телями Рекриллов на Плинри, вы заключаетесь в казарму, - перебил его Куин. - Ваша упомянутая схема двойного агента потерпела полное фиаско, приведя к потере жизней, разрушению государственной собственности и побегу важных заключенных. Отведите его в надлежащую казарму, ребята. - Что? - Гэлвей оцепенел, будучи не в состоянии поверить собственным ушам. К нему подошли двое людей Службы Безопасности. - Вы серьезно? Хорошо. Итак, Лейт и Питман надели на наши головы черные повязки. Но мы же не потеряли целые... - Что ты подразумеваешь, говоря наши головы? - гневно выпалил Куин. - Ты единственный, кого они одурачили. - Меня и Рекриллов на Плинри, - огрызнулся Гэлвей. - Давай не будем забывать, что это они были инициаторами всего проекта. - У нас было только твое слово и несколько. вероятно подделанных, бумаг, - сказал Куин ледяным тоном. - И когда мы сделаем соответствующие запросы, то обнаружится, что ты сделал гораздо больше, чем говоришь. А? Гэлвей почувствовал, как напрягся его живот. Этого не могло случиться, просто не могло. Или Куин стал совершенно невменяемым? Он взглянул на человека, сидящего перед монитором, но в его глазах ему удалось разглядеть только осторожную измеряющую пустоту. - Генерал, - сказал он, заставив свой голос оставаться спокойным и посмотрел на Куина, - туда был послан сигнал, на вражеский корабль, и если я прав, то мы стоим на краю утраты последней крупицы пользы, которую мы могли получить от Питмана... - Черт с Питманом! - прогремел Куин. - У него был шанс пойти нам навстречу - теперь он может быть чертовски зажаренным вместе с остальными. И когда мы работали с ними, это ты привел нас в яму. Продолжайте, увидите его отсюда. Прижав к бокам бессильные, сжатые в кулаки, руки, Гэлвей позволил им вывести себя из дежурной комнаты. "Я буду прав во всем, - сказал он сам себе, без особого успеха стараясь поверить в свои слова. - Я буду прав во всем. Они передали сообщение на Плинри - это важно. Возможно, я успею туда вовремя. До тех пор, пока не..." До тех пор он просто будет сидеть в казарме и надеяться, что Куин, наконец, снова обретет здравый смысл. И надеяться, что Лейт не успеет ко всем чертям разнести весь город в клочья. Город и шанс на выживание Плинри. ГЛАВА 30 Двое спецназовцев прибыли через три минуты после того, как Хокинг передал по коммуникатору предупреждение группе внутри дома: протиснувшись в дверь тайного дома. Бернард был насторожен и угрюм, как сама смерть, но и вошедший за ним Канаи выглядел не многим лучше. Кейн стоял поодаль, рядом с Анной Силкокс, предусмотрительно держа руки на нунчаках, наблюдая за тем, как они проследовали в центр комнаты, где их ждал Лейт, и тут он впервые увидел всю глубину враждебности, которая адским огнем светилась в глазах Бернарда, пристально смотрящего на Лейта. Однажды, Кейн припомнил с оттенком горечи, он надеялся, что им удастся обрести новых союзников в лице Денверского спецназа. Редко случалось, когда мечты так быстро и основательно рассеивались. Бернард первым нарушил гнетущую тишину: - Я слышал по системе тайного сообщения, что ты был сегодня ночью занят, - сказал он обманчиво обычным голосом. - Немного, - ответил Лейт таким же тоном. - По системе тайного оповещения не сообщалось ни о каких деталях? - Мне было передано, что вся ваша команда была захвачена при попытке прорваться в Атену. - взгляд Бернарда переключился на Кейна, задержался на Силкокс и снова возвратился к Лейту. - Я вижу, что эта операция им не Удалась. - Да, не удалась. Есть какие-нибудь намеки на то, как мы оттуда выбрались? - На самом деле, нет, кроме того, что вы уничтожили много охранников и целую часть забора по периметру. - По всей Атене гремели взрывы, которые помогли нам учинить небольшую диверсию, - сказал ему Лейт. - Ничего особенного, так, обыкновенные часовые моллюсковые мины, предназначенные для того, чтобы распределить оппозицию... но Куин этого не знал. Он думал, что у нас была внешняя помощь. Помощь, которой удалось проникнуть в Атену, чтобы учинить небольшие беспорядки. Вы не хотите догадаться, на кого, скорее всего, ляжет это подозрение? Выражение лица Бернарда не изменилось, но внезапно показалось, что в комнате похолодало. - Куин не тупица, - мягко сказал он, - он узнает дешевую наводку вместе с тем, на что она была рассчитана. - Возможно, - Лейт пожал плечами, - но если говорить до конца прямо, то я не думаю, что вы можете позволить себе положиться на шанс. Не после того, как согласились помочь Куину поймать нас. Взгляд Бернарда снова упал на Силкокс. - Итак, вы знаете об этом. Но я предупреждал тебя, Лейт, я не говорю, что нет. Я, по крайней мере, дважды предупреждал вас покинуть Денвер как можно скорее. - А я сказал тебе, что мы еще не были готовы, чтобы уйти. Но это дела давно минувших дней. Сейчас более важно то, как вы собираетесь убедить Куина в том, что вы не участвовали в двойной операции. И это будет нелегко, так как мы уже показали ему одного подсадного предателя, который все еще находится на нашей стороне. - Ну тогда, я полагаю, что нам придется поймать вас, как мы и обещали, - проскрежетал Бернард. - Это должно убедить его, как вы думаете? - Очень возможно, - согласился Лейт, - но как вы собираетесь это сделать? Вы не знаете, как нас найти, не знаете где и когда мы собираемся нанести удар, вы даже не знаете зачем мы здесь. Итак, как же вы собираетесь поймать нас? Глаза Бернарда сверкнули в сторону Силкокс и Кейна. - В настоящий момент двое против одного, - сказал он с намеком, - и какая бы охрана у вас не была снаружи, она скорее всего придет слишком поздно. Рядом с ним заерзал Канаи. - Я не буду с ним драться, Бернард, - мягко сказал он. - Я тебе сказал это еще той ночью. - Экспромтом я могу сказать, что многие остальные спецназовцы будут чувствовать то же самое, - сказал Лейт Бернарду. - Сколько у вас их будет, на которых, как вы думаете, можно будет положиться? Два? Три? - Достаточно - коротко ответил тот. - Спецназовцев, которые так легко полагаются на самые дурацкие шансы, вряд ли трудно будет переловить. Лейт покачал головой. - Ты совершенно не понял вопрос, к которому я хочу тебя подвести. Вся кампания была рассчитана на то, чтобы заставить Куина допустить, что ему нас не удержать и чтобы пригласить или заставить вас последовать по нашему пути. И теперь у тебя есть дело, нравится оно вам или нет - но ваше подразделение оказалось зажатым в щипцы, как орехи, вместе с нами. И если вы не справитесь быстро, то Куин не замедлит придти к определенному выводу, что перешли на нашу сторону... и он знает, где вас можно найти. - Нет, если я этого не захочу, - выдавил Бернард. - Только если вы полностью покинете Денвер, - Лейт покачал головой. - Я думаю, что вы долго не задержитесь в своих маленьких комфортабельных синекурах. - Еще одна причина, чтоб схватить тебя, - сказал Бернард, но Лейт заметил, что уверенность в его голосе начала увядать. - Ну ладно, хорошо, тогда послушаем твое решение проблемы. Длительное время Лейт пристально смотрел на него. - Вы можете сделать то, о чем я попросил вас сразу же, в день нашей первой встречи. Помогите нам выполнить нашу миссию. Бернард фыркнул. - О, это должно быть замечательная идея, разве не так? Именно это нам как раз-таки и поможет стряхнуть Куина со своей спины. - Вы оказываете нам необходимую помощь, - продолжил Лейт так, словно тот и не говорил, - и мы обеспечим вас некоторыми телами, которые вы покажете Куину. Тела, которые даже эксперты не смогут использовать против нас. - Что? - прошептала Силкокс, стоя рядом с Кейном. - Он ничего подобного мне не говорил. Он не говорил ничего подобного и Кейну. - Ты только не кипятись, - прошептал он ей в ответ. - Он знает, что делает. Если Бернард и посчитал это предложение не входящим ни в какие ворота, то, по крайней мере, это было не очевидно. - Но это чертовски большой риск для нас, - сказал Бернард, покачивая головой, - для нас более безопасно просто схватить тебя. Лейт пожал плечами. - Выбор за вами. Но я вам вот что скажу: если вы откажетесь помогать нам, то очень скоро об этом пожалеете. Мы можем разнести этот город в клочья, и ты знаешь, что мы можем это сделать. И с каждым шагом мы будем упорно тянуть Куина к решению, чтобы он отдал приказ о вашем уничтожении. - Вы думаете, что я предложу вам свою помощь? - внезапно сказал Канаи. - Нет нужды в том, чтобы вредить всем нам только из-за того, что Бернард не хочет идти на сотрудничество с вами. Бернард бросил на своего компаньона странный взгляд, но даже несмотря на то, что тот было начал говорить, Лейт покачал головой. - Извини, Канаи. Но, возможно, нам твоя помощь понадобится немного позже, а пока нам нужно кое-что, что может сделать только Бернард. Ну, Бернард? Тот гневно сверкнул очами. - Я не очень хорошо воспринимаю шантаж, Лейт. Или угрозы. - Я сам не очень-то все это люблю, - согласился Лейт, - но в данном случае наши возможности очень ограничены, и я не успел придумать что-либо более утонченное. - Черт тебя побери... - Я полагаю, ты думаешь, что все закончилось, и потребуется, наверное, около двух дней, чтобы Куин потерял терпение и обрушил на вас все небо. Обсуди это со своей командой, определенно обсуди это со своим боссом Сартаном. Фактически, возможно, мне даже самому бы следовало с ним поговорить. Глаза Бернарда сузились. - Оставь Сартана в стороне, это не должно его касаться. - Почему бы нет? Я думаю, что он заинтересован в том, чтобы сберечь свое твердое подразделение. Ну, не имеет значения. Если ты не скажешь ему, то существует множество способов передать послание. - О, в самом деле? - губы Бернарда вытянулись в улыбке. - Ну тогда отправляйтесь и попробуйте с ним связаться. Лейт задумчиво приподнял бровь. - А тебя на самом деле не заботит то, что я скормлю ему свою собственную версию происходящего, да? Интересно, - он пожал плечами, - но, в любом случае, оказавшись между Куином и Сартаном, я думаю, что ты, наконец, передумаешь и решишь помочь нам. И я свяжусь с тобой, как только ты передумаешь. Бернард надул губы. - Лейт... - Нет, и не пытайся, - сказал комвзвода. - В дверях у меня человек стоит, человек со снайперской рогаткой наготове, нацеленной на тебя, и я не думаю, что тебе удастся победить меня, лежа на спине. Лицо Бернарда озарило недоумевающее выражение, за которым последовала унылая улыбка. - Я начинаю понимать, что Куин всегда недооценивал тебя. Ты хорош, Лейт... но для продолжительного действия этого будет недостаточно. Развернувшись на пятках он направился к дверям. Канаи бросил последний непонятный взгляд на Кейна и Силкокс и удалился вслед. Лейт шумно вдохнул и громко присвистывая выдохнул, затем повернулся к Кейну: - Вот так, - сказал он. - В любом случае, у нас еще есть время. Ну, Анна? Она кивнула. - Он один из тех, - сказала она, вздохнув. - Странно, они всегда очень позитивно отзывались о спецназовцах. Наверное он сильно изменился с тех пор, как они исчезли. - Один из тех? - спросил Кейн, нахмурившись. - Один из кого? - Из спецназовцев, которых она иногда видела вместе с членами "Факела", - ответил ему Лейт. - Что более важно, она видела его в тот день, когда они послали ее в "Сэндиграфф", а потом таинственным образом исчезли. Кейн сконцентрировался на Силкокс. - Почему ты не говорила этого ранее? - Потому что это вас не касалось, - резко ответила она, - и потому, что если "Факел" занимается сейчас чем-то важным, то я не хочу, чтобы горстка самонадеянных героев вмешивалась в его дела, нарушая запланированный ход дела. Кейн фыркнул. - В любом случае, это очень мило с твоей стороны. - У меня не было другого выбора, - огрызнулась она, бросив испепеляющий взгляд на Лейта. - Мне не нравится ни то, как вы ведете себя в Денвере, ни то, как ведет себя Бернард. И чем скорее вы уберетесь отсюда, тем лучше будет для всех нас. Кейн посмотрел на Лейта. - Мы умеем обзаводиться друзьями везде, куда бы ни пошли, правда? Комвзвода пожал плечами. - И надо этим пользоваться. В округе не так уж много людей, вроде членов "Факела", которые были бы готовы покинуть свои уютные жилища и рисковать