шеи. Воин отпустил Энакина. К несчастью, змеежезл продолжал заниматься удушением Энакина, а второй враг уже взгромоздился на ноги. Энакин сумел поймать меч в руку как раз вовремя, чтобы блокировать дюжину ударов жезла, прежде чем почувствовал, что его легкие сейчас лопнут. Кровь молила о кислороде, а ноги как будто стали деревянными. Он попятился от атаки и рухнул, как тряпичная кукла; за время короткой паузы, когда враг решил, что он действительно умирает, Энакин превратил свое падение во вращение, прокатился мимо йуужань-вонга и обрубил ему обе ноги выше колена. Затем Энакин увидел пустоту. - Долго я был без сознания? - спросил он у Вуа Рапуунга. Йуужань-вонг отшвырнул в сторону змеежезл, который был обмотан вокруг шеи Энакина. - Всего несколько мгновений. Энакин поднялся на ноги. - Еще есть воины? - Способных сражаться нет. В этой комнате больше никого. Поблизости могут быть другие. Энакин осторожно массировал шею. - Кажется, ты говорил, что здесь не должно быть воинов. - Я ошибся. Но они здесь, должно быть, с какой-то целью. - Может, они знали, что мы идем сюда? - Возможно. Я так не думаю. Это личный отряд командира. - Замечательно. Тогда нам лучше поторопиться. - Наш проводник сбежал, но он нам больше не нужен. Думаю, мы уже близко. Энакин обвел взглядом павших воинов. - Не то чтоб он тебе был сильно нужен, - сказал он, - но почему бы тебе не взять один из этих змеежезлов? - Я дал обет богам, - отвечал Рапуунг. - До тех пор, пока я не буду оправдан перед моим народом, я не подниму оружие воина. - О. В этом есть смысл. Энакин сделал несколько шагов и помахал руками, чтобы убедиться, что все работает. - Мне не нравится, что здесь воины, - сказал Рапуунг. - Да и я тоже не в восторге. - Это не то, что я имел в виду. Если они здесь без разрешения формовщиков - значит, они пришли арестовать формовщиков или что-то у них изъять. - Они могут это сделать? Вуа Рапуунг хрипло рассмеялся: - Ты слишком мало о нас знаешь, неверный, и слишком мало знаешь о Межань Куад. - Но что... - начал Энакин, и тут до него дошло. - Тахирай! - Идем, - сказал Вуа Рапуунг. - Еще есть время. - Вот это место, - заявил Энакин. - Они держали ее здесь. Его взгляд ошалело метался по комнате. Она напоминала не столько лабораторию, сколько вивисекторий, каждая стена ее была покрыта внутренними органами - вот только некоторые из них пульсировали и мяукали, чего отделенные части тела не делают. Обычно. Четвертая часть комнаты была отгорожена прозрачной мембраной. - Она была здесь, - уточнил Энакин. - Конечно. - Куда они могли уйти? - Я не вижу больше никаких выходов, - ответил Рапуунг. - Ладно, тогда... - но тут, как и в прошлый раз, Энакин почувствовал что-то за спиной. Еще одна секция стены только что стала прозрачной и проходимой. Через нее изливался поток йуужань-вонгских воинов. За их спинами Энакин заметил желтое пятно волос Тахирай. - Тахирай! - закричал он и бросился на колонну врагов. ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ Вуа Рапуунг ревел, Энакин сражался в угрюмом молчании. Их первый натиск занес их в гущу воинов, но, в отличие от группы, которую они перед тем одолели, эти не были рассеяны по комнате и не подготовлены к бою. Шестеро воинов быстро оттеснили Энакина и его товарища обратно в первый виварий. Остальные шесть - один из них был покрыт рубцами значительно сильнее остальных, вероятно, командир - увели Тахирай и с ней вроде бы двух формовщиц в ту дверь, через которую прошли Энакин и Рапуунг. - Нет! - заорал Энакин. Он попытался перепрыгнуть через воинов, преградивших ему путь, но один из них зацепил его змеежезлом за лодыжку и, используя инерцию прыжка, швырнул его на пол. Энакин смягчил падение с помощью Силы, но враг все еще стоял между ним и дверью, а нога оставалась в захвате. То есть так было, пока Рапуунг не заехал сородичу по затылку с такой силой, что у того повылетали зубы. Рапуунг встал рядом с Энакином, и некоторое время на них никто не нападал. Воины просто стояли, настороженно поглядывая на Опозоренного и на Энакина. - Вуа Рапуунг, - зарычал наконец один из них. - Что ты здесь делаешь с этим неверным? Ты должен сидеть в деревне Опозоренных, трудясь над своим искуплением. - Мне нечего искупать, - сказал Рапуунг. - Меня оклеветали. Вы все это знаете. - Мы знаем твои жалобы. - Ты, Толок Наап. Ты сражался бок о бок со мной всего несколько десятков циклов назад. Ты веришь, что я проклят богами? Названный воин шевельнул ноздрями, но ничего не ответил. Однако тот, кто заговорил первым, сердито произнес: - Кем бы ты ни был, проклят ты или нет, ты явно сошел с ума. Ты сражаешься вместе с неверным против своих! - Я добиваюсь отмщения, - сказал Рапуунг. - Межань Куад. Куда она пошла? - Мастера-формовщицу взяли, чтобы судить. Обвинение в ереси. - Ее увозят из системы? - Не знаю. - Я не позволю ее забрать, пока она не признается, что оклеветала меня. Каждый, кто встанет на моем пути, покинет эту жизнь на крыльях крови! - Мы остановим тебя, - сказал Толок Наап. - Но мы будем сражаться с тобой как с воином, которым ты когда-то был. Он швырнул Рапуунгу свой змеежезл. - Возьми. Не заставляй нас убивать безоружного. - До сих пор я торжествовал без оружия, - заявил Рапуунг. - Если бы боги возненавидели меня, разве было бы так? - У тебя этот джиидаи вместо змеежезла, - оскалился один из воинов. - Отложи его в сторону, и мы положим свое оружие. Тогда мы поглядим, как боги тебя любят. Взбешенный Рапуунг повернулся к Энакину: - Отойди, джиидаи. - Рапуунг, у меня нет времени на игры. Тахирай... - С объектом моего отмщения. Если мы упустим одну, мы упустим и другую. Я управлюсь быстро. Энакин пристально посмотрел на Рапуунга и коротко кивнул. Он отступил назад и выключил свое оружие. Восемдесят секунд спустя, перешагнув через трупы, Энакин искоса взглянул на Рапуунга. - Для чего я тебе нужен? - спросил он. - Я начинаю забывать. Они бежали рысью по коридору, бросая взгляды вправо-влево - опасались нападения из боковых проходов. - Когда мы найдем Межань Куад, - сказал Рапуунг, - ты должен будешь отгонять смерть от моей спины, пока я не заставлю ее говорить. Вот зачем ты мне нужен. - Это я могу. - Поклянись. Поклянись этой Силой, которой ты поклоняешься. Отгоняй смерть от моей спины, пока Межань Куад не заговорит - не меньше времени и не больше. - Клянусь, - отвечал Энакин. - Если до этого дойдет, то так и будет. Как скоро подойдут подкрепления? - Скоро. - Ладно. Значит, мы все делаем неправильно. Мы сейчас направляемся прямо в ловушку, которую они планируют. - И мы пройдем по их телам. - Ни один из нас не сделан из нейтрония, - заметил Энакин. - Я больше не стану прятаться. - Я не имел в виду - прятаться, - сказал Энакин. - Просто маленькая смена тактики. - Объясни. Вместо ответа Энакин поднял светомеч и прорезал дыру в низком потолке. - Тебя подсадить? - спросил он. Через несколько мгновений с крыши звездообразного комплекса Энакин и Вуа Рапуунг смотрели, как воины занимают позиции у выходов и входов первого этажа. Явин наполовину закатился, и сейчас было темнее, чем когда они всплыли в водосборнике, но Энакин знал, что скоро встанет солнце. - Они быстро обнаружат, куда мы ушли, - сказал Рапуунг. - Знаю. Мне не нужно много времени. Энакин еще раз потянулся наружу с помощью Силы, пытаясь найти Тахирай. Она была рядом, но ее присутствие оставалось