ическими перстнями. Он встретил гостей, сидя в парадном кресле, куда, очевидно, только что втиснулся, ибо все еще фыркал и пыхтел, устраиваясь поудобнее. - 35 - Офицер, почтительно поклонившись, представил Клайстру: - Путешественник с запада, милорд. - С запада? - Виттельхэтч прищурился и погладил один из подбородков. - Насколько мне известно, воздушное сообщение прервано, и нам придется восстанавливать линию. Как вам удалось переправиться? Когда Клайстра объяснил суть дела, Виттельхэтч взорвался: - Ах, негодяи! Постойте, но мы можем приобрести дурную славу из-за такого соседства! - Мы хотим продолжить путешествие, - со сдержанным нетерпением сказал Клайстра. - Ваш офицер порекомендовал монорельс. Виттельхэтч немедленно обрел деловой вид. - Сколько вас? - Восемь человек и багаж. Виттельхэтч повернулся к офицеру: - Как ты думаешь, Озрик, пять одиночных и грузовик? - Багажа немного. Лучше два грузовика и два одиночных. И проводника: они не умеют обращаться с тележками. - Куда вы направляетесь? - Как можно дальше на восток. - В Миртлисс. Очень долгое путешествие - плата сверх обычной. Если вы купите тележки - девяносто унций железа. Если наймете - шетьдесят, плюс плата проводнику, плюс компенсация за обратный рейс порожняком - еще десять унций. Клайстра вежливо кивнул и сбил арендную плату до пятидесяти унций. Вдобавок Виттельхэтч получал зипанготов, но зато проводнику платил он. - Ты поведешь эту партию, Озрик? - С удовольствием. - Хорошо, - сказал Клайстра. - Мы отбываем немедленно. Ветер наполнял паруса, и колеса тележки легко скользили по монорельсу, полудюймовому канату из белой болотной веревки. От Города-на-Болотах дорога вела с дерева на дерево, через топи к скалистой равнине, проходя всего в шести футах над базальтовыми зубьями. Через каждые пятьдесят футов в землю были вкопаны мачта с захватами, поддерживающими монорельс. Они были сделаны так хорошо, что тележки проносились мимо креплений, не останавливаясь ни на мгновение. Озрик вел первую тележку, Клайстра - вторую. Затем шли два трехколесных грузовика с багажом: едой, одеждой, металлом, витаминами Бишопа, туристским снаряжением Фэйна и всяким хламом, оставшимся от солдат Бьюджулэйса. На первом ехали Элтон, Мотта и Вайли, на втором - Бишоп, Пианца и Нэнси. Фэйн в одиночной замыкал движение. Исследуя свое средство передвижения, Клайстра понял нежелание Виттельхэтча расставаться с ним даже временно. Деревянные части тележки были так точно подогнаны, что механизм работал не хуже своих металлических собратьев с Земли. Большое колесо было собрано из семи частей, тщательно притертых друг к другу и отполированных до блеска. Ножка сидения была когда-то суком, росшим непосредственно из пола. Веревки, управляющие парусами, сходились к передку тележки. Здесь же, почти на уровне пола, располагались педали, напоминающие велосипедные. Они позволяли преодолеть самый крутой подъем и служили двигателем в безветренную погоду. Около полудня рельеф изменился. Холмы стали выше, и путешественникам пришлось остановиться и перегрузить тележки на следующий уровень монорельса. - 36 - В конце дня они заночевали в свободном коттедже около станции и на следующее утро перевалили через горы, Озрик назвал их Виксильским хребтом. Монорельс шел через узкие долины от утеса к утесу, иногда облака закрывали от путников землю. Тележки проносились через впадины со страшной скоростью, благодаря силе инерции, и замедляли ход только у следующей вершины, и тут уж приходилось пускать в ход паруса и ноги, чтобы перевалить через нее. Вечером третьего дня Озрик сказал: - Завтра в это же время мы будем в Кристиендэйле. - Народ там недружелюбный? - Напротив. - Кто правит ими? Озрик напряженно задумался. - Вы знаете, когда вы спросили меня, я вспомнил, что никогда не слышал о правителе или правителях Кристиендэйла. Они, наверное, сами управляют собой, если их жизнь можно назвать управляемой. - Сколько займет дорога от Кристиендэйла до Миртлисса? - Никогда не ездил этим маршрутом. Он не очень приятен. Иногда Реббиры спускаются из Гнезда, чтобы грабить путешественников. Так что, несмотря на усилия Служителей Фонтана, дорога небезопасна. - Что лежит за Фонтаном Миртлисса? Озрик презрительно махнул рукой: - Пустыня. Земли пожирающих огонь дервишей, отщепенцев, говорят, там появляются вампиры. - А потом? - Горы Пало Мало Се и озеро Бларенгорран. Из него берет начало река Мончевиор. Она течет на восток, и вы можете проплыть часть пути на лодках. Я не знаю, как далеко, нижнее течение реки малоисследовано. Клайстра подавил вздох. Когда они достигнут Мончевиора, им останется всего тридцать девять тысяч миль пути. Ночью начался дождь, и не было спасения от ветра. Продрогшие и мокрые, они встретили серый рассвет. Дождь прекратился на некоторое время, хотя тучи висели так низко, что, казалось, их можно достать рукой. Забравшись в тележки, они поставили паруса на самый малый и отправились в путь. В течение двух часов они неслись вдоль горного кряжа. Ветер толкал их в спины, шипел и свистел. Внизу гнулись и трещали деревья, летели листья. Слева от них была темная, заполненная испарениями долина, панораму справа скрывал туман. Зато когда они пересекли кряж, их глазам открылась чудесная картина: зеленые холмы, леса, блестящие озера, большие каменные замки. Озрик посмотрел на Клайстру и показал вниз: - Долина Галатундин. Под нами Гибернская Марка. Герцоги, рыцари и бароны - и все воюют друг с другом. Здесь тоже опасно путешествовать. Ветер все усиливался. Раскачиваясь из стороны в сторону, тележки неслись на восток со скоростью шетьдесят миль в час. Если бы не благоразумно убранные паруса, скорость была бы еще больше. Через час Озрик приподнялся и дал знак свернуть паруса совсем. Тележки причалили к платформе. От нее вниз в долину вел монорельс, тонкая нить, скрывающаяся в тумане. Нэнси глянула вниз и передернула плечами. Озрик улыбнулся: - 37 - - Спускаться здесь легко. А вот на подъем требуется около двух суток. - Мы спустимся вниз? - Раздраженно спросила Нэнси. - Мы погибнем, если будем двигаться так быстро, - сказал Озрик. - Ветер просто снесет нас с монорельса. За мной. - Он развернул свою тележку и через мгновение исчез внизу. - Кажется, я следующий, - сказал Клайстра. Это было. Как ступить в пустоту, как нырнуть в море с утеса. Первые минуты - просто свободное падение. И еще ветер, поддувающий в спину. Над головой высоким голосом пели колеса, белая линия монорельса тянулась вниз, скрываясь из глаз. Клайстра почувствовал, что скрип колес утих, спуск стал менее крутым, и земля приближалась. Он пролетел над желто-зеленым лесом, над селением, маленькими беленькими домиками, вокруг которых бегали ребятишки в белых халатах. Потом впереди, в ветвях огромного дерева, он увидел платформу, а на ней - Озрика. Клайстра взобрался на платформу. Озрик с улыбкой следил за ним. - Как вам понравился спуск? - Я бы не прочь двигаться с такой скоростью хотя бы три недели, мы бы добрались до Территории Земли. Веревка задрожала. Подняв глаза, Клайстра увидел первый грузовик с Элтоном, Вайли и Моттой. - Мы должны спуститься дальше, иначе платформа не выдержит, - сказал Озрик. И тележки тронулись. Судя по тому, как полоскал парус, они явно попали в глаз циклона. Монорельс вел от одной верхушки дерева к другой, и иногда черно-зеленая листва царапала дно тележек. Внезапно Озрик свернул свой парус и затормозил. - Что-то не в порядке? "Тише", - просигналил проводник, Клайстра подобрался вплотную к тележке Озрика. - Что случилось? Через просветы в листве Озрик внимательно рассматривал землю. - Это опасное место. Солдаты - они грабят лесных людей, бандиты - иногда перерезают линию и убивают путешественников. Клайстра увидел сквозь листву какое-то движение, мелькание серого и белого. Озрик выбрался из тележки на дерево, осторожно спустился на несколько футов. Клайстра напряженно следил за ним. Услышав за спиной скрип грузовика, Клайстра обернулся и дал им знак остановиться. Озрик махнул ему рукой. Клайстра вылез из тележки и схватился за огромный сук, на котором уже стоял проводник. Отсюда было хорошо видно людей. Они наблюдали за монорельсом, как кот - за мышиной норой. Луки и стрелы наготове. - Это ученики. Если вырастут, будут совершать набеги на города Марки и всей долины. - Озрик спокойно подкрутил винт своего арбалета. - Что вы собираетесь делать? - Убить старшего. Я спасу этим много невинных жизней. Клайстра толкнул его под руку. Стрела срезала ветку над головой будущего убийцы. Клайстра увидел посеревшие лица мальчишек. Потом они как зайцы рванули в лес. - Зачем вы это сделали? - Яростно спросил Озрик. - Теперь они смогут убить меня, когда я поеду обратно. Сначала Клайстра не находил слов, потом пробормотал: - Простите. Полагаю, вы правы. Если бы это произошло на Земле. - 38 - Лес кончился. Теперь их дорога вела через речную долину. Речку Озрик назвал Тельма. Они перебрались на другой берег и снова поплыли над фермами, каменными домиками. Крыши домов почему-то были утыканы колючками. - Почему на крышах колючки и терновник? - Спросил Клайстра. - Это ловушки для призраков, - ответил Озрик. - Здесь полным-полно призраков, и почти каждый дом имеет своего. Они любят выпрыгивать на крышу и бегать туда-сюда. А колючки им мешают. Монорельс шел старой грунтовой дорогой. Несколько раз караван обгонял большие красные повозки фермеров, нагруженные дынями, бутылями вина, корзинами с зеленью. Босые мальчишки, погонявшие зипанготов, носили высокие колпаки и длинные вуали, закрывающие лицо. - Чтобы обмануть призраков? - Спросил Клайстра. - Да. По мере того как день клонился к закату, местность становилась все привлекательнее. Каждый клочок земли был тщательно ухожен. Фермы остались позади. Казалось, что караван плывет над огромным парком. Озрик показал вперед: - Видите белую водокачку? Это граница Кристиендэйла, самого прекрасного города в долине. 