жизнью за то, чтобы когда-нибудь оказаться свободными. Силкокс ощетинилась. - Если это пощечина мне... Она прервалась, так как в дом вломился Скайлер. - Ну? - спросил Лейт. Большой спецназовец кивнул. - Нет проблем. Они оба напали на след. - Кто и где? - нахмурился Кейн, внутри него снова зародилось знакомое подозрение. - Лейт, что у тебя на уме на этот раз? Губы Лейта на мгновение сжались. - Я пообещал нашему... местному покровителю, что в обмен на то, что он пошлет сообщение на разведывательный корабль Липковского, мы выясним наконец, кто же этот таинственный мистер Сартан, с кем так тесно сработались Бернард и другие спецназовцы. - Итак, вы что, посадили двух своих людей к ним на хвост? - спросила Силкокс. - Это же безумие, они заметят их уже через пять минут. - О конечно, - сказал Лейт, - поэтому они следят за Бернардом из багажника. Рот Кейна так и распахнулся от удивления. - Ты дурачишься? Разве не так? - Это единственный способ, Кейн, - сказал Скайлер, пожав плечами. Но он тоже чувствовал себя не очень уютно. - Положение, в котором находится Бернард, вероятно, никогда его не подтолкнет к тому, чтобы полезть проверять багажник, который, по-видимому, никто не трогал. - Несмотря на то, что там есть разнообразные сенсоры тревоги... - Были. Хокинг позаботился о них. - Здорово, - пробормотал Кейн, - просто здорово. Уж лучше бы это лазерное послание было бы на самом деле чертовски важным, Лейт. - Это была часть моего обещания Питману, - спокойно сказал комвзвода. - Хватит, нам лучше убрать кольцо охраны и убираться отсюда. Анна?.. Она колебалась, потом пожала плечами. - Конечно, почему бы нет? Мне больше некуда идти... и я думаю, что в любом случае я уже с вами крепко повязана. Лейт едва заметно улыбнулся ей. - Добро пожаловать назад на войну, - сказал он. ГЛАВА 31 Мордахею с самого начала не понравилась эта идея, и даже после того, как они отправились, его сомнение все более усугублялось. Существовал очень ограниченный набор причин, по которым два полностью экипированных человека могли заключить себя в багажник автомобиля, никто из них не чувствовал себя комфортабельно ни когда они ехали по прямой, ни когда они резко поворачивали. Скрипя зубами, он изо всех сил надеялся, что Бернард не будет чертовски далеко отъезжать от города. По крайней мере, в этом им повезло. Они ехали не более пятнадцати минут, когда машина притормозила и остановилась, обе двери распахнулись. Два независимых звука шагов по Дорожке или чему-то такому же твердому... открывается и закрывается дверь... вой запирающих двери моторов... и больше ничего. Мордахей выждал несколько минут тишины и открыл багажник. Как и ожидал, они оказались в гараже, хотя его гигантские размеры произвели на них сильное впечатление. Отъезжающая дверь открывалась, предположительно, на улицу, обычные двери располагались сбоку и сзади, они вели, вероятно, в стоящий рядом дом и наружу соответственно. Там не было окон, и быстрое исследование стен с помощью фонарика не обнаружило никаких следов камер или мониторов. - Хорошее мало технически оснащенное убежище спецназа, - пробормотал Дженсен, как только они вылезли из багажника и размяли затекшие мускулы. - Ничего такого, что могло бы привлечь внимание Службы Безопасности. Мордахей подошел к двери, которая должна была вести в дом, достал из своего набора подслушивающее устройство и прислонил его к двери. Все, что ему удалось услышать - это низкий гул. - У них здесь работает антиподслушивающее устройство, - сказал он Дженсену, убрав ненужный инструмент. - Я думаю, что нам придется сделать это трудным способом. Дженсен кивнул и подошел к двери. Некоторое время он прислушивался, затем осторожно приоткрыл ее. Когда он открыл ее достаточно широко, чтобы проскользнуть вовнутрь, в гараж просочилось немного неяркого света, и Мордахей увидел, что на самом деле оказалось снаружи. Он дал Дженсену пять секунд, а затем последовал за ним. Они оказались на задворках довольно большого дома среднего класса. Несколько огней обозначали разнообразные окна; Дженсен уже осторожно двигался по направлению к самому большому окну, к солярию, сделанному в центре стены на первом этаже. Мордахей пошел по другому пути. Обойдя гараж, он хотел просто посмотреть, где же они на самом деле находились. Открывшаяся его взгляду улица соответствовала дому: хорошо освещенная, с ровным асфальтом, местами было даже несколько деревьев, по середине между которыми проглядывала остальная часть ландшафта. Дома поблизости выглядели тоже вполне удовлетворительно и добротно, как и тот, рядом с которым стоял он сам. Он последовательно осмотрел их, а затем уставился на саму улицу в поисках ее обозначения. Он заметил какое-то обозначение и сделал было несколько шагов по направлению к нему, как внезапно по улице проехали еще две машины и остановились поодаль двух домов. Мордахей припал к земле и застыл, пытаясь сжаться в маленькую тень. Его первой мыслью было - "Служба Безопасности"; но как только из каждой машины появилось по одному человеку, он задышал с облегчением. Машины Службы Безопасности ставили бы на стоянку с целой гвардией вооруженных людей. Внезапно его губы сжались. Шли эти люди с такой знакомой кошачьей грацией, с чувством невидимой осознанности... Это были двое спецназовцев Бернарда. Мордахей скорчился, осознавая то, что он был совершенно открыт для каждого, кто подходил к дому, но к его полному удивлению и облегчению вновь приехавшие совсем не подошли поближе к дому Бернарда. Наоборот, они пошли в дом перед которым припарковались, в двух домах от места, где лежал Мордахей. Они ненадолго застыли перед дверью, открывая ее ключом, затем исчезли внутри. Мордахей осторожно выдохнул, позволив губам расплыться в улыбке. Итак, Сартан, по крайней мере, был достаточно умен, чтобы играть втихую: два дома и соединяющий их под землею тоннель, чтобы избежать показывания большим толпам, как спецназовцы постоянно толкутся у него на ступеньках. Это не была особенно умная уловка, но обычно она достаточно хорошо работала. Поднявшись с земли, он направился назад к Дженсену. Тот лежал, приподнявшись на локтях, перед солярием, уставившись внутрь через нижнюю стеклянную пластинку. - Начинает собираться вся компания, - прошептал Мордахей. - Два спецназовца используют старинный тип приближения, как в прятках. Дженсен хрюкнул. - Интересно, откуда они приехали. Я ничего особенно не вижу, но я услышал, как два новых голоса присоединились к вечеринке. - Сколько их там? - Судя по звукам только двое твоих плюс Бернард и Канаи. Если Сартан и с ними, то он ведет себя необычайно тихо. Мордахей пожевал свою губу. - Кроме всего прочего, возможно, это не его дом. Ну вот, мы здесь, возможно даже удастся что-нибудь и узнать. Оставайся здесь и продолжай считать, я пойду назад, буду наблюдать за приезжающими бандитами. - Звучит неплохо. Примерно еще полчаса они оставались на посту. За это время приехало еще целых три спецназовца. - Они не могут быть всеми войсками, что есть у Бернарда, - Дженсен покачал головой, когда они снова сравнили свои наблюдения. - У меня было впечатление, что у него по крайней мере взвод, скорее всего два или три. А что мы видим здесь, всего семь человек? - Возможно он созвал всего лишь верхушку, - предположил Мордахей. Но в этом что-то было не так, - или только тех, с кем он хотел бы поговорить. - Нет, - Дженсен был настроен позитивно, - я не могу различить слова, но прекрасно слышу интонацию - и это не просто маленький тесный военный совет. У них там идет спор. Кроме того, если это солдаты, с которыми он хочет напасть на нас, то почему тогда вместе с ними Канаи? - Точно, - сказал Мордахей. - И тем не менее, нет никаких признаков Сартана. У тебя логика идет таким же путем, как у меня? - У Бернарда есть шесть спецназовцев, которым он может доверять, включая Канаи, или только временно шесть спецназовцев, - сказал Дженсен. - Он знает, что у нас есть. по крайней мере, пять спецназовцев плюс команда Кейна, и что у нас есть преимущество в ведении оборонительных действий. Поэтому ему нужны все имеющиеся в его распоряжении силы, если он хочет, чтобы у него был хоть какой-нибудь шанс остановить нас; и эти силы должны включать в себя все уличные войска, которые должны быть у Сартана. Если он не поговорит с Сартаном... - он распростер свои руки. - Тогда или Сартан уже все знает про эту операцию, - заключил Мордахей, - или его вooбщe не существует. Дженсен задумчиво поднял бровь. - Трудно избежать этого вывода, не так ли? Тогда в любом случае, какого черта Бернард хочет достичь, ведя эту дурацкую игру со своим Сартаном? - Возможно, чтобы контролировать часть криминального подполья, - предположил Мордахей, сомневаясь, - или он просто мутит воду, чтобы ввести в заблуждение Службу Безопасности. Я не знаю, разбираться в таких вещах - это преимущество Лейта, а не мое. Мы достаточно видели - давай убираться отсюда и сообщим обо всем Лейту. - Секундочку, - сказал Дженсен, на его лице было странное выражение, - если это действительно все, что есть в распоряжении у Бернарда, и если они отнюдь не маршируют под его знаменами, тогда, возможно, не помешает мягко подтолкнуть их. - Мягко что? Дженсен... - Почему нет? Провести с ними приятную, культурную беседу. Я уверен, что они не будут атаковать посланников, которые пришли, чтобы доставить сообщение. Он, очевидно, уже и так испытывает некоторое давление с их стороны; немного поднажать - и нам удастся склонить Бернарда помочь нам, без того, чтобы, как сумасшедшим, носиться по Денверу. Ты, если хочешь, можешь оставаться здесь, в прикрытии, а я собираюсь попытаться. Не дожидаясь ответа, он встал и пошел назад к гаражу. Произнеся забытое древнегреческое ругательство, припасенное как раз для такого случая, Мордахей последовал за ним. Если сумасбродное поведение Дженсена, которым бедняга страдал на протяжении последних нескольких месяцев в итоге будет стоить ему неприятностей... ну, в таком случае, по крайней мере, он умрет не один. Конечно, те слышали, как они приближались. Послышалась масса движений, как только они вошли через гаражную дверь внутрь прихожей дома и продолжили свой путь через большую кухню, и к тому времени, как они достигли гостиной, располагавшейся сразу за солярием, там сидел только один Бернард. Так как на его лице застыло изумленное выражение, то их неожиданное появление становилось интересным. - Что, какого черта? - выдохнул он, его рот распахнулся в полном шоке. - Вы! Но... - Привет, Бернард, - серьезно кивнул Дженсен. - Мы просто проходили мимо и решили заглянуть к тебе, чтобы посмотреть, как ты настраиваешь свою команду на то, как легко можно с нами справиться. - Он оглядел комнату: - Хорошее местечко. Сартан его тебе организовал? Извини, я забыл: Сартан не существует. Я полагаю, что коммерческая деятельность выгодна и без спонсора. Длительное время Бернард сохранял молчание, по его липу бродили зловещие тени. Затем, вздохнув, он дотронулся до коммуникатора, отправив короткое сообщение: "Все чисто, возвращайтесь". Остальные почти мгновенно стали просачиваться вовнутрь, и примерно через минуту Дженсен и Мордахей уже стояли в кольце из семи спецназовцев. - Приятная компания, - сказал Дженсен, оглянувшись по сторонам, - Бернард, ты не хочешь нас представить? - Не особенно, - рявкнул тот. - Вы знаете, за это я мог приказать вас убить. Дженсен покачал головой в знак разочарования. - Бернард, сколько можно играть в эти игры? Разве мы вам еще не доказали, что вы единственные, как пострадает, если будет продолжаться этот нонсенс? Один из стоявших помычал что-то себе под нос, и Мордахей подготовил себя к бою. Он понял, что собирается сделать Дженсен, но чтобы наживить на крючок Бернарда, нужно было обладать незаурядным мастерством - и даже тогда он мог ответить огнем. Но Дженсен или не заметил опасности, или не поставил ее ни в грош. - Как может тот, кто гордо называет себя спецназовцем, просто откатиться в сторонку и изображать мертвеца только потому, что его так попросила Служба Безопасности? - продолжил он. - Как вы забыли, что наше предназначение - сражаться против таких людей, как Куин? - Мы не забыли, - сказал Канаи. - Хорошо, вы знаете про ширму Сартана, но вы не знаете, почему мы это делаем? - Так скажи нам, - предложил Дженсен. - Потому что нам нужны деньги, для того чтобы с новой силой вступить в войну, исходящую из постоянной базы. А для этого нам нужна часть Денвера, вот для чего мы и выдумали Сартана. - Остроумно, - сказал Дженсен, хотя не чувствовал особенного удивления. - И после этого вы будете высиживать яйца? - Мы начнем снова сражаться с Рекриллами, - сказал Бернард. Дженсен долгое время внимательно смотрел на него. Затем он покачал головой. - Нет, этого никогда не произойдет. Вне зависимости от того, сколько денег или территории будет у вас, этого всегда будет недостаточно. Возможно, так уже было однажды, - когда еще существовал "Факел", - и вы поняли, что он для вас делает вашу же работу. Но больше этого не будет. Вам слишком удобно, Бернард. Здесь вы слишком хорошо вжились в вашу роль - особенно удобную оттого, что вы удачно разделяете задачи с Куином. Предоставленные сами себе, вы все глубже и глубже проникаете в отбросы подпольного преступного мира, и вы уже не лучше, чем остальные боссы преступного мира, заправляющие в городе. Так вы и умрете. Они медленно сцепились взглядами, как цель и прицел самонаводящейся ракеты, когда Бернард встал на ноги. - Ты не прав, - сказал он, каждое его слово было твердо и прочно как гранит. - Тогда докажи это, - сказал ему Дженсен. - Пойдемте с нами. Сейчас. Выражение лица Бернарда не изменилось, но Мордахей внезапно почувствовал что-то новое в атмосфере. К терпкому ощущению неприязни добавилось задумчивое ожидание, предчувствие, так как слова Дженсена вошли в резонанс с мыслями и потаенными опасениями остальных. Мыслями, которые они, наверно, похоронили, но полностью не истребили. И было ясно, что Бернард это тоже почувствовал. - Умно, - его губа немного завернулась вверх, и сказал он это так, словно хотел избавиться от напряжения, переполнившего его тело, - очень умно. Знаете, я не должен был позволять вам загнать меня в такую бутылку. Даже если бы мои собственные люди помогали вам в этом, - Добавил он, оглянувшись, - но в одном вы правы: война с вами не приведет ни к чему, кроме как к пустому истощению наших сил. - Он глубоко вздохнул. - Хорошо. Пошли. - Просто так? - спросил Мордахей, не вполне доверяя услышанному. - Я же только что сказал, разве не так? - вырвалось у Бернарда. Он направился к гаражу, и как только он это сделал, Канаи заколебался. - Мне бы хотелось пойти с тобой, - сказал он. - Нет, - ответил Бернард через плечо. - Да, - сказал Дженсен. Бернард развернулся, пылая от гнева, и стал к нему лицом. - Черт тебя подери, Дженсен, я все еще старшина этой группы, - гневно выкрикнул он. - Я командую этими людьми, и если я не хочу, чтобы он сопровождал меня, то он не пойдет. Понятно? - Нет, непонятно, - сказал ему Дженсен. - Какая разница, пойдет он с нами, или нет? Если только ты не хочешь предать нас, сделав это без свидетелей. - Возьми свои слова назад, - прорычал один из остальных, сделав шаг к нему. - Возьми свои слова назад, немедленно. - Полегче, Пендельтон, - сказал Бернард. Длительное время он смотрел в глаза Дженсену. - На Земле мы очень серьезно относимся к наездам, - сказал он наконец. - Тебе чертовски повезло, что мы уже построили внутри себя хороший заслон от них - Пендельтон обычно бывает гораздо более импульсивным. Хорошо, Канаи, ты хотел пойти - ты можешь пойти. Пендельтон, ты остаешься за старшего, пока я не вернусь. - Хорошо, - прорычал Пендельтон, все еще пылая злобой к Дженсену. - Я полагаю, что в таком случае мы готовы, - сказал Бернард. Интонация его голоса была самой обыкновенной. - Пошли? - Конечно, - сказал Дженсен, и Мордахей впервые заметил, что тот вовсе не был таким уверенным в том, что делает, как ему казалось раньше. - Мы возьмем твою машину, Бернард. Я поведу. - Устраивает. Могу я считать, что мне теперь докажут тех местных, которые вам помогали с тех пор, как вы высадились здесь? Дженсен легко улыбнулся. - Почему бы нет? - сказал он очень мягким тоном. - Я уверен, что ему очень захочется встретиться с тобой. Минутой позже они уже были в пути, и сидя сзади вместе с Канаи, у Мордахея появилось время мысленно воспроизвести последний комментарий Дженсена. Его комментарий и то, как он его произнес. Интересно, подумал он, что бы это могло значить. Он не мог сказать. Но почему-то казалось, что это не понравится. ГЛАВА 32 - Там вы сильно полагались на счастливый шанс. И я надеюсь, что вы это понимаете. Лейт замер, поглядев в зеркало, в уголке которого была видна ванна, рядом с которой сидел Реджер. - На самом деле, не так уж сильно, - ответил он. - Немного припасенного заранее макияжа, уйма искусственной крови, на тот случай, если они будут слишком заняты, чтобы подвергать ее немедленному анализу, и все остальное мы нашли на месте. Ты бы удивился, если бы увидел, как смотрят люди на лица, покрытые кровью. Реджер фыркнул. Лейт снова вернулся к раковине и последним остаткам макияжа, который помог завершить им скучное дело, заключавшееся в побеге из тюрьмы. Было довольно просто справиться с засохшей кровью, но фальшивая головная повязка была изготовлена из не смачиваемого водой материала, и запах растворителя напомнил ему о самых плохих днях старой войны. - Я полагаю, - сказал Реджер, - что это было выходом и для всех остальных. Итак, вы не импровизировали, оставшись одни? Эта женщина, Силкокс - зачем вы заставили ее одеть всю вашу пластиковую броню? Только чтобы нагрузить ее? - Частично из-за того, что остальные из нас должны были лежать без сознания из-за ранений в голову. - Он поймал в зеркале озадаченный взгляд Реджера и продолжил: - Она быстро дала понять атакующей команде, что ее ранение таково, что из-за него она может терять и снова приходить в сознание, правильно? О'кей, а это значило, что она должна убедительно потерять сознание, как только кто-либо начнет задавать ей каверзные вопросы. Но, кроме того, она могла внезапно очнуться, как только медики начинали проверять некоторые проблемы, кроме головной раны - особенно проблемы ниже уровня шеи. - А, - Реджер кивнул, - я понимаю. Надев на нее всю вашу пластиковую броню, вы могли позволить врачам изучать вас как угодно, подвергая осмотру любые участки вашего тела. - Правильно, - сказал Лейт. - И чтобы симптомы подходили, то она, как полагается, в любом случае должна была перебинтовать свою голову... - Это ей нужно было и для того, чтобы спрятать свои волосы. - Опять же. Обладая "способностью" внезапно терять и возвращаться в сознание, она могла организовывать диверсии и сумятицу, если бы в этом возникла необходимость. Но необходимости не было, и я не думаю, что верхушка, руководящая операцией, понимала, что мы делаем. Реджер фыркнул. - Вы доверили ей чертовски важные вещи. Лейт последний раз вытер лоб и с благодарностью откинул в сторону скомканное хлопчатобумажное полотенце, повернувшись лицом к Реджеру. - Кажется, за время операции нам приходилось доверять друг другу много важных вещей. Ну, теперь с нас достаточно Предварительных обсуждений. Я думаю, что вы уже слышали полный рассказ от Кейна или от кого-либо еще. Итак, зачем вы сюда пришли, на самом деле, о чем вы хотите со мной потолковать? Тот надул губы. - Кейн сказал мне, что когда вы были там, он хотел еще вызволить тех двух водителей грузовиков, наплел мне какую-то историю про то, что ты не доверял сотрудничеству с ними во время побега. - Он прав, я не мог. Но все на самом деле еще проще. У Дупре и Карен Линдсей нет с нами совершенно ничего общего, не считая того, что их заставили помочь нам во время выполнения двух малозначительных частей операции. Первый же допрос покажет, что они невинные граждане, их отпустят. Если бы мы помогли им бежать, то они автоматически попали бы под большее подозрение, и когда их бы снова поймали, то уже посадили бы в камеру строгого режима. И, проигнорировав их во время побега из тюрьмы, мы на самом деле принесли им немаловажную пользу. Хотя Кейну понадобится еще прорва времени, чтобы это понять. Реджер буркнул: - Возможно, у него на то есть хорошая причина. Если вдруг выяснится, что они совсем не такие невинные, как ты думал. Эта компания грузовых перевозок принадлежит мне, и эти две женщины работают на меня. - Что? - Лейт почувствовал, как сузились его глаза. - Почему ты не сказал мне об этом раньше? - Потому что раньше я об этом не знал, - ответил тот. - До вчерашней ночи ты никогда не упоминал про этих людей. В любом случае, это не первоочередная проблема. Я владелец этой компании, но за этим стоит несколько уровней бюрократических бумаг. И Куину потребуется не один день, чтобы что-нибудь откопать в них, если он вообще будет утруждать себя такой проблемой. - Да. К несчастью, там есть еще Гэлвей, и если Куин не захочет посмотреть, то он-то наверняка полезет. - Кейн мне немного рассказал про Гэлвея, - сказал Реджер. - Похоже, что это опасный противник. - Если бы Рекриллы и прочие разношерстые идиоты не продолжали взаимодействовать с ним, то нас бы уже давно пригвоздили, - сказал Лейт откровенно. - И если Куин обеспечит им свежее под... ну, мы больше ничего не можем поделать, кроме как максимально сдвинуть его расписание. - И будете носиться по Денверу как оголтелые, - сказал сквозь зубы Реджер. - Не могу сказать, что мне совсем не нравится эта идея, Лейт. Несмотря на то, что у атакующих всегда есть преимущество, в распоряжении у Куина чертовски много солдат Службы Безопасности. И это не считая настоящих боссов Денвера, которые будут зверски раздосадованы ведением перестрелок на их территории. - Нам нужны знания Бернарда, - Лейт пожал плечами. - Покуда он не хочет раскачивать свою лодку, мы должны сделать ситуацию максимально опасной, чтобы он перестал сидеть на собственных руках. Небольшая пьеса, сыгранная сегодняшней ночью в Атене, должна его подтолкнуть, поставить на путь к достижению необходимой нам цели - ив первую очередь это была главная причина, по которой я рискнул предпринять эту акцию, - но если он будет чрезмерно упорным, то нам придется продолжать разжигать огонь. - Возможно, если бы вы сказали мне, что хотите узнать, то я бы мог и сам вам помочь. - Извини, - Лейт покачал головой, - если я могу доверять тебе, что ты не проболтаешься, то я не могу сказать этого об остальных твоих людях. И если Служба Безопасности почует хоть единый намек на наши планы, то предпримет контрдействия. А это будет для нас очень и очень плохо. В кармане Реджера запищало переговорное Устройство. - Да? - сказал он, доставая его. Через секунду его глаза выкатились из орбит от удивления, он вскочил и стремительно приблизился к Лейту, вытянув руку с передатчиком и приложив его к уху Лейта. - ...