не десять человек, а каждому из них - по лазеру, по переговорному устройству и по бутерброду, и пусть все так и останется. Гэлвей спокойно принял свое поражение. Он исполнил свой долг; и если Трендор отказывался воспользоваться его советом, то он ничего не мог с этим поделать. - Как пожелаете, сэр. Спасибо, что уделили мне время... и я надеюсь, что ошибаюсь в планах Кейна. - Возможно, ошибаетесь, - согласился Трендор, - но кому-то же нужно было о вас побеспокоиться, разве не так? Вертолет был уже на полпути к Атене, прежде чем румянец окончательно сошел со щек Гэлвея. Предварительное сообщение об полночных выстрелах катапульт было готово к тому времени, когда Кейн спустился вниз. чтобы пообедать, и переваривая еду, он дважды перечитал его. С вероятностью в девяносто четыре процента можно было утверждать, что взрывчатка, использованная в бомбах, была такой же силы, как и украденная прошлым вечером со станции, которая была менее пятнадцати процентов. "Чертовы вероятности", - Куин разозлился сам на себя и схватил переговорное устройство. - Да, генерал? - последовал немедленный ответ. - Я хочу видеть перед собой этого Джеоффа Дупре, чтобы задать ему несколько вопросов, - сказал он. - Кроме того, приведите его жену и соседку по квартире - эту Карен Линдсей. И приготовьте для них полномасштабный допрос. - Да, сэр, - ответил тот, - вы хотите, чтобы вокруг их дома установили заграждение, как только они все окажутся там. - Нет! Вдруг Кейн захочет сам туда наведаться, а если так, то я хочу, чтобы вы за ним проследили. - Да, сэр. О, генерал, у меня есть сообщение Для вас, только что переданное одной из поисковых бригад. Куин нажал нужный переключатель. - Куин слушает. - Абрамсон, сэр, - быстро раздался чертовски самодовольный голос. - Мы взяли его, генерал, мы нашли украденную машину Кейна, она стоит на открытой стоянке шестнадцатитысячного блока около Ралто-авеню. Куин почувствовал, как его губы расползлись в едва заметной улыбке. - Есть какие-нибудь следы самого Кейна или его людей? - Нет, сэр, но мы будем держаться настолько в стороне, насколько это возможно по вашим инструкциям. - Продолжайте, через пять минут я пришлю к вам подразделения поддержки. И ни под какими предлогами не выступайте и не нападайте на них до тех пор, пока мы не опутаем это место прочной сетью. Ты понял? И передай это всем остальным подразделениям, которые уже находятся в этом районе, - я спущу шкуру с любого, кто спугнет их. - Понял, генерал. Они не уйдут от нас. В этом надо быть чертовски уверенным. Куин прервал связь, вызвав тактическое управление. В конце - в длительном и кровавом конце - им удастся взять Кейна. Еще до наступления ночи Кейн будет сидеть у него в камере, и к полуночи, с психотренировкой или без психотренировки, но они узнают, что он замышлял учинить в Денвере. И еще одним приятным моментом будет созерцание выражения лица Гэлвея, когда они поведут его посмотреть на заключенных. Ответило тактическое командование, и Куин принялся отдавать соответствующие распоряжения. ГЛАВА 17 Было около трех часов пополудни, когда Лейт, бессмысленно роясь в картах в поисках второго маршрута к отступлению из бара "Сэндиграфф", увидел возвращающегося с новостями Дженсена. - Где? - спросил комвзвода, когда Скайлер и Мордахей присоединились к компании, появившись из глубины жилища. - Реджер сказал, что на Ралто-авеню, шестнадцатый блок, - отчитался Дженсен. - Выглядит авто брошенным, но я не думаю, чтобы Кейн так быстро с ним расстался. - Нет, без крайней необходимости не расстался бы, - согласился Лейт, осторожно трогая свое кольцо с драконом. - Потерявши первую машину, он мог украсть еще одну, а СБ без особого труда угнала бы об этом. - Но что теперь? - спросил Скайлер. - Мы найдем его, почистим и снова поставим на ноги? - Мне бы хотелось избежать этого, - сказал Лейт, - и уж совсем не следует совать свой нос в дела Кейна, у двух независимых друг от друга групп есть определенные преимущества. Но мы, конечно, будем все время пристально за ним следить. Дженсен, ты ехал на собственной машине или тебя кто-нибудь подбросил? - Меня подвез один из реджеровских фургонов. Я собирался поехать в город, чтобы прикупить необходимое оборудование, когда услыхал о случившемся. - Ну и ладно. Мне бы хотелось, чтобы ты проводил нас, если у тебя достаточно времени. Нам может понадобиться фургон для заградительных целей, в зависимости от того, какое укрытие сыщется по соседству. - Лейт посмотрел на Скайлера с Мордахеем и задумался над тем, следует ли вообще брать их с собой в разведку. Да, это была территория противника, а он не любил попадать в передряги, когда не было хорошего прикрытия. - Вы двое будете нас сопровождать. Свежий воздух пойдет вам на пользу. А ты, Дженсен, показывай дорогу. Лейт поймал внезапно себя на том, что никогда не привыкнет к неимоверному транспортному потоку Денвера, но когда машину спокойно вел гигант Скайлер, не о чем было беспокоиться. Денвер легко было счесть городом процветающим и сытым, и комвзвода пялился в окошко с завистливым чувством. Когда-нибудь на Плинри тоже будет вот так вот хорошо, беззвучно пообещал он сам себе. Без Рекриллов и прочих гадостей. Просто хорошо и уютно. - Уж не думаешь ли ты, глядя на все это, какую сделку заключило руководство с Рекриллами? - ухмыльнулся Скайлер, махнув рукой в окно. - Уверен, что им все удалось уладить без боя. Лейт пожал плечами, кивнул и хрюкнул: - Наверное, они подумали, что это было бы бесполезно. Плинри не воскресла бы так стремительно, если бы мы не связали себя с этой адски утомительной партизанской войной. Надо смотреть на светлую стороны действительности. Если бы они спровоцировали Рекриллов ударить по городу, то здесь не было бы так уютно и хорошо. - Твоя правда, Лейт, - вякнул Скайлер, - хотя не думаю, что все так и было... Он прервался, как заговорил его коммуникатор: "Лейт, обрати внимание на дислокацию СБ у правого края дороги". Нахмурившись, Лейт бросил осторожный взгляд на указанном направлении, когда машина проезжала мимо. То была заградительная команда: припаркованная машина и четверо человек. - Может быть, это попросту заграничный пост одной из местных криминальных организаций? - высказал предположение Скайлер. - Нет, это точно СБ, - покачал головой Мордахей. - Страхующая команда слева, вон там. Это их стандартное расположение на проезжей части. - Оно стандартное, спору нет, но это оттого, что в нем есть смысл, - глубокомысленно заметил Лейт. - Ну-ка, Скайлер, поворачивай здесь налево. - Тут комвзвода нащупал коммуникатор: "Дженсен, продолжай движение прямо, встретимся через несколько блоков. Следи за постами СБ, определи силы, противника". - Принято. Боевые условия? Лейт колебался. Предбоевые. Только разведка. - Черт бы их побрал, - пробормотал Скайлер, - я надеялся, что еще не слишком поздно. - Я тоже, - признался Лейт и внимательно влип в смотровое окошко, пытаясь увидеть небо. - Эй, Мордахей, проверь со своей стороны. Есть у нас над головой какие-нибудь подозрительные летательные аппараты? Последовала пауза. - Я вижу, что летит нечто вертолетоподобное, но слишком высоко, и в деталях трудно разобрать. Лейт надул щеки и сфокусировался на наземной части обзора. Вертолеты все еще висели где-то в отдалении, а это значило, что Служба Безопасности пока не придумала, куда бы их послать. - Я бы сказал так: у нас есть время, - объявил Лейт остальным. - Давайте стремглав оценим силу противника и заново присоединимся к Дженсену. Подумаем, как следует вызволять Кейна. - Это мы подумаем, когда на самом деле его нащупаем, - пробормотал Скайлер. - Конечно. Через десять минут оценка возымела свое завершение и вот к чему свелась: что-то около ста работников СБ и пятнадцать автомобилей. Но могло еще прибыть подкрепление, олицетворявшееся тремя летательными аппаратами, кружившими над микрорайоном. - Обнадеживающий фактор, - улыбнулся Дженсен, когда все уселись на корточки в задней части припаркованного фургона. - Кажется, СБ знает очень точное расположение Кейна, так как проверила список домов в этих краях. Если бы нам удалось разгадать структуру их оцепления, то мы бы сами смогли получить сведения на этот счет... А теперь веселая часть мероприятия; кто-нибудь знает, как мы выберемся отсюда? - Мы найдем самый не бросающийся в глаза груз, а затем прорвемся, - высказался Скайлер. - Чисто и ловко, причем раньше появления Кейна и его бойцов. - Проблема в том, - заметил Лейт, - что на случай вторжения в первичное оцепление у них наверняка имеется страхующая команда, готовая в любую минуту сорваться с места. В идеале нам не помешало бы взглянуть на операционную карту СБ. - Почему бы нет? - скуксился Дженсен. - На борту кружащихся в облаках вертолетов должны быть копии этого плана. Давайте собьем одну машину и побежим посмотрим, так ли это. Лейт вдумчиво поглядел на спецназовца. - Хитрая идея. Но разве ты умеешь управлять геликоптером? - Умею, тем более что теперь только в воздушной переброске и остается оттенок смысла. Я только и поджидал, что вы доберетесь до такого вывода. - Эх, ну... Годится. Дерзнем. Нашим первым шагом будет определение наземного транспортного обеспечения этих вертолетов. У них должно быть нечто подобное поблизости, чтобы держать тесную связь с пехотными подразделениями. Ты, Мордахей, поедешь со мной на фургоне, а вы двое - на машине. Они нашли фургон без номерных знаков в четырех блоках от прежнего места привала. Он стоял в дальнем углу стоянки, что располагалась под окнами какого-то офиса. Рядом, на расстоянии нескольких метров, стояла винтокрылая скорая помощь, а между двумя перевозочными средствами находилось девять человек, одетых в летнюю форму пилотов, но тоже, видно, из числа агентов СБ. - Передай Скайлеру и Дженсену, чтобы обеспечили нам прикрытие рогатками, - приказал Лейт Мордахею, как только они въехали на стоянку и направились к силам СБ. - Мы с тобой совершим атаку вдвоем, когда понадобится, но сначала надо попробовать тихо подкрасться. - Просек, - ответил Мордахей, ковыряя ногтем коммуникатор. Как только фургон застопорился, к нему подлетели двое агентов с дротиковыми пистолетами наготове. Один из агентов открыл было пасть, чтобы сказать слово, но Лейт быстренько нанес "удар". Точнее - семантический выпад. - Где ваш офицер? - вырвалось у комвзвода, когда он пошел из фургона навстречу противнику. - Кто управляет подразделением? - спросил он на повышенных тонах, когда двое охранников заторопились его догонять. - Я, майор Гаррет, - сказал человек средних лет, сделав несколько шагов вперед. - Кто вы и что вам нужно? Лейт достал персональную карточку и показал Гаррету. - Майор Стучка, из Службы Безопасности, - представился нагло комвзвода. - У нас там стряслись неприятности. Этот парень Кейн сел, похоже, на наши командные и тактические частоты... - Неужели так? - нахмурился и без того хмурый от природы Гаррет. - Не может быть. У нас тут идет повальное кодирование по всему спектру, вдобавок еще... - Не спорьте со мной, - отрубил Лейт. - Я не знаю, как Кейну удалось это, но что удалось - факт. Нужно принимать ответные меры. Мне требуется, чтобы вы опустили вертолеты на землю. Затем им необходимо вернуться на прежние позиции и затаиться. Если повезет, мы живо одурачим Кейна, который думает, что угадает каждый наш шаг. А мы возьмем и переведем некоторые подразделения на новые позиции. Майор задумчиво потрогал пальцем идентификационную карточку. - А какую роль тут играют вертолеты? - Они увидят, что творится на земле, - едва сдерживаясь, разъяснил мнимый Стучка. - Мы же не хотим, чтоб им передали по радио сводку, что наши формирования переводятся в другие места, так ведь? Гаррет надул крылья носа и затем, вполоборота к человеку с дверей, сказал: - Гржибайло, вызови вертолет э 3 и прикажи ему сесть. А еще передай... Гаррет шатко колебался. - Передай ему, - помог вмешательством Лейт, - что мы еще наблюдателя подкинем. - Да, этого достаточно, - сдулся майор. - Исполняйте, Гржибайло. А вы, - тут Гаррет повернулся к Лейту, - скажите, что это за Служба Безопасности такая? Лейт позволил