нова возбуждается от ее прикосновений. Марк сжал ее в объятиях. - Ты слишком шумишь, - проворчала она ласково, на миг отстранившись. Прерывистое дыхание Марка разбудило Дости. Трибун не ответил. Удовлетворение разлилось по всему телу. Хелвис успокоила малыша так же, как перед тем Мальрика, - и снова придвинулась к трибуну. Через минуту она вновь коснулась его. Марк глянул на жену удивленно. В палатке было слишком темно, чтобы он мог разглядеть выражение ее лица. - Ты хочешь от меня слишком многого, знаешь ли, - сказал он сонно. Она только посмеялась над ним: - Бывало, я говорила тебе то же самое. Всякий раз ты дулся на меня по нескольку дней. Теперь сам узнаешь, каково быть мышкой, а не кошкой. Я хочу тебя, и я тебя получу. Марк взъерошил ее волосы, мокрые от пота и дождя. - Есть кое-какая разница, любимая. Если я не могу, значит, не могу. - Ну, бывают разные способы, - объявила она. Изумление Марка a,%-(+.al наслаждением. Утонув в шелковистой коже и волосах Хелвис, он наконец погрузился в крепкий сон. x x x Хелвис ждала целую вечность, прислушиваясь к спокойному дыханию трибуна и шороху дождя, падающего на стены палатки. Марк не пошевелился, когда она отодвинулась от него и поднялась на ноги. Ребенок, семя Скавра, шевельнулся в ней. Хелвис раздраженно дернула углом рта. Она была рада, что Марк не видит ее сейчас. Хелвис быстро оделась, набросила тяжелый шерстяной плащ. Пошарила в темноте, нашла пояс Марка. С легким шуршанием длинный кинжал вышел из ножен. Он оказался тяжелее, чем ожидала женщина. Мгновение Хелвис глядела на спящего трибуна - большую тень в темноте палатки. Ее пальцы еще крепче обхватили рукоять. Хелвис прикусила губу, пока не почувствовала вкус крови. Нет, она не могла этого сделать. Мальрик забормотал что-то, когда мать подхватила его, но не проснулся. Дости лишь похрапывал и сладко сопел во сне. Хелвис взяла обоих на руки и укрыла полой плаща, чтобы капли дождя не разбудили их. Мысленно Хелвис вознесла благодарность Фосу за то, что Марк разбил свою палатку возле самой конюшни. Она не была уверена, что сможет долго нести Мальрика. Если бы только под сердцем не билось у нее дитя!.. Беременность делала ее медленной и неповоротливой, а то, что она задумала, требует ловкости. Вдвойне опасное дело. Холодный дождь хлестнул ее по лицу, когда она откинула полог палатки и шагнула в темноту. Хелвис не оборачивалась и не смотрела на Марка. Для нее он навсегда теперь остался в прошлом. Она внимательно оглядывалась по сторонам, чтобы собраться с духом. Так. Вот конюшня, а у двери - часовой. Кто же это?.. Почти все легионерские палатки находились у нее за спиной. Она видела огоньки светильников. Сквозь шум дождя донеслось несколько мелодичных нот. Это Сенпат Свиодо и его чудесная лютня. Совсем близко послышался смех Тита Пуллиона, который внимал остротам Ворена. Хелвис вздохнула с облегчением. Если бы один из этих двоих стоял на страже, ее затея была бы заранее обречена на провал. Друзья-соперники были всегда настороже. Хелвис слишком хорошо знала, что все римляне были отменными солдатами, но бывшие враги превосходили даже своих товарищей. Хорошо бы знать, как долго часовой находится на посту. Началось его дежурство или оно уже заканчивается? Хелвис не могла точно определить время, поскольку луна и звезды были затянуты тучами. Что ж, риск, как в игре в кости. И поставим на удачу!.. Хелвис сжала губы, когда вдруг поняла, что презрительное прозвище "игроки", которое видессиане дали ее народу, справедливо. Как и большинство карикатур, оно было правдой. А Марк никогда не верил этому... Хелвис осторожно ступала по липкой грязи, двигаясь как будто в сторону уборных, расположенных позади конюшни. Если там есть кто-то еще, она всегда сможет безопасно и тихо удалиться... И оставить своего брата и других намдалени на милость Автократора Видессиан! Хелвис не могла даже подумать об этом без боли в сердце. Но возле уборных никого не оказалось. Хелвис прошептала благодарственную молитву Фосу, который помогал ей и хранил ее. Ее душу вновь наполнила уверенность. Как только стена каменной конюшни закрыла ее от глаз римского часового, она зашла под широкий навес, который оставлял возле конюшни полоску сухой земли. Там она и положила своих спящих детей - возле серой каменной стены. - Я скоро вернусь, - прошептала она, хотя они не могли ее слышать. Вид спящего Дости резал ее душу как по живому. Шлюха, подлая обманщица, которая так гнусно воспользовалась любовью мужчины!.. Но кровные связи с братом, религия и любовь к своему народу были куда более старой и крепкой привязанностью, чем два с половиной года любви к Марку. Любви? Того, что иногда было любовью... Она выпрямилась и спрятала нож трибуна в длинном рукаве. Сердце ее громко стучало, она дышала коротко и порывисто, но не от противоречивых чувств, боровшихся в ее душе, а от страха. Разобравшись в своих ощущениях, она, как ни странно, сумела успокоиться. Хелвис свернула за угол конюшни и приблизилась к часовому. Она была уверена в том, что шансов прокрасться мимо него у нее не будет. Она еще ни разу не видела римского часового, который ловил бы ворон. Поэтому она подошла открыто, разбрызгивая грязь и жалуясь на проклятую погоду. - Кто здесь? - спросил римлянин, напрягшись при звуке чужого голоса. Он внимательно вгляделся в темноту и, узнав подругу трибуна, коротко усмехнулся: - А, это ты... Да, ужасная погода! А я еще по глупости взялся добровольцем идти в первую смену. Зайди под навес, здесь немного суше. Хотя и сюда задувает... - Спасибо, Блез. - Чем могу служить? - спросил младший центурион. Открытый, дружелюбный человек. И никаких подозрений!.. Он знал, конечно, что Хелвис - намдалени. Точно так же, как Сенпат Свиодо - васпураканин, а Стипий - видессианин. Все это ему ничего не говорило. Ждать предательства от жены Скавра - все равно что ждать подлости от самого Скавра. - Я принесла немного сладостей от Марка. Он сказал, тебе понравится, - проговорила она и сделала шаг вперед. Она прятала руки под плащом, скрывая их от холода и дождя. Блез покраснел от удовольствия. Нет, трибун действительно заботливый командир - встречаются такие, один на тысячу! - если решил прислать часовому закуску. Нож ударил в горло римлянина прежде, чем он заметил блеск металла. Он попытался закричать, но кровь потоком хлынула ему в рот, наполняя его вкусом железа и соли. Блез подумал, что следовало быть более осторожным, Скавр говорил ему... Мысль пронеслась смутно, как в тумане. Младший центурион отчаянно пытался дышать сквозь огонь и кровь, переполняющую горло. Колени его подогнулись, и он рухнул лицом вниз. Легионер просунул голову в палатку Марка и закричал: - Трибун!.. Командир!.. - Что-о?.. - Марк перевернулся на спину и недовольно фыркнул, когда холодный ветер хлестнул его по лицу. Солдат - это был Луций Верен - выпалил: - Блез убит! Намдалени сбежали! - Что?! Проклятие!.. Скавр вскочил на ноги, схватился за одежду. Разбуженный такими жуткими новостями, он не сразу обратил внимание на то, что Дости и Мальрик не заревели от шума, как обычно. И что рядом не было Хелвис... Она, наверное, пошла в уборную, мелькнуло у Марка. Но пояс, когда трибун схватил его, был странно легким. Пальцы нащупали пустые ножны от кинжала... - Как он убит? - вскрикнул Марк, обращаясь к Ворену. Голос легионера прозвучал мрачно: - Его закололи кинжалом в горло... как свинью. - Только не это... - прошептал Скавр. Он уловил наконец страшную связь в цепочке ночных событий. Голый по пояс, босой, он бросился к конюшне. Ворен шлепал следом, тяжело дыша в кольчуге. - Ты не видел Хелвис с детьми? - бросил Марк через плечо. - Они не проходили? - Нет. Почему ты спрашиваешь? - недоуменно спросил Ворен. - Потому что в палатке их нет, - ответил трибун, раздраженный. Он понял, что горькую чашу придется пить до конца. Его переполняло отчаяние при мысли о том, что его предали. - И мой кинжал исчез вместе с ними. Ворен разинул рот. Марк услышал, как лязгнули зубы легионера. Блез лежал, привалившись к стене у открытой двери. На его мертвом лице застыло удивленное выражение. Ворен проговорил: - Когда я пришел сменить его, я подумал: ему стало плохо, я поднял его и увидел... Трибун смотрел на перерезанное горло младшего центуриона. Смотрел - и не переставал дивиться женщине, с которой прожил несколько лет. - Дверь была закрыта, - продолжал солдат, - думаю, чтобы никто не заметил раньше времени... Но там нет ни одного намдалени. И лошадей тоже нет. - Этого следовало ожидать... А Сенпат и Неврат - как, их лошади целы? - Не знаю. Я сперва побежал будить тебя, а их палатка в стороне. - Так. Беги к ним и спроси. Поднимай по тревоге лагерь. Высылай вперед поисковый отряд... Только вряд ли будет толк от всего этого, подумал трибун горько. Легионеры пешие, а намдалени конные. Одни боги знают, сколько миль успели отмахать беглецы. Но, возможно, Хелвис каким-нибудь чудом окажется неподалеку... Вдруг она растерялась в суматохе... Его лицо дрогнуло. Нет, скорее всего, это невозможно. Когда Ворен ринулся исполнять приказ, трибун добавил: - Позови Стипия. Он мне нужен. Ворен отдал честь и исчез. Марк еще раз осмотрел тело Блеза. Ножны младшего центуриона зияли черной пустотой, такой же широкой, как страшная рана на горле. Что ж, один меч и пара кинжалов - не так много для намдалени, подумал Марк. Он был так ошеломлен случившимся, что до сих пор не мог поверить происходящему. Поэтому трибун размышлял над деталями, лишь бы не возвращаться мыслями к пустой палатке. А та ждала его всего в ста метрах. И скоро уже придет к нему настоящая боль... Крики Ворена растревожили легионеров и вытащили их из постели. Скавр услышал, как со звонкой латыни Ворен перешел на видессианский. В воздухе прозвучал чистый высокий голос Сенпата Свиодо: - Да, наши лошади целы. Намдалени не решились идти через лагерь. Марк подумал, что он на их месте тоже не стал бы этого делать. У конюшни возникла темная тень. Это был Стипий. Жрец что-то недовольно бурчал под нос. Трибун сразу узнал его в темноте - если не по походке, то по раздраженному голосу. При виде полуголого Скавра жрец- целитель хмыкнул. - Ты что, позвал меня, чтобы я вылечил тебя от воспаления легких? - осведомился он с едким сарказмом. - Подожди, скоро ты его схватишь, вот тогда я тобой и займусь. Когда Марку таким малоделикатным образом напомнили о дожде и пронизывающем ветре, он вдруг вздрогнул от холода. Поначалу он был так возбужден, что совсем забыл об этом. Стараясь быть немногословным, Скавр рассказал Стипию обо всем, что произошло. За исключением того, что случилось перед тем в его палатке. - Ты кое-что понимаешь в магии. Мог бы ты узнать, в какую сторону они направились? Мы еще можем их догнать. Вряд ли они мчатся сейчас с большой скоростью. К тому же с ними беременная женщина. - Еретичка, шлюха!.. - заревел Стипий. Марк ударом кулака повалил его на землю. Жрец медленно поднялся, вымазанный грязью с головы до ног. Марк ожидал, что сейчас служитель Фоса треснет от злости. Но он только проговорил умоляюще: - Прости. Трибун моргнул. Но Стипий говорил искренне. Когда мир таким образом был восстановлен, жрец перешел к делу: - Я знаю заклинание на поиск людей или вещей. Но не могу сказать, как оно сейчас сработает. Это совершенно не из области моих профессиональных познании. Ну... ты послал бы ковать мечи серебряных дел мастера? - Попытайся. - Мне нужно что-нибудь из вещей, принадлежавших беглецам. - Я принесу их в твою палатку, - сказал трибун. - Подожди меня там. Марк побежал к своей палатке. Грязь хлюпала под босыми ногами, как холодное тесто. Вещь, принадлежавшая одному из беглецов... Его остановили Сенпат и Неврат, оба вооруженные, готовые выехать. - Что мы должны делать? - спросил Сенпат с седла. Его голос звучал осторожно и подчеркнуто нейтрально. К этому времени уже весь лагерь знал о том, что произошло. - Возьми с собой полдюжины солдат и скачи к первой же большой усадьбе. Забери там всех лошадей, каких найдешь. Мы должны схватить Дракса. Помнишь, как мы гнались за Ортайясом после Марагхи? После этого я хорошо усвоил