говорит, что Лейт захочет, чтобы они остались здесь. По крайней мере на одну ночь. Что передать им? - Это Дженсен и Мордахей, - прошипел ему на ухо Реджер. - С Бернардом и Канаи. Лейт перехватил прибор из руки Реджера. - Это Лейт. Соедините меня с Дженсеном. - Да, сэр. - Какого черта он собирается делать? - нервно выпалил Реджер, чтобы заполнить внезапную тишину. - Я не знаю, если только они не вынудили Бернарда согласиться помогать нам. Как им это удалось? Через мгновение зазвучал голос Дженсена. - Лейт? Что случилось? - Это мой вопрос, не так ли? - сказал комвзвода. - Просто я и Реджер бесконечно удивлены: зачем ты приволок сюда Бернарда? - Ну ты же хотел, чтобы он был здесь, разве не так? - сказал Дженсен, его голос был немного удивленным. - Разве это не была основная идея нашей операции? - Да, хорошо, кроме того, мы хотели, чтобы особенно не распространялись новости о том, что нам помогает Реджер. - Ну, за нами не было хвостов, если это тебя беспокоит. Прежде чем покинуть город, мы остановились в нашем укромном доме номер три, и мы ехали на двух машинах, каждая из которых снабжена антиподслушивающим следящим устройством. Они необычайно чисты. - Приятно слышать, - ответил Лейт, основательно задумавшись над словами Дженсена и пытаясь прочитать их между строк, чтобы понять, что у того было на уме. - Ух... сеть датчиков обнаружения и полная экипировка дома смерти, которую ты делал для Реджера - насколько все это готово? - Вся существенная работа уже закончена, по крайней мере, ее видимая часть. Еще нужно провести кое-какие провода, и мне нужно успеть это сделать до полуночи. Ты не планируешь рассказывать Бернарду про дом смерти, да? Лейт надул губы. - Ни про дом, ни про сеть датчиков обнаружения. Мне стоит это повторить в приказной форме? Лейт посмотрел на Реджера. - В доме есть такое место, куда можно посадить Бернарда и Канаи, где бы за ними наблюдали круглосуточно? У Реджера было кислое выражение лица, но он все равно кивнул. - Да, если ты в самом деле думаешь, что это необходимо. Оно, к тому же, безопасно. - Я думаю, что нужно. Поскольку они теперь знают, где нас найти, я хочу, чтобы они находились там, где бы мы могли за ними следить, - он поймал взгляд Реджера и добавил: - И коль скоро в доме находится пять спецназовцев, стоящих на вашей стороне, то они уж точно не предпримут ничего лично против вас. - Надеюсь, что ты прав, Барки, - сказал он в переговорное устройство. - Отправляйся и пропусти их. И не вздумай приставить к ним обычный эскорт. Их здесь встретит группа спецназовцев. - Да, мистер Реджер, связь прервалась. - Может быть, ты прямо сейчас пошлешь туда некоторых своих людей? - ненавязчиво предложил Реджер Лейту. В ответ на это комвзвода заиграл пальцами по коммуникатору. Сообщение, которое получил Кейн, стоя на ступеньках дома Реджера, привело его в довольно напряженное состояние. Не то, что он на самом деле ожидал неприятностей. Стоя рядом со Скайлером и Реджером, в то время, как Дженсен и Мордахей прохаживались сзади, начать какую-нибудь заварушку было бы истинным безумством со стороны двух денверских спецназовцев. Но учитывая высокомерие, с которым к ним отнесся Бернард в тот последний вечер, такой совершенно противоположный шаг чертовски сильно озадачил Кейна, чтобы решиться на последнее. Но перемены были налицо. Подойдя к встречающей делегации, ни Бернард ни Канаи не показывали ни малейшей неприязни. - Лейт, - сказал Бернард, взгляд его стал холодным, как только он взглянул на Реджера. - Итак, Реджер. Я должен был догадаться, что именно он - ваш патрон. - Фактически, это всего лишь прихоть истории, - сказал ему Реджер, - но это не имеет значения. Или это всего лишь детская уловка, чтобы выпереть меня отсюда? Бернард искусно повернулся назад к Лейту. - Здесь есть место, где можно поговорить? - спросил он. - Там, где нас не будут беспокоить или подслушивать? - В моей комнате стоит антиподслушивающее устройство, - ответил Лейт, отступив назад и приглашая его жестом. - Мордахей, ты не проводишь коммандос Канаи в казарму? Реджер тебе скажет куда. Кейн, Скайлер, пойдете с нами. Комвзвода провел их по длинному пути через многочисленные коридоры в свою комнату. - Располагайтесь поудобнее, - сказал он, выдвинув стол и шагнув по направлению к висящей на стене книжной полке, на которой находилась стопка разнообразных карт. - С тех пор когда я был здесь в последний раз, кажется здесь стала более строгая охрана, - прокомментировал Бернард, пододвинув кресло к столу и усевшись в него. - Ваших рук дело? - Мы немного помогли, - коротко сказал Лейт. - Начнем, - сказал он, подойдя к столу и развернув огромную карту, на которой были изображены окрестности горы Эгис. - Узнаете ее? - спросил он у Бернарда. - Гора Эгис, - сказал он. - Итак? - Я хочу, чтобы ты провел нас внутрь. Бернард выгнул шею и посмотрел на Лейта. - Это то, что вам нужно? Черт побери, Лейт, я же тебе как-то говорил, что гора заблокирована крепче, чем база Рекриллов. Какого черта... - Да, я знаю официальную историю, - холодно прервал его Лейт. - Кроме того, я знаю, что она заполнена тараканьей слизью. Ты спецназовец, служивший на этой базе, и должен знать все входы и выходы, какие бы там ни были. Итак, забудь про баранье блеянье и скажи нам, где они располагаются. Длительное время эти двое не шевелились, а лишь только пристально смотрели друг другу в глаза. Кейн без особого эффекта облизнул губы, так как напряжение, нависшее в комнате, становилось все более и более гнетущим. Ему отчаянно хотелось взглянуть на Скайлера, чтобы посмотреть, как тот реагирует на возникшую напряженную обстановку, но боялся пошевелиться, и наконец Бернард опустил глаза. - Дай мне карту области к северо-западу от горы, - сказал он, устало вздохнув. - Это ничем вам не поможет, но я покажу вам единственный вход. - Это один из пятнадцати вентиляционных тоннелей, ведущих в базу, - сказал Бернард, ткнув пальцем в место, расположенное поблизости от пересыхающего ручья. - На выходе он диаметром два метра, но он становится еще шире несколько позже, там, где с ним соединяется одна из веток вентиляционных выработок. На дюжину метров он горизонтально вгрызается в гору, затем резко уходит вверх, примерно на сто метров, затем снова начинает опускаться, направляясь к базе, расположенной в нескольких кликах оттуда. К счастью, это тоннель вентиляционной выработки; если бы это был выхлопной тоннель, то ваш путь был бы прегражден массами подземных вод, которые циркулировали в отопительной системе. - Он выглядит довольно прямым, - отозвался Скайлер, смотря Бернарду через плечо. - А как быть с ловушками? - Ловушка в том, что это слишком очевидный черный ход даже для военного бюрократического аппарата, - кисло сказал Бернард. - Итак, им пришлось убедиться в том, чтобы никто не смог им воспользоваться. - Ловушки для простаков? - испугался Кейн. Бернард фыркнул. - Это мягко говоря. Там стоит довольно досадная трехуровневая система защиты. - Выхватив карандаш, торчавший между книг на полке, он принялся делать набросок. - Первый уровень - это сто метров устья тоннеля и несколько метров вертикальной шахты. Он по большей части поставлен на дистанционное управление, хотя там есть некоторые опасные и близкие заградительные сооружения. - По крайней мере вручную управляемое оружие не причинит нам хлопот, - заметил Кейн. - Ни одно из них не выстрелит. - Уровень два, - продолжил Бернард, проигнорировав комментарий. - Это средняя точка, где небольшие тоннели соединяются в один тридцатиметрового диаметра. Этот участок содержит только пассивную защиту. Там есть створки, которые должны опускаться сразу после того, как будет покинута база. - Они были активизированы? - спросил Лейт. - Я не знаю, но думаю, что да. И если у вас на самом деле будет достаточно времени и оборудования, чтобы прорезать или снести их, то наступает третий уровень, и я гарантирую, что там вам точно не удастся выжить. - Давайте я угадаю, - сказал Скайлер. - Автоматическая защита, правильно? - Автоматизированная, замкнутая и чрезмерно опасная, - тяжело сказал Бернард. - Лазеры, стрелковое оружие, элементарные частицы, газ, мины и осколочные гранаты, микроволновые излучатели заварят швы боевой брони, в то время как она зажарит вас. Если у вас была боевая броня. - Другими словами, по этой части тоннеля нам придется ползти очень осторожно, - сказал Лейт. - Какой она длины? - Около ста метров. И вы не поняли сути. Вам не нужно будет по ней ползти или лететь, бежать и ехать. Как только вы попадете в эту часть тоннеля, то вы мертвы. Некоторое мгновение в комнате сохранялась тишина. Лейт нагнулся над столом, пометил место в одной долине от обозначенной Бернардом точки и сделал соответствующую пометку к северу. - Я полагаю, что вход в тоннель закамуфлирован, - сказал он. - Ты нам понадобишься, чтобы найти его. Бернард оцепенел. - Вы что, не слушали меня? Я же сказал вам, что этот тоннель детален. - Да, ты так и сказал, - согласился Лейт, - но системы охраны с годами ухудшаются, возможно, даже некоторые из наиболее сложных совсем рассыпались на части, открывая нам дорогу. Тем не менее, мы должны это проверить лично. - Он выпрямился. - Если ты пойдешь со мной, то я отведу тебя в комнату, которую для тебя приготовил Реджер. Мы тихонько отсидимся здесь пару деньков, пока Служба Безопасности не уберется из Денвера, затем отправимся туда, чтобы посмотреть, с чем нам придется работать. Кейн прочистил горло, и Бернард встал на ноги. - Лейт, мне бы хотелось поговорить с тобой, как только у тебя будет время. - Конечно, - Лейт поймал взгляд Скайлера и кивнул на дверь. - Определенно, - сказал здоровяк. - Пойдем, Бернард, я покажу тебе твой кубрик. Бернард выглядел так, словно хотел сказать что-то еще, но, очевидно, передумал. И вместе со Скайлером оставил комнату. Лейт повернулся к Кейну, как только за теми захлопнулась дверь. - Ну? Страшная история, Бернард, уже проникла в тебя своими ледяными щупальцами? - Может быть чуть-чуть, - допустил Кейн, - но это не то, о чем я хотел с тобой поговорить. Это только мое воображение, или здесь все внезапно сплотились? Лейт надул губы. - Ты тоже это заметил, да! - Это немного сложновато не заметить. Сначала Анна Силкокс допускает, что знает о "Факеле" немного больше, чем сказала" затем Бернард делает полные сто восемьдесят и помогает нам, к тому же, совершенно не спорит о том, что мы собираемся потащить его в горы. И еще, но далеко не последнее, что Реджер хочет, чтобы тот вместе с Канаи остался у него, несмотря на тот факт, что он, очевидно, предпочел бы увидеть его труп и наоборот. Мне кажется, что все складывается слишком хорошо, чтобы быть правдой, и я не уверен, что готов поверить во все это. - Хм. Что касается Силкокс, то я думаю, что по ее поводу не стоит питать особенных подозрений - она не собиралась доверять только пустым словам, пока мы не подтвердили то. что находимся на ее стороне, вызволив ее из Атены. Кейн мягко фыркнул. - На ее стороне, конечно. После того, как практически втянули ее в этот беспорядок, должен был остаться человек, который мог пойти к Бернарду и сказать, что мы можем потрясти Службу Безопасности, вызволив... - О ком это ты говоришь? - резко спросил Лейт. - О, хватит, Лейт. Я могу быть не таким хорошим тактиком, как ты, но я был знаком с лучшими из них. Ты надеялся привлечь "Факел" через ее похищение, поэтому ты непредусмотрительно оставил ее одну перед носом у Бернарда, поэтому ты извинился за то, что пришлось протащить Большой Удачный Случай Побега из Атены. Ты же не будешь спорить? Некоторое время Лейт молча смотрел на него. Затем печально покачал головой. - Ты лучше разбираешься в этом, чем я думал, - допустил он. - Я всегда знал, что у тебя есть тактический талант. Тебе будет лучше от того, что я скажу, что надеялся на то, что Бернард не клюнет на эту наживку, и что мне придется другим способом искать нужный рычаг? Кейн пожал плечами. - Фактически мне от этого не так плохо, как от того, что из-за меня пострадала чета Дупре и Криен Линдсей. Кроме всего прочего, Анна изъявила желание помогать нам. Почему она ожидала меньшей угрозы, чем остальные из нас? Лейт прервал его. - Спасибо, достаточно. - Не стоит. Ты говорил о подозрительной кооперации?.. - Правильно. Что касается Бернарда... - Лейт колебался, - я думаю, что он пытается использовать изменение своего настроения как камуфляж, в то время как будет вести свою собственную игру. И к тому... - он внезапно прервался, - не имеет значения. Дело в том... - Что это добавляется к шагу Дженсена, заключающегося в том, чтобы привести сюда Бернарда? - предположил Кейн. Лейт одарил его кривой улыбкой. - Ты определенно лучше, чем я полагал, - сказал он. - Да. С поверхностной точки зрения это не кажется очень хорошим шагом с его стороны, но в нем проглядывает некоторое высокомерие, которое наводит меня на мысль, что он тоже пытается осуществить свой собственный план, что-то такое, для чего ему здесь непременно нужно присутствие Бернарда. - Ты не собираешься спросить его об этом? - Нет, по крайней мере, не сейчас. Только тогда, и если мы попадем в гору Эгис, возможно. для этого и наступит время. Но еще рано- Некоторая позиция и перспективы Дженсена сильно изменились после операции на Аргенте, но мастерство и интеллект не изменились. Ты мог не заметить, но когда мы недавно встречали здесь