прерывистым, трудноосязаемым. "Тахирай. Услышь меня. Я должен тебя найти". Ее ответом был отказ. "Тахирай. Ты знаешь меня. Ты мой лучший друг. Пожалуйста". На этот раз он уловил слабое замешательство и что-то вроде шага в его сторону. На миг перед его глазами появилось изображение кораллов-прыгунов и более крупных йуужань-вонгских кораблей, названий которых он не знал. - Ситово семя! - воскликнул Энакин. - Они сейчас сядут на корабль! Рапуунг издал низкое горловое рычание. - Нет, не сядут, - сказал он. - Сюда. Они спрыгнули на землю между двумя лучами, достаточно далеко от любого входа, и проскользнули мимо наименее охраняемого выхода - очевидно, их никто не заметил. Еще сотня метров - и они у корабельного комплекса. Как и его собрат, этот дамютек представлял собой распластанную звезду с входами и выходами на кончиках лучей. Но, в отличие от первого, этот имел крышу, его накрыли чем-то чужеродным, чтобы создать пространство для стоянки йуужань-вонгских кораблей. Тахирай и группа сопровождавших ее воинов поднимались по трапу - или языку, или чем бы это ни было - одного из более крупных кораблей. Около пятидесяти других йуужань-вонгов занимались разными делами в самом здании. Большинство из них выглядели как Опозоренные, хотя имелось и несколько интендантов. Со сдавленным воплем Энакин рванулся вперед, Рапуунг безмолвной тенью последовал за ним. Когда до корабля оставалось двадцать метров, поднялся крик. Три воина, охранявшие трап, опустились на одно колено и метнули жуков-пули. Время замедлилось для Энакина, когда он зажег меч и приготовился отразить их. Все три шмякнулись о яркий клинок и разлетелись по расходящимся дугам, точно угольки. Ни один из них не задел Энакина, но Рапуунг хрюкнул. Впрочем, он не остановился. Как грозовой фронт, они смяли троих стражников и бросились наверх по посадочному трапу навстречу еще одному граду жуков-пуль. На этот раз Энакин не был так удачлив. Одна из этих штуковин прошла сквозь его бедро, и он упал на одно колено, блокируя еще две, которые намеревались вскрыть его грудь в неприятных местах. Рапуунг взвыл, согнулся пополам и брякнулся о трап с глухим, смачным звуком. Энакин с трудом поднялся на ноги. - Стой, джиидаи, - произнес холодный голос. Это был командир. Он стоял возле Тахирай, накинув свой змеежезл ей на шею. Его оставшиеся три воина столпились впереди. - Тахирай! - сказал Энакин. - Это не мое имя, - ответила Тахирай. - Я Риина Куад. - Ты Тахирай, моя лучшая подруга, - сказал Энакин. - Что бы с тобой ни сделали, я знаю, что ты помнишь меня. - Ты, должно быть, часть той лжи, которую ей внушили неверные, - сказала одна из формовщиц - та, что постарше. - Но не более того. - Хватит, - бросил командир. - Это ни к чему. Ты, джиидаи. Если ты пришел спасти ее, то ты потерпел неудачу. Я убью ее на месте, если ты сделаешь еще шаг. - Это и есть хваленая храбрость йуужань-вонгов? - спросил Энакин. - Прикрываешься заложницей? - Ты не понял. Я знаю, кто ты. Ты Энакин Соло, брат Джесина Соло, которого так желает заполучить военачальник Цавонг Ла. Я хочу, чтобы ты сдался. Я хочу взять тебя живым. Если ты не подчинишься моему желанию - если ты сделаешь хотя бы шаг - тогда женщина умрет. После этого я обездвижу тебя, если смогу. Поскольку последний вариант может привести к твоей случайной смерти, я предпочитаю первый. - Я займу ее место, - сказал Энакин. - По собственной воле. Но ты должен ее отпустить. - Как нелепо, - заявил командир. - Ничего подобного я не сделаю. От твоего решения зависит, будет ли она жить или умрет, ничего больше. Она наша. - Джиидаи, - каркнул Вуа Рапуунг, пошатываясь на нетвердых ногах. - Помни свою клятву! Энакин с ужасом увидел, что Рапуунг зажимает одной рукой зияющую рану на животе. Что делать? Командир убьет Тахирай. Энакин был в этом уверен, и в своем нынешнем состоянии он никак не мог этому помешать. Но если он сдасться, то подведет Вуа Рапуунга. Но Рапуунг, вероятно, был при смерти. Какая теперь будет кому польза от восстановления его чести? Энакин положил руку на Рапуунгу плечо. - Я помню свою клятву, - сказал он. - Какая из них? - Женщина с рукой о восьми пальцах. Энакин опять повернулся к командиру: - Ладно, но только одно условие, если хочешь получить меня живым. Это не будет стоить тебе ничего. - Сомневаюсь. Говори. - Прикажи мастеру по имени Межань Куад рассказать правду. - О чем? - О вопросе, который ей задаст Вуа Рапуунг. - Я не вижу никакого "Вуа Рапуунга", - жестко сказал командир. - Лишь Опозоренного, который не знает своего места. - Опозорен вовсе не я, - ответил Рапуунг. - Делай, что говорит неверный, и узнаешь правду. - Нет смысла выслушивать всякие бредовые выдумки, - заявила Межань Куад. - Он сражается на стороне неверного джиидаи. Что еще должно быть сказано? Позади них площадка постепенно заполнялась воинами и зеваками. Снизу кто-то закричал: - Ты боишься правды, Межань Куад? Если он сумасшедший, то приказ говорить ничем тебе не повредит! Энакин посмотрел через плечо и увидел воина, остановившего их в первый день - то был Хал Рапуунг, брат Вуа. Его слова были встречены общим ропотом одобрения. - Сколько из вас сражалось вместе с ним? - продолжал Хал.- Кто когда сомневался в отваге Вуа Рапуунга? Кто когда сомневался в том, что боги любят его? - Однако Межань Куад права, - сухо сказал командир. - Из его поведения само собой понятно, что он сумасшедший. - он бросил взгляд на формовщицу. - Тем не менее, уличив Межань Куад в одном предательстве - предательстве ереси - я не вижу причин сомневаться, что она способна на другие. Он повернулся к мастеру-формовщице: - Мастер Межань Куад, я приказываю вам отвечать правдиво на любые вопросы, которые задаст Опозоренный, некогда известный в домене Рапуунг. Ваша правдивость возлагается не на вашу честь, а на слушающего правду, которому я поручил допрашивать вас по другому делу. - Я не пойду на такое унижение, - ответила Межань Куад. - Вы не имеете права отказаться, а если попытаетесь, ваш домен заплатит полную цену. Отвечайте на его вопросы, и покончим с этим. Глаза Межань Куад странно блеснули, она вздернула голову и презрительно оскалила зубы на Вуа Рапуунга: - Задавай свои вопросы, Опозоренный. - У меня всего один вопрос, - сказал Вуа Рапуунг. - Межань Куад. Правда ли, что ты намеренно лишила меня моих имплантантов, разрушила мои шрамы, придала мне облик Опозоренного? Это сделала со мной ты или боги? Межань Куад оглядела его с неразборчивым выражением на лице и задрала голову еще выше. - Нет никаких богов, - сказала она. - В это жалкое существо, которым ты являешься, тебя превратила я. Толпа взорвалась неистовым ревом. Межань Куад растопырила свои восемь пальцев, как бы подавая знак. Быстрее, чем мог уследить глаз, эти пальцы удлиннились, превратившись в копья. Прежде чем командир успел моргнуть, один из пальцев вонзился в его глаз и вышел из задней части черепа. Все остальные воины свалились без звука, убитые таким же образом. Энакин дернулся было вперед, но одно движение ладони формовщицы - и палец-копье пронзил его предплечье и обвился вокруг него. Мучительная боль сдавила каждый мускул его тела, и светомеч с грохотом покатился вниз по трапу. Вуа Рапуунг, застигнутый в прыжке, рухнул с такой же раной в ноге. С недоумевающим видом он шлепнулся лицом вниз рядом с Энакином, хлопая глазами. На губах его выступила