11. КАЖДЫЙ - МИЛЛИОНЕР! Первое время они ничего не видели, кроме белых пятен между деревьями да коричневых мостиков. Тележки пролетели над пастбищем с красно-зеленой травой, затем деревья расступились, и они увидели город, поднимающийся из травянистой равнины. Далеко на восток за ним сверкали вершины гор. Город был самым большим поселением людей, какое видели земляне на Большой Планете. Это не был земной город. Он напоминал Клайстре иллюстрацию к волшебной сказке. Монорельс повернул, и путники увидели сцену в карнавальных тонах. Игра была в самом разгаре. На поле стояло пятьдесят мужчин и женщин в очень сложных и красивых костюмах: шелковых, бархатных, атласных, украшенных бесконечными кружевами и позументами. Поле было разбито на квадраты рядами разноцветной травы. Каждый игрок занимал свой квадрат. В воздухе над полем висели большие воздушные шары, с которых свисали шелковые занавесы. Игроки перебрасывались легкими разноцветными мячами и ловили каждый по-разному, очевидно, в зависимости от цвета мяча и квадрата, на котором стоял игрок. Мячи мелькали в воздухе, сверкая как драгоценные камни. Иногда кто-то из играющих умудрялся поймать сразу несколько и мгновенно разбросать по сторонам. Когда чей-нибудь мяч касался шелковой занавески, счет увеличивался, к большой радости части игроков. Несколько сотен зрителей наблюдало за игрой из-за края поля. Эти люди были одеты не менее элегантно, чем игроки, и носили поразительные по сложности головные уборы. Монорельс обогнул поле. Ни участники игры, ни зрители не обратили на него внимания. Клайстра увидел служителя, толкающего столик с прохладительными напитками: - Пианца, посмотри, во что он одет! Эли Пианца расплылся в улыбке: - 39 - - Это тукседо. Обеденный жилет. Черный галстук, темные брюки и кожаные башмаки. Замечательно. - Интересно, - крикнул Фэйн, - как они относятся к футболу? Клайстра перегнулся назад через край тележки: - Стив, что ты знаешь о Кристиендэйле? Бишоп сел на край своего грузовика, прямо под ведущим колесом. - Тут есть какая-то тайна. Парадокс Кристиендэйла, кажется, так. Я только что вспомнил. Этот город основал синдикат миллионеров, чтобы не платить налоги Системе. Они переехали сюда вместе со слугами, тридцать семейств. То, что мы видим - это результат. Веревки заскрипели, и тележки, похожие на огромных бабочек, пронеслись под аркой и затормозили у платформы. Трое носильщиков в темных ливреях выступили вперед и без единого слова сняли вьюки с тележек и поставили на тачку с высокими колесами. Клайстра попытался остановить их, потом повернулся к Озрику: - Что такое? - Они считают, что вы богаты. - Хм, - сказал Клайстра. - Я должен подтолкнуть их? - Что? - Дать им денег? Озрик явно ничего не понимал. - Ну, металл. - А, металл. - Озрик подкрутил ус. - Это как хотите. Подошел главный носильщик, высокий чисто выбритый худощавый человек, явно с чувством собственного достоинства. Клайстра вручил ему три маленьких кусочка железа: - Вам и вашим людям. - Спасибо, сэр. Куда прикажете доставить багаж? - Что вы можете предложить? - Отели "Савой", "Метрополь" и "Ритц-Карлтон". Все отлично и дорого. - Сколько? - Около унции в неделю. "Караван-сарай" и "Фэйрмонт" тоже дорогие гостиницы, но в них потише. - Есть ли приличная гостиница с более умеренными ценами? - Я бы рекомендовал "Охотничий клуб". Он отвел их к изящному ландо, покоившемуся на золоченых эллиптических колесах. Экипаж смотрелся замечательно, но у него отсутствовали всякая движущая сила, ни зипанготов, ничего. Главный носильщик с поклоном отворил дверь. Шедший впереди Фэйн внезапно остановился: - Это что, розыгрыш? После того, как мы сядем, вы уйдете и оставите нас одних? - Ни в коем случае, сэр. Фэйн с трудом протиснулся в дверь и уселся. Остальные последовали за ним. Главный носильщик осторожно захлопнул дверь. Четверо в облегающей темной униформе подхватили кожаные ремни, свисавшие с передка, и впряглись. Экипаж двинулся в центр города. В Кристиендэйле было поразительно чисто. Стекла блестели, стены домов и тротуары были вымыты и вычищены, всюду росли цветы. Основным типом постройки были огромные башни, обвитые винтовыми лестницами и завершающиеся круглыми куполами. Въехав в центр, они направились к большому цилиндрическому зданию. Покрывавший стены виноград и ряды высоких окон придавали достаточно тяжеловесному строению легкость и элегантность. - 40 - Они миновали роскошную вывеску с надписью "Отель Метрополь". - Хм, - сказал Фэйн. - Это место выглядит прилично. После всех. Неудобств нашего путешествия, я могу выдержать недельку-другую роскоши. Но экипаж продолжал ехать вдоль здания. Появилась следующая вывеска - "Отель Савой". Следующим был классический портик с надписью "Ритц-Карлтон". И снова Фэйн жалобно оглянулся, когда они проехали мимо. - Могли бы остановиться. Ландо оставило за собой вход в восточном стиле "Караван-сарай" и еще через сто ярдов остановилось перед бело-зеленой вывеской "Охотничий клуб". Швейцар помог им сойти на тротуар и широко распахнул дверь. Путешественники проследовали коротким коридором, увешанным картинами, представляющими сцены охоты, и вошли в холл. Невдалеке был еще один вход, в глубине коридора мерцали зеркала. Клайстра оглядел холл. Там были и другие двери, явно ведущие на улицу. Улыбаясь, он повернулся к Пианце: - "Метрополь", "Савой", "Ритц-Карлтон", "Караван-сарай" - одна и та же гостиница. Озрик свирепо закрыл ему рот рукой: - Тише. Кристеры очень серьезно к этому относятся. Вы оскорбляете их. - Но. - Я должен был сказать вам, - торопливо добавил Озрик, - что вход, которым вы пользуетесь, обозначает ваше положение в обществе. Номера одинаковые, но благопристойнее входить через "Метрополь". - Я понял, - сказал Клайстра. - Мы будем осторожны. Швейцар провел их через холл к круглому столу из полированного дерева. Стол был разделен на секции, за которыми сидели клерки. Вокруг стола летали яркие бабочки. Швейцар указал им на секцию, украшенную цветами "Охотничьего клуба". Клайстра обернулся и пересчитал своих, как курица цыплят. Все еще красный Фэйн разговаривал с усталым Пианцей. Элтон и Бишоп стояли около Вайли и Мотты, у девушек прекрасное настроение, рядом с ними - Нэнси, бледная и утомленная. За плечом Клайстры дышал Озрик. Все на месте. - Простите, сэр, - сказал клерк. - Вы мистер Клод Клайстра с Земли? - Почему вы спрашиваете? - Удивился Клайстра. - Сэр Уолден Марчион передает вам привет и нижайше просит вас и ваших друзей оказать ему честь и остановиться у него на то время, что вы будете в Кристиендэйле. На случай, если вы примете приглашение, он прислал экипаж. Клайстра повернулся к Озрику и холодно спросил: - Как этот сэр Уолден узнал о нашем прибытии? - Главный носильщик спросил меня, кто вы. Я не видел причины молчать, - с достоинством ответил Озрик. - Быстро здесь распространяются новости. Что вы думаете об этом приглашении? Озрик повернулся к клерку: - Кто такой сэр Уолден Марчион? - Один из самых богатых и влиятельных жителей нашего города. Очень достойный джентельмен. Озрик улыбнулся Клайстре: - Я не вижу причины для отказа. - 41 - - Мы принимаем приглашение, - сказал Клайстра. Клерк кивнул. - Я уверен, что вы сочтете ваше пребывание в замке сэра Уолдена приятным. К его столу неоднократно подавали мясо. Мэнвилль, если вы не против. - Он сделал жест в сторону клерка "Савоя". Тот, в свою очередь, кивнул молодому человеку в яркой желтой ливрее. Юноша вскочил, стремительно нырнул в коридор "Савоя" и вскоре появился через коридор "Охотничьего клуба". Он подошел к Клайстре и поклонился. - Экипаж сэра Уолдена, сэр. - Благодарю вас. Осторожно, чтобы не совершить бестактность, выйдя через "Караван-сарай", путешественники выбрались на улицу и сели в ожидавшую их берлину. Швейцар захлопнул за ним дверцу. Кучер сказал: - Ваш багаж будет доставлен к сэру Уолдену. - Такое благородство, - пробормотал Клайстра. - Просто не верится. Фэйн с блаженным выражением лица откинулся на сидении: - Боюсь, что я начинаю привыкать к феодализму. - Интересно, - сказал Клайстра, глядя в окно, - что имел в виду клерк, говоря о мясе? Озрик надул щеки: - Легко объяснить. Из-за стечения обстоятельств в долине могут жить только зипанготы. А мясо у них поразительно жесткое, просто несъедобное. Кристеры - вегетарианцы. Они едят овощи, фрукты, рыбу, личинки насекомых. Мясо привозят из Кэлленвилли, и здесь оно деликатес. Влекомая шестью лакеями в ливреях сэра Уолдена берлина грохотала по мостовой. Проехали мимо ряда магазинов, внутри первого были выставлены сложные изделия из шелка и газа, во втором - флаконы с разноцветными жидкостями и голубоватое мыло, следующий предлагал роскошные головные уборы, два ювелирных, чьи витрины были заполнены сверкающими украшениями из золота, серебра, стекла и железа. - Меня интересует их экономика, - сказал Фэйн, - Это все должно где-то производиться. Где? Кем? Рабы? Нужна мощная индустрия, чтобы поддерживать такой образ жизни. Клайстра потер затылок: - Не знаю, как они управляются. Все это невозможно вывезти с Земли. - Их секрет, - сказал Пианца. - Парадокс Кристиендэйла. - Кажется, это всем подходит, - подытожил Фэйн, - Все вокруг выглядят счастливыми. - Все, кого мы видим, - сказал Элтон. Вайли и Мотта шептались между собой. Их глаза горели от возбуждения. Клайстра представил себе, что должно твориться в их головах. Они пополнели, их щеки больше не напоминали ямы, волосы были вымыты и причесаны - девушки были очаровательны. Элтон и Бишоп имели полное право гордиться ими. Элтон погладил Мотту по голове: - Тебе здесь что-нибудь нравится? - Конечно! Драгоценности и металлы, и одежда, рюши и кружева и еще эти сандалии. Элтон подмигнул Бишопу. - Тряпки, тряпки и тряпки, - ответил Бишоп. Экипаж повернул и очутился среди леса башен, изящных строений с шарами домов на вершинах. - 42 - Берлина остановилась у высокой зеленой колонны. Лакей распахнул дверь: - Замок сэра Уолдена Марчиона. 12. ИДИЛЛИЯ КРИСТИЕНДЭЙЛА Путешественники вывалились из экипажа. - Прошу сюда. И они начали подъем к куполу замка. Элтон потрогал ступени. - Дерево. Похоже, лестница растет прямо из стены. - Он наклонил голову, рассматривая крепления. - Они действительно растут! Это просто большие деревья. Лакей обернулся и посмотрел на Элтона с неодобрением: - Это замок сэра Уолдена, сэр. - Вероятно, я ошибся, и это вовсе не гигантский желудь. - Конечно, нет, сэр. Лестница сделала последний поворот, и гости оказались на широкой платформе, обвеваемой прохладным бризом. Слуга распахнул дверь и застыл около нее. Гости сэра Уолдена вошли в его воздушный замок. Они стояли в большом, светлом и прохладном зале, обставленном с ненавязчивой роскошью. Пол был неровным и наклонялся к центру комнаты, где находился бассейн с голубоватой водой. Вокруг него летали стрекозы и бабочки. - Располагайтесь, - сказал лакей. - Сэр Уолден немедленно выйдет к вам. Прошу вас, прохладительные напитки. Надеюсь, вам понравится. - Он поклонился и вышел. Гости остались одни. Клайстра тяжело вздохнул: - Выглядит все это неплохо. Через пять минут появился сэр Уолден, высокий, сухощавый, очень красивый джентельмен. Он начал с извинений за то, что заставил дорогих гостей ждать, неотложные дела задерживали его в другом месте. Клайстра при первой же возможности шепнул Пианце: - Где мы могли его видеть? - Понятия не имею, - покачал головой Пианца. В зал вошли двое юношей четырнадцати и шестнадцати лет, одетые в роскошные красно-желто-зеленые одежды. Они поклонились: - К услугам путешественников с Матери-Земли. - Мои сыновья, - сказал сэр Уолден. - Тэйн и Хэлмон. - Мы рады встретить такое гостеприимство, сэр Уолден. - Начал Клайстра. - Но теряемся в догадках, чем оно вызвано. Мы - чужеземцы, в Кристиендэйле у нас нет друзей. - Пожалуйста, - с элегантным жестом ответил сэр Уолден. - Мы поговорим об этом позже. А сейчас вы, наверное, устали и нуждаетесь в отдыхе. - Он хлопнул в ладоши. - Слуги! Из ниоткуда бесшумно появилось несколько мужчин и женщин. - Ванну нашим гостям. Аромат. - Сэр Уолден задумчиво потер рукой подбородок, как бы решая важную проблему. - Найгали Э 20, это самое подходящее. И подберите новые костюмы. - Ванна, - сказал Фейн. - Горячая вода. - Спасибо, - сказал Клайстра. Причины радушия все еще были темны. - 43 - Его проводили в уютный будуар, бесстрастный молодой человек в ливрее забрал его вещи: - Ванная за дверью, Лорд Клайстра. Клайстра шагнул в небольшую комнату со стенами из перламутра, теплая вода лизнула подошвы, поднялась до щиколоток, до колен, до груди, охватила его целиком. Клайстра вздохнул, расслабился, напряжение последних дней ушло, оставляя только приятную усталость. Уровень воды постепенно понижался, Клайстру обвил теплый ветер. Он толкнул дверь. Лакей исчез. В будуаре стояла улыбающаяся девушка с подносом. - Я ваша горничная. Если вам неприятно, я могу уйти. Клайстра схватил полотенце и завернулся в него. - Где моя одежда? С тем же выражением лица она подала ему кристиендэйльский костюм и помогла разобраться в его бесконечных крючках, ремешках и застежках. Наконец она объявила, что он одет. На нем был зелено-голубой наряд, в котором он чувствовал себя смешным и неловким. Девушка настаивала, что мужчина не может появляться в обществе без головного убора, и, в конце концов, Клайстра