Бернарда, Дженсен и Реджер держались вместе в этой суматохе, так что возможно, что Дженсен готовит что-то вместе с Реджером, чтобы прикрывать наши фланги, когда мы полностью сконцентрируемся на основной операции. - Другими словами, - сказал Кейн, - у тебя есть мысль о том, что он замышляет. Но ты не хочешь мне сказать, в чем она заключается. Лейт посмотрел в сторону. - Кейн... если я прав, то это что-то, во что я на самом деле не хочу оказаться втянутым. И я абсолютно уверен, что ты тоже не хочешь знать, что это уже в процессе. - Или опять же, другими словами, я должен тебе доверять. Только это, - Кейн скорчил гримасу, затем вздохнул. - Я знал, что должен согласиться, чтобы предоставить тебе командование. Лейт неуклюже кивнул головой. Но черточки смеха лишь на мгновение промелькнули на его лице, не затронув глаза. - Давай пойдем поговорим с остальными, - сказал он, свернув карту. - Мы должны обсудить, кто в ближайшие дни полезет на гору Эгис. - Только спецназовцы? Лейт посмотрел на него и покачал головой. - Нет, я так не думаю. Твоя команда заслуживает права быть первой в этом убийстве. - Согласен, - скривился Кейн. - Я только надеюсь, что ты не в буквальном смысле сказал, что она будет убита. Комвзвода сурово кивнул. - Я тоже. ГЛАВА 33 Они провели в дворце Реджера два следующих дня, отходя от побега из Атены и ожидая заметного снижения в активности Службы Безопасности. Эта задержка для Кейна показалась практически невыносимой, но он прекрасно понимал, что было бы глупо с их стороны не выждать необходимого времени. Вертолеты и прочие воздушные аппараты буквально кишели в небе над Денвером и близлежащими горами, очевидно, наблюдая за любой, даже отдаленно подозрительной деятельностью. Сообщения, которые приходили по цепи информаторов Реджера, говорили о том, что ситуация в городе была еще хуже, улицы были наводнены хорошо вооруженными патрульными войсками Службы Безопасности, сующими свой нос в любые дыры, где они ожидали найти спецназовцев. Лейту на мгновение показалось, что если дела и дальше пойдут так, то, вероятно, Служба Безопасности скоро перейдет к последовательному, дом за домом, прочесыванию области, но если даже и так, то, как заметил Скайлер, богатые и респектабельные соседи Реджера будут, скорее всего, на одном из последних мест в списке потенциальных укрывателей спецназа. Так, когда Кейн все еще переживал томительное безделье, на вечер второго дня Лейт сообщил, что воздушные патрули заметно поредели, и что утром они смогут себе позволить небольшую вылазку. - Фактически завтра нам не придется ничего особенного делать, - напомнил им комвзвода. - Мы просто найдем это место и, может быть, ослабим решетку, которая может прикрывать вход. Нам понадобится еще шесть дней, прежде чем я захочу, чтобы мы полностью покинули эту местность. - Почему шесть? - поинтересовался Кейн. - Потому что тогда будет восемь дней с тех пор, как мы передали сообщение на разведывательный корабль, - сказал ему комвзвода. - Потому что - это время, необходимое Корсару, которого послал Куин после нашего прорыва, на путь в оба конца от Земли до Плинри. Кейн посмотрел на аккуратно сдерживаемое выражение на лице Питмана, заметив, что как только он так сделал, за ним последовали и другие подозрительные взгляды. Пока что Питман не изъявлял никакого желания говорить о своем участии в операции с Гэлвеем, и до сих пор никто не хотел оказывать на него давление, чтобы обсудить этот предмет. Но теперь Браун прочистил горло. - Путешествие туда-обратно на Плинри... с какими-то плохими новостями на борту? - Ты действительно можешь сказать, - отреагировал Лейт, - что Рождественский Проект плохая новость для кое-кого? И если Рекриллам удастся схватиться за горячий конец, то они могут учинить здесь небольшой разбой, пытаясь отыскать нас. - А Бернард об этом знает? - спросил Колвин. - Нет. Зачем? Ты думаешь, что он может купаться в надеждах на то, что Куин, пробив крышу, свалится ему на голову до того, как он успеет нам помочь чем-нибудь конкретным? - Эта мысль застряла у меня в голове. Лейт покачал головой. - Фактически, я думаю, что Бернард утратил свой последний шанс выдать нас прямо в лапы Службы Безопасности. Не забывайте, он не больше нас хочет, чтобы околачивающиеся вокруг горы Эгис Рекриллы проникли в нее - в противном случае он мог бы сказать им о потайных ходах еще много лет назад, когда заключил с ними молчаливый мир. Хотя, если завтра он выдаст нас Службе Безопасности, и Куин сумеет вытащить из нас расположение потайного входа, то он направит Бернарда искать его. Нет, если Бернард все еще хочет нас убить, то он бы попытался сделать это сам. Хокинг хрюкнул. - Веселые мыслишки. Как ты думаешь, по пути туда, или обратно, после нашей поверхностной экспедиции? - Он подождет до главной экспедиции, - спокойно сказал Дженсен. - Завтра он будет практически полностью окружен спецназовцами. Он знает достаточно, чтобы подождать, когда команда Кейна останется одна. Аламзад фыркнул. - Большое спасибо. - Хотя он прав, - Лейт задумчиво кивнул, - и это оставляет нам один практический выход, который я и так, фактически, собирался вам порекомендовать. Полагаю, мы сделаем следующее... Через тяжелую дверь просачивались звуки голосов, предположительно Дженсена и Аламзаде. - Я надеюсь, - пробормотал Питман, как только Кейн достиг дверной ручки. - Что ты знаешь, что делаешь? - Я тоже, - искренне ответил Кейн, - но это ведь наша операция, не забывай. Мы имеем право знать, что здесь происходит. Комната оказалась заметно меньше, чем думал Кейн. Она скорее напоминала вертикально сдавленное помещение, чем комнату как таковую. Аламзад и Дженсен на самом деле были там, в дальнем конце комнаты, они склонились над каким-то механизмом, и удивленно поглядели на вновь пришедших. - Вам стоило бы объявить о своем приходе, - прорычал Дженсен, спрятав серикены назад в мешочек. Кейн сглотнул автоматическое извинение, которое немедленно всплыло у него в уме. - У нас на уме были другие вещи, - сказал он вместо этого. - Ваша личная схема, если вдаваться в подробности. Дженсен приподнял бровь. - Итак, это Лейт вас направил, а? Я знал, что когда-нибудь это произойдет. Что, он на самом деле так беспокоится обо мне, что послал вас, чтобы вы пронюхали все в деталях? - Он не знает, что мы здесь, - ответил Кейн, - и это лежит на мне как на главе операции. Длительное время Дженсен молчаливо смотрел на них. Затем он медленно кивнул головой. - Хорошо, - сказал он, - но не тебе лично, и не потому, что ты мой титульный начальник. Я скажу это только потому, что этого заслуживает Питман. - Питман? - Кейн нахмурился, бросив на него острый взгляд. - Правильно. Питман оставался верен нам и всем остальным, несмотря на то, чего это ему стоило. - Рот Дженсена был очень напряжен. - Это признак настоящего спецназовца, Кейн: преданность. Преданность своим товарищам, другим спецназовцам... и иногда даже союзникам, которых ты не признаешь. По спине Кейна пробежали мурашки. - Ты говоришь о Реджере, да? - Лейт является тем, кто заключает все наши сделки и союзнические соглашения, - сказал Дженсен, его взор был направлен в никуда. - Это обязанность старшин, и простые коммандос не могут особенно повлиять на эти решения. Прекрасно. Но мы можем по-другому повлиять на события. - Например, построив вокруг дворца Реджера оборону дома смерти? - быстро спросил Питман. - Ты понял это, - сурово сказал спецназовец. - Думай об этом, как о тесте на благонадежность... в наказание за непрохождение которого полагается смерть. Кейн сфокусировался на Аламзаде. - Ты знаешь, что он планировал? Аламзад покачал головой. - Я все еще не знаю, - добавил он, - но думаю, что должен это знать. - Это вам дорого обойдется, - предупредил Дженсен. - Всем вам. И если я скажу вам, то вы должны будете помогать нам в том, что по сути дела будет казнью. Кейн глубоко вздохнул. В глубине разума ему уже приходила мысль, что это тоже часть того, что значит быть лидером. - Мы заплатим. На следующее утро они отправились еще до наступления рассвета: Лейт, Кейн, Скайлер, Бернард, Канаи и один из водителей Реджера, который вел тесную некомфортабельную машину, которая была рассчитана, по крайней мере, на двух пассажиров меньше. - Почему, к чертям, Реджер не дал нам подходящего транспорта? - рявкнул Бернард, как только они направились к горам. - Даже в фургоне было бы лучше, чем здесь. - Верно, - согласился Лейт, - но мы использовали фургоны гораздо раньше, и я подумал, что было бы неплохо заставить Службу Безопасности поменьше крутиться около этого района. Они точно знают сколько нас, и поэтому, должно быть, более внимательно следят за фургонами и большими автомобилями. Бернард фыркнул и замолк. Прав ли был Лейт или нет, или просто вертолетов Службы Безопасности не оказалось в нужном месте и в нужное время, но они без происшествий доехали до точки высадки, которую выбрал комвзвода. - Всем наружу, - приказал Лейт, направившись к багажнику. - Собирайте свое снаряжение и отправляемся в путь - нам предстоит пройти еще длинный путь. Кейн полюбовался на предутреннее сияние, на задворках его сознания промелькнуло странное ощущение дежа-вю. Ручеек журчал в стороне от Дороги, практически ударяясь в утес, возвышающийся над холмами на юге... и он задержал свое дыхание, так как что-то щелкнуло. - Лейт, ты не знаешь, где мы? - В паре кликов к северо-западу от входа в гору Эгис, - ответил комвзвода. - Вероятность, что нас заметят, равна вероятности того, что кто-нибудь налетит на нас с вершины. Почему ты спросил? - О... я думаю, что без особой причины. Мы находимся всего на расстоянии одного или двух хребтов от того места, где мы раньше наблюдали за базой. - Ну, на этот раз, по крайней мере, тебе не нужно беспокоиться о том, что могут украсть наши машины. Он практически произнес эти слова, как машина из которой они высадились, тронулась, сделала U-образный разворот и скрылась в обратном направлении. Кейн тяжело сглотнул, наблюдая, как машина исчезла за поворотом, он знал, что это было лучшее решение, хотя оно совсем ему не нравилось. Правильно, припаркованный здесь автомобиль был бы ужасно подозрительным; но кроме этого, у них оставалось только одно обещание Реджера, что машина будет два раза в день проезжать это место, пока, наконец, не встретит спецназовцев. Хотя если другие и беспокоились, то они, по крайней мере, этого не показывали. - Куда? - спросил Скайлер, как только туго натянувшиеся ремни его рюкзака дважды поерзали у него на плечах, прежде чем расположились поудобнее. - Туда, - сказал Лейт, показывая на усыпанный скалами проход, расстилающийся между двумя низкими холмами. - Идем в одну шеренгу и следите за воздушными аппаратами. Они шли уже полчаса, как внезапно из подземелья в пятидесяти метрах от них, прямо на их пути вышел один работник Службы Безопасности. Все шестеро моментально застыли как статуи, я идущий впереди Лейт подал им соответствующий сигнал рукой. Работник Службы Безопасности, как заметил Кейн, был тяжело вооружен, у него была как кобура с паралитическим пистолетом, так и штурмовое лазерное ружье, висящее за спиной. Наушники, свидетельствующие о радиопередатчике, виднелись из-под его массивной кепки, и увеличивающие инфракрасные очки висели на шеи. Кейн закусил губу. В настоящий момент солдат не смотрел в их сторону - фактически, он смотрел под углом в девяносто градусов от линии их приближения. Но это уравновешивалось тем, что почва, покрытая пожухлой листвой, лишала их возможности незаметного приближения. Они должны были его взять там, где он стоял. Но Лейт не сделал никаких движений: ни чтобы достать рогатку, ни за мешочком серикенов. Фактически он вообще не шевелился. - Когда мы собираемся нейтрализовать его? - прошептал он Скайлеру. - Только расслабься, - прошептал тот в ответ. И к удивлению Кейна, солдат отвернулся и затем куда-то ушел. - Что?.. - прошипел он, теперь окончательно сконфужено. - Ты не обратил внимание на его позицию и вооружение, - объяснил Скайлер, как только она снова тронулись в путь. - По двум этим параметрам в нем, скорее, можно