кровь. - Джиидаи... - каркнул Рапуунг, но его слова утонули в приступе кашля. Боль Энакина ослабла, но он обнаружил, что может двигать разве что глазами. Он увидел, что Межань Куад держит в другой руке что-то вроде ореха. - Это хуун, - возвестила Межань Куад. - Он выпускает нервный токсин, которого достаточно, чтобы убить всех и каждого из вас. У меня иммунитет на его действие. Ваша смерть будет бесполезной; она не пойдет на благо йуужань-вонгам. Командир Вуту и эти воины - вот кто настоящие предатели. Я Межань Куад, и я отвечаю только перед верховным владыкой Шимррой. Когда он услышит об этих событиях, он все расставит на свои места. А пока я забираю этот корабль, чтобы лучше защитить себя. Я не хочу причинять вред моим братьям йуужань-вонгам. Только если меня вынудят. Толпа, ведомая Халом Рапуунгам, двинулась было по трапу вверх. Теперь она остановилась. Межань Куад повернулась к ассистентке: - Нен Йим, тащи этих двоих на борт, - она показала на Энакина и слабеющего Вуа Рапуунга. Младшая формовщица нерешительно шагнула к Энакину. Она остановилась, увидев всплывающий позади него светомеч. Межань Куад тоже увидела его. Она послала приступ боли, прошедший через тело Энакина и разбивший его мысли на случайные импульсы. Однако светомеч продолжал двигаться. Межань Куад удвоила мучения Энакина. Тахирай схватила плывущий по воздуху меч и зажгла его с шипящим звуком. Выражение лица Межань Куад замерло посредине между замешательством и внезапным, роковым пониманием, что оружие левитировал вовсе не Энакин. Затем Тахирай обезглавила ее. Какое-то мгновение Тахирай стояла, смотря на дело рук своих, и улыбалась. Словно зарница, в сознании Энакина вспыхнуло его видение - повзрослевшая Тахирай, окутанная темной Силой, ее безжалостный, холодный смех. - Тахирай! - сумел произнести он. Она взглянула на него и сделала нерешительный шаг в его сторону, потом еще один. Уронила острие меча, и теперь клинок почти касался щеки Энакина. - Мой друг, - сказала она низким и неестественным голосом. - Мой лучший друг. Ты покинул меня... С ее глазами было что-то не так. Они были того же цвета, что и всегда, но раньше они были теплыми, полными смеха. Теперь они стали хлористо- ледяными. - Я пытался тебя найти, - ответил Энакин. - Все это время... - Ты ненастоящий, - сказала Тахирай. - И все это ненастоящее. Ты - обман. Энакин выдержал ее взгляд и увидел в нем уныние и замешательство. Он чувствовал ее смятение. - Это не обман, Тахирай. Ты - мой лучший друг. Я люблю тебя. Меч отсек прядь его волос, но Энакин не шевельнулся. - Я люблю тебя, - повторил он. Семена его видения начали пускать корни. Тахирай закрыла глаза. Когда она опять открыла их, это были те зеленые глаза, которые он знал - или почти те. - Энакин? Это правда ты...? - она посмотрела вокруг, словно впервые увидела толпу. - Нет, мне это не нравится, - заметила она. Энакин знал, что она имеет в виду. Когда Межань Куад упала, толпа воинов подошла поближе. Вооруженные до зубов, они стояли всего в нескольких метрах и смотрели на странное зрелище. Они недолго будут просто смотреть. - Нужно убираться отсюда, - сказал Энакин. - И это и есть твой план? - спросила Тахирай голосом, похожим на ее прежний. - Эй, я делаю все, что могу. Я задержу их, а ты беги в корабль. - Нет. Я не боюсь смерти, Энакин. После того, что со мной сделали... Давай заберем с собой в могилу столько врагов, сколько сможем. Она подняла светомеч. В ее глаза начал возвращаться холод. - Можно, я заберу его обратно? - мягко спросил Энакин. Казалось, Тахирай скажет "нет", но она пожала плечами и отдала ему оружие. - Конечно. Это твой меч. Я свой потеряла. Энакин принял оружие, пошатываясь, встал, и повернулся лицом к воинам. ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ Хал Рапуунг поднял свой змеежезл и стал в позицию: - Джиидаи, ты показал себя великим воином. Для меня будет честью убить тебя. - Нет, - скрежетнул голос у Энакина за спиной. Невероятно, но Вуа Рапуунг поднялся на ноги. Он взял змеежезл у одного из мертвых стражников. - Нет. Пока я жив, никто из вас не будет биться с джиидаи. - Вуа Рапуунг, - сказал ему брат. - Все мы слышали слова Межань Куад. Ты больше не Опозоренный. - Я никогда не был Опозоренным. Но теперь ты знаешь, что тебе противостоит воин. - Вуа Рапуунг, нет, - сказал Энакин. - Это дело для тебя окончено. Рапуунг обернулся к нему. - Я скоро умру, - отвечал он. - В моих силах дать вам лишь маленький шанс. Воспользуйтесь им. Он снова повернулся к толпе. - Салют джиидаи! - закричал Рапуунг. - Кровавый салют! С этими словами он прыгнул в передний ряд воинов, размахивая змеежезлом. Первый его удар достался брату, и тот свалился его на землю - без сознания, но живой. Остальных Рапуунг атаковал с куда более смертоносной точностью. - Энакин? - спросила Тахирай. - В корабль! - крикнул он. Если она будет в безопасности, может быть, он сможет вернуться за Рапуунгом. Нет. Его первая обязанность была перед Тахирай. Если он будет пытаться помочь Рапуунгу, они все умрут. - А ты знаешь, как на нем летать? - спросила Тахирай. - Мы будем думать об этом, когда сообразим, как поднять посадочный трап. Они нырнули в люк и бросились отчаянно разыскивать какую-нибудь систему управления. - Что мы ищем? - спросила Тахирай. - Нарост, гладкое место - скопление нервов. Я не знаю. - Я не вижу ничего похожего! Это безнадежно! - закричала Тахирай. Энакин ощупывал губчатые стенки корабля. Тахирай была права. Если они не могут даже втянуть трап, какие у них шансы поднять эту дурацкую штуку в воздух? Вероятно, около нуля, но нужно было попытаться. Он не для того зашел так далеко, чтобы потерпеть поражение в самом конце. Энакин видел, как умер Вуа Рапуунг. Окруженный горой трупов, зажавшей его ноги, тот был вынужден сражаться на месте. Змеежезл ударил Рапуунга сверху в шею и чуть-чуть вышел из спины. Прежде чем упасть, Рапуунг молниеносно, как бластерный разряд, опустил змеежезл и раздробил череп тому, кто его ранил. Воины обступили его, нанося удары змеежезлами, и затем устремились вверх по трапу. - Ситово семя! - зарычал Энакин и стал в дверях с пылающим мечом, полный решимости умереть хотя бы так, как Рапуунг. - О! - воскликнула Тахирай. - Ции дау пунси! Тизовирм перевел это как "Рот, закройся!" Язык втянулся внутрь прямо из-под ног у атакующих воинов, и после этого люк закрылся. - Наверно, просто надо знать, как с ним разговаривать, - сказала Тахирай. Она пыталась говорить легко, но это было все равно что пародия на прежнюю ее. Она тоже это знала. Глаза ее наполнились слезами. - Они что-то вложили в мою голову, Энакин. Я больше не знаю, что настоящее, а что нет. Он дотронулся до ее плеча. - Я настоящий. И я намерен забрать тебя отсюда. Поверь мне. Она вдруг обняла его, а его руки даже без его команды обвили ее. По сравнению с ним она казалась теплой, маленькой и милой. Затем раненая нога отказалась держать Энакина. Они отрезали часть одежды Тахирай, чтобы сделать жгут. Живая материя сработала даже лучше, чем ожидалось, так как от шока, произведенного ее отделением, она сжалась - вероятно, умирая. Энакин пожалел, что у него нет рапуунговых заживляющих заплаток. Может, они найдут их в корабле. Они нашли пульт управления, как раз когда корабль содрогнулся от жуткого взрыва. - Малыш, им немного времени понадобилось, - буркнул Энакин. - Странно, что