в рот и оглушительно свистнул. Оба его подручных, которые только и ждали сигнала, схватились за оружие... Но разве могли они потягаться с императорским гвардейцем! Пират, которого Тиерс выбрал своей первой мишенью, даже не успел высвободить бластер из кобуры. Короткий взмах ладони, приглушенный треск костей, и пират грудой хлама обрушился на ковер. Прозвучало испуганное ругательство. Дисра только головой вертел в разные стороны, не трогаясь с места. В широкой груди Зотхипа неожиданно появился короткий метательный нож, вошедший по самую рукоять. Хотя Тиерс мог и не трудиться, из основания затылка пирата уже торчал похожий клинок. Дисра судорожно вздохнул, глядя на высокую стройную женщину, которая только что шагнула в комнату из потайного хода. Рука ее дернулась, в ладони блеснул отраженный металлом свет. Зотхип всхлипнул от боли, шатнулся вперед прямо на ботинок майора, который именно это мгновенье выбрал для того, чтобы ударить пирата ногой в живот. Еще один всхлип, и капитан опрокинулся на стол, бластер улетел куда-то за мебель, а Дисра обнаружил, что тупо пялится на рукоять очередного ножа, который торчал из спины Зотхипа. Нож, несомненно, принадлежал незнакомке. Потом губернатор поднял взгляд на хозяйку оружия, а та неторопливо подошла к столу, не обращая внимания на имперцев. Ухватив Зотхипа за бороду, молодая женщина повернула капитана к себе лицом. - За Лорардиан, - негромко и горько произнесла она. Пират открыл рот, но оттуда не раздалось ни единого звука, даже хрипа. Пустые тусклые глаза опустели еще больше и закрылись. Женщина разжала пальцы, голова Зотхипа со стуком ударилась о столешницу. В комнате вторично воцарилось молчание. И опять первым его нарушил Гранд адмирал. - Неплохо, - вежливо одобрил он. - Благодарим вас за помощь. - Как будто она была мне нужна, - проворчал Тиерс. Дисра посмотрел на него и с изумлением обнаружил, что гвардеец уже где-то разжился бластером и целится из него в незнакомку. - Ты кто? Глаза у женщины были темные, взгляд мрачный, и она им смерила майора от макушки до пяток. - Похоже, не все ваши люди столь же великодушны, как вы, Гранд адмирал Траун, - произнесла незнакомка, игнорируя вопрос гвардейца. - Вам придется извинить майора Тиерса, - дружелюбно откликнулся Траун. - Моя безопасность стоит у него на первом месте, а он очень серьезно и ревностно относится к своим обязанностям. Но он не понимает вас так, как я, - он указал на бластер, по-прежнему зажатый в ладони адъютанта и по-прежнему направленный на женщину. - уберите оружие, майор, прошу вас. Стражницы тени не убивают ни случайно, ни без причины. Дисру пробрал озноб. Стражница тени? Здесь, у него во дворце?.. Девица растерянно заморгала. Кажется, подобного поворота событий она не планировала. Впрочем, она быстро пришла в себя. - Откуда вы узнали, кто я такая? - Да полно вам... - Траун обвел кабинет жестом, широким и плавным. - Подобная демонстрация боевых талантов... кто же вы после этого, как не мистрил? Ну и упоминание о Лорардиане, - добавил он еще мягче. - Мои соболезнования. - Спасибо, - женщина неохотно склонила голову в знак признания. - Не думала, что кто-то знает, что там произошло. Или что кому-то до этого есть дело... - Информация - часть моей работы, - сказал Траун. - Да, думаю, да, - женщина подбородком указала в сторону. - А что планируете сделать с недобитком? - Еще не решил, - улыбнулся Гранд адмирал. - Скажите мне, Диспетчер, что нам с вами делать? Пират не без причин стоял на том же самом месте, где и был, когда началась потасовка. Неподвижность его была достойна скульптуры, а руки - пусты и подняты над головой. Бластер кобуру не покидал. Но вместо вполне оправданных страха или злобы на лице пирата была написана крайняя задумчивость. С нею он и созерцал композицию из мертвых и живых тел. - Мои поздравления, адмирал, - произнес головорез, когда понял, что все замолчали и ждут от него ответа. - А вам - и подавно, майор. Тиерс удостоился почтительного кивка. - Я ждал, что где-нибудь в потайной нише будут прятаться штурмовики. Но вы... выше всяких похвал. Он повернул голову и с ухмылкой подмигнул женщине. - Вот тебя, дорогуша, я не ожидал. Наверное, пробралась вслед за нами. Много бы дал, чтобы узнать, как это у тебя получилось. - Единственное, что Каврилху может ждать от мистрил, это смерть, - холодно отрезала женщина. - Назови причину, почему мне не следует заняться тобой. Диспетчер пожал плечами. Дисра подумал про себя, что пират не так уж уверен и спокоен, каким хочет казаться со стороны. - Потому что за смерть своих сестер на Лорардиане ты уже отомстила, - сказал головорез. - Ту кашу заварил Зотхип. Остальные к ней отношения не имели. Он посмотрел на губернатора. - Собственно, капитан потребовал отомстить вам и адмиралу Пелеону за порку на Песитийне, ваше превосходительство, - добавил он. - А мне бы хотелось сказать, что я зла не держу, да и вы, надеюсь, тоже. Тиерс негромко фыркнул. - Отважен, нечего сказать. - Вы упустили суть, майор, - вступился за пирата Дисра. - Диспетчер вовсе не пытается спасти свою шкуру. Он с самого начала спланировал эту ситуацию. Целиком. Мистрил наморщила лоб, адъютант снова кривился в усмешке. - О чем это вы? - Я о том, что наш уважаемый гость решил, что ему надоело стоять вторым в очереди к кормушке, - обращался Дисра в основном к женщине, но смотрел на пирата; на губах Диспетчера играла улыбка в доказательство, что губернатор попал в цель. - Все это - чистейшей воды политика, господа. - И даже больше, - признался головорез. - У Зотхипа были глотка и бластер, но не было мозгов, чтобы управлять организацией такого масштаба, как наша. Уже несколько лет как я за его спиной занимаюсь делами, лишь бы мы не развалились. Сейчас самое время воспрять духом и сделать решительный шаг. - Какое совпадение, что мы так удачно расчистили для вас дорогу, - хмыкнул Траун, который все это время присматривался к мистрил. - Можем ли еще чем-нибудь услужить? - Ну да, - не смутился Диспетчер. - Для начала хотелось бы уйти отсюда живым. Ухмылку, адресованную трем имперцам по очереди, можно было смело назвать самодовольной и заискивающей, - Что касается остального... - он замялся. - Зотхип вообще-то был прав, когда говорил о соглашении с моффом. Мы получаем неплохую прибыль, но и рискуем тоже предостаточно. Кроме того, Республика, похоже, взъелась на нас. По-моему, нам пора откланяться. - Тогда вы лишаетесь шанса получить свою долю при разделе Галактики, - предупредил Дисра, сам удивившись, за каким ситхом ему понадобилось говорить об этом с каким-то пиратом. Вот уж до чего ему точно нет дела, так это до того, получат ли Каврилху свой кусок или их обойдут при разделе. Беспокоиться нужды не было. - Проживем как-нибудь, - отозвался пират. - Вы, адмирал, может, и гений, но, если честно, не думаю, что вы вытянете это дело. - Как пожелаете, - подал голос Траун, - только если операции по взаимовыгодному обмену не прекратятся. - А то как же, - солидно согласился Диспетчер. - Собственно, я намеревался рассматривать наш интерес в операциях с "ловчими птицами" в качестве подарка на долгую память о нас. Он ухмыльнулся - по мнению губернатора, преувеличенно и неестественно. - Ну, и в знак нашей дружбы с Империей и вашего расположения. Руки-то опустить уже можно? - Разумеется, - Траун в ответ понимающе улыбнулся. - И просто на тот случай, если вы ошибаетесь по поводу моей гениальности, так? Ухмылку с небритого лица словно стерло. - Когда вы, адмирал, в прошлый раз схлестнулись с Республикой, в заварушку втянуло многих с фронтира. Я предпочел бы, чтобы Каврилху пережили ваше нынешнее явление и не закончили так, как многие наши коллеги десять лет назад. - Думаю, можно избежать печальной кончины, - согласился Гранд адмирал. - Если, конечно, "ловчие птицы" не перестанут поступать. - По рукам, - Диспетчер сверкнул глазами на мистрил и осторожно опустил затекшие руки. - Ну, коли нет никаких вопросов, я, пожалуй, пойду себе потихоньку. Мне тут еще организацию надо немного реконструировать. Удачи вам, адмирал. - И вам того же, капитан Диспетчер, - Траун церемонно склонился в полупоклоне. - Не думаю, что встречу вас или ваших пиратов в пространстве Империи. На шее у головореза дернулся кадык. - Нет, сэр, - сказал пират, пятясь к двери в потайной коридор. - Не увидите. Он проскользнул в дверь и исчез. - Надеюсь, нам не придется жалеть, что отпустили его, - пробормотал губернатор. Тайный проход заканчивался в кабинете, где сейчас сидел Пелеон, а в том, что Диспетчер не горит жаждой мщения, сказано было лишь на словах. - Не беспокойтесь, - заверил его Траун. - Вы же сами сказали, что он потратил много времени и мыслительных усилий, чтобы обойти Зотхипа. Нет, он отправится прямиком на корабль, чтобы поведать соратникам о несчастье. И на том все закончится. - А с ней что? - буркнул Тиерс, кивая на женщину. Как было приказано, бластер майор опустил, но не спешил убирать, а наоборот, держал наготове. - Она пришла вместе с ними. - Я прошла следом за ними, - уточнила мистрил. - Подслушала замечание о клонах и пиратах, которые заключили сделку с Империей... - Клонах? - перебил ее губернатор. - Кто это болтал о клонах? Женщина бросила на него ледяной взгляд. - Пара республиканских шпионов, - сказала она. - Хэн Соло и Ландо Калриссиан. Может, слышали о таких? - Думаю, да, приходилось, - Траун беззаботно улыбался. - Вообще-то в данный момент мы как раз пытаемся наладить с ними контакт. Женщина выпятила нижнюю губу. - Держу пари. - Но мне, например, гораздо интереснее и приятнее будет услышать ваш ответ на предложение, которое я вам сделал несколько минут назад. - Какое еще предложение? - Запамятовали? - удивился Траун, приподнимая бровь. - Я сказал, что, увидев меня, вы неплохо отреагировали, хотя и слегка запоздало. Женщина нахмурилась так, что гладкий доселе лоб прорезали глубокие складки. - Что вы несете?! Вы говорили с Зотхипом, не со мной! Вы и понятия не имели, что я тут прячусь! - Ошибаетесь, - безмятежно откликнулся Траун. - Я абсолютно точно знал, что вы здесь. А если вы потрудитесь напрячь свою юную память, то, возможно, припомните, что я ни разу не называл по имени ни Зотхипа, ни его подручных. Работу мысли девушка скрывать не умела, поэтому каждому было видно, как тяжело проворачиваются жернова в ее голове: кормят ли ее протухшей бруаллки или говорят правду? Флим сплетал очередное заклинание... и, несмотря на то что аудитория была явно настроена против, магия работала. Вот только не было времени насладиться представлением. - Уверен, адмирал, вам и даме есть что обсудить, - проговорил Дисра, делая шаг к двери. - Если извините меня, я бы вернулся к адмиралу Пелеону. - Будьте так добры, ваше превосходительство, - Траун отпустил губернатора небрежным взмахом руки. - Пожалуй, нам лучше пройти в другое помещение и продолжить разговор там, - иссиня-черная бровь снова приподнялась. - Если, конечно, дама заинтересована в предложении, которое Империя в моем лице делает мистрил. - Мы не работали на Империю раньше, - осторожно произнесла стражница тени, пока Дисра открывал дверь. - То была Империя Палпатина, - прожурчал вкрадчивый мягкий голос. - Империя, о которой я говорю и имею намерение возродить... Закрывшаяся дверь заглушила остаток беседы. Да и Дисра не имел желания подслушивать, он бросился по коридору чуть ли не бегом Разумеется, короче было пройти тайным ходом, но Пелеон ничего о нем не знал, а рекламировать тайны собственного дворца мофф не собирался. Предварительно отдышавшись, губернатор завернул за угол и твердым шагом подошел к замершей у дверей страже. - Адмирал спрашивал обо мне? - поинтересовался он, когда солдаты отсалютовали и шагнули в разные стороны. - Никак нет, ваше превосходительство. Он ушел. Дисра даже споткнулся. Один из солдат услужливо поддержал моффа под локоток. - Как ушел? То есть... как это он ушел? - Дисра заглянул в открывшуюся перед ним дверь. В кабинете действительно было пусто. - Куда? - Он не сообщил, ваше превосходительство. Дисра