своему автономному лицу принять немного разочарованное выражение. - Мы - подразделение совершенно новое, управляемое прямо из конторы префекта. Образованы четыре месяца назад. Вы что, не читаете ежедневных отчетов? - Читаю, но про специальные подразделения еще ничего в них не видел. Пойду свяжусь с Атеной и все проверю сам, прежде чем подчинюсь вашим указаниям, майор Стучка. "А тем временем вертолет э 3 будет приземляться, - подумал Лейт, - и наблюдать за происходящим внизу, как дрозд". Чего бы это ни стоило, они не должны дать ему увидеть что-либо подозрительное. - Делайте все, что вам хочется, - скривился комвзвода, - только побыстрее. Лейт небрежно махнул рукой, но на самом деле это был сигнал для Мордахея. Уголком глаза фальшивый Стучка увидал, как маленький спецназовец сделал один осторожный шаг к фургону. Так Кейн сделает новый шаг к прорыву, как только ему удастся распутать сети неприятельских подразделений, но к тому времени образовавшуюся брешь надо будет заделать. - Все сходится, - сказал, возвращаясь, Гаррет, проследовал мимо Мордахея и забрался внутрь. - Где этот чертов вертолет? - рявкнул Лейт, вперив взгляд в небо, и видя, что остальные люди тоже задрали наивные головы кверху. Мордахей тем временем проскользнул в фургон вслед за Гарретом. - А, вот он где! Ну, двигайся, неповоротливая штуковина. Только потому, что комвзвода ждал приглушенного удара из фургона, ему удалось этот удар услышать. Вертолет сел на асфальт. Пилот открыл дверь и высунул лицо наружу. - Что случилось? - проявил он любопытство. - Мне совсем не нужен еще один наблюдатель... - Изменения в плане, - выкрикнул Лейт, быстро оглядев интерьер летательного аппарата. Имеющийся в наличии наблюдатель сидел рядом с вопрошавшим летчиком. Задняя часть кабины была свободна от резервных солдат, но достаточно просторна, чтобы вместить целую толпу пассажиров. - У нас есть проблемы с утечкой сведений через коммуникационную систему, - продолжал Лейт, делая знак Дженсену, залегавшему в спецназовском фургоне, - и мы заменим вашего человека на крупного специалиста. Выходи, - обратился к наблюдателю строгий комвзвода. - Секундочку, - запротестовал пилот, когда компаньон поспешно стал вылезать в дверь, а Дженсен потянулся к ремням безопасности, - я получаю распоряжения лично от генерала Куина... - Ну и что с того? Лейт поймал недоуменный взгляд одного из агентов СБ, заглянувшего в открытую дверцу фургона, рука потянулась к кобуре, но тут комвзвода сжал пальцы на жестком горле пилота. Пилот заклекнул, скорчившись над рычагами управления, когда Лейт ударил по замку ремней безопасности и выволок жертву наружу. С другой стороны Дженсен с неменьшим проворством замучил кроткого наблюдателя. Все прочие защитники, располагавшиеся кругом, поторопились схватиться за пистолеты и явно опоздали, сконфузившись от собственной медлительности. Выхватив из-за пояса парочку серикенов, Лейт метнул их в самых отдаленных защитников. Ближайшие, казалось, заметили это движение и выстрелили, но верткий комвзвода уклонился от попадания парализующих дротиков в туловище. Тут серикен Дженсена просвистел над вертолетом и положил конец новой внезапной угрозе. Лейт покатился кубарем и бросил еще несколько разящих серикенов в защитников. Из фургона вылез большой и сильный Скайлер, и бойцы стали падать на грунт один за другим. Через секунду все закончилось. - Покидайте их в скорую помощь, - крикнул соратникам Лейт, взваливая на плечо первого подвернувшегося человека. - Дженсен, сейчас же поднимай эту штуковину в воздух, я буду поддерживать с тобой связь из фургона СБ. - Да, сэр, - сказал Дженсен, юркнул в вертолет и захлопнул дверь. Через мгновение стартовые сопла озарились иссиня-фиолетовым огнем, и агрегат стал равномерно набирать потолок. - Надеюсь, что молодчага не станет совершать глупостей, - улыбнулся Скайлер, провожая глазами улетающую машину. - Может, мне следовало отправиться вместе с ним? -- Ты мне тут на месте нужнее, - коротко отрубил Лейт. Вдвоем они быстро подобрали пострадавших и спрятали их в отсек скорой помощи. - Надо поглядеть на карту местности, чтобы определить нахождение Кейна, - выдвинул Скайлер, красноречиво жестикулируя в сторону планшета с документацией. - Верно, очень верно, - согласился Лейт, оглянувшись на улицу. Уже с начального момента битвы он был готов ко всему, в том числе и к подкреплению с внешней стороны города. Но никто не заметил завязавшейся драки, а может быть, не хотели обременять себя сообщением о ней куда нужно. Он видел, как подобные вещи уже случались в других точках как во время войны, так и после нее. Тем не менее, недоносительство казалось Лейту странным до сих пор, хотя он научился извлекать из него пользу. - Начинай, - повелел он Скайлеру. - Иди быстро с Мордахеем. Осмотрите кабину скорой помощи. В кабине было теснее, чем в улетевшем вертолете. - Ты хочешь использовать скорую прямо сейчас? - спросил Мордахей. - Нет, не прямо сейчас, - отозвался Лейт, пытаясь выдернуть из задней части кабины одно из сидений. - У тебя когда-нибудь был прецедент вождения чего-либо подобного? Впрочем, все равно... Не похоже, что из отсека сюда вела еще некая дверь. Мордахей глянул и закряхтел в ознаменование солидарности мнений. - Не похоже... Ты задумал что-то особенное, да? Или просто собираешь обрывки знаний? - Все вместе, - признался Лейт, прощально осмотрев рычаги управления и окончательно вырвавшись из кабины. - Так, любопытствую впрок. Давай обратимся к тому, чем занят Скайлер. А здоровяк уже добыл информацию, когда товарищи вернулись к фургону. - Ясно, - афишировал он, - что центром оцепления является место в этом квадрате. - Тычок пальцем в оговоренную точку на карте. - Указанный номер может быть адресом, но я бы особенно на это не полагался. - К счастью, нам не нужно так поступать, - усмехнулся Лейт. - А план наш таков. Комвзвода обрисовал задуманную картину, и через несколько минут они покинули стоянку. Лейт ехал в фургоне СБ, Мордахей в машине, а Скайлер вел второй фургон. Первые два направились к цели прямиком, а последний свернул на юг. Все периодически общались через коммуникатор. Они уже были рядом с блоком, когда пришел запрос: идентифицируйте себя. Лейт облегченно вздохнул: "Это Лейт. Опасность/тревога. Вокруг нас замыкается оцепление Службы Безопасности. Немедленно уходите". Последовала пауза. Лейт: "Докажи все сказанное". - Черт возьми, - выругался вслух комвзвода, - какие недоверчивые. Передаю кодовый сигнал: гамма-луч, искрометный разряд, шлепок молота. Прием. "Нормально. Дракон Гугуцэ, оператор поверил. Итак, зачем вы здесь? Тревога и опасность. Местонахождение?" Ответ был почти недовольным. Ясно, что появление спецназа все еще поддерживало в Кейне угнетенное состояние. Ренфорт 1882. Через полблока опять: "Теперь выходите к повернутому на север голубому фургону. Мордахей, занимай передовую позицию". "Принято". Он почти подъехал к дому и уже стал думать, что Кейн не заметит ничего. Но молодой командир просто играл со временем. Как только фургон встал в одну линию с постройкой, парадная дверь мигом распахнулась, и из подъезда выбежало пятеро человек, тотчас же пересекших улицу. Лейт успел открыть боковую дверцу, прежде чем преодолели половину пути, а через пять секунд все уже проникли внутрь фургона. - Держитесь, - гаркнул Лейт и стал педалировать на газ. Впереди появилась машина Мордахея, как бы указывая дорогу. Из радио в фургоне постепенно загремели разные голоса, так как командование СБ стало спохватываться, что творится что-то не совсем запланированное. На следующем перекрестке четверо в блузах- выскочили из автомобиля, привели лазерные ружья в полную боевую готовность и убежали прочь, как только Мордахей набрал бешеную скорость, что наилучшим образом вынудило их обратиться в бегство. В переднее кресло рядом с Лейтом скользнула новая фигура: Кейн. - Что мне делать? - напряженно спросил Аллен. - Возьми микрофон и переключись на боевую частоту э1, - разъяснил Лейт, крутя руль и пытаясь разогнать людей из СБ, мельтешивших по проезжей части. - Дженсен наверху, следует в вертолете. Передай ему, чтобы снижался на стоянку, откуда мы только что умчались. - Понятно, - сообразил Кейн и углубился в освоение радиопередатчика. Лейт взглянул в зеркало заднего обзора на остальную часть команды. Они все были потрясены, но быстро возвращались к норме. - Полная боевая готовность, - последовал клич комвзвода. - Следующая группа уже может нас сшибить. Браун, передай Мордахею, чтоб заворачивал на стоянку, откуда мы едем. - Да, сэр, - послушался Браун, застыв с полунадетой каской, чтобы безотлагательно передать по коммуникатору сообщение. Радио вернулось к жизни и выплюнуло знакомый голос: - Дженсен вас слышит. Сидите тихо. Я попытаюсь взять на себя часть неприятеля. - Что он хочет этим сказать? - изумился Кейн. - Точно не знаю, - раскрылся Лейт, - но думаю, что он предполагает перед посадкой смести ближайшие к точке встречи позиции противника. Без предупреждения из-за нового угла возникла полоса мощного огня. Лейт непроизвольно вздрогнул, когда часть передней облицовки фургона разлетелась облачком отработанной пыли. Машину заметало в разные стороны. Последовал еще один удар, и тут уже лопнула передняя шина. - Замрите! - вырвалось из уст Лейта, крепко вцепившегося в руль. Шина явно была оборудована внутренним каркасом, но если и каркас оказался задет лучом лазера, то придется проделывать следующие несколько блоков пешком. Впереди автомобиль Мордахея частично свернул на улицу, из которой вышел стрелок, и рука многоопытного спецназовца кинулась в открытое окно. Нашел ли серикен цель или нет, установить уже не удалось, так как фургон проехал перекресток с ошеломительной скоростью. Нужно было проделать еще два блока до стоянки. Однако дорогу вновь пересек поток пламени, сильно тряхнувший машину. Лейт сначала подумал, что это Дженсен так звучно разбил свой вертолет. Но через несколько секунд, когда они обогнули финальный угол, то увидели, что вертолет стоит уже цел и невредим на стоянке. Мордахей отъехал в сторону, позволив фургону проследовать на место, затем резко затормозил, остановившись поперек дороги, и преградил путь. В зеркале Лейт увидел, как за ними гонятся в горячке преследования две машины СБ. Мордахей метнул серию серикенов во врага и тотчас понесся к вертолету. Надавив на тормоз, Лейт раскрыл дверь и высунулся на воздух, едва фургон остановился со скрипом. - Всем в вертолет! - рявкнул он через плечо. Все поторопились подчиниться. Позади бегущего Мордахея машины СБ тоже остановились, и из них посыпались вооруженные люди, взбадриваемые скороговорками приказаний. Лейт бросил в толпу серикен, а затем извлек рогатку. - Я здесь, - пылко отчеканил Кейн, присоединившись к Лейту и плотно сжимая в руке маленький цилиндр. Это был маломощный капсюль. Кейн метнул его над головой Мордахея. В качестве взрывчатки капсюль можно было рассматривать только как шутовство, но в качестве создателя паники он справился превосходно. После выстрелов Кейна и Лейта люди Службы Безопасности разбежались в поисках неотложного укрытия, забыв даже про свои мощные лазерные ружья. Двое спецназовцев продолжали держать заслон, пока мимо них не пронесся Мордахей. Герои среагировали на скорость передвижения товарища и ринулись за ним. Спустя пару мгновений все трое одновременно нырнули в летательный аппарат Дженсена и наряду с уже сидевшими там бойцами поднялись в воздух. - Куда конкретно мне теперь направлять машину? - осторожно поинтересовался Дженсен, не поворачиваясь в сторону салона. - Лети на юг, - посоветовал Лейт, - туда, где берет свое начало экспресс-дорога. Нас там будет ожидать Скайлер. Следи, нет ли хвоста. За нами в любую минуту могут увязаться преследователи. - Не увяжутся, - качнул головой Дженсен, - я все две машины подбил только что. - Как ты сделал? - выдохнул неверующий от восторга Аламзад. - Ну, я заставил их упасть вниз. Протаранил стабилизаторы, придававшие им устойчивость. Это если уже входить в тонкие подробности. У таких аппаратов всегда был ломкий, как бы стеклянный