ен, если б ответные меры не были приняты. Что поделаешь, временно мы их потеряли. Но покуда Постерн жив и находится вне подозрений, мы всегда будем с тобой в самой гуще событий. Куин фыркнул и отвернулся, как бы давая тем самым понять коллеге, что именно оно, фырканье, является основополагающей детерминантой практически всякого телодвижения, в частности поворотов. Офицер-наблюдатель по-прежнему глядел на экран, следя за перемещениями красной точки - машины неприятеля. Гэлвей глубоко вздохнул - нетрудно заметить, что вздохи он явно предпочитал фырканью, за каковое предпочтение нередко бывал преследуем начальством, - вздохнул и удалился к своему рабочему месту у коммуникационной панели. Панель - оплот коммуникации. Там тоже сидел отдельный офицер-наблюдатель и тоже что-то отслеживал. Потом взглянул на Гэлвея с таким выражением лица, которое можно было квалифицировать как вполне идиотское. - Что вам угодно, сэр? - полюбопытствовал офицер с вышеозначенным выражением лица. - Что у тебя есть интересного про тех троих, которые были задержаны вместо команды Кейна? Тот, как бы наэлектризованный пневматическими выхлопами обоих начальников, пожал плечами. - Выяснилось, что это контрабандисты, хотя пока еще не установлено точно, контрабандой чего именно они занимались. Мы должны заполучить их машину, но и на это мало надежды: вдруг они ехали не груженные товаром, а порожняком, на загрузку? В целом личности довольно заурядные. Денвер кишмя кишит подобными типчиками. Гэлвей надул губы, хотя вздохи удавались ему намного лучше. Ага, контрабандисты... Кейн упоминал их в своем разговоре с диспетчером, когда несся очертя голову к Денверу. Он просто высосал это из пальца, скорей всего, но, может, и успел допросить негодяев еще до того, как на сцене появились агенты СБ. Впрочем, какая разница между этими двумя предположениями?.. Ага, гора Эгис!!! Гэлвей вздрогнул, и вздрогнул уже вовсе бездарно. Да, он прав относительно конечной цели Кейна. Дневная прогулка команды полностью убедила его в собственной правоте... Для коммандос здесь не было уже ничего интересного. Если только... - А в горах нет какого-нибудь частного жилища? - спросил Гэлвей у офицера СБ. Тот изысканно вскинул брови. - Трудно предположить, чтобы Рекриллы позволили кому-то жить в такой близости от их базы! - Ты прав, но все равно нужно это дело проверить. - Да, сэр, - сказал офицер и забегал пальчиками по клавиатуре. Поисковый блок был мгновенно задействован. - Если это не слишком срочно, префект, то до завтрашнего утра подождете. Впрочем, раньше и так ничего не получится, хотя приоритет можно и повысить. Хотите? Гэлвей колебался. В полный рост колебался. - Не нужно волноваться. Утро уже не за горами, и вечера, заметь, мудренее. Пора баиньки. Гэлвей загрузился за день выше крыши. Что бы там Кейн ни затевал, до следующего шага время еще имеется. Помечена машина или нет, Постерн все равно их выдаст. Надо только дождаться подходящего момента. Из космоса ночной Денвер выглядел оживленнее и активнее, чем с земли. Гэлвей в сотый раз поймал себя на том, что завороженно глядит на поток колких огней, что горят по денверовским магистралям. Теперь взгляд его снова был прикован к локатору, на котором красной окружностью было отмечено новое положение украденной машины. Там раньше имелась и другая окружность, но потом быстро растворилась, стоило Кейну затеряться в потоке городского транспорта. Не было надежды на то, что вскоре он снова объявится. - Префект Гэлвей? Гэлвей покачнулся в кресле, смутно чувствуя, что начинает дремать. Он лениво покосился на полковника Пуаро. человека, в чьи обязанности входило ночное наблюдение за Денвером. Пуаро сел рядом. - Что случилось? - спросил префект. - Нашли Кейна? Пуаро решил не баловать коллегу и попросту покачал головой. - Нет. И также нет никакой надежды на то, что мы его отыщем. Спутники следили за ним до середины Золотого, но его движение делалось все более и более интенсивным. Мы растерялись. Локаторы перегрелись. Гэлвей тяжело вздохнул. - А я-то думал, что у нас окажется много качественных приборов, чтобы вести слежение даже и в такой обстановке. Под рукой. На всякий пожарный. - Боюсь, что самый качественный прибор вы уже видели, - невинно помотал головенкой полковник. - До войны у нас имелись спутники, которые позволяли сосчитать яйца на обеденном столе. Не могу понять, почему Рекриллы не заметили теперешнее наше барахло. - Прибор, яйца... Что вы за человек, полковник? - усмехнулся префект. - Рекриллы просто не желают, чтобы об их деятельности могли при помощи спутниковой связи узнать миллионы и миллионы телезрителей. Но неужто вы не принесли мне никаких хороших новостей? - По ночам здесь редко бывают хорошие новости, - отозвался Пуаро. - Но я, действительно, хочу довести до вашего сведения кое-что. Рекриллы засекли небольшой космический корабль, болтающийся в космосе в нескольких парсеках от нас. - Да ну? - изумился Гэлвей, вырывая из рук полковника рапорт. Надо полагать, это был какой-нибудь болид-разведчик, оставленный "Новаком". Цели: спасение - наблюдение. - А Рекриллы не намерены послать "Корсар", чтобы выяснить, что к чему? - спросил Гэлвей, возвращая Пуаро его бумагу. - Пока что нет. Кораблю не удастся подкрасться ближе без того, чтобы не поднялась межгалактическая тревога. Рекриллы же не сумеют приблизиться к судну, ибо обязательно его спугнут. Понятно. Значит, разведчик попросту уйдет в гиперпространство и продолжит наблюдение в каком-нибудь другом уголке космоса, вынудив Рекриллов тратить время впустую, то есть на вычисление его нового местоположения. Гэлвей понял мотивы разведчика, но они ему не нравились. Полковник самую малость пожал плечами и сдержанно покачал головой. Обошлось без фырканья. - Я бы даже и гадать не стал. - Неужто ничего нельзя найти о жителях горы Эгис? Да и есть ли вообще в природе эти жители? - Пока что ничего нет. И вряд ли до утра что-нибудь появится. У поискового блока в настоящий момент есть более важная работа. Гэлвей кивнул и немедленно залился краской стыда: кивки у него всегда получались плохо. - Ну раз так, я пойду и завалюсь спать. - Блестящая идея. Главное, свежая. Уповаю на то, что вам будут сниться сны более приятные, чем большинству из нас. Пуаро встал и удалился. Гэлвей с трудом выбрался из кресла. Теперь уж и совсем делать нечего. Памятуя об анализе передвижений Кейна, об изучении всевозможной текучей информации, префект подумал, что утро будет лихорадочным. Гэлвей застыл перед дверями, потому что ему в голову прокралась одна очень-очень странная мысль. А что если гора Эгис - ловушка, приманка, отвлекающий ход? Похоже, что так, особенно если учесть похищение маркированной машины СБ. Тут явно все делается только для того, чтобы сбить с толку агентов. До боли знакомая тактика! Однако именно такого плана штучки и являлись торговой маркой Лейта и его ребят. Но, конечно, сам Лейт отсиживается где-нибудь в другом месте, на Плинри, например. С другой стороны, не мешало потратить время и на то, чтобы порыться в разведфайлах за прошедшие две недели. Может, кто-нибудь видел в городе незнакомцев и сообщил, куда следует?.. ГЛАВА 12 Как выяснилось, бар "Сэндиграфф" был большим и элегантным заведением, расположенным в центре прогулочных маршрутов пешеходов Денвера. И это не было особенно удивительным - такой богатый город, как Денвер, едва ли стал бы скупиться на увеселительные заведения, - но Лейт тем не менее, на всякий пожарный случай, был готов к приему, который мог закончиться вышвыриванием незнакомца с образованием дыры в стене, с которым он хорошо успел познакомиться на Плинри. Очевидно, у Скайлера были аналогичные опасения. - Выглядит причудливо, - прокомментировал он, когда они подошли к двери. - Ты думаешь, нас впустят? - Ну, я не думаю, что мы разрешим им выбирать, - ответил Лейт, в последний раз внимательно оглядев окрестности бара, и убедившись в том, что Мордахей, как и было запланировано, сидит на карауле на одной из скамеек, он толкнул дверь. Внутри царствовал приглушенный свет, звучала негромкая музыка и отовсюду слышался спокойный рокот разговоров. Прихожая вела в главное помещение, которое, кроме одного небольшого открытого пространства, где находился традиционный деревянный бар, было разделено на кабинки, отделанные полупрозрачным защитным пластиком. - Сделано специально для спокойных бесед,- пробормотал Скайлер, когда они замерли на пороге основного помещения. - И как мы найдем его, подойдем к каждой кабинке и постучим? - Чем я могу вам служить? - у них за спиной послышался приятный женский голос. Лейт оглянулся и увидел стойку гардероба, расположенного в углу прихожей, которую раньше не замечал. Стоявшая там женщина была молода и сильно накрашена. - Мы ищем человека по имени Канаи, - сказал ей Лейт. - Насколько я знаю, мистер Канаи будет проводить здесь свои дела завтрашней ночью, - ответила она. - То же самое слышали и мы. Возможно ли связаться с ним до этого времени? - Здесь возможно практически все, - раздался новый голос, и из главного помещения появился маленький, худенький, официально одетый человек. Лейт быстро посмотрел на женщину, пытаясь прочитать выражение, написанное на ее лице. Фамильярность? Не похоже, скорее намек на презрение. - Вы работаете здесь? - спросил он, снова повернувшись к нему. Тот улыбнулся, изобразив нестерпимо масляное выражение на лице. - Я владею "Сэндиграффом", - ответил он. - Как и некоторыми другими вещами. Вы ищете Канаи, правильно? По делу, или из личных побуждений? - Немного и того, и другого, - сказал ему Лейт. - Вы представляете кого-нибудь? Ему нужно будет это знать. - В таком случае он может об этом сам у нас спросить, разве не так? Улыбка на лице маленького человека немного поубавилась. - Сэр, мы здесь играем по точным правилам, - ответил он, немного нагло произнеся последнее слово. - И первое правило гласит: чтобы заниматься здесь бизнесом, во-первых, надо представиться. Лейт задумчиво посмотрел на него. - А если мы не представимся? Тот поднял палец, и из главной комнаты бесшумно вышли два здоровенных детины, остановившись по бокам маленького человека. Несмотря на их официальную одежду, их невозмутимые лица красноречиво говорили, что они участвовали в неисчислимых драках и побоищах. - Вы можете уйти спокойно, или с болью. Медленно и преднамеренно, Лейт поднял свою левую руку на высоту груди, прикрывая ее правой рукой. Тело маленького человека закостенело, как только его взгляд коснулся перстня с головой дракона и его красно-рубиновыми глазами, поблескивающими в тусклом освещении бара. - Позови Канаи, - спокойно проинструктировал его Лейт. - Я думаю, что он захочет с нами увидеться. У большинства ближайших кабинок, расположенных на украшенном спиралевидным рисунком полу, было отверстие, выходившее по направлению к двери. Лейт и Скайлер заказали официанту, чтобы он приготовил одну из них, заказали по бокалу пива и уселись ожидать. - Точно, в этой миссии мы проводим слишком много времени, болтаясь по барам, - заметил Скайлер, ожидая детоксинизирующих таблеток, чтобы нейтрализовать потенциальные наркотики, которые могли находиться в выпивке. - Ты думаешь, что он придет? Лейт пожал плечами. - Это и весь вопрос, правда? Это может зависеть от того, насколько сильно они вовлечены во взаимодействие с криминальным миром города. - Бармен Феллинг, когда говорил о нем, ставил ударение на то, что они занимаются здесь бизнесом. Возможно, местные преступники информируют их о потенциальных целях колли. - Ты в самом деле веришь в это? Скайлер криво усмехнулся. - Скорее всего, нет. Хотя они вполне могли бросить войну, чтобы заняться коммерческой деятельностью, в таком случае они рискуют принять на себя весь гнет справедливого презрения Дженсена. - Мы избавимся от этой угрозы благодаря нашей пластиковой карточке, - сухо сказал Лейт. - Правильно. Разговор тек медленно, и Лейт использовал возможность оглядеть кабинку и свое ближайшее окружение. Выше плеч кабинка была отделена от остальной комнаты полупрозрачным