они просто не открыли люк. - Я его запечатала, - сказала Тахирай. - Он не послушается никого снаружи. - Откуда ты знаешь? - Просто знаю. То есть у них, конечно, есть кто-то, кто сможет открыть люк, но не раньше, чем мы взлетим. - При условии, что мы сможем взлететь, - сказал Энакин, разглядывая пульт с растущим чувством безнадежности. Он узнал виллип и противоперегрузочное кресло - и все. Из "консоли" торчало множество разнообразных объектов не совсем правильной геометрической формы, а также заплатки различного цвета и текстуры. Все это ничего не говорило Энакину. Не было видно ни надписей, ни цифр, ни датчиков, ни табло. Вдобавок стены были непрозрачными. Нельзя было увидеть даже, чем там заняты йуужань- вонги, хотя и так было понятно, что они притащили что-то вроде большой пушки или взрывчатку. Корабль содрогнулся опять, и несколько заплаток вспыхнуло тусклым свечением, которое, вероятно, указывало на то или иное повреждение. - О'кей, - сказал Энакин. - Может быть, я умею летать не на всем. Тахирай достала из-под сиденья нечто, похожее на мешок. Тонкий пасик соединял его с консолью. - Надень это на голову, - предложила она. - Правильно! - сказал Энакин, припоминая. - Дядя Люк как-то пробовал надеть такой же. Это что-то вроде прямого интерфейса с мозгом. Он с сомнением посмотрел на штуковину, затем надел ее. Сразу же стал слышен далекий голос, бормочущий что-то непонятное. - Тизовирм не переводит, - сказал Энакин. - Наверно, капюшон его как-то обходит. Он попробовал несколько мысленных команд, безрезультатно. - Плохо, - пробормотал он. - Должно быть, это как светляк. Без настройки наш мозг не может напрямую взаимодействовать с технологией вонгов. - Йуужань-вонгов, - рассеянно поправила Тахирай. - Точно. Может, это просто языковой барьер. Может... Тахирай, попробуй- ка ты. - Я? Я же не пилот. - Я знаю. Все равно, попробуй. Тахирай пожала плечами и надела мешочек себе на голову. Он стал извиваться и сжиматься, устраиваясь поудобнее. - О! - сказала Тахирай. - Подожди. Стены стали прозрачными, и в тот же миг корабль содрогнулся от еще одного удара. Теперь Энакин видел, что было этому причиной; другой корабль, тоже стоявший на земле, стрелял по ним из одного из своих плазменных орудий. Йуужань-вонги расчистили для своих выстрелов прямую линию. Энакин решил, что они, видимо, рассчитывали пробить корпус - кожуру? - без серьезного ущерба для корабля. - О'кей, - пробормотала Тахирай, поглаживая пальчиками различные нервные узлы. - Посмотрим, что... Йау! Корабль подпрыгнул, как угорь-флик над горячей сковородкой. У Энакина перехватило дыхание, и он издал радостный вопль, хлопнув Тахирай по спине. - Мы таки сделали это! - закричал он. - Рвем отсюда когти. - Куда? - Куда-нибудь! Просто убираемся отсюда! - Ты капитан, - ответила она. Дамютек превратился в пятнышко далеко внизу. - Неплохо, - сказал Энакин. А теперь, если ты разберешься, как работает оружие... Тахирай вдруг завизжала и сдернула с себя капюшон. - Что такое? - спросил Энакин. - Это в моей голове! Приказывает мне вернуться! Еще секунда, и оно бы подчинило меня себе! - Нехорошо, - сказал Энакин, смотря, как земля несется вверх. Ему подумалось, что за последнее время он насмотрелся на эту картину даже более чем достаточно. Гравитацию слишком переоценивали. Когда они нашли люк и вылезли наружу, Энакин услыхал гудение - приближался другой йуужань-вонгский корабль. - Тахирай, - сказал он. - Беги. Я со своей ногой только задерживаю тебя. - Нет, - просто ответила Тахирай. - Пожалуйста. Я прошел весь этот путь, чтобы спасти тебя. Я не хочу, чтобы все это оказалось зря. Тахирай погладила его по щеке. - Это было не зря, - сказала она. - Ты знаешь, о чем я. - Я знаю, что мы всегда во всем были вместе. Я знаю, что если это конец, то я не хочу встретить его ни с кем другим. Я знаю, что мы еще можем заставить их пожалеть, что они с нами связались. Она взяла его за руку. Энакин сжал ее в ответ. - О'кей, - уступил он. - Вместе. Кораблю не потребовалось много времени, чтобы найти их; они улетели от реки не более чем на километр. Это был не аналог спидера, а скорее что-то похожее на корвет. Тахирай испытующе прикоснулась к Энакину в Силе, и впервые он по- настоящему почувствовал, что с ней сделали - боль и смятение, отвратительное, кошмарное чувство нереальности. Он послал ей свою симпатию и силу, и связь окрепла. И когда она сильнее сжала его пальцы, когда он наконец сломал последние барьеры между ним и ею - между ними - в тот момент Сила понеслась через него подобно урагану. Тахирай засмеялась. Это не был детский смех. "Вместе вы сильнее, чем сумма ваших частей", сказал Икрит. Вместе. Они вырвали с корнем тысячелетнее дерево массасси и швырнули его по прямой вверх. В момент столкновения с йуужань-вонгским кораблем оно летело со скоростью спидера. Дерево ударило прямо в довина-тягуна и разлетелось в щепки, равзернув корабль на девяносто градусов. Еще одно дерево выскочило из земли, и еще, и еще. Корабль завертелся на месте, стреляя по деревьям сгустками огненной плазмы и совершенно не понимая, что происходит. Одно из деревьев протаранило орудийную структуру, и половину корабля охватило пламя. Теоретически джедаи могут использовать Силу без напряжения, не уставая. На практике редко когда было так. Энакин и Тахирай вышли за пределы своих возможностей, и теперь их силы быстро убывали. Корабль вихлял, из его разрушенного орудия вытекал жидкий огонь, но он никуда не делся, а там, откуда он прилетел, было еще множество других. Тем не менее Энакин сжал руку Тахирай. - Вместе, - сказал он. Воздух над ними взвигнул и полыхнул огнем, и резкие линии красного света разрезали йуужань-вонгский корабль, словно какой-нибудь корнеплод. Вслед за тем ослепительно яркий шар огня ударил в уже кровоточащую рану, и труп йуужань-вонгского корабля врезался в землю. Энакин смотрел вверх, разинув рот. С неба спускался другой корабль - корабль, сделанный из металла и керамики, а не из живого коралла. Это был потрепанный транспорт Ремиса Вена - самая прекрасная вещь, которую когда-либо видел Энакин. Корабль опустился на репульсорах, люк распахнулся. Оттуда высунулась голова Корла. - Чего вы ждете? - закричал старик. - Поднимайтесь на борт. ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ Тэйлон Каррд следил взглядом хищника за точкой, ползущей по экрану дальномерного сканнера. Тем не менее он был полностью в курсе, что пришел Кам Солюсар и безмолвно встал у него за спиной. - Что это? - спросил джедай. - Дальномерные сенсоры говорят, что какой-то транспорт только что вышел за пределы атмосферы Явина Четыре, - отвечал Каррд. - Несколько мгновений назад я почувствовал невероятное возмущение в Силе, - сказал Солюсар. - Я уверен, что к этому причастен Энакин, и Тахирай, думаю, тоже. - Вы сейчас их чувствуете? Они на этом транспорте? - Должно быть, они там... я думаю, - ответил Солюсар. Каррд покачал головой: - Этого недостаточно. Если я так глубоко залезу на территорию йуужань- вонгов, все шансы на то, что ни один корабль из моего флота не вернется. Мне надо знать. Что, если это всего лишь какой-нибудь бригадник или пара бригадников, которые прятались на той стороне Явина? - Это Энакин, - отвечал Солюсар. Каррд расслабил плечи. - Хорошо. Это уже лучше, раз вы говорите с уверенностью, - сказал он. - Ладно. Он повернулся к