ему навстречу. Он отбросил топор в сторону и вынул меч, в другой руке у него был кинжал. Циклоп глухо взревел и кинулся на викинга. Лязгнула сталь скрестившихся мечей. Клинок викинга был на ладонь короче, да и щита у него не было. Очень скоро он был ранен в обе руки, потерял кинжал и обеими руками держа меч, отчаянно отбивался. Филька не верил своим глазам: громадный викинг в обороне! Да, действительно, противник был очень и очень силен. Акиро стоял наготове, сжимая в руке кинжал. Как только настал подходящий момент, он метнул кинжал в циклопа. Тот снова закрылся щитом, но этим воспользовался Эрик и поразил циклопа в грудь. Кровь фонтаном брызнула из широкой раны, но вожак не обратил на это ни малейшего внимания. Сделав еще шаг он могучим ударом выбил меч из руки викинга. Филька судорожно сжимал рукоять топора, не в силах сделать ни одного шага. Неужели это все? Неужели они ничего больше не смогут сделать против этого коренастого создания, уничтожившего двух бойцов их отряда и обезоружившего могучего викинга? Но Эрик считал иначе. Яростно взревев, он склонил голову в рогатом шлеме и бешеным быком полетел на циклопа. Многочисленные раны ослабили реакцию врага и тот пропустил удар рогатым шлемом. Острия рогов вонзились в грудь циклопа. Вожак зашатался, мучительно застонал, потом ногой отбросил Эрика в сторону и ткнул в его могучую спину своим мечом. Шлем слетел с головы норвежца. Вожак рывком вытащил его из груди и отбросил далеко в сторону. Весь залитый кровью, он являл собой страшное и незабываемое зрелище. Акиро подскочил к нему с мечом в руке, успев крикнуть Фильке, чтобы он оставался в резерве до последнего.. Теперь циклоп был не столь подвижен, как раньше, и этим воспользовался японец. Он принялся кружить вокруг циклопа, нанося жалящие удары мечом, словно оса. Вожак никак не мог достать проворного японца и постепенно отступал к центру драккара. Потом Акиро бросил одну за другой две своих дымовых бомбы и нырнул в облако дыма. Оттуда донесся громовой рев, потом появилась шатающаяся фигура циклопа. На нем не было живого места, но он все еще был жив и упорно стремился к пульту управления. На нем буквально висел японец. Фильке это напоминало охоту с собаками на медведя. Огромная фигура против верткого и многочисленного противника. Филька издал какой-то неподдающийся описанию рев и бросился на циклопа с топором. Вожак автоматически закрылся щитом и нанес ответный удар мечом. Будь он в полном здравии, тут бы Фильке и пришел конец. Но ослабевшие руки циклопа уже не были так точны и уверены в себе. Но даже этого удара хватило Фильке, чтобы отлететь в сторону и на время потерять сознание. Очнулся он от того, что ему на голову лилась вода. С трудом открыв глаза, он увидел покрытое потом и кровью лицо Акиро. - А где этот...? - Более великого бойца не было на свете, - японец низко поклонился безжизненному телу вожака отряда циклопов. - Были секунды, когда я сомневался в нашей победе. - Что Эрик? - Жив. Потерял много крови и уверенности в себе, но жив. Тут Филька услышал голос викинга. Тот охал и проклинал свою тупость. - Надо же было в ближний бой к нему влезать. На дистанции он просто бог... - Это был великий воин, - еще раз повторил Акиро. - Как ты смог его достать? - Эрик с трудом поднялся и подошел к телу циклопа. - Глаз, - коротко ответил японец. Эрик наклонился над циклопом и перевернул его на спину. В его глазнице торчала рукоять меча. Японец вогнал его туда на всю длину и все равно, даже после этого циклоп оставался жив еще несколько минут. Он непоколебимо шел к пульту. Японцу пришлось его свалить и удерживать на земле, пока не прекратилась агония. - Вот это да! - выдохнул трифф, откидываясь на спинку кресла. - Аггр едва не добился победы. - Будь там еще десяток таких Аггров, - мрачно произнес уттар, - никому из вас я не оставил бы ни единого шанса. - Но у вас был только один такой воин, - Харл встал и поклонился, - Я отдаю дань ему и моим воинам. - Аггр один уложил столько, сколько смогли уничтожить лесные и речные солдаты, - удовлетворенно констатировал л'гхоли. Уттар исподлобья посмотрел на него, но промолчал. Жизнь Эрику спасла его кованая вручную кольчуга. Меч циклопа не смог пробить ее, но осталась здоровенная ссадина, да и общее состояние викинга было неважным. Акиро перенес тела Драго и Кайдара в сторону от трупов циклопов. Эрик после некоторого раздумья поднял на руки тело вожака циклопов и положил неподалеку от тел друзей. Он набычился, ожидая возражений, но ни Филька, ни Акиро не стали протестовать. - Я бы не отказался вместе сражаться с этим парнем, - произнес Эрик, указав на циклопа, - Сильных уважаю... - Сила и храбрость всегда были уважаемы, - подвел черту Акиро. Они погрузились в драккар и отправились в путь, храня молчание. Следующий противник появился в прямом и в переносном смысле из-под земли. Метрах в десяти перед драккаром вспучилась земля и оттуда выскочили пятеро ящероподобных существ. Плоская голова с зубастой пастью, крепкий хвост, чешуйчатая броня, в лапах с кривыми пальцами - палицы. Уаи с планеты Ларус. - Эрик, это наши, - сказал Акиро, внимательно разглядывая противника. - Ты готов? - Ох-хо-хох... - тяжело вздохнул викинг и выскочил из драккара. - Фил, останешься тут, - приказал Акиро. - Не исключено, что это подвох, если мы полезем на них все вместе. Двое землян двинулись к строю уаи. Филька замер у руля, сжимая в руке топор. ... От мгновенной смерти его спасла только высокая шапка, которую враг, видимо, принял за голову. Когда над головой что-то свистнуло, Филька ощутил холодок под лопаткой. Уже зная, что увидит, он поднял голову. Над ним кружились три особи довольно странного вида: длинное тело, лапы хищной птицы, голые перепончатые крылья. В том месте, где по всем правилам должна была находиться голова, торчала рука, сжимавшая короткий крестообразный меч. Сбившая с Фильки шапку гарпия делала круг, готовясь ко второму заходу. - М-мать... - выругался Филька, хватаясь сразу за топор и нож. Тут гарпии свалились на него все трое. Филька выждал, когда они подлетят поближе, и ловко сбил одну топором, зацепив ей крыло. Потом, правда, ему пришлось пробежаться на четвереньках, чтобы избежать сверкающих мечей. Поднявшись с колен, он приготовил нож, глядя на двух непрерывно кружащихся над его головой противников и прозевал нападение снизу. Еще один уаи под землей добрался до драккара и вылез сквозь дыру в днище. Филька почувствовал как его схватили за ногу и быстро опустил голову. Страшная зубастая пасть вцепилась ему в икру. Зарычав от боли, Филька принялся полосовать морду врага ножом. Однако это не принесло желаемого эффекта, а тут еще последовало нападение с воздуха. С трудом присев, Рватый смог чудом избежать ударов крестообразных мечей, потом принялся яростно наносить удары уаи, целясь по глазам. Это дало ему секундную передышку. Зверь громко заревел и выпустил ногу. В этот момент Филька совсем забыл о кистене. В борьбе с гарпиями он был бы более грозным оружием, нежели топор и нож. Но в дыру просунулась еще одна зубастая морда. Десантников было двое. - Ах, так! - Филька рассвирепел. Он выхватил кистень и принялся охаживать уаи, стараясь угодить по глазам и разинутой пасти. Слишком увлекшись, он снова прозевал атаку сверху. На этот раз лезвие меча гарпии вырвало кусок мяса из плеча Рватого. Боль была адская. Филька упал на дощатую палубу, но оружия из рук не выпустил. Гарпии стремительно пикировали на беззащитного землянина. Филька стиснул