пластиком, который даже отдаленно не напоминал пуленепробиваемый, хотя, по крайней мере, расплывчатость образов должна была затруднить точность огня. Оба сиденья были достаточно толстыми, чтобы обеспечивать более надежную защиту, хотя их прочность была очень и очень сомнительной. Его больше интересовал стол. Толстый и тяжелый, он был прикручен винтами к полу посредством металлической опоры. Это было сделано специально для того, чтобы создать неминуемое и мощное препятствие для быстрого выхода к дверям. Он подозрительно проверял прочность крепления, когда Скайлер внезапно откашлялся. - Я уверен, что сейчас приближается наша компания. Лейт взглянул. Из прихожей к ним направлялся худой, азиатского вида человек. Он подошел к краю защитного стекла их кабины, взглянул на Скайлера, а затем переключил свое внимание на Лейта. - Я Лонато Канаи, - сказал он, подняв правую руку на уровень левого плеча, совершив обыкновенное приветствие спецназа. У дракона на его перстне был вертикальный разрез глаз, что говорило о том, что он рядовой коммандос. - Комвзвода Дэймон Лейт, - сказал Лейт, в свою очередь поприветствовал и отсалютовал ему, - коммандос Рэйф Скайлер. Садись. Канаи повиновался, в его движениях и жестах проглядывала осторожность. - Я думаю, что нам стоит начать с того, откуда вы прибыли, - сказал он, - и перейти прямо к самому главному: зачем вы здесь? - Здесь - это в Денвере, или в "Сэндиграффе"? - спросил Лейт. Канаи едва заметно улыбнулся. - Везде. - Мы слышали, что вы сдаетесь внаем. Мы хотели бы знать детали. Улыбка исчезла с лица воина. - Мы делаем... трудную работу для наших клиентов, - ответил он, его голос был странно суров. - Нападения, прикрытие товара, разведка... - Против кого? - перебил его Скайлер. Губы Канаи плотно сжались. - Против того, кого назовет клиент. - Правительственные цели? - поинтересовался Скайлер. - Конкурирующие криминальные боссы? Или просто обыкновенные люди, которые выбиваются из-под контроля? Канаи нахмурил брови. - Мы не трогаем обыкновенных граждан, - прорычал он. - Никогда. Только если те не на службе. - Правительство? - спросил Лейт. - Правительству нечего делать в Денвере, - хохотнул Канаи. - Эти тараканы держатся в основном в Атене, в то время как городом правят паразиты. - Паразиты вроде Манкса Реджера? - Вроде него и дюжины других. Он зол на вас за то, что ваши люди нечаянно учинили сегодняшним утром. Вам лучше держаться подальше от северо-западного Денвера. - Я учту это, - сказал Лейт. - Почему правительство не предпримет что-нибудь против этих организаций? Канаи внимательно посмотрел на него. - Вы здесь недавно. Эти тараканы ничего не делают, потому что не могут. Организованная преступность заполонила Денвер еще задолго до войны, и потребуются миллиарды, чтобы истребить ее. - А люди в целом тоже ничего не могут сделать? - Люди в своем большинстве принимают ее как должное, - Канаи пожал плечами. - Вы должны понять, что местные преступные боссы, безусловно, паразиты, но не кровососы. Им нужны длительные доходы, а не мертвый город. Шкала их пошлин опускается даже ниже правительственных налогов, которые, в свою очередь, еще ниже, чем во многих других регионах, потому что здесь не так уж много официальных правительственных служб. В обмен на это местные боссы обеспечивают защиту своим клиентам, четкое финансовое обслуживание и прочие льготы. На самом деле это стоит рассматривать как невидимое правительство, и поэтому большинство граждан считает, что десять или менее процентов от дохода - это воистину немного. - Люди Реджера требуют двадцать пять процентов, - пробормотал Скайлер. - Это узкопрофильные ставки, - сказал Канаи. - Могу предположить, что вы приехали издалека. - Насколько долго работает эта система? - спросил Лейт. - Открыто - с конца войны. Незаметно - должно быть, много дольше. Как я уже заметил, большинство людей устраивает такое положение. - Как устраивают и Рекриллы, - сказал Скайлер. - Никакому чудодейственному "Факелу" не удастся собрать никого, кроме лунатиков. - "Факел?" - глаза Канаи сузились. - У вас были контакты с ними? - Еще нет. Но мы слышали о них. Канаи снова расслабился. - Ох! Ну, боюсь, что вы слышали очень старые рассказы. "Факел" исчез около пяти лет назад. А я на минуту был уверен в том, что они возродились. - Уничтожены? - Если так, то это было сделано на редкость тщательно. У нас были некоторые поверхностные контакты с ними, и насколько я могу судить, они просто исчезли. Лейт осторожно постучал по драконьей голове. - Вы работали с ними до этого? Канаи немного поерзал в кресле. - Фактически не работал. Мы время от времени обменивались информацией, но они, на наш взгляд, были чересчур радикальными. - Они верили в эту старую чепуху о свержении Рекриллов? - холодно спросил Скайлер. Канаи внимательно посмотрел на него, вокруг его рта чувствовалось нескрываемое напряжение. - Я знаю, о чем вы думаете, - спокойно ответил он Скайлеру, - но вы не правы. Мы не прекращали сражаться, а просто изменили тактику. Когда наступит час, мы сделаем наш шаг. - Приятно слышать, - сказал Лейт, - потому и настало время. - Что это значит? - Это значит, что мы здесь для того, чтобы выполнить одну очень важную миссию, и мы призываем ваше подразделение присоединиться к нам. Канаи уставился на него - это был длительный, измеряющий взгляд, перемешавшийся с богатым клубком конфликтующих эмоций. - Вы должны прямо сказать нам о нашей роли, - сказал он наконец. - Прекрасно. Где он? Канаи внезапно улыбнулся. - В настоящий момент он смотрит на вас, - он поглядел на часы. - В любом случае я сомневаюсь, чтобы ему захотелось встретиться с вами только из-за такого краткого замечания. - Ты сделал так. - Я контактный человек, - просто сказал он. - Это моя работа - быть одновременно видимым и доступным. Остальные из нас не могут позволить себе находиться на виду. Лейт надул губы: это были единственные выжившие партизанские силы. - Хорошо. Тогда где и когда? - Завтра в девять, здесь, - сказал Канаи, - или я приведу его, или отвезу вас к нему. - Довольно справедливо, - Лейт поднялся на ноги, Скайлер последовал за ним. - Помогло бы то, - сказал Канаи, - если бы я мог ему точно сказать, в какой именно поддержке вы нуждаетесь. Лейт посмотрел на него, обдумывая это. ато был резонный довод; с другой стороны, комвзвода не был обязан обсуждать важные вещи в таком заведении. - Для начала, - сказал он, аккуратно подбирая слова, - мне нужны имена и координаты высокопоставленных военных чинов, которые служили в этом регионе во время войны. - М-м-м, - Канаи задумчиво нахмурился. - Это довольно большой приказ. И я не знаю никого чином выше полковника, кто бы все еще оставался в живых. - Полковник тоже может помочь. Просто сделай то, что можешь. - Хорошо, - Канаи медленно поднялся на ноги. - Комвзвода... мне бы хотелось сказать вам начистоту. Денвер и наше положение в местных структурах власти - очень стабильны. Вы - незваные гости и ни в чем не разбираетесь, а здесь могут оказаться люди, которые не захотят риска, которым вы себя окружаете. - Ты говоришь так, словно твой старшина может нас предать? - спросил Скайлер. - Нет, конечно же, нет. Но он может отказаться помогать вам. Лейт надул губы. - Давай рассмотрим эту возможность, когда будем говорить с ним, хорошо? - Да, сэр, - Канаи посмотрел на них так, как будто собирался еще что-то сказать. Но только кивнул. - Тогда завтра в девять. Спокойной ночи. Лейт кивнул ему в ответ и вышел из-за стола, на шаг позади него тащился Скайлер. - Что ты думаешь? - пробормотал большой человек. - Старый, но старательный, - ответил ему Лейт. - Остается только надеяться, что их старшина тоже устал быть наемным головорезом. Маленького человека и его двух громил нигде не было видно, когда они пересекли главный зал и вышли в прихожую. Хотя женщина, обслуживающая гардероб, все еще была у своего окошечка и наблюдала за их приближением. - Я видела, как мистер Канаи недавно пришел сюда, - сказала она. - Мы уже поговорили, - ответил Лейт. Она улыбнулась. - Я надеюсь, что ваш разговор был продуктивным. В манере, с которой она произнесла эти слова, было что-то... и Лейт внезапно осознал, что именно. - Я тоже надеюсь, - сказал он. - Ты работаешь тут каждую ночь? - Пять ночей в неделю, до трех ночи. - Ты еще чем-нибудь занимаешься, кроме гардероба? - спросил он, подмигнув. Казалось, она сдалась. - Иногда им нужна дополнительная официантка. - Я думал о более тесном общении, - сказал Лейт, пожав плечами. - Ну ладно, не имеет значения. Мы где-нибудь еще найдем себе женскую компанию. Ее лицо практически успело принять выражение отвращения, до того как она успела его скрыть. - Спокойной ночи, сэр, - сказала она, потупив глаза от его пристального взгляда. Они покинули здание и пошли в западном направлении по кишащей людьми аллее. Хотя было уже почти одиннадцать часов, большинство примыкающих к аллее магазинов было все еще открыто, а пешеходное движение стало даже еще более интенсивным. - Интересно, - промямлил Скайлер, кивая в сторону одного из магазинов. - Место высшего класса, заметь - ювелирные супермаркеты, рестораны, импортные магазины. Как ты думаешь, "Сэндиграфф" стал местом встреч, потому что каждое из соседних заведений принадлежит разным боссам? - Так что если кто-нибудь из них начинает доставлять неприятности, то одно из его заведений, скорее всего, превращается в груду хлама? - Лейт пожал плечами. - В этом есть смысл. Мы спросим об этом у Канаи. - Да, - Скайлер откашлялся. - Между прочим, ты не хочешь мне объяснить, зачем было нужно разыгрывать всю эту сцену с гардеробщицей? - Вовсе нет. Тебе в ней ничего не показалось странным? - Кроме того, что ее вторая работа заключалась в оказании огневого прикрытия на случай неприятностей? - Скайлер пожал плечами. - Не знаю. Мне показалось, что она была чуть излишне любопытной по поводу нашего разговора с Канаи, кроме того, вполне возможно, что она прикрывает этого маленького парня. - Может быть. Но я, скорее, хотел акцентировать тот факт, что она оказалась первым человеком, которого мы встретили в этом городе и который не испугался нас. - М-м-м. Интересно. Конечно, она часто видела Канаи и его друзей... но так же, как и Мистер Очарование, который стушевался так же быстро, как и молодчики Реджера. Следовательно, она знает о спецназе гораздо больше, чем можно узнать у местных представителей? - Я так и подумал. Благодаря гамбиту искоса смотрящего солдата, находящегося в поисках случайной женщины. - Это совершенно не подходит к тебе. - Ко мне, и к большинству спецназовцев, которых мы знаем, - сказал Лейт. - И ты видел, как она отреагировала. - Удивительно, - задумчиво ответил тот, почти разочарованно. - Итак, она, определенно, знает что-то о спецназе. Правительственный шпион? - Возможно. Попустительство это или нет, но я не могу смириться с тем, чтобы они или Рекриллы не наблюдали за таким местом встреч, как "Сэндиграфф". Но она с легкостью может быть и ветераном войны, работавшим с контингентом спецназа горы Эгис, - он пожал плечами, - или даже членом "Факела". - Ты думаешь, что они все еще крутятся где-то здесь? - Я не думаю, чтобы фанатики в одну ночь решили покончить со всем этим и остаться в стороне. Кроме этого, я даже не могу предположить, что они сделали с собой. Но под каким углом ни смотри, ясно одно, что эта женщина ведет наблюдения. Скайлер кивнул. - Согласен. Они достигли края аллеи и небольшой улицы в ее деловой части, где была припаркована их машина. Они сели в нее и подождали, пока через несколько минут к ним не присоединился Мордахей. - Ну? - спросил Лейт. - Только один, - безразлично ответил маленький человек, - большой здоровяк в дурацкой одежде. Не очень профессионален. - Возможно, ему раньше никогда не приходилось висеть на хвосте у спецназовцев, - сухо сказал Скайлер, заведя двигатель. Отъехав от бордюра, они исчезли в ночи. ГЛАВА 13 Кейн ожидал, что Служба Безопасности еще раз нападет на них. до того, как они закончат прокладывать нарочно запутанный путь к своему новому убежищу; провалив эту