команде: - Кажется, это то, чего мы ждали, народ. Наша миссия изменилась. До сих пор мы просто старались уцелеть и лишь отстреливали тех, кто отбился от стада. По моим представлениям, йуужань-вонги использовали нас, чтобы практиковаться в стрельбе и чтобы изживать дураков из своего генофонда. - Но они будут вести себя по-другому, если мы двинемся на перехват вон того корабля. По всей вероятности, они обрушат на нас все, что у них есть, а мы будем в идеальной позиции для получения тумаков. Можно забыть о подкреплениях из Новой Республики; мы предоставлены сами себе. Если у кого- то есть сомнения насчет такого образа действий, я хочу услышать их сейчас. В наступившей тишине он обвел взглядом мостик и экраны с изображениями капитанов других кораблей. - Разве мы когда-нибудь не были с тобой, капитан? - спросила Шейда с "Расклада Идиота". Замечание Шейды было встречено хором одобрительных возгласов. Грудь Каррда сжалась от гордости. - Отлично, народ, - сказал он. - За дело. Когда Энакин поднялся на борт транспорта, его приветствовала серия гудков и свистов. - Эй, Пятак, - сказал он. - Я тоже рад тебя видеть. - А ну, за работу, маленький ленивый дроид, - бросил через плечо Вен с пилотского сиденья. - А ты, сорвиголова, займись-ка орудием. Посмотрим, удастся ли нам стряхнуть эту толпу. - Я бы лучше себя чувствовал за штурвалом, - сказал Энакин, смотря, как Явин 4 тает справа по борту. - После того, что ты сделал с кораблем в прошлый раз? - фыркнул Вен. - Нет, спасибо. Ни за какие пироги. - Корабль твой, - сказал Энакин. - А чей же еще? Энакин взглянул через его плечо на экран. - Хороший отрыв, - заметил он. - Да. Эти вонгские корабли выбираются из атмосферы дольше, чем мы. Правда, в космосе они догоняют. - Какой у тебя план? - Лететь быстро-быстро, пока не свалим отсюда. - И все? - Эй, я импровизирую. Ты что, собираешься жаловаться, что я спас твою задницу? - Нет, - сказал Энакин. Я думал, не сказать ли тебе "спасибо". Теперь я не так уверен. - Перестань. Я сейчас заплачу. Если у тебя есть план, я хочу послушать. Энакин посмотрел на звездную россыпь. Он был слаб, очень слаб, но все же ему казалось, что он что-то чувствует. - Мне нужны дальномерные сенсоры, - сказал Энакин. - Извини, ничего не могу сделать. Мы как раз над этим работали, когда наша страшненькая парочка сказала, типа они "чувствуют", что тебе нужна помощь. Мы прервали ремонт и полетели как есть. - Санна, Валин, - сказал Энакин, махнув рукой вперед. - Сконцентрируйтесь. Вы что-нибудь чувствуете в той стороне? - Конечно, - через минуту сказал Валин. - Где-то там Кам Солюсар. - Да, - подтвердила Санна. - Я тоже его чувствую. - Я слишком слаб, чтобы говорить уверенно, и Тахирай тоже. Скажите Вену, где. Валин какое-то время изучал пространство, затем показал рукой куда-то на девяносто градусов вправо: - Это там. - Там? - спросил Вен. - Имеется в виду, что нужно лететь туда? - У нас есть гипердрайв? - спросил Энакин. - Нет. - Тогда я советую тебе ввести курс, который показывает Валин. В противном случае мы закончим свои дни в качестве звездной пыли. - Лучше уж так, чем снова попасть в плен, - сказала Тахирай. - Ну, хорошо, - согласился Вен. - Маленькие-страшненькие сегодня пока не ошибались. Энакин вознамерился было занять кресло второго пилота, но Вен выставил руку. - Это место Корла, - сказал он. - Я уступаю его, - заявил Корл. Все Соло, которых я знал, были лучшими пилотами, чем я. - Не глупи, - ответил Энакин. - Даже будь это правдой, все равно для пилотирования ты в лучшей форме, чем я. Извини, что посягнул. Кажется, из вас двоих получилась хорошая команда. Двое мужчин переглянулись. - Корл открыл мне определенный... взгляд на вещи, - сказал Вен. - Чаще посредством сапога, чем без него, - ответил старик. Но, говоря это, он улыбался. - Ну, - неловко сказал Энакин. - Спасибо вам обоим. Вы прилетели за Тахирай и за мной, хотя могли просто смыться. - Ты смеешься? Чтоб маленькие-страшненькие сожгли мне мозги? - отозвался Вен. - В любом случае, - напомнил Корл, - мы еще не в безопасности. Дважды меня сбивали на Явине Четыре. Когда доходит до сваливания из этой системы, моя удача куда-то пропадает. - Это правда, - ответил Энакин. - Но сейчас мы намного ближе к этому, чем тогда. - Между прочим, где-то через полчаса у нас стрелка с вонгами, - сказал Вен. - Они что, так быстро нагоняют? - Нет. Это те, что уже в космосе. - Я пойду в орудийную башню, - сказал Энакин. - Правильно. По крайней мере приведи им пару аргументов, - откомментировал Вен. - Йуужань-вонги напали на транспорт, сэр, - доложила Х'сиши. - Он получил несколько попаданий, но продолжает двигаться, прямо к нам. - Как скоро? - спросил Каррд. - Если лететь прямым курсом, то меньше, чем через двадцать минут. Но в этом случае мы станем отличными мишенями для кораблей блокады, которую они разворачивают. - Да, но если лететь в обход, мы никак не доберемся до них раньше, чем этот аналог "Разрушителя". Дэнкин, вводи прямой курс, и пусть "Расклад Идиота", "Отречение" и "Эфирный Путь" сопровождают нас. - Сэр, едва ли это наши самые тяжеловооруженные корабли. - Но они единственные, кто может за нами угнаться, не так ли? Сохраняй направление. - Очень хорошо, сэр. Мы войдем в их зону поражения через десять минут. Если только у них нет ничего такого, о чем мы не знаем, а это можно полагать почти как данность, когда имеешь дело с вонгами. Энакин смотрел, как третий коралл-прыгун заваливается в штопор слева по борту. Он не уничтожил его - первые два выстрела засосала гравитационная аномалия, которую вырабатывал довин-тягун, а третий лишь легонько царапнул - но теперь у кораблика не хватало скорости, чтобы преследовать транспорт. Прыгуны были чем-то большим, чем досадная помеха, но, по сути, большим ненамного. Беспокоил его аналог "Разрушителя", заходящий справа сверху, а также то, что за ним было мало что видно. Они знали только, что между ними и Тэйлоном Каррдом может находиться целый флот. Если Каррд вообще здесь. Энакин вновь попытался нащупать знакомое присутствие Кама Солюсара, и в какое-то мгновение ему показалось, что он нашел его. Но Кам мог быть в той стороне на расстоянии многих световых лет - или они выдавали желаемое за действительное. Энакин не был уверен. А был он уверен в том, что очень скоро "Разрушитель" изловит их. Оставалось надеяться, что у Вена есть на этот случай несколько фокусов в рукаве. - Прямое попадание в "Расклад Идиота", сэр, - доложила Х'сиши. - Шейда, ты там? - спросил Каррд через интерком. - Я здесь, босс. Они нас пощекотали, но мы в состоянии следовать за вами. - Еще одно такое попадание, и ты превратишься в ионы, - возразил Каррд. - Выходи из боя. Ты сделала достаточно. - Извини, босс, не слышу. Что-то с комм-блоком. Держись, босс, мы сейчас догоним. Свет на "Уайлд-Каррде" вдруг потускнел и снова вспыхнул, отдаленная вибрация сотрясла корпус. Два оставшиеся корабля эскорта не могли отразить все, что в них летело; "Отречение" запылало при первом же обмене ударами - вероятно, с концами. Хорошие люди. Он будет скорбеть о них позже, когда будет время. Он увидел, как "Расклад Идиота" получил свой последний удар, прямо в двигатели. Из корабля хлынулиь струи плазмы, а на разрушенной кормовой секции заплясали атомные дьяволы. - Уходи оттуда, Шейда! - закричал Каррд в интерком. Никакого ответа. - "Расклад