одну истину: пешему за конным не угнаться. Молодой васпураканин коротко кивнул и поскакал к лагерю. На ходу он выкрикнул шесть имен, собирая себе отряд. Неврат склонилась с седла. Марк видел на се лице сочувствие и понимание. - Прости и меня, - сказала она. - Ведь это я нашла каменную конюшню. Не случись этого - вообще ничего бы не случилось... Марк покачал головой: - С тем же успехом можно обвинять и толстого напыщенного индюка, который выстроил эту конюшню. Ведь это я установил стражу, ведь это я... Горло у него перехватило. Неврат поняла. Казалось, она всегда его понимала. - Не обвиняй ее слишком сурово. Она сделала это не потому, что коварна по натуре, не потому, что подла... И не из ненависти к тебе, мне кажется. - Знаю, - хмуро отозвался трибун. - Но именно поэтому так тяжело... Он высвободил руку, когда Неврат дружески сжала его пальцы, и ушел. Она долго смотрела ему вслед, а затем понеслась следом за своим мужем. Вернувшись в палатку, Марк набросил на мокрые плечи свой красный плащ. Походный сундучок Хелвис все еще стоял там, куда она его поставила, - на краешке спального мешка. Марк открыл замок, откинул крышку. Почти на самом верху он увидел маленький плоский кусочек дерева - икону, которую он подарил ей несколько месяцев назад. Его глаза сузились от боли. Марк с силой ударил себя кулаком по бедру, словно желая вонзить в себя нож. Потом он взял себя в руки, забрал икону и отправился к Стипию. - Хороший выбор, - одобрил жрец-целитель, принимая икону из рук трибуна. - Святость Фоса поддерживает любое заклинание и усиливает его. Святой же Несторий, как тебе известно, особенно почитаем у намдалени. - Делай свое дело, - сказал Скавр сквозь сжатые зубы. - Помни, я не делал этого много лет, - предупредил Стипий. Жрец распростерся перед иконой, а потом взял ее в правую руку и поднял над головой. Он начал напевно читать заклинания на архаическом видессианском языке, к которому часто прибегали жрецы Фоса. Левой рукой он делал быстрые движения над кружкой с вином, в которой плавала длинная щепка. Один конец щепки был выкрашен голубым - цвет напоминал тот, в который облачаются жрецы Фоса. Заклинание оканчивалось высокой нотой. Марк вспомнил, как читал такое же заклинание Нейп в Видессе, когда искал пропавший документ. Ритуал почти не отличался, только приказ в устах Стипия прозвучал скорее просяще, нежели повелительно. Затем Стипий сделал благодарственный жест. - Благословен будь. Добрый Бог, Светлый Разум! - выдохнул Стипий, увидев, как щепка закрутилась, будто гвоздь, притянутый магнитом. Конец щепки, вымазанный голубой краской, указал на юго-восток. - Значит, к побережью. - Марк обращался больше к себе, чем к жрецу. Затем, повернувшись к Стипию, он добавил: - Поедешь с нами и будешь повторять заклинание каждые два часа, чтобы мы не сбились с пути. Стипий злобно посмотрел на трибуна, но отказать не решился. x x x Отряд выступил на поиски незадолго до рассвета. Легионеры ехали на "%al, разнообразных животных: имелись две настоящие верховые лошади, с седлами и стременами, полдюжины вьючных лошадок, две из которых были слишком стары для работы, и три тяжеловоза с большими копытами. - Жалкий сброд, - оценил их Сенпат Свиодо, когда представлял свою добычу Марку, - но нам пришлось обшарить четыре усадьбы, чтобы наскрести хотя бы это. Крестьяне по большей части держат быков или мулов. - Что ж, намдалени тоже не на кровных рысаках, - ответил трибун. Шум в римском лагере разбудил владельца усадьбы. Когда он узнал, что его лошади украдены, то разразился воплями. Эти крики до сих пор звенели у Скавра в ушах. Ругаясь и проклиная римлян через слово, он не забыл хорошо описать внешний вид своих лошадей. Несмотря на явное преувеличение их достоинств, Марк сомневался, чтобы те сколько-нибудь годились для кавалерии. Дождь превратился в легкую морось, а потом и вовсе прекратился. Холодный северный ветер гнал по небу рваные тучи. Стипий то и дело отхлебывал глоток-другой вина, чтобы согреться. Жрец-целитель прихватил с собой немалый запас, поскольку вино, по его словам, было необходимо для магии. Однако что необходимо для магии, может помешать верховой езде: Стипий покачивался на своем тяжеловозе, как корабль на волнах штормового моря. Марк, который был крупнее и выше, чем большинство его солдат, взял себе верховую лошадь. Сидя в удобном седле и чувствуя, как шевелятся под ним мышцы лошади, Скавр ощутил себя наконец заправским видессианином. Необходимо найти беглецов? Отлично, под рукой имеется магия. Заклинания Стипия - вовсе не чудо, при виде которого люди застывают с разинутым ртом; это такой же инструмент, как долото или пила. Нужно догнать бежавших намдалени? Лучше преследовать их конными, а не полагаться на свои ноги. Другие мысли также назойливо вертелись у него в голове. Пытаясь подавить отчаяние, Марк прибегал к своей стоической философии. Он снова и снова напоминал себе о том, что нет такой беды, которой человек не в состоянии перенести; что природа позаботилась наделить человека защитными механизмами для преодоления любого горя... Нет смысла быть рабом своих чувств... Человек не должен отказываться от своей воли и забывать о жестком самоконтроле... Он повторял эти истины снова и снова. Как же мало помогали они ему сейчас!.. Встречая пастухов, трибун неустанно расспрашивал их о беглецах. - Да, неслись как одержимые. Это было на рассвете, - сообщил легионерам пастух, встреченный ими около полудня. - Что, натворили что- нибудь?.. Его узкие глаза с интересом оглядывали отряд из-под шерстяной шапки, низко надвинутой на лоб. - Мы здесь не на маневрах, - кратко сказал Скавр. Пастух усмехнулся, но трибун уже пришпорил свою лошадь. - Мы их догоняем, - сказал Марку Сенпат Свиодо. Марк молча кивнул. - Как ты поступишь с Хелвис? - спросила его Неврат. Марк стиснул зубы так, что они заныли, но ничего не ответил. Спустя некоторое время Стипий повторил заклинание. Щепка снова передвинулась, на этот раз указывая почти точно на восток. - Туда, - сказал жрец-целитель. В его голосе прозвучала нотка довольства. Он явно радовался тому, что уже второй раз заставил магию работать. Желая вознаградить себя за такой успех, Стипий сделал изрядный глоток вина. Побережье приближалось. Мягкий чернозем сменился песком. Вдали парили чайки и альбатросы, сильный морской ветер разносил их громкие крики. Всадники проскакали мимо рощицы сливовых деревьев. Ветви гнулись под тяжестью крупных темных слив. Из-под копыт летели выброшенные на берег приливом водоросли. Море, серое и суровое, под стать грозному небу, нависшему над ним, с шумом обрушивало на берег волну за волной. Скавр провел языком по губам и ощутил вкус соли. Но на желтом песке не было ни одного следа. - Куда нам теперь?.. - крикнул он Стипию, пытаясь перекрыть шум /`(!.o. - А-а... ща-ас узнаем... Да? - ответил Стипий, мигнув, как сова. Сердце Скавра упало, когда он увидел, что жрец мешком свалился с коня. Бурдюк болтался у Стипия на боку, как нищенская котомка, сморщенный, точно печеное яблоко. Жрец выцедил в кружку последние капли. На его толстом лице показалась жалкая улыбка. Он так и не смог вспомнить заклинание. Держа икону святого Нестория над головой, он пролепетал что- то на архаичном языке, но даже трибун понял: жрец просто бубнит одни и те же слова по нескольку раз, нелепо шевеля рукой. Щепка в кружке плавала бесполезной деревяшкой, она и не собиралась превращаться в стрелку. - Ты ни на что не годный идиот, - сказал жрецу Скавр. Трибун был слишком взвинчен, чтобы сдерживать гнев. Бормоча нечто - видимо, извинения, - Стипий начал сначала. Опрокинул кружку. Песок жадно поглотил остатки вина. Полный бессильной ярости, трибун с усталым гневом послал жрецу проклятие. Тит Пуллион вытянул руку, указывая куда-то вперед: - Вон там - столб дыма. Марк поднял голову. Так и есть! Столб дыма в южном направлении. Ветер немного сносил его ветром. - Мы должны были заметить его раньше, - сказал Сенпат Свиодо. - Проклятие на эти облака! Они ненамного светлее дыма. - Вперед. - Марк снова прыгнул в седло и ударил пятками по бокам лошади. С легким сердитым фырканьем она побежала быстрее. Трибун обернулся на крик жреца: Стипий безуспешно пытался вскарабкаться на лошадь. - Бросьте его здесь, - приказал Скавр легионерам. Отряд помчался на юг. Песок полетел из-под копыт. Всадники обогнули небольшой каменный утес и увидели костер, пылавший на песке. Это было менее чем в километре. Сердце Марка забилось сильнее. Возле костра стояли две лошади. Другие бродили по берегу, подбирая скудную траву. Сенпат пришпорил лошадь. Остальные понеслись за ним. Подпрыгивая в седле, Скавр из последних сил старался не навернуться с лошади. Соленый северный ветер дул ему в лицо. Глаза слезились. Но если Марк каким-то образом умудрился усидеть, то легионер Флор оказался менее удачлив - он рухнул на песок. Конь убежал. Ворен насмешливо крикнул что-то незадачливому товарищу, но тут же сам чуть было не присоединился к нему. Поскольку римляне были слишком заняты тем, чтобы усидеть на лошади, то одна Неврат заметила у берега корабль. Широкий квадратный парус был опущен, а кливер удерживал корабль носом к ветру. Борта и палуба были выкрашены в зеленый цвет - цвет морской волны, чтобы сделать судно как можно менее заметным. Цвет напомнил Марку печати Дракса. С внезапной тоскливой уверенностью трибун понял, что это не имперский корабль. Это намдалекский корсар - один из тех, что рыскали в видессианских водах. - Смотри!.. - крикнула Неврат. И Марк увидел длинную шлюпку, которая спешила от берега к кораблю. Порыв ветра взметнул копну волос женщины и спустя миг отбросил их ей на лицо. Справа и слева от женщины сидело по маленькой детской фигурке... Женщина неотрывно глядела на берег. Вот она подняла руку, показала на приближающихся легионеров и крикнула что-то. Скавр. не мог расслышать слов, но он сразу узнал это певучее контральто. Гребцы начали быстрее взмахивать веслами. Шлюпка удалилась от берега метров на двести. Натянув лук, Сенпат вошел в море и остановился, когда вода коснулась брюха лошади. Он натянул тетиву до уха и пустил стрелу, Марк пробормотал невнятную молитву. Он и сам не знал, о чем просит: то ли о том, чтобы Сенпат попал в цель, то ли о том, чтобы он промахнулся. Стрела плеснула в нескольких метрах от правого борта шлюпки. Гребцы работали из последних сил, как одержимые. Сенпат положил на тетиву вторую стрелу, но тут же грязно выругался: тетива сорвалась с лука. Неврат подъехала к нему, желая помочь. Но ее лук был более легким и посылал стрелы не так далеко. Сенпат наконец a$%+ + второй выстрел. Теперь стрела не долетела и до кормы шлюпки. Молодой васпураканин сделал третью попытку, желая доказать себе, что первая стрела не была случайной удачей. Но затем он покачал головой и вернул Неврат ее лук. Лицо Скавра было мокрым. Поначалу он подумал, что это дождь начался снова, но потом понял, что плачет. Ужаснувшись, он попытался остановить слезы, но не смог. Тогда Марк низко опустил голову, уставившись себе под ноги. Слезы жгли ему глаза. Едва только беглецы поднялись на борт, намдалени распустили парус. Ветер весело заплескал в холстине. Парус вздрогнул, как живое существо. Когда трибун снова поднял голову, под бушпритом корабля уже закипала белая пена. Корабль, подгоняемый ветром, стремительно уходил на восток. Никто из стоящих на палубе не обернулся назад. События последующих двух дней Марк почти не запомнил. Боль утраты, отчаяние, вызванное предательством близкого человека, изгладили подробности из его памяти. Эти дни остались в туманной дымке. Вероятно, он вернул лошадей - и конфискованных в усадьбах Сенпатом, и украденных беглецами. Вероятно. Он не помнил. Во всяком случае, в западные пригороды столицы, к Бычьему Броду, он вышел пешим. Единственное, что запомнилось ему во всех подробностях, был вечер, проведенный с Сенпатом и Неврат. Мелочь, которая при других обстоятельствах быстро вылетела бы из головы. В тот вечер васпуракане, пытаясь спасти трибуна от черного отчаяния, купили огромную амфору вина и вдвоем приволокли ее к Марку. Они