разглядеть караульного, а не солдата, выполняющего операцию по прочесыванию местности. Бернард, ты не знаешь, что именно он может здесь охранять? - Не имею ни малейшего представления, - сказал тот, озадаченно нахмурившись. - Канаи? Канаи медленно покачал головой. - Я об этом ничего не знаю. Возможно, крупный тоннель для обеспечения города? - Хорошо, у тебя же есть карта всей сетевой системы города, разве не так? - спросил Скайлер у Кейна. - Может быть, они все еще думают, что мы хотим совершить несколько диверсий в сети. - Это не важно, - вступил Лейт. - Из его позиции я могу догадаться, что центр кольца оцепления находится в ту сторону к югу или слева от нас. Хорошо, мы сделаем небольшой уклон на север и посмотрим, удастся ли нам избежать дополнительных контактов. - Правильно, - сказал Кейн. Он поглядел на Скайлера и поймал его сигнал. - Бернард, Канаи, вы не знаете, что это за штуки были на шее у охранника? Я никогда не видел очков, которые бы походили на эти. Бернард фыркнул и погрузился в довольно пространные объяснения об инфракрасном оборудовании, усиливающем восприятие. И после того как они снова двинулись в путь, Кейн еще несколько минут продолжал эту небольшую дискуссию шепотом, усердно засыпая как Бернарда, так и Канаи, великим множеством подобных наивных вопросов. Ему приходилось играть довольно досадную роль, но в качестве диверсионного акта она подействовала просто замечательно. Но к тому времени как закончилась дискуссия, Скайлер вернулся к остальным также незаметно, как и ушел от них, причем, оба денверских спецназовца абсолютно не заметили его кратковременного отсутствия. Солнце поднималось все выше и выше и наконец миновало зенит, а они все продолжали свой путь. - Определенно, по карте это не выглядит настолько далеко, - сказал Кейн, как только они прервались на десятиминутный ленч. - Так всегда бывает, когда приходится карабкаться в гору, - выдохнул Канаи, запыхавшийся, как и все остальные, несмотря на свою акклиматизацию к высоте. - Что касается всей экспедиции, Лейт, то на твоем месте я организовал бы точку высадки поближе. Реджеру на самом деле не узнать ничего полезного из того, куда мы направляемся, поэтому неважно, где на дороге нас высадит шофер. - Возможно, ты и прав, - согласился Лейт. - В любом случае, самое трудное уже позади. Я считаю, что вход должен располагаться на северной стороне той вершины, - он показал рукой. Кейн посмотрел и вздохнул. - Это что, еще два или три часа? - Не больше одного часа, - пообещал Лейт. - Пошли. Я хочу найти вход, прикинуть, что нам нужно для того, чтобы проникнуть в него и вернуться назад к автомобилю еще до наступления темноты. Расчет Лейта, как оказалось, хоть и базировался на его неутомимом оптимизме, но не чрезмерно. Через один час четырнадцать минут ровно они оказались под скалистым навесом, прикрывающим вход в вентиляционный тоннель. Кейн раньше удивлялся, как это решетка двухметрового диаметра оставалась незамеченной на протяжении стольких лет, но как только он оказался рядом с ней, то понял, что это было вовсе не так нереально, как ему казалось. Поверхность решетки, прикрытая сверху скалистым навесом, была закамуфлирована стратегически посаженной травой и прочей растительностью так, что фактически вход в тоннель представлял собой нечто неправильной формы вместо регулярного решеточного плетения, и чем больше он смотрел на него, тем все отчетливее понимал, что даже если бы кто-то и искал эту чертову штуку, то мог бы запросто пройти в двух шагах от нее, не обратив никакого внимания на неприхотливо разбросанные кустики травы. Похоже, что Лейт прочитал его мысли. - Нам повезло, что ты его так точно отметил на карте, - прокомментировал он, повернувшись к Бернарду. - Ну разве не так? - Да, - коротко сказал тот, - может, ты лучше поторопишься со своими исследованиями? - Ну, фактически нам некуда особенно торопиться... - Tec! - перебил его Канаи. Кейн замер вместе с остальными и навострил уши. - Сзади, - пробормотал Бернард, вытаскивая серикены, - что-то приближается. - На самом деле много чего, - произнес Скайлер, продвинувшись немного вперед, чтобы посмотреть на решетку. - Это Мордахей и остальная часть группы. - Что? - Канаи нахмурился, уставившись вдаль. - Но ты же сказал... - Я думаю, что он солгал, разве не так? - гневно выдавил Бернард, спрятав серикен назад в мешочек. - Вот и все. Лейт просто хотел подстраховаться в том, что мы усвоили, кто наш босс. Хорошо, комвзвода, ты произвел на нас достаточное впечатление. Ты собираешься спуститься с нами туда прямо сейчас? - Конечно, - Лейт кивнул на решетку, - мы собираемся вовнутрь. Сейчас. - Другими словами, ты никогда не планировал произвести первичное исследование тоннеля, - лицо Канаи постепенно начинало краснеть от злобы. - Я думал, что мы теперь союзники и что тебе не нужно нам лгать. - Может быть, а может быть и не так, - вмешался Скайлер, прежде чем Лейт успел ответить. - Но, по крайней мере, мы были настолько правдивы, насколько и твой лидер. Не так ли, Бернард? Канаи развернулся к нему. - И мне уже все это начинает надоедать... - Этот люк, который первоначально был крепко приварен, уже совершенно разрезан, - его холодно перебил Скайлер. - Что? - выпалил Канаи, его злость перешла в смятение. - Но это же невозможно... ведь так? - Причем, это сделано довольно давно, я бы сказал, еще с войны, - продолжил Скайлер. - Решетка держится проволочными проводов, закрученными примерно в дюжине мест... - Закрученными откуда?.. - спросил Кейн. - Снаружи. - Ну-ну, - Лейт повернулся к Бернарду, - замечательным образом спрятанная дверь, и кому-то удалось найти ее. Есть какие-нибудь соображения относительно того, как им это удалось, Бернард? Лицо Бернарда превратилось в маску. - Как ты сам только что сказал, кому-то еще удалось проникнуть сюда. - Кому-то? Это кому? - Откуда мне знать? - возразил Бернард. Лейт фыркнул. - Хорошо, - повернувшись спиной к Бернарду, он присоединился к Скайлеру и Канаи, стоящим перед решеткой. Через пятнадцать минут из-за кучки худосочных вечнозеленых деревьев появился Хокинг, за ним не замедлили выйти другие спецназовцы и остальные члены команды Кейна. - Неприятности? - спросил Кейн, когда они приблизились. Хокинг покачал головой. - Мы видели еще одного охранника Службы Безопасности после того, как нас предупредил Скайлер. - Вы нейтрализовали его? - спросил Лейт. - Нет, он был немного южнее нас, сидел на плоском скалистом выступе на верхушке холма. Они здесь определенно что-то охраняют. Лейт хрюкнул. - Ну, чем бы это ни было, оно не должно создавать нам дополнительные проблемы. Браун, Колвин, Питман, займитесь сборкой наших веревочных лестниц. Они нам понадобятся прямо сейчас. Хокинг, Аламзад, идите сюда и проверьте эту штуковину на предмет ловушек для дураков и сигнализации. Но кто бы там в аварийном порядке не оснащал этот тоннель, он, очевидно, не подумал о том, чтобы поставить за решеткой какие-нибудь отпугивающие штуки. И к тому времени, как товарищи Кейна приготовили веревочные лестницы, Хокинг и Аламзад уже сняли решетку и осмотрели открывающуюся прямо за ней первую часть тоннеля. - Ты видишь внутри сетчатые очертания? - заговорил Хокинг. - Похоже на многоэтапный электрический барьер, потенциалы которого начинаются с расстояния рогаточного выстрела отсюда и возрастают до летального уровня там, где стоит последнее кольцо. - Сенсоры? - спросил Лейт. - Между колец, там и там. Вероятно, в основном пассивного типа: звуковые датчики, датчики обнаружения пехоты и, возможно, фоточувствительные лазерные отражательные системы. Не стоит ставить слишком много датчиков, потребляющих значительное количество электрического тока, или выбрасывающих импульсы электромагнитного излучения так близко к поверхности. Это барахло должно быть упрятано поглубже. - А как насчет оружия первого уровня обороны, про которое упоминал Бернард? Хокинг показал рукой. - Прямо в конце, там, где тоннель начинает уходить вверх. По крайней мере там стоит один достаточно тяжелый лазер и пара стрелковых повторителей. Вероятно, за электрическими сетками спрятаны трубы подачи газа или кислотных паров. Мне кажется, что я вижу некоторые места, где металл покрыт кислотоустойчивым напылением. Кейн нервно облизнул губы. - Насколько реально, что это оборудование поставлено на автоматическое управление? - Оно не автоматическое, - сказал Бернард. - Все, кроме электрических решеток, управляется вручную со станции, а топливные баки Для управления сетками, должно быть, протекли еще много лет назад. Лейт приподнял бровь и посмотрел на Хокинга - Это правда? - Вероятно, - тот пожал плечами, - хотя трудно сказать, пока мы не попробуем туда пробраться сами. Кажется, что, по крайней мере, эти сетки уже не реагируют на давление. - Другими словами, мы узнаем все это внутри, - сказал Лейт. - Одевайтесь, ребята - полный комплект пластиковой брони, включая газовые фильтры, - его взгляд упал на Бернарда. - А мы пригласим сначала нашего гида. Канаи наградил комвзвода длинным испытующим взглядом. - Я думал, что нам будет разрешено уйти, как только мы приведем вас сюда, - сказал он. - Очередная ложь? - Решетка была открыта, - сказал ему Лейт. - Бернард единственный, кто знал, как ее найти. Ты сам можешь прийти к остальным выводам. Бернард фыркнул. - О, я, кажется, понимаю. Ты думаешь, что я лазил туда пять лет назад, чтобы добавить несколько новых ловушек на тот случай, если вдруг в один прекрасный день с Плинри прилетят новые спецназовцы и заставят меня открыть им путь к тоннелю. Хватит, Лейт, это же смешно. - Конечно, ты прав, - сказал Лейт. - Давай просто скажем, что я слишком привык к твоей компании, - он колебался, - хотя у меня нет особой причины удерживать тебя, Канаи. И если хочешь, то можешь уходить прямо сейчас. Казалось, что Канаи задумался над этим. Затем, взглянув на Бернарда, он покачал головой. - Нет. Спасибо, комвзвода, но коль скоро я здесь, то я тоже могу пройти по нему до конца. - Хорошо, - Лейт глубоко вздохнул и оглядел свою группу. - Мордахей, ты останешься наверху, на посту караульного. Остальные - вперед! ГЛАВА 34 Бернард пошел первым, разворачивая веревочную лестницу так аккуратно, как будто это совсем не лестница, а меховая дорожка для высокопоставленного гостя. Но в него ничего не выстрелило, ничего под ним не взорвалось я не прыснуло ему в лицо смертельными кислотами, и когда через небольшой промежуток времени он сопроводил всех остальных к краю вертикальной шахты тоннеля, Кейн снова начал дышать. Дышал, пока размотанная лестница не ударила по осколочной мине. - Но ты же сказал, что все это управляется вручную, разве не так? - прокомментировал Скайлер, как только тонкие металлические иглы похоронили себя в стенах шахты, и выпущенное на волю эхо растворилось где-то вдали. - Я также говорил вам, что мины не автоматические, - прорычал Бернард. - Похоже, что одну мы взорвали, - сказал Лейт, сохраняя ледяное спокойствие. - Нам придется следить за собой по дороге. Избегать прикосновений к стенам шахты, и, тем более, не трогать ничего, что выступает. Все это поняли? Пошли, Бернард. Тот глубоко вздохнул и направился вниз по лестнице. Лейт последовал вторым, соблюдая двадцатисекундный интервал, последовали Хокинг, Кейн, Реджер, Браун, Колвин и Аламзад. Скайлер замыкал шествие. Бернард сказал, что шахта была длиной всего лишь в сто метров, но для Кейна этот спуск показался значительно более длинным. Будучи погруженным в кромешную темноту и различая только слабое сияние, которое излучал привязанный к руке фонарик, освещающий часть веревочной лестницы перед ним, он обнаружил, как его поглощает странное чувство дезориентации, так, как будто полностью исчезло чувство направления. Это похоже на тест ведения боя вслепую, подумал он, только это было гораздо хуже. Раскачивание лестницы, как ему показалось, постепенно увеличивалось по амплитуде... - Всем на минуту замереть, - до его ушей донесся мягкий голос Лейта. - Замрите там, где вы есть, сомкните руки вокруг лестницы и глубоко вздохните. В этом было что-то забавное - негромкий низкий