Идиота" по-прежнему не отстает от "Разрушителя", сэр, - сообщила Х'сиши. - Я не понимаю. У них нет двигателей, а реактор разогревается до критической мощности! Каррд моргнул. - Шейда! - зарычал он и резко повернулся к Дэнкину: - Изменить курс на два градуса вправо и усилить защиту. - Что она делает, сэр? - Она поймала их в луч захвата. Должно быть, она переключила на него всю энергию. Всю! Спустя мгновение "Расклад Идиота" исчез в шаре чистого белого света, забрав с собой большую часть йуужань-вонгского "Разрушителя". - Шейда, - снова пробормотал Каррд, чувствуя себя очень уставшим. За эти годы он потерял друзей больше, чем врагов. Сам он встречался со смертью столько раз, что не питал никаких иллюзий; однажды игра повернется против него, и он умрет. Но почему-то, из всех людей, которых он знал, ему казалось, что именно Шейда переживет его. - Один "Разрушитель" долой, - буркнул он сквозь зубы. - Остался еще один. - Мы только что потеряли "Эфирный Путь", сэр, - сказала Х'сиши. - Уничтожен? - Нет. Вышла из строя энергосистема. - Значит, остались только мы. - Да. - Против всего этого. - Если вы не хотите ждать остальных, сэр, я... Сэр, сзади! Каррд посмотрел на корабль, появившийся на экране; только физическая закалка не позволила его сердцу выпрыгнуть через горло. Корабль возникший прямо над их головами, был имперским "Звездным Разрушителем". Красным имперским "Звездным Разрушителем". - Сообщение, сэр, - сказал Дэнкин. - Давай. На экране появилось лицо бородатого человека. - Ну, Каррд, - прорычал он. - Думаю, я вытащу тебя из этой передряги. Я надеюсь, у тебя есть что-нибудь стоящее, чтобы со мной расплатиться? - Бустер Террик! - И никто иной. - Я уверен, что смогу что-то откопать на моих складах. - Забудь. Где мой внук? - Мы думаем, что он на том транспорте, который собирается проглотить большой йуужань-вонгский корабль. - Это все, что я хотел узнать. Увидимся на той стороне, Каррд. - На той стороне чего? - Туманности, которую я сейчас создам. Экран стал темным. - Отлично, народ, - сказал Каррд. - Теперь у нас новая игра. Сыграем же как следует! Энакин вел непрерывную стрельбу из турболазера, и от его огня из аналога "Разрушителя" извергались потоки расплавленного коралла-йорика. Казалось, корабль этого даже не замечает, даже на таком крайне близком расстоянии, которое теперь было между ними - всего несколько десятков метров до поверхности. Энакин был вынужден признать, что Вен неплохо справляется со своей работой - лететь, падать вниз, увиливая от больших орудий, исполнять сложный спиральный танец вокруг осей корабля, избегая гравитационных обьятий довина-тягуна. Хотя они почти миновали большой корабль, их удача могла измениться. Один хороший удар из одого из этих больших плазменных орудий - и им конец. - Эй, там, наверх посмотрите, - протрещал в динамиках голос Вена. - Они выпускают кораллов-прыгунов. Энакин видел и сам. Йуужань-вонги не размещали свои истребители в боксах, а приклепляли их по всей внешней поверхности корабля. Энакин уже пришиб несколько довольно вялых прыгунов. Теперь они отделялись целыми роями. - Тебе придется их отогнать, Соло, - сказал Вен с нотками отчаяния в голосе. - Если я попытаюсь убежать от них, мы очень классно подставимся "Разрушителю". - Понял, - отозвался Энакин. Больше времени на разговоры не было; он полностью сконцентрировался на скачущих органических формах вражеских кораблей. Считать их было некогда. Они приблизились, и Энакин начал их отстреливать. Он поймал ритм - раз- два-три, первый выстрел нагружает работой гравитационную аномалию, второй - как раз рядом с черной дырой. Она дергается на перехват, и Энакин стреляет еще больше мимо цели, но по другую сторону. Иногда черной дыре удавалось заглотить все три выстрела, но чаще когерентный свет вспыхивал как раз на таком расстоянии от сингулярности, что просто огибал ее. Подобрав нужную синхронность, Энакин научился направлять этот искривленный третий выстрел как раз туда, куда хотел. Но всех уничтожить он не мог. Транспорт брыкался и жаловался на урон, который причиняла ему горящая плазма. Игнорируя тряску, Энакин сражался в угрюмом молчании. Вен тоже безмолвствовал - лишь изредка от него доносилось проклятие. Сейчас им всем было не до разговоров. Вражеский выстрел прошел сквозь заградительный огонь и скользнул по кокпиту, оставив пылающую полосу на транспаристиле. Энакин огляделся в поисках обидчика, но тот уже исчез. Тогда он развернулся назад, поймал в прицел одного из прыгунов, пересекавших его поле зрения, и огрел его как следует. Кораблик закувыркался, затем выровнял курс и устремился... ...Прямо на них. Энакин продолжал невозмутимо стрелять, смотря, как он приближается. Сингулярность проглотила первый выстрел, второй прошел мимо. Третий луч ударил прямо в центр. Прыгун испарился в яркой вспышке, но его обломки продолжали лететь, и на кокпит обрушились сотни метеорных осколков. Повсюду зазмеились тончайшие трещинки. "Еще одно попадание, и я дышу вакуумом", подумал Энакин. Но он, естественно, не мог покинуть башню. Энакин убедился, что шлюз за его спиной загерметизирован и отрезает его от остального корабля. Не было нужды забирать с собой всех остальных. Он подбил еще два прыгуна, но затем три других построились клином и устремились на него. Энакин сделал глубокий, успокаивающий вдох и открыл огонь, зная, что со всеми ему не справиться. По сути, он успел сделать всего два выстрела, прежде чем поврежденный лазер перегрелся и временно отключился. Энакин бесстрастно смотрел на приближавшихся прыгунов. Он потянулся с помощью Силы, пытаясь найти какие- нибудь обломки и швырнуть в них. Он еще подумал, на что похожи его ощущения, когда кровь его начала закипать. Энакин почувствовал их в Силе в тот самый миг, когда кораллы-прыгуны исчезли в ослепительно-белой дымке, а мимо расширяющегося облака газов и расплавленного коралла проскочили два иксокрыла. Интерком затрещал: - Дать руку, братишка? - Джайна! - Ты втянул нас в переплет, Энакин, - отозвался мужской голос. - Джесин! Откуда... Как... - Обьяснения потом, - сказала Джайна. - Кто ведет этот драндулет? - Это я, - вмешался Вен. - Кыш отсюда, быстро, - сказала Джайна. - Мы отгоним этих щенков. Корран Хорн тоже здесь. Мне почти жаль вонгов. - Но если я отверну назад... - Поверь мне, - сказала Джайна. - Тебе захочется оказаться сзади. Тут Энакин облегченно вздохнул - турболазер снова заработал. - Мы удерем через задний ход, - сказал он брату и сестре. - Вам нужно просто расчистить путь. Вен, лучше делай, что они хотят. - Как скажешь, - саркастически произнес Вен. И после этого он лишь с шумом втягивал в себя вохдух. Энакин не понимал, почему, пока они не оказались по ту сторону от "Искателя Приключений". К тому времени йуужань- вонгский корабль полыхал, как новорожденная звезда. Энакин смотрел на это зрелище через транспаристил и улыбался так широко, что мог бы при желании проглотить лунный серп. Каррд вовсе не улыбался один стандартный день спустя, когда йуужань- вонгские корабли наконец собрались в кучу и прыгнули в гиперпространство. Он смотрел на дрейфующие обломки кораблей, йуужань-вонгских и других, и угрюмо подсчитывал свои потери. Да, он становится слишком стар для такого сумасбродства. - Капитан. Сообщение для вас, сэр, - сказала Х'сиши. Каррд решил было проигнорировать вызов, но в данной ситуации - так скоро после битвы - это могло быть что-нибудь критически важное. - Давай, Х'сиши, - сказал он. Через несколько секунд на экране появилось худощавое лицо человека среднего возраста. - Корран Хорн, - сказал Каррд. - Рад вас видеть. Я полагаю, вы были на "Звездном Разрушителе" вашего тестя? - Был, когда Джесин и Джайна нас нашли. Вчера я был в одном из иксокрылов. Я... - его лицо на миг подернулось судорогой, но потом снова приобрело нейтральное выражение. - Каррд, я хочу поблагодарить вас за то, что вы спасли моего сына и других детей. Я знаю, чего вам это стоило. "Нет, не знаешь", подумал Каррд. - Всегда рад помочь, - ответил он Хорну. - Когда я даю обещания, я делаю все, чтобы их сдержать. - Мы тоже так, - отозвался Хорн. - И я тоже плачу долги. Я в очень большом долгу перед вами. Каррд ответил на это проявление чувств кивком головы: - Я рад, что с вашим сыном все в порядке. Чем еще могу служить? Извините мою немногословность, но я сейчас не особо в настроении для разговоров. - Еще секунда, и я оставлю вас. Это даже не может претендовать на оплату, но у меня для вас кое-что есть. - И что же это? - "Кто", я бы сказал. Хорн отодвинулся, и вместо него появилась лукавая физиономия Шейды Д'юкал. - Шейда! - Привет, Каррд, - сказала Шейда. - Ты ведь не думал, что я настолько глупа, что осталась на горящем корабле? Как только мы поймали их в захват, мы смылись на спасательных капсулах. Хорн пролетал мимо на своем иксокрыле, он как раз закручивал медленную спираль в направлении газового гиганта. Она искоса посмотрела на экран. - Эй, босс, что у тебя с глазами? - Ветер откуда-то выдувает пыль, - сказал Каррд, силясь сморгнуть подозрительную влагу. - Тащи сюда свою задницу, и мы обсудим, сколько времени тебе потребуется, чтобы выплатить мне за "Расклад Идиота". Шейда закатила глаза: - До скорого, босс. Тогда, несмотря на свои потери, Тэйлон Каррд позволил себе маленькую, спокойную улыбку. Почему бы и нет? Они победили. ЭПИЛОГ - Мы даже не думали, что найдем Бустера, - призналась Джайна, набив рот едой. - Я была готова угнать "Тень Джейд" и лететь прямо на Явин. Когда Бустер не хочет, чтобы его нашли, он может действительно исчезнуть. - Чем он занимался? - спросил Энакин. - Перегонял оружие для хаттского подполья, - ответила Джайна. - Я просто спросила себя: "Куда бы отправился Бустер, если бы захотел помочь в войне и одновременно получить доход, не испытывая при этом угрызений совести?" - Ты смеешься? - Нам также не помешало, что при нем оказался Корран Хорн, - сказал Джесин. - Мы нашли его следы в Силе. - Однако. - Джесин скромничает, - сказала Джайна. - Он провел кучу времени в глубокой медитации, пытаясь найти Коррана. Это не было случайностью. - Весьма впечатляет, - признал Энакин. - Спасибо, Энакин, - проговорил Джесин, как будто это действительно его удивило. Его бровь дернулась вверх, отчего он на миг стал сильно похож на отца. - Ты-то в порядке, Энакин? Энакин кивнул: - В общем, да. То есть, я имею в виду, нога еще побаливает, даже с бактовым пластырем, но вообще я думаю, что все хорошо. Даже более чем хорошо. - Ты о чем? - спросил Джесин с некоторым подозрением. Какое-то время Энакин задумчиво жевал. - До сих пор, - сказал он, я думал о йуужань-вонгах не иначе как о врагах. - Они и есть враги, - возразила Джайна. - Да, - ответил Энакин. - Так же, как были врагами имперцы. Но, кроме Палпатина, мама, папа и дядя Люк могли по крайней мере теоретически думать о людях, с которыми они воевали, как о возможных друзьях. По сути, именно так дядя Люк уничтожил Императора, верно? Он смог представить себе Дарта Вейдера своим отцом, своим другом. Йуужань-вонги - ну, если честно, я даже не хочу думать о них таким образом. - С ними это нелегко, - сказала Джайна. - Посмотри, что случилось с Илегосом, когда он попытался их понять. - Значит, ты считаешь, что добился успеха там, где Илегос потерпел неудачу? - спросил Джесин. - Понимаю ли я их? Нет, не вполне. Но я получил более глубокое представление, чем имел раньше. Теперь я могу думать о них как о людях, вот в чем разница. Джесин кивнул: - Ты прав, конечно. Значит ли это, что ты решил больше с ними не сражаться? Ты намерен работать для достижения мира? Энакин моргнул. - Ты что, смеешься? Мы должны сражаться с ними, Джесин. Я доложен с ними сражаться. Просто я теперь лучше знаю, как. Джесин нахмурился. - Ты уверен, что извлек правильный урок из всего этого? - спросил он. - Не буду спорить, Джесин, но я думаю, что можно не беспокоиться о том, какой урок мог бы получить кто-то другой на моем месте. Потому что, откровенно говоря, будь на моем месте кто-то другой, я не думаю, что он бы выжил и смог извлечь хоть какой-нибудь урок. - Надо сказать Бустеру, что придется эвакуировать корабль, - сказала Джайна. - Голова Энакина разбухает такими темпами, что вот-вот расколет корпус. - Верьте или нет, - отвечал Энакин, - но то, что я сказал, я сказал без гордыни. Я просто констатирую факт. - Гордыня весьма коварна, - предупредил Джесин. - Она отлично маскируется. Надеюсь, у тебя будет об этом долгий разговор с дядей Люком. Если, конечно, ты не думаешь, что даже ему нечему учить тебя. - Не запихивай свои слова мне в рот, Джесин, - сказал Энакин. - А ты не забыл, кто в самом конце вытащил твою задницу из огня? - спросила Джайна. По лицу Энакина поползла улыбка. - Но я же не это имел в виду, вы что, не понимаете? Я говорил, что никто бы там не уцелел, кроме меня. Потому что больше ни у кого в галактике нет таких брата и сестры, как у меня. Он забрал свой поднос, стараясь не смеяться, когда глядел на их разинутые рты. - А теперь извините, - сказал он. - Мне нужно кое-кого навестить. Дверь каюты Тахирай была чуточку приоткрыта. Сквозь щель Энакин увидел, что она лежит на койке, задрав босые ноги вверх по стене. Взгляд ее был прикован к транспаристиловому окну и далекой россыпи ядра галактики. Энакин постучал о дверной косяк. - Привет, - сказал он. - Привет. Заходи, если хочешь. - О'кей. Энакин присел на край ее койки. - Ты не пришла обедать, - сказал он. - Я подумал, что надо тебе что- нибудь принести. Он поставил на койку контейнер с едой. - Это приготовил Корран. Кажется, он в последнее время много работал на кухне. - Спасибо, - сказала Тахирай. Она повернула голову, и он впервые встретился с ней взглядом. - Что с ней стало? - спросила она. - С базой формовщиков? - Ты уверена, что хочешь это знать? Каждый раз, когда кто-нибудь заговаривает на эту тему... - Тогда я не была готова об этом говорить. А теперь готова. - О'кей. В общем, Бустер спалил ее от души. Каррд и его люди эвакуировали рабов. Мы собираемся скоро где-нибудь их высадить. Конечно, йуужань-вонги вернуться, раз мы оставили систему совершенно беззащитной, но тут уж мы ничего не можем поделать. - Да, - сказала Тахирай. - Ничего. Думаю, это конец академии. - Конечно, нет. Академия никогда не была каким-то определенным местом. Это понятие, идея. Мы просто приделали ей двигатели. Бустер намерен разрешить детишкам из академии остаться на "Искателе Приключений". Он будет делать случайные прыжки по галактике, пока не удастья разместить их в каком-нибудь безопасном месте. - Безопасном? - прошипела Тахирай. - Разве где-нибудь может быть безопасно? Разве что-нибудь может быть... Слова будто застряли у нее в горле, и она опять повернулась к звездам. - Тахирай, я