хвост. У остальных было больше здравого смысла, и они приземлились в аварийном режиме. - Господи ты Боже мой, - промямлил Питман, - тебя же могли жизни лишить! Дженсен стронул голову в очередное покачивание. - Когда знаешь, что и как делать, бояться некогда. Тут Лейт встретился взглядом с Мордахеем. Тот скорчил гримасу понимания и повел плечами. Лейт ответно кивнул. Через минуту экипаж достиг экспресс-дороги и приземлился как раз там, где стоял фургон Скайлера. - Все наружу, - приказал Лейт, оглядывая небо в тот момент, когда воины посыпались на землю. Небо было чистое: видно, подавляющая победа Дженсена заставала СБ врасплох. - В любую минуту с воздуха можно ждать атаки! - напомнил Дженсен, как только комвзвода забрался на сиденье рядом со Скайлером. - Правильно, - согласился Лейт. - Поехали отсюда. - В убежище? - спросил Скайлер, высунувшись в окно и стараясь подгадать удобный пробел в напряженном транспортном потоке. - Думаю, дальняя дорога нам не повредит, - отозвался Лейт. - Держи курс в дом Реджера. Он вправе взглянуть на то, каким образом его сделка вошла в силу. Скайлер кивнул, и на переполненный фургон снизошла тишина. Позади и наверху, воздушные и наземные силы Службы Безопасности уже начали свои бесплодные поиски вокруг угнанного и ушедшего в смелый отрыв вертолета... ГЛАВА 18 Куин закончил краткий разговор и поставил телефон обратно на стол. Руки тряслись от бессильной злобы или разочарования - Гэлвей не мог определить точно, чего именно. - Ну?! - спросил Гэлвей, пытаясь удержаться от выражения собственного гнева. - Есть какие-нибудь следы? - Пока нету, - прорычал генерал, - но мы еще не сдаемся. Мы нашли брошенную ими машину. Она принадлежит строительной компании с северо-запада Денвера. Пытаемся выяснить, каким образом они ей завладели. Гэлвей хмыкнул: - Иначе говоря, вы не знаете, куда они сбежали? Прекрасно! Уверен, что в ближайшее время и не узнаете. - Послушайте, Гэлвей... - Нет, уж это вы, генерал, послушайте! - взвился префект. - Я говорил вам, чтоб вы не предпринимали мер против Кейна. Говорил и повторю еще раз: самый верный ганса, который имелся у нас, провалился вместе с исчезнувшей группой. Вы не послушались моих советов и теперь можно утверждать, что спустили всю операцию ко всем чертям! - Неужто? - ехидно отозвался Куин. - Тогда скажите мне, почему ваш верный Постерн не известил вас о том, что Лейт был здесь? Ответьте мне на такой вопрос. - Я не могу ответить. Думаю, Лейт просто не позаботился о том, чтобы предупредить команду о своем намерении двигаться вместе с ней. - Вот как? - с еще большим сарказмом прозвучал голос генерала. - Он, выходит, просто забыл упомянуть об этом или что-то в подобном духе? - Да. Если вы помните, я просил вас убедиться лично в том, что первый набор спускаемых капсул - обычная приманка. Надувательство - это одна из основных специальностей Лейта. Еще ему нравится играть в опасные игры и, может быть, он решил хранить втайне свое пребывание здесь, пока не возникла угроза захвата Кейна и его команды. - Вы забываете, как однажды признались мне, что допрос, учиненный над ними, ничего не даст, - прорычал Куин. - Я бы хотел, чтобы вы прямо придерживались своих проклятых слов. Гэлвей глубоко вздохнул, как это ему и полагалось. - Спору нет, Кейна и его товарищей расколоть нелегко, но это не значит, что Лейт станет оголтело рисковать. Если ему не хотелось, чтобы Кейн знал о его присутствии, мы бы убедились в этом немедленно после очередного контакта с Постерном. Он бы не слишком охотно выставлял себя перед Кейном и пришел бы на подмогу только в самый последний момент. Мы могли бы продолжать полноценное слежение за Кейном, не рискуя быть замеченными. - До тех пор, пока само время не разоблачило бы нас, - скрючился Куин. - Впрочем, теперь это звучит невыносимо академично и наставительно. Они уже вместе и знают, что мы ведем за ними охоту. Придется гнаться не щадя сил, чтобы выяснить, смогут ли они закончить запланированные мероприятия до того, как мы их накроем. Мне кажется, что на этот счет мы не имеем особенно много блестящих мыслей. - Вы их уже слышали. Они собираются напасть на базу Рекриллов близ Эгиса или атаковать прежнего префекта Трендора. - Все это полная бессмыслица, - топнул ногой Куин, - особенно сейчас, когда вся команда спецназовцев собралась в единый монолит. Они не станут тратить драгоценное время на то, что не важно, не трудно или не осуществимо. Генерал замолчал. Префект поборол желание объяснять ему логику нападения на Трендора и его убийства. Ясно, что Куин не дурак. Будь он дураком, до такого высокого поста ему ни за что бы не подняться. Однако он не был создан для того, чтобы блокировать речи Гэлвея, причем независимо от ценности последних. "Мне не следовало приходить сюда, - горько подумал префект. - Он, возможно, лучше бы справился с работой, если б ему не забилось в башку, что нужно меня в чем-то немедленно изобличить!" Но и тогда ему не следовало бы приходить. Кроме всего прочего, Куин был преемником и даже протеже Трендора, а Трендор не производил на Гэлвея впечатления человека, отягощенного глубоким интеллектом. Однако тоже самое касалось и всех остальных лиц в СБ, встречавшихся ему на Аргенте, когда там выполнял свою миссию Лейт. Префект тогда был слишком занят, чтобы заприметить перемещения спецназа. Неужели способность Гэлвея распутывать переплетения логических нитей так сильно выделялась на фоне удручающего неразумия остальных? Или в распоряжении Куина так много человеческих ресурсов, что ему просто нет необходимости думать крепче и глубже своих неприятелей? - Черт с ним, - выругался Куин, нарушив тишину. - Нету способа, при помощи которого мы смогли бы выведать планы Лейта. Нам просто придется вывести его из игры. - Вы уже не раз пытались сделать это! - не без горечи заметил Гэлвей. - Ну и что! На сей раз у нас все будет как надо! - генерал ткнул пальцем в сторону префекта. - Он все еще хотел встретиться с Канаи по поводу ветеранов, так ведь? Ну, пускай встретится, только ему нужно будет навестить бар "Сэндиграфф". Там-то мы его и накроем! - Неужто подслушаете телефонные звонки? - покачал ногой префект. - Полно вам ребячиться, генерал. Неужели вы думаете, что Лейт и впрямь так глуп, что даст себя захватить столь простодушным манером? - А что ему еще остается? Пойдет туда, как миленький! Даром что его вышвырнули из бара прошлой ночью. Все равно пойдет! - Пойдет, потому что уже глубоко наплевал на обиду! Куин застыл, причем по глазам видно было, что он борется сам с собой. - Ну, может быть... - согласился он, и префект прекрасно понял, каких душевных усилий стоило ему это согласие. - Ты думаешь, что надо поставить вокруг бара заслон из агентов СБ? Верно, и еще звонки прослушать. - Откровенно говоря, сэр, я не думаю, что заслон окажет нам значительную услугу. Вы же видели, как легко Лейт распознает агентов СБ, в какие бы обличья они ни рядились. У спецназовцев особое чутье на наших солдат. Я полагаю, что следует попытаться использовать людей, которых он ожидает увидеть в "Сэндиграффе". - Чонга и Бриллера? - выпятил губу Куин. - Интересно. Наверняка нужно попробовать! Они точно не отказались бы от нового раунда против спецназовца! - Но вам не следует передавать это через своего информатора, - предупредил префект. - У них скорее всего не хватит сил, чтобы его остановить. Они, конечно, его задержат, чтобы вы успели прислать вертолет, набитый нашими верными людьми, но не более того... - Начальству это не понравится! - рявкнул Куин. - Особенно то, что могут пострадать фешенебельные магазины. - Вы не были там прошлой ночью и не знаете, - сурово сказал Гэлвей. - Они буквально пылали от гнева перед опасностью, которая могла угрожать их шкуре. Я не думаю, что начальники поднимут большой шум, если вам удастся успешно поймать человека, повинного во вчерашней разборке. - Успешно поймать? - усмехнулся Куин. - Хорошенькое дело! Но смею тебя заверить, Гэлвей, что нынешняя попытка окажется чертовски удачной! - Да, сэр, - с удовольствием вздохнул префект, хотя на плечи ему навалилась новая неожиданная тяжесть. На мгновение показалось, что трещина разочарования и безнадежности, пролегавшая между ним и Куином, начала затягиваться, но теперь опять все пошло прахом. - Если я смогу быть полезен вам, генерал, то... - Думаю, ты сделал все, что мог, - отрезал Куин. - Впрочем, можешь остаться в комнате управления и посмотреть на то, как мы пригвоздим вашего комвзвода спецназовцев. Схватив со стола рапорт, генерал нарочито углубился в чтение. Гэлвей отвернулся и зашагал прочь к дверям... - Неужели вы говорите серьезно? - раздался голос Реджера. Лейт развернулся в кресле, чтобы посмотреть на собеседника, стоявшего посередине гостиной с лицом, выражающим хмурое недоверие. - Вам не следует делать ставку на подобных людей, - наставительно заметил комвзвода. - Однако в каком смысле мы кажемся вам несерьезными? - Не прикидывайтесь дурачком, Лейт, - рявкнул Реджер. - Вчера едва унесли ноги от агентов СБ, а теперь уже опять шуточки шутите? Опять голову на плаху тянете? Но за какого же идиота вы принимаете Куина? - Для начала просто за человека, обделенного фантазией, - сказал Скайлер, растянувшись в шезлонге. - Все шансы на то, что отреагирует именно таким образом, как и вы, то есть подумает, что мы слишком умны для всяких глупостей. Реджер фыркнул по уставу. - Черт с ними, с этими шансами. Да и черт с ним, с этим Куином. Но вы все равно скорее нарветесь на неприятности, чем на удачу. Я цельный день только и слышу, как все с пеной у рта рассказывают о том, что вчера учинили димбо в "Сэндиграффе". Если вы опять туда сунетесь, то Нэш шкуру с вас сдерет и повесит на стенку, а все остальные будут стоять и хлопать в ладоши. - Включая спецназ? - спросил Лейт нейтральным тоном. Реджер замолк, потому что что-то у него дернулось на щеке: букашка? внезапный флюс? - Что это значит? - переспросил он, когда щека перестала содрогаться. - Сам не знаю. Так, повод для разговора. Мне казалось, что вы захотите поведать нам о том, почему так пунктуально избегаете бесед о существовании отдельного спецназа в Денвере? Некоторое время Манкс хранил молчание. - Простите, - сказал он наконец, - но мне не хотелось уязвлять ваших разведывательных дарований. Я не говорил о них только потому, что вы немедленно включились бы в борьбу за передел города на сферы влияния. - И стали бы на их сторону и сторону Сартана? - Да, но разве вы хоть раз видали Сартана? - спросил Реджер, круто заломив кустистую бровь. - На кого он смахивает лицом? - Не знаю, нас ему еще не представляли, - сокрушенно проговорил Лейт. - Но неужели вы все еще питаете страхи на этот счет? - Откровенно говоря, я не имею пока что иного выбора, кроме как сидеть и страшиться, - признался Манкс. - Если вы с Бернардом сооружаете для меня изощренную ловушку, то мне еще нужно увериться в этом и раскрыть все. Но пока ничего особенного я не заприметил, а потому должен принимать или отвергать вас только на основании слепого неуточненного доверия. - Между прочим мы сами находимся в точно таком же положении, - улыбнулся Лейт. - Нет, мы не намерены впутываться в ваши маленькие безобидные интрижки, состоя на довольствии у Бернарда или еще у кого. Мы здесь для того находимся, чтобы сделать полагающуюся работу и поскорее убраться долой. А пока что мы будем продолжать переоборудование вашей жилой крепости, делая это в обмен на помощь в розыске Кейна. Эта часть соглашения должна быть выполнена до самых скрупулезных мелочей как той, так и другой стороной. - Надеюсь, это утешит ваши разболтавшиеся нервишки, - весело вмешался Хокинг с другого конца комнаты. - Мы уже знаем, что в городе имеются еще кое-какие спецназовцы. И знали это задолго до заключения с вами сделки. Вы просто думали, что утаиваем сведения, а нам удалось ими ловко воспользоваться. Реджера перекосило в нехорошей ухмылке. - Спасибо, - процедил он с привнесением иронии в голос. - Теперь можно вернуться к изначальному предмету разговора. Итак, неужели вы уверены, что добьетесь успеха, если снова пойдете в "Сэндиграфф"? Лейт пожал плечами: "Хватит!" - Как и предполагалось, мы там встретимся с Канаи. Возможно, нам удастся таким образом пробраться к ключу, который поспособствует выполнению всей миссии целиком. Если выпадут хорошие карты, то мы обзаведемся новыми верными союзниками. Реджер квакнул: - Еще более преданными, чем Бернард и Канаи? - Такими преданными, как вы сами, Манкс,- тупо сказал Лейт. - Вы вправе сделать выбор. Длительное время пожилой человек молча наблюдал за ними. Затем развернулся и ушел из комнаты. - Хватит, какого черта нам нужен этот цирк? - Согласен, - сказал Лейт, - но подобные союзники - это все, что мы можем найти в Денвере. Тут в комнату вошел Кейн. - Как дела у твоей команды? - осведомился комвзвода. - Отдыхают парни, - ответил Кейн, и в его голосе послышалась странная надменность. - Думаю, что это наиболее безопасное место, в котором мы оказались после приземления. Вот они и пользуются сложившейся удобной ситуацией. - Однако уже через несколько часов мы должны быть в полной боевой готовности, - напомнил Лейт. - Может, вам что-нибудь особенное нужно? Кейн заколебался. - Мне больше всего хотелось бы поговорить наедине с тобой, комвзвода! - Это с моим превеликим удовольствием, - затряс головой спецназовец и встал на ноги. Они уже целых два часа торчали у Реджера, и пора было поговорить по душам. - Пойдем наружу и поглядим, на что похоже следящее оборудование Хокинга. Они шли молча, пока не выбрели на стриженую лужайку. - Ты хочешь, чтобы все было просто? - нарушил тишину Кейн. Лейт выполнил отличный жим плечами. - Если ты возражаешь против наблюдателя, то все ведь зависит от того, попадаться ему на глаза или нет. - Даже если он прекрасно знает, что делает? - усомнился Кейн. - Даже тогда. Это всего лишь обычный боевой этикет и заурядные процедуры, без которых солдаты часто оказываются не правы в своих жалобах, исках и обидах перед лицом офицерского состава. - Но ведь в данном случае это не так! - Не так, - согласился Лейт. Они опять проделали несколько шагов молча и опять заговорили. - Мне бы хотелось услышать объяснение, - пожелал Кейн, - если таковое у тебя имеется. - Имеется. Оно очень простое, Кейн, мы вам еще пригодимся! Кейн тявкнул: - Если мы такие некомпетентные, то зачем же вы нас выпускали из академии? Лейт яростно надул живот. - Ты можешь расценивать это, как хамство, но школа спецназа на Плинри построена не для того, чтобы воспитывать одних супервоинов. Нам в тесные сроки нужно подготовить много хорошо обученных парней для смелых партизанских действий. Временно. Тебе не привили подлинного иммунитета к атакам противника, к нежданным изменениям климатической среды и к просчетам в тактической логике. Это значит, что выживание на территории врага займет не более недели, а потому ты погибнешь. - Но каково же наше реальное предназначение? Неужто мы призваны вынуждать правительство впустую тратить людей и ресурсы на охоту за врагом? Лейт моргнул от сочувствия, когда уловил неподдельную горечь в голосе молодого товарища. - Честно говоря, ответ в известной мере положительный. Мы не хотим, чтоб вас поймали, но чтобы этого избежать, надо было вообще никого и никуда не засылать. - Но ты сам говорил нередко, что война есть война. Лейт крякнул: - Да-да-да! И если это тебе поможет, то я повторюсь еще и еще! Ты же знаешь, как много друзей я потерял за эти годы. Если б я мог найти разумное решение, позволяющее существовать просто и без натуги, то уже давно бы это сделал. Целую минуту Кейн сохранял молчание, хотя страшно хотелось фыркнуть. - Сейчас я изо всех сил стараюсь на тебя не злиться, - сказал он наконец. - Знаю, ты тоже негодуешь и прячешь негодование в себе. Зато я теперь видел и знаю, что значит посылать людей на задание и предвидеть загодя, что они не вернутся! - В первый раз было трудней и печальней всего. Но ты еще никого не терял взаправду! - Да, но все-таки я отважусь сформулировать сердцевинный вопрос: зачем ты здесь? - Это мой единственный шанс покончить с войной. Лейт был уверен, что Кейн не поймет ответа, но молодой командир быстро кивнул. - Шанс перевалить непосильную ношу на следующее поколение солдатских спин, так? - В основном, - сказал Лейт. - Как я уже говорил, жизнь партизанского формирования на вражеской земле скоротечна. У двух команд, работающих крупно и сообща, шанс на продление проживания сильно увеличивается. - А чего ж ты сразу не говорил? К чему эти пошлые прятки в тени? Лейт оторвал мысли от Рождественского Проекта и вернул их к текущим соображениям. - Все полностью зависит от твоей воли. Захочешь, опять растворимся в тени, захочешь, выйдем воевать открыто. Вы можете взять нас к себе в команду, и мы станем подчиняться тебя напрямую и безропотно. Кейн проницательно фыркнул, не утерпел-таки: - Хороший будет нам всем урок! Матерые спецназовцы на побегушках у желторотых призывников. Может еще какая имеется в запасе альтернатива? Лейт в миллионный раз надул губы! Вообще он был человек бесстрашный. - Командовать войсками буду я! Просто и чисто! Кейн остановился, оглядываясь на дворец. Какие у Реджера хоромы-ы! - Ну так чтобы ты предпринял на моем месте? - спросил он у комвзвода. - Если б мне было столько же лет, сколько сейчас тебе? Скорее всего первое бы сделал. Я бы послал к чертям собственное падение в чужих глазах. Миссия - вот что всего важнее! - И ты бы консультировался со знатоками по каждому интересующему вопросу? Лейт взглянул на Кейна - до этого он большей частью глядел в землю - и заметил у него на лице улыбку. - Думаю, что так! Молодой человек кивнул в ответ. Тик, что тут попишешь! - Как только мы покинули Плинри, я стал бояться, что слабоват для лидерства, - мягко сказал он. - Я никогда раньше ничего подобного не делал. Я не хотел сойти за дурака, хотя пренебрегать руководителем для команды было воистину идиотством! Ладно уж, отныне я передаю себя в твое распоряжение! - Я принимаю твое предложение, - сказал Лейт, видя, как на лице Кейна скопились напряженные силовые линии. Понадобится еще очень много времени, чтобы молодой человек и впрямь обрадовался своему подчиненному положению. - Давай вернемся назад и всем про все расскажем. Нам еще много каких акций надо спланировать, прежде чем отправляться в "Сэндиграфф". - Ты и впрямь хочешь туда пойти? Лейт кивнул. У него тоже был тик. - Боюсь, что я вошел в раж. Время идет, а мне все еще необходим приводной рычаг, за который мы потянем и получим нужную информацию. Так или иначе, а нынешней ночью мы начнем вовсе манипулировать таким рычагом... ГЛАВА 19 Честь. Это слово снова и снова эхом носилось в сознании Канаи, когда он в одиночестве сидел за столиком в баре "Сэндиграфф". Ругательство из пяти букв, сложный вопрос, на который у него не было ответа. Честь. Честь. Честьчестьчестьчесть... Хватит! Резко тряхнув головой, он ударил по металлической петле. Ему теперь не поможет философия предков ни советом, ни предостережением от поступков. Что должно было произойти, происходило в Денвере в 2461, и он, Канаи, был вынужден мириться с этим решением или даже умереть вместе с ним. На другом конце комнаты Бриллер разговаривал с другим охранником бара Нэша, стоящим в дверях у входа в прихожую. Он обнаружил намек около двух часов назад, сразу же, как только Канаи сумел правильно прочитать события; и вот уже примерно час они восстановили самообладание и были готовы. Очевидная ловушка для сосунков, и было не трудно догадаться, для кого она была организована. "Черт тебя побери, Лейт, - гневно рявкнул он сам себе. Я же говорил тебе, вызови меня оттуда, а не приходи сам". И он придет - у Канаи не было ни малейших сомнений по этому поводу. Новость о провалившейся операции Службы Безопасности разлетелась по всему городу, и если Куин был не в состоянии придумать чего-нибудь получше, кроме стандартного оцепления спецназовцев, то у него вполне хватало мозгов на то, чтобы поставить подслушивающие дорогие устройства на каждый кабель всех телефонных аппаратов бара. И, конечно, Лейт достаточно осведомлен, чтобы не попасться на это. Только Канаи подумал о том, чтобы дать комвзвода свой домашний телефон. Но Куин наверняка сейчас внимательно следил и за этой линией. Итак, Лейт придет в "Сэндиграфф" сам, И попадется прямо в ловушку Бриллера. Где же надежная поддержка Канаи? Где Бернард и остальная часть команды? В этом случае честь требовала от него того, чтобы он спокойно оставался сидеть на своем месте, позволив Лейту самому сражаться и выиграть. Или проиграть, в зависимости от его собственного мастерства и от воли Вселенной. Если же Канаи дернется, чтобы помочь ему, то, наверное, напряженные отношения между командой Бернарда и остальной частью города могут еще более обостриться. Но если воззвать к более высокой преданности Канаи... Чонг просочился внутрь главного зала, быстро переговорив с Бриллером. Как только он взглянул на кабинку Канаи, то немедленно развернулся и последовал прихожую, где Нэш расположил свои силы. Хорошо, они все следили за ним: охранники бара и шпионы Службы Безопасности. Наблюдали за тем, какой путь изберет Канаи: жизнь, или самоубийство. Или путь жизни или сеппуку. И не было никаких сомнений относительно того, какой из двух путей был честным. Первое и самое главное, Канаи был спецназовцем, а значит, не прийти на помощь другому спецназовцу, который слепо попадет в лапы смерти, было бы предательством всего, что только есть на свете. И даже если это будет стоить ему жизни, то он, по крайней мере, сможет встретиться со своими предками с незапятнанной душой. Но прежде чем он умрет, он удовлетворит некоторые собственные амбиции, уничтожит трижды проклятого агента Службы Безопасности, который заставил его оказаться в таком положении. Он еще давно определил его, но до сих пор ему было совершенно безразлично, следит ли Служба Безопасности за воротилами теневого мира Денвера или нет. Но больше так продолжаться не могло. Кроме того, это будет последним подарком команде Бернарда и самым подходящим ответом на бесцеремонное утреннее вторжение Куина в его дом. Когда из кармашка на ремне он доставал серикены, пытаясь оставить свои движения незамеченными от наблюдающих, внезапно заговорил его коммуникатор. Он замер, принимая послание: "Канаи: Лейт и Скайлер приближаются к "Сэндиграффу". Уровень безопасности?" - Черт, - грубо выдохнул он. Коммуникаторы были устройствами, которые работали на необычной частоте, и, кроме того, короткая дистанция, на которой они действовали затрудняла перехват сообщений, но Нэш и его люди, несомненно, предприняли какие-то меры по этому поводу. Возможно, им и не хватало знаний о боевых кодах спецназа, но уже само существование сигналов поведало бы им все то, что они хотели узнать. И в самом деле, Бриллер отреагировал. Он выхватил пистолет и приложил его дулом к щеке. Его взгляд нашел Канаи. Знак безмолвного предупреждения. Канаи холодно принял его взгляд... и изящно дотронулся до своего коммуникатора. "Лейт: Здесь ловушка, окружение. Рекомендуется уйти". "Принято. А как насчет тебя?". Отвечать было некогда, так как Бриллер запоздало выхватил пистолет и прицелился. Упав в сторону от своего кресла, Канаи прокатился по полу под столом как раз в тот момент, когда залп Дротиков Бриллера изрешетил матовое стекло позади него. Послышались удивленные и злые визги, когда здоровый охранник скорректировал свой прицел и выстрелил снова. Под столом Канаи свернулся вроде эмбриона, подставив свою спину выстрелу Бриллера, дабы расположенная под рубашкой пластиковая броня оградила его от смертоносных стрел. Пули дротиков не могли пробить плотный материал брони, перераспределивший силу удара по большой поверхности спины, хотя толчок оказался довольно силен, чтобы замедлить контратаку Канаи, что само по себе могло быть фатально. А сейчас нужно было быть точным со временем. Еще один поток стрел срикошетил от его спины, и Канаи сделал свой ход. Он прокатился на спине, выхватив и бросив в сторону Бриллера смертоносный серикен. Конечно, это был неудачный бросок, да еще и из неудачной позиции, но он сыграл свою положительную роль, заставив Бриллера