зубы, приподнялся на локте и приготовил кистень. В удар он вложил остаток сил. Лишившаяся руки с мечом гарпия громко заклекотала и взмыла вверх. Ее товарка опустилась совсем рядом с Филькой и неловкими шагами вприпрыжку стала приближаться. Уже теряя сознание от боли, Филька слабеющей рукой метнул в нее нож. Гарпия отпрянула назад, но остро отточенное лезвие по самую рукоять вошло в ее тело. Из раны хлынула бурая жидкость. Гарпия издала пронзительный крик, сделала два шага к Фильке и взмахнула мечом. В последнее мгновение Рватый смог отпрянуть. Страшное крестообразное лезвие вонзилось в то место, где только что находилась его голова. Тело гарпии рухнуло на палубу и напоролось на собственный меч. Когтистые лапы заскребли по палубе, потом все стихло. Филька, как в тумане видел: из дыры в палубе показалась еще одна голова уаи. Потом на палубе показалось все остальное. Враг не обратил внимания на раненого Фильку, посчитав, что он мертв. Но и Рватый ничем не мог помешать ему. Уаи подобрался к прибору-указателю пути и тремя ударами палицы вдребезги разбил его. Потом с довольным урчанием спустился обратно в дыру. Тем временем Эрик и Акиро сражались уже против трех уаи. Их слабым местом оказались глаза и пасть. Одну Эрик разрубил топором, вогнав его в разбитую пасть, другую накормил звездами Акиро. Остальные быстро поняли свои просчеты и теперь только рычали сквозь зубы. Но глаза все же у них были открыты и японец сумел попасть одной твари стрелой из крошечного арбалета. Оставшиеся два ящера с быстротой молнии зарылись в землю, оставив поле боя землянам. Их задача была выполнена. Когда Эрик и Акиро поднялись на борт драккара, Филька сидел у руля и тупо смотрел на обезображенные приборы. Акиро горестно вздохнул. - Я ничего не мог сделать. Они атаковали сверху и снизу. Я ничего не мог сделать. - Снова и снова повторял Филька. Эрик брезгливо пнул ногой тело гарпии. - Ну и мразь! Немудрено, что ты растерялся. Тут и я бы мог сплоховать. - Фил, ты не помнишь, в каком положении были крестик и кружочек? - внезапно спросил японец. - Точно по курсу. - Он не трогал руль? - Нет. А что... А-а-а! - из пересохшего горла Фильки вырвался радостный вопль. - Тогда нам пора трогаться в путь, - Акиро осторожно закрепил руль в том положении, как он был и нажал кнопку пуск. - Болван! - рявкнул уттар, вскакивая с кресла. - Надо и руль было разбить! - Теперь поздно об этом говорить, - в глазах Харла сверкнуло торжество. Уттар рухнул в кресло. Трифф лениво улыбнулся. - У вас был шанс, но вы им не воспользовались. Теперь земляне победят. - Будьте вы прокляты, Харл! - прошипел уттар. - Вы, и ваши земляне! Хотя на Земле было принято строить замки на возвышенности, крепость уттара была расположена в котловине. Не прошло и получаса, как земляне увидели ее, остановившись на краю котловины. - Похоже, мы слегка опоздали, - мрачно заметил викинг, указывая на сражение у единственных ворот в крепость. - Это еще бабушка надвое сказала, - приободрившись, Филька был настроен весьма решительно. - Какая бабушка? - не понял норвежец. - Потом объясню, - Филька повернулся к японцу. - Ну что, командир, как будем действовать? - То, что наши конкуренты не преуспели - видно невооруженным глазом, - медленно произнес Акиро. - Теперь нам не следует спешить. Надо хорошенько рассмотреть, что представляет из себя последний оплот крепости. Он вынул из воздуха подзорную трубу и приставил к глазу. Викинг хмыкнул и последовал его примеру. Фильке тоже ничего другого не оставалось делать. Минут через пять все опустили трубы. Японец был мрачен. - Вот это да! - честно признался Эрик. - Ну и страшилища! 10. ОСАДА КРЕПОСТИ Отряд л'гхоли бился на подступах к крепости. В его авангарде были две огромные черепахи с крепким панцирем. Третья протаранила стену и была, видимо, придавлена камнями, так как не подавала признаков жизни. Позади ходячих башен сгрудились пехотинцы, их было всего семеро. Там были представители разных рас, в основном двуногие прямоходящие с некоторыми вариациями. Но вот обороняли крепость самые настоящие монстры. Туловище, похожее на человеческое, оканчивалось тремя ногами, похожими на паучьи - мохнатыми и прямыми. Две росли нормально, одна росла из спины и была в два раза длиннее стальных, она упиралась в землю далеко позади корпуса, создавая тем самым дополнительную точку опоры. Вся верхняя половина туловища представляла собой сплошной фасеточный глаз. Из шести рук четыре росли из плеч и по бокам, две других торчали из-за спины и были также большего размера. В суставах они вращались свободно. Таким образом, феррит мог одинаково сражаться и вперед и назад. Акиро насчитал их десять особей. И эти десять успешно противостояли натиску чудовищных черепах с клыкастой пастью и мощными лапами. Сражение шло уже, видимо, давно. Был уничтожен только один защитник крепости, но черепахи не продвинулись ни на йоту. - Интересно, как же мы их бить-то будем? - почесал в затылке Филька. - Молча, - отрезал викинг. - Не могут же они быть неуязвимыми!.. - Это-то ладно, а вон те, - Филька мотнул головой в сторону черепах. - Их ты чем будешь убивать? Этим? - он сунул викингу под нос его копье. I - А кто тебе сказал, что мы будем с ними сражаться? - подал голос японец. - Пусть себе воюют. Мы зайдем с тыла. Через стену, У Фильки отвалилась челюсть. - Так ведь в ней добрых метров десять будет! - Ну и что? - хладнокровно пожал плечами Акиро. - Ты считаешь что я похож на обезьяну? - осведомился викинг. - Да. На большую и безмозглую обезьяну, - японец вдруг разъярился. - Ты что, надеешься взять их в лоб? Никогда не получится. Мы переберемся через стену. - А как? - По веревке, - Акиро продемонстрировал бухточку троса толщиной с палец. Эрик скептически хмыкнул. - Не думаю, что этот шнурочек меня выдержит. - Он запросто выдержит нас троих. Если боишься, скажи сразу. - Я?! - викинг был страшно оскорблен. - Хочу тебе одно сказать: если ты сколупнешься, ничего не будет. А вот если я упаду, получится большая яма. - Веревка выдержит, - твердо сказал Акиро. - Фил, отплыви немного от обрыва, чтобы нас не было видно, и правь в тыл крепости. - На нас больше никто не нападет? - Не знаю. Еще пятнадцать минут ушло на то, чтобы завершить обходной маневр и спуститься вниз. По крутому склону драккар плыл так же, как и по гладкому - в метре над поверхностью. Людям пришлось сгрудиться у носового борта, чтобы не выпасть. Остановившись у стены крепости, японец похлопал по нему рукой и повернулся к товарищам. - Мы обойдем их с тыла и возьмем чашу Грааля! - Голова у тебя того... варит, - восхищенно произнес Филька. Но похоже было, что Эрик отнюдь не разделяет энтузиазма своих соратников. - Говори! - приказал ему Акиро. - Видишь ли, - проникновенно начал викинг, - когда я был маленьким, - он показал ладонью, каким именно - примерно на полметра ниже своего могучего плеча, - и ходил под стол пешком, я и тогда жутко боялся высоты. Даже на лошадь из-за этого никогда не садился. Поэтому твой способ для меня неприемлем. - Что ты предлагаешь? - Вы лезьте, бог с вами, а я уж потихонечку отправлюсь к воротам и там сам с ними разберусь, со всеми этими гадами... - Я не могу послать тебя на верную смерть! - категорически заявил японец. - На какую смерть, что ты? - выставил ладони Эрик. - Ни о какой смерти и речи быть не может. Эти ублюдки никогда не сражались с викингами. Я им покажу, что такое настоящий боевой топор. - Тебе не справиться со всеми сразу, - японец понял, что Эрика не отговорить, и