позволил ей надеть черный бархатный берет на свою жесткую шевелюру. Прежде чем он успел что-либо сказать, девушка прицепила к его уху нитку красных бус. Горничная отступила назад, с удовольствием разглядывая Клайстру. - Теперь мой господин выглядит как король. - Как король ослов, - буркнул про себя Клайстра. Он спустился в главный зал. Лучи заходящего солнца били в хрустальные окна. В центре зала был накрыт стол на четырнадцать персон. Посуда была мраморной, тонкой и хрупкой, явно ручная работа. Столовые приборы выточены из железного дерева. Один за другим в зале появлялись спутники Клайстры. Мужчины выглядели странно в своих новых костюмах, девушки, наоборот, блистали красотой. Когда в зал вплыла Нэнси в свободном бледно-зеленом одеянии, Клайстра на мгновение потерял дар речи. Она отвела взгляд. Клайстра сжал зубы и отошел к бассейну. Вошел сэр Уолден с сыновьями, дочерью и высокой женщиной в пышном наряде, которую он представил как свою жену. Обед был грандиозным: несколько перемен блюд, каждое из кушаний было новым и поразительно вкусным. Разнообразие еды привело Клайстру в шок, особенно, когда он сообразил, что все блюда вегетарианские. После обеда они пили темные тягучие ликеры и разговаривали. Клайстра повернулся к гостеприимному хозяину: - Прошу прощения, сэр, но Вы так и не объяснили причины столь горячего интереса к случайным проезжим. Сэр Уолден слегка поморщился: - Это обычное дело. Поскольку мне нравится ваше общество, а вам все равно надо где-то остановиться, то какая разница? - Это беспокоит меня, - сказал Клайстра. - Каждый поступок человека является результатом какого-то импульса. Природа импульса, заставившего Вас послать за нами своего лакея, занимает мой ум. Надеюсь, вы простите мою настойчивость. - Некоторые, - улыбнулся сэр Уолден, - из жителей Кристиендэйла верят в Доктрину Нелогичного Действия, которая несколько противоречит вашей теории причинности. Есть еще Догмат о Текущем Времени, очень интересный, хотя я не вполне согласен с позицией его сторонников. Возможно, основные постулаты этой теории неизвестны на Земле. Утверждают, что так как река времени течет сквозь нас, наш мозг, а - 44 - точнее, его деятельность, искажается этим потоком. Отсюда вывод, что когда поток времени станет управляемым, возможно будет также управлять творческими способностями людей. Что вы на это скажете? - Что я все еще теряюсь в догадках о причине вашего радушия. Сэр Уолден беспомощно рассмеялся: - Вы должны понять, что наш мир, наш город, наша жизнь мало обременены причинностью. - Он наклонился к уху Клайстры, будто сообщая важную тайну. - Мы, кристеры, любим все новое, свежее, неизведанное. Вы - земляне. Уже пятьдесят лет земляне не появлялись в Кристиендэйле. Ваше пребывание в моем замке не только доставляет мне удовольствие и новые впечатления, но и существенно поднимает мой престиж в обществе. Видите, я откровенен в ущерб себе. - Я вижу, - сказал Клайстра. Объяснение было приемлемым. - Без сомнения, вы получили бы дюжину других в течение часа. - У меня есть связи в транспортном отделе. Клайстра попытался вспомнить главного носильщика на вокзале. Наверняка, именно он сразу же передал информацию сэру Уолдену. Вечер закончился. Лакей провел слегка осоловевшего Клайстру в его покои. Утром ему прислуживал тонколицый молодой человек. Он приготовил гостю утреннюю ванну и, в полном молчании, помог Клайстре одеться. Клайстра торопливо спустился в зал, надеясь найти Нэнси, но ее там не было. За столом сидели Пианца и Элтон и ели дыню. Клайстра пробормотал приветствие и тоже уселся. Через минуту появилась Нэнси,свежая и отдохнувшая, еще более красивая, чем вчера. За завтраком он попытался прозондировать ее. Она отвечала вежливо, холодно и спокойно. Через полчаса в зале собрались все. Кроме. - Где Роджер? - Спросил Пианца. - Он еще спит? - Он повернулся к лакею. - Вы не могли бы разбудить мистера Фэйна? Лакей вернулся и сказал, что Фэйна в его комнатах нет. Его не было весь день. - Возможно, - сказал сэр Уолден, - Фэйн отправился пешком осматривать город. Поскольку другие гипотезы нельзя было высказать вслух, Клайстра вежливо согласился. Если Фэйн действительно бродит по городу, он вернется, когда устанет. Если его похитили, Клайстра бессилен что-либо предпринять. "Следует покинуть Кристиендэйл как можно скорее", - подумал он и объявил об этом за обедом. Вайли и Мотта переглянулись. - Мы лучше останемся здесь, - сказала Вайли. - Здесь все веселые, женщин не бьют, и всем хватает еды. - Конечно,здесь нет мяса, - уточнила Мотта. - Но кого это волнует? Зато здесь хорошая одежда и духи, и. - Она переглянулась с Вайли и хихикнула. Стив Бишоп вспыхнул и отпил из своего бокала. Элтон сардонически поднял брови. - У меня для вас приятный сюрприз, - сказал сэр Уолден. - Сегодня к ужину будет мясо. В честь наших гостей. Он оглядел путешественников, ожидая вспышки энтузиазма. - Но, вероятно, для вас мясо не такая роскошь, как для нас. И еще, милорд сэр Кларенс Эттлви просил передать, что он приглашает в свой замок на вечер. Он устраивает прием в вашу честь. Я надеюсь, вы примете приглашение. - 45 - - Спасибо, - сказал Клайстра. - Лично я приду с удовольствием. Он поглядел на своих спутников. - Думаю, мы все пойдем. Даже Фэйн, если он вернется к вечеру. В середине дня сэр Уолден провел своих гостей на "розлив" - церемонию получения цветочного вина. Присутствовало около сотни аристократов в зеленых и серых головных уборах. Сэр Уолден сказал, что это традиция. Пажи подавали присутствующим хрустальные бокалы с несколькими каплями вина. Сэр Уолден сказал: - Проведите языком по жидкости, но не пробуйте по-настоящему. Клайстра последовал совету. Волна жидкого огня прокатилась через горло в ноздри. Перед глазами поплыли яркие пятна, голова закружилась, он на мгновение застыл в экстазе. - Божественно, - выдохнул он, когда смог говорить. Сэр Уолден кивнул: - Это сбор "Байе-Жоли". Следующий - "Красное дерево", потом "Морской сад", "Розовый дурман" и, наконец, мой любимый "Урожай луга". 13. СЕКРЕТ Когда Клайстра и его спутники возвратились в замок сэра Уолдена, им сказали, что Роджер Фэйн не появлялся. Этим вечером сэр Уолден был еще более великолепен и радушен, чем когда-либо. Он постоянно поднимал тосты за здоровье своих гостей и Матери-Земли. Зеленое вино сменялось оранжевым, оранжевое - красным, и у Клайстры звенело в голове еще до окончания первой перемены блюд. Печеные, тушеные, маринованные фрукты и овощи, салаты, супы, соте и, в заключение, огромный, пропитанный ромом арбуз. Сэр Уолден сам подавал мясо, тоненькие кусочки, тушеные в коричневом соусе. Клайстра обнаружил, что совершенно сыт, и только вежливость заставила его доесть свой кусок. - Что за животное мы едим? Сэр Уолден пожал плечами: - Это очень большой зверь, редко встречающийся в наших краях. Забрел сюда из северных лесов. Мы его поймали. У него удивительно нежное мясо. - О да, - сказал Клайстра. Обернувшись, он заметил, что Элтон с Бишопом сохранили аппетит и с удовольствием расправляются с мясом, девушки-цыганки тоже. За десертом Клайстра сказал: - Я думаю, сэр Уолден, завтра мы покинем Кристиендэйл. - Что? Так скоро? - Перед нами далекий путь, линия монорельса идет лишь до Миртлисса. - Но ваш друг. Фэйн. - Если он найдется. - Клайстра помолчал. - Если он найдется, он, вероятно, сможет догнать нас. Я считаю, что нам следует уехать, прежде чем еще кто-нибудь "заблудится". - Мы отвыкаем от суровой походной жизни, - сказал Пианца. - Еще две недели, и мы не сможем заставить себя уйти. Сэр Уолден был искренне расстроен: - Я пригласил вас как достопримечательность, но вы стали моими друзьями. - 46 - Прибыл экипаж, чтобы отвезти землян в замок сэра Кларенса. Сэр Уолден, однако, не поехал с ними. - Этим вечером я занят, - сказал он. Клайстра опустился на мягкое сиденье, автоматически провел рукой по бедру и вспомнил, что оставил пистолет в комнате. Он шепнул Элтону: - Не пей много сегодня вечером. Нам потребуются свежие головы. Для чего?.. Пока не знаю. - Ясно. Экипаж остановился перед бело-голубой колонной. Сэр Кларенс, человек с тяжелым подбородком и острыми глазами, встречал гостей на вершине винтовой лестницы. Клайстра внимательно смотрел на него. Почему-то лицо сэра Кларенса казалось ему знакомым. - Мы не встречались с вами раньше, сэр Кларенс? На розливе? - Не думаю, - ответил сэр Кларенс. - Я был занят другими делами. - Он проводил гостей в дом. - Позвольте вам представить мою жену и мою дочь Валерию. Клайстра открыл рот. Это была та самая девушка, что одевала его после ванной. Он пробормотал: - Счастлив познакомиться, - и она отошла к другим гостям. Наблюдая за надменной юной леди в шуршащих шелковых одеждах, Клайстра все более уверялся, что это та самая девушка. Бишоп склонился к его уху: - Происходит что-то очень странное. - Что же? - Наш хозяин, сэр Кларенс. Я видел его раньше. - И я. - Это он. - Бишоп хрустнул пальцами. - Кто? - Сэр Кларенс был или есть швейцар "Охотничьего клуба". Клайстра недоуменно уставился на Бишопа, потом на сэра Кларенса, мирно беседовавшего с Нэнси. Бишоп был прав. За его спиной раздался громкий хохот, переходящий в рев. - Господи! Вы только посмотрите! Смеялся Элтон, а с ним это редко случалось. Клайстра обернулся и столкнулся с Роджером Фэйном. Фэйн был одет в черную ливрею с маленьким золотым эполетом и катил перед собой столик, уставленный всякой снедью. Клайстра, Пианца и Бишоп разразились дружным хохотом. Фэйн вспыхнул, кровь прилила к его щекам и шее. Он испуганно поглядел на сэра Кларенса, невозмутимо наблюдающего за происшествием. - Фэйн, - сказал Клайстра. - Может быть, ты введешь нас в курс дела? Ты, что, решил подработать на каникулах? - Не хотите ли пирожного, - спокойно осведомился Фэйн. - Нет. Я не хочу есть, я хочу, чтобы ты объяснил. - Спасибо, сэр, - сказал Фэйн и двинулся дальше. Клайстра догнал Фэйна, который, казалось, был занят только своими обязанностями лакея. - Роджер! Стой, или я разобью твою чертову посуду! - Тише, - шепнул Фэйн. - Неучтиво поднимать такой шум. - Слава Богу, я не аристократ! - Но я - аристократ! И ты вредишь моему престижу! Здесь все живут так же, - ответил Фэйн. - Каждый кому-нибудь служит. Иначе им не удавалось бы поддерживать такой уровень. Клайстра сел: - Но. - 47 - - Я решил, что мне здесь нравится. Я остаюсь. Мне надоело тащиться по джунглям и рисковать жизнью. Я спросил сэра Уолдена, могу ли я остаться. Он сказал "да", но объяснил, что мне придется работать. В мире нет более трудолюбивых людей, чем кристеры. Они знают, чего хотят и создают это. Каждый час всемогущества и аристократизма оплачивается двумя часами труда в магазинах, на фабриках, в домах. Вместо одной жизни они живут двумя, тремя. Им это нравится. Они гордятся этим. Мне это тоже нравится. Назовите меня снобом, - Фэйн почти кричал. - Вы будете правы. Но когда вы уйдете, я буду жить здесь как король! - Все в порядке, Роджер, - сказал Клайстра. - Или, вернее, сэр Роджер. Почему вы не сообщили мне о своих планах? Фэйн отвернулся: - Я думал, что вы будете со мной спорить. - Вовсе нет. Вы свободный человек. Желаю удачи, - и Клайстра вернулся в главный зал. Утром следующего дня к дому сэра Уолдена подкатил экипаж. Среди людей в упряжке Клайстра узнал сына сэра Кларенса. Вайли и Мотта отсутствовали. Клайстра спросил Бишопа: - Где твоя служанка? Бишоп покачал головой. - Она знала, что мы уезжаем? - Ну. Да. Клайстра развернулся к Элтону: - Где Мотта? Элтон с улыбкой посмотрел на Бишопа. - Надо глядеть правде в глаза, мы не можем сравняться с Кристиендэйлом. - Вы собираетесь искать