вкатили ее по лестнице на второй этаж и подтащили прямо к дверям маленькой комнатки, которую снимал в те дни Марк. - Эй, - сказал трибуну Сенпат и извлек из сумки кружку, - давай-ка, пей. Резкий тон не оставлял места отказу. Скавр выпил. Горе изглодало его. Обычно весьма умеренный в выпивке, в ту ночь Марк лишь приветствовал возможность погрузиться в пустоту. Лишь бы не чувствовать больше этой изматывающей, жгучей боли... Скавр вливал в себя вино со скоростью, которая ужаснула бы самого Стипия. Оба молодых васпураканина не могли состязаться с ним в этом. И потому они очень скоро просто уселись, покачиваясь, на полу, обнявшись и расцветая глупыми пьяными улыбками. И все же Марку не удалось полностью провалиться в забытье. Память о случившемся горела в его мозгу во всех подробностях. И эти подробности были ужасны в своей выпуклой, почти зримой, почти осязаемой отчетливости. Вино развязало далекие воспоминания, которые, как считал Марк, он похоронил давным-давно... Дождь шумел за окном, косые струи хлестали по окнам. Марк расхаживал взад-вперед по комнате, во все горло декламируя большие отрывки из пьесы Еврипида "Медея". Он заучивал их, когда занимался греческим языком. Это было очень давно... Когда Марк прочитал "Медею" в первый раз, он, как и рассчитывал автор, был целиком на стороне героини. А сейчас, похоже, Скавр совершил ту же ошибку, что и самоуверенный Ясон. Да, самую большую ошибку, какую только может совершить мужчина, когда легкомысленно относится к чувствам женщины и не задумывается о последствиях. Смешно! Скавр попал в то же положение, что и Ясон. И только теперь он заметил, что страдание разделено между Медеей и Ясоном поровну. Это тоже одна из особенностей пьес Еврипида. Сенпат и Неврат слушали строки из греческой трагедии со смешанным чувством непонимания и восхищения. - Это действительно настоящая поэзия, - сказал наконец Сенпат. Его музыкальный слух улавливал и звучность стихов, и четкость ритма. - Но что это за язык? Это не тот, на котором вы, римляне, разговариваете между собой. Хотя Сенпат и его подруга знали всего несколько латинских слов, они распознавали латынь в общем потоке речи. Трибун не ответил. Вместо этого он выпил еще один большой глоток вина, тщетно пытаясь заглушить страшные и горькие воспоминания. А они все не хотели уходить... Кружка задрожала в его руке, и он пролил несколько густых красных капель себе на ноги. Даже Медея не соблазняла Ясона, когда задумала лишить его детей и бежать на крылатой колеснице... - Неужели бывало такое, чтобы женщина так бессердечно воспользовалась любовью мужчины?.. - выкрикнул он. Он не ожидал ответа, но Неврат высвободилась из объятий мужа. - Насчет мужчин - не знаю, - проговорила она, пристально посмотрев на него. - Повернись лучше в другую сторону. Если можешь. И тогда ты увидишь... Алипию Гавру. Марк остановился, уставился на Неврат... И швырнул полупустую кружку в стену. Он мгновенно устыдился собственной жалости к самому себе. Испытания, которые привелось вынести дочери Маврикия, затмили горе Марка, как солнце затмевает луну. Трусость Ортайяса Сфранцеза стоила Маврикию жизни при Марагхе. Сам- то Ортайяс при бегстве уцелел. Уцелел - и захватил престол Видесса. Сфранцезам, знатному и богатому чиновному роду, и раньше доводилось сажать на престол императоров. Желая закрепить свои права на трон, они вынудили Алипию стать женой Ортайяса. Алипию, чья семья всегда боролась против Сфранцезов, их влияния и их грабительской политики. Сам Ортайяс, глупый, никчемный человечек со вспышками дурацкого энтузиазма, самонадеянный и трусливый, был жалкой игрушкой в руках своего дяди Вардана. А Вардан, чья жестокость не была ни случайной, ни глупой, уже не один год бросал жадные взгляды на Алипию. Слабовольный племянник не жил со своей женой, отдав ее в безраздельную власть дяди. Дочь Маврикия была наложницей Вардана в течение всего короткого, печально знаменитого правления Сфранцезов. Когда власть Вардана пала, Скавр невольно стал свидетелем позора девушки. Но вместе с тем увидел он и то, что Алипия не покорилась обстоятельствам, что дух и воля ее не сломлены - а ведь она попала в самое настоящее, унизительное рабство. Марк неловко склонился к Неврат и коснулся губами ее руки. Когда он попытался добавить несколько слов признательности, горло у него перехватило, и он зарыдал. Но это были очищающие слезы, и в них чудились первые признаки выздоровления от тяжелой болезни. Вино наконец взяло свое: Марк не слышал, как Неврат и ее муж поднялись и тихонько вышли из комнаты. x x x В Палате Девятнадцати лож было холодно. Трибун чувствовал себя очень одиноко, когда докладывал о последних событиях Маврикию Гавру. Сенпат Свиодо, Неврат и Стипий сопровождали Марка в столицу. Остальных Скавр отослал назад, в Гарсавру. Гаю Филиппу не помешают солдаты, зато в Гарсавре легионеры не рискуют попасть Автократору под горячую руку. Марк рассказал Туризину правду, умолчав только о том, что произошло в палатке между ним и Хелвис. Туризин погрузился в каменное молчание, поглядывая на Марка сквозь скрещенные пальцы. Когда Марк впервые встретил Туризина, на лице молодого Гавра можно было прочесть все его чувства. За короткий срок Туризин овладел искусством владыки не показывать собеседнику лишнего. Сейчас глаза Императора абсолютно ничего не выражали. А затем величественный фасад Непогрешимого Властителя треснул и развалился - и перед Марком предстал живой человек. - Будь ты проклят, Скавр! - проговорил он тяжело. Слова падали одно за другим, как камни. - Почему, проклятие, всегда приходится любить и ненавидеть тебя одновременно? Офицеры, окружавшие на совете Императора, зашевелились. Римлянин не слишком хорошо знал их, и они почти не знали Марка. Большинство были молодыми людьми. Их возвышение началось во время последней военной кампании. Трибун в то время находился далеко от столицы - он воевал в ' / $-ke провинциях. Все эти новые офицеры заменили многих военачальников Туризина, которые вместе со Скавром служили еще под началом Маврикия. Одни из ветеранов были мертвы, другие попали в опалу как мятежники... - Но Его Императорское Величество не поверит же этой нелепой басне? - запротестовал один из них - кавалерист по имени Провк Марзофл. На красивом, почти безусом лице молодого аристократа читалось явное недоверие. Как и несколько других офицеров, сидевших за столом, Марзофл старательно подражал Туризину в его пренебрежении к прическе. Это недоверие одновременно было и приговором. Еще несколько человек за столом кивнули. - Нет, поверю, - ответил Император. Он продолжал изучать лицо Скавра, словно допытываясь, не утаил ли трибун еще чего-то. - Да, я поверю. Могу поверить. Но пока что я этого не сказал. - Что ж, в таком случае, как мне кажется, настала пора это сделать, - неожиданно произнес Тарой Леймокер. По крайней мере, это лицо и этот голос были Марку знакомы. Хриплый бас друнгария флота, привыкшего перекрикивать морской ветер, прозвучал оглушительно в закрытом помещении - даже в таком большом, как Палата Девятнадцати лож. Улыбнувшись Марку, Леймокер добавил: - У него хватило мужества вернуться к тебе после такой неудачи. Это заслуживает почестей, а не приговора. Что с того, что проклятые Игроки в конце концов удрали? Главное - Нового Намдалена в западных провинциях не будет. Кого ты должен благодарить за это? Марзофл презрительно сморщил свой аристократический нос. Адмирал добился высокого положения исключительно благодаря своему мужеству, силе и - редкость для видессианина - необычайной честности. Кавалерист заметил: - Ничего удивительного, что Леймокер защищает этого выскочку. Он слишком многим обязан чужеземцу, поэтому... - Да, обязан, и я горжусь этим, клянусь Фосом! - сурово произнес друнгарий. Император нахмурился. Он вспомнил, как Леймокер присягнул Ортайясу. Правда, это случилось прежде, чем адмирал узнал, что Туризин жив. С присущим ему упрямством в вопросах чести Леймокер отказался преступить свою присягу. Помнил Туризин и покушение на свою жизнь, в котором, как он счел тогда, был повинен адмирал. Тарон Леймокер провел в тюрьме несколько месяцев, пока Скавр не доказал невиновность друнгария флота. Мятеж Баана Ономагула открыл наконец того, кто направлял руку наемных убийц. Туризин устало провел рукой по глазам и потер висок. Темно- каштановые волосы у висков уже подернула седина. Да и шевелюра Туризина была куда более густой в те дни, когда Марк и легионеры только прибыли в Видесс. Наконец Император сказал: - Пожалуй, я поверю тебе, римлянин. Не потому, что так говорит Тарон, хотя и Тарон прав. Я знаю, что у тебя хватило бы ума придумать более правдоподобную историю. Так что, скорее всего, твоя "басня" и есть правда. Да, скорее всего, это так и есть, - повторил он, наполовину обращаясь к самому себе. Неожиданно выпрямившись в позолоченном кресле, Автократор заключил: - Незачем тебе спешить В Гарсавру. Посиди-ка ты некоторое время на конторском стуле. Твой Гай Филипп вполне удержит город. Ведь зима заставит всех забиться в теплый угол - и нас, и йездов. - Как угодно, - ответил Марк. Туризин прав. Гай Филипп тактически куда более опытен, нежели Марк. Однако приказ "посидеть на конторском стуле" прозвучал довольно странно. Трибун вынужден был уточнить: - Что я должен делать в столице? Вопрос, казалось, застал Туризина врасплох. Он снова потер виски, размышляя. - Во-первых, я хочу получить от тебя подробный письменный рапорт обо всем, что произошло. В деталях. Намдалени - настоящие демоны. Любая мелочь о твоих сражениях с ними может оказаться полезной впоследствии. Да, кстати, - добавил Туризин с довольной улыбкой, - можешь снова спустить своих диких быков на этих проклятых чиновников. В прошлую зиму ты неплохо справился. Марк поклонился. Но когда он уселся на стул, лицо его было мрачным. Туризин объявил, что доверяет ему, но трибун тем не менее не ожидал, что в ближайшее время ему позволят командовать солдатами. А Император уже забыл о Марке и перешел к другим делам. - Теперь - следующая порция хороших новостей. Он развернул пергаментный свиток, запечатанный красивой печатью и исписанный широким ровным почерком. Гавр держал его в руке так, словно от свитка дурно пахло. - Почитаем, други мои, посланьице от нашего дорогого и незабвенного Земарка, - объявил он. В помпезных выражениях жрец-фанатик объявлял город Аморион и земли, окружающие его Единственно Святым и Неизменным Центром Истинной Веры Фоса в мире. Кроме того, письмо содержало проклятия и анафемы на головы Туризина и Патриарха Бальзамона. - Другими словами, этот сумасшедший недоволен тем, что у нас нет никакого желания резать васпуракан, - зарычал Император и с треском разорвал пергамент пополам. - Что же нам делать с этой дрянью? Совет внес несколько предложений, но все они были не слишком серьезны: либо самоубийственными, либо непродуманными. Горькая правда заключалась в том, что Аморион был отделен от столицы огромной территорией, захваченной йездами. Правда, Земарк ненавидел кочевников почти так же сильно, как еретиков, но это не меняло дела: Туризину оставалось только бессильно бесноваться от гнева. - Ну так что? Больше великолепных идей не имеется? - осведомился наконец Туризин. Мертвое молчание было ему ответом. - Нет? Что ж, тогда все вон отсюда. Совет закончен. Слуги широко распахнули отполированные до блеска громадные бронзовые двери. Видессианские офицеры поспешили прочь. Марк плотнее завернулся в плащ, чтобы укрыться от пронизывающего ветра. Одно хорошо, подумал он, чиновники, по крайней мере, жарко топят у себя в комнатах. Две из четырех казарм, где прежде жили легионеры, заняли теперь видессианские солдаты. Третья принадлежала отряду халогаев, который только что прибыл в столицу из ледяного Халогаланда. Четвертая пустовала, однако у Скавра не имелось ни малейшего желания жить там в одиночестве. Поэтому он поселился в комнате на втором этаже правого крыла Тронной Палаты - это крыло традиционно было отдано чиновникам. Чернильные души встретили опального капитана наемников с настороженной вежливостью, памятуя о