попытку, по наиболее вероятному сценарию, противник возобновит свою деятельность после предрассветной патрульной поездки. Поэтому он был более чем немного удивлен, когда, проснувшись утром от солнечных лучей, пробивающихся сквозь грязные стекла, не увидел снаружи ни единого человека Службы Безопасности. - И что теперь? - спросил Браун, когда они позавтракали, насколько только позволяли их скудные аварийные запасы. - Первым делом мы попытаемся возобновить снаряжение, которое мы утратили вместе с машиной, - сказал им Кейн. - У нас все еще есть один бриллиант, поэтому будет довольно легко купить одежду и продукты. Более узко специализированное оборудование будет для нас радикально новой проблемой. Одно наблюдательное устройство теперь кажется совершенно невосполнимым, а запасное оружие и взрывчатка тем более. - А на что, если не секрет, мы собираемся тратить взрывчатку? - спросил Аламзад. - Мы ведь не собираемся с помощью этих хлопушек проложить себе дорогу к горе Эгис. - Нет, конечно, нет, - сказал Кейн, - но в данном случае мы сможем привлечь внимание "Факела". Для этого мы должны поднять небольшой шум, и чтобы сделать это должным образом, нам понадобится взрывчатка. - О'кей, - Колвин пожал плечами. - Итак, у кого же здесь мы можем найти взрывчатку? - Вдобавок не окруженную шестью слоями защиты, - сухо добавил Питман. - Это настоящая проблема, - согласился Кейн. - Предложения? - Строительные компании, - предположил Браун. - Скорость, с которой растет Денвер, говорит о том, что на его окраинах должно проводиться много работ по строительству и сносу. - Мы можем проследить за маршрутом грузовика, возвращающегося оттуда назад, в штаб-квартиру компании, - сказал Питман. - Конечно, это подразумевает то, что мы будем вести преследование днем, на машине, за которой, возможно, следит Служба Безопасности. - Итак, на самом деле нам нужен обыкновенный ночной рабочий, который хотя бы поверхностно связан со взрывчаткой, - сказал Кейн, в его сознании загорелась идея. - Это вам что-нибудь напоминает? Последовала короткая пауза. - Ты имеешь в виду Джеоффа Дупре? - испугался Колвин. - Но он ведь работает в городском департаменте водоснабжения, разве не так? - Особенно для городской системы вододобычи, - поправил его Аламзад, - и любая система, которой необходимо такое количество подземных труб, должна потреблять чертову прорву взрывчатки. - Только если они постоянно преобразуют или расширяют свою систему, - сомневаясь, сказал Браун. - Для рутинной поддержки не требуется ничего мощного. - А нам и не нужно ничего мощного, если все, что нам нужно, - это немного пошуметь, - заметил Кейн. - Кроме того, мне пришла в голову мысль, что можно по еще одной причине проверить систему вододобычи. Большинство труб, предположительно, должны были быть проложены еще в довоенное время, и некоторые из них могут идти под Атеной. И если так, то маленький уютный правительственный город-крепость может быть вовсе не таким безопасным, как они думают. Колвин почти зло улыбнулся. - Какая интригующая мысль. Надеюсь, что ты прав. - Этой ночью мы все выясним, - сказал ему Кейн, - и прямо сейчас мы сконцентрируем усилия на возобновлении наших утраченных припасов и немного отдохнем. Это может быть нашей последней возможностью как следует отдохнуть. Держа в уме неудачную попытку преследования от бара "Сэндиграфф", Лейт предусмотрительно решил направиться в поместье Реджера по окольному пути, поэтому, когда они выехали на длинную дорогу перед главными воротами, было уже около девяти утра. Стража пропустила их с заметно большей уважительностью, чем предшествующим днем, и уже через несколько минут они были в доме. Реджер - на этот раз во плоти - ждал их внутри дома. - Комвзвода Лейт! - поприветствовал он, его голос был едва слышен на фоне грохота молотков, пил и дрелей, который, казалось, наполнил весь его дом. - Я думаю, что у меня для вас есть кое-какие новости, касающиеся ваших пропавших компаньонов. Если вы пройдете со мной... Они проследовали сквозь дикое нагромождение материи, лесов и занятых людей. Всей операцией заведовал Дженсен, успевший обменяться с Кейном сигналом "Все хорошо". Реджер, как выяснилось, был мертвецки серьезен, когда решил полностью переоборудовать свое поместье в крепость. - Вчера днем возникло небольшое замешательство по маршруту один-девятнадцать, - сказал Реджер, когда они расселись в его офисе, звукоизолирующее покрытие удерживало большую часть звуков снаружи. - Группа самодовольных гонцов остановилась на обочине около закамуфлированной машины и из любопытства пробралась в нее. Один из них уехал на машине, потеряв свою собственную, это произошло после того, как каким-то чудом к этому примешалась Служба Безопасности. Беглец как можно быстрее оставил все размещенное в машине снаряжение и бросил машину в кювете, но не забыл прихватить барахло из чемодана, - дотянувшись до среднего ящика стола, Реджер достал маленький трехконечный серикен и пустил его по столу:- Ваш? Лейт кивнул, подобрав его для более внимательного изучения. - Это нестандартный образец, мы учили их использовать его в качестве ножа, в случае аварийной ситуации. Как вам удалось это найти? Реджер строго улыбнулся. - Как я уже сказал, эти ребята были гонцами. Они работают на одного моего знакомого из южного Денвера. - Который был настолько добр, что передал вам информацию и серикен? Реджер пожал плечами. - Мы сторговались, - не изворачиваясь, сказал он. - Итак, где же Кейн сейчас? - Фактически мы не знаем. Я раздал своим людям описание их новой машины. Итак, в идеале, мы найдем их через день или два. Конечно, поскольку у Службы Безопасности тоже есть описание этого автомобиля, то они могли поскорее избавиться от него. - Что снова возвращает нас к первому квадрату, - заметил Лейт, скорчив гримасу. - Может быть, - Реджер вздохнул. - Есть еще один пункт, который может показаться вам интересным. Прежде чем гонец покинул машину, он по-быстрому обыскал ее... и обнаружил, что она была помечена. - Хм. Реджер наградил его пронзительным взглядом. - Это все, что вы можете сказать? Хм? Это значит, что Служба Безопасности следила за Кейном с тех пор, как он завладел машиной, возможно, сразу после того, как они приземлились. - Служба Безопасности следила за нами и до этого, - Лейт пожал плечами. - Проблема в том, что им нужна, скорее, информация, а не тела, поэтому она позволяет нам действовать относительно свободно. - Существует целый спектр наркотиков... - Ни один из которых не является эффективным средством против психического треннинга, которому мы обучаем своих людей, - сказал ему Лейт. - Давайте я буду беспокоиться о Службе Безопасности, а вы позаботьтесь о Кейне. И я хотел бы получить остальную часть снаряжения от гонца твоего приятеля, если это возможно. - Это, должно быть, возможно, - сказал Реджер, на его лице возникло кислое выражение. - Знаете, комвзвода, вы кажетесь мне человеком, который может играть за двоих в этом чертовом треугольнике. И если это на самом деле так, то я вам прямо сейчас советую: лучше не втягивайте меня во все эти беспорядки, которые вы, возможно, собираетесь учинить. - Наша сделка совершенно четко определена, - прохладно сказал Лейт. - Вы находите Кейна - мы переделываем систему вашей обороны. Если быть абсолютно честным, то я вам тоже не верю. Реджер тонко улыбнулся. - Мы хоть понимаем друг друга. - Хорошо. Тогда мне хотелось бы получить описание этой новой машины Кейна и затем пойти со своими остальными людьми проведать Хокинга. Реджер передал ему лист бумаги. - Хокинг на периметре, осматривает линию сенсоров, - сказал он. - Вам нужен гид? - Нет, мы сами найдем его, - ответил Лейт, поднимаясь на ноги. - Просто убедитесь в том, что ваша охрана знает, что мы туда идем. Я никому не хочу причинять боль. Реджер кивнул. И когда Лейт ушел, он заговорил по интеркому. Он застал Хокинга сидящим на нижней ветке кривого дерева и сверлящим дырки в его стволе. - Ты сооружаешь для них полное сенсорное прикрытие? - спросил он Хокинга, когда тот спрыгнул на землю. - Более-менее, - ответил тот, - я понял, как справился с ним местный спецназ - допуск первой линии позволяет медленно передвигаться на ногах. Я попытался установить последовательный событийный переключатель и поместил его в эту дыру. - Звучит хорошо. - И мы пришли сюда как раз после недавнего рейда, - продолжил Хокинг. - Когда Дженсен все выкидывал, то нашел несколько серикенов и отметин от выстрелов, сделанных из стрелкового оружия, расположенных на свежей облицовке стен спальни Реджера. Лейт оглянулся и посмотрел в сторону дома. - В любом случае, что там сооружает Дженсен? - Полную систему драконовой охраны "дома смерти", - ответил Хокинг, покачивая головой. - Его работа - это потайные двери и выпадающие потолочные панели. Как ни странно, это его идея, а не Реджера. И что касается меня, то мне кажется, что он проявляет чересчур много энтузиазма по поводу этого проекта. Лейт надул губы. - Он всегда преуспевал в этом, еще после Аргента. Я надеюсь, что со временем это пройдет, а пока мы будем приглядывать за ним. - Да, - Хокинг потер подбородок. - Между прочим, вы нашли местный спецназ? - Да, по крайней мере, их контактного человека. На этот вечер мы назначили встречу с их старшиной. - Тебя, кажется, не очень вдохновляет эта перспектива. Лейт скорчил гримасу. - Похоже на то, что они совершенно отошли от войны. И я не знаю, как мы сможем заставить их раздобриться, чтобы они помогли нам. И если не сможем... ну, тогда придется положиться на Реджера. - Но я тоже не уверен, что Реджер хочет достаточно глубоко втянуться в войну. - Он уже начинает задумываться над тем, стоим ли мы риска, сопряженного с неожиданным налетом Службы Безопасности, - трезво рассудил Лейт, - а я полагаю, это значит, что нам остается только собирать на него компромат. - Как? - Пока не знаю. Но я уверен, что нам удастся откопать что-нибудь интересное, чтобы сохранить его заинтересованность в нас. - Ну, ты его не слишком тереби, - предупредил Хокинг. - Под этой кроткой внешностью скрывается непреклонный старый человек. - Но, кроме того, он достаточно умен, чтобы с лета браться за хорошие предложения. И если нам еще понадобится его помощь, то она, определенно, будет стоить его хлопот. - Хорошая философия, - сухо сказал Хокинг. - Не забывай об этом, когда сегодня вечером будешь разговаривать с другими спецназовцами. - Правильно. Я свяжусь с вами. И приглядывай за Дженсеном. - Смехотворно, - фыркнул Куин, отшвырнув лист бумаги. Гэлвей глубоко вздохнул, все его приготовления к возможной реакции генерала грозили испариться под натиском лавины его собственной злобы. - Это же от вашего собственного агента - вашего проверенно-преданного агента из бара "Сэндиграфф"... - Я умею читать, - грубо перебил его Куин. - Кроме того, я понимаю, что в баре кто угодно может болтать, демонстрируя при этом кольцо с драконьей головой. Нет даже никаких доказательств того, что это были спецназовцы, не говоря уже о том, что это были Лейт и Скайлер. - Совпадает описание, - возразил Гэлвей, - и если бы они не были спецназовцами, то, думаете, Канаи стал бы терпеть это возмутительное нарушение права ношения этого кольца? - Канаи даже и пальцем не пошевелит, если у парней достаточно денег и есть для него работа, - презрительно ответил Куин. Это была недооценка Денверского спецназа. Дрожь пробежала по позвоночнику Гэлвея, когда он вспомнил, чего однажды ему стоило это высокомерие. - На этот вопрос будет несложно ответить, если вы вызовете агента и попросите ее опознать их на моих фотографиях. - Нет, - уныло ответил Куин, - вызов агента чреват опасностью утратить его анонимность, и те, кто занимает такое удобное положение, слишком дороги нам, чтобы ими рисковать. То же самое касается посылки фотографий по почте или курьером. Я хочу, чтобы никто из моих людей даже близко не подходил к "Сэндиграффу". - Но это же абсурдно, - выпалил Гэлвей, чувствуя, как нарастает его собственная злоба. - Вы что, никогда даже случайно не посылали своего