вихрем ворвался в собственный кабинет, подождал, когда дверь закроется, и лишь потом принялся озираться по сторонам, как будто ожидал, что неуживчивый адмирал из врожденной вредности решил поиграть в прятки. Но под столом никто не сидел и за драпировками никто не прятался. Кроме того, пришлось бы куда-нибудь подевать коммандера и двух штурмовиков. Чушь какая-то. .. С чего это Пелеон и этот его подхалим Дрейф вдруг решили прервать визит и удалиться? Вот так вдруг ощутили прилив великодушия и постановили больше не приставать? Или адмиралу приспичило совершить моцион? Взгляд упал на столешницу. За пять быстрых шагов губернатор обогнул стол и на каждом шагу отпускал такие ругательства, что со стыда покраснел бы даже ранкор. Лоб был мокрый от неприятной испарины. Нет. Они не могли... Но они все же сумели. Потайной ящик был взломан. И пуст. 23  Комлинк губернатор включал такими трясущимися пальцами, что чуть было не уронил его. - Тиерс, сюда... - ухитрился выговорить он вдруг онемевшими губами; собственный голос отдавался в ушах болезненным эхом. - Живо... Потом переключил частоту на комлинк охраны у дверей. - Когда... ушел адмирал? - Пять или шесть минут назад, ваше превосходительство. Что означает: Пелеон уже успел выбраться из дворца и направляется в космопорт, а служба безопасности, которая, в сущности, предназначена для перехвата подозрительных личностей и нежелательных гостей, высунув языки, носится по столице в поисках двух как раз таких элементов. Мофф Дисра в бессильной ярости скрипнул зубами; перед мысленным взором стояла сцена крушения столь тщательно разработанных планов. На тех инфочипах было все - все! Разумеется, зашифровано, но если адмирал сумеет вскрыть коды... Пелеон - человек умный. А затем Дисре в голову пришла еще более неприятная мысль о некоем полковнике, который заперт в карцере на станции Римси. На то, чтобы настроить комлинк дальнего действия, понадобилось не меньше минуты. А когда он это все-таки сделал... Открылась потайная дверь, и в кабинет вошел адъютант. - Мы их засекли, - Тиерс пребывал в сумрачном удовлетворении. - Их яхта стоит в сто пятнадцатом доке... - Пелеон забрал инфочипы, - в бешенстве оборвал помощника губернатор. - Что?! - Инфочипы, дурак! План "Возмездие", наше соглашение с Зотхипом, имена, детали, все! Тиерс прошипел сквозь зубы ругательство на незнакомом языке, бросил взгляд на вскрытый ящик. - Невероятно, - произнес он, похоже, самому себе, не обращая внимания на беснующегося моффа. - Никогда бы не подумал, что он способен залезть в личные записи... Надо же, браво, адмирал! Хотя, должно быть, это инициатива Дрейфа. Он недоуменно покачал головой. - Подробности нам перескажут на суде! - рыкнул Дисра. - Какая нам разница, кто был тот гений? Что нам теперь делать? - А что нам делать? - майор едва заметно, почти равнодушно пожал плечами. - Записи зашифрованы, надеюсь? К тому времени, как Пелеон сумеет... - Уже! По крайней мере, частично. Он знает, где Вермель! У Тиерса застыло лицо. - Откуда вы знаете? - Потому что только что пытался связаться с Римси. Пробиться невозможно, глушатся передачи во всю систему целиком! Майор догадался посмотреть на экран монитора; тот был пуст. - Быстро сработано, - пробормотал императорский гвардеец. - Ай да адмирал, вот молодец! Честное слово, Дисра чуть было не ударил своего адъютанта, временно позабыв о возможных последствиях. Губернатора трясло от страха, ярости и раздражения. Разве Тиерс не понимает, что их замысел лопнул? - Надо их остановить! Надо убрать Вермеля, пока Пелеон до него не добрался... - Нет, - голос майора стал твердым. - Надо поймать Соло и Калриссиана, пока они не вернулись на корабль, и пусть наш Гранд адмирал сыграет для них небольшой спектакль. - Совсем обезумели? Да мы окажемся на Кесселе вместе с Соло... мы тут о моей шкуре говорим! - Заткнитесь! - взорвался Тиерс. Результат получился потрясающий: словно в лицо губернатору выплеснули целое ведро ледяной воды. - Не важно, что имеется у Пелеона, - продолжил Тиерс уже негромко и очень спокойно. - Вы понимаете? Не важно. У нас на руках козырная карта самого высшего достоинства. Гранд адмирал Траун. И все, что ему нужно, это послушно разевать рот, а говорить и действовать будем мы А теперь освободите помещение. Ярость была безмолвной и бессильной. Безмолвной - потому что бывший гвардеец с такой легкостью и небрежностью отмахнулся от всего, на что ушли годы жизни. Бессильной - потому что Тиерс был прав. - Хорошо, - придушенно прокашлял Дисра. - Итак, о Пелеоне мы забываем. Чем занимаемся вместо этого? - Вы не слушали, - майор прищурился, разглядывая лицо собеседника; в глазах Тиерса горели красные искры. - Мы знаем номер дока. Та женщина - мистрил - приехала с ними безбилетником. Нам с Гранд адмиралом необходимо оказаться там раньше хозяев яхты. Это вы понимаете? - Да все я понимаю, - раздраженно буркнул губернатор, чьи мысли только сейчас начали отмерзать после ужаса и шока. - Я не ребенок, знаете ли. - Рад за вас, - холодно отозвался Тиерса. - Потому что в наше отсутствие вы будете развлекать нашу гостью. Выясните, что хочет эта Д'улин и что потребуется, чтобы заманить мистрил на нашу сторону. У Дисры пересохло во рту. То, что он слышал о стражницах тени... - Хотите заключить с ними союз? Вы что, последние мозги растеряли? Они же ненавидят Империю! - Нам нужно кем-нибудь заменить пиратов, - с бесконечным терпением сообщил майор. - И у нас нет времени спорить. Траун и Д'улин сидят в библиотеке. Идите туда и смените Гранд адмирала, чтобы мы с ним могли поехать в космопорт. Уяснили? А теперь - вон отсюда. Безапелляционный приказ заставил вздрогнуть. - Не сметь разговаривать со мной подобным тоном, майор! - взвизгнул Дисра. - Тогда не смейте больше подводить меня, ваше превосходительство. Тиерс даже не потрудился продемонстрировать, что его впечатлило или задело предупреждение Дисры. Если, конечно, бывший гвардеец вообще обратил на него внимание. - А теперь - шевелите ногами, губернатор. Вон отсюда. * * * Космопорт вовсе не был, как опасался Хэн, окружен легионами имперских солдат. Не наблюдалось и охранников, с повышенной бдительностью контролирующих всех входящих. И дроидов-наблюдателей на подъездной дороге тоже не было. И даже штурмовиков у дверей их посадочного бокса не оказалось. Словом, все выглядело так, словно Хэну с друзьями удалось целиком и полностью сбить погоню со следа. Что само по себе заставляло Хэна заподозрить неладное. И даже очень. Ландо, похоже, пришел к тому же выводу. - Не нравится мне все это, Хэн, - прошептал он, настороженно озираясь по сторонам, пока Соло отпирал дверь бокса. - Слишком уж легко мы прошли. - Ага, я в курсе, - не стал спорить Хэн. Оглядевшись напоследок, он схватил Лобота за руку и втащил его внутрь. Может, перепрограммирование импланта, которое час с лишним назад на скорую руку предпринял Ландо, и сбило имперцев со следа, но зато сам киборг в окружающей реальной обстановке теперь не ориентировался. Если дело дойдет до драки у трапа "Госпожи удачи", толку от него будет как от банты молока. В проходе через заправочную и ремонтную зону бокса тоже никого не оказалось. Приятели миновали темный коридор и ступили на пермакрит открытой посадочной площадки. Яхта ждала на своем месте, на вид - совершенно не изменившаяся со времени их ухода. - Как только окажемся на борту, врубай двигатели, - втолковывал Хэн Калриссиану. - Я займусь пушками. Может, Моегид сумеет взломать компьютер диспетчерской и срочно организовать нам взлетный коридор... - В этом нет необходимости, - тихо, но отчетливо раздалось у него за спиной. Хэн круто развернулся, рука сама подняла позаимствованный у незадачливого полицейского бластер. Оказывается, к нему обращалось мерцающее голографическое изображение. В натуральную величину. Голубая кожа, белоснежный китель, горящие красным огнем глаза... Позади Хэна поперхнулся Ландо. - Это он, - только и смог прохрипеть Калриссиан. Соло только кивнул - у него и самого внезапно возникли проблемы с даром речи. Это действительно был он самый. Гранд адмирал Траун. - Прошу вас, сложите оружие на землю, - очень вежливо приказал Траун. - Хотелось бы поговорить с вами лично, но я вовсе не жажду, чтобы меня застрелили, сами понимаете. - Понимаю, - согласился Хэн, покрепче вцепившись в бластер и обшаривая взглядом посадочный бокс. Где-то здесь должны были быть и реальные силы противника. - Полноте, капитан Соло, - улыбнулась ему голограмма. - Не думаете же вы, что сумеете вырваться с Бастиона, как это удавалось вам на столь многочисленных прочих системах в ходе вашей переменчивой карьеры? Вы ведь хотите снова увидеть вашу жену и детей, верно? На лбу у Хэна выступила испарина. Огромным усилием воли он заставил себя чуть расслабить хватку на рукояти бластера. - Вот, значит, как? - сипло проговорил он. - О, вы меня неправильно поняли, капитан, - заверил его Траун. - Я и не думал угрожать вам. Все, что мне нужно, - это перекинуться с вами парой слов, а потом вы и ваши спутники можете отправляться восвояси, - он кивнул на Ландо. - Спросите капитана Калриссиана. Ему я позволил покинуть мой "звездный разрушитель". - Это не совсем одно и то же, - напряженно проговорил Ландо. - Здесь ваша тайная столица. Вы не захотите, чтобы кто-то узнал о ее расположении. - Право же, капитан, - в интонациях Трауна промелькнула небрежно скрываемая насмешка. - Неужели вы и вправду думаете, что я стал бы рассчитывать на то, что сведения о расположении Бастиона умрут вместе с вами? Столица Империи неоднократно переносилась. Ничто не помешает перенести ее еще раз. Но, как я понимаю, вам нужны более веские свидетельства? Краем глаза Хэн уловил какое-то движение. Он взглянул наверх... И получил замечательную возможность полюбоваться на взвод штурмовиков, объявившихся на крыше багажного отсека бокса. Лазерные карабины были вполне недвусмысленно нацелены на них с Калриссианом и пребывающего в счастливом неведении Лобота. Хэн вздохнул. Надо было рвануть со всех ног к "Госпоже удаче", когда голограмма только объявилась, а не слушать, как Траун им вешает на уши тойдарианскую лапшу. Теперь-то уже поздно. - Как вы нас нашли? - спросил Хэн. Он поставил бластер на предохранитель и положил его на пермакрит перед собой. Калриссиан неохотно последовал его примеру и положил рядом свою пулевую игрушку. - Это было несложно, - сообщила голограмма. - Я знал, что никто из вас не обладает в должной степени навыками взлома баз данных, чтобы проникнуть в особый отдел архива. Я подозревал, что вы прибегнете к помощи верпина, и приказал моим людям запустить сканирование соответствующих частот. - Чтобы запеленговать его, - кивнул Хэн. - Но я готов поклясться, что мы сорвали эту затею прежде, чем вы нас нащупали. - И снова вы неправильно поняли мои слова, капитан. Я вовсе не пытался запеленговать вашего верпина... Внезапно голограмма исчезла, и из-за штабеля упаковочных ящиков справа явился Траун собственной персоной. Белоснежный адмиральский китель сиял на солнце. Но куда больше слепило глаза начищенное до зеркального блеска оружие шести сопровождающих его штурмовиков. Хэн решил, что, по здравом размышлении, даже хорошо, что им не вздумалось рвануть напрямик к "Госпоже удаче", едва завидев голограмму. - Все, что мне было нужно, - убедиться, что ваш ледоруб действительно верпин, - непринужденно продолжал Траун, подходя ближе. - Когда вы любезно подтвердили это, обеспечив помехи на данных частотах, мне оставалось лишь отыскать в реестрах прибытия корабль, который прилетел бы, согласно этим записям, за восемь, двенадцать или семнадцать дней до появления беспилотного зонда у станции Убиктората на Паршуине. - Минуту, что-то я не догоняю, - перебил Хэн, начисто сбитый с толку. - Восемь, двенадцать или семнадцать, говорите? Траун одарил его снисходительной улыбкой гения, который давно уже привык, что окружающие не поспевают за его ходом мысли. - Видите ли, эти числа имеют особое значение для верпинов. Сами они этого не сознают, но тем не