том, как он вмешивался в дела их нераздельной вотчины. Марк работал, не видя перед собой никакой цели. Он сочинял донесение Императору, описывая свои действия в западных провинциях, и вроде бы был занят полезным делом, однако сам себе он казался опустошенным и ненужным. К своему рассказу он не мог добавить никаких полезных деталей. Пытаясь заглушить боль, терзающую его из-за предательства Хелвис, он погрузился в апатию. Скавр жил, как в сером тумане, почти полностью отрезанный от внешнего мира. Однажды вечером он, старательно не обращая внимания на настойчивый стук в дверь, писал свой бесконечный отчет. Наконец он поднялся с низенького стула, стоящего у окна, и отодвинул засов. Подбоченясь, на него глядел тучный человек неопределенного возраста с гладкими пухлыми щеками. На визитере был просторный желтый халат, расшитый зелеными нитками. Это был один из евнухов, которые служили дворецкими у видессианских Императоров. - Долго же ты шел от окна до двери, - фыркнул он недовольно, после чего отвесил Марку поклон - наименее почтительный, на грани нарушения этикета. - Тебе приказано явиться к Его Императорскому Величеству в начале второго часа ночи. Видессиане, как и римляне, делили день и ночь на двенадцать часов, начиная отсчет с рассвета и заканчивая закатом. Марк вздрогнул: Туризин игнорировал его целую неделю, что минула с памятного офицерского совета. - Ожидает ли Его Величество моего донесения о военной кампании в западных провинциях? - спросил Марк дворецкого. - Боюсь, оно не вполне завершено... Один только Марк знал, до какой степени преуменьшил истинное положение вещей: злополучный отчет не то что не был "завершен" - Марк едва выдавил из себя несколько строк. Евнух передернул плечами. Его пухлые щеки затряслись, как студень. - Об этом мне ничего не известно. Знаю лишь, что за тобой зайдет посыльный. Он проводит тебя к Императору в назначенный час. Надеюсь, - добавил дворецкий, как бы пытаясь этим поставить Скавра на место, - что с ним ты поздороваешься быстрее, чем со мной. Он повернулся к трибуну спиной и быстро ушел. Посыльный оказался еще одним евнухом, правда, одетым не столь пышно. Этот начал трястись от холода, едва только вышел из хорошо отапливаемого помещения на холодный ночной ветер. На миг Скавр ощутил укол сочувствия к евнуху. Сам трибун носил штаны, как большинство видессиан, если только торжественная церемония не вынуждала их сменить эту удобную и теплую одежду на традиционную. Сейчас Скавр вовсе не грустил по римской тоге. Суровые зимы Империи требовали куда более теплой одежды. Вишневые деревья, окружавшие личные покои императорской семьи, тянули в небо тонкие, голые веточки-пальцы. Они, казалось, тоже зябли. Так далеко было до весеннего цветения... У дверей стояло несколько халогаев с двойными боевыми топорами наготове. В меховых плащах, наброшенных на позолоченные кирасы, эти рослые светловолосые гиганты были совершенно невозмутимы. "Еще бы, - подумал трибун, - ведь они привыкли к куда более суровому климату". За Марком охранники наблюдали с нескрываемым любопытством: римлянин имел куда больше сходства с ними, чем с видессианами. Появление иноземца вызвало разговоры между солдатами. Пока евнух вел Марка в покои, трибун слышал звуки гортанной речи. Он уловил слово "Намдален", произнесенное вопросительным тоном. Покои все еще носили следы давней схватки, которая произошла здесь весной, когда Баан Ономагул подослал наемных убийц, чтобы покончить с Туризином Гавром. В тот день легионеры возвращались с маневров и успели предотвратить злодеяние. Скавр бросил беглый взгляд на портрет Императора-завоевателя Ласкаря. Ласкарь лежал в могиле уже семьсот пятьдесят лет. Как всегда, трибун невольно отметил, что этот владыка Империи больше смахивает на центуриона, нежели на Автократора Видессиан. Пятно крови было заметно на портрете, а удары меча разбили мозаичный пол, украшенный сценами охоты. Марк увидел эти сколы - и мгновенно в его памяти всплыли события того далекого дня: Алипия, смерть Квинта Глабрио... Евнух остановился: - Подожди здесь. Я доложу о твоем прибытии. Марк прислонился к стене, рассматривая алебастровые панели потолка. Теперь, когда стояла ночь, они были темными, но он знал, что в светлом камне прорезаны тонкие оконца. Днем вся палата была залита белым жемчужным светом. Евнух исчез за углом, однако ушел он недалеко: Скавр услышал, как тот называет его имя. Вслед за тем прозвучал нетерпеливый ответ Туризина: - Ну так зови же его!.. Евнух вновь предстал перед Марком. Объявил трибуну, что можно входить. Сидящий в кресле Император слегка наклонился вперед навстречу Марку, как бы впуская его. На диване позади Туризина сидела его племянница. Сердце Марка болезненно сжалось. Лицо Алипии сохраняло отсутствующее выражение - после всего перенесенного ею в дни правления Вардана она редко бывала иной. Однако теперь, когда она взглянула на входящего Марка, ее чудесные зеленые глаза потеплели. Трибун поклонился сперва Туризину, затем принцессе. Евнух нахмурился, увидев, что Марк позволил себе пренебречь проскинезой. Туризин, как и Маврикий, всегда терпимо относился к этому проявлению республиканства. Но только не сейчас. Указав на Скавра пальцем, Туризин рявкнул: - Взять его! Из-за двойных дверей выскочили, как по волшебству, двое охранников- халогаев. Они схватили Скавра за руки, будто клещами. Сопротивляться было бесполезно: двое халогаев были шире в плечах, чем трибун, и выше его ростом. Свои густые волосы они заплетали в косы, падавшие им на плечи, но ничего женственного в их облике не было. Руки у халогаев были как лопаты, а хватка железная. Изумление и тревога уничтожили обычное благоразумие Марка, и у него вырвалось: - Это не лучший способ добиваться уважения к себе. На лице Алипии мелькнула улыбка, но Туризин по-прежнему сохранял суровость. - Молчи. - Он повернулся к кому-то, кто скрывался пока в тени. - Нейп, твое дьявольское зелье готово? Марк даже не заметил поначалу невысокого толстенького жреца, который перетирал в ступке порошок, - внимание трибуна было сперва поглощено Алипией, а затем гигантами-халогаями, повергшими его на пол. - Да, почти все готово. Ваше Величество, - отозвался Нейп. Встретившись глазами с римлянином, он просиял улыбкой: - Привет, чужеземец. Всегда рад тебя видеть. - Только вот к добру ли?.. - пробормотал Скавр. Ему совсем не понравились слова "дьявольское зелье". Нейп был магом в той же мере, в какой был жрецом. Он настолько преуспевал в магическом искусстве, что ему доверили преподавание на кафедре теоретической тавматургии в Видессианской Академии. "Неужели так легко найти замену командиру римского легиона, - подумал Марк в смятении, - что они решили превратить меня в подопытное животное?" Скавр не слишком цеплялся за жизнь после того, как Хелвис предала его, но смерть ведь тоже может быть разной... Нейп явно не помышлял обо всех этих вещах. Он осторожно вытряхнул содержимое ступки в золотой бокал с вином и размешал порошок коротким стеклянным стержнем. - Для этой цели не подходят ни дерево, ни бронза, - проговорил жрец, обращаясь не то к Туризину, не то к Марку, а может быть, просто по привычке все объяснять. - После этого они будут уже негодными к употреблению. Римлянин судорожно втянул в себя воздух. Император сверлил его тем же испытующим взором, какой Марк уже чувствовал на себе во время офицерского совета в Палате Девятнадцати лож. - Когда ты позволил мятежникам скрыться, я поначалу хотел без затей бросить тебя в тюрьму и оставить там покрываться пылью. Ты всегда был слишком близок с намдалени, чтобы я мог доверять тебе до конца. Горькая ирония этих слов едва не сорвала у Скавра смешок. Но Туризин и не думал шутить: - Но тут нашлись некоторые... Они полагают, что ты предан мне по- настоящему и все, что ты говоришь, - искренне. Что ж, сегодня мы узнаем это наверняка. Алипия Гавра не решалась посмотреть Марку в глаза. Нейп поднял бокал за изящную ножку. - Помнишь того авшарова щенка? - спросил Марка толстенький жрец. - Того хамора, что напал на тебя с заколдованным кинжалом после того, как ты победил Авшара в поединке на мечах? Трибун кивнул. Он помнил. - Ну так вот, - продолжал Нейп, - это та самая настойка, которая вытянула из него всю правду. - Пока ты его допрашивал, он умер, - резко произнес Марк. Нейп махнул рукой: - Его убило колдовство Авшара, не мое. - Давай бокал, - сказал трибун, - и покончим с этим. По кивку Туризина халогай, державший Скавра за правую руку, выпустил его. Авктократор предупредил: - Если ты разольешь вино, тебе это не поможет. Нейп приготовит еще один состав, и его вольют тебе в глотку через воронку. Взяв бокал в руки, Марк спросил Нейпа: - Здесь ровно столько, сколько нужно, или чуть больше? - Возможно, чуть больше. А что? Трибун отлил несколько капель на пол. - В честь великого и добросердечного Туризина, - произнес он. Видессиане нахмурились: они ничего не поняли. Марк слышал, как один халогай хмыкнул. Откуда им знать?.. Это был тост Ферамена Афинского в честь тирана Крития, когда тот заставил Ферамена принять яд. Марк проглотил содержимое бокала одним глотком. К сладкому вину назойливо примешивался терпкий привкус волшебного порошка. Скавр ожидал, что сейчас он задрожит всем телом, забьется в судорогах и рухнет на пол, как отравленный пес... - Ну?.. - зарычал Туризин. - Эффект настойки проявляется различно, в зависимости от силы воли человека, - ответил жрец. - Одним нужно больше времени, другим меньше. Скавр слышал эти слова как будто с большого расстояния. Рассудок Марка был теперь заключен в светящийся золотой круг. Выпивая яд, он ожидал чего угодно, только не этого: ему казалось, что он чувствует близость Бога, невесомость, взлет. Ощущение напоминало оргазм, но - длящийся бесконечно. Разница была лишь в том, что исчезло физическое наслаждение и осталась лишь невесомость и ирреальность происходящего. Кто-то (Туризин, но для Марка это не имело никакого значения) о чем- то спрашивал. Марк услышал свой голос - он отвечал. Почему бы и не ответить? Каким бы ни был вопрос, он оставался совершеннейшим пустяком по сравнению с туманом покорности и безразличия, в котором блаженно плыл рассудок. Марк услышал, как Туризин выругался. Но и это не имело ни малейшего значения... - Что за ерунду он бормочет? - спросил Автократор. - Не понимаю ни слова. - Это его родной язык, - тихо сказала Алипия Гавра. - Что ж. Тогда будем говорить на нашем. Марк повиновался. Один язык не хуже другого. Никакой разницы он не видел. Вопросы посыпались один за другим. - Почему Скавр дал Метрикию Зигабену возможность укрыться в монастыре? - Скавр думал так: если Туризин сохранил жизнь этому напыщенному ничтожеству Ортайясу Сфранцезу, который заслужил худшего, то Скавр вполне может сделать то же самое для Метрикия Зигабена, который заслужил лучшего. Туризин хмыкнул. - Слушай, жрец, а он действительно полностью находится во власти твоего напитка, а? Нейп заглянул Скавру под веко, помахал рукой у него перед глазами. - Полностью, Ваше Величество. Гавр рассмеялся: - Полагаю, я заслужил подобного ответа. Зигабен не располагал и десятой долей могущества Сфранцезов. Только мой страх перед их хитростью спас щуплую шею Ортайяса от петли... Ладно. Почему Скавр только сделал вид, будто ослепил командиров намдалени в Гарсавре? Почему он сохранил им зрение? Почему помиловал их? - Скавр не хотел делать ничего такого, что нельзя было исправить позднее. У Туризина могли быть какие-нибудь свои планы относительно главарей. Скавр мог не знать этих планов. Туризин хмыкнул снова, на этот раз удовлетворенно. Марк добавил: - Сотэрик - брат Хелвис. Скавр был уверен в том, что Хелвис бросит его, если он причинит Сотэрику непоправимый вред. А Скавр не хотел, чтобы Хелвис оставила его. Осматривая Марка, Нейп открыл ему веки. После этого Марк не закрыл глаза и потому видел, как Гавр бросил торжествующий взгляд на свою племянницу. Видел - но это никак не запечатлелось у него в памяти. - А, вот мы кое до чего и докопались! - произнес Император. - Значит, ты не хотел, чтобы эта шлюха тебя бросила? - Нет. - Ну