их? - Здесь им будет лучше, - покачал головой Элтон. - Поехали, - сказал Бишоп. На вокзале главный носильщик распахнул дверцу экипажа, потом отвез на тачке багаж и перегрузил его в тележки. Клайстра подмигнул своим спутникам. Носильщиком был сэр Уолден Марчион. С непроницаемым лицом Клайстра вручил ему еще три куска железа. - Большое спасибо, сэр, - сэр Уолден низко поклонился. Кристиендэйл исчез на западе. Как и прежде, впереди ехал Озрик, за ним следовал Клайстра, потом первый грузовик с Элтоном и Нэнси и второй с Бишопом и Пианцей. Тележка Фэйна осталась в Кристиендэйле. "Наши ряды редеют, - Клайстра вспоминал последние недели. - Кетч, Дэррот, Валюссер - убиты, Фэйн ушел; Эббидженс, Морватц и их солдаты либо мертвы, либо в рабстве; Этман, его люди, волшебники в гримоботе - тоже мертвы. Кто последует за ними?" - Эти мысли как туча висели в его мозгу, пока они плыли над берегом тихой речки, восточного притока Тельмы. Здесь росли земные дубы, кипарисы и ясени, посаженные первыми поселенцами и привившиеся на чужой почве. Были и растения Большой Планеты: колокольчики, платочное дерево, кусты бронзовника, сотни безымянных цветов и трав. В речных долинах стояли фермы и мельницы. Речка сворачивала на север, а линия монорельса тянулась дальше на юго-восток. Местность изменилась. Зеленые луга и леса превратились в темные пятна слева и сзади. Впереди была саванна, а за ней в небо поднимались голубые вершины гор. - Гнездо, - сказал Озрик. - 48 - В полдень третьего дня Озрик обернулся к землянам: - Подъезжаем к озеру Пеллитанат. Над болотистой низменностью монорельс повернул на юг. Какое-то время они ехали над дюнами, поросшими сухой желтой травой, и белыми песками, чей блеск слепил глаза. Высокая трава тянулась к тележкам, как пена на гребне волны, и снова сгибалась под ветром. Тележка Озрика вдруг пропала из виду. Желтая трава внезапно зашевелилась и. Голые, худые, размалеванные желтыми и черными полосами и поразительно высокие люди выскочили из травы и кинулись к монорельсу. Они двигались большими прыжками. Раздался резкий крик, и нападающие подняли копья. Вспыхнул фиолетовый луч. Великаны попадали как подкошенные. Они не были мертвы, а стонали и извивались от боли. Озрик поднялся с земли, прохлюпал через болото и добил раненых их же собственными копьями. Вокруг было тихо. Клайстра осмотрел магазин ионника и покачал головой. - Выдохся, - он хотел выбросить его, но, вспомнив, что металл представляет ценность, сунул пистолет под сиденье. Озрик вернулся к своей тележке, ругаясь и шипя. - Эти чертовы разбойники, чума их побери, перерезали линию! - Большего преступления в глазах Озрика, очевидно, не существовало. - Что это за народ? - Спросил Бишоп, спустившийся вниз по веревке. Озрик пожал плечами и равнодушно сказал: - Называют себя Станези. Они часто беспокоят путешественников. Бишоп перевернул тело одного из нападавших, заглянул ему в рот: - Зубы подпилены. Тип черепа хамитский. Племя шиллуков эмигрировало сюда из Судана около трех столетий назад. Они предпочли изгнание подчинению Мировому правительству. Возможно, это их потомки. Озрик достал из своей тележки блок и моток веревки. Под его руководством путешественники соединили обрезки монорельса. Озрик залез на одну из опор и закрепил место обрыва еще одной веревкой. Потом блок убрали, и монорельс был готов. Тележку Озрика подняли наверх, он распустил паруса, и караван снова двинулся на восток. Когда они обогнули лагуну, Клайстра посмотрел вниз и увидел, как Станези, крадучись, приближаются к желто-черным телам. "Что за трагедия, - подумал он, - весь цвет племени погиб за доли секунды". Монорельс приближался к полосе деревьев, окружавших озеро Пеллитанат. Ветер был слабым, и скорость тележек не превышала скорости бегущего человека. Озеро было похоже на зеркало. Противоположный берег скрывался в тумане. Посередине озера виднелось несколько лодок. По словам Озрика, здесь жило племя рыбаков, суеверных людей,чьи ноги никогда не касались земли. Поздно вечером они все еще шли над приозерным лесом, когда с востока появились тележки торговцев. Озрик остановил свою тележку, глава второй группы сделал то же самое, и они обменялись приветствиями. Торговцы были из Мирамара, что в Келанвилли, южнее Кристиендэйла, и возвращались от Миртлисского Фонтана. Это были ясноглазые высокие люди в белых льняных одеждах. Красные повязки на головах придавали им - 49 - пиратский вид. Озрик, однако, не проявлял и тени недоверия, и Клайстра немного расслабился. Торговый караван состоял из четырнадцати тележек, нагруженных рафинадом. По обычаю, земляне, у которых было всего четыре тележки, должны были спуститься на землю и уступить торговцам дорогу. Ночь уже опускалась на озеро, и Клайстра решил, что пора становиться лагерем. Глава торговцев решил расположиться рядом. - В эти печальные времена, - сказал он, - приятно иметь честного соседа, пусть только на одну ночь. 14. ОБМАН Спать было еще рано. Торговцы сидели у костра, склонившись над длинным ящиком, в котором по дорожкам скакали кузнечики. Рядом сидела Нэнси. Ее темные глаза неотрывно смотрели в огонь. Эли Пианца полировал ногти, Стив Бишоп возился с записной книжкой. Элтон расслабленно прислонился к дереву, из-под опущенных век наблюдая за лагерем. Озрик, напевая сквозь зубы, чинил свою тележку. Клайстра спустился к берегу и стал следить, как на озеро наползает темнота. Запад был оранжевым, зеленым и серым, восток же был уже черным. Ветер утих. Поверхность озера была молочно-белой. Из-за деревьев вышла Нэнси, волосы ее были как золотой туман. Она села рядом с ним. - Зачем вы пришли сюда? - Так, бродил. Думал. - Вы жалеете, что покинули Кристиендэйл? - Конечно, нет, - удивленно ответил он. - Вы избегаете меня, - просто сказала Нэнси. - Вовсе нет. - Наверное, женщины Кристиендэйла нравятся вам больше, - в ее голосе четко слышалась обида. Клайстра рассмеялся: - Я почти не разговаривал с ними. Как вам тамошние мужчины? - Как я могла думать о ком-нибудь другом? Я сходила с ума от ревности. Клайстре вдруг стало легко, как будто с него сняли огромную тяжесть. Он лег и притянул ее к себе. - За Миртлиссом нет монорельса. - Нет. - Я собирался вернуться в Кристиендэйл. Он почувствовал, как она напряглась. - И построить там планер, достаточно большой, чтобы поднять нас всех. Потом я понял, что мы не сможем лететь все время, во-первых, и что без горючего мы вообще не взлетим, во-вторых. - Ты слишком волнуешся, Клод, - она погладила его по руке. - Одна идея может сработать: воздушный шар, наполненный горячим воздухом. Но здесь сильный юго-восточный ветер, и нас снесет в море, - он подавил вздох. - Давай прогуляемся по берегу туда, где нас не увидят. Когда они возвратились, торговцы откупорили большую бутыль вина, и все снова уселись вокруг огня, весело беседуя. Клайстра и Нэнси пили совсем немного. - 50 - Яркий солнечный свет заливал лагерь. Клайстра заставил себя проснуться. Почему так сухо во рту? Почему его не разбудили, чтобы сменить часовых? Он оглядел лагерь. Торговцы ушли! Клайстра вскочил. Под монорельсом вниз лицом лежал Эли Пианца. Тележек не было. Четыре тележки, сотни фунтов металла, одежды, инструментов. И Эли был мертв. Они похоронили его в полном молчании. Клайстра поглядел на монорельс, потом на свой маленький отряд: - Не будем обманывать себя. Это настоящий удар. - Вино, - зло сказал Озрик. - Нам не надо было пить. Они смазали стаканы сонным зельем. Никогда нельзя доверять торговцам. Клайстра все качал головой, глядя на могилу Пианца. Прекрасный товарищ, добрый, умный. Он повернулся к группе: - Озрик, вам нет смысла оставаться с нами. Тележки похищены и наш металл тоже. Вам лучше вернуться в Кристиендэйл и забрать тележку Фэйна, в ней вы сможете добраться до Болотного острова. Они оставались вчетвером: Элтон, Бишоп, Нэнси и он сам. - Вы тоже можете вернуться. Впереди опасности и смерть, каждый, кто хочет вернуться в Кристиендэйл, имеет на это право. - Почему ты не повернешь, Клод? - Спросила Нэнси. - У нас вся жизнь впереди, рано или поздно мы сможем послать сообщение. - Нет. Я иду вперед. - Естественно, - сказал Бишоп. - Мне не нравится Кристиендэйл, - улыбнулся Элтон. - Они слишком тяжело работают. Нэнси опустила плечи. - Ты можешь вернуться с Озриком, - предложил Клайстра. Она печально поглядела на него: - Ты хочешь, чтобы я ушла? - Я с самого начала был против твоего участия в походе. - Я не поверну назад, - упрямо сказала она. Озрик встал, подкрутил соломенный ус и вежливо поклонился: - Я желаю вам удачи. Разумнее было бы вернуться со мной в Город-на-Болотах. Виттельхэтч - не самый плохой хозяин, - он оглядел их. - Нет? - Желаю счастливо добраться домой, - сказал Клайстра. Он следил, как Озрик шел к деревьям, размахивая на ходу руками. Арбалет остался в тележке, а тележка. - Стойте! Озрик обернулся. Клайстра протянул ему тепловой пистолет: - Снимаете предохранитель и нажимаете на эту кнопку. Здесь очень мало энергии, так что не тратьте по пустякам. - Спасибо, - сказал Озрик. - До свидания. Он исчез за деревьями. Клайстра вздохнул: - Два или три заряда в этой пушке дали бы нам несколько миль пути или нескольких мертвых реббиров. Ему они спасут жизнь. Так, с этим кончено, что у нас осталось? - 51 - - Пакеты с концентратами, мои витамины, водоочиститель и четыре ионника. - Зато не тяжело, - сказал Элтон. Озеро было около сорока километров в диаметре, два дня они спокойно шли лесом. Вечером второго дня они наткнулись на реку, текущую на юг, и разбили лагерь на ее берегу. На следующее утро они построили плот. Яростной греблей четверка переправила хрупкое сооружение на другой берег в трех милях ниже монорельса. Они выбрались на берег и огляделись. На северо-востоке в небо врезался хребет Гнездо, окруженный справа и слева более низкими рядами утесов. - Похоже, - сказал Элтон, - нам придется посвятить этим скалам как минимум три дня. - Хорошо, что мы идем пешком, - сказал Бишоп. - Я представляю себе всю эту возню с перегрузкой. Клайстра внимательно разглядывал ближний берег озера. - Что вы там видите? - Десяток всадников на зипанготах, - ответил Элтон. - Торговцы говорили об отряде реббиров. Похоже, - он кивнул. - Как хорошо было бы ехать верхом, - вздохнула Нэнси. - Именно об этом я и думаю, - улыбнулся Клайстра. Бишоп печально вздохнул: - Месяц назад я был цивилизованным человеком. Я и не думал, что стану конокрадом. - Ты еще больше удивишься, если вспомнишь, что шестьсот лет назад реббиры тоже были цивилизованными людьми, - ухмыльнулся Клайстра. - Ну и что мы будем делать? - Спросил Элтон. - Спустимся и убьем их? - Если они подождут нас, - ответил Клайстра. - Я надеюсь, что мы уложимся в один мегаватт, потому что, - он проверил магазин ионника Пианцы, - тут только два. - У меня столько же, - сказал Бишоп. - Мне хватит на два хороших залпа, - заключил Элтон. - Если они тихо проедут мимо, мы будем знать, что это мирные люди, и не тронем их, - сказал Клайстра, - но если. - Они заметили нас!