на мгновенье переключиться с атаки и дернуться в сторону укрытия. В непостижимо узком месте под столом Канаи прижал ноги к груди и изо всех сил ударил возвышающийся над ним стол. С брызгами щепок разбитого дерева крепление, удерживавшее деревянную плиту на опоре, сломалось, и крышка стола упала вниз, оперевшись на неповрежденную металлическую подпорку. Она приземлилась как раз вовремя, чтобы преградить путь новому залпу стрел Бриллера, вонзившихся в полированную поверхность. Должно быть в этот момент Бриллер понял, что он мертв, но тем не менее сделал еще одну попытку. К этому моменту Канаи уже успел надеть боевую каску и перчатки и высунул голову из-за своего импровизированного прикрытия, а здоровый охранник тем временем устремился к краю массивного деревянного бара, пытаясь одновременно вести огонь по позиции Канаи и не подставлять себя под спецназовские серикены. Но теперь, когда голова и руки Канаи были защищены, он едва ли боялся его пистолета - или кого-либо другого, так как выстрел ударил ему сзади в плечо. Изогнувшись, он пустил серикен в том направлении, а затем снова повернулся к Бриллеру и наградил его смертоносной звездой. Здоровяк вскрикнул от боли, когда серикен вонзился в его правое плечо, и в порыве слепой ярости разрядил пистолет. Канаи высунулся из-за прикрытия и, невзирая на дождь металлических стрел, метнулся в прихожую. Он ожидал, что его будет ждать гораздо более внушительная комиссия, залегшая в прихожей, и поэтому был существенно удивлен, когда нашел там только одного-единственного человека. - Канаи! - гневно произнес Нэш, ткнув в живот спецназовца своим пистолетом. - Да ладно тебе, Нэш, - сказал ему Канаи, сверкнув глазами в сторону женщины, работающей в гардеробе, и на миниатюрный пистолет у нее в руке. Вероятно, парализующий дротиковый пистолет - он был даже более эффективен против него, чем стрелковый. - Твою добычу предупредили, - продолжил он, вытаскивая серикен. - Он уже, должно быть, в полуклике отсюда. - И я полагаю, ты, несомненно, один из тех, кто его предупредил? - выплеснул Нэш. - Черт тебя побери, Канаи... - Извини, насчет этой леди, - сказал Канаи, подразумевая гардеробщицу. Он поднял серикен... И все произошло в одно мгновение. На другом конце комнаты открылась дверь, и в прихожую ворвались двое, облаченные в черное. Одновременно с этим бриллиантовая вспышка света озарила помещение, ударившись в стену позади Канаи, и обратила часть облицовки в облачко перегретого пара и осколки кирпича. Канаи обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как "стрелковый" пистолет Нэша разразился вторым лазерным залпом, направленным в сторону неожиданных гостей. - Осторожно! - выкрикнул он. Замаскированный лазер развернулся в его направлении... И с чавкающим звуком воздушного ружья Нэш скорчился на полу. Последний выстрел оставил лишь обугленное пятно на половице перед ним. - Неплохая стрельба, - сказал Лейт, тяжело дыша. - Не значит ли это, что ты теперь официально перешла на нашу сторону? Канаи развернулся к гардеробщице, которая теперь опустила свой пистолет, - выражение ее лица было одновременно гневным и испуганным. - Черт вас побери, вас, димбо, - вырвалось у нее в сторону Лейта и его компаньона, которого она не узнавала. - О чем вы думали, когда вернулись сюда? Люди Нэша разбросаны по всей аллее, они только и ждут вас. - О, мы знаем, - сказал Лейт, заглянув внутрь самого бара. - Мы пришли для того, чтобы поговорить с Канаи и чтобы посмотреть, на чьей стороне ты будешь, милая. - Я на своей стороне, - а не чьей-либо еще, - вдавила она. - Черт вас побери, зачем вы это со мной делаете? - Если бы мы только могли поговорить об этом где-нибудь еще, - сказал Канаи, поглядывая в сторону двери, ведущей в главный зал. - Они в любую минуту могут собраться все вместе. Ты имеешь в виду, убираться отсюда ко всем чертям? - Ты идешь с нами? - спросил компаньон Лейта у женщины, приподняв свою бровь. - А что еще мне остается? - рявкнула она, резко указав на распростертую на полу фигуру Нэша. - Если я не уйду, то он насадит меня на вертел сразу же, как только проснется. - О, ну это легко поправимо, - сказал Канаи, в его руке все еще был зажат серикен. Замахнувшись, он полоснул им по горлу маленького человека. Женщина резко выдохнула. - Вы... - Он был шпионом Службы Безопасности, и я все равно собирался убить его, - спокойно ответил Канаи. - Хорошо, теперь твоя работа снова стала безопасной. Теперь как мы отсюда выберемся? Но Лейт все еще пристально смотрел на женщину. - Твой выбор, - сказал он. На секунду она задумалась, нерешительно уставившись на них. Затем резко кивнула. - Сюда, - она ринулась к ним, выйдя из-за стойки. - Здесь потайная дверь, она выходит в паре кварталов отсюда... Она замолчала, так как ее прервал залп парализующих дротиков, вырвавшийся из зала. - Эта компания воистину неутомима. - согласился Лейт, перескочив через стойку. - Пошли. Второй спецназовец последовал за ним; глубоко вздохнув и отбросив дурные предчувствия, Канаи присоединился к ним. Девушка оттолкнула в сторону несколько пальто и сильно ударила по расположенной за ними стене, и небольшой квадратик облицовки пола отодвинулся на миллиметр или два. В ее руке появился нож, и она вынула его, обнаружив за ним ручку. Она поднатужилась, и облицовка вокруг подалась, образовав прямоугольную крышку люка, и потайной ход открылся. - Вниз по лестнице и по тоннелю, - проинструктировала она, указывая на проход. - Мне нужно взять пару вещей, а затем включить самоликвидатор. - Хорошо, - пальцы Лейта нашли коммуникатор: "Прикрытие: Уходите. Уходим через крысиную нору. Встреча в точке бета". "Принято". Канаи еще раз глубоко вздохнул и последовал за Лейтом вниз по лестнице. Он надеялся, что чертов комвзвода знает, что делает. Лестница уходила примерно на дюжину метров ниже уровня улиц Денвера в сложную, старинно выглядевшую кроличью нору, отделанную керамической облицовкой. Световые карандаши спецназовцев образовывали причудливые блики от застоявшихся луж воды, то и дело попадавшихся под ногами. Они шли в полной тишине, очевидно боясь, что Служба Безопасности могла предусмотрительно расставить аудиодатчики по всему тоннелю. Женщина определенно была знакома с этой территорией и без колебаний вела их по лабиринту подземных ходов. Через пятнадцать минут они подошли к металлической лестнице, исчезающей наверху в проломанной секции потолка. Женщина направилась вверх, и уже через минуту все они стояли у подножия - тускло освещенного фундамента, сильно пахнущего плесенью и отбросами. - Извините за беспорядок, - извинилась она, шагнув к расшатанным ступенькам и быстро посветив фонариком Лейта на белый, вмонтированный в стену квадрат, - некоторое время мы здесь будем в безопасности, пока Служба Безопасности не переместит куда-нибудь в другое место район своих поисков. Канаи передвинулся к девушке, взглянув на ступеньки и виднеющуюся рядом закрытую дверь, затем осветил белую пластину. В нее были вмонтированы, ведущие в разных направлениях, примерно пятнадцать или двадцать проводов. - Что это? - спросил он. - Пассивная сигнализация обнаружения противника, - ответила ему женщина. - Моноволокна прикреплены к дверям и окнам, к чему угодно наверху. Если кто-нибудь входит, то волокно выдергивается из пластины. Похоже, что тут никого не было с тех пор, как я побывала здесь в последний раз. Неудивительно. - Интересная система, - прокомментировал Лейт, - снимая бронированную пластичную каску. - Это похоже на систему, изобретенную организацией с очень и очень изобретательными кадрами. Она наградила комвзвода длинным взглядом, но потом пожала плечами. - В этом вы правы. Оставаясь последним членом группы сопротивления, не заработаешь особенно много денег; а мы никогда не были особенно богаты, даже в период нашей наибольшей силы. - Ваша группа была..? - "Факелом", конечно. Чем еще? ГЛАВА 20 Ее звали Анна Силкокс, и она не была похожа на ту, которую ожидал увидеть Кейн. Наоборот, она не казалась особенно неординарной. Ее голос, лицо, манера говорить - все было довольно обыкновенным, язык телодвижений немного напряжен, но тем не менее хорошо контролируем. И нигде не было никаких проявлений святого огня, который надеялся найти Кейн у члена повсеместно признанной фанатической организации. Но к этому времени он уже научился понимать разницу между теоретическими описаниями и реальностью. - Мне бы хотелось знать, что случилось с остальными? Силкокс покачала головой. Ее глаза в четвертый раз пробежались по пустынной необставленной жилой комнате, как будто она не доверяла словам Лейта о полной безопасности этого дома. - Мне было только семнадцать, когда они исчезли, а я едва ли принадлежала ко внутренним кругам. Все, что я знала, это то, что это не было чем-то неожиданным, они специально направили меня в бар "Сэндиграфф", чтобы я наблюдала за происходящим, в виду отсутствия лучших источников информации, - ее глаза переметнулись с лица Лейта на Кейна и Хокинга, затем остановились на Канаи. Кейн в ней уже заметил эту тенденцию: ей хотелось быть связанной со знакомым в этой незнакомой ситуации. Кроме Кейна еще Лейт поерзал на стуле. - Здесь не так много всего, что можно было бы продолжить, - сказал он ей. - Вы что-нибудь знаете об их местных связях - возможно с представителями иерархии преступного мира? Ее взгляд был все еще прикован к Канаи. - Все, что я знаю: они редко взаимодействовали со спецназом, как с местным, так и из других регионов. Канаи, возможно, сможет больше сказать вам по этому поводу. Лейт пристально посмотрел на Канаи. - Ты никогда не говорил о других спецназовцах. Тот пожал плечами. - Я слышал сообщения, в основном, от "Факела", от их команд, которые работали к востоку и к югу отсюда, но я сам никогда не встречался с ними. Вы должны помнить, что дальние путешествия довольно строго запрещены. А что касается преступных вождей, то даже если "Факел" и встречался с некоторыми из них, я об этом никогда не слышал. Откровенно говоря, я сомневаюсь, чтобы их цели как-либо переплетались. Лейт задумчиво кивнул. - Возможно. Я полагаю, что Бернард управлял твоими контактами с "Факелом". Ты не знаешь, он поддерживал связь с ними в то время, когда по словам Анны, они свернули свою базу? - Вполне возможно. Но я не знаю. Бернард особенно не рассказывает. - Опасность захвата, - промямлил Кейн. Если Лейт и слышал это замечание, то не подал виду. - У "Факела" были стандартные дневники записей? - спросил он у Силкокс. - Твердые копии, компьютерные файлы или какая-нибудь бестолковая программа на чьем-либо компьютере? Что угодно, что может дать нам хоть один намек относительно того, что с ними произошло? Она покачала головой. - Все, что входило в мои обязанности - это ходить по тоннелю в "Сэндиграфф". Никто бы не доверил мне такой информации, как названная вами. - Что ж, хорошо, - сказал Лейт. - Давай теперь сразу перейдем к тому, чему ты научилась за прошедшие пять лет. Есть какие-нибудь соображения, когда именно Рекриллы стали проявлять такой активный интерес к горе Эгис? Они точно не трогали ее со дня окончания войны. - Да, это современные работы, - ответила она. - Я услышала о них примерно год назад от контрабандистов, которые были раздосадованы тем, что усиленная охрана негативно сказалась на их, пролегающем к западу, маршруте. - В это же время мы узнали об этом с "Новых", - заметил Хокинг. - Может быть, они решили, что снова хотят поиграть в кошки-мышки? - Что это значит? - спросил Кейн. - Это значит, что они пытаются найти и украсть еще какие-нибудь наши технологии, - ответил Лейт. - Я полагаю, что в этом есть смысл. Вероятно, в горе Эгис спрятано кое-что, что после войны они просто нигде не могут найти... - Секундочку, - перебил его Кейн, - зачем это им понадобилась технология тридцатилетней давности давно побежденной расы? Лейт повернулся к нему и странно нахмурился. - Ты серьезно? - спросил комвзвода. - Как это твой учитель не сказал тебе об этом? - Я, вероятно, прогулял тот день, - ответил Кейн лукаво. - Если только это не государственная тайна?.. - Рекриллы - технологические