16 Имеется в виду песня Эдит Пиаф "Je ne regrette rien". 17 Название почетных обществ студенток в западных университетах, образовано начальными буквами греческой фразы "философия -- проводница в жизни"; членом общества может стать тот, кто отличился на научном поприще. 18 Знаменитый лингвист, составивший целую эпоху в своей науке. Известен также работами по антропологии. 19 Омар Хайям, "Рубайат", вольное переложение на английский Эдуарда Фнцджералда (в нумерации строф поэмы Фнцджералда -- строфа No 71). -- Перевод с англ. О. Румера. 20 Берсерки -- скандинавские воины, которые, по поверью, во время битвы приходили в полубезумное состояние, кусали щит, сражались как одержимые и были неуязвимы для оружия противника. 21 Площадь в центре Нью-Йорка. 22 Имеется в виду Шекспир. 23 Канонический перевод Библии на английским язык, сделан во времена и по повелению короля Иакова I (правил с 1603 по 1625 г.); опубликован в 1611 году. 24 Самоназвание квакеров. 25 Немцы не хотели капитулировать перед СССР, поэтому 7 мая в Реймсе подписали акт о безоговорочной капитуляции перед союзниками. Представителей советской стороны в Реймсе не было. Сталина не устраивал такой поворот событий. Сталин потребовал считать реймсский акт предварительным, аргументируя свое требование тем, что именно СССР понес основные потери в войне, а также тем, что акт был подписан не в Берлине -- столице фашистской Германии. Союзники вынуждены были согласиться, и окончательно капитуляции была подписана 9 мая 1945 г. (см., напр., Г. К. Жуков, "Воспоминания и размышления", М., 1974). Соответственно, на территории бывшего СССР день окончания Второй мировой празднуется 9 мая, на Западе -- 7 мая. 26 Поль Ревер, 1735--1818, герой Войны за Независимость США. Геройскому подвигу Поля Ревера, совершенному 18 апреля 1775 г. (он предупредил жителей Бостона о приближении британских войск), посвящена баллада Генри Уодсуорта Лонгфелло. 27 Ричмонд, Кокомо -- города в штате Индиана. 28 Шекспир. "Буря", акт 1, сцена 2, песня Ариэля. -- Перевод М. Донского. 29 До свидания (нем.). 30 Самый распространенный формат бумажного листа в Америке, несколько короче и шире своего европейского аналога А4. 31 Джексон Поллок (1912--1956), американский художник, основатель абстрактного экспрессионизма. Данное ему прозвище (см. ниже) отражает применявшуюся Поллоком технику письма. -- Примеч. пер. 32 Приставка "третий" в американской ономастической традиции означает, что и отца, и деда этого человека звали так же, как и его. Если сына называют так же, как отца, он получает приставку "младший"; пример -- полное имя автора этой книги Курт Воннегут Младший. 33 Человек, занимающийся во время сухого закона контрабандой спиртного. 34 Mirabile dictu -- (сплошное) удовольствие рассказывать (о чем-либо) (лат.). 35 In flagrante delicto, юридическая формула со значением "на месте преступления", "с поличным" (лат.). 36 Sotto voce -- (говорить) тихим голосом (ит.). 37 Scrotum, мошонка (лат.). 38 Одна из провинций Канады, на берегу Атлантики. 39 Детройт -- столица автомобильной промышленности США. 40 В тексте точки с запятой встречаются только в цитатах из Шекспира, Библии и так далее. 41 Город и река в штате Индиана. 42 Традиционные названия национального флага США. 43 Знаменитый фильм. Снят в 1943 году, реж. Майкл Кертис (США). В ролях, помимо упомянутых, также Ингрид Бергман. Получил три "Оскара" (1944), один из них -- в номинации "Лучший фильм". 44 Известный фильм. Снят в 1987 году, реж. Лассе Хальстром (Швеция). Два "Оскара" (1987), один -- в номинации "Лучший иностранный фильм". 45 Знаменитый фильм. Снят в 1950 году, реж. и сценарист Джозеф Манкевнч (США), в ролях Бэтт Дэвис, Энн Бакстер, в роли второго плана Мерилин Монро (одна из ее первых ролей). Получил шесть "Оскаров" (1950), один из них -- в номинации "Лучший фильм", а номинирован был на максимальное количество "Оскаров" за всю историю награды. 46 Фильм Роберто Росселини, снят в 1949 году с Ингрид Бергман в главной роли. 47 Шекспир, "Юлии Цезарь", акт 3. сцена.2, реплика Марка Антония; пер. М. П. Столярова. 48 Примерная граница "северных" и "южных" (как в Гражданскую войну 1861 --1865) штатов. 49 Историческое лицо (1570-1606), солдат, самый знаменитый участник Порохового заговора (заговорщики намеревались взорвать парламент, когда на заседании присутствовал король Иаков I), имевший, правда, довольно смутное представление о его целях. Казнен. Ежегодно в День Гая Фокса (5 ноября) в Англии устраиваются карнавальные шествия, на которых сжигают чучело Гая Фокса.