- Закричала Нэнси. - Они едут к нам! Через равнину летели всадники на бешеных зипанготах, черные плащи развевались по ветру. Зипанготы отличались от тех, что Клайстра продал Виттельхэтчу: они были больше, тяжелее, их белые и костлявые головы напоминали черепа. - Демоны, - пробормотала Нэнси. - Все наверх, - скомандовал Клайстра. - Нужно задержать передних, пока все не окажутся в радиусе действия. Боевой клич реббиров летел над равниной, земляне уже могли различить лица передних всадников. - Всего тринадцать, - шепнул Клайстра. - Бишоп, твои те, что справа, Элтон - слева, я возьму пятерых в центре. Всадники выстроились полукругом, огибая холм, на котором стояли четверо. Три вспышки. Тринадцать реббиров на земле. Через несколько минут отряд отправился через равнину к черной линии утесов. Они взяли самых лучших зипанготов, остальных отпустили. Сабли, ножи и металл реббиров брякали в седельных сумках. На землянах были черные плащи и белые шлемы. - 52 - Нэнси все это не нравилось. - От реббиров разит козлом, - морщилась она, - их плащи ужасны, а шлемы грязные внутри. - Вытри, - посоветовал Клайстра, - и надень, если хочешь живой добраться до Миртлисса. Вскоре они добрались до скалистого склона. В высоте над ними проплыл караван из шести грузовых тележек под полными парусами. Задрав головы, путники следили за ним, пока тележки не исчезли в тени леса. На третий день они достигли хребта. Линия монорельса резко поднималась вверх, к острию утеса. - Так они спускаются из Миртлисса, - Клайстра посмотрел на кабель, сливающийся с меловой стеной утеса. - Вверх подниматься тяжело. Сплошные перегрузки. А вниз. Помните, как мы въезжали в Долину? - Здесь было бы еще хуже, - голос Нэнси дрожал. Путники подъехали к нижней платформе монорельса. От нее вверх вела тропинка, сворачивавшая влево и назад, огибавшая мелкие скалы и превращавшаяся в узкий проход, врезанный в утес. Двести ярдов вперед, затем назад, наискосок вправо, влево, вправо, влево. Плечи животных упирались в стены, нужно было скорчиться в седле, чтобы не ушибиться. Зипанготы, впрочем, двигались без особого напряжения. Вверх, вперед, назад, вверх. Земля отдалялась и росла, там где глаза Клайстры привыкли видеть горизонт, была только земля. Вдали серебряным зеркалом блестело озеро. Вверх. Тучи закрыли солнце, и земляне почти не видели дороги, ветер ревел над их головами. Отряд остановился на краю утеса. Ветер прижимал их к скале. Плато было голым и безжизненным. Серая плоскость тянулась на двадцать миль и терялась в не менее серой тени. Высоко над ней дрожал белый канат монорельса, единственное, что придавало картине объемность. - Ну что ж, - сказал Клайстра, - Ничего в виду. - Смотри, - рука Элтона показывала на север. Клайстра чуть не вылетел из седла. - Доброе утро! Реббиры. Словно колонна муравьев, они ползли по хребту в нескольких милях от землян. Их было около двух сотен. Клайстра хрипло сказал: - Нам лучше ехать. Если мы пойдем под монорельсом, не очень быстро, может быть, они не тронут нас. - Тогда поехали, - сказал Элтон. Беспечной рысью караван двинулся на восток прямо по тени, отбрасываемой монорельсом. Клайстра не спускал глаз с реббиров: - Мне кажется, что они не следуют за нами. - Уже следуют, - сказал Элтон. Дюжина всадников вырвалась из рядов реббиров с явным намерением догнать маленький отряд. - Нам придется прибавить скорость, - прошипел Клайстра. Он сжал коленями бока зипангота, тот взвыл и рванулся вперед, закидывая костлявую голову. Двадцать четыре ноги тяжело били в базальт. А сзади неслись реббиры в черных развевающихся плащах. - 53 - 15. РЕББИРЫ "Кошмарная скачка, - подумал Клайстра, - быть может, я сплю?" Кошмарные скакуны, черные всадники и равнина, как из "Ада" Данте. Клайстра отогнал это ощущение. Обернувшись, он посмотрел на реббиров. Теперь их преследовала вся армия. Первый десяток был еще далеко. Клайстра пришпорил своего зипангота: - Скачи, милый. Миля за милей серая равнина и топот сотен ног. Глядя вперед, Клайстра увидел, что базальт кончается. Впереди были дюны, белые как соль и блестящие как битое стекло. Реббиры приближались. Оглянувшись, Клайстра увидел зрелище, которое при других обстоятельствах показалось бы ему прекрасным: преследователи стояли на спинах несущихся животных. Каждый из них, откинув капюшон, натягивал тетиву большого черного лука. - Берегись! - Выкрикнул Клайстра. - В нас стреляют! - И прижался к спине зипангота. Стрела пропела над его головой. Впереди росли дюны. Клайстра услышал, что топот зипанготов стал глуше, теперь они скакали по песку. Зипангот устал, дыхание с хрипом вылетало изо рта. Через несколько миль животные сдадут, и тогда им всем конец. Через дюны, через небольшую долину к молочно-белым утесам. Цепочка черных всадников, летящих через дюны, была похожа на огромный черный шарф. Беглецы достигли утесов. Сзади топот ног и резкий боевой клич. Вперед по высохшему руслу реки. Зипанготы спотыкались о камни, все ниже наклоняли головы. С двух сторон в утесах открывался проход. Клайстра кивнул влево. - Сюда! - Он погладил своего задыхающегося зипангота. - Быстро! Если мы оторвемся, имеем шанс. Он прыгнул в проход, за ним - Нэнси, бледная, с синим кольцом вокруг губ, Бишоп, Элтон. - Тихо, - сказал Клайстра. - Все в тень. Рокочущий звук прокатился по старому руслу. Боевой клич прозвучал совсем рядом, потом затих. Потом топот стал звонче, преследователи явно переменили направление. Их крики больше не содержали угрозы, реббиры разговаривали между собой. Клайстра посмотрел через плечо. Овраг, в котором они стояли, под немыслимым углом упирался в склон горы. Он повернулся к Нэнси: - Вверх по склону. Бишоп и Элтон - за ней. Нэнси пришпорила своего скакуна, он двинулся, затем остановился и попытался повернуть назад. Нэнси дернула поводья. Кашляя и шипя, зипангот начал взбираться на гору. - Быстрее, - сказал Клайстра. - Они могут появиться в любой момент. Бишоп и Элтон последовали за Нэнси. Крики становились все ближе. Клайстра поднял своего скакуна на склон. Позади, пригнувшись в седлах и размахивая саблями, скакали реббиры. Проход был забит разгоряченными людьми и животными. Они сплелись в тесный клубок и не могли вырваться из прохода. Нэнси первой перевалила хребет, потом - Бишоп, потом - Элтон и Клайстра. Элтон знал, что делать. Он смеялся, показывая белые зубы. Его ионник был наготове. Он прицелился в первого зипангота. Белая голова - 54 - превратилась в красное пятно. Животное упало и покатилось вниз по склону, сшибая с ног остальных. Клайстра повел свой отряд вдоль хребта. Они ехали с максимально возможной скоростью. Они скакали по наплывам лавы, огибая утесы и провалы. Минут через пять Клайстра свернул в один из проходов и остановился лишь доехав до запиравшей его скалы. - Они будут долго нас искать, если вообще будут. До темноты мы, во всяком случае, в безопасности. Он поглядел на тяжело вздымающиеся плечи своего зипангота: - На вид ты не очень-то хорош, приятель, но тебе цены нет. Ночью они вернулись на плато и тихо поехали на восток. Кряж расширялся и становился более пологим, иногда острые зубья скал тонули в океане песка. Когда они выехали на равнину, издалека донесся клич, клекот орла. Клайстра остановил своего зипангота и прислушался. Тишина. Зипангот всхрапывал, перебирал ногами. Клич повторился. Клайстра пришпорил его: - Нам лучше убраться подальше от реббиров пока темно. Или найти укрытие. Они тихо поехали по светящемуся песку. Клайстра наблюдал за равниной позади. Метеориты чертили яркие линии в темном небе. А позади снова раздался клич. Начинался рассвет. На востоке появились неясные тени деревьев. Федра поднялась в небо, и путешественники ясно видели теперь зеленый остров в море песка. Из центра оазиса поднималось полукруглое здание, будто сделанное из белого металла. - Должно быть Миртлисс, - сказал Клайстра. - Фонтан Миртлисса. Безжизненный песок пустыни резко оборвался. На границе оазиса рос высокий голубоватый мох, а за несколько дюймов до этой границы земля была сухой и пыльной. Они вошли под тень деревьев как в райский сад. Клайстра соскользнул со своего зипангота, привязал поводья к дереву и помог Нэнси сойти на землю. Лицо ее было бледным и усталым. Бишоп сразу же растянулся на траве. Глаза Элтона горели лихорадочным огнем, рот был сжат в тонкую белую линию. Зипанготы, обнюхав мох, опрокинулись на спины и начали кататься по нему. Клайстра кинулся снимать груз, прежде чем его сотрут в порошок. Нэнси растянулась под деревом рядом с Бишопом. - Голодна? - Спросил Клайстра. - Нет, - она покачала головой. - Просто устала. Здесь мир и покой. Слышишь. Это птица? Клайстра прислушался: - Это только похоже на птиц. Эса Элтон открыл пакет, смешал пищевой порошок с витаминами, долил воды, замешал тесто, выложил его в микроволновую печь Фэйна, опустил шторку и через пять минут достал готовый пирог. Клайстра лег на мох: - Открываю военный совет. - В чем дело? - Спросил Элтон. Клайстра смотрел на густую листву, на белые прожилки листьев. - 55 - - Выживание. Когда мы вышли из Джубилита, нас было восемь, не считая Нэнси. Ты, я, Бишоп, Пианца, Фэйн, Дэррот, Кетч и Валюссер. С Нэнси - девять. Мы прошли тысячу миль, и нас осталось четверо. Впереди пустыня, нам придется пересечь значительную часть Палари. Потом горы, озеро, река Мончевиор, потом полная неизвестность. - Он нас пугает, - сказал Бишоп. - Когда мы оставили Джубилит, - продолжал Клайстра так, как будто не слышал, - я думал, что у нас есть приличные шансы на то, что мы дойдем. Сотрем ноги, вымотаемся, но дойдем. Я был неправ. Итак, пока это возможно, каждый, кто хочет вернуться по монорельсу в Кристиендэйл, получает мое благословение. В саблях реббиров достаточно металла, чтобы сделать нас всех богачами. Если кто-то предпочитает быть живым кристером, а не мертвым землянином, сейчас самое время сделать выбор. Он ждал. Все молчали. Он продолжал смотреть в небо. - Мы отдохнем здесь, в Миртлиссе, день или два, а потом те, кто все еще хочет идти на восток. Клайстра осторожно шагал по поляне, разглядывая своих спутников. Бишоп сопел, Элтон спал как невинный младенец, Нэнси снился кошмар: она стонала во сне. Клайстра думал: "Торговцы убили Пианцу потому, что он остался дежурить той ночью. Почему они остановились? Они очень легко могли перерезать всех нас, сонных. У этих торговцев явно не было ни совести, ни иных спасительных предрассудков. У землян была ценная одежда с металлическими застежками. Ионники сами по себе были огромной ценностью. Почему же торговцы все-таки не убили нас? Или их переубедил кто-то, обладавший большим авторитетом. Вероятно, в виде ионного пистолета". Клайстра повернул обратно. Боль комком стояла в горле. Он вернулся на поляну. Мох был мягким, пружинистым и пушистым как звериная шкура. В воздухе был разлит покой. Солнечные лучи пробивались сквозь листву и придавали роще вид волшебного леса из сказки об эльфах. Откуда-то доносился музыкальный свист, щелкание, снова свист. Пела не птица, какое-то насекомое или ящерица, на Большой Планете не было птиц. А со стороны круглого здания раздавался четкий и слышный звук гонга. Он услышал шорох за спиной. Резко обернулся. Нэнси. Клайстра облегченно вздохнул: - Ты меня напугала. - Клод, - шепнула она, - давай вернемся, все вместе. - Она жадно хватала ртом воздух. - Я не имею права так говорить, я - незванная гостья . Но ты погибнешь, а я не хочу, чтобы ты умирал. Почему мы не можем просто жить, ты и я? Если мы вернемся в Кристиендэйл, мы проживем жизнь в любви и покое. Он покачал головой: - Не уговаривай меня, Нэнси. Я не могу повернуть назад. Но думаю, что ты - должна. Она отступила назад, глядя на него расширенными глазами: - Я тебе больше не нужна? - Конечно, нужна, - он рассмеялся устало. - Я жить без тебя не могу. Но то, что мы забрались так далеко - это чудо. А чудо должно когда-нибудь кончиться. - Конечно! - Крикнула она. - Поэтому я и хочу, чтобы ты повернул назад! - Она положила руки ему на грудь. - Клод, я прошу тебя. - Нет. - 56 - Слезы текли по ее щекам. Он растерянно смотрел на нее, пытаясь подобрать успокаивающие слова. Они застревали в его горле. Не найдя ничего лучшего, он сказал: - Тебе следует отдохнуть. - Я больше никогда