имбецилы, - сказал ему Лейт. - Это точный медицинский термин, а вовсе не наезд. Эта раса не может создать сколько-нибудь заметной собственной технологии, разве только на очень низком уровне. Фактически это, вероятно, - наиболее сильный побудительный мотив к покорению соседей и один из нескольких путей, которыми им удалось поднять свой технологический уровень. Кейн уставился на него. Это было настолько невероятное утверждение... и еще, теперь многие непонятные ему вещи стали обретать смысл. Азартная атака Рекриллов на Аргенте - совершенно проигранная, когда они пытались разбить спецназ на спрятанных "Новых", стала ему казаться совсем не такой идиотской, как раньше. С их войсками, увязшими под Чриселли, прилив свежего вооружения мог сильно повлиять на ход войны. - Я думаю, - сказал он, - что наверно поэтому Служба Безопасности все еще пользуется старым оборудованием и старыми воздушными аппаратами, с которыми мы умеем бороться. Лейт кивнул, на его лице все еще оставалось хмурое выражение. - Конечно, это рискованно, но даже когда ты знаешь, как вывести из строя летательный аппарат, это еще не значит, что это тебе удастся на самом деле. Естественно, Рекриллы могут скопировать украденную технологию, поэтому их не заботит, что она может быть тридцатилетней давности. - Ты на самом деле не знаешь? - прервал его Хокинг. - Это было общим знанием ДИЗа, еще до того, как начался конфликт. - В таком случае многие из моих учителей, кажется, забыли об этом, - ответил ему Кейн, пытаясь убрать горечь из голоса. Он в очередной раз убедился, как по-дурацки его учителя в сопротивлении скрывали от него такую очевидную информацию; и хотя это не причиняло такой боли, как его первые просветления на Аргенте, это все равно было довольно неприятно. - Может быть, они просто забыли упомянуть, - колеблясь, предположил Канаи. - Или эта информация была как-то утрачена... - Нет, - открыто сказал Кейн. - Они специально скрывали ее от меня. Кроме того, меня учили ненавидеть Рекриллов. Зачем мне говорить то, что может прояснить их действия? Канаи хранил молчание. Хокинг занялся тем, что стал изучать угол комнаты, и даже Лейт чувствовал себя неуютно. Повернувшись к Силкокс, Кейн заметил, как раздражение заменилось смягченными чертами ее лица. И чего Кейн хотел сейчас меньше всего - это внезапной симпатии незнакомки. - Вы рассказывали нам о Рекриллах и горе Эгис, - кисло напомнил он ей. Ее лицо снова стало нейтральным. - Как я сказала, они, очевидно, пытаются проникнуть внутрь, не срезая расположенную над базой гору, и как я слышала, это оказывается не так-то просто. Лейт кивнул. - Вся дорога по тоннелю для них будет крайне трудна. Хорошо, сменим тему разговора. Как остальные члены "Факела" должны будут связаться с вами, когда снова вернутся в Денвер? Она пожал плечами. - Я думаю, что они бы послали кого-нибудь в "Сэндиграфф" или позвонили бы мне домой. Вы ведь знаете, что в этот бар ходят не только боссы криминального мира. Лейт обменялся взглядом с Хокингом, и Кейн без труда прочитал их мысли: от Силкокс удастся получить не так уж много помощи. - Ну, как я думаю, теперь для тебя нет дороги ни в бар, ни домой, - сказал ей комвзвода. - Если хочешь, можешь остаться здесь - у нас есть и другие безопасные места, которыми мы можем воспользоваться. - Он встал. - Секундочку, - сказала Силкокс, тоже поднявшись на ноги. - Ах, значит так? Я вас вытащила из "Сэндиграффа", пожертвовала ко всем чертям своим прикрытием, а вы всего лишь собираетесь мне сказать до свиданья? Идите вы все к дьяволу. Что бы вы там ни замышляли, у вас только что появился новый солдат. - Послушайте, я ценю ваше предложение, но... - Никаких но, - сказала она, и Кейн впервые заметил всполох пламени, погребенного под обломками. - Совсем не значит, что если я молода, то не понимаю, что делаю. Я хорошо умею обращаться с пистолетом, я могу украсть все, что только вы пожелаете, вероятно, даже лучше, чем это может сделать Канаи. Даже еще до "Факела" я всегда знала, где в городе можно достать самую лучшую и необходимую информацию. Лейт вздохнул и покачал головой: - Извини, если моя откровенность покажется тебе отвратительной, но вероятность того, что ты войдешь в нашу команду, равна помощи, которую ты нам сможешь оказать. А у нас уже есть свои информационные источники, спасибо. - Может так, а может и нет, - резко ответила она. - Из того, что слышала, я поняла, что ты уже потерял пару своих верховых. - Пару чего? - спросил Хокинг, когда все последовали за Лейтом по направлению к дверям. - Ваших информаторов и помощников. Людей, которые способствовали Кейну выбраться из гор и достать взрывчатку. Кейн застыл на полушаге. - Что? Кто? Как их зовут? Силкокс приподняла бровь. - Ты хочешь сказать, что не знаешь? Ну-ну-ну. - Кто они? Казалось, она сдалась под напором Кейна. - Джеофф и Раина Дупре и Карен Линдсей. Сегодня днем их забрала Служба Безопасности, на допрос. Вокруг живота Кейна сомкнулись холодные руки страха, и он беззвучно выругался. Он хотел когда-нибудь убедить этих людей в том, что он и его команда - это люди, которым можно доверять; а теперь их арестовали из-за него. - Лейт, мы должны освободить их. - Что им известно? - быстро отреагировал комвзвода. - Относительно миссий? В сущности, ничего. Но я вовлек их в эти беспорядки, и теперь несу за них ответственность. Лейт некоторое время изучал его, затем переместил свой пристальный взгляд на Силкокс. - Эти имена как-нибудь связаны с "Факелом" или с другими группами сопротивления? - Эти имена мне незнакомы, - ответила она. - Да нет, ничего такого здесь нет, - нетерпеливо сказал Кейн. - Это всего лишь обычные люди, которые теперь пострадали из-за меня. Лейт медленно покачал головой. - Извини меня, Кейн, но я не думаю, что это осуществимо. Вообще невообразимо сложно только пробраться в Атену, не говоря уже о том, чтобы вызволить кого-нибудь оттуда. У нас на это просто нет ни ресурсов, ни времени. Извини. Кейн уставился на него, не в силах поверить своим ушам. - Лейт, но мы же не говорим сейчас о спецназе или солдатах, ушедших на войну и осознающих весь, сопряженный с этим, риск. Это граждане, которым не повезло оказаться в ненужном месте и в ненужное время. Мы не можем просто взять и бросить их. - У нас нет выбора, - открыто сказал Лейт. Долгое время мужчины стояли друг напротив друга, вперившись друг другу в глаза. Затем в глазах Кейна блеснула неожиданная влага, и он отвернулся. Он не мог, как бы страстно того ни желал, спорить с логикой, но от этого не легче было мириться с этим решением. "Спецназ - это элитарные воины назревающего конфликта...". В его сознании снова прозвучали эти старинные слова, теперь являющиеся совершенно пустой болтовней. Наконец Силкокс нарушила тишину. - Ну? - Я думаю, что тебе удалось добиться своего, - сухо сказал Лейт. Беспокойство о брошенных за решетку граждан, очевидно, уже улетучилось из его головы. - Хорошо. В любом случае, ты временно присоединяешься к нам. Ты все еще. можешь пользоваться этим домом как КП; мы периодически будем заходить сюда за информацией, которую ты будешь для нас собирать. Ее взгляд был прикован к нему. - Вы же не просто уйдете и забудете про меня, правда? Лейт покачал головой. - Мы будем держать с тобой связь. Тем временем... - он переключился на Канаи. - Ночь еще только началась, и нам все еще нужно поговорить с Бернардом и с остальными. Пойдем? ГЛАВА 21 Звуки мятежа к югу от Центра, которые Небесный слышал еще час назад, затихли, и он наконец почувствовал себя в достаточной безопасности, чтобы осторожно выглянуть из своего укрытия на крыше. К несчастью, нельзя было узнать прямым путем, безопасно ли проник (и проник ли уже) Келли О'Хара во внутренности Центра; и скорее всего использование даже коммуникатора в такой опасной близости от Рекриллской территории было равносильно самоубийству. Но может быть, удастся применить какой-нибудь иной метод... Когда он осторожно выглянул из своего убежища на элеваторе, на ночном небе не было видно никаких летательных аппаратов. Подойдя к углу крыши, он извлек свой светочувствительный бинокль и спокойно осмотрел окрестные крыши. Никакого движения не было видно. Хотя это не было неожиданно, О'Хара мог давно уже прилететь в соответствии с новым вольготным расписанием и уже отправиться спать, но он также мог быть еще в пути. Высунувшись из-за угла, Небесный сконцентрировался на трубе, сосредоточившись на местности вокруг ближайшего лазера и переключил бинокль на полную мощность. Там было видно пять деформированных шариков, тесно сгруппировавшихся у основания лазера: четыре его собственных и еще один - заслуга Тарди Спадафора, который был на пару зданий в стороне. Он знал, что другие шарики Спадафора прилеплены на другом углу трубы, тоже у блока электронного управления лазера. Как только О'Хара прибудет, то тоже сконцентрируется на этом оружии. В животе у него громко забурчало, и не удивительно, ведь уже неделю он сидит здесь практически без припасов. А сегодня вообще ничего особенного не ел. Некоторое время он поспорил сам с собой о том, стоит ли ему сегодняшней ночью стрелять шариком в трубу, или лучше сначала вернуться и поесть. Выиграло чувство голода и общее самочувствие, успех этого типа снайперской стрельбы даже на минимальном расстоянии мог сильно зависеть от бульканья в кишках. Вернувшись из-за угла, он направился назад в убежище, под прикрытие своей фальшивой стены. ГЛАВА 22 Ночной бриз шептал между соснами, столпившимися на откосе, от которых по воздуху разносился едва уловимый терпкий аромат. Перехватив свое курносое лазерное ружье, Миро Маркович втянул приятно пахнущий воздух, приподнял инфракрасные очки и задумчиво посмотрел на виднеющиеся между тенистыми деревьями звезды. Из Атены или Денвера никогда нельзя было увидеть такое прекрасное ночное небо, так как оно неминуемо таяло в назойливом фоне городских огней, и уже не в первый раз он ловил себя на том, что ему хотелось просто прислониться спиной к стволу дерева, чтобы бесконечно любоваться небом. Но он был на посту, и ни его благонадежность, ни гордость офицера Службы Безопасности не позволили бы ему пренебречь возложенной на него ответственностью. Вернув свои очки на прежнее положение, он заново принялся осматривать тускло освещенный лес в поисках незваных гостей. Гостей, которые скорее всего прятались в нем. Теория Гэлвея грозила полностью сокрушиться под напором толкущихся здесь офицеров Службы Безопасности, а генерал был до глубины души убежден в том, что никто бы не рискнул проделать расстояние в восемь парсеков только для того, чтобы убить старого, вышедшего в отставку, префекта Службы Безопасности. Хотя Маркович был готов согласиться с тем, что если бы кому-нибудь в голову и пришла такая дурацкая идея, то Трендор был бы самым подходящим человеком для ее воплощения. По его спине пробежала мелкая дрожь, как только он вспомнил ужасные рассказы о послевоенной деятельности Трендора в Денвере. Большинство из них были наверняка преувеличены, так как он прекрасно понимал эффект расширения/изменения, который оказывают слухи на действительность. Но некоторые из этих рассказов были тесно связаны с его собственной семьей, и он был уверен, что в них содержится одна лишь правда вплоть до мельчайших деталей. Своему собственному присутствию в Службе Безопасности он обязан тому, что Трендор полностью изменил приоритеты своей деятельности, не удовлетворенный тем, что только допрашивал и казнил захваченных повстанцев, которые ему достались живыми. Префект также настаивал на том, чтобы провести тест на благонадежность и среди всех их детей. Им пришлось отнять у повстанцев детей, в противном случае отняли бы их собственных. Маркович все еще прекрасно помнил лицо своего отца, наутро - когда был закончен его собственный тест на благонадежность - он выглядел ужасно, и ужас в его лице все возрастал, когда Трендор с мрачной улыбкой удовлетворения рассказывал ему, что было применено к его пятилетнему мальчику. Тогда он в последний раз видел своего отца перед казнью, и годами позже он все еще часто просыпался по