менее. Очевидно, что экспертом-ледорубом в вашей группе является именно верпин. Следовательно, именно ему вы поручили внести изменения в реестры прибытия, чтобы скрыть расположение вашего корабля. Продолжать? - Нет, - сказал Хэн. Соло пробрал озноб. Там, в их семейном гнездышке в башне Оровуд, Ландо уверял, что видел Трауна, и не кого иного. Уверял, спорил, доказывал, настаивал, несмотря на все доводы и аргументы в пользу обратного. Сам Хэн тогда только удивлялся, как же это кому-то удалось так легко провести Калриссиана. А вот теперь он отлично понимал Ландо. - Хорошо, - промолвил Траун. Его мерцающие красным глаза изучали Хэна с куда больше большей проницательностью, чем хотелось бы Соло. - Тогда перейдем к делу. Майор? - позвал он, повышая голос. Из-за штабеля ящиков слева (Хэн поклялся себе никогда больше не оставлять корабль в неразгруженном боксе) возник моложавый человек в форме майора и недобро уставился на Соло и компанию. В правой руке майор держал нацеленный в грудь Хэна бластер, в левой - инфочип. Таким порядком он и направился прямо к ним. - Как вы, должно быть, припоминаете, в нашей последней беседе, капитан Калриссиан, - продолжал тем временем Траун, - вы предположили, что если я действительно хочу вывести Новую Республику из ее нынешнего прискорбного положения, мне следует просто снабдить вас полной копией каамасского документа. Майор промаршировал через площадку и остановился в метре от Калриссиана. - Да, я помню, - ответил Ландо, разглядывая это явление. - Вы тогда ответили, что это потребовало бы слишком много времени. - Как оказалось, гораздо меньше, чем я думал, - сказал Траун. - Вот. Майор протянул Калриссиану инфочип. - Что значит - "вот"? - Ландо отшатнулся и уставился на кристалл, как на ядовитую змею. - Это каамасский документ, - как маленькому, пояснил ему Траун. - Он ваш. Возьмите. Калриссиан протянул руку и нерешительно взял инфочип. - А в чем подвох? - спросил он. Майор отшагнул назад. Хэну почему-то сразу полегчало. - Никакого подвоха, - заверил Траун. - Как я уже говорил ранее, я просто хочу помочь. - Да уж, конечно, - вдруг не выдержал Хэн; после изысканных речей Трауна, собственные слова резанули ему ухо. - Как вы помогли накрыться объединенным кланам на Ботавуи? Мерцающие красным глаза сфокусировались на Соло. Цель захвачена, торпеда пошла, машинально констатировал Хэн. - Объяснитесь. - За бунтом на Ботавуи стояла имперская команда, - сухо пояснил Хэн. Ландо уже давно пихал его локтем в спину и шикал, да он и сам вынужден был признать, что бросаться обвинениями в лицо Гранд адмиралу Трауну - не самый тонкий дипломатический ход в его жизни. Но это ведь целостность шкуры Хэна Соло, а не Калриссиана, стояла тогда под угрозой. И жизнь Лейи тоже. Он не мог вот так вот просто расшаркаться и все простить Трауну. Не после смертей и разрушений, которые принес бунт. - Мы нашли кристалл и "ночное жало". Хэн, конечно, в джедаи не метил, но все-таки рассчитывал, что Траун себя выдаст - хоть что-нибудь промелькнет в этих его фоторецепторах. Не чувство вины, конечно, но хоть намек на то, что ему известно, о чем речь. Не дождался. Вместо этого Гранд адмирал наградил его очередной мимолетной улыбкой. - Ах да, снайперская винтовка системы "ночное жало", производства компании "Ксеролл", - с легкой горечью, словно речь шла о проделках отбившегося от рук троюродного племянника, кивнул Траун. - Очевидно, она и по сей день остается излюбленным оружием наемных убийц и диверсантов. Но на сей раз вы не там ищете виновных, капитан. Последние пять "ночных жал", которые оставались у Империи, были украдены из тайника Убиктората на Маркуарре шесть месяцев назад, - глаза Гранд адмирала сверкнули. - Если хотите найти их, советую поискать в личном имении советника Фей'лиа. Хэн с Ландо ошеломленно переглянулись. - Фей'лиа? - Да, - подтвердил Траун. - Это его личные войска похитили "жала". - Не, - машинально помотал головой Хэн. - Это ж миноккам на смех... И все же... Фей'лиа знал, что они с Лейей отправились в Дом объединенных кланов, чтобы выяснить истинное состояние финансов ботанов. После бунта у них, конечно, руки до этого как-то не дошли. И это было вполне в духе подлых штучек, которыми славились ботаны. Траун равнодушно пожал плечами. - Я не собираюсь вас убеждать, - сказал он. - Если захотите удостовериться, вы знаете, где искать. Между тем... - он кивком указал на инфочип, который Калриссиан так и держал в руке - на отлете, двумя пальцами, словно все еще ожидал подвоха. - Всего хорошего господа. Доброй дороги. Не дожидаясь ответа, он повернулся и направился прочь. Половина штурмовиков сомкнула строй вокруг него. Оставшиеся трое "куколок" и майор дождались, пока Гранд адмирал не исчез из виду, и только тогда последовали за ним. Когда и они скрылись, цепь штурмовиков наверху опустила рркья и ретировалась по крышам. Хэн, Ландо и Лобот остались одни. Хэн повернулся к Калриссиану. Тот смотрел на него исподлобья. - Ну, Ландо, - сказал Соло, стараясь, чтобы голос звучал спокойно; не самая удачная оказалась из попыток. - Похоже, я должен принести свои извинения. - Да к ситхам извинения, - Ландо подобрал оружие и недоверчиво оглядел опустевшие крыши. - Давай просто уберемся отсюда, хорошо? - Угу, - одобрил Хэн, буксируя Лобота к трапу. - Давай. * * * - Видели бы вы их лица! - воскликнул со смехом Флим, взбалтывая коктейль в бокале; правда, веселье выглядело наигранным, особенно по сравнению с хвастливыми словами. - Они просто окаменели и изо всех сил старались этого не показать! Я чуть не умер со смеху. - Вот в этом я ничуть не сомневаюсь, - кисло оборвал его излияния губернатор. - Вопрос в том, купились ли они. - Купились, - заверил его Тиерс, извлекая из разъема деки один инфочип и заменяя его другим; из всех троих только майор, похоже, не питал никаких сомнений и тревог. - Наш Гранд адмирал был гладок, как отполированный транспаристил. Он даже глазом не моргнул, когда Соло стал кричать о диверсантах на Ботавуи. - На Ботавуи? - эхом откликнулся мофф. - Наших диверсантах на Ботавуи? Группе Наветта? - Не дергайтесь... Смысл его речей заключался в том, что некто разжигает вражду. Некто, а не Наветт. - Надеюсь, что он ничего не знает, - прорычал в ответ Дисра. Он тщетно пытался последовать совету своего адъютанта и успокоиться. На пропавших... (ах, да что там!) украденных инфочипах находились все планы и схемы, но в то, что Пелеон, ознакомившись с ними, прямиком помчится на Корускант, чтобы поделиться свежеобретенными данными, даже Дисра не верил. Да, адмирал собирался заключить мир с мятежниками, но оставался при этом верным подданным Империи, воспитанным ею и преданным ей. С соответствующим отношением к мятежникам и экзотам. Нет, последний пункт придется пересмотреть. Эта его дружба с Трауном... - И как же выяснилось, что именно мы организовали провокацию? Тиерс пожал плечами. - Кто знает? Да и какая, собственно, разница? Господин Гранд адмирал очень мило сбил их со следа, - он покосился на Флима, который продолжал насыщать организм алкоголем. - Кстати, адмирал, просветите меня о запасах оружия, вывезенных с Маркуарры. Не помню, чтобы я что-нибудь об этом слышал. Флим присосался к стакану. - Не помните, - согласился он слегка заплетающимся языком, - потому что я все это выдумал. Подумал, что... - Вы что, идиот? - осведомился Дисра. - Что за дурацкие шуточки? - Зато Соло от меня отвязался, - огрызнулся аферист. - А что? Не нравится? - Вот именно! - отчеканил губернатор. - Это не по роли. Траун никогда ничего не выдумывал. Если он чего-то не знал, то так прямо и говорил. - Успокойтесь, ваше превосходительство, - попросил Тиерс, хотя тоже обрадованным не выглядел. - Ему нужно было что-то сказать. Это первое. Мы не можем одной рукой вручать Корусканту каамасский документ, а другой подстрекать к расколу и вражде. Это второе. Флим выгадал нам время. Это третье. Пока там все проверят... Дисра презрительно фыркнул. - Думаете, они затянут с проверкой? - Какой бы ни была отсрочка, нам ее хватит, - твердо произнес майор. - Через семь дней в Новой Республике начнется гражданская война. И тогда все забудут и о нескольких сварах, и о партии "ночных жал". Он указал на потайную дверь. - Раз уж зашла речь о выгоде, как прошла беседа с нашей гостьей? Мы собираемся нанимать этих дамочек в услужение? - Не знаю пока, - Дисра на секунду плотно сжал губы, словно сама речь о договоре со стражницами тени была ему противна; но майор отступать не собирался, пришлось продолжать. - На Империю мистрил не работают, мне это повторили не меньше пятнадцати раз. С другой стороны, девушка согласилась связаться со своим начальством и поговорить о нас. И им что-то очень нужно, только я пока не сумел разговорить нашу даму настолько, чтобы она все выложила. - А что, если они жаждут мщения? - помрачнел Флим. - Сейчас всем хочется кому-нибудь за что-нибудь отомстить. - Кому? - полюбопытствовал губернатор. Аферист пожал плечами. - По фронтиру ходят разные истории, есть о том, как планета мистрил была опустошена во время войны с кем-то неизвестным. Дело было не один десяток стандартных лет назад. Теперь мистрил предлагают всем свои услуги, зарабатывая деньги, которые предположительно идут на прокорм выживших. - Название планеты? - спросил Дисра - Понятия не имею, - Флим смешал себе очередную порцию. - Они не сознаются. Наверное, опасаются, что злоумышленники могут вернуться и закончить начатое. - Она что-то такое болтала о мести за Лорардиан, - встрял майор, сменив в деке очередной инфочип. - Может, это там? - Не в курсе, - Флим опять пожал плечами. - Я даже не знаю, что такое Лорардиан. Или кто. - То есть как это - не знаете?.. - растерялся Дисра. - Вы говорили так, будто вам все известно. - А еще я говорил, будто знал, что дамочка прячется за дверью, - возразил Флим. - Человеку моей профессии необходимо убедить добычу, что он знает больше, чем на самом деле. Дисра скривился. Аферист. Ну конечно. - Я забыл, - произнес он вслух. - Ой, только не надо изображать, какие вы тут все благородные и чистенькие, ваше превосходительство! - лицо Флима все больше расслаблялось. - Вы организовываете налеты пиратов на республиканские транспорты, что это, по- вашему, как не афера? А ваше драгоценное движение "Возмездие"? Афера чистой воды! - взгляд пылающих красных глаз уперся в Тиерса. - Несколько засланных провокаторов притворяются огромной толпой гражданских недовольных лиц. Я уж молчу об этом вот маскараде, - он двумя пальцами оттянул на груди белоснежный китель. - Не любите аферы и преступления? Что ж, тем хуже для вас, потому что вы увязли в них по уши. Вы оба. Да и выбора у вас особо нет. Особенно не в том состоянии, в котором находится сейчас Империя. Он сбросил задранные на стол ноги (каблуки начищенных сапог с глухим стуком ударились об пол) и поднялся. - И вот что еще я вам скажу, - добавил Флим. - Если и когда вы, наконец, наберетесь сил, о которых так мечтаете, вам по-прежнему буду нужен я. Он ударил себя кулаком в грудь. - Из нас троих только я знаю фронтир. Кто пират, кто наемник, где задешево найти хорошего охотника за головами... Понадобятся каперы - все равно обратитесь ко мне. Я - единственный, кто опознал в этой Д'улин мистрил просто по манере драться... - - Да мы же не спорим, - пошел на уступки Дисра, несколько ошарашенный страстностью обычно хладнокровного по роли и унылого вне ее актера. - Так в чем суть вашей речи? - Только в том, что если и когда объявится эта ваша Рука Трауна, вы решите, что спектаклю конец и маскарад больше не нужен, - Флим покачнулся. - Но во мне вы по-прежнему будете нуждаться. Некоторое время в кабинете висела мертвая тишина. Слышно было только затрудненное дыхание афериста. Первым решился заговорить Тиерс. - Закончили? - мягко, даже ласково спросил он. Флим вдруг улыбнулся, даже спина и плечи его расслабились. - Да... - пробормотал он. - Просто... скоро этот реактор взорвется, Тиерс, от Корусканта до Внешних территорий. Если только эта ваша Рука Трауна не живет