человека, чтобы он проверил этот бар? Куин ответил префекту ледяным ненавидящим взглядом. - Нет, не посылали, - сказал он. - "Сэндиграфф" сам со всем справляется, и мы не суемся туда. - Итак, боссы преступного мира могут спокойно собираться и в удобстве заключать свои новые сделки? - фыркнул Гэлвей. - И словесно улаживать все свои проблемы, обходясь без пальбы на улицах. Гэлвей, я вас уже однажды предупреждал, что вы ни черта не знаете, как живет Денвер. Теперь-то, я полагаю, вы перестанете пытаться вмешиваться в дела, в которых ровным счетом ничего не понимаете, и ограничитесь только снабжением нас информацией о Кейне, и то, когда мы вас об этом попросим. Гэлвей крепко стиснул зубы, пытаясь сдержать колкую реплику. - Как пожелаете, - надменно сказал он. Развернувшись, он покинул приемную Куина. "Это мне не по силам, - сказал он сам себе, направляясь в свою маленькую спальню. - Все, что бы ни случилось, ложится на плечи Куина". Исключая тот факт, что не было никаких гарантий, что Рекриллы будут смотреть на вещи под таким же углом И что может пострадать Плинри. Черт все это побери. Нет, он не может позволить Куину замкнуться на своих собственных мыслях... Но, к счастью, ему не пришлось этого делать. Что ж, прекрасно, пусть людей Службы Безопасности убрали из бара "Сэндиграфф", - а Гэлвей в данном случае формально не считался работником Службы Безопасности. А частное лицо имело право идти ко всем чертям, куда угодно. Некоторое время он пристально наблюдал через окно за распростершимся внизу городом. Не важно, легально это или нет, но Гэлвей был все еще достаточно умен, чтобы отложить свою вылазку, подождав, пока Куин не закончит свой рабочий день. Генерал обычно никогда не закрывал свою приемную раньше семи часов, иногда даже в восемь тридцать. Но даже при таком раскладе все было в порядке - "Сэндиграфф" был открыт до трех ночи. Зазвонил телефон. - Говорит Гэлвей, - ответил он. - Джастроу, сэр, - поисковый отдел, - назвал себя человек на другом конце провода. - Нам удалось кое-что выяснить по поводу вашего запроса, сделанного прошлой ночью, префект. Оказывается, что кое-кто на самом деле живет в указанной вами области вас Трендор, он раньше служил префект Службы Безопасности Северной Америки, еще до того, как ее штаб был перенесен в Даллас. Ему принадлежит самообеспечивающийся дом с семью комнатами и около тридцати гектаров земли, расположенной за старым забором из колючей проволоки. Очевидно, он ведет отшельническую жизнь. - Он еще работает на Службу Безопасности? - Нет, не думаю, сэр. Я никогда не слышал, чтобы он связывался с нами по какому-либо поводу. Гэлвей закусил губу. - Как долго он работал в Службе Безопасности? - О, по крайней мере, с конца войны. Он стал префектом в - ух! - 2440, через девять лет после того, как пришли Рекриллы. Шесть лет назад вышел в отставку, в 2255. Отставной префект Службы Безопасности, который, несомненно, много знал как о войне, так и о ее немедленных последствиях. Постерн говорил, что Кейн пытается определить место нахождения какой-нибудь организации ветеранов. Совпадение? - У Трендора есть какая-нибудь охрана? - спросил он. - Ax - я в самом деле не знаю, сэр. Я могу это проверить и снова связаться с вами. - Выполняйте. Я буду здесь, по крайней мере, до раннего вечера. Беззвучно выругавшись, он разъединил связь. Итак, вчерашняя прогулка Кейна могла совершенно не иметь ничего общего с горой Эгис. По крайней мере, никакой прямой связи. Старший префект Трендор может быть всего лишь маленькой остановкой на пути к основной цели; но детали все еще были окутаны мраком, чтобы строить такие долгоидущие предположения. Таким мраком, как будто сам Лейт проводил эту операцию. Гэлвей глубоко вздохнул. "Терпение", - сказал он сам себе. Сегодня ночью он установит это раз и навсегда. До тех пор не помешает порыться в файлах, на предмет любой информации о местном спецназе. И если Куин по-дурацки продолжает недооценивать их, то у Гэлвея не было абсолютно никаких причин следовать его примеру. ГЛАВА 14 Без нескольких минут девять Джеофф Дупре вырулил на дорогу, конусообразный свет фар терялся в опустившемся на землю час назад тумане. Кейн позволил ему проехать один квартал, а затем кивнул Брауну; - Поехали. - Правильно, - ответил тот. Он плавно съехал с бордюра и бесхитростно последовал за ним. Было просто ехать за Дупре. Когда они направились на северо-запад, Браун держался от него примерно на расстоянии двух кварталов, отстав даже еще на большее расстояние, когда транспортный поток постепенно поредел, а строения Денвера заместились деревьями и холмами. Кейн внимательно следил за любым проявлением того, что Служба Безопасности следит за их машиной, но, насколько он мог судить, его страхи так и не материализовались. И если так, то разделение команды на две части могло оказаться плохим решением, особенно если у него и Брауна будет больше противников, чем он предполагал. Но было бы еще ужаснее, если бы поймали всех пятерых, заточенных в одном автомобиле; и Служба Безопасности все еще могла волочиться за ними до самого утра. Было бы лучше, если бы только трое остальных оказались вне опасности внезапного нападения противника. Дупре, как обычно, припарковал свою машину рядом со зданием, расположенным между двух больших холмов, полностью скрывающих его от Денвера. Поперек стоянки проходила полузакопанная труба, исчезающая на усыпанном листвою склоне горы; вся местность была окружена высоким забором, на каждом углу которого, а также и на воротах виднелись блоки датчиков. Внутри, за забором, сбоку от ворот проезда стояла рассчитанная на одного охранника сторожка. - И что теперь? - спросил Браун, когда они подъехали к воротам. - Слишком поздно останавливаться - это будет выглядеть подозрительно. - Согласен, - Кейн надул губы, задумчиво разглядывая детали открывшейся их взору картины. С гражданской одеждой поверх пластичной брони им удастся приблизиться к воротам не вызывая ненужную панику. Прорыв вовнутрь был под вопросом - сенсоры были определенно хорошими, чтобы заметить вторжение и поднять тревогу на ближайшем посту Службы Безопасности. Но кое-что более утонченное могло справиться с поставленной задачей. - Жаль, что мы не взяли с собой Аламзада, - прокомментировал он. - Он мог бы помочь нам получше разобраться с этими сенсорами. Ну ладно, пошли, попытаемся устроить наш обыкновенный небольшой бюрократический скандал. У тебя есть наши идентификаторы Специальной Службы? - Конечно. - О'кей. Сыграйте свои роли. Они остановились перед воротами. Кейн вышел из машины и быстро направился к сторожке охранника. Прежде чем Кейн успел приблизиться к сторожке, появился сам охранник, человек средних лет, облаченный в просторную униформу. - Да? - спросил он, немного заморгав от яркого света фар. - Инспектор Крэйг Нельсон, Специальная Служба, - сказал Кейн, предоставив его вниманию свой идентификатор. Это была впечатляющая карточка, с двумя печатями и тремя подписями и некоторыми элементами лучшего золотого теснения, которое только могли изготовить спецназовцы с Плинри. То. что она не имела ничего общего ни с каким официальным правительственным агентством, не играло никакой роли - было важно то, что она выглядела официально, и для большинства людей этого было достаточно. Кейн затаил дыхание, в надежде, что охранник будет одним из них. Скорее всего, но не обязательно. - Да, сэр, - сказал он неожиданно уважительным голосом. - Хотя, прежде чем вы войдете, боюсь, что мне придется прогнать ваши печати и подписи через компьютерную систему Атены. - Конечно-конечно, - сказал Кейн, мысленно сосредоточившись на сенсорах над головой. За ними могли наблюдать непостоянно, а кроме того, там могло просто не оказаться датчиков голосового обнаружения, но он не хотел использовать этот шанс. - Только поторопитесь. - Да, сэр. Если вы поместите сюда свои идентификаторы, то это не займет более минуты. Как только охранник вернулся в сторожку, Кейн поместил карточки в идентификационную щель в заборе. Кейн смутно видел, как тот засуетился вокруг маленького компактного терминала, и с усилием заставил свои мускулы расслабиться. Если Хокинг правильно сварганил эти карточки... Так и было. - Эй, сэр? - позвал охранник, подойдя к забору и нахмурившись. - Кажется, я не могу распознать эти печати. - Черт, - Кейн выругался, придав своему голосу правильную раздражительную интонацию, - я говорил им, говорил им тыщу раз, что они неправильно размещены, - чуть ли не половина всех распознающих устройств континента не может с ними справиться. У вас есть другая машина? - Нет, сэр, но у нас есть сканер. И мы можем просканировать сразу всю карточку. - Конечно, конечно, только давай побыстрее, - сказал Кейн, нетерпеливо махнув рукой. Охранник юркнул в свою сторожку, и створки ворот разъехались в стороны, образовав проход шириной не более полуметра. Кейн прошел в него и присоединился к сторожу, мельком взглянув на привешенную к его поясу кобуру. По размеру она соответствовала парализующему дротиковому пистолету и представляла собой более надежную альтернативу давлению на нервы, которое планировал Кейн. - Сюда, сэр, - сказал охранник, указывая на свою сторожку. Кейн проследовал мимо него, и когда тот вошел вслед за ним, Кейн резко обернулся, ударив двумя пальцами в солнечное сплетение пожилого человека. Его рот распахнулся от неожиданности, но из уст вырвался только сдавленный стон. Правой рукой Кейн плотно держал пожилого человека за руку, а левой, в свою очередь, свободно извлек пистолет из его кобуры и прижал дуло к бедру охранника. Тихий вскрик, рефлективное подергивание, и секундой позже тот захромал. Кейн был готов; перехватив пистолет, он зажал его двумя руками, аккуратно развернул старика и толкнул его в стоящее в углу кресло, которое занимало практически всю заднюю часть сторожки. Нажав на переключатель, который управлял открытием ворот, он сунул пистолет в карман и потратил еще пару секунд на то, чтобы убедиться, что охранник усажен достаточно хорошо, чтобы сохранять баланс и вертикальное положение. К тому времени, когда он закончил, Браун уже въехал вовнутрь; закрыв ворота, Кейн вернулся в машину, чтобы проехать последние сто метров, которые отделяли их от центрального здания. Они припарковались прямо около главного входа и поспешили вовнутрь. Судя по сравнительно пустой стоянке, Кейн решил, что на ночную смену заступает незначительное число персонала. И если они все сделают аккуратно, то, возможно, им удастся избежать столкновения с кем-нибудь, кто бы мог задать им несколько каверзных вопросов. Центральное фойе было освещено и пустынно, так же, как и холл, начинающийся за двойными дверями. Кейн и Браун осторожно прокрались мимо ряда кабинетных дверей, обогнули угол... и столкнулись нос к носу с Джеоффом Дупре. Здоровяк остановился, немного дернувшись, дымящаяся чашка в его руках угрожающе плеснулась. - Вы! - произнес он полушепотом. - Не шуми, - предупредил Кейн, показав ему зажатый в руке серикен. - Мы никому не хотим причинять вреда, если в этом не будет необходимости. Понял? Дупре облизнул пересохшие губы. - Что вам нужно? - Сначала отведи нас в свой кабинет. Что за смысл торчать здесь. Дупре бесшумно отвел их в гудящую комнату, находящуюся почти в самом центре здания. Сквозь открытую внутреннюю дверь было видно, как несколько людей работали над консолями, выстроившимися в линию около компьютеризированной настенной карты, испещренной паутиной линий. Браун встретился взглядом с Кейном, легко кивнул в сторону двери, осторожно закрыл ее и встал рядом. Кейн закрыл ведущую в холл дверь и жестом предложил Дупре занять место за столом. Большой человек заколебался, но все-таки сел. - Ну? - почти воинственно сказал он. Кейн хладнокровно осадил его. - У тебя на редкость поганый талант: проявлять строптивость в самое неподходящее время, - сказал он ему. - Где в этом здании хранится взрывчатка? Дупре сжал губы. - Взрывчатка? - Штука, которая взрывается, - помог Браун. - Ты не забыл, что вы используете ее для прокладки новых