звук, похоже, играл с вестибулярным аппаратом внутреннего уха. - Используйте фонарики для переговоров, - предложил Хокинг. - Извини. Лейт, я должен был заметить это раньше. - Забудь об этом, - сказал ему комвзвода. - Все в порядке? Тогда двигаемся дальше, но осторожно. Казалось, что этот эффект еще ухудшился, как только они достигли дна шахты, но Кейн внезапно открыл для себя, что восприятие этого, как атаки, а не как чего-то внутреннего, помогало переносить это гораздо легче. Сконцентрировавшись на огоньках над головой и прислушиваясь к собственному чувству направления, он, фактически, оцепенел, когда перед ним внезапно возникло облаченное в защитные очки лицо стоящего на поверхности Лейта. - Ой, - сказал он, отдирая пальцы от лестницы. - Извини, я задумался над кое-чем другим. - Нет проблем. Иди в тоннель, пока на тебя не наступили. Кейн кивнул и отошел от лестницы. Впереди тоннель был освещен тусклым светом нарукавных фонариков и виднелась какая-то неясная фигура. Бернард? В дальнем конце шахты в проводах и компонентах была запутана какая-то скорчившаяся тень. - Что это? - спросил он, подступив к ней поближе. - Наш возмутитель, - ответил голос Хокинга. - Лейт был прав - это какой-то блок звукового вещания, нацеленный вверх по тоннелю. Кейн взглянул вверх. - Это выглядит немного глуповато, учитывая все вооружение наверху. - Его здесь установили не конструкторы, - ответил Хокинг. - Он очень похож на что-то самодельное, сделанное любителем. Кейн облизнул губы под прикрытием газового фильтра. - Ага. - Пусть это тебя не беспокоит, - посоветовал Лейт. - Если это самое худшее с чем нам придется столкнуться, то с нами все будет в порядке. Почему-то от этого было не легче. Кейн ступил в проход тоннеля, машинально приложив пальцы к оружию. Остальные спустились вниз без приключений, и уже через пять минут они все шли по тоннелю, снова распределившись в редкую линию на случай непредвиденных неприятностей. Между ними произошел лишь небольшой разговор, так как казалось, что каждый скорее заинтересован во внимательном прослушивании, нежели в пустопорожней болтовне. Но, очевидно, кроме звуков их собственных шагов, больше ничего не было слышно. Ничего не было слышно, и никакие препятствия не появлялись на пути. Прошло около получаса, прежде чем кто-то заметил, что в этом было что-то странное. - Бернард, - мягко позвал Аламзад, стоящий почти на самом краю шеренги. - Ты говорил, что это тоннель, ведущий в вентиляционную систему базы? - Да? А почему ты спрашиваешь? - Ну... мы должны будем столкнуться с фильтрами, или с чем-то наподобие очистительной системы? Дальше по тоннелю должна быть, по крайней мере, решетка, или убивающий все живое заслон. Передняя часть шеренги ответила длительным молчанием. - Как насчет этого, Бернард? - прозвучал голос Лейта. - Они ведь не переложили всю очистную работу на плечи фильтрующей системы, расположенной на последнем уровне тоннеля, а? - Сомневаюсь, - наконец отозвался Бернард. - По крайней мере, здесь должен быть упомянутый им сенсор и один или несколько микронных фильтров. Я внимательно наблюдал за стенами и нашел несколько мест, где должны были стоять подобные штуки. - И ты ничего не сказал? - прорычал Колвин. - Возможно, он просто посчитал незначительным то, что кто-то уже прошелся здесь по тоннелю, испытав все неприятности по устранению с дороги этого барахла, - сказал Питман ледяным тоном. - А какую значимость ты хотел бы в этом узреть? - огрызнулся Бернард. - Я вам уже однажды сказал, что никогда не был здесь. Все, что я знаю об этой части тоннеля, было почерпнуто мною еще до войны. Колвин фыркнул, высказав этим свое мнение на сей счет. - Хорошо, успокойся, - спокойно сказал Лейт. - Бернард никогда не обещал провести нас по нему за ручку, рассказывая при этом об открывающихся по сторонам видах. И это мы должны внимательно следить за всем происходящим. Группа снова погрузилась в тишину. Теперь, начав следить за стенами, Кейн заметил остатки крепления фильтров, которые упомянул Бернард. Это были кольца оплавленного металла, располагавшиеся по периферии тоннеля. - Похоже на то, что они были выжжены факелом, - пробормотал он, не адресовав свою фразу практически никому. Идущий перед ним Хокинг полуразвернулся к нему. - И заметь, они устранили фильтр целиком, а не просто проделали дыру, в которую можно было бы пролезть. Похоже, как будто это сделали уборщики, утащившие отсюда все барахло назад в Денвер. Но зачем им тогда понадобился лазер и стрелковые повторители на входе? Кейн скорчил гримасу, но не произнес ни слова. У того определенно должны были возникнуть подобные мысли. И наконец, примерно через тридцать метров, они достигли огромной каверны, где сходилось вместе множество тоннелей. И через десять метров перед ними предстала первая пассивная оборонительная система второго уровня защиты. Или только то, что от нее осталось. - Металлическая обшивка четвертого класса, - промямлил Хокинг, изучая края прохода, высотой в человеческий рост, прорезанного в полуметровой толщины задвижке, преграждающей путь в тоннель. Внутри дыры на полу лежал оплавленный ц почерневший недостающий кусок. - Да он тверже, чем сам ад. Они были чертовски серьезно настроены, чтобы пробраться вовнутрь. - Серьезны и, кроме того, немного не в себе, - сказал Аламзад, наклонившись, чтобы поглазеть на края дыры. - Тут видны стеклянные гранулы, внедренные в металл через каждые пять сантиметров или около этого. - Для чего же они там нужны? - спросил Питман. - В них закаченный под давлением ядовитый газ? - Или иначе что-то легковоспламеняющееся, чтобы противодействовать операции резки, - угрюмо сказал Хокинг. - Сам факт, что они все-таки пробрались вовнутрь говорит о том, что они знали, что делают. - Или потратили на это уйму операций резки, - сказал Лейт. - Бернард, какие еще оборонительные системы находятся в этой области? - Еще две задвижки, - ответил Бернард, машинально уставившись в темноту за дырой в преграждающем им путь барьере, в темноту, которая заглотила всю оставшуюся часть огромного помещения. - Основываясь на увиденном, я полагаю, что они миновали и две последующие. - Мм-м, - казалось, что Лейт задумался над этим, а затем повернулся к Хокингу. - Интересно, сколько времени понадобилось бы на то, чтобы преодолеть три такие массивные задвижки? - Ну, с подходящим оборудованием... - Хокинг надул губы. - Наверно, месяц, или два. Без оборудования, скорее, около года. По крайней мере. - Отсюда это небольшое звуковое устройство в вертикальной шахте, - предположил Скайлер, - которое прикрывало их спины, пока они работали? Хокинг пожал плечами. - В этом есть смысл. Хотя... ты еще говорил, что третий уровень был совершенно непроходимым, не так ли, Бернард? - Он таким и должен был быть, - ответил Бернард. - Но я как-то не подумал, что кому-нибудь удастся запастись таким терпением и силой, чтобы преодолеть и этот уровень. Дженсен фыркнул. - О, хватит, Бернард, давай завершим эту невинную сценку с широко открытыми от удивления глазами, о'кей? Ты знаешь, кто это сделал, мы знаем, кто это сделал, так что хватит вальсировать между кустов. Некоторое мгновение Кейну казалось, что Бернард будет стараться удержать свой фасад до самого конца. Но через мгновенье тишины он вздохнул, и его вздох затих под газовым фильтром. - Как давно вы это знаете? - Мы узнали об этом, как только подошли ко входу в тоннель, - сказал ему Лейт. - И еще раньше подозревали об этом. Кроме всего прочего мы пришли к выводу, что "Факел" исчез безо всякого следа - где еще он мог спрятаться, как не в горе Эгис? И кто еще смог бы найти сюда путь, кроме того, который заблокирован Рекриллами? - Довольно лживая логика, - сказал Бернард. - На самом деле нет, - сказал Лейт. - Анна Силкокс относилась к вам с большим уважением, чем заслуживали ваши последующие дела, а из этого следует, что вы помогли "Факелу" гораздо больше, чем в этом признавались. - Настоящий вопрос в том, - сказал Скайлер, - что помогали вы ему или нет в данном конкретном деле? Другими словами, рассказали ли вы им про системы обороны и про местоположение входа. Бернард уперся взглядом в большого спецназовца. - Я рассказал им об этой смертельной ловушке все, что только знал, - произнес он, его голос прозвучал открыто. - Кроме того, я сказал им, что у них не так уж много шансов, и что им потребуется по меньшей мере четыре месяца, чтобы проникнуть вовнутрь, - он глубоко вздохнул и повернулся к каверне. - Что я мог еще сказать? Это были настоящие фанатики. - Итак, ты просто привел их сюда и предоставил самим себе? - поинтересовался Браун. - Они так хотели. - Ты мог спуститься вместе с ними, - ответил Браун. - Показал бы им путь и указал бы на некоторые ловушки. - Что, не похоже, что я был им нужен, да? - возмутился Бернард, махнув рукой. - Если бы я пошел с ними, держа их за ручку, то они бы ушли со мной не дальше, чем без меня. - А на третьем уровне? - спросил Аламзад. Последовала томительная тишина. Кейн посмотрел в зловещую черноту, удивляясь тому, что им еще предстоит встретить на своем пути. Скорее всего трупы. По его спине пробежала неожиданная дрожь, и он повернулся, чтобы заметить на себе пристальный взор Лейта. - Если хочешь, мы можем уйти прямо сейчас, - спокойно сказал комвзвода. Кейн закусил губу. Всю дорогу... через опустошенность из-за Карен Линдсей и Дупре... унижение быть легко вызволенными из ловушки Службы Безопасности... потерю собственной команды в пользу Лейта, сознательно или нет и цену, которую пришлось заплатить его самолюбию, его эго... и все это ради ничего? - Продолжаем, - сказал он Лейту. - Посмотрим, прошли ли они дотуда. Если нет... Лейт понимающе кивнул. - Мы это довольно скоро выясним. - Примерно через полкилометра они пришли к другим задвижкам, о которых предупреждал их Бернард, и обе из них были так же прорезаны, как и первая. За последней задвижкой тоннель заметно сузился, но не настолько, чтобы снова заставить их идти в одну колонну. Пол тоннеля стал необычайно трескучим, и Кейн догадался, что там, должно быть, стоял звуковой датчик, который по звуку шагов, по хрустящему гравию должен был сообщить о приближающемся противнике и поднять тревогу. И он больше ни о чем не мог думать, кроме как чертовски надеяться, что какой бы не была первая ловушка, пусть ее сможет выдержать пластиковая броня. Но тоннель, казалось, не спешил, и они прошли еще один невозмутимый километр, прежде чем Бернард приказал всем остановиться. - Немного впереди начнется третий участок, - предупредил он, указывая на поворот впереди. - Начиная отсюда, тоннель будет сильно вихлять. - Вероятно поэтому, нам не удастся увидеть лазеры до тех пор, пока мы не окажемся прямо перед ними, - угрюмо сказал Лейт. - Всем выстроиться в одну колонну. Бернард и я пойдем первыми. - В любом случае, пока не наткнемся на свалку трупов, - обнадежил Бернард. - Дальше делайте, как хотите. - Двигайся, - подогнал его Лейт. Они осторожно исчезли за поворотом, и идущий за ними Хокинг услышал впереди себя внезапное восклицание. - Лейт? - выпалил Хокинг. - Все в порядке, - прозвучал голос Лейта, в его голосе была смесь облегчения и озадаченности. - Все идите сюда и посмотрите, как "Факел" расправился с оборонительной системой третьего Уровня. "Экипировка ходячего танка?" - было первой мыслью Кейна. Определенно, ничто более крупное просто нельзя было пронести сквозь узкий вход тоннеля. Он поспешил догнать Хокинга, и смущенно остановился перед Бернардом и Лейтом, замершими рядом с дырой в человеческий рост в стене. - Второй тоннель? - он нахмурился, наклонившись вперед, чтобы потаращиться вовнутрь. Он шел под прямым углом от вентиляционного тоннеля, затем примерно через пятьдесят метров поворачивал и, казалось, вел к самой базе. - В самом деле, - сказал Лейт. - Но, естественно, его не планировали настоящие конструкторы. - "Факел"? - спросил Аламзад. - У кого бы еще хватило сил и терпения прорыть стопятидесятиметровый тоннель в скале? - сказал Бернард. Казалось, что даже он немного затрепетал. - Все они чертовы ненормальные фанатики. Кейна