отшельником, такого шума она не пропустит. Или он. - Я уже говорил: мы сумеем защитить вас от него, - по-прежнему не повышая голоса, как-то очень знакомо промурлыкал бывший гвардеец. - Или нее. Мы защитим вас. Не бойтесь. - Ага, - Флим наполнил бокал и осушил одним залпом. - Ну да... как же. * * * Ландо потянул рычаг гипердрайва на себя, и звезды Бастиона растянулись в сияющие стрелы. - Ну, - сказал он, - этот парень пытался говорить непринужденно, но вышло довольно натянуто. Думаю, он и в самом деле не кривил душой, когда сказал, что отпускает нас с миром. Хэн не ответил. Он вообще обронил не больше десятка слов в тех пор, как Траун величественно покинул посадочный бокс. Ландо озабоченно покосился на друга, гадая, не пора ли начинать волноваться о его здоровье. Тот, должно быть, почувствовал его взгляд. - Это и в самом деле был он, верно? - тихо проговорил Хэн, не отрываясь от созерцания калейдоскопа гиперпространства за иллюминатором. Ландо кивнул, чувствуя, как горлу подкатывает тугой ком. Это нервное. - Ледяное спокойствие, все под контролем и всю дорогу на три шага впереди нас, - сказал он вслух. - Это мог быть только Траун. - Я не хотел верить, - сказал Хэн и виновато посмотрел на Ландо. - То есть я и не верил, наверное, - поправился он. - То, что я нес тогда, в башне Оровуд... - Проехали, - отмахнулся от извинений Калриссиан. - Я тогда, в первый раз, тоже не поверил, хоть и видел его своими глазами. По крайней мере, не хотел верить. Хэн покачал головой. - Ландо, мы влипли. По уши. Отныне нам нельзя верить своим глазам, своим ушам и собственному рассудку, когда он подсказывает напрашивающееся решение. Теперь, когда Траун вернулся, - нельзя. - Ну, не знаю, - с сомнением протянул Ландо. - Траун там или не Траун, но от Империи осталось каких-то жалких восемь секторов. Может, он на то и рассчитывает - настолько сбить Корускант с толку, что нас вообще парализует. - А ситх его знает, - проворчал Хэн, и в его голосе прорезалась злость. Ландо счел это добрым знаком: по крайней мере, Соло наконец вышел из ступора. Давно пора. - Этим он и берет. Пытаешься что-то предпринять - но всегда есть шанс, что ты сделаешь именно то, чего он от тебя добивается. Тогда ты замираешь и боишься дернуться, и он набрасывает на тебя, притихшего, удавку. - И чего, по-твоему, Траун ждет от нас, подсунув нам это? - спросил Ландо, помахав злополучным инфочипом. - Не знаю, чего он там себе ждет, - заявил Соло, - зато знаю, что мы сделаем. Сперва мы с тобой посмотрим, что он нам подсунул и не слишком ли пикантным окажется список. Потом свяжемся с Лейей через Сеть и намекнем ей, что мы раздобыли. А в-третьих, - он показал большим пальцем себе за спину, - мы натравим на эту штуковину Моегида, пусть прошерстит ее вдоль и поперек. Вдруг найдет какие-нибудь сюрпризы от Трауна. Ландо опасливо посмотрел на инфокарту. - Думаешь, там могут быть сюрпризы? - Это ж Траун, - просто ответил Хэн. На это возразить было нечего. - Верно, - кивнул Ландо. Хэн поднялся на ноги и напоследок оглядел приборные панели. - Пойдем, - сказал он, шагнув к выходу из рубки. - Что-то мне не по душе мысль о том, чтобы разбираться с этим подарочком поблизости от корабельного компьютера. Так что давай-ка возьмем деку и посмотрим, что нам там приготовили. 24  Первая навигационная остановка, которую сделал "Дикий Каррде", не дала ровным счетом ничего. Впереди тлела Щель Катол да вытягивались льдисто- огненные языки ионизированного газа. Чуть в стороне висел клочок небольшой туманности, который выглядел так, будто его в спешке вырвали и бросили. То же самое наблюдалось и во время второй остановки, и во время третьей, и Шада начала думать, что легендарный затерянный мир Экзокрон на самом деле не более чем миф. Но во время пятой попытки они его отыскали. - Очень мило, если смотреть со стороны, - с сомнением сообщил Ц-ЗПО, разглядывая небольшой цветастый мячик, быстро увеличивающийся в размерах в центральном иллюминаторе ходовой рубки. - Искренне надеюсь, что здесь живет дружелюбный народ. - А я бы на это не рассчитывала, - буркнула Шада; от необычной и неприятной сухости во рту хотелось поскорее избавиться, но сколько бы она ни глотала воду, ничего не помогало. Если Джейд и Калриссиан не ошибались, где-то там их ждал Шорш Кар'дас. Сидящий в кресле первого пилота Одоннл повернул голову. - Может, подготовим турболазеры, босс? - спросил он. - На случай, если местные не особо нам обрадуются. Шада тоже посмотрела на капитана. Каррде неплохо владел собой, но мистрил не составляло труда обнаружить нервозность. - Мы прилетели говорить, а не сражаться, - подчеркнуто ровным голосом напомнил пилоту Коготь. - Не хочу, чтобы внизу создалось неверное представление. - Ага, а на Дайарке... - Мы прилетели поговорить, - повторил Каррде, и на этот раз его тон не оставлял ни малейшей надежды завязать дискуссию по вопросам безопасности. - Х'сиши, кто-нибудь прощупывает нас? Чин, есть какие-нибудь сигналы? - Ньет проб, чифтайн. Мех тогорианки довольно заметно дыбился, словно малышка хотела стать вдвое больше. Должно быть, Х'сиши тоже без труда улавливала настроение своего хозяина - И сигналов нету, каптн, - добавил Чин. - Могет, не видели нас? - О нет, они еще как нас увидали, - Каррде помрачнел. - Единственный вопрос... Звякнул комлинк, Коготь замолчал. - Привходящий звездолет, с вами говорит адмирал Трой Давид, помощник верховного адмирала Хорзао Дарра, объединенный авиакосмический флот Экзокрона, - произнес вежливый и довольно строгий голос. - Пожалуйста, назовите себя. Чин потянулся к пульту. - Нет, - остановил его Коготь, - я сам отвечу. Он активировал комлинк, и видно было, как ловец информации собирался с духом. - Говорит Тэлон Каррде, шкипер яхты "Дикий Каррде". Мы прибыли с мирными намерениями и хотели бы получить разрешение на посадку. Последовала затяжная пауза. На самом деле - даже чересчур длинная. Шада потирала костяшки пальцев, живо рисуя в воображении горячий диспут в штабе объединенного флота планеты Экзокрон. - Адмирал Давид - "Дикому Каррде", - вновь зазвучал прежний голос. - Мне сообщили, что вы прилетели на встречу с Шоршем Кар'дасом. Вы можете это подтвердить? Шада не спускала глаз с Когтя. Но если не считать короткого, едва заметного подергивания уголка губ, никакой реакции не последовало. - Да, могу, - голос Тэлона был немного глуховат, но по-прежнему ровен. - Существует жизненно важный вопрос, который мне хотелось бы обсудить с ним без отлагательств. - Ясно, - еще одна пауза, на этот раз гораздо короче. - Он ждет вас? Еще одно подрагивание губ. - Не знаю, уместно ли здесь слово "ждет". Но считаю, Кар'дас осведомлен о моем визите. - Неужели? - как-то странно переспросил адмирал. - Ладно, "Дикий Каррде", вам дается разрешение сесть на военную посадочную площадку города Ринтатта, пятнадцатый круг. Сейчас вам будут переданы координаты. - Спасибо, - коротко сказал Коготь. - Есть координаты, - пробормотал Одоннл, глядя на навигационный дисплей. - Практически прямо по курсу. - По дороге к вам присоединится эскорт, - продолжал Давид. - Думаю, мне не нужно напоминать вам о необходимости сотрудничества? - Я вас вполне понимаю, - дипломатично отозвался Каррде. - Мы увидим вас внизу? - Сомневаюсь, - и на этот раз не оставалось сомнений в угрюмом настроении адмирала. - Но может быть, нам всем повезет. Как знать? Конец связи. В рубке было тихо. Шада смотрела на своих спутников, на их сумрачные, отстраненные лица, напряженные спины и плечи... Если до этого времени экипаж пребывал в неведении относительно того, во что они вляпались по милости своего капитана, - что ж, теперь они в курсе. И тем не менее Шада не видела ни единого признака не то что желания, даже мысли отказаться от участия в авантюре, которая могла для них очень плохо закончиться. Впервые она видела на корабле контрабандиста сплоченный экипаж, без оговорок верный и преданный своему командиру. Почти так же, как сама Шада была предана идеалам мистрил - даже когда сами мистрил забыли о них. Впереди ее ждет неведомая опасность, а она предается воспоминаниям... Потому что вновь больно. - Распоряжения, капитан? - негромко спросил Одоннл. Каррде не стал тянуть. - Сажай нас, - сказал он. * * * Город Ринтатта оказался скопищем зданий военного образца и назначения, разбросанных вокруг пятидесяти разномасштабных посадочных площадок, практически полностью занятых кораблями. Военный район в свою очередь был окружен широким кольцом гражданских строений, среди которых выделялись деловые и общественные здания. И все это располагалось у подножия короткой, но довольно крутой горной гряды. С остальных сторон к городку подступала поросшая травой степь. Вымогательства, как на Пембрике, не последовало. Ни таможня, вообще никто не поинтересовался ими, пока яхта опускалась на поверхность. Два престарелых, еле хромающих патрульных корабля, которые в качестве сопровождения прислал адмирал Давид, едва поспевали за быстроходным "Диким Каррде", но тем не менее болтались сзади, потом понаблюдали за посадкой и направились прочь, не отпустив ни единого комментария и даже не выйдя на связь. Вокруг стояли другие корабли, сотни мужчин и женщин занимались своими делами, не обращая ровным счетом никакого внимания на чужака, который уселся в самом центре толпы. Коготь спускался по трапу и думал о том, что обитатели Экзокрона весьма успешно притворялись, что гостей не существует в природе. За одним исключением. - Доброго вам дня, капитан Каррде! - просиял Энту Ни от подножия рампы. - Добро пожаловать на Экзокрон. Вижу, вы сумели отыскать нас и без моей помощи. Привет, Шада! Привет, Ц-ЗПО! - Привет, мастер Энту Ни, - из всей тройки ему ответил только робот- секретарь, обрадовавшись знакомому лицу. - Признаюсь, я не ожидал найти вас здесь. - То же самое признание могу сделать и я, - весело сказал маленький человечек. - Когда я видел вас в последний раз на Дайарке, у вас, кажется, начинались затруднения с пиратами. Он сделал шаг к трапу и попытался заглянуть внутрь корабля. Шада грубо оттолкнула его. - А ваша очаровательная тогорианка присоединится к нам? - Нет, Х'сиши останется на борту, - Каррде без удовольствия разглядывал весельчака. - Плохо, - горестно вздохнул Энту Ни, покосился на Шаду и Ц-ЗПО. - Это все? Вы не собираетесь взять с собой больше народа? Не хотите, да? Человек тут пытается расслабиться, дадут ему это сделать или нет? Плечи опять одеревенели. Разумеется, он не прочь взять с собой весь экипаж яхты - для начала. А еще экипажи "Звездного льда" и "Небесного тихохода", ударное соединение Гарма Бел Иблиса в полном составе, примерно четыре клана воинов ногри, мандалорских Стражей смерти, Алую гвардию и Разбойный эскадрон. Но даже если бы он обладал такими возможностями, все было бы впустую. Кар'дас ждал его, и чем больше народа Коготь взял бы с собой, тем больше жизней подставил бы под удар. Он прилетел не для этого. - Да, - сказал Тэлон. - Это все. Я должен понимать так, что вы отведете нас к Шоршу Кар'дасу? - Если вы желаете его видеть, - отозвался маленький человечек, задумчиво разглядывая лицо долговязого собеседника; и так же, как на Дайарке, сквозь тщательно выстроенный и отштукатуренный фасад беззаботности и беспечности проглянул истинный Энту Ни. - Ладно. Тогда идем. До открытого флаера на краю площадки он шагал впереди. Каррде, через его голову разглядывавший средство передвижения, усмехнулся. Несмотря на показное изумление Энту Ни размером группы, флаер был рассчитан только на четверых. Они погрузились, и Энту Ни уверенно вывел машину из общего потока и взял курс на горы. - Что здесь происходит? - спросила Шада, указывая вокруг себя, пока их водитель обгонял полупустую цистерну заправщика - Готовятся к маневрам, по- моему, - откликнулся Энту Ни. - Военные всегда маневрируют. То туда, то сюда. Пассажиры шутку не оценили. - Далеко ехать? - Каррде вообще не интересовало сегодняшнее расписание объединенного авиакосмического флота Экзокрона. - Не очень, - радостно заверил его коротышка. - Видите