начал рассчитывать варианты. - А кто говорит, что я буду со всеми сражаться? Сначала разделаюсь с теми презренными трусами, что прячутся за спинами ходячих крепостей. Потом разберусь с пауками. - Черепах не трогай, они могут быть полезны на первое время. Когда перебьешь пехоту, внимательно присмотрись к паукам. По-моему, их не стоит рубить сплеча. Особое внимание на конечностях. Ноги им обрубишь, потом принимайся за руки. Берегись задней пары рук. Она может сыграть на внезапности. - Можешь быть спокоен, - заявил просиявший Эрик. - Я буду крайне внимателен и осторожен. - Тогда постарайся задержать их как можно дольше. Чем меньше охраны будет в крепости, тем легче мы достанем чашу. А как только чаша будет в наших руках, войне конец. - Какое низкое коварство! - л'гхоли буквально кипел и клокотал от гнева. - Уничтожить моих солдат, чтобы самим взять факс! Это против всяких правил! Надо немедленно остановить Игру. - Вы знаете, что это невозможно, - покачал головой уттар. - Да и разве вы забыли, мой друг, как три цикла назад ваши солдаты перебили гренадеров Харла во внутренних помещениях крепости, чтобы первыми захватить факс? Л'гхоли возмущенно булькнул, но крыть ему было нечем: подобный факт действительно имел место. Трифф хихикнул. - Сейчас мы посмотрим, как ваши хваленые солдаты управятся с одним землянином. Эрик и Филька наблюдали, как японец готовится штурмовать стену крепости. Викинг был настроен скептически. - Интересно, как ты собираешься забросить туда веревку? Японец не ответил. Он прилаживал к рукам и ногам какие-то полоски с шипами. Закончив, подошел к стене, попробовал ее рукой... и полез по ней, как по лестнице. Эрик только рот разинул. Взобравшись метра на два, Акиро посмотрел вниз. - Эрик, ты не раздумал? Мы можем завязать тебе глаза и поднять наверх, спеленатого, как младенца. - Благодарю! - решительно отверг это предложение норвежец. - Мы уж лучше сами как-нибудь. Нет у меня доверия к твоим дьявольским штучкам. - Что ж, ты сам выбрал себе судьбу, - вздохнул Акиро. - Это они выбрали, а не я, - викинг самодовольно расхохотался. - А эти многоногие кадушки долго будут помнить Эрика, сына Олафа! - Если у них есть, чем помнить, - пробормотал Акиро, проворно, как кошка взбираясь по стене. Добравшись до верха, он осторожно высунул голову. Никого не было видно. Либо все ферриты были сосредоточены у ворот и у чаши, либо этот путь считался неприступным для всех. Японец уселся на гребне, закрепил веревку и бросил ее вниз Фильке. Рватый поправил шапку, крепко обнял и поцеловал Эрика, потом смахнул слезу и проворно, практически не уступая Акиро, полез по канату. Громадный викинг остался стоять на палубе драккара с поднятой рукой. - Вы можете положиться на меня, - произнес он вполголоса и подошел к рулю. 11. ЭРИК, СЫН ОЛАФА Появление драккара было подобно грому с ясного неба для атакующих. Черепахи тем временем смяли еще двух ферритов и продвинулись чуть вперед. Задний пехотинец заметил Эрика и что-то крикнул своим. Несколько голов повернулось с сторону драккара. Семь свежих, здоровых воинов против одного израненного и утомленного битвами. После коротких переговоров трое противников остались за черепахами - видимо, их нужно было подгонять, да и оставшиеся трое слегка отличались по внешнему виду. Четверо же остальных выстроились в ряд и медленно направились к драккару. Эрик положил на борт копье. Он хотел покинуть борт судна, как можно позже, чтобы хоть как-то уравнять шансы. Но враг это понимал так же отчетливо. Четверка остановилась метрах в пяти от драккара и замерла в недвижимости. Викинг внимательно рассматривал их. Внешне походившие на людей, эти существа обладали густым волосяным покровом. На голове был круглый шлем из матового материала, полностью закрывавший голову и без единого отверстия. Вооружены они были длинными мечами и треугольными щитами из такого же материала, что и шлем. Грудь была защищена чем-то вроде сетки с большими ячейками, от пояса начиналась короткая юбка, доходившая до колен. Обуты они были в сапоги из мягкой кожи. - Ну что же вы, парни? - громогласно рявкнул Эрик. - Идите сюда, потолкуем! Марги с планеты Рекха - это были именно они - не двинулись с места. Эрик не видел их лиц и не мог сказать, какое впечатление на них произвели его слова. - Так, значит вы собираетесь стоять истуканами и молчать? - вслух произнес викинг. - Мужчины вы или нет? Но все его призывы пропали втуне. Марги продолжали бесстрастно взирать на драккар, не трогаясь с места и держа оружие наготове. Эрик вздохнул и сплюнул. - Что ж, раз вы не хотите идти ко мне, придется мне отправиться к вам. Он грузно срыгнул на землю, охнув от боли в побитом теле. Постояв немного, чтобы прийти в себя, Эрик взял копье наперевес и стал осторожно приближаться к строю маргов. Те вдруг сделали по шагу в стороны, образовывая широкую дугу. Общались они, вероятно, мысленно, так как никаких внешних признаков переговоров не было. Несмотря на их кажущуюся медлительность, они могли оказаться весьма опасными. Однако уже то, что они всемером добрались до крепости, уже о чем-то говорило. Правда, у них были черепахи, но они не могли защитить их от опасностей трудного пути. Эрик сравнил потери землян и даже проникся некоторым уважением к маргам. - Но все равно, вам ничего не светит, ребята, - пробормотал викинг, уже примерно решивший как будет действовать. Он сорвался с места и быстро побежал к центральному маргу в дуге. Остальные трое явно прозевали этот рывок, и грозный викинг на какое-то время оказался один на один с маргом. Выпад копья пришелся в щит; в свою очередь Эрику пришлось отражать удар длинного острого меча. Краем глаза следя за соплеменниками марга, викинг предпринял еще одну попытку. Он метнул копье в марга, одновременно вытаскивая топор из ременной петли на поясе. Марг проворно отскочил в сторону и на мгновение потерял Эрика из вида. Метко пущенный топор с хрустом врубился в туловище марга, хотя в последнюю минуту тот каким-то чудом попытался отразить его щитом. Убил ли он этого противника, викинг не успел узнать: остальные трое маргов накинулись на него, размахивая мечами. В рубке щит в щит, меч в меч Эрик всегда был силен. К тому же он был выше ростом, имел более длинные руки и его оружие было тяжелее. Да и марги явно недооценили одинокого противника, посчитав его легкой добычей. В этом им очень скоро пришлось разочароваться. Хотя маргов и было трое, хоть и были они весьма приличными бойцами, все равно против разъяренного викинга им было тяжело сражаться. Эрик раздавал удары направо и налево, правда, и сам много пропускал, но его доспехи и военная сноровка позволяли не обращать на них особого внимания. Заметив, что крайний слева марг явно теряет силы, Эрик отбросил в сторону двух других соперников и налетел на раненого. Двумя ударами он выбил из рук меч, третьим снес полшлема вместе с тем, что под ним находилось. Марг зашатался и упал на колени. Для верности Эрик еще пару раз рубанул мечом по шлему и повернулся к двум последним маргам. Те явно утратили свою самоуверенность и стояли плечом к плечу, рассчитывая, очевидно, управиться вдвоем. Мельком бросив взгляд на поверженного топором марга, Эрик удовлетворенно констатировал, что тот лежит неподвижно, и с яростным воплем накинулся на потерявшего уверенность соперника Уже после схватки он был вынужден отдать должное мужеству маргов. Они бились с отчаянием обреченных. Один из них даже сумел нанести Эрику весьма болезненную рану в шею. Но все