так как же случилось, что она удрала и увела все свое змеиное гнездо? Расскажи! Пусть Скавр расскажет. Пусть расскажет все: что она делала, что он думал, что он делал, о чем думал, пока делал это. Пусть расскажет все. Будь ты проклят, Скавр, наконец-то я загляну на дно твоей души. Несмотря на действие напитка, трибун долго стоял, не говоря ни слова. Туризин коснулся слишком больной раны. Страдание поколебало то божественное спокойствие, в которое был погружен рассудок Марка. - Пусть отвечает! - рявкнул Император. Скавр, воля которого была пересилена чужой волей, заговорил снова. В то время как одна часть его души кровоточила, другая в мельчайших подробностях рассказывала о том, как Хелвис утомила его, чтобы он крепко заснул. Он знал, что будет помнить все это, когда действие напитка прекратится и не будет больше сковывать его волю. Но он говорил и говорил. Нейп смущенно покраснел. Охранники-халогаи шепотом переговаривались на своем языке. Алипия Гавра гневно повернулась к своему дяде: - Во имя Фоса, останови эту пытку! Почему бы тебе заодно не содрать с него кожу? Ведь ты все равно почти уже это сделал. При слове "останови" Марк послушно замолчал. Туризин ответил Алипии ледяным тоном: - Насколько я помню, это была твоя идея - узнать от него всю правду. Имей мужество слушать - или убирайся отсюда. - Я не желаю смотреть, как честного человека выворачивают наизнанку. - Она побледнела как мел и добавила шепотом: - Я слишком хорошо знаю, какой вкус у публичного позора... Бросив на Марка печальный взгляд, она выбежала прочь. - Продолжай, ты!.. - заорал Туризин. Скавр покорно продолжил. Он рассказал о погоне, о костре, который привлек внимание корсара, о Хелвис, ее сыновьях и четырех пленных, которые ушли на корсаре в море. - Что же сделал Скавр после этого? - спросил Император, но очень тихо. Рассказ Марка об отчаянной погоне лишил Туризина охоты торжествовать. - Он заплакал. Туризин вздрогнул. - Чтоб мне провалиться под лед, если я стану винить тебя за это, - заметил он. - Алипия была права: я вывернул наизнанку душу честного человека. - Очень мягко, почти ласково он обратился к Скавру: - А что делал Скавр потом и почему? Трибун пожал плечами. Халогаи все еще стояли у него за спиной, но больше не удерживали за руки. - Потом он прибыл сюда, в Город. К Туризину. Ему больше ничего не оставалось. Разве он мог укрыться в монастыре? Он не верит в вашего Доброго Бога. Дракс не должен был становиться мятежником. Скавру это тем более не пристало. Кроме того, Скавр хорошо знает, что он проиграл бы эту игру. Туризин посмотрел на Марка очень странным взглядом. - Любопытно... Ох как любопытно... Глава двенадцатая Сейрем нежно поцеловала Виридовикса в губы. В ответ он крепко прижал ее к себе. - Ты слишком высокий, - пожаловалась она. - У меня шея немеет, когда я тебя целую. - Привыкай, девочка, потому что тебе придется делать это часто. Вот прихлопнем эту блоху - Варатеша... То, что в ответ на слова Сейрем Виридовикс отшутился, лучше любых признаний показывало: эта девушка стала очень дорога ему. Им не нужно было говорить лишнего. Они любили друг друга такими, какими были. - Ты возвращайся. Знаешь - возвращайся скорей! - проговорила Сейрем, передразнивая галльский акцент Виридовикса так искусно, что оба рассмеялись. - Эй, в седло! - раздался хриплый голос Таргитая. - Ты что, думаешь, у нас есть время на твои любовные шашни? Но каган не был сердит - он тоже скрывал улыбку. Батбайян, стоявший рядом, открыто ухмылялся. - Чтоб тебя взяли вороны, - проворчал Виридовикс. Еще раз обняв Сейрем, он выпустил ее из рук и вскочил в седло. Приземистая степная лошадка жалобно фыркнула: кельт был куда тяжелее, чем хаморы. Таргитай бросил взгляд на энари Липоксая. - Ты обещал нам десять дней хорошей погоды, - заметил вождь с полуугрозой. Первые осенние дожди уже прошли. Война в степи была в руках погоды: мокрая тетива превращала в жалкую насмешку грозные боевые качества лука. Энари пожал плечами. Его живот заколыхался под желтым шерстяным плащом. - Я видел то, что видел. - Хорошо бы ты еще увидел, кто победит, - сварливо сказал Таргитай. На самом деле он не жаловался. Возбуждение, охватившее его перед решающей битвой, заставило отойти на второй план даже чудесное ясновидение энари. - В таком случае мы сами узнаем это! - сказал вождь и крикнул: - Вперед! Батбайян поднял над головой волчий штандарт клана. Хаморы ударили коней пятками. Впереди скакали разведчики, а на флангах армию Таргитая прикрывало несколько отрядов. - Давай, давай, глупая скотина, - обратился Виридовикс к своей лошадке и ударил ее сапогами. Он повернулся, чтобы махнуть на прощание Сейрем, и чуть не свалился с лошади, когда та внезапно остановилась. Виридовикс ухватился за круп, чувствуя себя полным дураком. Возможно, последние несколько лет незаметно приучили его к римской дисциплине - о чем кельт даже не подозревал до поры. Ибо армия Таргитая выглядела в его глазах беспорядочным сбродом. Казалось, сам Таргитай командовал ею лишь потому, что за его штандартом следовало больше воинов, чем за штандартами других вождей. Но вряд ли даже Таргитай мог заставить других вождей подчиняться, если только те сами не желали этого. Все они воевали с Варатешем, но причина у каждого была своя. Их путь лежал на северо-запад. Навстречу врагу неслось около дюжины разрозненных отрядов кочевников. Размеры этих отрядов были самыми различными: от двадцати воинов в белых шапках из лисьего меха, что следовали за Ойтоширом, до нескольких сотен человек под командой Анакара из клана Пятнистых Котов. Пятнистые Коты уступали численностью только клану Таргитая. Как только Кробуз, ненавистный сосед Анакара, присоединился к Варатешу, вождь клана Пятнистых Котов мгновенно принял решение: - Коли Кробуз, козлиная задница, выступает заодно с бандитом... Подобную причину Аракар счел вполне достаточной, чтобы привести своих людей в орду Таргитая. Хаморы знали: нужно отыскать в степи Варатеша и сразиться с ним. Ни общего плана, ни тактики у них не имелось. Когда Виридовикс предложил вождям наметить хотя бы минимальную координацию действий и разработать какой-нибудь согласованный план, Таргитай и другие вожди посмотрели на кельта как на умалишенного. Виридовикс расхохотался, вспоминая об этом. - Я стал совсем как римляне, которые тоже вечно мелют всякую чепуху про тактику, - сказал он себе. Тем не менее ему было немного не по себе. - Дождь прибил пыль к земле, - обратился к нему Батбайян. - Хорошо. - Да уж, о чем я ничуть не жалею, так это о пыли, - согласился Виридовикс. Идти в бой, не задыхаясь при этом от пыли, поднятой копытами, было удовольствием, которого он не знал с тех пор, как покинул влажные галльские леса. Иной раз, вышагивая милю за милей по выжженному видессианскому плато, Виридовикс думал, что вся эта страна состоит из одной пыли. Облака поминутно закрывали солнце. По степи гуляли тени. День был холодным, воздух - чистым и прозрачным. Спустя минуту Виридовикс спросил: - Но если нет пыли, то как наши разведчики отыщут этих ублюдков? Батбайян моргнул. Об этом он даже не подумал. Виридовикса охватил гнев: неужели на этом свете у всего обязательно должна быть темная сторона? Таргитай растянул рот в улыбке: - Для начала им тоже будет трудно обнаружить нас. И знай: невнимательный разведчик - мертвый разведчик. Наши разведчики это знают. Они хорошо смотрят вперед. - Ты прав, - нехотя согласился кельт. Армия кочевников казалась в несколько раз больше, чем была на самом деле, благодаря запасным лошадям, привязанным позади лошади каждого воина. Грохот тысяч копыт, ударяющихся о сырую землю, напомнил Виридовиксу вечный гул моря. - По крайней мере, это не заставляет меня плеваться завтраком, - весело сказал он. Виридовиксу вспоминались шутки Арига насчет того, что укачать может и на лошади. Кельт был рад, что это оказалось лишь шуткой. Хотя Виридовикс так и не преодолел отвращения к сырому вяленому мясу, которое хаморы брали с собой в поход, он с удовольствием закусывал овечьим сыром и лепешками, запивая их кумысом. Ему только не хватало сладкого - вина, фруктов или ягод. Когда Рамбехишт дал ему медовых сот, наполненных до краев пахучим медом, и кельт снова ощутил на губах вкус полевого клевера, он понял: теперь он действительно обрел счастье в своей новой жизни. - Красивая девчонка, добрая драка и немного меда, когда ужасно захотелось сладенького, - произнес Виридовикс, не обращаясь ни к кому в отдельности, - да разве можно ждать от жизни большего? Разбив лагерь на ночь, хаморы ходили от костра к костру: обменивались новостями, рассказывали друг другу разные истории, играли в кости. В ходу у кочевников была самая пестрая коллекция монет, какую только можно вообразить. Иные оказались настолько стертыми, что Виридовикс не мог даже определить, где они отчеканены: в Видессе или в Иезде. Из рук в руки переходили также серебряные квадратики с изображениями драконов или топоров. Таких галл еще не видывал. - Халуг, - пояснил кочевник. Галл выиграл несколько золотых и одну из квадратных монеток "халуг" - халогаев. Эту он припрятал за пазуху: пусть принесет удачу. Следующий день похода мало отличался от предыдущего. Степь казалась бесконечной, а люди Таргитая - последними живыми существами на всем ее безмерном пространстве. Но когда в лагере снова запылали вечерние костры, им словно бы ответили далекие отблески над северным горизонтом. Воины стали проверять доспехи и оружие. Тут и там было видно, как кочевник застегивает пояс, подтягивает подпругу, оттачивает наконечники стрел. Кое-кто завязал поединки, готовясь к настоящему бою. Виридовикс проснулся на рассвете, дрожа от холода. В Галлии деревья бы уже оделись багрецом и золотом, но в степи лишь один цвет указывал на перемену времен года - цвет травы. Некогда зеленое море стало теперь желто-серым. - Тут так мрачно. Нет этой степи конца-краю, - пробормотал Виридовикс с набитым ртом - он жевал брынзу. Один из хаморов подшучивал над стариками - те оставались в лагере сторожить запасных коней. - Если сами не справитесь, - не выдержал старик, - гоните этих ублюдков сюда. Уж мы-то им покажем, на что способны! Клан за кланом кочевники седлали лошадей и выступали. Повернув на север, они построились в подобие боевого порядка. Отряд Таргитая удерживал правое крыло. Наблюдая за построением, Виридовикс душевно страдал: слишком велики прорехи между кланами, слишком оторваны фланги от центра. Его утешало лишь то, что у бандитов Варатеша, вероятно, порядка не больше. Как черные точки на фоне свинцового неба, появились перед ними всадники. Гул прошел по рядам воинов. Кочевники накладывали стрелы на тетивы, обнажали сабли. Люди Варатеша приближались со скоростью, которую Виридовикс, привыкший к пешим сражениям, находил - мягко говоря - неприятной. Кельт взмахнул своим длинным мечом и оглушительно взвыл. То был кельтский боевой клич. На друзей он произвел ошеломляющее впечатление; как восприняли это враги, сказать было трудно. Стрелы уже пронзали пространство между армиями. Двое кочевников, вырвавшись вперед, схватились на саблях. Когда бандит свалился с седла, из глоток воинов Таргитая вырвался дружный одобрительный вопль. И тут радостный крик одобрения застрял у Виридовикса в горле. Он заметил в центре вражеского отряда знакомую фигуру в белоснежных одеяниях. Авшар! Рослый, на огромном черном жеребце, который чуть ли не вполовину выше низкорослых степных лошадок... - Что ж, ты все-таки решил не оставаться в стороне, проклятый колдун, - прошептал Виридовикс. - Хотел бы я, чтобы ты не вмешивался! Кельт подумал, что отряд Таргитая превосходит по численности банду Варатеша. Но кто знает, скольких воинов стоит один Авшар? Однако для раздумий времени уже не оставалось. Армии сближались, осыпая друг друга тучами стрел. Виридовикс знал, что на большом расстоянии он, вооруженный только мечом, бесполезен, и поэтому пока что просто наблюдал за боем, закрываясь маленьким круглым щитом. Смертоносный ритм битвы привлекал какой-то жуткой, нечеловеческой красотой: правая рука тянется за плечо, чтобы взять из