вон тот светло- голубой домик прямо впереди, чуть выше по склону горы? Вот там и находится Кар'дас. Тэлон заслонил глаза ладонью от солнечного света. Издалека дом не казался особо роскошным. Не крепость, даже не особняк. А когда военный городок и большая часть городских кварталов осталась позади, строение вообще стало напоминать простой непритязательный дом. Похоже, Шада думала о том же самом - Кар'дас живет там или там мы с ним встретимся? - спросила она. Энту Ни подарил ей быструю, зато ослепительную улыбку. - Все-то вам надо знать, да? Какой у вас замечательный пытливый ум! - Задавать вопросы - часть моей работы, - фыркнула Шада. - А ты мне не ответил. - Отвечать на вопросы - не мое дело, - сказал Энту Ни. - Успокойтесь, нет причин для нетерпения. Расслабьтесь и наслаждайтесь поездкой. Чем ближе они подлетали, тем меньше и неинтереснее выглядел синий дом. Меньше, непривлекательнее, старее и потрепаннее. - Как вы можете видеть, здание встроено в утес, - голосом профессионального экскурсовода заговорил Энту Ни, когда они миновали последние городские строения и теперь под днищем флаера стелилась только трава да куда- то убегал ручеек. - Полагаю, прежний владелец считал, что таким образом он убережется от зимних ветров. - А что случилось с левым крылом? - Шада ткнула вдаль пальцем. - Ветром оторвало? - Да нет, просто так и не построили. Кар'дас начал было перепланировку, но... в общем, сами увидите. Между лопатками неприятно защекотало. - Что значит "увидим"? Почему он бросил задуманное? Энту Ни не ответил. Каррде глянул на Шаду, обнаружил, что телохранительница смотрит на него со странным выражением лица. Через несколько минут они были на месте. Энту Ни плавно, без рывков остановил флаер возле когда-то белой двери, краску с которой неаккуратно соскребли время и запустение. - Веди, - приказала провожатому Шада, становясь между домом и Когтем. Тэлон хотел сказать ей, что не нужно быть снайпером, чтобы подстрелить его из верхних окон, но вовремя прикусил язык. Пахло нагретой травой и какими-то полевыми цветами. - Я пойду за тобой, а Каррде - за мной. - О нет, так не пойдет! - добродушно затараторил Энту Ни, но головой замотал чересчур нервно, выпадая из роли. - Только капитан и я. Больше никому нельзя. Шада прищурилась, провожатый попятился. - Давай-ка я тебе объясню попонятнее... - Все в порядке, Шада. Пока спорщики мерили друг друга воинственными взглядами, Тэлон успел обойти их и даже сделать шаг к двери. Теперь, когда ничто не отгораживало его от слепых пустых окон, Коготь чувствовал себя незащищенным. - Если Шорш хочет видеть только меня, значит, так тому и быть. - Забудь, - решительно отозвалась мистрил, поймала Каррде за руку и без особых усилий задвинула себе за спину. - И не чирикай. Энту Ни, либо я иду с ним, либо он вообще никуда не идет. - Шада, не лезь, - рыкнул Коготь. Попятились одновременно и провожатый, и дроид-секретарь, даже телохранительницу впечатлил факт, что Коготь, пожалуй, впервые в жизни повысил на кого-то голос. Тэлон сам удивился, но должен же он был хоть что-то сделать! Иначе эта бешеная добьется лишь того, что их всех перестреляют, прежде чем он успеет хоть слово сказать. - Если бы Шорш хотел видеть мой труп, он его уже сто раз мог получить. И здесь ты ему не помешаешь, - освободиться от хватки мистрил было все равно что разжать пасть ранкору. - Я знаю, - зло бросила в ответ Шада, и не думая отпускать его руку. - И мне плевать. Я - твой телохранитель. Этим я и занимаюсь. Тэлон перестал вырываться. Занятно, в башне Оровуд Шаду с большим трудом уговорили помочь ему в путешествии, так когда же за две с половиной недели ворчливо данное соглашение превратилось в обязательство телохранителя... и даже привязанность? - Шада, спасибо тебе за заботу, - негромко и очень твердо произнес Коготь; выяснилось, что если не выдираться, словно стреноженный таунтаун, то разжать пальцы женщины не составит труда. - Но ты забываешь о главном. Моя жизнь и то, что с ней происходит, - не главная ставка на кону. - Я - твой телохранитель, - столь же тихо и так же решительно ответила Шада. - Вот это для меня самое главное. - Прошу вас! - вмешался вдруг Энту Ни. - Прошу вас... Меня просто не поняли. Мы с капитаном Каррде должны войти первыми, но вы можете идти следом за нами. Вот так просто... ну, сами увидите. Мистрил это не успокоило, но она все же кивнула. - Ладно, порядок, - буркнула Шада. - Просто запомни, что если с Когтем что-нибудь произойдет, ты первым окажешься на линии огня. И пристрелю я тебя с удовольствием и без задержки. Вы двое идете первыми, потом я, потом Ц-ЗПО. - Ох, хозяйка Шада, а можно я останусь? - захныкал робот и сделал неуклюжую попытку спрятаться за флаер. - Я там только буду путаться у всех под ногами. Давайте я лучше буду охранять флаер! - Нет-нет, ты можешь оказаться необычайно полезен, - ободряюще улыбнулся ему Энту Ни. - Идем, Ц-ЗПО, все будет хорошо - Да, но должен сказать, - вздыхая и негромко стеная, робот-секретарь пристроился позади Шады, - что у меня дурные предчув... - Вот и чудненько! - обрадовался Эту Ни, мгновение официальности миновало, и он вновь излучал беззаботное веселье. - Так идем? Дверь оказалась не заперта. Следом за низкорослым провожатым Тэлон вошел внутрь, с каждым шагом, уносившим его от солнечного света в сырую сумрачную комнату, чувствуя себя все более мертвым. А комнатой, к его удивлению, давно не пользовались. Скудная мебель была покрыта толстым слоем пыли и вышла из моды еще в прошлом веке. Запустение добралось и сюда. Три окна, снаружи казавшиеся темными и угрожающими, были попросту грязными, на подоконниках красовались причудливые подтеки, в щели между рассохшимися рамами ветер надул песок и пыль. С потолка свешивалась изобильная паутина. - Сюда, - негромко сказал Энту Ни, ведя гостей к закрытой двери в следующую комнату. - Он там, капитан Каррде. Пожалуйста, приготовьтесь. Коготь с трудом вдохнул затхлый воздух. За спиной у себя он услышал негромкий шум, подтверждающий, что его телохранительница вытащила из кобуры бластер. - Я давно готов, - честно сказал Тэлон. - Давайте побыстрее со всем покончим. - Вот уж действительно, - Энту Ни протянул руку и набрал комбинацию на кодовом замке. С негромким щелчком дверь открылась. Первое, что почувствовал Каррде, это вонь. Запах старости, поблекших воспоминаний и растраченных надежд. Запах болезни и усталости. Аромат смерти. Сама комната была совсем крохотной, много меньше, чем он ожидал. Встроенные полки по двум стенам заставлены всякой всячиной - от странных безделушек, бесполезных пустячков до медицинского оборудования, баночек со снадобьями и коробок с лекарствами. Большую часть пространства занимала широкая кровать, она начиналась в метре от двери, а между нею и полками с трудом поместился бы человек. А на кровати, до подбородка укрытый целой кипой одеял, лежал старик. Он бессмысленно пялился в потолок и что-то жужжал себе под нос; с пергаментных сухих губ по подбородку текла струйка слюны. - Шорш? - негромко окликнул его Энту Ни. Гудение прекратилось, но старец упрямо смотрел вверх. - Шорш, тут кое-кто хочет тебя видеть... Каррде втиснулся в оставшуюся щель. Да нет, это не может быть Кар'дас... эта развалина просто не могла быть злобным, нетерпеливым, вспыльчивым человеком, который чуть ли не единоручно сколотил одну из самых крупных организаций, известных в Галактике. - Шорш... - неуверенно произнес он. Морщинистое лицо задрожало, старец приподнял голову. - Мертан? - каркнул сиплый голос. - Мертан? Это ты? Тэлон устало вздохнул. Голос и взгляд... Да, это он. - Нет, Шорш, - сказал он. - Не Мертан. Это Каррде, Тэлон Каррде. Помнишь меня? Слезящиеся глаза несколько раз моргнули. - Каррде? - старик словно засомневался. - Кто это? - Шорш, это я. Ты помнишь меня? Безгубый впалый рот растянулся в пробной улыбке, но старые мышцы были слишком слабы и не удержали ее. - Да... нет... кто ты такой? - Тэлон Каррде, - терпеливо повторил Коготь. Во рту горчило - вкус поражения, разочарования и опустошающей усталости. Путь окончен. Они прилетели к Кар'дасу, могущественному Кар'дасу, чтобы просить... да нет, умолять о помощи. И все страхи, сожаления, чувство вины - все впустую. Шорш Кар'дас, в тихом ужасе перед которым он прожил так много лет, больше не существовал. Вместо него их встретила высосанная досуха оболочка. Сквозь мглу, скопившуюся в мыслях, Тэлон почувствовал чью-то ладонь у себя на плече. - Пойдем отсюда, Каррде, - услышал он голос Шады. - Тут ничего нет. - Это был Каррде, да? - с надеждой спросил старец. Тощая высохшая рука оторвалась от одеял, но жест получился вялый, ладонь упала обратно. - Тэр.. рон?.. - Тэлон Каррде, Шорш, - голосом родителя у кровати крохотного ребенка поправил Энту Ни. - Принести тебе чего-нибудь? Кар'дас нахмурился, поводил головой из стороны в сторону, ища взглядом что-то на потолке. - Шем-мебал осторран се'ммитас Мертан аниал? - еле слышно пролепетал старик. - Кар-мида Давид шуми-дас кррес... - Старотармидианский, - пояснил Энту Ни. - Язык его детства. В последнее время он все чаше и чаше на нем разговаривает. - Ц-ЗПО! - подтолкнула дроида Шада. - Он спрашивает, не приходил ли сегодня Мертан, - перевел тот, забыв от волнения добавить, сколькими языками и наречиями он бегло владеет. - Или тот милый адмирал Давид. - Нет, их не было, - сообщил Энту Ни неподвижной фигуре на кровати и поманил Когтя прочь из комнаты. - Я скоро вернусь, Шорш. Попробуй немного поспать, ладно? Он вышел следом за Талоном и протянул руку к панели кодового замка. - Спать?.. - капризно фыркнул старик. - Не могу я сейчас спать, Мертан. Слишком много дел. Слишком много... Дверь закрылась, милостиво избавив от необходимости выслушивать немощное кряхтение и кудахтающий смех. Тэлон подумал, что боится смерти, но - вот такой. - Ну, вот видите, - с сожалением вздохнул Энту Ни. Тэлон кивнул, горечь по-прежнему не желала уходить. Столько лет... - Сколько времени он в таком состоянии? - И чего ради ты нас сюда притащил, а? - встряла Шада. - Что мне сказать? - Энту Ни пожал плечами. - Он стар... очень стар. А за столько лет чего только не случается. - Мы хотели видеть Шорша Кар'даса, - процедила мистрил. - То, что там валяется, не совсем то, что мы имели в виду. - Шада, успокойся, все хорошо, - удержал телохранительницу Каррде. Столько лет... - Это я виноват, а не Энту Ни. Давным-давно следовало прилететь сюда. Хорошо, что солнечный свет не может пробиться сквозь грязные окна. Не заметно, что смахиваешь с ресниц непонятные и непрошеные слезы. - Полагаю, остался только один вопрос. У Кар'даса была обширная библиотека. Вы знаете, где она может храниться? Энту Ни с готовностью замотал головой. - Как бы он ею ни распорядился, он сделал это задолго до того, как я поступил к нему на службу. Каррде кивнул. Сил на сожаление просто не оставалось. Слишком многого он хотел от своей удачи. Напрасные страхи, напрасное путешествие. Коготь вдруг почувствовал себя очень старым. - Благодарю, - сказал он, доставая комлинк. - Данкин? - Здесь, босс, - мгновенно откликнулся тот. - Как дела? - Вполне гладко, спасибо, - произнес условленную фразу Тэлон. - Задание окончено. Готовь корабль, улетаем, как только мы вернемся. - Ладно, только это будет нелегко, - мрачно сообщил пилот. - Тут что-то дурное творится, босс, поверь на слово. Все корабли готовятся к бою. Каррде нахмурился. - Ты уверен? - Ответ положительный. Грузят ракеты, боеприпасы... они даже гражданские корыта вооружают. - Это Рей'Кас и его пираты, - обреченно вздохнул Энту Ни. - Похоже, за вами следили. Каррде поморщился. Еще один фрагмент тщательно сложенной мозаики рассыпался в прах. Он был уверен, что Рей'Каса нанял сам Кар'дас. - Вот это - едва ли, - сказал он перепуганному человечку. - Мы летели с оглядкой. Энту Ни переступил с ноги на ногу. - Я не знаю, как это у них получилось. Знаю только, что они здесь. Адмирал Давид сказал, что весь пиратский флот оставил базу и вылетел на Экзокрон. - Ты знал об этом еще до того, как мы приземлились! - опять встряла Шада - Почему ничего не сказал? - А что я должен был сказать?! - вдруг взорвался коротышка. - Что бы это изменило? Они нашли Экзокрон. Вообще-то я поэтому и хотел привезти вас сюда прямо с Дайарка, капитан! Мой корабль они не выследили бы! Как будто без этого его вина была не так тяжела! - Сколько времени пройдет, пока пираты доберутся сюда? - Прошу прощения! - заговорил Ц-ЗПО прежде, чем Энту Ни сумел открыть рот. - Но если сюда летят пираты, разве нам не следует поскорее улететь? - Заткнись. - Он прав, - поддержал дроида маленький человечек. - Но особо можно не торопиться. По меньшей мере часов восемь у вас есть. Может, больше. - А ты как же? - спросила Шада. Энту Ни поджал губы. - Да все будет нормально. Мне говорили, будто объединенный флот очень даже хорош. - Против одного пирата - может быть, - сумрачно сказала мистрил. - Но мы говорим о Рей'Касе. - Это наша беда, не ваша, - твердо сказал Энту Ни. - А вам лучше собираться в дорогу. Каррде, который все это время молчал, вдруг сообразил, что смотрит на комлинк у себя в руке. Включенный комлинк. - Данкин? - спросил Коготь. - Ты все слышал? - Каждое слово, босс, - подтвердил пилот. - Все еще хочешь, чтобы мы готовили корабль? Коготь взглянул мимо Энту Ни в грязное окно, за которым находились люди, которых он - пусть и непреднамеренно - подставил под смертельный удар. Значит, иного решения он принять не мог. - Да, готовь его, - сказал он в комлинк. - К сражению. Мы остаемся. 