же натиск землянина был настолько силен... Они не отступили ни на шаг, и остались лежать там же, где стояли. Эрик отсалютовал им окровавленным мечом и направился забрать топор. Когда он склонился над поверженным маргом, тот внезапно повернулся к нему лицом и нанес удар мечом в живот викинга. Эрик удивленно крякнул, отпрянул назад и двумя ударами добил казавшегося мертвым противника. Положив топор на землю, Эрик задрал кольчугу, чтобы осмотреть рану. Острое, как бритва лезвие, смогло пробить металлические звенья и оставило довольно глубокую рану на теле. Эрик разорвал нижнюю рубаху и замотал раны. Шея болела довольно сильно, в животе слабо жгло. Это был плохой признак, но сейчас нельзя было терять времени на пустяки. Один из трех погонщиков обернулся и замер с открытым ртом. Видимо, для него была неожиданной столь быстрая расправа над маргами. Он что-то сказал своим соплеменникам, вытащил из ножен тяжелый палаш и поспешил викингу навстречу, вскоре к нему присоединился еще один. - Ну с этими-то я одной рукой управлюсь! - усмехнулся Эрик. Но вскоре ему пришлось пожалеть о своих словах. Гланы оказались на порядок выше мартов. Они потеснили Эрика, несмотря на то, что щитов у них не было - только палаши. Но это оружие так мелькало в воздухе, что викингу вскоре стало казаться, будто гланов не два, а по меньшей мере восемь. Он уже не помышлял о быстрой победе - только бы дух перевести. Вскоре к его ранам прибавилось еще несколько, а гланы легко уклонялись от казалось бы верных ударов и атаковали непрерывно. Эрик запаниковал, чего не случалось с ним уже давно. Он не видел уязвимых мест у бешено дерущихся гланов. Вскоре они настолько оттеснили его в сторону от основных событий, что викинг оказался прижатым к борту собственного драккара. Тут ему стало немного легче - спина была, по крайней мере, защищена. Но усердие гланов от этого не уменьшилось. Они как будто задались целью порубить гордого сына Олафа на мясной фарш. В конце концов Эрик решил плюнуть на честную борьбу... Когда на карту поставлена жизнь, тут уж не до рыцарства. Эрик нырнул под днище драккара, с трудом протиснулся в дыру и вылез на палубу. Низко пригнувшись, он метнулся к борту, вскочил на него, готовый бросить топор, но гланов там уже не было. Они возвращались к своим черепахам. Эрик громко выругался и принялся орать самые страшные оскорбления в спину своим противникам. Те и ухом не повели, мерно вышагивая обратно. Впервые викинг не знал, что делать. Он отчетливо понимал, что не управится даже с одним гланом, а там их было три. - Вот и ваш хваленый воин! - л'гхоли буквально упивался собственным триумфом. - Факс будет моим и только моим! - Не забывайте, что два моих воина уже в крепости, - возразил Харл, но на душе у него было неспокойно: черепахи задавили еще одного феррита и были уже на подступах к воротам. Приободрившийся уттар напряженно следил за экраном, где двое землян пробирались к центру замка. Пока они успешно избегали схваток с ферритами. Немного поразмыслив, Эрик решил навязать гланам свою тактику и поехал к воротам на драккаре. Он заготовил немного горшочков с горячей смолой, не особо рассчитывая, что сможет ими воспользоваться с успехом. Но это давало ему хоть мизерный шанс на общий успех. Гланы лишь головы повернули, когда драккар появился в опасной от них близости. Потом один из высоких худощавых, похожих на молодого медведя, воинов неторопливо отправился к драккару, показав тем самым неслыханное неуважение к боевым качествам землянина. Викинг просто задохнулся от бешенства. - Ах так, паршивые собаки! Значит, вы меня больше не считаете за бойца?! Ну, ладно! Он приготовил свои метательные снаряды, не собираясь вылезать из драккара до самого последнего момента. Но этот последний момент мог наступить значительно раньше, будь глан менее самоуверен. Эрик ни разу не видел глана близко со спины, а когда смог это сделать, то результат был довольно неожидан. Глан остановился метрах в пяти от носа драккара, потом за его спиной появились небольшие крылья. Он тяжело взлетел в воздух и опустился за спиной Эрика на палубе драккара. Хотя викинг и был удивлен, но его инстинкты взяли верх над сознанием: руки автоматически схватили два метательных снаряда и бросили глану под ноги. Тот отпрыгнул в сторону, но зацепился за торчащую из палубы доску и упал. Эрик коршуном налетел на него. Но глан в мгновение ока приподнялся и выставил палаш. Притормозив, викинг бросил в него еще один горшок и на этот раз попал в ногу противника. Глан зашипел от боли и вскочил. Еще один горшочек врезался ему в грудь. Обезумевший от боли глан кинулся на викинга, быстро получил два удара мечом и был добит несколькими ударами топора. Это оказались чрезвычайно живучие существа. Даже с отрубленной головой он еще жил несколько секунд и, мало того, пытался поразить викинга палашом. Эрик перевел дух и осторожно выглянул из-за борта драккара. Гланы возились возле черепах. Ферритов видно не было. Эрик осторожно тронул драккар вперед, стараясь приблизиться к гланам. Он приготовил копье и топор на случай, если им захочется еще полетать. Но гланы сменили тактику. Одно из чудовищ неожиданно развернулось, и викинг увидел страшную разинутую пасть черепахи. Передвигалась она медленно, но шла точно на драккар. Времени на раздумье не было. Решившись на отчаянный шаг, Эрик повел драккар прямо к разверстой пасти. Когда он сблизился для броска, он метнул в пасть черепахи два горящих факела и сразу же отскочил к корме. Предосторожность оказалась не излишней. Обожженная черепаха метнулась вперед и сомкнула страшные челюсти на носу драккара. Толстые бревна хрустнули, как тростинки. Пока черепаха пережевывала обшивку, Эрик копьем угодил ей в глаз и тут же подвергся атаке обоих гланов. Викингу пришлось уйти в глухую защиту. Неизвестно, чем бы все это кончилось, если бы ферриты не обошли последнюю черепаху и появились возле драккара. Гланы тут же оставили Эрика в покое и полностью переключились на нового противника, Эрику представилась возможность понаблюдать, как сражаются ферриты, которых он до этого не видел в деле. Проглотившая факелы черепаха корчилась в агонии, вторая лежала на земле, абсолютно безучастная к происходящему. Отсюда можно было сделать вывод, что ферриты каким-то образом смогли обезвредить ее. Ферритов было шесть, гланов всего трое, но поначалу преимущество было на их стороне. Они вдвоем навалились на трех ферритов, быстро обрубили одному все конечности, повалили его на палубу драккара и поразили почему-то ударом в спину, между лопаток. "Ага! Здесь у них, выходит, слабое место! " - мысленно отметил Эрик. Пятеро оставшихся ферритов отступили. Гланы не стали их преследовать. Они стояли голова к голове и о чем-то совещались. Потом один из гланов направился к Эрику. Викинг приготовил оружие, но глан опустил палаш и что-то произнес, глухо и гортанно. Эрик сделал недоумевающий жест. Глан нетерпеливо махнул рукой в сторону ферритов и ткнул пальцем в грудь викинга. - Ты предлагаешь мне объединиться с вами против них? - догадался Эрик. Он знаками высказал свою догадку, и глан быстро закивал. Что ж, на данном этапе это было, пожалуй, разумно. Сначала разделаться с охраной, а уж потом можно будет решить, кто сильнее. Тем более, что гланы показали себя весьма умелыми бойцами. Видя, что землянин не против сотрудничества, глан похлопал себя по спине, чуть выше пояса и снова ткнул в сторону ферритов. - Там уязвимое место, так? Глан снова кивнул и махнул рукой, призывая