водопроводных систем? Дупре мигнул и посмотрел в сторону Брауна, затем снова взглянул на Кейна. - Тут нет никакой настоящей взрывчатки. Все это барахло хранится на рабочем складе. - А где она хранится здесь? - Здесь фактически ничего нет, кроме нескольких капсюлей, которые мы бросаем в трубы, чтобы прочистить заторы. Они не очень мощные. - На первый раз пойдет, - ответил Кейн. - Где они? - Что вы собираетесь с ними делать? - спросил Дупре. - Чтобы расчистить наши собственные запоры. Где они? На мгновение показалось, что Дупре собирался еще поспорить по этому поводу. Затем его взгляд упал на звездочку, зажатую в кулаке Кейна, и он вздохнул. - Они находятся в складском помещении в подвале. - Хорошо. Браун, сходи с ним и принеси коробку или две. Они ушли. Кейн подождал, пока сквозь стену не просочились их приглушенные шаги по коридору, затем подошел ко внутренней двери и со скрипом распахнул ее. Четыре человека работали за консолями, повернувшись к нему спиной. Достав парализующий дротиковый пистолет, он протиснулся вовнутрь, внимательно оглядывая комнату в поисках того, что мог не заметить ранее. Затем он нацелил пистолет на самого дальнего человека и нажал на курок. Через пять секунд все четверо растянулись на своих местах перед консолями, полностью оставаясь в сознании, но будучи не в силах пошевелиться. Подойдя к консолям, Кейн быстро осмотрел их и принялся за работу. К тому времени, когда вернулись Браун и Дупре, он уже нашел полную карту водоснабжения и наполовину напечатал ее копию. - Неприятности? - спросил он Брауна, рассматривая длинную плоскую коробку, зажатую у него под мышкой. Браун отрицательно покачал головой. - Нам лучше уходить, - ответил он, поглядев на застывшие в креслах фигуры. - Здесь по зданию шатается, по крайней мере, еще пять или десять человек. - Ты прав. Я почти готов, - Кейн взглянул на Дупре, который уставился на своих парализованных коллег, его лицо выражало смесь ужаса с очарованием. - Дупре, я боюсь, что тебе придется к ним присоединиться, - сказал он, заново доставая из кармана парализующий пистолет. - Ляг на пол и устройся поудобнее. Дупре заметно сжал челюсти, но тем не менее бессловесно повиновался. Кейн выпустил в него несколько игл с парализатором, а затем, немного поколебавшись, вернул пистолет назад в карман. Позже невыстреленные капсюли с парализатором поведают им, какой именно из парализирующих наркотиков используется местными властями. Фактически все антипарализаторы были очень токсичны, даже несмотря на то, что соответствующий наркотик уже бывал в крови реципиента. Минутой позже Кейн закончил распечатку последней из необходимых ему карт и вместе с Брауном отправился в обратный путь. Удача сопутствовала им; они не встретили никого, когда шли по коридору к выходу, а затем к машине и проехали через стоянку к воротам. Когда Кейн снова открыл ворота, парализованные глаза охранника были не в состоянии увидеть его. Оставив ворота незакрытыми, они уехали в ночь. Когда Лейт и Скайлер вошли в бар "Сэндиграфф", в гардеробе сидела та же самая женщина, что и прошлой ночью, и стиль ее макияжа был слишком далек от вкуса Лейта. - Добрый вечер, - поприветствовал он ее, кивнув в сторону главного зала. - Мистер Очарование сегодня работает? - Кто? - нахмурилась она. - Маленький парнишка с чесоточными ладонями и подвижными охранниками, - исправился Скайлер. - О, мистер Нэш. И если вам интересно, то охранников зовут Бриллер и Чонг, - она откинула голову. - Кстати, что вы вчера сделали с Чонгом? - Кто из нас? - невинно поинтересовался Лейт. Некоторое мгновение она внимательно изучала его, затем легко пожала плачами. - Я думаю, что это не важно. Сегодня здесь все трое, если вас это на самом деле интересует, шляются где-то здесь, И мистер Канаи уже тоже вас ждет. Мне позвать официанта, чтобы он проводил вас к нему? - Мы найдем его, - заверил ее Лейт. На его кисти ожил коммуникатор, так как Скайлер незаметно послал сообщение: "Канаи, здесь Лейт и Скайлер". Канаи: "Со мной Бернард. Идите, четвертая кабина, семьдесят пять градусов от точки входа". - Мы поговорим с тобой попозже, - сказал Лейт девушке. Скайлер уже прошел через двери, направившись по маршруту, принятому командиром. Уклонившись вправо, они шли между столами, пока не заметили Канаи. - Добрый вечер, - сказал Канаи, когда они сели за стол кабины. - Разрешите мне представить вам коммандос Джордана Бернарда. Комвзвода Дэймон Лейт, коммандос Рэйф Скайлер. Бернард кивнул и придал своим глазам прохладное выражение. - Откуда?.. - В последний раз с Плинри, - ответил Лейт. Брови тех двоих приподнялись от удивления, но большую часть чувств им удалось утаить. - Понимаю. Вдали от дома. В таком случае у вас есть еще одна причина, чтобы нуждаться в помощи. - Нуждаться - это немного громко сказано, - сказал Лейт, - но она бы нам определенно не помешала. - Вы довольно самоуверенны для двух странников, которые даже не знают, как и чем живет этот город, - ответил Бернард. - Хорошо, вам нужна наша помощь. Настоящий вопрос состоит в том, стоите ли вы того, чтобы мы согласились вам помогать. - То же самое нам сказал и Канаи, - заметил Лейт. - Если вы пытаетесь набить себе цену, то считайте, что вам это уже удалось. На лице Бернарда промелькнула едва уловимая улыбка. - Если вы думаете, что я обижусь, то попусту тратите время. На меня наезжали люди гораздо более искусные в этом деле, - его лежащие на столе руки сплелись в замок, так, что блеснул перстень с драконьей головой. - Давайте перейдем к делу. Вам нужен список высокопоставленных военных, которые служили здесь во время войны, правильно? Лейт кивнул. - Если быть более точным, то мне нужны люди, которые входили в контингент базы горы Эгис. Лицо Бернарда не изменилось, но на секунду показалось, что его сцепленные в замок руки дрогнули. - Почему Эгис? - осторожно спросил он. - Почему бы и нет? Это было самое значительное сооружение, расположенное в этой части континента, поэтому резонно предположить, что основные каналы ведут именно туда. Бернард фыркнул. - У нас на каждом уровне было столько димбо, сколько я видел на других базах. - А... итак, вы тоже служили на Эгисе, - сказал Лейт, - хорошо. Тогда вы знали, кто такие лучшие люди. Лицо Бернарда почерствело. - Конечно. Это были те, кто даже несмотря на газовую атаку остался управлять этими е...ными машинами, в то время как остальные бежали как угорелые. - Газовая атака? - Скайлер нахмурился. - Гора Эгис, как подобает, должна была защитить от подобных вещей. - Она и защитила, - быстро ответил Бернард, его взор был сфокусирован где-то в неопределенном месте. - Мы думаем, что нейтронная боеголовка вывела из строя систему газовой защиты и газовые сенсоры вместе с системой фильтрации, расположенной в вентиляционных шахтах. И когда внешние датчики предупредили нас о наступлении газовой атаки, было уже слишком поздно. - Но кто-то должен же был заметить, что сенсоры в вентиляционных шахтах вышли из строя, - начал было Скайлер. - Я знаю это! - вырвалось у Бернарда. - Но в это время мы были заняты боем с интервентами. Он внезапно затих. И некоторое время единственным слышимым звуком было фоновое гудение голосов за стенами кабинки. - Извините, - пробормотал он наконец, - это все еще причиняет боль, иногда. Лейт кивнул. - У каждого из нас есть такие воспоминания. Итак... вы побежали по сигналу к эвакуации? - Так оно и было, - Бернард покачал головой. - Я не знаю, что делал этот идиот, поставленный там на службу, но он должен был почувствовать, как снаружи на базу проникает отравленный воздух. Было достаточно даже следов, появившихся на человеческой коже в знак реакции на него. И я не думаю, что через шесть месяцев после нападения осталось более пятидесяти человек из восьми тысяч персонала, служившего на базе. Скайлер хрюкнул. - Похоже на то, что самому Денверу чертовски повезло. - Это был довольно тяжелый газ, - сказал Канаи. - Он собрался в основном в долинах вокруг Эгиса. Но ты прав, Рекриллы могли бы с легкостью уничтожить город, если бы только захотели. Лейт переместил свой взор на азиата. - Ты тоже был на этой базе? Канаи покачал головой. - В это время я работал телохранителем в Атене. Они потом использовали многих из нас, чтобы охранять проводимые гражданами работы. - В самом деле? - спросил Скайлер, приподняв бровь. - Это похоже на пустую трату таланта. - А что еще оставалось с ним делать? - кисло ответил Бернард. - Война была проиграна окончательно и просто. Зачем же нужно было беречь нас для партизанской деятельности, когда у них была первоочередная проблема, заключающаяся в контроле за массами? - он фыркнул и беззвучно выругался. Лейт почувствовал, как сжались его челюсти в знак симпатии. Спецназ с Плинри тоже разделил эту участь, участь послевоенной ненависти населения, которое было не в состоянии понять ни свои возможности, ни ограничения. Но военным из Эгиса и Денвера следовало бы обладать большим весом в обществе. - Я знаю, что ты чувствуешь, - сказал он Бернарду. - Ты не должен забывать, что эта же самая недооценка все время помогала нам выжить на вражеской территории. Бернард холодно ответил ему: - Возможно, так выживали вы, комвзвода, но мы уже давно устали изображать из себя покорных овечек. Теперь каждый в Денвере знает, что такое спецназ и что он умеет делать. - Включая правительство? - поинтересовался Скайлер. - Конечно. - И они позволяют это вам? Взгляд Бернарда быстро пробежался по столу. - У нас с ними заключен... вы бы это назвали неписанным пактом о ненападении, - сказал он. - Мы не нападаем на правительственные цели, они не трогают нас. Лейт потрогал свое кольцо, увенчанное головой дракона. - Насколько я понимаю, под этим подразумеваются и объекты Рекриллов? - Да, и это, учитывая, что их база, размещенная на внешней стороне Эгиса, и городок, расположенный на пару кликов дальше, - единственные существенные объекты в этой области, и вряд ли это значительное решение. - Интересно. Я полагаю, что ты помнишь присягу, которую ты приносил, когда получал это кольцо? Бернард сверкнул очами, посмотрев прямо на него. - Война окончена, Лейт. Закончена, все в прошлом, и мы проиграли. И все, что у нас есть сейчас, - это горстка выживших. И мне не нужно ваше разрешение, или оправдание, и мне только чертовски не хватало ваших донкихотских нравоучений. Мои силы ничего не могут поделать с Рекриллами, и я не хочу положить их жизни только ради того, чтобы удовлетворить какие-то просроченные потуги чести. Понятно? - Понятно. - спокойно ответил Лейт. - Итак, вы собираетесь помочь нам или нет? Бернард глубоко вздохнул, злоба постепенно исчезала из его лица. - Конечно, вы получите ваш список имен. А затем вы уедете из Денвера. Лейт приподнял бровь. - А иначе? - Считайте, что так вы отплатите нам. Я это имел в виду. - Конечно. Но вам следует понять, что мы не уедем, пока не выполним свое задание. - И я полагаю, что эта миссия представляет собой нечто, что всполошит всю окрестную Службу Безопасности? - кисло спросил Бернард. Лейт улыбнулся. - Присоединяйтесь к нам, и узнаете. Канаи заерзал в кресле, и Бернард взглянул на него. - Этот список я раздобуду до завтрашней ночи, - ответил он Лейту. - Будьте здесь в восемь. - А как насчет другого места встречи? - предложил Скайлер. - Здесь, кажется, немного застоявшийся воздух. - Вы слишком легко пресыщаетесь, - фыркнул Бернард. - Не обращая внимания на эстетику, бар "Сэндиграфф" - это самое безопасное место для встречи. В любом другом месте города мы бы оказались на чужой территории, а от этого могут быть только неприятности. И я уверен, что вам бы хотелось этого избежать. - Это нас не беспокоит - мы ведь скоро покинем город, не забыл? - заметил Скайлер. - Но если вас это беспокоит, то почему бы нам не пойти куда-нибудь на территорию Сартана? На долю секунды уголки рта Бернарда дрогнули. - Что вы знаете о Сартане? - осторожно поинтересовался он. - Только то, что вы сделали для него много работы, - Скайлер пожал плечами, - и я подумал, что вам должен быть открыт проезд по этой территории. - М-м-м. Так