ночам, безуспешно цепляясь за любую возможность более отчетливо вспомнить отца. Он долго пытался ненавидеть Трендора, даже после того, как понял, насколько беспомощно это мысленное упражнение. На уровне интеллекта он без труда мог перечислить причины для этого презрения, но у него просто не было эмоций, способных обратить эту логику в конкретное действие. И пробудиться от этого было невозможно. И ему потребовались годы, чтобы прийти к очевидному выводу, что эта неспособность, сопровождающаяся точно такой же неспособностью ненавидеть самого себя за явную слабость, не является чем-то таким, за что он должен себя клеймить. В стороне что-то пробежало по пожухлым листьям. Что-то пыталось проскользнуть мимо него? Маркович осторожно вздохнул, сделав вид, что просто не расслышал этот звук. Все, что ему нужно делать, - это спокойно продолжать идти, чтобы незнакомец мог незаметно проскочить мимо него, и тогда, через несколько минут, Трендор уже будет мертв. Он внезапно развернулся, приведя свое лазерное ружье в положение полной боевой готовности, как только закрепощенное инфракрасное излучение выплеснулось на ветку в дюжине метров от него. Он щелкнул переключателем на ружье, и в очках ему показалось, что все вокруг озарилось светом, как днем. В центре его поля зрения белка прятала орешки в дупле, забыв о невидимом свете и нацеленном на нее смертельном оружии. Маркович фыркнул, как от облегчения, так и от удивления, и выключил инфракрасное освещение. Практически немедленно в его наушники стали поступать вызовы от других охранников, расставленных по периметру, ото всех, кто заметил внезапную вспышку невидимого света. Маркович успокоил их, и через минуту над ними снова воцарилась бдительная тишина. Для людей, которые не верили в то, что кто-то приближается, подумал он с усмешкой, довольно нервно не верили. Но тогда, если быть немного нервным, то в этом деле можно остаться живым. Итак, Маркович тоже будет немного нервным. Отступление и все такое прочее, жизнь все еще оставались единственной вещью, стоящей того, чтобы жить... и кроме того, будет ведь чертовски стыдно, если он позволит убить себя в такую славную ночь. Бросив последний взгляд на звезды, он продолжил свою службу. - Я уверен, - сухо прокомментировал Лейт, быстро оглядев комфортную гостиную, - что это место более безопасное, чем то, в котором мы пытались разговаривать прошлой ночью. Бернард не отяготил себя улыбкой. - Оно достаточно безопасное, - сказал Бернард, невзначай посмотрев на Кейна. - Это еще один из твоей команды? - Аллен Кейн, - представил его Лейт. - Он управляет независимой группой коммандос, временно вверенной моему командованию, - было некогда наводить лоск и объяснять все подробно, потому что детали были сейчас нужны Бернарду в самую последнюю очередь. - У вас есть для меня список? - Не так уж много, - ответил Бернард. Он замолк, и что-то странное промелькнуло в его глазах. - Вы на самом деле заставили Службу Безопасности взбелениться, правда? - Должно быть, это одна из вещей, которая лучше всего удается спецназу, - уравновешенно сказал Лейт, - это всего лишь неожиданное откровение, что результат нашей деятельности показался вам чем-то новым, или вы просто констатируете события, произошедшие сегодня днем? - На вашем месте я бы меньше всего беспокоился об этом, - кисло ответил Бернард. Он дернулся вперед по направлению к Кейну. - Особенно, когда на вас работают гражданские лица. Кейн смутился, но на Лейта это не произвело никакого впечатления. Комвзвода, естественно, ожидал, что Бернард заметит недостачу кольца с головой дракона на пальце молодого командира, но даже если так, то его реакция все равно оказалась на удивление сильной. - Он прошел полный курс подготовки, - сказал Лейт. - И он знает, что делает. - Это ему делает честь, - Бернард громко выдохнул и взглянул на Канаи, который не замедлил вытащить из кармана конверт. - Хорошо, вот ваш список. Тут все пять имен, и никто из них не обладает званием выше майора. Извините, но это лучшее, что я мог для вас сделать. Лейт поглядел на конверт и сунул его за пазуху, и в этот момент все его боевые чувства внезапно вспыхнули, свидетельствуя о том, что здесь что-то не так. Движения Бернарда, его голос, интонация - даже только на основании одной встречи с ним в "Сэндиграффе" Лейт мог сказать, что в нем постоянно проглядывает напряжение, которое он все время пытается скрывать. Его коммуникатор... но если Бернард завлек их в ловушку, то оставленные на улице Хокинг и Скайлер с двойной скоростью прорвутся через кольцо оцепления. - Я не думаю, - сказал он в основном только для того, чтобы скрыть собственную реакцию, - что у вас есть какие-нибудь побуждения к тому, чтобы встать на нашу сторону. Губа Бернарда практически незаметно выпятилась. - Нет, - коротко сказал он. - О'кей, я выполнил свои условия сделки, как насчет вас? - Ты имеешь в виду, уехать из Денвера? - Лейт махнул рукой, прикрыв жест, одновременно сделанный другой рукой, и надеялся, что его поймет только Кейн: потенциальная опасность. - Извините, но как я уже говорил вам, мы здесь должны выполнить одну операцию. И до тех пор, пока она не закончена, мы не можем уйти. - Это тоже касается и "граждан", - кисло добавил Кейн. - Возможно, вы и не осознаете, Бернард, но это фактически моя операция - Лейт и его спецназовцы здесь находятся лишь для того, чтобы обеспечить мне опору и мудрый совет, - рявкнул он в сторону Бернарда и Канаи, затем повернулся к Лейту. - Очевидно, что эти двое настроены слишком решительно, чтобы позволить каждому встречному и поперечному присоединяться к небольшой уютной компании, чем вы думаете, - а на меня далеко не похоже, чтобы я просачивался туда, куда мне не нужно. Когда вы закончите разговор, то сможете найти меня в машине. И займусь настоящим планировали нашего следующего шага, - он повернулся спиной к остальным, открыл дверь, шагнул через порог и захлопнул ее за собой. - Е...ная жабья морда, - выругался ему в след Бернард. - И если это лучшее, что у вас есть, то вы явно долго здесь не продержитесь. Лейт пожал плечами. - Он немного вспыльчив, но определенно компетентен, - сказал он. Если повезет, то Бернард никогда не узнает, насколько компетентен Кейн на самом деле. Теперь было бы трудновато предпринять внезапную атаку, так как оставленные снаружи спецназовцы, наверное, уже переполошились. - Но теперь вы увидели, почему я хочу, чтобы рядом со мной было побольше таких людей, как вы. Бернард глубоко вздохнул и посмотрел ему прямо в глаза. - Ты уже мертв, Лейт. И все вы еще просто об этом не знаете. Служба Безопасности превосходит вас числом, техникой и временем, и у вас нет ни единой возможности победить ее. Мы уже давным-давно пришли к соглашению с ней, но вам сейчас определенно не удалось бы поступить аналогичным образом. Даже если бы вы захотели. Вы мертвы - и я не собираюсь последовать за вами. Вы не хотите попытаться, наконец, это понять? - Ну если вы настаиваете, - Лейт и все его обострившиеся чувства буквально застонали, - то я буду держать с вами связь, - сказал он, направившись к дверям. Кроме Бернарда, Канаи тоже смутился. - Комвзвода... 7555-3984-581. Это мой домашний телефон, если он вам нужен. Хотя он, вероятно, подслушивается. Лейт кивнул, он был значительно удивлен, хотя в его душу закралась тень подозрения. Но если это было предательство, то, по крайней мере, в глазах Канаи этого не было видно. - Подслушивающее устройство довольно легко обойти. Спасибо. На него не обрушилась атака, когда он спустился вниз и пошел к месту на стоянке, где была припаркована их машина. Она не началась и тогда, когда они объехали здание, чтобы подобрать Скайлера, Хокинга и Кейна. Они проезжали блок за блоком, движение транспорта оставалось нормальным, и Лейт заставил себя поверить в то, что они только что ускользнули из несуществующей ловушки. - Итак, когда же ты нам скажешь, о чем вы там болтали? - спросил Скайлер, когда они повернули на север в сторону дома Реджера. - Просто чтобы держать нас в курсе дела? Лейт медленно покачал головой. - Я заметил что-то странное в Бернарде, но, очевидно, мне не удалось этого точно определить. Я думаю, что, возможно, Служба Безопасности уже обратилась к нему с предложением, от которого нельзя было отказаться. - Таким, как его шкура в обмен на нашу? - предположил Скайлер. - Нам только этого не хватало. - Фактически я думал, что это неизбежно, -сказал ему Лейт. На самом деле он давни уже так решил, хотя некоторое время ему казалось, что не очень-то следует об этом говорить остальным. - Но, очевидно, это еще находится под вопросом. - Но ты не ошибся на счет Бернарда, - медленно сказал Кейн, - я тоже почувствовал, что что-то не так. Лейт пожал плечами. - Пусть это нас не беспокоит. По крайней мере еще некоторое время он не сможет причинять нам вред. - Ну? - спокойно спросил Канаи, когда звуки колес машины Лейта растаяли в ночи. - Ну что? - резко ответил Бернард, его лицо было абсолютно непроницаемым. - Хватит, Бернард, мы слишком давно знаем друг друга, чтобы играть в такие игры. Что-то не так. Что? Бернард помедлил еще несколько секунд, а затем, как и думал Канаи, сдался. - Этим вечером у меня дома был посетитель, как раз перед тем, как я собрался прийти сюда, - сказал он и вздохнул. - Есть только одна возможная персона. По спине Канаи пробежало нечто холодное и скользкое. - Это случайно был не генерал Куин? - Точно. Он ввалился ко мне прямо с улицы, смело, как Рекрилл класса касск. Я даже и не знал, как он выяснил, где я живу, а коль он нашел меня, то это значит, что нашел нас всех. Я не мог поверить своим глазам. Кейн кивнул. - Он ко мне ворвался точно таким же образом. Ему нужна была информация о Лейте. Чем бы там ни занималась Служба Безопасности, она определенно крутится вокруг него. - Да, - крикнул Бернард. - Ну?.. - Итак, что же сказал тебе Куин? Кроме того, что угрожал, если мы будем помогать Лейту? Губы Бернарда выпятились. - Кажется, похлеще, чем разговор с тобой. Ему недостаточно того, чтобы мы просто оставили Лейта в покое. Кейн замер, мускулы вокруг его горла больно напряглись. - Нет. - Да, - Бернард тяжело кивнул, - у нас нет выбора, Канаи. И примерно полчаса назад мы официально заступили на работу в Службу Безопасности. - Мы не можем этого сделать, - упрямо настаивал Канаи. - Мы не можем предать другую команду спецназовцев так хладнокровно... - Ты думаешь, мне это нравится? - огрызнулся тот. - Ты наверно забыл, что я тоже спецназовец. У нас нет выбора, черт побери. На карту поставлено наше выживание или то, что мы немного быстрее покончим с небольшой кучкой солдат, которые и так обречены. Кейн глубоко вздохнул: - Я ни черта не позволю, - сказал он сквозь плотно сжатые зубы. - Я не буду участвовать в этом грязном деле. Пусть Куин отправляется прямо в ад, а если ты будешь выполнять его гадостную работу, то можешь отправляться вместе с ним. Злоба мгновенно озарила лицо Бернарда, но вскоре эмоции рассеялись, заменившись усталостью. - Канаи, я понимаю твои чувства. Я бы чертовски хотел, чтобы это не было необходимо. Но нам нужно это сделать. Ты, если не хочешь, не должен помогать нам, но я прошу тебя, по крайней мере, не вставать на нашем пути. Кейн колебался. Если он скажет нет, то порвет все ниточки, которые связывали его с Бернардом, станет союзником Лейта... но в глубине души он знал, что это всего лишь игра слов. Он слишком давно воевал на стороне Бернарда, и было слишком много общей истории и воспоминаний о том, как он исполнял его приказы. - Хорошо, - он вздохнул, - я не буду мешать. Надеюсь, что ты понимаешь, что он не будет легкой мишенью. - Согласен, - взгляд Бернарда коснулся лица Канаи, - но его союзники могут оказаться не такими скользкими. Где она? - Кто? Женщина из "Сэндиграффа"? - губы Канаи сжались в презрительной гримасе. - Итак, ты уже сдался перед быком, и решил взяться за его буйволицу? - Если то, что она занималась в баре, - это наблюдения, то ее вряд ли можно рассматривать как буйволицу, - сухо ответил Бернард. - Разве будет лучше, если ее найдут некоторые друзья мистера Нэша? А