колчана стрелу, положить ее на тетиву; свирепый взгляд на цель; выстрел - и вновь рука тянется за плечо... Время от времени плавный ритм движений обрывался: проклятие, стон или вздох - и человек падает с коня... Всадник пытается соскочить с раненой лошади прежде, чем она успеет подмять его под себя... Варатеш изумленно наблюдал за тем, как Авшар натягивает свой огромный черный лук. Лук этот был сделан по тому же образцу, что и двойные изогнутые луки, какие имелись у каждого кочевника. Но даже самый сильный из хаморов не смог бы согнуть лук Авшара. Однако князь-колдун натягивал его с такой же легкостью, с какой Варатеш обращался бы с детским оружием. Авшар не кричал в знак торжества, когда его стрела поражала цель. Он даже не кивал. Просто спокойно избирал следующую жертву. В этом холодном, расчетливом искусстве таилось что-то чудовищное. Стрела свистнула у самой щеки Варатеша. Бандит пригнулся к шее лошади - это было бы, конечно, бесполезно, будь стрела нацелена точно. Варатеш пустил стрелу в ответ. Враг свалился с коня. Интересно, не тот ли самый лучник, что пытался убить его? - Нет, - молвил Авшар, прочитав его мысли. В голосе князя-колдуна звучала презрительная насмешка. - Какая разница? Он тоже был бы счастлив убить тебя. Авшар сказал правду. Но даже слова правды, исходившие от Авшара, оставляли горький привкус. Колдун неспешно обводил глазами вражеские ряды в поисках новой цели. Затем бросил черного жеребца влево, сжал его бока коленями, натянул тетиву черного лука до уха... но когда Авшар уже спускал стрелу, Варатеш неожиданно ударил его по запястью. Стрела ушла в воздух. Казалось, князь-колдун вырос в седле. Словно разгневанное божество, он пронзил Варатеша яростным взором. - С кем это ты вздумал играть, дурак? - прошипел он. Этот хриплый шепот был страшнее гневного крика. Вождь бандитов дрогнул, но даже и сейчас старая ненависть помогла ему выстоять. - Рыжеволосый - мой! - крикнул он. - Тебе его не заполучить. - Ты смеешь говорить мне, будто я не могу чего-то получить, червяк? Помни, кто я такой! Память об этом навсегда осталась с Варатешем. Но он собрал всю свою гордость и бросил Авшару в лицо: - А ты, колдун, помни, кто я! Наверное, это был самый мужественный поступок в жизни вождя-изгоя. Князь-колдун смерил его ужасным взором из-под шлема. - Так, - уронил он наконец. - Еще один щенок меня тяпнул. Что ж, хоть твоя мать и была дворовой шавкой, ты всяко лучше этого паршивого Варданеса, который до последней секунды думал лишь о том, что у него между ног. - Авшар иронически развел руками, будто делая щедрый дар. - Ладно, забирай себе рыжеволосого, если сможешь. Дарю! - Он не принадлежит тебе, чтобы ты мог дарить его, - сказал Варатеш. Но очень тихо. x x x Стрел оставалось все меньше и меньше. Армии постепенно сближались. Сабли сверкали в лучах осеннего солнца. Хамор, бывший рядом с Виридовиксом, вдруг разинул от боли рот: кровь хлестала из его левой руки, на которой были отсечены два пальца. - Перетяни их! Быстро! - крикнул Таргитай. Всадник вышел из оцепенения. Проклиная все на свете, он обмотал кусочек шерсти вокруг раны и стянул ее кожаным ремешком. Один из людей Варатеша несся прямо на Виридовикса. Кельт ударил пятками лошадь, желая встретить врага. Обладая более легким оружием, хамор нанес удар первым. Виридовикс отклонился и следующий удар отбил щитом. Прямой меч галла рассек бедро врага. От боли всадник потерял равновесие. Виридовикс нанес рубящий удар, задев лицо противника. Тот залился кровью. Меховая шапка слетела с его головы. Мертвый или потерявший сознание, он рухнул с седла и был подмят своей же лошадью. Рамбехишт расчетливо сохранил стрелы, пока бой не стал ближним. На таком расстоянии, стреляя в упор, хамор мог пронзить человека стрелой насквозь или пригвоздить его к коню. Но вот конь Рамбехишта упал - прямо под левым глазом животного торчала короткая стрела. Ловкий, как кошка, суровый кочевник освободился от стремян прежде, чем лошадь коснулась земли, и пружинисто вскочил на ноги, встречая врага с мечом в руке. Сражение пешего с конным могло иметь лишь один исход - печальный для пешего. К счастью, Виридовикс находился неподалеку. Услыхав галльский боевой клич, бандит замер - более ужасного воя ему слышать не доводилось. Мгновенная заминка врага дала Виридовиксу время подскакать ближе. Теперь вместо одного противника у бандита их оказалось двое. Всадник попытался повернуть назад, но не смог этого сделать из-за тесноты боя. Схватив врага за ногу, Рамбехишт сдернул его с седла и повалил на землю. Виридовикс тут же прикончил бандита. Рамбехишт вскочил на лошадь и успел еще пустить стрелу в хамора, подбиравшегося к кельту сзади. Услышав крик боли у себя за спиной, Виридовикс резко обернулся: - Спасибо, дружище. Этого пса я не заметил. - Долг платежом красен, - отозвался хамор. Виридовикс нахмурился. Что Рамбехишт разумеет под этими словами? Может, он собирается когда-нибудь побить кельта на кулаках? Теперь против Виридовикса выступили сразу трое. К счастью, один из хаморов Таргитая поразил первого из них быстрым броском копья. Двое уцелевших продолжали нестись к галлу. Виридовикс издал на всякий случай еще один неистовый вопль, однако врагов это не остановило. Быстро сообразив, что к чему, он пришпорил лошадь и рванулся к ближайшему из противников. Внезапно сорвав свою покрытую бронзовыми полосами кожаную шапку, Виридовикс метнул ее в лицо врага. Затем развернул коня с +."*.abln, какой сам от себя не ожидал, и обрушил меч на голову замешкавшегося бандита. Третий противник в страхе ускакал. Кельт громко захохотал: - Беги к своей мамаше, трусливый щенок! И дважды подумай, прежде чем снова играть в мужские игры! Кровь стекала с длинного галльского меча, которым размахивал Виридовикс. Ради этого и создавалась богами битва: врагов побеждает искусство, крепкая сталь и железная воля! Сила кипела в жилах, бурля и опьяняя, как крепкий кумыс. Виридовикс отбросил с лица длинные волосы и огляделся по сторонам. Ему нелегко было оценить размах сражения. Конные схватки занимали так много места! Они текли, как ртуть. Хуже всего было то, что Виридовикс даже не мог понять, какой из отрядов вражеский, а какой - Таргитая. Слишком далеко! Слишком большие расстояния! Похоже, в центре поля шла своя битва внутри битвы: там Пятнистые Коты Анакара схватились с Прыгающими Козлами Кробуза. Давние соперники встретились с оружием в руках. Большинство союзников Варатеша, похоже, сосредоточено здесь - судя по штандартам. Они, конечно, могли сражаться и под его черным флагом. Но вожди кланов не рвались отдавать себя под начало изгоя. Воины Анакара бились с превосходящими силами врага. На Пятнистых Котов давили со всех сторон. Таргитай махнул рукой своему сыну, и Батбайян со своим отрядом поспешил на выручку. В отличие от Виридовикса, молодой хамор с первого взгляда отличал союзника от неприятеля. Его люди закрыли растущую брешь и заставили Кробуза отойти. Ожесточенные битвой, подбодренные поддержкой, Пятнистые Коты сражались теперь с удвоенным воодушевлением. Таргитай взял остальных людей своего клана, чтобы ударить по бандитам, обойдя их с левого фланга. И там лицом к лицу его встретил Авшар. Князь-колдун возглавил пятьдесят отборных головорезов, покрытых шрамами негодяев, которым ведомы все уловки, применяемые в битвах, - и честные, и предательские. Да, то были законченные негодяи - но отнюдь не трусы. И если они никому не давали пощады, то и для себя ее не искали. Авшар на своем громадном черном жеребце возвышался над хаморами, как большая военная галера над шлюпками. Его ужасный лук висел у него на плече. Широкий длинный меч Авшара собирал обильную кровавую жатву. - Еще один болван! - закричал он, когда один из всадников Таргитая поскакал на него. Лезвие меча со свистом опустилось на шею кочевника. - Это тебе за глупость! Скотос вечно будет грызть твою душу! Виридовикс возвысил голос, стараясь перекричать шум битвы. - Авшар! Князь-колдун вздрогнул, поворачиваясь, как собака, почуявшая запах дичи. - Сюда, ты, вонючий пес! - надрывался кельт. - Ты искал Скавра! Я отвечу за него! - И тут же сдохнешь! - Авшар пришпорил коня и вырвался далеко вперед. - Прочь с дороги, падаль для ворон! - крикнул он, повелевая своим воинам расступиться. Он поднял меч и издевательски отсалютовал галлу. - Ты ужасно рассердишь нашего дражайшего Варатеша, так глупо подарив мне свою жизнь! Виридовикс едва отбил первый удар колдуна, повернув щит так, что клинок пришелся плашмя. Иначе Авшар пробил бы его щит насквозь. Крупный конь колдуна тянул на себе все доспехи Авшара. Колдун закрывался щитом в форме треугольника, покрытым медью и украшенным узорами, напоминающими орнаменты намдалени. По сравнению с тяжелыми доспехами Авшара куртка из вываренной кожи, в которую был облачен Виридовикс, казалась чуть ли не льняной тряпкой. Одной силой Авшара не победить, понял галл. Он повернул коня для следующего захода на врага. Нужен ум. Нужна хитрость. Виридовикс вспомнил урок, который извлек из схватки с Варатешем: в конном бою лошадь - такой же оружие, как и меч. Это было в особенности верно, когда речь шла об огромном жеребце Авшара. Черный конь разбивал головы людей *./kb ,(, подбитыми железными подковами. Князь-колдун галопом несся на Виридовикса. Кельт тоже пришпорил свою лошадку. Когда они снова столкнулись, рубящий удар кельта был нацелен не на кольчугу Авшара, а на жеребца. Но кельт плохо рассчитал скорость. Вместо того чтобы поразить коня между глаз, клинок вырвал клок мяса с шеи животного. Этот удар, впрочем, сослужил неплохую службу. Раненый конь заржал от неожиданной боли и резко остановился, взбрыкнув. Авшар едва не выпал из седла. Взревев от ярости, князь-колдун прижался к гриве коня. Но хотя он и удержался в седле, раненое животное уже плохо слушалось: быстрым галопом конь понесся прочь, вынося Авшара из боя. - А ну вернись, вшивый пес! - весело гаркнул Виридовикс. - Потеха только началась! Авшар быстро повернулся в седле и выкрикнул заклинание. На миг поле битвы качнулось, и все потемнело в глазах кельта. Но вот символы друидов на галльском клинке заискрились ярким золотым светом, отражая злые чары. Зрение Виридовикса прояснилось. Он сжал рукоять меча с благодарностью, как ладонь друга. Довольно долгое время битва продолжалась без особого перевеса для той или иной стороны. Коротких передышек едва хватало для того, чтобы хлебнуть воды. Солнце перешло с юга на запад, прежде чем Виридовикс сообразил, что чаще двигается вперед, чем назад. - Дави их, дави! - кричал Таргитай. - Сейчас они сломаются! Но когда всадники Таргитая были уже готовы начать атаку, которая навсегда покончила бы с бандитами, слева и из центра послышались тревожные крики. Виридовикс разобрал самое страшное слово из тех, что звучит в степи: - Огонь! В воздух высоко поднимались клубы густого черного дыма. Отряды бандитов скрылись за стеной пламени. Лицо Таргитая почернело от гнева. - Грязные псы! Не могут умереть мужчинами! Как они посмели прикрыть отступление огнем! До слуха Виридовикса донесся злорадный смех Авшара. Теперь кельт знал, что его надежды рухнули. Языки пламени бежали куда быстрее, чем при обыкновенном пожаре. Направление им указывала дьявольская воля колдуна. Лошади дико ржали, люди кричали от ужаса, когда волны огня сметали их с пути. Авшар набросил на воинство Таргитая дьявольский огонь, как сеть. Он загонял кочевников, как охотник загоняет диких лошадей, окружая их пламенем со всех сторон. И это пламя бежало с невероятной скоростью. Состязаться с ним не смог бы ни один зверь. Когда огненная ловушка захлопнулась, Варатеш с новым воодушевлением пошел в атаку. Союзники Таргитая тряслись от ужаса при виде могущества Авшара. Теперь некоторые бывшие друзья поспешили напасть на уцелевших воинов Таргитая. В этот миг никто не мог бы остановить их. Отступление остатков разбитой армии, которое последовало за этой атакой, больше напоминало бегство. Виридовикс пытался остановить его, прорубая себе дорогу сквозь вражеские ряды, - он рвался к Авшару. Князь- колдун соскочил с раненого