25  Да, такого кавардака на своем "Искателе приключений" Бустер Террик еще не видал. И это само по себе говорило о многом - если вспомнить, что обычно творилось на борту "звездного разрушителя" Террика. Они были повсюду. Куда ни плюнь. Техники, рабочие, офицерики всех мастей. Тысячи служащих Новой Республики копошились в каждом закоулке "Искателя". Чинили, монтировали, демонтировали, модернизировали и порой разбирали в одном месте, чтобы собрать в другом, - просто забавы ради. Людей Террика отпихнули, оттеснили, подавили и вытеснили, ремонтная команда, словно ранкор-переросток, лавиной катилась по всему кораблю. И посреди всего этого, безмятежный, словно око тайфуна, шествовал генерал Бел Иблис. В данный момент - по шестнадцатому оружейному коридору правого борта. - Прошлой ночью в систему прибыли еще пять боевых кораблей, - докладывал не выспавшийся адъютант, еле поспевая за широким шагом начальства. У Бустера ноги были подлиннее, так что ему было легче. И все же, с его точки зрения, Бел Иблис развил куда более бурную деятельность, чем кто-либо способен был развить в столь ранний час. - "Ярость освобождения", "Дух Миндора", "Космический воитель", "Звездный часовой" и "Реванш Веллинга". Генерал остановился у мониторов турболазерной батареи. Адъютант использовал паузу, чтобы отдышаться. - Хорошо, - сказал Бел Иблис. - А что с "Гарфином" и "Беледиеном II"? - От них пока никаких известий, - ответил адъютант, сверившись с декой. - Но по слухам, "Уэбли" уже здесь, просто пока не доложили о прибытии. - Здесь-здесь, - не преминул вставить Бустер. - По крайней мере, капитан Вингер точно здесь - ее механические пальцы оставляют вполне узнаваемые отпечатки на металлических трубопроводах, по которым подается эль. Офицерик помрачнел. - Предполагается, что прибывающие корабли должны докладывать незамедлительно... - Все в порядке, - успокоил его генерал. - У них еще более чем достаточно времени, чтобы объявиться. Алекса, должно быть, просто хочет дать своей команде немного отдохнуть, прежде чем на них посыплются приказы. - Они тут не единственные, кому не помешало бы малость перевести дух, - пробормотал Бустер себе под нос. Бел Иблис озадаченно сдвинул брови, словно только сейчас заметил присутствие капитана. - Вы что-то хотели, Террик? - Просто интересно знать, когда закончатся работы на моем корабле, - ответил он. - Осталось совсем немного, - сказал генерал, - Лейтенант? - Вероятнее всего, основное переоборудование завершится в течение двенадцати часов, - подтвердил юнец, уткнувшись в экран деки. - Возможно, останутся некоторые недоработки, с которыми мы сможем разобраться уже на пути к Йаге Малой. Бел Иблис вопросительно посмотрел на Бустера. - Что-нибудь еще? - Да, что-нибудь еще, - Бустер замолчал и выразительно посмотрел на адъютанта. Бел Иблис намек понял. - Лейтенант, сходите проверить установку луча захвата номер семь. Удостоверьтесь, что регуляторы подстройки баланса установлены как следует. - Есть, сэр, - адъютант покосился на Бустера и быстро потопал прочь по коридору, излучая спиной детское любопытство. - Почему бы нам не зайти сюда, чтобы не стоять на дороге, - предложил Бел Иблис, направляясь к двери с ярко-красными отметками, согласно которым за дверью должен был быть медпункт. Они вошли. - До сих пор, генерал, - начал Бустер, когда дверь закрылась за ними, - вы не особенно распространялись о том, как, собственно, вы намерены осуществить этот небольшой налет. По-моему, сейчас самое время поделиться со мной подробностями вашего плана. - Тут особенно нечем делиться, - ответил Бел Иблис - Мы на "Искателе приключений" проходим через сторожевые посты и, будем надеяться, главный оборонительный периметр базы. Как только мы оказываемся по ту сторону этих рубежей, остальные корабли выходят из гиперпространства и атакуют периметр. Если повезет, у имперцев будет слишком много хлопот, чтобы приглядываться к нам повнимательней. - Это если они не раскусят нас с первого взгляда, - мрачно поправил Бустер. - Ну ладно, допустим, не раскусили. Что дальше? - База убиктората на Йаге Малой обладает уникальной особенностью, не свойственной более ни одному известному нам военному посту Империи, - сказал Бел Иблис. - Там есть два внешних компьютерных терминала, вынесенных в отдельный отсек, который соединен с самой космической станцией базы цилиндрическим переходом длиной около ста метров. - Странная конструкция, - хмыкнул Бустер. - Идея состояла в том, чтобы обеспечить возможность доступа для высокопоставленных штатских исследователей, при этом не подпуская их близко к собственно базе Убиктората, - объяснил генерал. - Гранд Мофф Таркин пропустил через Йагу немало своих служащих, и он вовсе не хотел, чтобы его политические противники хоть мельком увидели, что же он затевает. - Ладно, значит, подходящий удаленный доступ к компьютеру базы имеется, - сказал Бустер. - Но боюсь, подходящий входной люк для нас имперцы не предусмотрели. - Люки там есть, но они не вполне, как вы выразились, подходящие, - Бел Иблис стал суров и серьезен. - Возможно, нам придется взрывом создать отверстие в трубе, соединяющей удаленные терминалы с основной станцией, и запустить наших ледорубов в скафандрах. Бустер фыркнул. - Здорово - взять и взорвать трубу. Этого уж точно никто не заметит. - Могут и не заметить, - серьезно сказал Бел Иблис. - В этом время наши основные силы будут вести заградительный огонь протонными торпедами. Имперцы могут предположить, что это результат попадания одной из них. - А если нет? Бел Иблис пожал плечами. - Тогда я, вы и остальной экипаж "Искателя приключений" будем сполна отрабатывать свой хлеб. Нам придется не подпускать имперцев достаточно долго, чтобы наши ледорубы успели извлечь копию каамасского документа и передать ее на атакующие корабли. Бустер снова фыркнул. - Не обижайтесь, генерал, но это самый идиотский план, который мне доводилось выслушивать. Что будет с нами после того, как они раскопают документ? Бел Иблис посмотрел ему в глаза. - Что будет с нами - не важно, - прямо сказал он. - Если они примут нашу капитуляцию - отлично. Если нет... нас и "Искателя" разнесут в пыль. - Погодите-ка, - вдруг озадачился Бустер. Только сейчас он уловил в изложении этой захватывающе паршивой стратегии одну немаловажную детальку... - Что значит - "мы"? Я думал, вы полетите вместе с основным флотом. Бел Иблис покачал головой. - Этот корабль - ключ к операции, - спокойно сказал он. - Он должен продержаться достаточно долго, чтобы, во-первых, ледорубы успели извлечь каамасский документ и, во-вторых, сумели передать его на наши корабли через любые помехи, которые поставят имперцы. Здесь я нужнее всего. Следовательно, я буду здесь. - А теперь послушайте-ка меня одну ситхову... - Бустер выдал еще ряд эпитетов, которых ни за что не использовал бы при дочери, - ... аную минуточку. - Это - мой корабль, - контрабандист выпрямился во весь - под два метра - рост. - Вы обещали мне, что я останусь его капитаном. - Вы им и остаетесь, - невозмутимо согласился Бел Иблис. - Вы - капитан, а я - всего лишь командующий. Бустер долго, с шипением выпускал из легких набранный для следующей тирады воздух. Ну ведь знал же, знал, что Бел Иблис так просто не отстанет! - А если я не стану подчиняться вашим приказам? Бел Иблис чуть приподнял бровь. Бустер все понял и молча кивнул. Во рту стало кисло. М-да, с учетом того, что весь экипаж "Искателя" теперь состоит из людей Бел Иблиса, тут и спрашивать было нечего. - Да уж, - пробормотал он. - Я знал, что еще пожалею. - Если хотите, вы можете остаться здесь, - предложил генерал. - Уверен, Корускант компенсирует вам все... - И думать забудьте, - резко перебил Бустер. - Это мой корабль, и он не полетит на битву без меня. Точка. Бел Иблис чуть улыбнулся. - Понимаю, - сказал он. - Поверьте, я действительно понимаю. Что-нибудь еще? - Не, с меня на сегодня хватит, - пробурчал Террик. - Может, вы все же сумеете придумать план получше за оставшиеся три дня. - Я попытаюсь, - серьезно пообещал Бел Иблис. Он повернулся и шагнул в двери... - Погодите! - остановил его Бустер, которому внезапно в голову пришла еще одна нехорошая мысль. - Вы сказали, что придется взрывом проделать отверстие в переходной трубе. А что будет с теми, кто окажется внутри, за этими внешними терминалами? - Не думаю, что там кто-то будет, - ответил Бел Иб-лис. - Вряд ими вообще до сих пор пользуются. Кроме того, я не вижу иных путей. - А если там все же кто-то будет? - не сдавался Тер-рик. - Вы говорили, этими терминалами пользуются только гражданские. Если проделаете дыру в корпусе, вы убьете их. Будто тень на мгновение легла на лицо Бел Иблиса. - Да, - тихо сказал он. - Я знаю. * * * - Так, - пробормотал Клиф, сверившись с хронометром. - Четыре часа прошло. Как думаешь, когда они запаникуют и позвонят? Еще часа через два? Наветт пожал плечами и стал прикидывать. Они с Клифом обеспечивали себе алиби, пребывая совсем в другом месте, - просто так, на тот случай, если потом все-таки будет расследование. Но Пенсин доложил, что операция по подсадке крошечных бомб замедленного действия на одежду ботанских техников прошла как по маслу. Четыре часа прошло с тех пор, как техники скрылись в здании генератора планетарного щита Древ'старна. Дадим малышам еще час на то, чтобы объявить о своем присутствии, и еще час пройдет, пока ботаны полностью осознают серьезность ситуации и собственную неспособность с ней справиться. - Думаю, не меньше трех, - ответил он на вопрос Клифа. - Они не станут сломя голову бросаться за помощью к чужакам. - Ну, мы-то готовы, дело за ними, - пожал плечами напарник. С идиотической веселостью прозвенел звонок у дверей, извещая о прибытии посетителей. Наветт поспешно изобразил "глупое лицо, исполненное серьезных намерений"; Клиф сделал то же самое - поднял взгляд на вошедших... И почувствовал, как дурацкая мимическая маска на его физиономии закаменела. В лавку вошла парочка республиканских вояк. Тех самых. Рядом поперхнулся Клиф - Тихо, - шепнул ему Наветт, огибая прилавок, и радушно бросился навстречу посетителям. - Да будет ваш день прикольным и прибыльным, или как его там говорится! - залебезил он тем назойливым тоном, каким обычно пристает к покупателям торговец, твердо намеренный что-нибудь им всучить. - Что вам угодно, господа? - Ничего, мы просто посмотреть, - ответил один из республиканцев, направившись к рядам клеток. А они чем-то похожи, подумалось Наветту. Оба невысокие, у обоих темные, чуть припорошенные ранней сединой