землянина следовать за ним. Эрик осторожно оторвался от борта и последовал за гланом. Его товарищ удерживал ферритов на расстоянии. Как только договоренность была достигнута, один из гланов стал за руль и направил драккар в обход тел черепах, к воротам. Ферриты заволновались. Все шесть их рук были заняты каким-то оружием: топором, мечом, палицей, щитом. Один из защитников крепости громко застучал мечом по щиту, видимо, призывая на помощь. Из ворот крепости немедленно появился новый отряд ферритов в количестве семи душ. Один из гланов тяжело взлетел и сверху обрушился на стоящих поблизости ферритов. Те тоже, очевидно, не знали об этой особенности гланов и сначала несколько растерялись. Глан успел тем временем поразить палашом еще двух ферритов, потом на него обрушился град ножей и топоров. Метко пущенный топор угодил прямо в крыло. Глан потерял равновесие и упал на землю перед драккаром. Ферриты накинулись на него, но тут в схватку вмешался Эрик. Он перепрыгнул через борт, смахнул топором ноги одного феррита, воткнул кинжал в спину другого и очутился лицом к лицу с последним. Отряд из крепости был примерно на полпути к месту боя. Перед Эриком возникло сразу шесть рук с оружием: один щит, три меча и два топора. Он немного растерялся - сейчас феррит представлялся совершенно неуязвимым. Но тут ему неожиданно помог лежащий на земле глан. С трудом приподняв израненное тело, он метнул свой палаш в спину феррита. Тут же угрожающе поднятые руки вдруг сложились и повисли вдоль тела. Еще мгновение постояв, феррит осел на землю. Викинг нагнулся над гланом, но тот был уже мертв, весь посеченный лезвиями мечей. Глан в драккаре отчаянно что-то кричал Эрику. Обернувшись, викинг увидел, что его обходят подоспевшие ферриты. Норвежец вскочил на ноги и припустил к драккару. На его пути были два феррита. Когда Эрик подбежал поближе, они метнули в него сразу три топора. Один пролетел мимо, второй викинг отразил щитом, третий зацепил ногу. Кровь текла по ноге, прихрамывающий викинг мог бы стать легкой добычей, но его снова выручил глан. Он взлетел с носа драккара и уничтожил ферритов несколькими ударами палаша. Потом глан и землянин, стоя спиной к спине, были вынуждены биться против пяти ферритов. Тут Эрик в полной мере оценил их свирепость и искусство глана. Его палаш сверкал молнией, отсекая конечности с оружием, подрубая ноги ферритов. Один раз глан сбил викинга на землю, когда феррит метнул в них топор, потом снова быстро вскочил и набросился на врага. Ферриты были вынуждены отступить, Но все же первым пал именно глан. Он попытался еще раз взлететь, чтобы оказаться в тылу у ферритов, запнулся о кочку и на секунду потерял равновесие. Ферриты моментально использовали эту его промашку. Даже лежа на земле, глан бился до последнего... Эрик остался один против двух здоровых ферритов и одного, лишенного двух рук и задней ноги. Теперь он мог рассчитывать только на свои силы... - Поразительно... - л'гхоли был несказанно удивлен самопожертвованием своих воинов. - Никогда бы не подумал, что они способны на это... - Ну почему же? - Харл не был удивлен. - Гланы сделали единственно правильный ход - временно объединиться с конкурентом против общего врага. А разделавшись с ним, потом решить междоусобные дела. Я бы тоже так поступил. - В этом отношении гланы и земляне чем-то схожи, - задумчиво изрек трифф. - Не думаю чтобы мои воины пошли на это. Может, поэтому они и проиграли? Ферриты сосредоточили внимание на раненой ноге викинга. Один атаковал Эрика, не давая тому возможности прийти в себя, другой стал обходить сбоку, целясь в раненую ногу. Покалеченный феррит держался за их спинами, но был готов в любой момент вступить в бой. Эрик с тоской понял, что это его последний бой. Он ослаб от потери крови, а ферриты были полны сил и решимости уничтожить его. Не переставая закрываться щитом от сверкающей стали, викинг повторял про себя слова Акиро относительно конечностей ферритов. Да и гланы быстро сообразили, как можно вывести из строя эти машины убийства. Собрав остаток сил, Эрик с ревом рванулся вперед и буквально налетел на стену железа в руках ферритов. Топор опустился на рогатый шлем викинга, едва не проломив голову Эрику. Норвежец зашатался, на секунду опустил щит и тут же получил удар в шею. Боль привела Эрика в чувство. Он отступил еще на шаг, поднял щит к лицу и налитыми кровью глазами уставился на расплывающиеся фигуры ферритов. Один из противников сделал шаг к нему, вращая над головой двумя мечами. Эрик упал на колени, сделал выпад топором и отсек ногу ферриту. Тот потерял равновесие и упал на землю. Это успех стоил викингу потерянного щита. Здоровый феррит непрерывно атаковал, размахивая мечами. Викинг медленно отступал. Сил для нападения у него уже не было. Он попытался метнуть топор, метясь в ноги. Но ослабевшие руки потеряли былую меткость. Феррит легко уклонился от топора и следующим ударом отсек викингу кисть руки. Эрик завыл от боли, прощаясь с друзьями, но не собираясь сдаваться за здорово живешь. Перехватив меч уцелевшей рукой, он решил применить трюк, некогда удавшийся против циклопа: с низко наклоненной головой бросился на феррита. Лезвие топора опустилось на его спину, но не смогло пробить кольчугу. На руках появилась еще пара ран, но цели он достиг - сбил феррита с ног. Оказавшись сверху, Эрик принялся работать мечом. Он успел отсечь две руки с мечами, когда подползший сзади феррит вонзил ему в бок лезвие меча. Викинг откатился в сторону. Пораженный им враг медленно поднимался на ноги. Лицо Эрика заливала кровь, спина и руки представляли собой сплошную рану, но дух его был не сломлен. Издав громкий крик, он поднялся с земли и накинулся на феррита, еще не успевшего обрести равновесие. Одним движением он отсек ему правую ногу, но это был его последний успех: две заспинные руки поразили Эрика мечами в грудь. Викинг застонал, опустился на колени и попытался поднять меч, но не смог. Феррит занес топор над его головой. Викинг закрыл глаза. Последним, инстинктивным движением он парировал топор мечом и вогнал клинок по рукоять в туловище феррита. Уттар глубоко вздохнул и откинулся на спинку кресла. Трифф постучал хвостом по полу - это означало аплодисменты. - Харл, ваш боец был бесподобен! - Не стоит комплиментов. - Не вижу, каким образом двое ваших воинов смогут забрать факс, - хмыкнул л'гхоли. - Если этот великан, так славно сражавшийся с моими воинами, не сумел победить ферритов, что смогут сделать те двое значительно уступающих ему в силе и ловкости? - Я бы не советовал вам слишком недооценивать их, - заметил, Харл. 12. ПОСЛЕДНИЙ ШТУРМ Перебравшись через стену, Акиро и Филька пару минут не двигались с места, прислушиваясь и присматриваясь к окружающему. Но все было тихо. - Фил, ты должен запомнить одно; как только рука кого-нибудь из нас коснется чащи - война окончена. Если ты увидишь, что можешь достать ее даже ценой жизни - своей или моей, безразлично - ты обязан сделать это ради наших друзей. - А ты? - Ты не можешь того, что могу я, - кратко ответил Акиро. - Поэтому я и предупреждаю тебя, если со мной что-то случиться, ты не должен отвлекаться. Считай это моим последним приказом. - Мы что, порознь пойдем? - Пока нет. Потом - будет видно. Вперед! По тому же канату они спустились вниз. Внутренний дворик был пуст. Видимо, вход во вторую, внутреннюю крепость был около ворот. Акиро подошел к стене второй крепости и внимательно осмотрел ее. Потом снова надел свои шипы и полез вверх. Добравшись