не буду отдыхать. Он удивленно посмотрел на нее. Нэнси отошла к краю оазиса, прислонилась к дереву и стала смотреть в пустыню. И Клайстра снова пошел кругами. Мягкий мох заглушал звук его шагов. Прошел час. Он подошел взглянуть на Нэнси. Она спала, заложив руки за голову. Что-то в ее позе, в напряженности спины сказало Клайстре, что их отношения никогда уже не будут прежними. Он подошел к спящему Элтону и коснулся его плеча. Инженер открыл глаза. - Твоя очередь. Разбудишь Стива через час. Элтон зевнул и встал. - Хорошо. Звук. Хриплый глухой звук. Клайстра очень устал, но не мог снова погрузиться в сон. Дальний, беспокоящий звук не позволял ему. Опасность. Он должен проснуться! Он вскочил на ноги, хватаясь за рукоятку ионника. Рядом лежал спящий Элтон. Бишопа не было видно. Нэнси тоже. Голоса. Удар, еще удар. Звуки затихли вдали. Клайстра побежал, раздвигая ветви деревьев, перепрыгивая через стелющиеся по земле лианы. Он обо что-то споткнулся и остановился. Он споткнулся о труп. Об окровавленный безголовый труп Стива Бишопа. Голову убийцы унесли с собой. "Где теперь эта круглая голова, этот мозг, заполненный знаниями? Где Бишоп? Куда он ушел?" Кто-то схватил его за руку. - Клод! Он взглянул в лицо Элтона: - Они убили Стива. - Вижу. Где Нэнси? - Где Нэнси. Он обернулся, потом остановился и стал внимательно смотреть под ноги. - Те, кто убил Стива, забрали ее с собой, - сказал Элтон. - На земле остались следы. Клайстра глубоко вздохнул, еще раз, еще раз. Посмотрел на следы. Его охватило неудержимое желание действовать. Он кинулся к круглому зданию. Он пробежал кипарисовую рощу и вылетел на мощеную дорожку, ведущую прямо к храму. Отсюда храм был виден целиком, от колоннады справа до колоннады слева. Ни Нэнси, ни ее похитители не появлялись. На мгновение Клайстра остановился, потом снова побежал. Он бежал через сад, мимо длинной мраморной скамьи, мимо каскада фонтанов с желтой водой,вниз по дорожке, вымощенной черным и белым мрамором. Старик в сером шерстяном халате подрезал розы. Увидев Клайстру, он распрямился. - Куда они пошли? - Прохрипел Клайстра. - Люди с девушкой? Старик тупо смотрел на него. Сзади подбежал Элтон: - Он глухой. - 57 - Клайстра побежал дальше. В конце дорожки была дверь. Наверное, именно через нее Нэнси втащили внутрь. Он ударил в нее плечом. Дверь не поддавалась. Он заколотил в стену руками, крича: - Откройте! Откройте, я приказываю вам! - Колотясь в эту дверь, ты ничего не добьешся. Разве что получишь стрелу в горло, - сказал Элтон. Клайстра остановился. Внимательно осмотрел стену. Солнечный свет играл на ней с тенями деревьев. Очень спокойно Клайстра сказал: - В моем ионнике хватит зарядов, чтобы поглядеть на цвет их крови. - Ты успокоишся, наконец?! - Нетерпеливо сказал Элтон. - Во-первых, мы должны позаботиться о зипанготах, покуда их не украли. Клайстра с усилием оторвал глаза от стены и повернулся к Элтону. - Ладно, ты прав. Бедняга Бишоп. - Вряд ли мы переживем его хотя бы на сутки, - ровно сказал Элтон. В отсутствие хозяев зипанготы обьели половину кустов на поляне и теперь мирно стояли, вытягивая шеи и тихо подвывая. Не говоря ни слова, Клайстра и Элтон разгрузили вьюки. Имущество Бишопа и Нэнси казалось им много тяжелее их собственного. - Знаешь, что бы сделал я, если бы руководил нашим походом? - Спросил Элтон, на мгновение прекратив работу. - Что? - Поехал бы строго на восток и не оглянулся бы. Клайстра покачал головой: - Я не могу,Эса. - Тут что-то очень не так. - Знаю. И хочу понять, что именно. Я теперь воюю за мертвое дело. Ты еще можешь вернуться в Кристиендэйл. - Вот еще, - фыркнул Элтон. Они сели в седла и поехали по направлению к храму. 16. ПОИСКИ Воздух был полон звуков: "птичий" свист, жужжание и зудение мелких насекомых, шорох теплого ветра. Они шагом проехали через рощу. Там стояла девочка, возившаяся с игрушечным чертенком. У нее было треугольное лицо и большие темные глаза. На ней были только зеленые сатиновые бриджи и красные шлепанцы. Она наблюдала за чужеземцами, приоткрыв рот, совсем позабыв о своей игрушке. Она была похожа на земного ребенка. Что станет с ней, когда она вырастет? Они ехали мимо длинной стены из тесаного камня, поросшей тем же голубоватым мхом. Стена уперлась во флигель храма. Обогнув его, они поехали по чистой узенькой улочке, вдоль которой протекал канал с желтоватой водой. Справа появились маленькие лавки, потом открылась базарная площадь; путешествуя между звезд, Клайстра видел сотни таких. С прилавков свисала одежда, пояса, матерчатые украшения, тут же лежали кучи фруктов и дынь, рядами выстроились горшки, миски, тарелки, рядом стояли корзины с зеленью и просто корзины и, конечно, вино. Никто не обращал внимания на проезжающих мимо землян. Над самой большой и чистой лавкой в качестве вывески висел меч. Клайстра остановил зипангота. - У меня есть идея. - Он слез, вытащил из седельной сумки две сабли, отбитые у реббиров, и шагнул в темноту лавки. - 58 - Невысокий очень толстый человек поднял голову от стола. Его лицо было бледным, в волосах пробивалась седина, а нос и подбородок выдавали реббира, чуть смягченного цивилизацией. Клайстра швырнул сабли на стол: - Сколько вы дадите за них? Толстяк изменился в лице. Он не пытался скрыть интерес. - Где вы это взяли? - Он взял саблю, провел пальцем по лезвию. - Это прекрасная сталь. Такую изготовляют только кузнецы Южных реббиров. - Я их недорого отдам. Глаза оружейника загорелись. - Чего вы хотите? Может быть, роскошный шлем, отделанный перламутром, с магическим горным опалом на шишаке? Еще я могу предложить вам. - Нет, - сказал Клайстра, - еще дешевле. Час назад мою женщину силой увели в тот большой дом, или храм, ну, как он называется. Я хочу получить ее назад. - Две таких сабли за женщину? Вы шутите? За эти сабли я приведу вам пятнадцать девушек, прекрасных как утренняя заря! - Нет. Мне нужна только моя женщина. Торговец с отсуствующим видом потер лоб и снова провел рукой по лезвию клинка. - По правде говоря, я очень хочу получить эти сабли. Но и голова у меня только одна, - он положил саблю на место. - Знаете, эти служители совершенно непредсказуемы. Иногда они ведут себя как выжившие из ума олухи, а потом все это оборачивается таким умом и коварством, что честному торговцу остается только руками разводить. Клайстра нервничал. Время шло. Минуты капали, как вода на обнаженный мозг. Нэнси, что с ней? - Ну и что? - Спросил он оружейника. - Чего вы хотите от меня? - Я хочу эту женщину. Она молода и красива, вероятно, кто-то из служителей взял ее себе. Оружейник покачал головой, как бы удивляясь невежеству клиента: - Мудрецы хранят целомудрие. Скорее всего, ее взяли в ямы для рабов. - Я не знаю ничего о храме. Мне нужен кто-то, кто знает. - Понятно, - кивнул торговец. - Так вы пойдете сами? - Да, - зло сказал Клайстра. - Но не думай, что не будешь рисковать своей шеей. - Не буду, - холодно ответил торговец. - Я - не буду. Кое-кто другой. - Он стукнул ногой в пол. Через минуту в комнату вошел бледный молодой человек, чье лицо было более жестким и костлявым, чем у его отца. Его взгляд упал на сабли, и юноша подавил восхищенный вздох. - Мой сын Нимэстер. - Оружейник повернулся к юноше:- Один из клинков - твой. Ты должен провести этого человека в храм через проход Зелло. Оденьте рясы, возьмите одну с собой. Этот человек укажет тебе женщину, без сомнения, она в камере. Ты подкупишь Коромутина. Пообещай ему кинжал из порфирита. Приведи женщину сюда. - Это все? И сабля моя? - Тогда да. - Пошли, - сказал юноша Клайстре. - Минуточку, - Клайстра распахнул дверь. - Элтон! Элтон скользнул в комнату, бесстрастно оглядел ее. - Если я вернусь вместе с Нэнси, отдай ему эти две сабли. Если мы не вернемся - убей его. - 59 - Торговец попытался протестовать. Клайстра улыбнулся: - Неужели ты думаешь, что я тебе доверяю? - Доверяю? - Удивился тот. - А что такое доверие? Клайстра одарил Элтона волчьей улыбкой: - На случай, если не вернусь, желаю удачи. Делай карьеру, становись императором. Нимэстер и Клайстра вышли из лавки, обогнули стену и двинулись по аллее между двумя живыми изгородями. Нимэстер остановился у маленького сарайчика, нажал на что-то и открыл дверь. Достал оттуда сверток и протянул его Клайстре. - Одевайтесь. Это была белая ряса с капюшоном, Клайстра натянул ее, затем серебряный халат без завязок и черную мантию, тоже с капюшоном. Нимэстер натянул такой же наряд. - Это одеяние Мудреца, средний ранг у Служителей. В храме на нас никто не обратит внимания, - он связал третий комплект в плотный узел, быстрым взглядом изучил аллею. - Сюда, скорее. Они пробежали сотню футов до отверстия в ограде и проникли в сад. Тут Нимэстер остановился, осторожно двинулся вперед, снова замер и дал Клайстре знак остановиться тоже. Глядя вперед через переплетение виноградных лоз, Клайстра увидел высокого тощего человека с серым лицом и крючковатым носом, мирно греющегося на солнышке. В руках у него был хлыст, и он лениво похлопывал им себя по сапогу. Невдалеке шестеро ребятишек разного возраста работали в винограднике, подпирая лозы длинными палками. Нимэстер наклонился к Клайстре и шепнул: - Чтобы добраться до стен, надо миновать Зелло. Он не должен видеть нас, иначе поднимет крик. Нимэстер наклонился, подобрал камешек и швырнул его в одного из мальчишек. Тот закричал, но быстро замолк и вернулся к работе. Зелло зашевелился, как ленивый питон, и пошел через виноградник, поднимая хлыст. - Пора, - шепнул Нимэстер. Они ринулись через открытое пространство и остановились в тени стены. Нимэстер остановился и стал внимательно разглядывать купол Миртлисского храма. - Иногда там стоит жрец и наблюдает за пустыней. Это когда они ждут важного гостя и хотят вовремя приготовить оракула, - юноша кивнул. - Так и есть. Вот он. Клайстра увидел на краю крыши темную тень,подобную Нотрдамской химере. - Не беспокойтесь, - сказал Нимэстер, - он не заметит нас. Мы ведь не в пустыне. - Он начал карабкаться по стене, используя выступы и выщербины как ступени. На полдороге пропал из виду. Добравшись до середины стены, Клайстра обнаружил узкий лаз, невидимый снизу. Из лаза раздался гулкий голос Нимэстера: - Эту стену строили для престижа, она пустая внутри, и тут можно пройти. Послышалось клацанье, затем вспыхнул огонь. Нимэстер зажег фонарь и пошел вперед. Шаги его были легки и очень осторожны. Они прошли две сотни ярдов внутри стены, затем проход загородил большой черный камень. Рядом с ним была яма, в которую скользнул Нимэстер. - Осторожно, - пробормотал он, - ступеньки очень узкие. Держитесь крепче. - 60 - Клайстра протиснулся в щель в фундаменте здания и вылез в темный коридор. - Теперь мы под полом Главного Собрания. Над нами Вердиктаториум - место, где сидит оракул. Над ними звучали шаги. Торопливые, легкие, но какие-то странные. - Это надсмотрщик, старый Капер. Когда он был молодым, его наложница смазала зубы ядом и укусила его за бедро. Бедняга так и не оправился. Его левая нога не толще моей руки. Еще одна скала преградила им путь. - Это пьедестал сидения оракула. Теперь нужно вести себя очень осторожно. Прячьте лицо от света и молчите. Если нас остановят и узнают. - Что тогда? - Зависит от того, кто это сделает. Самые опасные - послушники в черных рясах. Они сверхподозрительны. И Иерархи с золотыми кистями на капюшонах. Остальные не так внимательны. - Каковы твои планы? - Этот коридор ведет к камерам, где содержат пленников, рабов и преступников, прежде чем использовать их. - Использовать? В качестве оракула? - Ни в коем разе, - покачал головой Нимэстер. - Чтобы давать ответы, оракул