скакуна, чтобы лучше управлять заклинаниями. Отчаяние кельта горело ярче колдовского пламени. Очень немногие осмеливались встать на пути рыжеволосого гиганта. Варатеш бросился было на выручку Авшару, но колдуну не требовалась ничья помощь. Метнув быстрый взгляд на Виридовикса, Авшар выкинул вперед руку, посылая язык пламени, который длинной струей зажег полосу сухой травы. Кельт мчался вперед, даже не пригнувшись, уверенный в том, что галльский меч поможет отразить дьявольские чары. Но степная лошадка Виридовикса ничего не знала о колдовстве. Фыркая, она попятилась от вспыхнувшего перед ней пламени. В ее кротких глазах появилась дикая паника. Несмотря на все усилия всадника, она отказывалась идти дальше. В отчаянии кельт выкрикнул имя Эпоны, умоляя прийти к нему на помощь, но кельтская богиня-лошадь не имела в этом мире никакой власти. Сквозь /+ ,o мелькнуло лицо Авшара. - Ладно, тогда я пойду один! - зарычал кельт, пытаясь удержать лошадь и спрыгнуть на землю. Но Варатеш, выбрав удачный момент, выстрелил из лука. Стрела засела в крупе лошади. Животное заржало, взбрыкнуло, едва не сбросив седока, а потом бешено понеслось назад. Это было, пожалуй, и к лучшему. Подхлестываемое болью, обезумевшее животное далеко опередило преследователей Виридовикса. Ядовитый смех Авшара жег уши кельта. Когда он наконец сумел остановить лошадь, то ему осталось лишь одно: присоединиться к разбитой армии Таргитая. Хаморы отступали. Бандиты и их союзники не преследовали врага. Люди Варатеша кружили у огненных стен, как мухи над падалью. Там, в огненной тюрьме, были заперты воины Таргитая. Трава давно прогорела, но пламя не опадало. Черный, как печаль, дым поднимался в осеннее небо. Кробуз низко наклонился в седле, когда Варатеш проезжал мимо. Бандитский вожак был утомлен. Но, несмотря на страшную усталость, он испытывал ни с чем несравнимую радость: наконец-то его власть признали настоящие вожди. К этому он стремился столько горьких лет. Теперь он наконец занял подобающее место - место, которое принадлежало ему по праву. Он добился своего, несмотря на происки врагов. О, они долго не хотели признавать за Варатешем его права! Вождь-изгой сжал губы. Теперь все его недруги воочию убедились в силе и могуществе некогда презираемого ими изгнанника. Пламя трещало впереди, словно желая напомнить о победе, которая пала ему в руки, точно птица. Как бы подтверждая это, Авшар подошел к Варатешу и встал рядом. - Что ты будешь делать с этими? - спросил князь-колдун, махнув рукой в сторону воинов, запертых в пылающей тюрьме. После такой великой победы Варатеш вполне мог позволить себе великодушие. - Если захотят, пусть сдаются на мою милость. Пожав плечами, Авшар обернулся к ближайшему столбу пламени: - Эй, сдавайтесь на милость Варатеша, великого кагана королевского клана Пардрайи! Великий каган королевского клана! Варатеш в смятении понял вдруг, что так оно и есть. Неистовая гордость наполнила его душу. В огненной ловушке находились Ойтошир и трое его воинов - все, кто уцелел из клана. Копоть покрывала их белые шапки из лисьего меха. Ойтошир был ранен, но дух его оставался крепок. - Смерть Варатешу, великому прыщу степей Пардрайи! - выкрикнул он. - И тебе тоже, жирный кусок навоза! Князь-колдун вопросительно поглядел на Варатеша. Разъяренный отпором, тот только сердито сплюнул в пыль. Авшар понял это как ответ и махнул рукой. Стена пламени, удерживавшая в плену Белых Лисиц, стала прозрачной и погасла. Варатеш подал знак сотне бандитов. Ухмыляясь, они бросились выполнять работу мясников. Проклятие, они слишком долго ждали этого часа! Ойтошир дорого продал свою жизнь. Но после этого другие пленные быстро сдались на милость Варатеша, Великого кагана королевского клана. Варатеш был потрясен одержанной победой. Ни один энари не помнил такого! Ни один певец не воспел битвы, где было бы взято столько пленных! Не менее тысячи! Как только очередная стена пламени угасала, воины Варатеша бросались на побежденных, как саранча, отбирая доспехи, оружие, лошадей. Интересно, долго ли сможет Варатеш кормить такую ораву пленников? - А зачем тебе их кормить? - спросил Авшар. - Отпусти их. Пусть уходят назад, в свои ничтожные кланы. - Чтобы они на другой же день подняли на меня оружие? Вот уж не думал, что ты столь доверчив. Колдун от души рассмеялся: - Хорошо сказано! Хотел бы ты избавиться от этой обузы и одновременно доказать всем этим жалким вождям свое превосходство? Колдун выдержал паузу, ожидая ответа. - Продолжай, - сказал Варатеш. Авшар снова засмеялся. x x x - Благодарю тебя, от души благодарю, но - нет, - говорил Горгид Аргуну - вероятно, уже в двадцатый раз. - Когда имперское посольство отправится в Видесс, я поеду с ним. Ты принадлежишь степи. Я же создан для городской жизни. Кочуя по степи со стадами, я буду так же несчастлив, как ты - в Империи. - Мы еще вернемся к нашему разговору, - неизменно отвечал каган. Он повторял эти слова всякий раз после того, как Горгид отклонял его просьбу навсегда остаться в Аршауме. Аргун откинулся на мягкую кошму и подушки и закутал ноги одеялом из заячьего меха. Онемение еще полностью не прошло. Аргун ходил, опираясь на две трости, а сесть на коня пока что не смог. Но его благодарность спасителю не знала границ. Он осыпал грека поистине императорскими дарами. Плащ из меха куницы - такой невесомый и вместе с тем такой теплый. Десять превосходных лошадей. Сокол с глазами цвета крови. Впрочем, этот дар Горгид, ничуть не увлекавшийся охотой, с легкостью отклонил. Великолепный, отделанный богатейшим золотым орнаментом лук с двадцатью стрелами и колчан, покрытый золотом и бирюзой. И лук, и стрелы Горгид без лишнего шума всучил Скилицезу. И еще - возможно, по предложению Толаи - набор всех лекарственных трав, используемых в степи. Каждый образец лежал в маленькой костяной коробочке с искусной резьбой, изображающей скачущих лошадей. - Ты уже неплохо говоришь на нашем языке, - продолжал улещивать грека Аргун. - Спасибо, - отозвался Горгид, но не очень искренне. Как большинство эллинов, он считал свой гибкий, изящный язык единственно приемлемым для цивилизованного человека. Латынь была условием службы в римской армии. Видессианский - необходим для жизни в новом для него мире. Находясь в добром расположении духа, Горгид мог даже признать, что у каждого языка есть свои преимущества. Но речь Аршаума, на взгляд грека, годилась только для варваров. Он записал в своей книге: "В этом языке больше найдется слов для характеристики коровьего копыта, нежели для описания души человеческой. Добавить же к такому нечего". Вдали прогремел гром. Аргун скрестил пальцы, охраняя себя от злого духа. Дождевые капли шумно застучали по крыше юрты. Обычно в это время года кочевники уже направлялись к своим зимним становищам. Но в нынешнюю осень стада откочевывали на юг с подростками и стариками. Воины намеревались отомстить за покушение на жизнь кагана клана Серой Лошади. Расплескивая грязь, к юрте подскакала лошадь. Всадник вскочил прямо в юрту. Стряхивая дождевые капли, перед отцом выпрямился Ариг. - Штандарт готов, - доложил он. Гуделин скосил на Горгида хитрый глаз: - Вот тебе еще один сюжет для твоей "Истории", дружище. Можешь назвать этот эпизод "Война Боргазова Кафтана". Горгид почесал подбородок. - Знаешь что, мне это, пожалуй, нравится, - сказал он и, порывшись в мешке в поисках стала и восковой таблички, черкнул короткую строчку. Чтобы объединить кланы аршаумов, выступающие на йездов, было избрано не племенное знамя, но некий символ того, ради чего аршаумы собрались воевать. Разговор велся на видессианском языке, однако Аргун, уловив имя йезда, попросил перевести. Когда Ариг выполнил просьбу отца, каган засмеялся коротким мрачным смехом. - Ха! Если бы от него осталось хоть немного мяса, оно попало бы на копье вместо этих тряпок. - По праву, - сказал Панкин Скилицез. Он поколебался, затем осторожно продолжил: - Ты собрал могучую армию, каган. - Да, - с гордостью подтвердил Аргун. - Разве ты не рад, видя, что b".( друзья столь сильны? Имперский офицер выглядел смущенным: - Разумеется. Однако если мы такой силой двинемся через степь к Присте, это встревожит пардрайских хаморов... - Как будто хаморы имеют какое-то значение! - презрительно фыркнул Ариг. Он провел пальцем по горлу, издав жуткий захлебывающийся звук. - Пусть нападут на нас, мы их... Кстати, я сильно надеюсь, что они нападут! Скилицез упрямо продолжал гнуть свое. - И если армия столь великая, как твоя, достигнет Присты, нелегко будет найти транспорт, дабы переправить ее за море, в Видесс. Рассерженный и сбитый с толку, Ариг спросил: - Что тебя гложет, Ланкин? Ты прошел весь этот путь от Присты, чтобы получить воинов. Ты получил их. Они что, не нужны тебе больше? Но Аргун смотрел на Скилицеза с невольным уважением: - Не будь так нетерпим к нему, сын. - С какой стати? - Ариг неприязненно уставился на видессианина. - Он хорошо знает свое дело. - Увидев, что старший сын все еще бушует, Аргун начал объяснять: - Он пришел сюда за воинами для своего кагана. - Конечно, - оборвал Ариг. - Что из этого? - Армия, которую я собрал, - моя армия. У него есть право узнать, что я собираюсь делать с моей армией. Не будет ли она более опасна для него, чем те враги, которые у него уже есть. - А, - молвил Ариг. Гуделин казался смущенным - впервые он упустил нечто важное. Горгид наклонил голову в знак одобрения. Скилицез, казалось, испытывал большое облегчение от того, что каган не сердит на него. - Можно ли мне тогда прямо спросить: как ты собираешься использовать свою армию? - Я причиню Иезду столько вреда, сколько смогу, - ответил Аргун просто. - Не думаю, что Ариг прав: хаморы не тронут нас. Они будут благоразумно держаться в стороне, как только поймут, что мы идем войной не на них. А если нет... тем хуже для "волосатых"! Самый короткий путь на Машиз лежит через Пардрайю. И я избрал именно этот путь! - Он поклонился видессианским послам. - Вы, конечно, отправитесь со мной. - Почтем за честь, - ответил Скилицез. Гуделин выглядел как человек, только что получивший смертельную рану. Он исступленно тосковал по городской жизни. Вождь-варвар с издевательской легкостью лишил бюрократа последней надежды. - Большая честь, - проговорил он сдавленным голосом. - Ну что, снова займемся фехтованием, Пикридий? - усмехнулся Скилицез. Он отлично понимал состояние Гуделина. Чиновник не сумел сдержать горестного стона. - А юрты тоже не будет, - добавил Ариг, с ухмылкой посыпая раны Гуделина ядовитой солью. - Только пара лошадок. Да еще, может быть, легкий навес - укрываться ночью от снега. - От снега?.. - еле слышно переспросил Гуделин. - Говорите на нашем языке, - проворчал Аргун. Разговаривая с имперцами, Ариг перешел на видессианский. Когда каган узнал, о чем шла речь между Гуделином и Аригом, каган сочувственно кивнул толстому бюрократу. - Да, знаю. От снега неудобства. Досадное дело - снег! Он сильно замедлит наше продвижение. Но если мы выступим сейчас, то в начале весны будем уже в Иезде. - Меня не это беспокоило... - сказал чиновник и уронил лицо в ладони. Каждую зиму кочевники, отгоняя стада, проходят через степь. Гуделин знал, что такое в принципе возможно. Но предстоящее путешествие не делалось от этого более привлекательным. Горгид сказал первое, что пришло в голову. - Ариг, мне нужна меховая шапка... с этими... - Не находя нужного слова, он сделал жест: - С меховыми отворотами, закрывающими уши. Если можно. Аршаум понял. - Получишь, - обещал он. - Хорошо, что ты подумал об этом заранее. Знал я одного человека. Как-то раз он отморозил себе уши, и одно отвалилось. Но понял он это только в юрте, когда уши оттаяли. - Изумительная история, - прошептал Гуделин. Горгид вспомнил еще одно: - Авшар все еще в Пардрайе. Упоминание о князе-колдуне сразу отрезвило товарищей грека. Они посуровели. Даже Ариг стал мрачным. Но Аргун сказал, как и многие до него: - Колдун! У нас тоже есть колдуны. - Не давай им стоять на месте! - крикнул Валаш. Виридовикс высоко поднялся в седле, хлопнул в ладоши и громко заорал - преимущественно бранясь на