внезапно осенило. - Так вот по какому гравию мы сюда шли. Они просто равномерно распределили по полу обломки скалы, появившиеся в результате прокопки нового хода. Дженсен прочистил горло. - Эх! Фанатики. Лейт, ты понимаешь, что это значит, что они определенно все еще там? И им может не понравиться, что их прервали. - Это основная причина, по которой я хотел, чтобы с нами пошел Бернард, - сказал Лейт. -Я надеюсь, что они все еще хорошо тебя помнят, Бернард, - комвзвода оглядел всю свою группу. - Кейн, я пойду вместе с ним, остальные пока останутся здесь. Нет смысла рисковать всеми, пока мы точно не выясним, куда ведет этот подкоп - ход слишком узок для маневров в случае неприятностей. Ход оказался еще хуже, чем казался при входе, и часто заставлял их ползти на карачках. - Какую стену им пришлось сломать, чтобы пробраться вовнутрь? - спросил Лейт, когда они крались по подкопу. - Четыре или пять метров усиленного концентрата, - сказал Бернард. - Плюс, возможно, несколько сантиметров железа и свинца, предназначенных для защиты от пульсаций. После того как они пробились через задвижки на втором уровне и вообще сквозь всю эту гору, я сомневаюсь, что это бы сильно помешало им. Трое людей продолжили свой путь в тишине. Через несколько минут предположение Бернарда подтвердилось, так как они прошли через арку, покрытую почерневшим, опаленным факелом концентрата расплавленным металлом, и тоннель вывел их в просторную темную комнату. Они были в горе Эгис. ГЛАВА 35 Длительное время трое просто стояли как оцепеневшие, тусклое сияние их нарукавных фонариков открывало лишь самые пространные намеки на то, где они находились. "Нам удалось, - подумал Кейн, - нам удалось, нам удалось. Мы на самом деле здесь. Внутри горы Эгис". Самое большое и единственное препятствие в их поисках, и тем не менее, он никак не мог ощутить удовлетворение, которое должен был по праву испытать после такого триумфа. Но теперь это вряд ли была его личная победа. Внизу, под туманным ощущением нереальности, лежало знание того, что без Лейта ему бы никогда этого не удалось. Без Лейта, его команды спецназовцев и прочих союзников комвзвода. В его сознание с треском внедрилась мысль о схеме Дженсена. Кейн скорчил гримасу, скрытую от остальных газовым фильтром, по поводу партии, которую ему еще предстояло сыграть в этом Плане. Но это все еще оставалось в будущем. Теперь нужно было найти формулу "Молнии". Отстегнув фонарик от рукава, он включил его на полную мощность и прошелся светом по сторонам. Недалеко по обе стороны стены возвышались стопки пластиковых упаковок, выделяющихся от стены по крайней мере на пятнадцать метров. - Хранилище обеспечения? - озадачился он. - Правильно, - сказал Бернард. - Девятый уровень. Над нами находится три уровня офицерских и солдатских штатных казарм, запэмед уровень, тренировочный уровень, командный, уровень амуниции и ангар истребителей. Некоторые из тех уровней располагаются значительно выше, чем этот, там есть даже несколько свободно стоящих зданий и участки ландшафта - ну вы еще сами увидите. - Где расположен силовой генератор? - спросил Лейт. - Под нами, - ответил Бернард. - Два реактора синтеза и газовая турбина, многочисленные батареи и запасной бак горючего. Все это, вероятно, уже давно умерло или выведено из строя. Лейт посмотрел на Кейна. - Предположительно, у "Факела" должно быть что-либо рабочее, иначе бы они просто не основали здесь свою базу. Они бы не смогли провести здесь пять последних лет только при свете мигалок. - Вместе с тем, что им нужна энергия для ведения компьютерных записей, - пробормотал Кейн. - Записи? - Бернард нахмурился. - Это и все, что вам здесь нужно? Я думал, что вы собираетесь здесь добыть какое-нибудь необходимое вам вооружение или электронику. - Не беспокойся, если это сработает, то будет стоить неприятностей, через которые мы прошли, - успокоил его Кейн. На его запястье ожил коммуникатор. Лейт сообщал остальным, чтобы они присоединились к ним. - Где лучшее место, чтобы добраться до компьютера? - Командный уровень. Учитывая то, что у "факела" было достаточно много энергии, чтобы включить управляющую систему дверей. - Если они только не вышибли их совсем. - Если они это сделали, то можешь сказать до свидания компьютеру, - прорычал Бернард. - Этот уровень заминирован до самой крыши. - Нечего вам сейчас строить предположения, - сказал Лейт. Позади их послышался отдаленный звук шаркающих по камням ботинок, говорящий о приближении остальной части группы, идущей по проходу, сделанному "Факелом". - Пойдем наверх и посмотрим, где же они прячутся. На складском уровне не работали ни освещение, ни автоматические двери, ни лифты. К счастью, все необходимые двери уже были открыты до них, а запасные лестницы было не так сложно найти. Использовать их было опять как-то ново: их открытая спиралевидная конструкция и немного неровная поверхность ступенек, очевидно, были специально разработаны для ведения оборонительных действий, и с прохождением каждого нового уровня покалывающее ощущение, зародившееся у Кейна между лопатками, становилось все более и более неприятным. Тот факт, что "Факел" не попытался связаться с ними, привел его к выводу, что эти фанатики готовы обрушиться на них в любую минуту, а лестничная клетка была как раз самым подходящим для этого местом. Но группа достигла уровня номер три без приключений, проложила свой путь через потемневшие коридоры в главный командный центр, который оказался нетронутым. - Хорошо, - сказал Лейт, повернувшись к Бернарду, - где следующее лучшее место, чтобы подсоединиться к компьютеру? - Вниз по коридору, - ответил тот, показывая рукой. - На этом уровне полно компьютеризированных комнат, но без энергии они настолько же бесполезны, как и все это помещение. - Итак, может быть вместо этого нам лучше сконцентрироваться на поисках "Факела", - спокойно предложил Скайлер. - Если они все еще здесь. Лейт кивнул и оглядел своих людей. - Я допускаю, что это место пустынно. Но они были здесь... итак, куда же они пошли? - Назад и наружу? - предположил Колвин. - Возможно, они просто посидели здесь немного, чтобы заморозить свои следы, а затем снялись и ушли в неизвестном направлении. - Но ты хочешь сказать, что эта титаническая работа была проделана только для того, чтобы найти новое укрытие? - сказал Аламзад. - Если только они не ушли временно, чтобы избежать встречи с нами. - А как они узнали, что мы придем? - поинтересовался Дженсен. - О, наверно телефонная линия базы все еще действует, - сказал Бернард. - Может быть, твоя подруга Анна Силкокс знает побольше об этих товарищах, чем сказала тебе? - Это может оказаться более простым объяснением, - медленно произнес Лейт. - Бернард, где ты сказал располагаются медицинские учреждения? Они нашли их там, тридцать восемь, в различных частях ярко освещенного медицинского комплекса на пятом уровне. Мужчины и женщины всех возрастов, в пределах от молодых и взрослых до сильно пожилых. И все они были мертвы. - Черт, - прошептал Браун, когда они осторожно шли между тел. - Черт. - Что случилось? - спросил Лейт у Хокинга, как только тот оторвался от изучения тел. Хокинг покачал головой. - Позови кого-нибудь, кто обладает настоящими медицинскими знаниями, но, на мой взгляд, они выглядят, как отравленные. Ты. наверно, уже заметил - они не подвержены заметному разложению, - а это одна из характеристик некоторых типов ядов. Если бы мне пришлось строить догадки, то я бы сказал, что это нечто низкоуровневое, что они долгое время глотали. - Не глотали, - сказал Бернард из другого конца комнаты. - Вдыхали. Аламзад выругался себе под нос. - Скорее всего, это газовая атака, которой подверглась база. Отсутствие фильтров в вентиляционном тоннеле. - Они это знали, - пробормотал Скайлер. - Мы, вероятно, найдем фильтры установленными где-нибудь поблизости от жилых помещений. Они знали, что умирают, но пытались бороться. - И тем не менее, они не ушли, - Лейт был серьезно озадачен. - Интересно, что они здесь делали, что им казалось таким важным? - Это уже не важно, - вмешался Питман. - Как быть с нами, когда мы уже здесь? Хватит ли наших противогазов, чтобы защитить нас в полной мере? - Мы не пробудем здесь долго, чтобы набрать существенную дозу этой дряни, - успокоил его Лейт. - Кейн, там в медицинской секции должен быть отдельный компьютер. Это будет удачным ударом. Все-таки посмотри, может быть они заложили в него кое-какую информацию для тебя, - его взгляд уперся в Скайлера. - Остальные - распределиться и выяснить что еще здесь есть. Медицинский компьютер, как оказалось, был заточен в большом изолированном здании, в котором, кроме того, находилась главная лаборатория и еще несколько тел. - По крайней мере, у него есть энергия, - сказал Кейн, содрогнувшись от того, что ему пришлось откатить кресло, в котором беспомощно болтался труп, от консоли и попытался послать пару команд. - Посмотрим, что я смогу получить. - Если у тебя ничего не получиться, то мы попросим Бернарда, может быть, он еще помнит пароли, - сказал ему Лейт. - Я хочу взглянуть на другие части здания. Сигнализируй, если найдешь что-нибудь интересное. Он ушел. - Хорошо, - пробормотал Кейн, плюхнувшись в другое кресло и пододвинув его к клавиатуре. Использование компьютерных средств в ДИЗе было довольно хорошо стандартизировано еще до войны, и его наставники в Сопротивлении вложили в него некоторые общие принципы и снабдили самыми распространенными военными паролями. Набрав первое слово, он начал свой поиск. Ему понадобилось всего около получаса, чтобы перепробовать все военные пароли, которые только он знал, и чтобы просмотреть все каталоги, доступ к которым они открывали, и когда он закончил, то откинулся на кресле и тяжело вздохнул. Ничего. Никаких упоминаний о "Молнии", вообще никаких файлов, связанных со словом спецназ, кроме нескольких медицинских записей. А это значило, что надежда Лейта на удачный удар не оправдалась. И если формула "Молнии" была на Эгисе, то он мог найти ее только на уровне номер три. Кейн раздраженно глянул на экран. Пробраться туда будет самым крупным его собственным проектом - и опасным, даже если Бернарду можно доверять. Все еще во многих военных системах были пересекающиеся файлы. Возможно, ему по крайней мере удастся выяснить, как включить отсюда энергоснабжение командного уровня. И он успел посвятить всего лишь одну секунду новому поиску в каталоге, как внезапно заговорил его коммуникатор: "Кейн, приходи в лабораторию номер два, четвертая дверь по коридору". Лейт встретил его в дверях в лабораторию, на его лице было странное выражение. - Удача не улыбнулась тебе? - спросил комвзвода. - Нет, - разочарованно ответил Кейн. - Похоже, что в итоге нам придется пробраться в главную машину этажом выше. - Может быть, а может быть и нет. Нахмурившись, Кейн проследовал мимо него в комнату... и резко остановился от удивления. Внутри было еще двадцать или более тел. Большинство из них лежало на кушетках, а несколько распростерлось на лабораторных столах. На самих лабораторных столах... - В любом случае, какого черта они все здесь делали? - спросил Кейн. - Это место похоже на неавтоматизированную генетическую линию сборки. - Так оно и есть, - согласился Лейт. - Я ожидал найти здесь остатки "Факела", потому что думал, что они придут на медицинский уровень, чтобы бороться со своим отравлением. Но теперь похоже, что они обосновались здесь еще с самого начала. - Так давно? - Кейн нахмурился. - Здесь есть тому свидетельство. А теперь стисни зубы - настоящий удар ждет тебя там. Лейт провел его вокруг длинного стола к загроможденному столу, проскользнув между двумя химическими сборочными машинами. На столе, между беспорядочно разбросанными листами бумаги, лежал человек. Все выглядело так, как будто он недавно вздремнул, но так никогда и не проснулся. Перед ним лежал открытый гроссбух, и Лейт показал ему на заголовок левой страницы. Кейн склонился над ней и прочитал: - ГРАФИК ПРОИЗВОДСТВА. - гласила жирная, аккуратная, сделанная от руки надпись, - ЕЖЕДНЕВНЫЕ ДОЗЫ ПОРЫВА ДО КОНЦА НЕДЕЛИ...