нуждается в мудрости четырех человек. Поэтому вместе с ним используют еще троих. Сам он тоже служит следующему оракулу. - Нам пора, - в приступе нетерпения сказал Клайстра. - Очень тихо, - предупредил Нимэстер. Он вытащил откуда-то грубую деревянную лестницу и приставил ее к скале. Взобравшись на нее, он привязал фонарь к веревке и оставил висеть, а сам пополз по новому лазу. Клайстра последовал за ним. Каменный потолок давил ему на спину. - Быстро за мной, - шепнул, обернувшись, Нимэстер. Он исчез. Клайстра провалился в узкую дыру и приземлился на каменном полу рядом с Нимэстером. Под его ногами текла вонючая вода. Нимэстер двинулся к источнику света, фонарю, висевшему над лестничным пролетом. Он поднялся по ступеням и без колебаний вошел в освещенное помещение. Клайстра - за ним. Воздух был горячим и несвежим, Клайстра почувствовал тошноту. Из-за широкой арки доносилась какая-то возня. Героическим усилием Клайстра проглотил комок и двинулся за дрожавшим от нетерпения Нимэстером. Люди в рясах проходили мимо по двое, по трое, не обращая на них никакого внимания. Нимэстер остановился: - Камера за стеной. Посмотри в щель и найди свою женщину. Клайстра прижался к холодной стене и стал всматриваться через небольшую дыру как раз на уровне глаза. Около двух десятков человек стояло в середине камеры или сидело на каменных скамьях. Головы рабов были обриты и окрашены в желтый, зеленый и голубой цвета. - Ну, где она? - Спросил Нимэстер. - Та, в дальнем углу? - Нет, - сказал Клайстра. - Ее здесь нет. - Ха, - пробормотал юноша, - это проблема. Очень сложно и, как мне кажется, за пределами нашего соглашения. - Ерунда! Ты подрядился найти женщину и спасти ее, где бы она ни была. Проведи меня к ней, или я убью тебя здесь и сейчас! - Я не знаю, где искать ее, - спокойно объяснил Нимэстер. - Так узнай! - 61 - - Я спрошу Коромутина. Подожди здесь. - Нет, я пойду с тобой. Нимэстер тихо выругался и пошел вниз по коридору до небольшой двери, открыл ее и просунул голову внутрь. Человеку внутри было лет пятьдесят. Он носил белоснежную тунику и безукоризненный кружевной воротник. Он совершенно не удивился, увидев Нимэстера, и лишь всем своим видом немедленно создал ощущение, что он важная персона, и каждая его минута на счету. Нимэстер заговорил с ним шепотом. Слова едва доносились до Клайстры. Коромутин поднял глаза и попытался заглянуть под капюшон землянина. - .Он говорит, что она не в камере, он не уйдет без нее. Коромутин задумчиво нахмурил брови: - Очевидно, женщина наверху. Если так, то сколько заплатит твой отец? Я бы не отказался от кинжала их хорошего Филемонского порфира. - Он будет твоим, - кивнул Нимэстер. Коромутин потер руки, встал и поглядел на Клайстру с интересом. - Эта женщина, конечно, королева. Мой дорогой сэр, - он поклонился, - я восхищен вашей верностью. Позвольте мне помочь в ваших поисках, - он отвернулся, не дожидаясь ответа. Они поднимались по мраморной лестнице. Сверху послышались шаги. Коромутин низко и раболепно поклонился. - Кланяйтесь, - шепнул Нимэстер, - Мудрейший. Клайстра склонил голову. Он увидел богатые одежды Мудрейшего. Белая ряса была шелковой, красная - шерстяной и мягкой, как бархат, черная - из более плотной шерсти. Брюзгливый голос произнес: - Где ты был, Коромутин? Оракул скоро будет готов, а где же мудрость? Ты нерадив. Коромутин рассыпался в извинениях, и Мудрейший повернул обратно. Коромутин тоже вернулся в свой закуток, где натянул длинное одеяло с высоким воротником, накидку, расшитую красными пауками, и высокий колпак с вуалью, почти полностью скрывавшей его лицо. - Что за задержка? - Прошипел Клайстра. - Коромутин занимает пост Вводящего, а это - его церемониальное одеяние. Придется подождать. - У нас нет времени. Объясни ему. - Невозможно, - покачал головой Нимэстер. - Коромутин привязан к оракулу. Да и я сам хочу посмотреть на ритуал. Я никогда не видел откровения. Клайстра использовал все мыслимые угрозы, но Нимэстер был непоколебим. - Ждите. Коромутин приведет нас к женщине. Ее нет в камере, вы сами видели. Клайстре пришлось согласиться. 17. ОРАКУЛ Коромутин продолжал свои приготовления. Он достал из сейфа сосуд с мутной оранжевой жидкостью и набрал немного жидкости в примитивный шприц. - Что это? - 62 - - Мудрость, - ответил Коромутин с самодовольством посвященного. - На каждую порцию идут мозговые железы четырех человек, это концентрированные знания. "Гормоны плюс мозговая жидкость", - подумал Клайстра. Коромутин поставил жидкость обратно в сейф и спрятал шприц в рукав. - Теперь в Вердиктаториум. Он провел Клайстру и Нимэстера по коридору, по широкой лестнице в главный зал храма, огромный отделанный перламутром двенадцатигранник, залитый бледно-серым светом. В центре зала на постаменте из черного дерева стояло простое кресло. Рядом с ним полукругом стояло около дюжины мудрых, выводивших жутковатый мотив. - Дежурные, - пробормотал Коромутин. - Лорду Воеводе это не понравится. Он ставит мудрость оракула в зависимость от количества жрецов в зале. Я должен подождать здесь, в нише, - голос Коромутина был глухим и усталым. - По обычаю я сопровождаю оракула. - Он оглядел зал: - Вам лучше стать в тень, пока какой-нибудь послушник не заглянул под ваши капюшоны и не поднял крик. Нимэстер и Клайстра спокойно стали около стены. Через минуту в зал внесли яйцевидный паланкин с шелковыми занавесками. Четверо негров в красных бриджах служили носильщиками, сзади шли две девушки с креслом и кипой разноцветных подушек. Носильщики поставили паланкин. Из него выпрыгнул маленький краснолицый человек и уселся в мгновенно подставленное кресло. Он оглядел присутствующих яростным взором. - Скорей, скорей! - Зашипел он. - Жизнь уходит. Свет меркнет в моих глазах, пока я сижу здесь! Мудрейший, поклонившись, приблизился к нему: - Вероятно, Лорд Воевода отдохнет во время предварительных церемоний? - К черту церемонии! - Яростно сказал Воевода. - Я вижу, что только горсть жрецов решила почтить меня своим присутствием. Я обойдусь без ваших ритуалов. Давайте прямо к прорицанию. Только пусть это будет мужчина в расцвете сил: реббир, бод или джиллард. - Мы приложим все усилия, милорд, - склонил голову Мудрейший. - Оракул идет. Двое жрецов вошли в зал, поддерживая темноволосого человека в белом халате. Он затравленно оглядывался по сторонам. - И этот урод будет давать мне советы! - Проревел Воевода. - Да он способен только дрожать от страха! - Вы ошибаетесь, Лорд Воевода, - уверенно сказал Мудрейший. - Он обладает мудростью четырех человек. Несчастного оракула посадили в кресло, где он скорчился, дрожа. Лорд Воевода бросил на него полный злобы и презрения взгляд. - Наверняка, я могу сказать ему больше, чем он мне, даже если его мудрость учетверена, он не знает ничего, кроме страха. И я даром трачу драгоценное мгновение своей жизни. Наверняка, есть и лучшие оракулы. Мудрейший пожал плечами: - Мир широк. Возможно, где-нибудь найдется оракул сильнее нашего. Лорд Воевода свободен отправиться на поиски. Воевода нахмурился, но промолчал. Появился Коромутин, прямой и церемонный. Он поднялся на возвышение, извлек шприц и, со всеми необходимыми ритуальными жестами вонзил иглу в шею оракула. Оракул дернулся, изогнул спину, запрокинул голову. Какое-то мгновение он сидел прямо, потом бессильно осел в кресле, прижав руки ко лбу. - 63 - В зале стояла мертвая тишина. Оракул продолжал сжимать лоб. Потом он дернул ногой, тряхнул головой. Изо рта полились бессвязные звуки. Он с удивлением оглядел зал. Его руки тряслись. По подбородку стекала белая пена. Он закричал страшным, хриплым голосом. Его тело качалось из стороны в сторону все быстрее и быстрее. Клайстра не мог оторвать глаз от этого зрелища. - Это и есть мудрость? - Спросил он. - Именно. Тише. Оракул был в агонии. Его глаза горели лихорадочным огнем. Лорд Воевода наклонился вперед, кивнул и, улыбаясь, что-то сказал почтительно склонившемуся Мудрейшему. Слов из-за рева оракула не было слышно. Мудрейший спокойно кивнул, выпрямился и стал покачиваться на носках, заложив руки за спину. Оракул замер. Теперь он сидел спокойно и прямо, как будто агония смыла все его эмоции, оставив только разум. В наступившей тишине Клайстра легко расслышал слова Мудрейшего, обращенные к Воеводе. - Он готов. У вас есть пять минут мудрости, потом он умрет. Воевода кивнул: - Оракул, отвечай хорошенько. Сколько мне осталось жить? Оракул устало улыбнулся: - Тривиальный вопрос, легко ответить. Почему нет? Итак, из положения твоего тела, из ритма дыхания и пульса я делаю вывод, что ты болен раком. Твое дыхание гнилостно. Ты не проживешь и года. Воевода с искаженным лицом повернулся к Мудрейшему: - Убрать его, он лжец! Я дал вам рабов, а он лжет мне! Мудрейший поднял руку: - Не приходи к Фонтану за ложью и лестью, ты услышишь только правду. - Как могу я продлить свою жизнь? - Я не врач. Умеренность в еде, разумный режим дня, отказ от вина и наркотиков. Благотворительность, для облегчения совести. Воевода снова яростно уставился на Мудрейшего: - Вы снова обманываете меня. Этот урод несет чушь. Почему он не откроет формулу? - Какую формулу? - Непонимающе спросил жрец. - Эликсир вечной жизни! - Проревел воевода. - Что еще? - Спросите его самого, - пожал плечами Мудрейший. Воевода повторил вопрос. Оракул покачал головой: - Я не знаю такой формулы, и мне не хватает знаний, чтобы вывести ее. - Спрашивайте только о том, что реально. Оракул - не обманщик, как Витторы или волшебники из Эдельвейса. Воевода густо покраснел: - Как могу я закрепить свою власть за своим сыном? - В государстве, изолированном от внешнего влияния, можно править благодаря традиции, благодаря силе или по желанию подданных. Последнее гарантирует режиму стабильность. - Дальше, - крикнул Воевода. - Ты можешь сейчас умереть. - Странно, - сказал оракул, - а я только начал жить. - Говори, - резко приказал Мудрейший. - Твоя династия началась с тебя, когда ты отравил прежнего Воеводу. Ты не можешь опираться на традицию. Поэтому твой сын должен править силой. Механизм прост: он должен убивать всякого, кто - 64 - осмелится оспорить его власть. Это создаст ему новых врагов, их он тоже должен уничтожить. Если он сможет убивать быстрее, чем его противники, он останется у власти. - Невозможно! Мой сын - неженка. Я окружен предателями, мерзавцами, которые ждут только моей смерти, чтобы начать грабить и убивать. - В этом случае, твой сын должен показать себя таким способным правителем, чтобы ни у кого не возникло желания заменить его. Глаза Воеводы затуманились. Его мысли были далеко, наверное, с его сыном. - Чтобы подготовить почву, ты должен изменить внутреннюю политику. Следует рассмотреть каждое действие твоих чиновников с точки зрения непривилегированных слоев населения. И внести соответствующие изменения в политику. Тогда после твоей смерти твой сын сможет опираться на доверие и лояльность простого народа. Воевода откинулся на спинку кресла и насмешливо поглядел на Мудрейшего. - И за это я заплатил двадцать рабов и пять унций меди? - Он наметил вам план действий. Он ответил вам. - Но, - запротестовал Воевода, - он не сказал мне ничего приятного. Мудрейший спокойно смотрел на перламутровую стену: - Лесть и фантастические бредни оставьте придворным магам. У Фонтана вы услышите только правду. Воевода вздохнул, фыркнул: - Хорошо. Еще вопрос. Люди Дельты совершают набеги на Криджинскую долину и угоняют скот. А мои солдаты не могут преследовать их, тонут в грязи и теряют следы в протоках. Как мне покончить с этой напастью? - Посади дикий виноград на Имсдиптонских холмах. Воевода крякнул, Мудрейший