у нее теперь полно очень назойливых приятелей. - Они даже не знают, где искать. - Ты знаешь лучше, чем они. В конце концов кто-нибудь найдет ее. И... ну я видел некоторые из ритуальных казней, которые время от времени свершаются в этом городе. И я уверен, что ты не хочешь, чтобы она пошла по этому пути. Нет, Канаи этого не хотел, и в очередной раз он обнаруживал себя в невыигрышной ситуации. Честь. А что сейчас требовала честь? Но теперь он не мог найти никакого разумного ответа на этот вопрос. Наверно потому, что честь утратила свой смысл для человека, который слишком часто предавал себя и остальных. И снова собирался предать. - Она одна в доме, который находится примерно в миле от "Сэндиграффа", - сказал он сдавшись. - Это одно из мест, организованных Лейтом, - он передал адрес. - Я полагаю, что ты немедленно предоставишь ее Куину? - Я не знаю. Сначала я попытаюсь добиться разрешения самим допросить ее. - Но если ты ничего не узнаешь, ты отдашь ее ему. Конечно, я понимаю. - Канаи... Канаи безмолвно развернулся и вышел из комнаты, чувствуя неодолимую потребность в одиночестве. В одиночестве и чистом воздухе. ГЛАВА 23 Они взяли ее на следующее утро. Бернард и еще двое его людей ворвались в дом настолько тихо и стремительно, что схватили ее еще до того, как она успела дернуться за своим пистолетом. Хокинг, следивший за происходящим из укромного места, был слишком далеко, чтобы помочь ей, поэтому даже не попытался, и это, вероятно, спасло ему жизнь, так как через минуту появились войска Службы Безопасности и забрали у спецназовцев девушку. - Черт их побери, - гневно заорал Кейн, двумя руками стиснув один из дорогих, ручной работы бокалов Реджера. - Нам не следовало оставлять ее одну. В любом случае, черт побери, Лейт, почему ты не разрешил нам взять ее с собой, сюда? - Потому что мы не знали, можно ли ей доверять, - спокойно ответил комвзвода. Кейн испепелил его взглядом: как он мог спокойно говорить об этом? Он открыл рот, чтобы высказаться, но Питман опередил его. - Разве ее деятельность в "Сэндиграффе" ничего не доказала? - спросил юноша. - Она рисковала своей жизнью, чтобы спасти вашу. - Фактически нет - мы сами могли справиться с Нэшем, - Лейт легко пожал плечами. - А тебе бы уже следовало знать, как все это легко можно инсценировать. - Возможно, эта часть была тоже инсценирована, - предположил Аламзад. - Или это выглядит смехотворно? - добавил он, когда Питман послал ему опустошающий взгляд. - Фактически это еще под вопросом, - сказал Лейт, - но я не думаю, чтобы такой наблюдательный пункт Службы Безопасности оставался таким незаметным. Нет, я думаю, что все было на самом деле. - Итак, Бернард и Канаи пошли по ее следу, - сказал Скайлер практически самому себе. - Ты был прав насчет Бернарда, Лейт, но теперь поздно. Я полагаю, что следующим вопросом будет, что мы предпримем по этому поводу. Если что-либо вообще предпримем. - Мы не можем пойти в Атену и вытащить ее оттуда? - спросил Колвин. - Я имею ввиду, что она теперь довольно хорошо доказала, кем является на самом деле. - Только негативным способом, - сухо добавил Хокинг. - Кроме того, на этот раз мы не можем заниматься спасательной деятельностью, - сказал Кейн Колвину, гневно сверкнув очами в сторону Лейта. - Очевидно, что операция является единственным важным пунктом в списке, и в графике нет ничего, касающегося заботы об Анне, или о ком бы то ни было еще. Как только Колвин стал возмущаться, Лейт прочистил горло. - Я думаю, что на этот раз нам придется сделать исключение, - сказал комвзвода. Кейн уставился на него, будучи не в силах возразить тому, что Лейт пошел на попятную... и в его душу стало закрадываться назойливое подозрение. - О, я теперь понимаю, - горько сказал он, - когда речь идет о людях, чья смерть будет висеть на моей совести, то тогда мне нужно учиться мириться с этим. А когда это касается твоей совести, то мы должны попытаться кое-что предпринять. Так? Лейт спокойно посмотрел на него, и только тогда Кейн заметил напряженные морщины, скучившиеся у него под глазами. - Ничего подобного, - проскрипел он. - И если ты хоть на минуту прикроешь свою луженую глотку, то поймешь, что в данном случае все абсолютно по-другому. Водители грузовика не связаны ни с какой подрывной деятельностью - ни с нами, ни с "Факелом", ни с кем-либо еще. И это установит еще простой, не причиняющий вреда допрос, после чего их отпустят на все четыре стороны. Анна Силкокс - абсолютно другое дело, и все, что она знает о "Факеле" в итоге будет вытянуто из нее - и это с ней не так-то просто будет сделать. - Хотя это и не значит, что Службе Безопасности удастся чертовски много от нее услышать, - вмешался Хокинг. - Кроме того, те крупицы, которые она знает, уже устарели на пять лет. - Правильно, - сказал Лейт, - но мы не можем упускать из виду, что некоторые из этих крупиц могут быть все еще полезными, - он взглянул на Кейна, - ты больше не будешь спорить? Я не хочу, чтобы ты думал, что в этом есть что-то личное. Кейн сознательно разжал зубы. - Я думаю, - недовольно сказал он. - Итак... как же мы собираемся это сделать? - У меня есть несколько идей, - сказал комвзвода, оглядев всех, сидящих в комнате. - Дженсен, найди Реджера и попроси у него пару фургонов. Вы, Колвин и Аламзад, приступите к укреплению их кузовов и рам, особенно спереди. Хокинг, у тебя уже есть это противоядие, от выстрелов парализующего оружия, которое обещал достать нам Реджер? Хокинг кивнул. - Оно было доставлено еще вчера вечером, вместе с самими дротиковыми пистолетами. Чтобы собрать брюшную бомбу, мне потребуется еще несколько часов, но я думаю, что, наверное, успею к полудню. А моллюсковые мины и специальные нунчаки уже готовы. Лейт кивнул. - Хорошо. Это и будет твоим заданием на сегодня. - Брюшная бомба? - Кейн нахмурился: - Что такое брюшная бомба? И что за специальные бомбы и прочее оружие ты тут снаряжаешь? - Я скажу тебе позже, - быстро ответил комвзвода, - Мордахей, ты возьмешь Кейна и Брауна и поедешь с ними в Денвер, чтобы купить немного высокотемпературной смазки для покрытия фургонов, Реджер тебе скажет, где именно в городе можно найти такие запасы. Скайлер, мы останемся здесь, чтобы, тем временем, обдумать все детали плана и непредвиденные случайности. Питман, ты будешь нам в этом помогать. - Я? - голос Питмана прозвучал как-то немного испуганно. - Я имею в виду - почему я? - Потому что ты единственный, кто остался, - убедительно сказал Лейт. - Кроме того, ты поведешь один из фургонов, и я хочу выяснить, что ты можешь и что не сможешь сделать с этой штукой. Питман, казалось, выпрямился на стуле. - Я могу сделать все, что сумеет выдержать фургон, - сказал он не без гордости. - Хорошо, - Лейт оглядел комнату. - Что ж, приступим. Я не знаю, преподавали ли в "Факеле" психотренировку для своих членов, но я сомневаюсь, что Анне удастся продержаться слишком долго. И если мы собираемся похитить ее, то это должно быть сделано сегодня ночью. Камеры заключения и комнаты допросов занимали практически все пространство пятого здания Службы Безопасности, только единственный ряд офисов, расположенных в северной части этажа, не предназначался прямо для этих целей. Гэлвей поднялся на лифте с четвертого этажа - и это был единственный путь попасть на другой этаж - и направился вдоль по коридору, чувствуя, как странная дрожь пробежала у него по спине. Вероятно, это было наиболее безопасное место во всей Атене, и он не мог не вспомнить, что комнаты допросов на Миллаэре или Аргенте, не считая холла, были очень похожи внешне. И он почти умер, пока сидел в одной из таких комнат. Из двух комнат допросов в конце коридора лился приглушенный свет, который значил, что они заняты, только рядом с одной стояла охрана. Это было довольно разумно, так как большинство уже согласилось с тем, что супружеская чета и их подруга, работавшая на грузовике, довольно безобидны. И единственная причина, по которой им все еще задавали вопросы, - это приказ Куина. Гэлвей скорчил гримасу досады, у него на уме сейчас были куда более важные планы, чем пустое запугивание невинных граждан. - Генерал там? - спросил он у стражника, когда тот отдал ему честь. - Да, сэр, - ответил он, - хотя он, наверное, там долго не задержится - следователи не любят, когда во время допроса в комнате присутствуют посторонние. Это иногда отвлекает заключенных. Гэлвей представил, как Куина вышвырнут из камеры допросов его же собственные подчиненные, но эта картина была настолько же нереальной, насколько и приятной. - Передайте ему, как только он закончит, я хочу его видеть немедленно, - проинструктировал он охранника. - Я буду в комнате охраны на другом конце коридора. - Да, сэр. Вместе со звуками, вырвавшимися из камеры допросов, через три минуты появился Куин, но прошло около десяти минут, прежде чем он собрался поинтересоваться, зачем его ждет Гэлвей. - Ты хотел меня видеть? - спросил он, не утруждая себя тем, чтобы присесть. Гэлвей кивнул. - Во-первых, как проходит допрос? - поинтересовался он. Лицо Куина немного потемнело. - Медленно. Она обладает высоким запасом выносливости. - Они думают, что это похоже на разновидность мысленного кодирования. Но это всего лишь вопрос времени. Я уверен, что вы побеспокоили меня не только ради того, чтобы поинтересоваться этим. - Вовсе нет, - ответил Гэлвей. Он притянул к себе стоящий на другом конце стола телефон и достал из туники небольшую кассету. - Я пришел, чтобы предупредить вас о том, что времени на допрос у вас в обрез. - Какого черта, о чем это вы говорите? - рявкнул Куин. - Это телефонный разговор, который я провел пятнадцать минут назад. - Гэлвей нажал на переключатель, и внезапно из динамика раздался его собственный голос: "Гэлвей: Гэлвей слушает. Что случилось, Постерн? Постерн: Послушайте, у меня всего несколько минут - это мой первый шанс пробраться к телефону, когда никого нет поблизости. Лейт и другие спецназовцы собираются... Гэлвей: Почему ты не сказал мне на Плинри, что вы полетите не одни? Постерн: Потому что я не знал об этом, вот почему. Может вы заткнетесь и послушаете? Лейт планирует этой ночью прорваться к женщине из "Факела", Анне Силкокс". Слепо пошарив рукой, Куин придвинул кресло и уселся рядом с Гэлвеем, его лицо имело выражение, которое могло расцениваться как злость или высокая степень сосредоточенности. Вероятно, и то и другое вместе. "Гэлвей: Это же смешно. Атена слишком хорошо охраняется, не говоря уже о строениях Службы Безопасности. Постерн: Возможно, но Лейт попытается. И если бы я был на вашем месте, то не рассчитывал бы на то, что у него ничего не получится. Я всего лишь немного знаю о его планах, но он уверен, что ему удастся осуществить свою тайную затею. Гэлвей: Хорошо, успокойся. Что тебе точно известно? Постерн: Все, что я знаю, это то, что он собирается использовать два фургона, снабженных некоторой антилазерной защитой и укрепленным кузовом, и он еще говорил мне о том, как нужно на высокой скорости разворачивать фургон, чтобы тот не потерял равновесие. Я думаю, что он планирует снести участок забора около одной из охранных башен, надеясь на то, что лазеры запрограммированы, чтобы не стрелять, когда есть угроза уничтожения работников Службы Безопасности вместе с нападающими. - Ну, в этом он ошибается, - пробормотал Куин практически самому себе. - Любой транспорт, пытающийся снести ворота... Гэлвей: Даже если это приведет его в Атену... Постерн: Гэлвей, не спорьте со мной - это не мой план. И если вы хотите думать, что он не сможет его осуществить, - хорошо, сидите и смотрите. Гэлвей: Хорошо, расслабься. Ты можешь сказать мне, где находишься? Постерн: А... фактически нет. Я приехал сюда внутри закрытого фургона и не уверен насчет своего точного местоположения и адреса. Кроме того, если вы совершите набег на это место, то меня, скорее всего, тоже убьют. Гэлвей: Не нервничай - ты ведь знаешь, что мы не настолько тупы. Ты можешь мне что-нибудь сказать о маршруте, которым Лейт собирается приблизиться к Атене? Постерн: На самом деле нет, но я знаю, что мы должны приблизиться к забору у Новой Хэм