----------------------------------------------------------------------------
     Пер. с яп., предисл. и коммент. А. А. Долина.
     Цветы ямабуки. Шедевры поэзии хайку "серебряного" века (конец ХIХ-начало XX вв.)
     СПб.: Гиперион, 2000. (Японская классическая библиотека. X).
     OCR Бычков М.Н.
----------------------------------------------------------------------------



                          Какая теплынь!
                          Вощу тычинки и пестик
                          искусственного цветка...



                          Бамбуковый лес
                          вдоль дороги слева и справа
                          холодной ночью...



                          Зимняя буря.
                          В связке вяленой рыбы остался
                          цвет морской волны.



                          Цветет зимоцвет.
                          Сереет сквозь редкие ветви
                          небо в сезон дождей...



                          Белая слива -
                          так влажно бутоны блестят
                          в изгибах веток...



                          Ранняя осень.
                          Я в руки взял саранчу -
                          мягкая на ощупь...



                          Осенний день.
                          Через изгородь нависают
                          плоды бамбука...



                          Свирепая буря -
                          сокрыты туманною мглой
                          горные распадки...



                          Осенний денек.
                          Макушки больших кипарисов
                          склонились набок...



                          На лужайке в саду
                          обступили вплотную дорожку
                          азалии цветы...


                              Во время болезни

                          Вот и рассвет -
                          песню вдруг оборвав, умолкает
                          сверчок под кровлей...



                          Зимние дожди.
                          В "чайном домике"* у канала
                          одинокий гость...



                          По горным склонам
                          бутоны на чайных кустах
                          от холода сжались...


                 После землетрясения брожу близ храма Масуэ

                          Ветер в соснах шумит* -
                          и мы наяву его слышим,
                          летняя шляпа!..



                          Ветер утих.
                          Облака ушли с небосвода.
                          Ясная звездная ночь...



                          Дни "малой весны"*.
                          Сквозь заслон из веток бамбука
                          не пробиться совке...



                          Тень от старой сосны -
                          копошатся сонные куры.
                          Какая жара!



                          Над горячим тирори
                          под Утренней звездой*
                          пропой, кукушка!



                          Полуденный зной.
                          Криптомерии затаились
                          в лощине горной...




                          О, зимоцвет!
                          Проступают сквозь снег на ветках
                          грибные наросты...


                                 В коляске

                          Копоть и сажа
                          с рассветного неба летят -
                          Симоносэки*...



                          Весенний дождик -
                          а на башне сторожевой
                          иней белеет...


                                  Кугэнума

                          Знойное марево -
                          даже гребень под солнцем провис
                          на камышовой кровле...



                          Вешние ливни.
                          Хворост, весь в зеленых листочках,
                          сложен под застрехой...



                          Даже заяц - и тот
                          печально ухо повесил.
                          Какая жара!



                          Утренний холодок.
                          Пузырника* красные гроздья
                          в траве свисают...


                                    Лоян

                          Мирно спит малыш,
                          с ног до головы обсыпан
                          мучною пылью...



                          Зеленая лягушка -
                          может быть, и ты сегодня
                          свежевыкрашена?..


                                 Асахигава

                          Тающий снег -
                          так печально над ним склонилась
                          плакучая ива...


                                   Примечания

     Текодо - поэтический псевдоним Акутагава.

     "Чайными  домиками" обычно назывались в Японии увеселительные заведения
с девушками для "обслуживания" гостей.

     Ветер  в соснах шумит... - Трехстишие отражает переживания автора после
страшного  кантоского землетрясения 1923 г., унесшего более ста тысяч жизней
и разрушившего большую часть Токио.

     Дни "малой весны" - поэтическое название одиннадцатого лунного месяца.

     Утренняя звезда - Венера.

     Симоносэки  -  рыболовецкий  порт  в  юго-западной части о-ва Хонсю, на
побережье Внутреннего моря.

     Пузырник - растение, известное у нас как "китайские фонарики".

Популярность: 37, Last-modified: Fri, 20 Sep 2002 13:05:20 GMT