знаю, что ты чувствуешь, - сказал Энакин. Она закрыла глаза, и две слезинки скатились по ее щекам. - Если кто-то и знает, то только ты, - сказала она мгновение спустя. - То, что с тобой сделали - это ужасно, я знаю, и... - Что со мной сделали? Энакин, я отрубила Межань Куад голову! - Тебе пришлось это сделать. - Я хотела этого. Я жаждала этого. Я наслаждалась этим. - Она пытала тебя. Она хотела уничтожить саму твою сущность. Ты не должна винить себя за момент гнева. - Я думаю, что она уничтожила мою сущность, - сказала Тахирай. - Когда я убила ее, это было концом меня. - Нет, - заявил Энакин. - Это неправда. Я-то должен знать, как по- твоему? Лучшее, что в тебе было - оно осталось, Тахирай. Он протянул руку. Долгое время она висела в воздухе, потом Тахирай, не глядя, взяла ее. - Это была моя ошибка, - сказала она. - Из-за меня умер мастер Икрит. Люди Каррда погибли из-за меня. - Ага, как раз в этом я куда как хорош, - ответил Энакин. - Винить себя за все на свете. Могу тебя научить, как это делаеться правильно. Вообще, если как следует подумать, то готов поклясться, что мы изыщем способ обвинить тебя сразу во всем, начиная с того, что йуужань-вонги нашли эту галактику. Он вздернул голову. - Нет, кажется, я знаю, на кого возложить эту вину. Мы можем обвинить вместо тебя Палпатина, вот. Как тебе? Тахирай неодобрительно посмотрела на него. - Когда это ты стал таким болтуном? - спросила она. - Не знаю. С каких пор ты стала выцеживать из себя по слову за раз, как будто три или четыре разрывают тебе рот? Уголки ее губ дернулись вверх в полуулыбке. - Заткнись, а? Так ты мне больше нравишься. - Мне тоже. Како-то время они молча смотрели на звезды. - И куда ты теперь? - спросила Тахирай, когда пауза слишком затянулась. - Дальше воевать с йуужань-вонгами? - В свое время. - Я хочу с тобой. - Потому я и говорю - в свое время. Я пока останусь здесь. Пока ты не поправишься. Пока я не поправлюсь. После этого, если ты захочешь лететь со мной, мы улетим. Вместе. Она не ответила, но впервые с того времени, как они покинули Явин, он почувствовал в ней что-то вроде надежды. - Адепт Нен Йим, шаг вперед. Нен Йим преклонила колени и встала перед военачальником Цавонгом Ла. - Сперва я хочу услышать твой отчет о падении базы формовщиков. После этого у меня будут другие вопросы. - Да, военачальник. По вашему приказу. - Приказ дан. Говори. - О битве в космосе я не знаю ничего, военачальник. Многие из наших кораблей умерли на земле или прорываясь через атмосферу. После этого дамютеки были атакованы сверху и повреждены так, что исцелить их было уже невозможно. - Все это известно. Продолжай. - Затем бомбардировка прекратилась, и неверные предприняли высадку. Сперва мы не понимали, зачем. Более продолжительная бомбардировка уничтожила бы всех нас без риска для неверных. А так некоторые из них были убиты нашими уцелевшими воинами. - Ты не знаешь этих неверных как следует, формовщица. Привязанность к своим сородичам толкает их на бессмыссленные действия. - Согласна, военачальник. Оглядываясь назад, становиться ясно, что они намеревались забрать рабов. - А где в это время была ты? - Я пряталась среди Опозоренных, военачальник. Я думала, что они будуть брать пленников среди полноценных. - Трусливый поступок, формовщица. - Я прошу вашего снисхождения, военачальник, но у меня были на то причины, помимо сохранения моей жизни. - Объясни их. Говори кратко. - Моя наставница, Межань Куад, погибла от руки джиидаи, которую мы формировали. - Вы плохо формировали эту джиидаи, я полагаю. - Как раз наоборот, военачальник: еще несколько циклов, и она была бы нашей. Если бы не вмешательство другого джиидаи. - Да, - зарычал военачальник. - Другого. Соло. Еще один Соло. Он в ярости шагнул прочь, затем повернул назад. - Мастер Йал Фаат не согласен с тобой, адепт. Он заявляет, что твоя наставница замышляла ересь, и что все полученные вами результаты запятнаны безбожием. - Мастер Йал Фаат - уважаемый формовщик. Такой же была и Межань Куад. Она так и не смогла ответить на эти обвинения, а я не могу говорить за нее. Но вот что я вам скажу, военачальник. То, что мы узнали о джиидаи - это важно. Оно представляет ценность для йуужань-вонгов. Записи в дамютеке были уничтожены, а моя наставница мертва. Лишь я могу все вспомнить. Потому я и укрылась среди Опозоренных - чтобы сохранить информацию. - Ты поступила так без причины. Неверные не брали пленных. - Да, военачальник. Но тогда я этого не знала. - Согласен. Они странное племя. Они не держат рабов и не приносят жертвы. Они не ценят пленников. Они не воюют ради них. Они считают их обузой или разменной монетой для возвращения своих бесполезных сородичей. Уродливое и безбожное сборище видов. - Если мне позволено спросить ваше мнение, военачальник, - почему они тогда не убили нас, когда получили, что хотели? Трупы - это не обуза. - Они слабы. Они не понимают жизни и смерти. Взмахом ладони он отмел в сторону весь этот разговор и опять уставился на Нен Йим. - Здесь грубо напартачили и формовщики, и воины, - сказал военачальник. - Если бы Цаак Вуту не был мертв, я убил бы его сам. И тебя тоже следует принести в жертву. - Если смерть - мой удел, военачальник, если таково желание богов, я прийму это. Но повторяю - то, что мы здесь узнали о джиидаи, не должно умереть со мной. Дайте мне по крайней мере возможность записать то, что я знаю, в гааса корабля-мира. Суровый взгляд военачальника не изменился. - Ты получишь такую возможность. Она дается тебе. Не трать ее безрассудно, как твоя наставница. - А если поймают еще джиидаи? Будет ли продолжена наша робота по их формовке? - Ваш домен провалил задание. Он не получит второго шанса с джиидаи. Работу над проблемой джиидаи продолжит домен Фаат. "Значит, она никогда не будет решена", подумала Нен Йим. Конечно, она не осмелилась сказать это военачальнику. - А домен Куад? - спросила она. - Корабли-миры болеют. Их нужно обслуживать. Нен Йим церемонно кивнула, но в животе у нее заныло. Опять корабли- миры, замкнутые небеса и гниющие моу лууры, и мастера, настолько погрязшие в старине, что они скорее позволят йуужань-вонгам умереть, чем задумаются о переменах. Что ж, да будет так. Но в своем сердце Нен Йим продолжала считать Межань Куад своей наставницей. Неизвестно как, но Нен Йим продолжит работу, которую они начали. Она слишком важна. И если Нен Йим должна умереть за это, она умрет. Славная ересь будет жить. - Я подчиняюсь вашей воле, военачальник, - соврала Нен Йим. - Еще одно, прежде чем ты уйдешь, - сказал Цавонг Ла. - Ты провела некоторое время среди Опозоренных, прежде чем прибыли реоккупационные силы. Слыхала ли ты о новой их ереси, о той, что касается джиидаи? - Слыхала, военачальник. - Объясни мне ее. - Существует определенное преклонение перед джиидаи, военачальник. Многие считают, что Вуа Рапуунга избавил от статуса Опозоренного джиидаи Соло. Многие считают, что для их собственного избавления надлежит молиться не Йун-Шуно, а джиидаи. - Ты можешь назвать тех, кто поддерживает эту ересь? - Лишь нескольких, военачальник. - Назови их. Эта ересь умрет на этой луне. Даже если каждого их этих Опозоренных прийдется умертвить в славном жертвопреношенгии, эта ересь здесь и прекратиться. Нен Йим утвердительно кивнула, но в глубине души она знала правду. Репрессии всегда были излюбленной пищей ереси.