родном языке. Стадо овец еле заметно двинулось вперед. Густая шерсть животных лоснилась от жира. Сейчас овцы чувствовали себя куда лучше, чем пастухи. Как и предвидел Липоксай, два дня назад зарядили дожди. Отступление кочевников было мучительным и трудным. Теперь у клана не хватало людей, чтобы перегонять стада так быстро, как требовалось. Мера отчаяния Таргитая исчислялась тем, что он поручил пастушью работу такому увальню, как Виридовикс. Женщины и те дети, что могли дотянуться ногами до стремян, помогали изо всех сил. Кельт загнал в стадо десяток овец. Он был рад, что Таргитай вообще доверил ему какое-то дело. Так легко было бы взвалить всю вину за катастрофу на чужака. А Батбайян до сих пор не вернулся... Убит он, захвачен в плен? Никто не знал. Но Таргитай сказал Виридовиксу лишь одно: - Твоей вины нет. Сражался ты хорошо. После разгрома Таргитаю не хотелось видеть Виридовикса. Галл хорошо понимал чувства вождя и сам старался держаться от него подальше. Но это означало, что кельт не мог проводить много времени с Сейрем. Впрочем, у них в любом случае не было бы времени для любви. Семья вождя впряглась в тяжелую работу точно так же, как все прочие. Ладони Сейрем покрылись мозолями от узды. - Беги куда ведено, ты, глупая шерстяная тумба, паршивая тварь, блевотина грифа! - заревел Виридовикс, адресуя эти эпитеты овце, которая пыталась отбиться от стада. Черная овечка возмущенно заблеяла, как бы понимая человеческую речь. Валаш проскакал вперед, не давая овцам рассыпаться. Лицо молодого хамора осунулось от усталости. - Многовато для двоих, - проговорил он, возвращаясь к Виридовиксу. Капли дождя стекали по его бороде. - Когда-нибудь все кончится, - сказал Виридовикс. - И это порождение змеи, Варатеш, не найдет нас. Дождь смоет все следы. Погони за Таргитаем не было. Какими бы жалкими силами ни располагал теперь вождь, отступал он мастерски и не допустил паники. Валаш с надеждой посмотрел на Виридовикса, но кельт тут же обругал себя дураком. По зачарованному мечу Авшар мог отыскать его проще, чем по свету факела в ночи. На миг Виридовикс задумался. Не выбросить ли меч? Не прервать ли этот светящийся след? Но прежде чем его рука коснулась рукояти, он вздрогнул, как от ожога, и с вызовом сплюнул. - Если ублюдок хочет мой меч, пусть сперва докажет свое право в бою! Темнота сгущалась быстро. Густые облака поглощали слабые лучи заходящего солнца. Хаморы кочевали на большом расстоянии. Насколько можно было бросить взгляд, везде виднелись их шатры. Лагерь был невеселым. Слишком много людей пропало, слишком многие убиты. Все - и мужчины, и женщины - измучены усталостью. Закутавшись в толстое шерстяное одеяло, Виридовикс устроился в h b`% Таргитая. Каган приветствовал его ворчливо. Он ужинал в мрачном молчании. Новые морщины прорезали его печальное лицо. Галл проглотил холодный ужин, состоявший из сыра и копченой баранины. Сейрем предложила ему черники в меду, но Виридовикс отказался. - В другой раз, девочка, когда я буду повеселее. Энари Липоксай с жадностью поглощал свой ужин. Жир стекал по его губам. - Как ты можешь в такую минуту жрать, как свинья? - спросил его Виридовикс. - Неужто кусок у тебя не застревает в горле, когда вокруг столько горя? - Я наслаждаюсь чем могу и когда могу, - коротко отозвался Липоксай. Его высокий голос прозвучал спокойно, гладкое безбородое лицо застыло неподвижной маской. Виридовикс откусил большой кусок от копченой баранины и отвернулся, розовый от смущения. Он наконец нашел ответ на вопрос о природе энаре. Вдруг ему в голову пришла мысль о вещах, которыми энари наслаждаться не может. - Я не хотел обидеть тебя, - пробормотал Виридовикс. Энари удивил его, положив ему на плечо свою пухлую руку. - О, сколь великая честь! - Искорка веселья мелькнула в бездонных темных глазах Липоксая. - И часто ты извиняешься за свой болтливый язык? - Думаю, не слишком. - Виридовикс немного поразмыслил. - Иногда мне кажется: ну почему бы на этот раз и не извиниться? Для меня худа не будет, а для олуха, которого я обругал, возможно, сыщется что-нибудь полезное. Липоксай бросил быстрый взгляд на Сейрем: - Кажется, твое воспитание дает хорошие плоды. Он становится цивилизованным. Виридовикс оскорбился: - Ну и кому это нужно - быть цивилизованным? Еще не хватало, чтобы меня назвали римлянином! Через минуту он сообразил, что слово "цивилизация" энари позаимствовал из видессианского языка. В хаморской речи его просто не было. Все-таки энари очень много знал. Кельт почувствовал некоторое облегчение при этой мысли. x x x - Ну хорошо, я ошибался! - Дизабул ударил кулаком по земляному полу. Он уставился на ушибленную руку так, словно это пол вдруг поднялся и напал на него. - Неужели это причина обращаться со мной как с паршивой овцой? И это - честно? "Да", - подумал Горгид, но благоразумно промолчал. Дизабул достиг возраста, когда "вчера" уже подернулось дымкой, а "завтра" еще очень далеко. Младшему сыну кагана казалось ужасной несправедливостью отвечать за свои слова и поступки. Но старейшины относились к нему как к любому, кто принял сторону врага. Это больно уязвляло Дизабула. Он привык к похвалам и лести, а не к презрению. Он был в таком отчаянии, что решился даже поговорить с Горгидом, на которого прежде не обращал никакого внимания. Горгид не питал особой нежности к дуракам. Однако Дизабул иногда отвлекался от жалоб на свою долю и отвечал на вопросы об обычаях клана. Во многих вопросах юный аршаум оказался вовсе не глуп. Но он был невероятно капризен и испорчен. Знал он довольно много и о фольклоре, и о традициях своего народа. Грек немало записал после этих бесед. Кроме того, Дизабул был очень красив. Это помогало греку терпеть его самоуверенность. В конце концов Горгид решил немного посочувствовать этому прекрасному юноше. Но неискреннее участие только рассердило Дизабула. Он яростно вскрикнул: - Ты такой же негодяй, как прочие! Вскочив на ноги, он выбежал из юрты, оставив Горгида размышлять о пользе самоконтроля. Грек и Гуделин всерьез принялись обучаться искусству фехтования. Чиновник никогда не претендовал на то, чтобы стать воином даже средней руки. Но Горгид удивил аршаумов приемами с римским гладием. "Для кочевников, привыкших рубить врагов с коня, - записал он в своей "Истории", - весьма необычно и любопытно наблюдать римский пехотный бой с использованием колющего удара". Историк предусмотрительно опустил завесу милосердия над своими жалкими попытками овладеть саблей и рубящим ударом с коня. Во всяком случае, медленный, но неуклонный прогресс Горгида вызвал одобрение Скилицеза. - Никто, разумеется, не сочтет тебя настоящим солдатом. Но кое-чему ты научился. Хватит, чтобы тебя не зарезали, как овцу... - Офицер резко повернулся к Гуделину, который потирал ушибленное колено. Неловко подвернул ногу, уходя от нападающего кочевника. Закатив глаза и воздев руки к небу, Скилицез патетически заключил: - ...в отличие вон от того человека, который может с успехом написать у себя на лбу "кусок баранины" и на том покончить. Бюрократ, сидя в грязи, невнятно хрюкнул: - Осмелюсь заметить, что на поле битвы я буду действовать куда успешнее, чем любой из этих варваров в моем министерстве. Чего ты от меня хочешь? Я никогда не говорил, что хочу стать воином. - Эллин этим тоже не похвалялся, - прервал Скилицез. Горгид даже не подозревал, что видессианину известно слово, которым называли себя греки. Он был поражен. Однако сама похвала пришлась ему не слишком по душе. Грек глубоко ненавидел войну. Слишком часто он сталкивался с ужасами, приносимыми ею. Слишком часто разгребал руками тлеющие после битв угли. Однако, взявшись за какое-либо дело, Горгид обычно старался делать его как можно лучше. Решив овладеть солдатской наукой, грек погрузился в нее с тем же усердием, с каким некогда посвящал себя изучению медицины. Если не с большим интересом. Жадного до знаний грека привлекало любое новшество. Внезапно ему открылось, почему Гай Филипп смотрит на войну просто как на ремесло - такое же, как сапожное или плотницкое. Это делало военное искусство менее непонятным и чужим для грека. Горгид был сам себе смешон. Кто бы мог подумать, что интуиция и проницательность - лучшие спутники воина? Что воин - не просто мясник, но нечто большее? Горгид вспомнил слова Сократа афинянам: "Жизнь без строгого внимания к своим делам, без непрестанной мысли о своем усовершенствовании не стоит и названия жизни". Когда родина призвала его, он встал в строй и взял в руки оружие. Должно быть, последние слова Горгид пробормотал вслух по-гречески, потому что Гуделин спросил: - Что ты говоришь? Горгид перевел ему слова философа. - Неплохо! - оценил чиновник. - Кем он был, этот Сократ? Секретным агентом? Горгид только всплеснул руками. Вернувшись в юрту, Горгид тщательно счистил грязь со своих сапог из лошадиной кожи. Гуделин и Скилицез последовали его примеру. Они давно убедились: обитать рядом с греком куда проще, если уважать его привычки. Поэтому юрта видессиан была значительно чище и опрятней, чем в те времена, когда там жили кочевники. Гуделин скосил глаза на грека. - А что ты станешь делать, чистоплюй, когда мы отправимся на восток и будем ночевать в палатке, раскинутой в грязи? - Что смогу, - резко ответил Горгид. В данном случае он не считал нужным оправдываться. Раны заживают куда быстрее, если их держат в чистоте. Больные выздоравливают легче, если в их постели нет грязи. Это было одним из незыблемых правил жизни грека. То, что помогает вылечить болезнь, может также и предотвратить ее. Горгид не уставал разъяснять эту мысль окружающим. - Не насмехайся над ним, Пикридий, - сказал Скилицез. Он с хрустом ` abo-c+ao на кошме и застонал от удовольствия. - Нет ничего плохого в том, чтобы возвращаться в дом, где чисто, сухо и нет навоза. - Без сомнения, без сомнения, - снисходительно обронил Гуделин. - Но я никогда не забуду, какое лицо сделалось у Толаи, когда наш чистоплотный друг обозвал его грязным навозом за то, что он наследил у нас в юрте. У Горгида хватило ума поспешно принять сконфуженный вид: шаман приходил поговорить о целебных травах, подаренных Аргуном. - И все же я думаю, что наша юрта стала куда уютнее, когда он начал здесь прибираться, нежели в те дни, когда здесь толклись наши девки, - продолжал Скилицез. Чиновник почесал гудящее от боли колено и закатал штанину. На ноге расплывался фиолетовый синяк. Однако Гуделин нашел в себе силы усмехнуться: - Однако признайся: у девок есть преимущества, которых напрочь лишен наш друг. - Первый раз слышу, чтобы ты назвал это "преимуществом", - фыркнул Скилицез. Горгид тоже посмеялся. Он даже не слишком смутился. Теперь, когда не было другого выбора, он довольствовался женщиной. Он даже не думал, что такое вообще возможно. Хелун помогла ему: ее желание доставить радость было настолько очевидным, что только безнадежный сухарь отверг бы ее. К своему удивлению, грек даже обнаружил, что скучает, когда ее нет рядом. Но куда больше не хватало ему того, что отвечало его натуре. - Ты что, свихнулся? Ты посмел так запросто явиться в наш лагерь? - спросил Таргитай, пронзая бандита горящим взглядом. - А ну, бросай свой дурацкий белый щит. Мне нет дела до твоих "мирных намерений"! Вождь без колебаний схватился за рукоять меча. Воин Варатеша презрительно усмехнулся. Ему было около сорока лет. Гордое лицо хамора могло бы показаться красивым, если бы не выражение близко посаженных глаз, которые горели под косо спущенными веками холодной жестокостью. Лошадь и вооружение всадника находились в отличном состоянии. Вероятно - добыча после битвы с Таргитаем. Посланник "королевского кагана" не назвал себя. Он лишь проговорил с усмешкой: - Что ж, убей меня. Поглядишь, что станет после этого с твоими людишками, которые сидят в нас в плену. Мужество оставило Таргитая. Его плечи поникли. Виридовикс, наблюдая за ним, мог поклясться, что даже щеки у вождя в этот миг ввалились, как у дряхлого старика. - Продолжай, - молвил Таргитай треснувшим голосом. - Я так и думал, что ты найдешь в себе здравый смысл, - хмыкнул бандит. Он наслаждался поруче