получилось, что у Сартана на самом деле нет своей собственной территории. Пока. У вас на самом деле есть какие-нибудь возражения по поводу "Сэндиграффа"? Канаи прочистил свое горло. - Я уверен, что только что прибыло вероятное возражение. Которое было знакомо Лейту, и он даже не обернулся, чтобы посмотреть; но Скайлеру было видно, что происходит в прихожей. - Скайлер? - Один из подвижных охранников, - сообщил тот, - вероятно, Чонг - судя по тому, как он держит свою правую руку, это с ним прошлой ночью повстречался Мордахей. Другой, Бриллер, кажется, возвращается в прихожую. - Оба, должно быть, вооружены, - заметил Канаи. - На вас надета пластичная броня? Лейт кивнул. - Многовато для нейтральной территории. - Я видел, как вчера ночью сюда приплелся Чонг, - сказал Канаи. - Одно из здешних правил гласит: не задевать охранников бара, - он убрал ноги из-под стола и поднялся. - Посмотрим, смогу ли я их успокоить. Последнее, что вам необходимо, - это привлечь внимание к тому, как вы сражаетесь. - И напомни ему, что на этот раз мы можем поступить более жестко, чем прошлой ночью, - сказал ему Лейт. Канаи кивнул и пересек комнату. Лейт понаблюдал за тем, как тот остановился перед Чонгом, быстро оценил язык его жестов и просунул два пальца в рукав: "Мордахей, сообщи". "Перед входом околачивается один человек, будьте осторожны. Нет никаких свидетельств массового присутствия сил Службы Безопасности". Очаровательный мистер Нэш решил все уладить не привлекая официальные силы. В любом случае, это был уже плюс. - Сколько еще человек, кроме Чонга и Бриллера, у Нэша? - спросил он у Бернарда. - С полдюжины постоянных, и еще больше может явиться по первому вызову, - ответил тот, его глаза немного потемнели. - Ты выглядишь взволнованным, - произнес Скайлер. Пристальный взгляд Бернарда все еще был прикован к Чонгу и Канаи. - По вашему предположению, Нэшу нужны вы. Я не могу так просто ему понадобиться. Лейт на мгновенье задумался над этим. Вряд ли, но тем не менее возможно. - У вас есть снаружи кто-нибудь на прикрытии? - К несчастью, нет, - сурово сказал Бернард. - Я не думал, что это понадобится А у вас есть кто-нибудь еще, кроме одного этого? - Нет, но пусть вас это не беспокоит. "Мордахей, возможно, развивается окружение. Осмотри местность на предмет приближающихся войск". "Войска замечены, - последовал ответ. - Четверо, включая опасность у дверей. Плохая видимость". Другими словами, люди Нэша четко не видели друг друга, а это значило, что их можно было спокойно перебить по одиночке. - Любители, - сказал Скайлер и фыркнул. - Для меня это неплохо, - сказал Лейт. "Мордахей, очисти вход. Минимальной силой". "Принято". - Давненько я не слышал старых щипковых кодов, - сказал Бернард задумчиво. - Наводит на воспоминания... Ты думаешь, что он будет в состоянии справиться один? - Они не заметят его, легко. А если и заметят, то нам придется начинать самим прокладывать свой путь отсюда. У Чонга наушники - если он дернется, мы пойдем в атаку. - Но без жертв, - предупредил Бернард, - если ты убьешь здесь кого-нибудь, то против тебя будет настроен целый город. - Если бы мы не беспокоились о том, чтобы не убивать, - терпеливо сказал Кейн, - то еще три минуты назад ушли бы отсюда. - Я просто хотел тебе напомнить, - хрюкнул Бернард. - Кажется, у Канаи ничего не получается. Лейт сконцентрировался на отдаленном разговоре. Чонг не шевелился, но выражение его лица было почище грозовой тучи, а правая рука находилась в кармане. - Кажется, прорывается пренебрежение, - согласился он. - Я полагаю, что здесь нет черного выхода? - Если бы он был, то я бы предложил им воспользоваться еще три минуты назад, - произнес Бернард. - Здесь мы ничем не можем воспользоваться, окон нет тоже. - Ваш основной пожарный выход, - сказал Скайлер. - Мы можем полагать, что сегодняшней ночью тут собралось много важных людей? Людей, которым Нэш и его компания не захотят вредить? - Чонг будет зажарен на медленном огне, если он попадет в кого-нибудь кроме нас, - открыто сказал Бернард, - но он чертовски хорошо стреляет, и этот стол довольно хорошо прикручен к полу. Мы даже не сможем высунуть из-под него наши ноги, прежде чем он уже подстрелит одного из нас. - Только если будет видеть, куда стреляет. Лейт? - Вероятно, это наш лучший ход, - согласился Лейт. - Главный рубильник находится как раз над дверью; аварийное освещение находится высоко на стене позади тебя, Бернард, и почти в самом конце комнаты за моей спиной. - Там находится тоже один из рубильников, - заметил Скайлер. - Этот в последнюю очередь - так как он будет светить прямо в глаза Чонгу. - Лейт забегал пальцами по коммуникатору: "Мордахей, жди быстрого прорыва. Канаи, досчитай до трех, затем отвлеки Чонга вправо". Достав два серикена, Лейт встал на ноги... и левая рука Канаи дернулась в сторону прихожей, в которую он собирался пройти. Его первая звездочка пролетела через зал, чтобы застрять в стене как раз над рубильником. За этим незамедлительно последовали искристые разряды нарушенных и закороченных цепей электропроводки, и мягкое сияние, ранее наполнявшее комнату, затопилось светом аварийной осветительной системы. Послышались дивленные и злые выкрики Чонга, заглушившие практически всех остальных - но к этому времени Лейт был уже на ногах и выскочил из кабинки, распластавшись на полу, чтобы освободить путь звездочкам Скайлера, затем, перекатившись на колено, он бросил второй серикен, который пролетел над кабинками и вонзился в систему аварийного освещения в дальнем конце комнаты. Краем глаза он заметил быстрый взгляд Бернарда, развернувшегося в сторону кабинки; и секундой позже свет, идущий из того направления, превратился в звонкие осколки стекла. Почти сразу, как только он развернулся к двери, последний из аварийных огней разлетелся вдребезги от серикена Скайлера, и комната погрузилась в темноту. Практически. Из прихожей лилась жидкая струйка света, вырисовывая силуэт Чонга, стоявшего в дверном проеме. Возможно, разум этого здоровяка все еще пытался врубиться в произошедшее; если так, то ему никогда не хватит времени на это. Нож Скайлера со звоном отскочил ото лба Чонга, ударившись о него рукояткой, повалив его там, где он стоял. Один готов, но придет еще один, или даже больше. Лейт ринулся вперед, вырвавшись на освещенное пространство и протиснувшись в дверной проем. Ему не следовало так спешить. Бриллер, свернувшийся на полу подобно эмбриону, утратил интерес ко всему происходящему. На другом конце комнаты Канаи с серикенами наготове открывал входную дверь, чтобы по-быстрому осмотреться. Заглянув за раму дверного косяка, Лейт проверил, на месте ли гардеробщица. Она на самом деле была на месте, запасной стрелок "Сэндиграффа" не исполнял свою работу. Она стояла выпрямившись перед своим окошком, почти жеманно положив свои пустые руки на подоконник; выражение ее лица под толстым слоем макияжа свидетельствовало о неподдельном интересе, без всякого побочного страха или злобы. Она взглянула на вошедшего Лейта и кивнула на Чонга. - Он умер? - спросила она. - Нет, если я хорошо знаю Скайлера, - ответил Лейт, нагнувшись за ножом своего товарища. - Он избегает убийств даже еще пуще чем мы все. Конечно, кроме Рекриллов. - Вы знаете, они нападут на вас, прежде чем вы успеете сделать пять шагов отсюда. - Сомневаюсь. - В прихожую скользнули Бернард и Скайлер; Лейт кинул последнему его нож и тронул свой коммуникатор: "Мордахей, сообщи". "Один приближается к дверям. Остальные нейтрализованы". Лейт приподнял бровь, посмотрев на Скайлера, тот кивнул и подошел к двери. Обменявшись парой слов с Канаи, он внезапно распахнул дверь, метнул нож и резко захлопнул ее снова. Толстое дерево потряс лишь один хрустящий удар, а затем все стихло. Как только Скайлер со скрипом приоткрыл дверь, пришло сообщение от Мордахея: "Все чисто". - Я бы порекомендовал вам исчезнуть как можно быстрее, - сказал Бернарду Лейт, встав рядом со Скайлером, - но сначала дайте мне возможность узнать, как связаться с вами завтра. - Просто пошлите мне отсюда сообщение, - заговорил Канаи. - В таком случае нам не нужно обсуждать место встречи. На полпути из дверей Лейт снова взглянул на него. - Послать тебе сообщение отсюда? Канаи спокойно встретился с ним взглядом. - Я контактный человек. И моя работа - быть здесь. - А как быть с Нэшем? - Я справлюсь с ним. Просто приходи. Лейт бросил взгляд через плечо Канаи на гардеробщицу и кивнул. - Завтрашней ночью, - сказал он и удалился за дверь. Скайлер ждал его неподалеку. - Пойдем, - поторопил он, когда Лейт подошел к ним. - Оставшиеся клиенты могут просто сделать исключение, что остались в кромешной темноте. Они быстро направились вдоль аллеи по направлению к одному из переулков, где оставили свою машину. - Если все сработает, то это заслуженно хороший вечер, - заметил Скайлер по дороге. - Даже если это не даст нам ничего, кроме того, что мы узнали, что команда Бернарда все еще может сражаться. - На самом деле мы узнали гораздо больше, - сказал Лейт. - Мы узнали, что центр Рекриллов находится снаружи горы Эгис - а это значит, что он, по крайней мере, все еще заблокирован. - Хм-м. Итак, выходит, что выжившие после газовой атаки успели заблокировать крепость, прежде чем умерли. Возможно, поэтому командир послал так много своих людей наружу - не хотел, чтобы кто-нибудь разблокировал базу в обмен на противоядие. - Я так и думал, - сказал Лейт, оглянувшись. Очевидно, что этой ночью за ними не было хвостов. Вряд ли это было удивительно. - Возможно, это еще одна из причин, почему товарищи Бернарда были обращены в такое скотское бегство. Вероятно, он чувствует, что это немного зависело и от него. Так или иначе, но его теперешний образ жизни оставил на его совести глубокие рваные раны. - У Канаи есть точно такие же раны, - согласился Скайлер. - Основываясь на этом, ты считаешь, что Бернард придет завтра с полезным списком? - Я не знаю, но это уже не имеет значения. Мы уже нашли своего родного проводника. Последовала пауза. - Ты это серьезно? - наконец произнес Скайлер. - Почему бы и нет? Спецназовец, несомненно, будет знать все ходы и выходы из базы. - Ты прости меня, но я сомневаюсь по поводу энтузиазма Бернарда, касающегося этого проекта. Лейт вздохнул. - Он поможет нам. С готовностью или нет, он проведет нас вовнутрь. И все, что от нас требуется, - это найти нужный рычаг, чтобы сдвинуть его с места. - И направить его реакцию по правильному руслу. - Точно, конечно, - сказал Лейт. - Так всегда бывает. Хаос после краткой битвы, все еще продолжавшейся на низком уровне, продлился еще некоторое время, а многие из ламп еще долго оставались выведенными из строя. Просто работники "Сэндиграффа" остановились на том, что приволокли все свои фонари, а мистер Нэш отправил их чинить поврежденную проводку. Гневные выкрики посетителей утихли до незаметного журчания я вовсе прекратились, оставив позади недавно пережитое беспокойство. Сидя в одиночестве за столом, Гэлвей пил свой напиток, пытаясь побороть судороги в мускулатуре живота. Лейт и Скайлер. На Земле я в Денвере... и уже есть признаки того, что местный спецназ стал их надежным союзником. В файлах говорилось, что команда Бернарда всегда строго держалась в стороне от правительственных целей, но Гэлвей только что сам видел, как быстро изменяются "безвредные" спецназовцы. История Плинри собиралась повториться в Денвере. И Гэлвею оставалось только надеяться, что Куину хватит времени, чтобы начать относиться ко всему этому серьезно. ГЛАВА 15 Кейн видел достаточно много городов-крепостей, начиная с правительственных секций в Новой Женеве и кончая Центром в Капстоуне на Плинри, но даже при этом Атена оставалась уникальной. Расположенная между хребтами Хогбэк на западе, с Зеленой Горой, вздымающейся на севере, она была совсем не похожа на город-крепость, кроме одной вещи. Ее обыкновенное решеточное ограждение с огоньками фонарей по периметру казалось шагом назад в доисторическую эпоху, когда еще не было изощренной автоматической защиты, построенной на