шевелюры. Только у того, что ответил, были карие глаза, а у другого - зеленые. И вблизи лицо кареглазого казалось смутно знакомым. - Конечно-конечно, - с готовностью согласился Наветт, не отставая от покупателей, как это обычно делают торговцы. - Что-нить особенное ищете, а? - Да нет... - ответил зеленоглазый, разглядывая клетку с полпианами. - А это у вас кто? Полпианы? И у обоих кореллианский акцент, отметил Наветт. - Ну конечно, - закивал он. - А вы разбираетесь в домашних звериках, я смотрю. - Немного, - зеленоглазый посмотрел на него, и что-то в глубине этих глаз Наветту совсем не понравилось. - Я думал, у ботанов аллергия на полпианов - Да, у некоторых вроде имеется... - пожал плечами Наветт. - И все же вы привезли их на Ботавуи? Наветт добавил "глупому лицу, исполненному серьезных намерений", оттенок "ну да, а чо?". - Ну да, а что такого? - спросил он, изображая наивное недоумение. - Только то, что у некоторых аллергия, еще не означает, что остальные не купят. Не все же ботаны их не переносят, да и не одни ботаны тут живут... Кареглазый звучно чихнул - Вот видите?! - оживился Наветт, тыча в ту сторону пальцем, словно чих являлся наглядным подтверждением его слов. - Вот у вашего друга, должно быть, тоже на кой-кого из наших звериков аллергия. И все же вы сюда пришли. И готов поспорить, я сумею подобрать вам замечательного домашнего любимца... Дверной звоночек снова оттарабанил свою песенку, и, обернувшись, Наветт увидел, как в лавку вошла сухонькая старушка. Карманница, о которой говорил Клиф? - Здрасьте вам, - кивнул он ей. - Да будет ваш день прикольным и прибыльным. Могу я вам чем-нить помочь? - Думаю, да, - кокетливо сказала бабуся. - Скажите, молодой человек, у вас есть ловчие дымки? Теперь уже Наветт чуть не поперхнулся. Какие еще, хатта ей в глотку, ловчие крынки? - Что-то не припомню таких, - сказал он, решив, что лучше не стоит притворяться, что понимает, о чем идет речь. - Но я могу посмотреть в каталогах, может, сумеем для вас их выписать. А что это за зверюшки такие? - Да они на самом деле не так чтобы очень известны, - сказала старушка; говорила она беззаботным тоном, но взгляд ее был не менее цепким, чем у зеленоглазого. - Маленькие такие, шустрые, пушистые, мех у них в желтоватую полосочку, коготки остренькие, втягиваться могут. Их иногда пастухи в горах держат, чтобы стада пасти помогали. - Ну конечно, - подхватил Клиф; он небрежно облокотился на прилавок, тайком, без сомнения, подглядывая в деку. - Это же кордулианские мявки. - А, кордулианские мявки, - Наветт с умным видом покивал; он и это название слышал впервые, но намек напарника уловил. - Я просто не знал, что их еще называют этими... дымками. Сможем мы их того... добыть... а, Клиф? - Сейчас проверю, - тот сделал вид, что только что достал деку из-под прилавка, и притворился, что включает ее. - А это кто? - вмешался кареглазый. Он стоял у террариума с зобатками и таращился на них с плохо скрываемым отвращением. - А это наши малыши зобатки, - Наветт шагнул ближе и с умилением уставился на ящерок. - Только сегодня утром вылупились. Лапочки, да? - Очаровашки, - содрогнувшись от омерзения, согласился вояка. - Так, вот оно, - сказал Клиф. - Кордулианские мявки. Посмотрим... Тут запищал комлинк Наветта. - Звиняйте, - засуетился имперец. Внезапно его одолело нехорошее предчувствие. Если это тот звонок, которого он ждал... - Але? - Я говорю с владельцем "Лавки необычайнейших домашних питомцев" Наветтом? - с напором, но как-то встревоженно, спросил голос с ботанским акцентом. - Ну, типа, да... Ему стоило немалых усилий сохранить видимость энтузиазма, соответствующего "глупому лицу, исполненному серьезных намерений". Да, звонок был тот самый, точно. И надо же было такому случиться, чтобы именно теперь в его лавку занесло республиканских агентов. Стоят и подслушивают, гады. Темноглазый даже не особенно притворяется. - Чем-нить помочь? - У нас тут небольшая, но весьма неприятного свойства проблема с насекомыми, - ответил ботан. - Все наши попытки извести их своими силами пока что успеха не имели. Возможно, вы, как торговец экзотическими животными, сможете что-то подсказать. - Может, и смогу, - сказал Наветт. - Мы с Клифом, прежде чем зверюшками занялись, зарабатывали уничтожением насекомых. Так что у вас за козявки? - Наши эксперты не смогли их опознать, - неохотно признался ботан. - Это очень маленькие насекомые, они не реагируют ни на какие наши химикаты и время от времени, через неправильные промежутки, принимаются очень громко жужжать. - Может, скронки? - с сомнением предположил Наветт. - Они довольно мерзко жужжат. Или афрены. Или... погодите-ка! Зуб даю, это бронежорки! У вас там есть электроника или машины? Из комлинка раздалось сдавленное покашливание: ботан впечатлился. - Да, и в значительных количествах, - ответил он. - А что эти... бронежорки делают? - Прогрызают металл, - радостно пояснил Наветт. - Ну, то есть, на самом деле, конечно, они его не жуют, у них есть такие хитрые ферменты, которые... - Меня не интересуют физиологические подробности, - перебил его ботан. - Как их извести? - Ну, надо помозговать, - Наветт задумчиво поскреб щетину, специально, чтобы полюбовались республиканцы. Зеленоглазый опять насторожился. - Ну, во-первых, надо, типа того, побрызгать. У вас есть этот, как его бишь... КорТрехан? Кордиолин трехансикол, если полностью? - Не знаю, - ответил ботан. - Но уверен, мы сможем достать его. - Прежде чем начнете, найдите кого-нибудь, кто понимает в этом деле, - предупредил Наветт. - От того, что вы намажете отравой все вокруг, толку не будет. На том конце вышла заминка. - Что вы хотите сказать? - Хочу сказать, что нельзя просто мазать все подряд, вот что, - сказал Наветт слегка раздраженным тоном. - Надо, типа, полить все места, где они жрут, но и оставить им порядком чистых мест, чтобы... - он тяжело вздохнул. - Слушайте, это такое дело, что любителям не вдруг и объяснишь. У нас есть разбрызгиватели, мы их используем для дезы... дезинфека... ции клеток и товара. Дайте нам КорТрехан, и мы с Клифом сделаем за вас всю работу. - Исключено, - отрезал ботан. - Иноземцы туда не допускаются. - А, - протянул Наветт, который так и думал, что с первого раза его отошьют. - Ну, как хотите. Просто хотел помочь. У вас еще куча времени, прежде чем рой разделится и наделает куда больших бед, - он нахмурился, будто ему только что пришло в голову нехорошее подозрение. - У вас же один только рой, верно? Когда жужжат, они все жужжат на одной ноте или на двух-трех? Ему ответили не сразу. - Несколько различных по высоте тонов, - сказал ботан. - Где-то пять или шесть. Наветт тихо присвистнул. - Цельных пять? Эк вы влипли, парень. Слышь, Клиф, у них там аж пять роев роятся. Ну, удачи вам, ребята. Я, типа, надеюсь, что вы найдете, кого на них напустить, прежде чем у них начнется война между роями. Он отключил комлинк и покачал головой. - Пять роев. Обалдеть. - Жуткое дело, - согласился зеленоглазый, все так же нехорошо глядя на Наветта. - Надо же, какие необычайнейшие животные - бронежорки. - Они иногда просачиваются на корабли, - ответил Наветт, жалея, что мало что может прочитать в лице зеленоглазого. Ну да, республиканец что-то подозревал. Но касались ли его подозрения лично Наветта или всей суматохи с бронежорками? - Я слышал, они и к миноккам присасываются. Типа, очистка... Комлинк снова запищал. - Опять звиняите. Алле? - Это линейный контролер Три'биа, - ответил все тот же голос, только теперь уже с плохо скрываемым раздражением. - Я говорил с вами несколько минут назад. - Ну да, - сказал Наветт. - И чем могу помочь? - Мне поручено осведомиться у вас, сколько вы хотите за то, чтобы избавить нас от насекомых? - О, немного, немного, - Наветту стоило усилий не улыбнуться; судя по интонациям Три'биа, такая внезапная перемена точки зрения исходила вовсе не от него. - На самом деле, если вы сами почешетесь о КорТрехане... Э, слушайте-ка сюда. Тот парень на таможне сказал, что для того, чтоб продавать наших звериков за пределы Древ'старна, нам, типа, потребуется какая-то там особая торговая лицензия. Так вот, вы организуйте нам лицензию, а мы вам все бесплатно вычистим. - Бесплатно? - тоном ниже повторил Три'биа. - Откуда такая щедрость? - Слушайте, я ж видел, что могут натворить бронежорки, - суховато ответил Наветт. - И ежели вы думаете, что мне понравится вести дела в городе, где они, типа того, промышляют, вы лучше подумайте еще раз. Добудьте нам лицензию и травилку, и мы все уладим. - Думаю, это можно устроить, - неохотно согласился Три'биа. - Но вам с вашим оборудованием придется пройти полное сканирование, прежде чем вас допустят к работе. - Это ничего, - ответил Наветт. - На самом деле даже прикольно - совсем как в старые добрые времена, типа того. И когда нам приступать? - За вами прибудет флаер минут через тридцать, не позже, - ответил ботан, явно все еще не испытывающий горячего энтузиазма по поводу такого поворота, но в голосе прорезались отчетливые нотки облегчения. - К этому времени вы должны быть готовы. - Будем, - пообещал Наветт. Ботан освободил частоту, не удосужившись попрощаться. - Вот ведь, никогда не знаешь, где найдешь, где потеряешь, верно? - философически изрек Наветт, пряча комлинк. - Звиняйте, ребята. Хотите, мы закажем для вас мявок, мэ-эм? Клиф, ты нашел их в каталогах? - Похоже, можно их раздобыть у поставщика на Эйсло, тогда они будут тут через два-три дня, - ответил тот. - Или мы можем привезти их с самого Корду. Это, может, окажется немного дешевле, но займет больше времени. - Хотите заказать их сегодня? - с надеждой спросил Наветт. - Предоплата всего десять процентов. Старуха покачала головой. - Пожалуй, я лучше сперва поищу, нет ли их у кого в наличии. - Ну, если не найдете, возвращайтесь! - крикнул Наветт им вдогонку, когда вся троица отправилась на выход. - Мы можем организовать экспресс-доставку по вполне приемлемым ценам. - Будем иметь в виду, - пообещал кареглазый. - Спасибо. Может, мы еще вернемся. Они вышли, протопали мимо витрины и скрылись с глаз. - Еще как вернетесь, - пробормотал себе под нос Наветт. Он покачал головой и выбросил их из головы. Карманницы, республиканские агенты - все это было теперь не важно. А важно то, что их маленькие бомбы замедленного действия, подброшенные в одежду техников генератора щита, выполнили свою часть работы. А теперь пора им с Клифом выполнить свою. - Собирайся, - сказал он. - Нехорошо заставлять ботанов ждать. * * * - Ну а вот здесь, лейтенант, - Хестив набрал на кодовом замке нужную комбинацию, - вам предстоит работать. - Ага, - пробормотал Гент, нервно озираясь по сторонам. Особенно его волновал длинный пустой коридор за спиной и обстоятельный седовласый офицер рядом. Но коридор оставался пустым, а имп не спешил достать бластер и отстрелить ледорубу какой-нибудь жизненно важный орган. Путь отсюда до центральных отсеков станции был неблизкий, Хестив уже в седьмой раз заверил Гента, что едва ли кому взбредет в голову прогуляться именно в этом направлении. Но там, на другом конце длинного коридора (как и здесь, собственно, тоже), располагалась целая имперская станция, битком набитая солдатами и офицерами, которым просто не терпится покуситься на жизнь ледоруба. Гент никак не мог избавиться от ощущения, что за ним постоянно и придирчиво наблюдают весьма недружелюбно настроенные зрители. Дверь раскрылась, негромко пыхнул застоявшийся воздух. - Ну что же вы? - Хестив сделал приглашающий жест. - Входите. Чуть было не ляпнув: "Только после вас", Гент шагнул через порог и бросил на невозмутимого имперца заполошенный взгляд. Адмирал Пелеон поручился за этого человека, да. Но Хестив оставался офицером Империи, а Гент прибыл прямиком из Новой Республики. Если этот парень захотел бы оторвать голову трусоватому ледорубу, лучше места не сыщешь во всей Галактике. Криков никто не услышит... А если и услышат, то что? Станет легче? А затем Гент увидел комнату. - Это ваше временное жилище, - сказал за его спиной Хестив. - Что