торопливо сказал: - Объясни. - Люди Дельты выращивают кламов. Твои стада печавье пасутся на Имсдиптонских холмах и каждый год объедают там всю растительность. Осенние дожди смывают почву в реку Паннасик. Вещества, содержащиеся в ней, смертельны для кламов. Они гибнут от соприкосновения с ней и оголодавшие люди Дельты крадут твой скот. Ты можешь покончить с бедой, устранив ее причину. - Они коварны, они разбойники и обманщики, я жажду мести! - Ты ее не получишь, - сказал оракул. Воевода вскочил на ноги. Он схватил каменный сосуд из своего паланкина и швырнул в оракула. Сосуд попал бедняге в грудь. Мудрейший яростно вскинул руку, Воевода ответил ему бешеным взглядом, оттолкнул девушек и нырнул в паланкин. Носильщики подняли его на плечи и вышли из зала. Оракул закрыл глаза. Он тяжело дышал, жадно хватал воздух. Его пальцы смыкались и размыкались. Завороженный Клайстра шагнул вперед, но Нимэстер схватил его за рукав: - Вы сошли с ума! Коромутин прошел мимо них, прошептав: - Ждите меня в коридоре. - Пошли, - сказал Клайстра. Коромутин еще раз кивнул и скрылся в проходе. Через десять бесконечных минут он вернулся в своем обычном белом одеянии. Не говоря ни слова, он стал подниматься по широким белым ступеням, ведущим на - 65 - галерею, опоясывающую здание. Сквозь высокие арки был виден не только оазис, но и пустыня и черные голые вершины Гнезда. Они поднялись на еще один пролет и вышли в узкий коридор, тоже идущий вокруг главного зала, туда можно было заглянуть через окна справа. Коромутин заглянул в небольшую комнату. Человека, сидевшего за столом, можно было назвать близнецом Вводящего. Коромутин махнул Клайстре и Нимэстеру и вошел в комнату. Подошел к столу и начал переговоры. Потом обернулся к Нимэстеру: - Это Жентиль, Хранитель порядка. Он поможет вам, если твой отец согласится расстаться с еще одним порфировым кинжалом. - Хорошо, - вздохнул Нимэстер. Коромутин кивнул, и коротышка, как будто ожидавший этого сигнала, встал и вышел в коридор. - Он видел, как ее допрашивали, - тихо сказал Коромутин, - и может провести вас к ней. Я оставляю вас на его попечение. Будьте осторожны, здесь очень опасно. Они пошли за Жентилем по бесконечным коридорам, снова вверх по лестнице. Клайстра различил звук, который заставил его остановиться, ровный ритмичный гул. Жентиль нетерпеливо махнул рукой: - Идемте, я покажу вам женщину и развяжусь с этим делом. - Откуда идет этот звук? - Спросил Клайстра. - Загляни сквозь решетку, ты увидишь его источник. Это организм из стекла и металла. Он разговаривает разными голосами. Это могучая вещь и не нашего ума дело. Пошли. Клайстра впился глазами в комнату за решеткой. Он увидел современное электронное оборудование. Люди, которые устанавливали его, знали, с чем имели дело. На грубом столе стоял микрофон с наушниками, а дальше на рамах располагались печатные схемы, заменявшие конденсаторы, сопротивления, проводники. Клайстра как следует оценил открывшуюся возможность. - Идем, скорее, - хрипел Жентиль. - Я хочу сохранить свою голову на плечах. - Сколько нам еще идти? - Спросил Нимэстер. - Несколько шагов. Потом вы увидете вашу женщину. Но, ради Бога, осторожней. Иначе они поймают нас и высосут наши мозги. - Что? - Чуть не взревел Клайстра. Нимэстер схватил его за руку. - Не спорьте со старым дураком, - шепнул он, - иначе мы вообще не найдем ее. 18. ЧАРЛИ ЛИСИДДЕР Они шли по коридору, выстланному толстым зеленым ковром, совершенно скрадывавшим звук шагов. Сделали несколько поворотов. Наконец Жентиль остановился перед тяжелой деревянной дверью. Он затравленно оглянулся, потом привычным, выдававшим большой опыт движением подобрал рясу, нагнулся и заглянул в замочную скважину. Потом повернулся к Клайстре: - Посмотрите. Убедитесь, что это она, и мы пойдем. В любую минуту здесь может появиться Настоятель. Клайстра сдержал улыбку и тоже заглянул в скважину. - 66 - Нэнси. Она сидела на подушках, закинув голову и полузакрыв глаза. На ней была свободная зеленая пижама, волосы были вымыты и расчесаны. Она выглядела так, как будто только что вышла из ванны. Лицо ее было лишено выражения, вернее, это выражение было незнакомо Клайстре. Левой рукой Клайстра нашел язычок замка, правой вытаскивал ионник. Толстый Хранитель порядка зарычал: - Отойдите! Отойдите немедленно! Нам надо бежать! Он схватил Клайстру за один из капюшонов. Клайстра оттолкнул его: - Нимэстер, держи этого болвана. Дверь не была заперта. Он распахнул ее. Глаза Нэнси вспыхнули: - Клод! Она медленно поднялась на ноги. Она не кинулась к нему, плача от радости. Это была Нэнси. - Что с тобой сделали? - Спокойно спросил он. - Ничего. Я в порядке. - Ее голосу не хватало жизни. - Пошли. У нас мало времени. Нимэстер держал Жентиля за шиворот в дюйме от пола. Клайстра заглянул в испуганные злобные глаза Служителя. - Отведи нас к радио. - Ноги Жентиля коснулись пола. Он облегченно закрутил головой и повел их вниз по коридору. Вниз по лестнице, назад по извилистым проходам. В правой руке Клайстра держал ионник, левой сжимал руку Нэнси. Тот же ровный гул. Клайстра ворвался в комнату. От аппарата поднялся тощий человек в голубом халате. - Не двигайтесь, и вас не тронут, - сказал Клайстра. Оператор не сводил расширенных глаз с ионника. - Вы знаете, что это, - сказал Клайстра. - Вы землянин? - Да. И что из этого? - Вы установили рацию? Оператор бросил короткий взгляд на оборудование: - Ну и что?. Разве что-нибудь неправильно? Чего вы хотите? - Свяжите меня с Территорией Земли. - Нет, сэр. Я этого не сделаю. Я дорожу жизнью, мистер. Вызывайте сами. Я не могу удержать вас, у вас пистолет. Клайстра шагнул вперед. Лицо оператора даже не дрогнуло. - Станьте к стене, рядом с этим. Нэнси! - Клод? - Зайди, встань у стены, не загораживай проход, не двигайся. Она медленно вошла и встала, куда он показал. Внимательно осмотрела комнату. Облизала пересохшие губы, хотела что-то сказать, потом передумала. Клайстра сел за стол и оглядел рацию. Энергия идет от небольшого источника, обычной батарейки, такие есть во всех магазинах Системы. Он нажал на кнопку с надписью "вкл": - Какая у них частота? - Не имею понятия, - ответил оператор. Клайстра открыл справочник на букву Т. Территория Земли. Официальный код - "181933". На контрольной панели было шесть рукояток. Под первой значилось "0", под второй - "10", под третьей - "100", и так до шестого порядка. "Очевидно, - подумал Клайстра, - каждая из них обозначает порядок частоты". Он поставил шестую рукоятку на "1", следующую - на "8", поднял голову и прислушался. В коридоре послышались чьи-то тяжелые шаги, на лице Нэнси было написано отчаяние. - 67 - - Тихо, - шепнул Клайстра. Он переключил следующую "1", "9". Дверь распахнулась. В проеме появилось тяжелое смуглое лицо. Жентиль упал на колени: - Простите! Это не я, меня заставили! Меркодион кивнул через плечо в коридор: - Внутрь. Схватить их. Клайстра щелкнул рукояткой "3". Еще одна. Служители вломились в комнату. Нэнси оторвалась от стены, лицо ее было белым, бескровным. Она встала на линию огня. - Нэнси! - Крикнул Клайстра. Он поднял свой ионник. Нэнси стояла между ним и настоятелем. - Извини, - прошептал он, - это больше, чем твоя жизнь. Он нажал на спуск. Фиолетовый свет ударил в белые лица. И погас. Энергия кончилась. Трое в черных рясах навалились на Клайстру. Он сражался отчаянно и яростно, как реббир. Стол затрещал и опрокинулся. Несмотря на усилия оператора, рация рухнула на пол. В этот момент Нимэстер оглушил своего противника и выскочил из комнаты. Никто не обратил на это внимания. Клайстра пробивался к двери. Он орудовал кулаками, локтями, коленями. Послушники сбили его с ног, несколько раз ударили по голове и заломили руки за спину. - Свяжите его хорошенько, - сказал Меркодион. - А потом - в камеру! Они поволокли его по коридорам, вниз по лестнице, вдоль галереи с видом на оазис. Черная точка плыла высоко в небе. Из горла Клайстры вырвался радостный крик: - Аэрокар! Это землянин! - Он пытался задержаться у окна. - Земной аэрокар! - Земной аэрокар. Да, - улыбнулся Меркодион, - но не с Земли. Из Гросгарта. - Гросгарт, - прошептал Клайстра. - Только у одного человека в Гросгарте может быть аэрокар. - Именно. - Знает ли Бэджарнум?. - Он знает, что вы здесь. Неужели вы думаете, что в его аэрокаре нет радио? - Настоятель повернулся к послушникам. - Отведите его в камеру. Я должен встречать Чарли Лисиддера. Следите за этим человеком. Он очень опасен. Клайстра стоял на середине камеры, усталый и несчастный. Его голова была обрита. Его новая одежда пахла чем-то, напоминавшим виноградный уксус. Подземные камеры Фонтана. Воздух можно было резать ножом. Клайстра старался дышать ртом, чтобы не чувствовать запаха. Он вздохнул. Странно. Один из компонентов аромата - едкий, приторный - был ему знаком. Он попытался вспомнить. Ничего не получилось. Каменный пол холодил его босые ноги. Несколько женщин, скорчившихся около стены, беспрерывно стонали. Из соседней комнаты, где шла "подготовка" к откровению, тянуло сквозняком. Сквозь щели в стене проходил не только ветер, но и свет и звуки работы: шум кипящей воды, треск, бульканье и громкие голоса. - 68 - Кто-то глядел на него из коридора через дыру в двери. Глаз моргнул и исчез. Нереальность. Почему он здесь? Эли Пианце повезло: он лежал в мягкой земле под рыжими соснами озера Пеллитанат. Роджеру Фэйну повезло еще больше. Он носит красную нитку бус в ухе и играет в слугу и хозяина. Это была слабость. Он очень ослаб. Будто часть его человеческого достоинства, часть его мужества сбрили вместе с волосами. Едкий сладкий запах стал еще сильнее. Он был очень знаком. Вербена? Мирра? Розовое масло? Нет. Что-то щелкнуло в голове Клайстры. Зигаге! Он подошел к стене и заглянул в щель. Прямо перед его глазами кипел котел. Рядом лежали ветки с желтыми плодами. Действительно зигаге. Он с любопытством следил за происходящим. Плотный и усталый человек в черных бриджах и с красным шейным платком отобрал пригоршню плодов зигаге и бросил их в котел. Зигаге! Клайстра отвернулся от щели. Мозг его напряженно работал. Если откровения базируются на зигаге, то зачем мозговая жидкость? Возможно, просто так, возможно, это символ мощи оракула. Конечно, тут нет уверенности, но не похоже, чтобы гормоны и мозговая жидкость могли вызвать такие поразительные изменения, которые он наблюдал в Вердиктаториуме. Скорее, активным ингредиентом является зигаге, аналог земных марихуаны, пейотля, опиума, кураре и прочих наркотических зелий. Он подумал о своем личном опыте: резкий подъем сил, затем истощение. Реакция оракула была такой же, только на ином уровне. Клайстра восстановил в памяти всю сцену. Несчастный перепуганный разум и хладнокровие. Это поразительное превращение вытащило на поверхность латентные способности человека. Как действует это зелье? Мысли Клайстры крутились вокруг этого. Задача для ученых. "Жаль, - подумал Клайстра, - что человек может достичь этой высокой ступени только на мгновения. Да, это действует как истощение, после того как вдыхаешь дым." Вдруг он почувствовал пустоту внутри, так, как будто часы в его голове перестали тикать. "Стив Бишоп не испытал истощения. Бишоп", - он вспомнил состояние Бишопа после того, как тот надышался зигаге. Очевидно, привычка глотать витамины предотвратила истощение. Витамины. Наверное, оракул умер от недостатка витаминов. Тут было о чем подумать. Клайстра медленно ходил кругами по камере. Желтоволосая женщина бессмысленно наблюдала за ним. Остальные плакали. - Тсс. Клайстра поглядел на дверь. Скозь отверстие смотрели злые глаза. Клайстра подошел к двери.