всевозможных датчиках и сенсорах. Верно, забор был сверху обмотан сенсорными кольцами, но прикрывающего оружия нигде не было видно по причине его отсутствия. Чем больше думал Кейн, тем больше ему казалось, что только радикально наивный нападающий может подумать, что это место так легко захватить. До тех пор, и несмотря на то, что заметил небольшие черные строения, виднеющиеся на вершине Зеленой Горы... - Готово, - пробормотал Аламзад, прервав поток его мыслей. Кейн сосредоточился. В самом деле были готовы три временные катапульты, их эластичная растягивающаяся тетива была намотана на опоры, углубленные в крышу строения, на которой стояло четверо человек. - Выглядит неплохо, - сказал он. - Вы думаете, что они успеют взорваться до того, как их собьют эти лазеры? Аламзад пожал плечами. - Скоро мы это увидим. Но я думаю, что мы расположились на достаточном удалении от периметра, чтобы дать им шанс взорваться самим. Кейн кивнул. Это почти не имело значения - лазерный огонь над Альеной привлечет почти столько же внимания, сколько лазерный огонь, плюс взрывы. Но интересные звуковые эффекты будут приятным завершающим штрихом. - О'кей. Зарядите их, - сказал он, потянувшись за своим коммуникатором. Браун, есть внимание со стороны неприятеля? Ответ пришел отрицательный, и Кейн позволил улыбке коснуться его губ. Вернувшись со станции водоснабжения, они заметили, что Питман и Колвин обзавелись своим собственным трофеем: набором из лицензионного номера и зарегистрированного опознавательного знака, позаимствованного на одну ночь с автомобиля на стоянке, припаркованного в нескольких кварталах от их убежища. Все это, перемещенное на их собственную машину, должно было ввести в заблуждение Службу Безопасности, по крайней мере, в течение оставшейся части ночи. - Все готово, - сообщил Аламзад. Его лицо на мгновение осветилось вспышкой пламени. - Бикфордовы шнуры зажжены - у нас есть пять минут, чтобы убраться отсюда. Точнее, шнуры сгорели только по прошествии шести с половиной минут, и через пять блоков они увидели, как небольшая полезная нагрузка катапульт была встречена в воздухе бриллиантовыми молниями лазерных лучей, идущих от вершины горы. Три миниатюрных бомбы на заряд - всего в залпе было девять зарядов - и, по крайней мере, четырем удалось произвести небольшой грохот, прежде чем превратиться в облачко молекул. - Вот оно, - сказал Кейн, как только закончилось небольшое световое шоу. - Поехали домой, пока они не послали вертолет, чтобы кого-нибудь выследить. - Ты думаешь, что они обратят на это внимание? - спросил Колвин. - Я бы обратил, если бы был на службе, - ответил Кейн, - и, кроме того, нам нет особенного дела, обратит ли на это свое внимание Служба Безопасности. - Покуда нас интересует "Факел", - пробормотал Питман. - Правильно. И если это не сработает, то нам придется испытать что-нибудь более заметное. Лазеры осветили ночное небо, как раз когда Гэлвей возвращался из бара "Сэндиграфф", и по прибытии он наполовину ожидал увидеть смерть, хаос и разрушенные ворота. Но этот страх, наконец, быстро унялся и, кроме взмыленного контингента, все выглядело так же, как и до его маленького путешествия. Но он слишком долго был перфектом Службы Безопасности, чтобы думать, что внешнее спокойствие протянется до дежурной комнаты; и в этом он оказался прав. Чего он не ожидал, так это того, что Куин тоже был там. - Мы нашли трое этих штуковин на крыше, как раз там, где указал баллистический расчет, - кто-то сообщал по средствам переговорного устройства, когда Гэлвей вошел в комнату. Изображение на мониторе показывало что-то на подобие катапульты, с двумя осторожно изучающими ее работниками Службы Безопасности. - Есть какие-нибудь свидетельства тому, что они контролировались дистанционным управлением или запалами? - спросил Куин. - Несколько угольков, которые могли быть остатками бикфордова шнура, - ответил тот. - Мы точно не можем сказать, пока их не подвергнут детальному анализу. Куин взглянул на Гэлвея, вернувшись снова к экрану. - Убедитесь, ко всем чертям, в том, что это не ловушка для болванов, а потом принесете их. - Да, сэр. Куин повернулся к человеку, нависшему у него над плечом. - Есть что-нибудь еще о налете на водяную станцию? - Это точно были Кейн и Браун, - ответил этот человек, подав генералу лист бумаги. - Позитивная идентификация поступила от каждого, кто их видел. Они ушли с коробкой маломощных капсулой АК-29, оценочная сила каждого капсюля порядка нуля. Не больше, чем небольшой фейерверк. - Но я думаю, что им хотелось пошуметь скорее из некоторых других соображений, нежели по поводу какого-либо праздника, - сказал Куин ледяным тоном. - Подвергнете это сообщение анализу и сравните их силу с мощностью бомб, запущенных на Атену час назад. Человек тяжело сглотнул: - Да, сэр, - ответил он и заспешил выполнять приказ. - Идиот, - пробормотал Куин, впервые повернувшись лицом к Гэлвею, - ты поднял весь этот шум? Гэлвей покачал головой. - Я только что из бара "Сэндиграфф". - Я же говорил тебе, что это место без ограничений. - Они здесь, генерал. По крайней мере, Лейт и Скайлер - и, учитывая устроенную ими небольшую бойню, я бы сказал, что с ними были еще двое. Куин прошипел сквозь зубы: - Я бы пригвоздил твою шкуру к стене за то, что ты не поступаешь вопреки приказам. Но я полагаю, что вы не ошиблись. - Вряд ли. Но еще. Двое из ваших местных спецназовцев помогли им проложить себе путь из бара. Глаза Куина сузились. - Спецназовцы им помогли? Я имею ввиду, что не просто помешали остановить их? - Помогли и наполовину. Один из них - Канаи, их контактный человек, как было написано в ваших файлах, не только спровоцировал Диверсию, но и нейтрализовал одного из охранником бара. - Они зажарят его живьем, - Куин покачал головой. - Он ходит туда каждую неделю - за это Нэш снимет с него голову. Я предупреждал вас о том, что вы недооцениваете спецназа. Эта мысль упорно светилась в голове у Гэлвея, но он так и не высказал ее. Ему оставалось только допустить, что когда-нибудь эта ошибка будет итак достаточно унизительной для Куина, не говоря уже о том, что Гэлвей оказался прав. - Мне отнести фотографии Лейта и всех остальных, чтобы их размножили в большом количестве? - спросил он вместо этого. Куин сфокусировался на нем. - Что такое мог им предложить Лейт, что они пошли на риск устроить беспорядок в "Сэндиграффе"? - поинтересовался он. Гэлвей нахмурился: - Что ты имеешь в виду? Они не заключали никакой сделки. Лейт обладает правом снова привести всю их команду в боевую готовность... - Это нонсенс. Я знаю тех людей. Гэлвей и они не собираются продолжать войну, которая закончилась тридцать лет назад. Нет, Лейт заключил с ними сделку, и единственный вопрос в том, чем и сколько он им заплатил. Гэлвей глубоко вздохнул: - Генерал, я не хочу ставить под сомнение ваши знания, касающиеся этого города и его жителей, но отнюдь невозможно, что Канаи и все остальные просто лежали затаившись, поджидая подходящей возможности? - Какой возможности? Ты еще даже не справился с тем, чтобы придумать правдоподобную цель для миссии Кейна, не говоря уже о Лейте. - Я просмотрел рапорты... - Я сказал правдоподобного объяснения цели их миссии, - Куин фыркнул: - Проникновение в гору Эгис к этому разделу не относится. С усилием Гэлвей поборол свое раздражение. - Хорошо, тогда что вы собираетесь делать по этому поводу? - Мы собираемся найти Кейна, - голос Куина был жесток. - Очевидно, ваше схема с Постерном провалилась - или потому что его раскрыли, или потому что они следят за ним. - Он не провалится... - Лучше поэкономьте свои беспочвенные соображения. Постерн провалился, а сегодня ночью Кейн выбился из категории обыкновенного досадного проказника. Чтобы он там ни планировал, он серьезно взялся за работу, а я уже устал сидеть и ждать новые телефонные звонки, сообщающие о его новых деяниях. И прямо сейчас я предаю охоте на него статус наивысшего приоритета. Мы займемся машиной, на которой он вернулся из гор, и, кроме того, перелопатим все заявления об украденном транспорте на пример того, если он вдруг решил поменять машину. И когда мы найдем его, то вынесем ему обвинение. - Вы это сделаете, и префект Доннер снимет с вас скальп, - вырвалось у Гэлвея, он начинал терять самоконтроль. - Если только Рекриллы не успеют опередить его. - Предоставьте мне заботу о взаимоотношениях с Рекриллами и перфектом Доннером, - ответил Куин. - Как бы ты не хотел подсунуть им это болотное дело, я собираюсь покончить с ним. Гэлвей закусил щеку, пытаясь побороть свое чувство опустошения, вернув его на контролируемый уровень. Куин мог себе позволить длительную междоусобную войну, а Гэлвей не мог. Выживание Плинри висело на волоске. - Я надеюсь, что, по крайней мере, вы хоть поговорите с перфектом Доннером, прежде чем сожжете все мосты за Кейном? - спросил он. Куин, казалось, смерил его взглядом. - Не могу обещать, - наконец произнес он. - Сначала мы посмотрим, насколько трудно поймать Кейна. - Тем временем вы хотите, чтобы фотографии Лейта были розданы вашим людям? - Если вы не возражаете, то я хотел бы расправиться сначала с одной группой. Кроме того, мы можем найти Лейта в любую минуту, когда он нам только понадобится - он же подружился с Канаи, помнишь? - Куин взглянул на часы. - Завтра, похоже, будет тяжелый день. И я думаю, что вам лучше пойти немного поспать. Ясно, это была команда оставить его одного. - Да, сэр. Тогда я поговорю с вами утром. Развернувшись, Гэлвей направился к двери. Он так надоел Куину, что тот даже не разрешал ему остаться еще на одно мгновение, в любом случае... знал генерал или нет, в одном он точно прав. Завтра будет насыщенный день. ГЛАВА 16 Канаи разбудил сигнал тревоги, заставив его очнуться от крепкого сна, и практически до того как он полностью проснулся, он уже скатился с кровати с пачкой серикенов, плотно зажатой в руке. Окно было на месте, дверь, ведущая в остальную часть дома, закрыта. Глубоко вздохнув, он подкрался к окну, и со стены исчезла его тень. Похоже, что до рассвета оставалось не более получаса, и светлеющее на востоке небо добавилось к смутному огню городских фонарей. В этот час транспортное движение практически отсутствовало: припаркованные машины стояли по обе стороны от проезжей части, и ни на одной из них не горели никакие огни. Дотронувшись до потайного вмонтированного в стену переключателя, Канаи переключил секцию оконного стекла на чувствительность к инфракрасной области спектра. И ничего, все машины, попадавшие в поле зрения, были поставлены на стоянку еще несколько часов назад. Но тревога прозвучала именно с этой стороны дома... Он почти собирался шагнуть к монитору, когда в его поле зрения неожиданно попала уединенная фигура, подходящая к входной двери. "Лейт", - это была его первая инстинктивная мысль. Но через секунду наблюдений ему пришлось расстаться с этой возможностью. Походка человека не соответствовала кошачьей грации спецназовца: его пугливые взгляды направо и налево вопиюще не походили на непринужденную осторожность, которую проявляли спецназовцы. А это значило, что это также один из товарищей Канаи. И в этот предутренний час, безусловно, он не был желанным гостем. Он подошел к монитору, сделал запрос на фронтальный вид от дверей с учетом поправки на освещение. Потребуется еще пара секунд, прежде чем человек приблизится на достаточно короткое расстояние, чтобы его можно было как следует рассмотреть. Подойдя к кровати, Канаи заграбастал рубашку и достал спрятанные под подушкой нунчаки. Не отрывая глаз от монитора, он надел рубашку... и беззвучно выругался. Человек, приближающийся к его дверям, оказался генералом Куином. Дверной звонок прозвучал дважды, причем звонки следовали почти сразу друг за другом; так механически проявилась нетерпеливость гостя. Сунув нунчаки за пояс, Канаи выключил сигнал тревоги и направился к двери. - Генерал, - холодно поприветствовал он, отперев и отключив дверь, прежде чем распахнуть ее, - вы что-то рано. Куин не стал утруждать себя даже намеком на