до верха, он скрылся за гребнем крыши. Филька остался ждать внизу. По правде говоря, Рватый жутко боялся встречи с ферритами. Он не был уверен в том, что сможет одолеть хотя бы одного шестирукого. Он также сомневался, что даже вместе с Акиро сможет забрать чашу Грааля. Но они уже зашли так далеко, что назад пути не было. Да и пролитая кровь требовала отмщения. А пока он стоял и ждал возвращения командира. Акиро появился примерно через полчаса. Филька уже весь извелся, но двинуться с места не посмел. Внутренняя стена была высотой метров пять. Филька ожидал, что японец спустится так же, как залезал, или сбросит веревку, но он ошибся: Акиро просто спрыгнул вниз. Филька только крякнул, когда приземистая фигура оказалась с ним рядом. - Ну ты даешь... - тихо произнес Филька задирая голову, чтобы посмотреть на крышу. - Ничего особенного, - пожал плечами Акиро и улыбнулся. - В крыше нет никаких отверстий, но на задней стене имеется окно, через которое мы с тобой проникнем внутрь. Я забрался туда и посмотрел, что к чему. Чаша стоит на постаменте в центре большой комнаты. Ее охраняют восемь ферритов. Еще трое стоят возле ворот, которые открыты настежь. Что творится за оградой я не видел. Но там сейчас тихо. Либо сражение идет далеко за стенами, либо... - он умолк. Филька горестно вздохнул. Ему было жаль добродушного гиганта, к которому он успел привязаться. - Не исключен вариант, что тебе придется сыграть роль приманки и отвлечь ферритов, - продолжал Акиро. - Мне?! - Филька в ужасе прижал руки к груди. - Но как? Почему? - Не забывай, что как только моя рука коснется чаши - мы победили. Я постараюсь сделать это как можно быстрее, чтобы они тебя не убили. - Но я не могу! Я не справлюсь! Я же их... - Я тоже их боюсь, - просто сказал японец, и Фильке сразу стало стыдно. - Прости... - Не извиняйся, - Акиро грустно улыбнулся. - Мне тоже не по себе, Столько хороших людей полегло... Мы должны взять чашу... ради них должны, понимаешь? Филька смахнул рукавом слезу и стиснул зубы. - Что надо делать? Говори. - Сейчас мы с тобой залезем на крышу и спустимся через окно в зал. Ферритов всего одиннадцать. Это много даже для меня. Поэтому я хочу перехитрить их. Ты пошумишь, а я по потолку подкрадусь к чаше и возьму ее. Понял? - Но как ты это сделаешь? - изумился Филька. - Мое дело. Только ты не подведи. Можешь побегать от них, если боишься сойтись ближе. Главное - нашуми и, если сумеешь, убей хотя бы одного из них. Ты помнишь, что я говорил Эрику? - Ноги им пообрубать? - И руки. В ближний бой не лезь. Рук у них в три раза больше, живо потеряешь голову. - Так что ж делать-то мне тогда? - совсем растерялся Рватый. - У меня есть одна идея, не знаю, правда, понравится ли она тебе или нет. - Говори, чего уж там. - Ты не полезешь на крышу, а пойдешь пешком к воротам. Сделаешь там попытку напасть на охранников у ворот. Она у тебя, естественно, не получится, и ты кинешься удирать. Тут есть два возможных варианта. Если ферриты так безмозглы, как кажутся, они кинутся преследовать тебя. Побегаешь от них вокруг дома. На случай опасности для жизни я тебе оставлю веревку, по которой мы спустились. Залезешь по ней на стену и пересидишь там, пока я не возьму чашу. Есть также второй вариант. Они не станут тебя преследовать, а останутся по-прежнему на выходе. Тогда тебе надо будет попытаться завязать с ними драку. Твое оружие несколько слабовато. Попробуй запастись огнем. Пару факелов... Не знаю, как они будут реагировать на огонь, но как-то отреагируют наверняка. Справишься? - Попробую, - Филька зябко поежился. - Тогда начнем. Стой здесь и считай до ста, потом - вперед! - Так я... это... - Филька почесал в затылке. - Что? - недоумевающе поднял брови японец. - Не шибко грамотный я, вот чего! - сердито произнес Филька. Японец коротко улыбнулся. - Тогда сделаешь так. Будешь загибать пальцы на руках вот столько раз, - он быстро начертил на песке несколько палочек. - Загнул все - одна палочка долой, начинаешь снова. Как только все палочки кончатся - начинаешь двигаться. Теперь покажи мне, как станешь делать. Впервые Фильке стало стыдно за свою необразованность. Он густо покраснел, поплевал на пальцы и принялся загибать их по очереди. Учеба продолжалась несколько минут, потом японец, удовлетворенный таким темпом, взятым Филькой, хлопнул его по плечу и полез по стене. Филька уселся на песке перед рядом палочек и принялся аккуратно загибать пальцы. От усердия на висках у него выступил пот. Акиро посмотрел с крыши, как Филька старается, высунув язык, усмехнулся и осторожно заскользил к окну. Зачеркнув последнюю палочку, взмокший от напряжения Филька перевел дух и поднялся на ноги. Одну ногу он отсидел, пришлось слегка ее размять. Потом глубоко вздохнул, перекрестился, потуже затянул кушак и пошел к воротам. С каждым шагом его уверенность куда-то пропадала. Коленки тряслись, со стороны можно было подумать, что он идет на казнь. Да, в принципе, так оно и было. Хотя веревка на стене и давала какой-то шанс, все равно надежды на успех были мизерными, и Филька сознавал это отчетливо. Но его вера в умение Акиро была так велика и так велик был его авторитет, что он без колебаний шел навстречу гибели, продолжая надеяться, что всемогущий ниндзя вовремя остановит мечи ферритов. Ворота показались довольно скоро. Самих ферритов не было видно. Филька остановился в двух шагах от проема. Еще секунда и ноги понесли его прочь. Промчавшись несколько метров, он снова устыдился своей трусости и решительно побежал обратно. Его появление не было неожиданностью для стражников. Они тут же остановились поперек прохода с оружием наготове. Фильке впервые представилась возможность рассмотреть их поближе. Зрелище было, конечно, жуткое. Страшные паукообразные с шестью руками, в которых была зажата смерть. Остановившись перед ферритами, Филька заломил шапку на затылок, подбоченился и плюнул в их сторону. - Ну что, рожи, кто желает сразиться с добрым молодцом? Желающих не нашлось. Ферриты просто стояли и ждали развития событий. Филька постоял еще несколько секунд, потом уселся на песок и принялся орать ругательства. Но даже самые страшные проклятия не привлекли внимания ферритов. Охрипнув и устав, Филька сердито крякнул. - Ничем их, паразитов, не проймешь. Эх, что ж делать-то? Он еще некоторое время орал и размахивал топором. Ферриты стояли стеной и равнодушно молчали. Только что-то мелькнуло в их сетчатых глазах. Может, это было отражение землянина, а может, еще что-то, неизвестное Фильке. Окончательно осатанев, Филька принялся швырять в них песком, потом, действуя по какому-то наитию, спустил портки и повернулся задом к ферритам, продолжая выкрикивать проклятия. То ли это напомнило ферритам какой-то их обряд, то ли им просто надоело смотреть на беснующегося ушкуйника, но как бы то ни было, они вышли из ворот и двинулись в атаку. ... И сделали это так быстро, что Филька едва успел надеть портки обратно. Поддерживая их руками и на ходу завязывая пояс, он со всех ног припустил в сторону веревки. Ферриты оказались необычайно проворными. Вскоре расстояние между ними и драпающим во все лопатки Филькой значительно сократилось. Но вот и веревка. Филька птицей взлетел на десятиметровую высоту и самодовольно взглянул вниз. То, что он там увидел, заставило его широко разинуть рот. Ферриты шли по стене. Их тело располагалось параллельно земле. Они опирались на заднюю ногу и две запасные руки. Это было то, чего не мог предвидеть даже предусмотрительный