вежливость. - Канаи, - рявкнул он, протиснувшись между ним и стеной в гостиную комнату, - ты здесь их прячешь? - добавил он, оглядываясь. - Прячу кого? - Не изображай из себя невинного, - гневно ответил Куин, снова развернувшись к нему. - Ты знаешь кого - комвзвода Дэймона Лейта и кучку его проказников, вот кого! Канаи почувствовал, как напряглись мускулы его живота и ему пришлось с усилием заставить их расслабиться. - Их здесь нет! Жаль, что приходится вас расстраивать. Куин хрюкнул: - Что им здесь было нужно? - Какое вам дело до того, что нужно нашим клиентам? - возразил Канаи. - Не наезжайте на мою разведслужбу, Канаи. Это не обыкновенные выкачиватели денег, которые попросили вас перерезать горло другим выкачивателям, это - партизаны, которые хотят заново разжечь пламя войны. На твоем месте я бы подумал о том, чем это может обернуться для твоего уютного существования в Денвере. - Это значит?.. - Это значит, что ты и вся команда Бернарда слишком сильно раскачивает лодку и что она готова потонуть вместе с вами. на борту, - Куин злобно улыбнулся: - Тебя удивляет, что я произнес имя Бернарда? Поверь мне, Канаи, о вашей команде мы знаем все, что только возможно: вы не могли так долго ходить по одному и тому же маршруту, не оставив по пути слишком много следов. - Возможно, - спокойно, насколько только мог, сказал Канаи. - В таком случае вам дорого обойдется, чтобы получить нечто большее, чем простую информацию. - Конечно, в этом-то все и дело. Иначе, как ты думаешь, почему мы с вами так долго мирились? Но мы можем, если захотим. Канаи кивнул: - Хорошо, считайте что вам это удастся. Если это все, зачем вы приходили, то можете возвращаться. Куин проигнорировал это предложение. Достав из кармана фотографию, он кинул ее Канаи. - Ты когда-нибудь видел этого человека? - спросил он. Спецназовец поймал ее на лету и взглянул. - Нет, а что я должен был его увидеть? - Его зовут Аллен Кейн. Лейт не упоминал про него. - Опять-таки, нет. Что он натворил, что вы так заинтересовались им? - Другими словами, сколько нам известно? Забудь об этом. Но покуда мы находимся в точке выуживания информации, то скажи мне, что вы собираетесь делать для Лейта и чем он вам заплатил? Кейн приподнял бровь: - Как кто-то только что сказал, забудьте об этом. Кажется, вы поистратили свою обходительность, Куин. Генерал как бы случайно оглядел комнату. - У тебя хорошее жилище, Канаи, - сказал он. - На самом деле хорошее. Гораздо более приятное, чем камера допросов в Атене, и чертовски лучше выглядит, чем камера в подземелье, - он пристально глянул на Канаи. - Внемли моим хорошим советам и держись подальше от Лейта. - В противном случае? - мягко поинтересовался Канаи. - В противном случае, - ответил Куин, - считай, что это угроза или предупреждение, мне плевать, что именно. Но поверь мне, - в последний раз оглядев комнату, он последовал к дверям. И через мгновение ушел. Спецназовец, развернувшись, излил свою еле сдерживаемую досаду, метнув серикен, который наполовину углубился в стену. Звук удара, подобно громовому раскату, разверз тишину комнаты, заглушив даже старинное японское ругательство, которое последовало в том же направлении. - Хижина должна быть как раз за следующим подъемом, - сказал Гэлвею пилот, пролетев на небольшом вертолете между двумя соснами. - Извините, что приходится скрестись по земле, но мне приходится держаться на такой низкой высоте, чтобы лазерные орудия Рекриллской базы, расположенной к югу отсюда, не засекли наш вертолет, хотя они должны опознать свой собственный летательный аппарат. У меня нет никаких гарантий, что они и с нами обошлись бы так учтиво. - Ничего, мне и так хорошо, - ответил Гэлвей, тяжело сглотнув. - Мне тоже хотелось бы сохранить себя неиспаренным. Пилот широко улыбнулся и снова сосредоточил все свое внимание на полете. Пытаясь расслабиться, Гэлвей внимательно следил за расстилающимся перед ними ландшафтом, и через минуту они были на месте. Слово "хижина" едва ли подходило к открывшемуся перед их взором строению - к этой простоватой одноэтажной берлоге миллионера скорее подходило слово "дворец". Комок в горле Гэлвея вырос еще больше, и он еле сдержался от того, чтобы приказать пилоту набрать высоту и улететь ко всем чертям дальше в Атену. Но вертолет уже начал снижаться над лесной поляной, и из дверей хижины уже можно было видеть выглядывающего хозяина. Он вышел только тогда, когда вертолет полностью стабилизировался, выскользнув из кабины с наигранной таинственностью. - Я Джеймус Гэлвей, - назвал он себя, подойдя к хозяину жилища. - Сегодняшним утром я звонил из Атены. Вы префект Айвас Трендор?.. - Старший префект, - кратко представился пожилой человек. - Давно в отставке. Заходите, Гэлвей. Он проводил Гэлвея в гостиную, которая по размеру не уступала целым апартаментам Гэлвея в Капстоуне, и указал на сплетенную из перьев кушетку. - Уж лучше бы это было на самом деле так важно, как вы сказали, - предупредил хозяин, сев в такое же кресло рядом с кушеткой. - Я в гораздо меньшей степени хочу впутываться в дела Службы Безопасности Денвера, чем думает Куин. Я полагаю, что вы не скажете ему о своем визите ко мне? - Нет, сэр, и как я упомянул сегодняшним утром, я - существенно свободный агент... - Надо полагать, что это должно пугать Куина до глубины души. - А я думаю, что это справедливое замечание, сэр. Но я почувствовал, что должен вас увидеть, потому что мне попалась информация, свидетельствующая о том, что вам может угрожать опасность. Брови Трендора поползли вверх, выражая вежливый скептицизм. - Вы простите меня, но я вам скажу, что это совершенно смехотворно, - сказал он, - почему кому-нибудь может понадобиться причинять мне зло? Гэлвей неловко пожал плечами. - Я не могу точно сказать, сэр. Но я просмотрел файлы, говорящие о вашем пребывании на посту старшего префекта Службы Безопасности, и мне - ну показалось, что вы должны были нажить себе врагов. Выражение лица Трендора не изменилось. - Я не хочу извиняться ни за один из своих поступков, Гэлвей, - холодно сказал он. - Денвер был обозначен на карте горячей точкой - он мог практически в одну ночь исчезнуть в клубах ядерного взрыва. Я удержал его в целостности, и за это пришлось заплатить лишь несколькими жизнями, вот как все было. Лучше распрощаться с несколькими радикально настроенными организациями, чем разжечь огонь по всему городу. По спине Гэлвей пробежала легкая дрожь. В принципе он был с ним согласен... но так, как произнес это Трендор, все выглядело чрезмерно хладнокровно. - Да, сэр, - сказал он, позволив пожилому человеку понять свой ответ так, как он того хотел. - Да, в записях черным по белому было написано, что вы предпринимали героические шаги, чтобы сохранить мир и спокойствие. Но все еще могут оставаться люди, которые пытаются разрушить все то, что вам удалось создать. - Думаю, что это возможно, - Трендор пожал плечами, - хотя я не знаю, почему кому бы то ни было нужно так долго ждать. - Я тоже не знаю, сэр... тем не менее сюда прибыли определенные люди, чтобы совершить свои черные деяния. Не знаю, слышали вы или нет, но нахожусь здесь, на Земле, в Денвере только потому, что сюда с чертовых куличек прибыли силы спецназа. Глаза Трендора сузились, и показалось, что он дернулся сидя в кресле. - Я думаю, что вам лучше начать все сначала, - спокойно сказал он. Гэлвей так и поступил. Он описал Кейна и его команду, и то, что цели их операции все еще остаются неизвестными, что они совершили вылазку в горы в подозрительной близости от усадьбы Трендора, а так же о неожиданном появлении Лейта на сцене событий. - И вы думаете, что это спецназ, который не поддерживал связь с Землей в течение тридцати лет, вернулся сюда, чтобы отыскать меня и свершить свое задержавшееся возмездие? - спросил старший префект, когда Гэлвей закончил свой рассказ. - К несчастью, они никогда полностью не теряли связь, - Гэлвей покачал головой, - генерал Лепковский и три его корабля класса Новой за прошедший год уже несколько раз летали на Землю, и вполне реально, что за время своих полетов они провели кое-какую разведывательную деятельность, которая могла навести их на необходимость поймать вас по какой-то, только Богу известной, причине. Трендор задумчиво хлопнул себя по подбородку. - Вы сказали, что Кейн особенно интересовался ветеранами войны. И вы думаете, что фейерверк, учиненный прошлой ночью над Атеной, был устроен для того, чтобы привлечь их внимание? - Я не знаю, чем еще это могло быть. А что, его заинтересованность в ветеранах вам о чем-либо говорит? - Возможно. - Трендор поднялся на ноги и прошелся к окну, расположенному на противоположном конце комнаты. - Некоторые из сокрушенных мною групп состояли из большого числа ветеранов. Возможно, что они пытаются реанимировать одну из групп, добавив в нее немного свежей крови. Гэлвей задумался над этим. С последней группой сопротивления - "Факелом", которая, похоже, последовала по пути остальных, Кейн на самом деле мог попытаться создать свою собственную. Точно, с такой поддержкой ему удастся достичь значительного успеха. - Возможно, - допустил он, - но я точно не знаю, причем здесь вы. Трендор зловеще улыбнулся: - Я могу подсказать, по крайней мере, две причины. Первая, я знаю все об этих ветеранах, как об их деятельности внутри, так и вне групп. Он мог предположить, что ему удастся вынудить меня перечислить ему несколько имен, чтобы он мог начать свой поиск. Или иначе, - он фыркнул, - мне суждено быть еще одним способом привлечения внимания. Убийство старшего префекта Службы Безопасности. Гэлвей облизнул пересохшие губы. Это определенно отвечало их целям. Но он еще никогда не встречал в записях упоминания о политических убийствах, совершенных спецназом. - Я думаю, сэр, - спокойно сказал он, - что вам стоит рассмотреть предложение о возвращении в Атену, хотя бы на время. - Нет, - открыто сказал Трендор. Его взор был все еще прикован к покрытым лесом холмам за окном. - Я заслужил свой дом и свое мирное существование здесь, и я не хочу этого никому уступать. Пусть приходят - я отправлю их ко всем чертям. Гэлвей скорчил гримасу, мимолетно удивляясь тому, что, похоже, отрицание реальности было необходимой чертой всех работников Службы Безопасности в этом городе. - Скорее всего, они отправят вас ко всем чертям, сэр, и вы знаете это. - Теперь? - Трендор презрительно фыркнул, повернувшись к Гэлвею. - Разрешите, я вам кое-что скажу, Гэлвей. Я тоже убил двоих спецназовцев, когда служил здесь. И будь я проклят, если теперь буду от них бегать. Гэлвей глубоко вздохнул: - В таком случае, я вам настоятельно рекомендую вызвать себе дополнительную охрану. Несколько охранников по периметру и по самой крайней мере составят полную сенсорную систему защиты. Некоторое время Трендор ничего не отвечал, его глаза бегали по пейзажу, расстилающемуся за окном. Затем он вздохнул: - Потому что если я так не поступлю, то обеспечу Кейну легкую победу и затрудню дела Куину? - произнес он наконец. - Думаю, что ты прав. Черт побери, если бы Куина больше беспокоило назревающее разногласие, то люди в роде Кейна были бы замечены еще за сто километров от Денвера. Гэлвей тяжело сглотнул. Впервые ему показалось, что записи, свидетельствующие о кровавых бойнях, устроенных во время царствования Трендора, начинали казаться вполне правдоподобными. - Тогда, с вашего разрешения, - сказал он, - я направлюсь в Денвер, чтобы обсудить все это в приемной у генерала Куина. - Какой контингент охраны вы имеете в виду? - спросил Трендор, когда тот уже направился к дверям. - Я думаю о трехъярусной охране с шестьюдесятью или семьюдесятью людьми... - Что вы сказали? Вы что, издеваетесь, Гэлвей? Дайте мне десять человек и систему оповещения. В любом случае, все внешние охранники помогут лишь немного задержать нападающих и предупредить меня, и вы это знаете. - Да, сэр, - сказал Гэлвей, снова придав своему голосу максимально нейтральный тон. - Тогда насчет заградительного электронного оборудования... - Тут его итак полно, - прервал его Трендор.- Просто дайте м