Акиро. Теперь делать было нечего. Стена наверху была шириной в локоть. Филька стал на колени и приготовил топор. Рогатину он оставил внизу, за стеной, и сейчас сильно жалел об этом. Знать бы, как дело обернется, можно было бы ее поднять и положить на гребень стены. Теперь вся надежда была на кистень, так как руки ферритов были намного длиннее Филькиных. Едва первая пара рук показалась над стеной, Филька махнул кистенем. Рука феррита хрустнула и повисла плетью, но остальные руки были целы и угрожающе размахивали мечами. Да и Филька упустил из виду еще и то, что ферриты могли обойти его по стене, пользуясь своими способностями. Так оно и вышло. Пока он пытался скинуть первого феррита, второй прошел по стене и выбрался на гребень шагах в десяти правее Фильки, а третий возник прямо перед ним, едва не зацепив его длинным обоюдоострым мечом за ногу. Филька высоко подпрыгнул и чудом опустился обратно. На какую-то долю секунды он потерял равновесие и отчаянно замахал руками, не выпустив, однако, кистеня из пальцев. Воспользовавшись паузой ферриты вдвоем вылезли на гребень. Третий остался на стене, грозно шевеля руками и грозя снизу. Филька затравленно оглянулся. Его положение было крайне невыгодным. Ферриты чувствовали себя удобно в трех плоскостях, были лучше вооружены, а у землянина не было ничего, чем он мог бы напугать или победить их. Шаг, еще шаг - молчаливые бестии постепенно приближались. Филька снова еле увернулся от удара снизу, но на этот раз равновесие удержать не смог. Но, видимо, рука господня направляла его падение. Грохнулся он прямо на стоящего внизу феррита. Тот от неожиданности не успел ничего предпринять и сорвался со стены. Полет длился какие-то доли секунды. Филька, обмирая, лежал на широкой груди феррита и горячо молился, хотя всю жизнь считал себя безбожником. Удар был достаточно силен. Когда потрясенный Рватый открыл глаза, он увидел, что лежит далеко в стороне от распростертого тела феррита. Во время удара о землю, видимо задняя рука с мечом оказалась внизу и меч пропорол тело феррита насквозь. Филька немедленно задрал голову. Два уцелевших охранника медленно спускались со стены. Судя по всему, это составляло для них определенную сложность. Филька быстро подобрал оружие мертвого феррита и подбежал к стене. Потом он стал метать оружие, целясь в ноги ползущих по стене ферритов. Те не могли уклониться, всецело занятые спуском. Неизвестно, с какой именно попытки, но Филька все же преуспел. Пущенный им топор зацепил заднюю ногу феррита- а спускались они спиной вперед, если это можно было так назвать, так как разобрать, где перед, а где зад у этих страшных существ было довольно сложно - и свалил его на землю. Филька молнией метнулся к упавшему врагу, сразу отрубил ему две руки с топорами, потом вогнал три меча в туловище и снова переместился к стене. - Довольно оригинальный способ ведения боя, - задумчиво пробормотал трифф, - но достаточно эффективный. Уттару было не до шуток. Он неотрывно смотрел на экран, где Филька старался поразить последнего оставшегося в живых феррита. - А он, пожалуй, собьет его, - ухмыльнулся трифф. - Признаюсь вам, Харл, я был весьма невысокого мнения именно об этом вашем бойце, но теперь вижу, что ошибался. - Я тоже, - склонил голову Харл. Последний феррит пытался защищаться, но Филька легко уклонился от летевших в него топоров, подобрал их с земли и принялся швырять в прежнего владельца. Но лишь когда феррит опустился примерно на половину стены, он смог добиться успеха. Метко брошенный топор перебил заднюю ногу. Феррит попытался удержаться на стене, но не смог и камнем полетел вниз. Упал он очень неудачно и переломал еще две ноги. Теперь он мог только ползать. Но даже лежащий и пресмыкающийся он представлял собой очень серьезную опасность. Филька не полез на него очертя голову, а снова подобрал топоры и принялся методично расстреливать ими поверженного врага. Отрубив еще одну руку, Филька подобрался поближе и пустил в ход кистень. Вскоре еще одна рука повисла плетью с той стороны, где уже не было руки. Перебив последнюю руку, Филька смело подошел с безопасной стороны и добил феррита несколькими ударами топора. Еще сам не веря в свою победу, он отступил на шаг назад, потом обессиленно опустился на песок. - Надо же... - только и смог произнести он. - А ведь я уже совсем было с жизнью распрощался. Но долго отдыхать было некогда. - Я посмотрю, как этот ваш хваленый воин управится с ферритами внутри храма, - раздраженно заявил уттар, выведенный из себя язвительными репликами триффа. - Там они не станут лазить по стенам. - А если он их заставит? - пропульсировал л'гхоли, азартно болевший за землянина. - Пусть попробует, - сердито заявил уттар. Когда в дверях храма появился Филька, японец от удивления едва не свалился с потолочной балки, по которой полз подобно пауку. Он никак не ожидал, что Рватому удастся так быстро управиться с тремя ферритами. До чаши оставалось совсем немного. И удача Фильки вселила уверенность в слегка колебавшегося японца. Радостный Рватый решил попытаться применить тот же трюк, чтобы выманить ферритов наружу. Но эти, стоявшие вокруг чаши Грааля, либо были из другого племени, либо имели твердый приказ не двигаться с места. Даже коронный номер со спущенными портками не прошел - стража стояла намертво. Акиро немало подивился старанию Фильки, но продолжал медленно и упорно продвигаться к центру зала. Он уже примерно знал, как поступит: спрыгнет в центр, прямо на чашу и возьмет ее без схватки. Уставший Филька опустился на песок и вытер пот. Ферриты упрямо не желали двигаться с места. Наверх Рватый даже и думал смотреть. Не дай бог это привлечет внимание ферритов - тогда Акиро придет конец. Немного передохнув, он снова принялся орать и бегать вокруг ферритов, стараясь производить как больше шума. Это было только на руку Акиро. Он мысленно поаплодировал Фильке, не переставая думать об огромных глазах ферритов, которые могли видеть во всех направлениях. Только неожиданность может сыграть свою роль в овладении чашей Грааля. Впрочем, если Рватый каким-то образом сумел победить трех ферритов, то почему бы Морите не разделаться с восемью? Филька настолько увлекся своими действиями, что прозевал появление противника с тыла. Когда два феррита отделились от чаши, направившись к нему, он проворно развернулся и остолбенел... Ворота перегораживали два покалеченных Эриком феррита, которые смогли добраться до входа и преградить дорогу Рватому. Секундное замешательство едва не стоило Фильке жизни. Два подоспевших здоровых феррита почти одновременно атаковали его сзади. Совершив какой-то немыслимый пируэт, Филька чудом отвернулся от мечей ферритов и понесся к воротам. Там был хоть какой-то шанс вырваться на простор. Теперь его уже не смущали направленные на него жала мечей раненых ферритов. Размахивая кистенем, он вихрем налетел на растерявшихся монстров. Сейчас скорость и маневренность были союзниками землянина в борьбе с покалеченными врагами. Один меч все же достал его, оставив рваную рану в боку, но Филька смог прорваться наружу, смахнув попутно еще одну руку ближайшему ферриту кистенем. Выскочив наружу, он отбежал немного в сторону и оглянулся. Три мертвых феррита громоздились возле свисающей со стены веревки, но их соратники не торопились выбираться из храма. Филька по большей дуге обошел храм и оказался у самых ворот. На пороге никого не было, но полутьма зала особо не располагала забираться в нее. - Чего же он медлит? - как заклинание повторял Рватый, сжимая в руке кистень, - Почему не берет чашу? Он напрасно волновался. Японец уже держал чашу в руке, но это не оказало никакого влияния на ферритов. Они все вместе навалились на нового противника, не взирая, что охраняемый ими предмет снят с постамента. - Надо немедленно прекратить сражение! - вскочил со своего места Харл, - Факс мой! - Они меня не слушают, - сквозь зубы процедил уттар. Он был чернее тучи. - Такого не может быть! - категорично заявил трифф. - Это непременное условие Игры, немедленное прекращение военных действий, как только рука претендента касается чаши. - Я ничего не могу поделать, - уттар пожал плечами, - они отказываются повиноваться. Пока всемогущие спорили, Акиро сам решил свою судьбу. Он уже понял, что что-то не связалось, и решил сам пробиваться на крышу. Он еще не знал, что ферриты достанут его и там. Кинув несколько дымовых бомб, японец с быстротой молнии вскарабкался по стене и пополз по потолку к окошку. Потерявшие его из виду ферриты сначала забеспокоились, потом, когда дым рассеялся, моментально обнаружили убегающего человека и тотчас кинулись за ним в погоню. Буквально подпрыгивающий от нетерпения Филька заметил бегущего по крыше японца. Ферриты не смогли пролезть в окно, но решили вопрос крайне просто: проломили крышу и вылезли на нее. - Как же так?.. - прошептал Филька, увидев чашу Грааля в руках Акиро, - ведь он же взял ее! Ведь он же взял ее!! - дико закричал он, потрясая кистенем, - Ведь он же взял ее!!! - Раз они не подчиняются вам, тогда я могу уничтожить их, - сухо произнес Харл. - Уважаемые друзья подтвердят, что я имею право остановить неповинующихся своими методами. Если через пять секунд вы не остановите ферритов, я их уничтожу. Итак, ваше слово? Уттар ничего не ответил, но на экране было видно, как вылезшие на крышу ферриты побросали оружие и стали спускаться по стенам вниз. Японец издал пронзительный крик и прыгнул вниз, прижимая чашу к груди. Филька рыдал, стоя на коленях и размазывая слезы по щекам. - Дошли, дошли... - повторял он беспрерывно. К нему мчался японец, потрясая чашей и что-то крича. Ферриты равнодушно провожали его взглядами. Они проиграли, но сражались достойно и не их вина, что противник оказался пусть не сильнее, но хитрее и проворнее. Остановившись подле Фильки, японец бережно опустил чашу на песок и опустился перед ней на колени. Он низко поклонился, почти распластавшись На песке и что-то шепча про себя. Филька приник пересохшими губами к драгоценной чаше, обнял ее, прижал к груди, не в силах что-нибудь произнести, только тряс головой. ФИНАЛ Когда перед ними во всем блеске появился сияющий Харл, земляне уже успели немного прийти в себя. Филька охнул и перекрестился, увидев улыбающегося кварра. - Дьявол! Господи, спаси и помилуй! Ведь это он явился мне перед тем, как я попал сюда! Смотри, смотри, Кирюха! - Ты ошибаешься, - японца не ввела в заблуждение внешность Харла. - Это наш господин. Он склонился перед Харлом в низком поклоне. Видя это, Филька тоже опустился на колени, но про себя продолжал горячо молиться. - Ты прав, благородный Акиро Морита, я действительно тот, кто инструктировал вас и чьи интересы вы защищали. Теперь факс принадлежит нам, кваррам. И вы помогли достичь этого. Я вместе с вами скорблю об ушедших, они мужественно сражались и сделали все, чтобы этот предмет стал моим. Вы уже знаете, что теперь можете просить меня о чем угодно. Я выполню любую вашу просьбу, которую смогу выполнить. Просите. Филька неуверенно посмотрел на японца. Тот медленно поднялся с земли и стоял прямо перед Харлом, глядя в глаза кварру. - Если я правильно понял, ты можешь читать мои мысли, - произнес Акиро, - значит, для тебя не секрет, чего именно я хочу. - Ты весьма проницателен, - улыбнулся Харл, - но это только твоя мысль. Может Фил думает иначе. - Фил, я предложил господину следующее: если он смог вытащить нас с земли, где мы умерли, он должен смочь вытащить и наших погибших здесь товарищей... - Правда? - обрадовался Филька. - Да я за Эрика готов руку отдать, только бы снова его увидеть. - Но это еще не все, - остановил его японец движением руки. - Я попросил господина еще об одной услуге... - он помедлил, потом громко и отчетливо заговорил снова: - Я предложил господину услуги нашего отряда. Мы снова будем вместе сражаться за него! Видя, что Филька нерешительно переминается с ноги на ногу, японец предупредительно добавил: - Это только мое мнение, и оно касается только меня. Если кто-то из отряда будет против, он может выбирать себе другую судьбу, которая покажется ему более лучшей. Чтобы сбылась моя мечта, важно услышать и твое мнение. Перед Филькой в одно мгновение промелькнула его прошлая жизнь на Земле: тяжелое, голодное детство, побои, произвол бояр, преследование стрельцов, его сотоварищи и друзья... Марфа... Это было, пожалуй, единственным светлым пятном. Но он не видел ее очень давно. Возле нее уже тогда увивался приказчик местного купца. А Филька был в бегах и видел Марфу только урывками. Их последняя встреча была и вовсе короткой. Марфа сухо говорила с ним, правда, обещала ждать, но не было в ее словах той убежденности, которая звучала раньше. Харл и Акиро смотрели на него. Кварр безусловно знал все, что думает Филька, но не хотел оказывать на него никакого давления. Акиро напряженно смотрел в глаза товарищу по оружию и ждал. - Сражаться, говоришь? - Филька глубоко вздохнул, стирая из памяти земные образы. - За святое дело, чего же не посражаться? Тем более, если, как ты говоришь, он может ребят вытащить, да и нас тогда вытащит, если что. - Непременно, - подтвердил Харл. - Только вы не должны проигрывать. - А кто говорит о проигрыше?! - раздался чей-то голос. Филька резко повернулся и бросился на шею стоявшему рядом Эрик с перевязанной рукой. - Привет, Фил! Акиро, я ужасно рад тебя видеть! Гигант заключил в объятия друзей, а в. пространстве крепостного двора один за другим стали появляться те, кто пал в борьбе за чашу, стоявшую сейчас на песке у ног Харла: Драго, Кайдар, Большое Озеро, Спыхальский... У всех вновь появляющихся было еще удивление и недоумение на лицах, сменяющееся радостью и счастьем. - Послушай, Акиро, - добродушно гудел викинг, - а этот наш рогатый приятель не может нам еще пару парней восстановить? - Кого это еще? - удивился Лукулл, - немца, что ли? - Да нет, - отмахнулся Эрик. - Ты до них не дожил. Циклопа того и пару гланов, с которыми я сражался? Будь они в нашей стороне, мы могли бы всю планету завоевать... Услышав эти слова, л'гхоли буквально закипел от возмущения. - Это мои солдаты! И никто, кроме меня не может распоряжаться их судьбой! - Так кто мешает вам снова привлечь их к Игре? - хмыкнул трифф. - Мне-то и взор остановить не на ком. Придется набирать новое войско, - тяжело вздохнул он, - но если Харл оставит своих землян, мне придется заключить с ним договор об аренде факса на определенный срок. Я не думаю, что кто-то сможет их победить. Может быть, нам стоит подумать о какой-нибудь другой игре, а факс оставить Харлу? - Никогда, - провозгласил л'гхоли. - Я найду воинов, которые разобьют ваших хваленых землян! - А мне предложение триффа кажется дельным, - медленно произнес, все еще не пришедший в себя уттар, - после поражения ферритов любые воины кажутся мне слишком слабыми. - Может, вы и правы, - согласился л'гхоли, - но все равно я буду настаивать еще на одной попытке. - Это ваше право, - уттар поднялся и подошел к экрану, чтобы поздравить Харла с победой.