скажете? Гент что-то такое проблеял, он и дышать-то забыл, не то что говорить. И глазам практически не верил, хотя те и утверждали, что он, как новорожденный выпасок, пялится на фильтратор данных "эверест 448", два дешифровщика "д/квадрат" от самого Федуковского, пять периферийных процессоров "викстром К220", анализатор полного спектра "мериланг-1221"... - Вам, вероятно, не приходится работать на подобном хламе, - извиняющимся тоном сказал Хестив. - Но будем надеяться, что оборудование сойдет. ... и новенький, с иголочки, терминал "мастерлайн-70". Гент чуть было сознание не потерял. "Мастерлайн-70"!!! - Эт-то точно... не приходилось, - пролепетал бедолага, выпученными глазами оглядывая комнату. И эти ребята собираются оставить его здесь? Совсем одного, без присмотра? - Но подойдет... да, конечно же, подойдет... просто здорово подойдет! - Я рад, - просто сказал Хестив, проходя вперед и открывая еще одну дверь, которую ледоруб впопыхах не заметил. - А здесь жилая комната, спальня и все прочее, так что вам нет смысла выходить из сектора. Собственно, после моего ухода вы можете поменять код замка, так что на вас никто не наткнется даже случайно. - Ага... - Гент робко и любовно погладил процессор. - Да я тут накрепко запрусь. А ничего, если я прямо вот сейчас и начну, а? - Как пожелаете, - чему-то улыбнулся имперец. Сквозь дымку, затянувшую мозги, Гент сообразил, что смотрят на него несколько странно. - Если что-то понадобится, свяжитесь со мной, - сказал Хестив. - Вам известно, как это делается. Удачи вам. - Ага... Имп подошел к двери. Опять негромко пыхнуло воздухом, и Гент остался в одиночестве. Выронив рюкзачок, ледоруб пихнул его ногой приблизительно в направлении жилой комнаты. Коварные имперские моффы, шныряющие во тьме и умышляющие против скромного одинокого представителя Новой Республики, были забыты. Гент подтащил кресло к "мастерлайну" и забрался на него с ногами. А потом с блаженной отсутствующей улыбкой, граничащей с идиотизмом, сладострастно запустил пальцы в клавиатуру. * * * Целый час Клифа и Наветта проверяли и сканировали. Чуть ли не половина ботанской службы безопасности собралась, чтобы бдительно их осмотреть и грубо облапать. Но в конце концов, с видом того, кому все это решительно не нравится, но иного выхода нет, линейный контролер Три'биа все же повел их на нижние уровни здания генератора щита. В самое сердце обороны Древ'старна. - Ого, сколько тут всего наворочено-то, - наивно поделился своими впечатлениями Наветт с окружившими неприязненными мордами лохматых охранников. - Теперь ясно, чего вы так хотите побыстрее извести бронежорок. Он деловито поправил емкость с КорТреханом, висевшую у него на ремне через плечо. - Ну, начнем, пожалуй, - завил он, помахивая тонким соплом разбрызгивателя. - Для начала, значится, покажите мне, что тут самое ценное- драгоценное, откуда вы хотите козявок вытравить. - Мы хотим, чтобы их нигде не было, - сухо сказал Три'биа, и мех ею пошел волнами. - Конечно-конечно, - с готовностью закивал Наветт. - Я просто, типа, хотел спросить, откуда нам начинать? В первую голову надо самое важное обработать. Мех Три'биа опять встопорщился и улегся. - Пожалуй, это резонно, - с недовольным видом признал он. Разумеется, меньше всего на свете он жаждал показать людям самые жизненно важные детали своего драгоценного планетарного щита. - Сюда, пожалуйста. На самом деле Наветт и без того на зубок знал все содержимое комплекса, и ни ему, ни Клифу не нужны были указания ботанов, чтобы отыскать уязвимые места генератора. Но "идиот, исполненный серьезных намерений", непременно должен был задать подобный вопрос. Кроме того, Наветту было любопытно, на какую степень искренности может подвигнуть ботанов столь серьезный кризис. - Можете начинать здесь, - заявил Три'биа, остановившись у абсолютно бесполезной панели резервного интеркома. - Как скажете, - согласился Наветт. Да, с искренностью у ботанов проблемы. Пятнадцать минут они ползали вокруг резервного передатчика, выписывая на его поверхностях завитушки из КорТрехана, которые только и могли уничтожить бронежорок. Потом дела пошли веселее - и интереснее. - Теперь это, - скомандовал Три'биа, нежно погладив контрольную панель, ответственную за поддержание частоты сигнала сопряжения различных полюсов щита. - Ладно, - кивнул Наветт. Сердце его забилось сильнее. Вот он, первый нож в спину народу, чьи действия много лет назад стоили Императору жизни. Техники-ботаны уже сняли с устройства панели. Наветт присел на корточки, чуть по-другому перехватил сопло разбрызгивателя и осторожно запустил его кончик в тонкие электронные потроха. Только на этот раз на монтажные платы и корпус вентилятора полился не только КорТрехан, - перехватив сопло, Наветт добавил к отравляющему бронежорок составу еще некоторые специфические компоненты. В ходе часовой проверки их сканировали на предмет всего, что только могло прийти в голову завзятому параноику, оружие, шпионское оборудование, яды, наркотики, кислоты и еще с полсотни наименований по списку. Вот только никому, видать, в голову не пришло включить в этот список пищу. Никто в здании генератора не счел бы это варево вкусным. Даже бронежорки. Маленькие паразиты выполнили свою работу, теперь пришла им пора умереть. Наветт с Клифом провозились еще часа два, опрыскав все обрудование КорТреханом, причем некоторое - строго определенное - еще и питательным составом, подмешанным к пестициду. К тому времени, как они закончили, густой кисло-сладкий запах КорТрехана пропитал все здание. Казалось, сам воздух стал плотным, вязким и липким. - Ну вот и ладненько, - жизнерадостно провозгласил Наветт - Первая часть работы сделана. Теперь все, что вам надо, - это врубить динамики громкой связи, чтобы они жужжали точно на тех тонах, что рои бронежорок. Это не даст им болтать промеж себя и жрать быстро. Так что рои передерутся между собой. Понятно, да? - Да, - ответил Три'биа. Теперь, когда больше не было необходимости допускать иноземцев до прямого контакта с его драгоценным оборудованием, ботан несколько приободрился. - И как долго необходимо поддерживать эту трансляцию? - Ну, недели, пожалуй, хватит, - сказал Наветт. - Но, чтобы наверняка, лучше бы пожужжать дней восемь-девять. Попадаются довольно живучие рои. Но вы не бойтесь - они теперь больше жрать не будут. Они по большей части будут дохнуть, и все. - Очень хорошо, - выдавил Три'биа. - Тогда у меня остался последний вопрос. Мне сказали, эти паразиты встречаются довольно редко. Как могло случится, что они попали сюда? Наветт пожал плечами со всей возможной беззаботностью. Фундамент заложен, но это еще не значит, что они на твердой земле. Если подозрительности ботанов хватит на то, чтобы вычистить все, что набрызгали Наветт с Клифом, весь план пойдет прахом. - А кто его знает, - с деланным безразличием сказал он. - Слышь, а вам за последние недели две новый металлолом привозили? По меху ботана прошла легкая рябь неуверенности. - Семь дней назад нам доставили две единицы оборудования. Но перед тем как внести в здание, его тщательнейшим образом просканировали. - Ага, но зуб даю, ваши сканеры не запрограммированы на то, чтобы выявлять организмы, состоящие по большей части из металла, как бронежорки, - заявил Наветт, ничуточки не рискуя собственным зубом: он-то точно знал, что ботанские сканеры не зафиксировали бронежорок на одежде техников. - По правде говоря, никто вообще точно не знает, откуда они берутся. Просто объявляются вдруг и портят вам жизнь. Хотя их могли занести и с теми штуковинами. Если хотите, можете отловить парочку этих козявок, чтобы перепрограммировать ваши сканеры. Тогда с вами такого конфуза больше не случится. - Спасибо за совет, - надменно поблагодарил Три'биа. Уж конечно, ботан его положения не нуждался в столь тривиальных подсказках. - Да не за что, - радостно осклабился Наветт. Идиоту, исполненному серьезных намерений, пристало принимать все за чистую монету и не вдаваться в нюансы. - Рад, что смогли помочь. А вы добудете нам эту торговую лицензию, да? - Я сделаю все, что смогу, - сказал Три'биа. Вообще-то по комлинку он обещал несколько другое, отметил Наветт. Но это ничего. Не больше чем через шесть дней, если все будет идти по плану, Три'биа прекратит свое существование - вместе со всем Древ'старном и еще куском Ботавуи, какой только смогут откусить затаившиеся до поры до времени "звездные разрушители". А Наветт будет смотреть на гибель этого мира сверху, с одного из "разрушителей". Смотреть и смеяться последним. Но сейчас все, что от него требовалась, - это дурацкая улыбочка. - Классно, - с энтузиазмом сказал он. - Спасибочки вам большое. Звоните, если еще что понадобится. На обратной дороге в лавку они с Клифом не обменялись ни словом. И когда приехали, продолжали молчать, пока не просканировали тщательно друг друга детектором подслушивающих устройств, спрятанным под клеткой с двумушками. Но хоть Три'биа и не пылал к ним любовью, чрезмерной подозрительности по отношению к двум торговцам экзотическими животными он тоже не испытывал. Детектор "жучков" не обнаружил. - Зря мы так, - сказал Клиф, пока они упрятывали детектор обратно в тайник. - А если б они и вправду нас прослушивали? Надо было хоть по спинам друг друга похлопать, бурно радуясь, что так дешево раздобыли лицензию. - Уверен, они перепроверили наши регистрационные данные, прежде чем позвонить, - сказал Наветт, с отвращением принюхиваясь. Рубашка насквозь провоняла ситховым КорТреханом. И вся одежда. - Тебе удалось взглянуть, где тот силовой кабель входит в здание? Я ни разу в той стороне не был. - Я видел, - кивнул Клиф. - На самом деле они тянут оттуда еще одно ответвление - должно быть, чтобы подключить то новое оборудование, про которое обмолвился Три'биа. - Но стену они не продолбили? Клиф покачал головой. - Они не настолько идиоты. Нет, стена целехонькая. - Хорошо, - пожал плечами Наветт. Здорово было бы, конечно, если бы ботаны позаботились проделать для них лазейку в многослойной, всячески укрепленной непроницаемой стене в метр толщиной. Здорово, но не обязательно. - Я просто боюсь, - продолжал Клиф, - как бы наше варево не протухло за шесть дней. - Не протухнет, - заверил его Наветт. - Сейчас самое сложное - это подкопаться под тоннель, по которому идет силовой кабель, и внедриться туда, не переполошив при этом все датчики отсюда до Одве'старна. - Думаешь, они поставили сигнализацию и на тоннель? - Я бы на их месте так и поступил, - ответил он. - Хорвик и Пенсин смогут провести нас к нему от хо'динской забегаловки после закрытия, но у нас будет не так много времени на работу по ночам. Будем действовать медленно и постепенно, в шесть дней как раз уложимся. - Пожалуй, - Клиф нахмурился. - Но это при условии, что у нас есть эти шесть дней. Или ты все-таки решился разобраться с этими республиканскими агентами? - он вдруг прищелкнул пальцами. - Хаттова слизь! Только сейчас вспомнил, где я видел этого типа! Это же Ведж Антиллес! - Точно, - мрачно согласился Наветт, тоже только сейчас запоздало опознав кареглазого. Генерал Ведж Антиллес, командир распроклятого Разбойного эскадрона, который навредил Империи больше, чем все ботаны в Галактике, вместе взятые. - И это все усложняет. Убийство трех человек, даже если б среди них и не было знаменитостей Новой Республики, и без того бы подняло лишний шум Он оглядел лавку. Ряды клеток, своеобразный фон звуков и запахов. Нет, конечно, Антиллес не мог заподозрить угрозы в невинном магазинчике, торгующем экзотическими домашними животными. Хотя нет. Он же стоял тут, когда поступил звонок, и слышал, как Наветт и Клиф получили приглашение в здание генератора. Нет, он определенно взял лавку на заметку. - Но не думаю, что мы можем и дальше позволять ему с его компанией отираться поблизости, - заключил он. - Пора их убрать. - Вот теперь ты дело говоришь, - мрачно одобрил Клиф. - Хочешь, чтобы я о них позаботился? Наветт иронически поднял бровь. - Что, в одиночку? - Да ну, эти парни только на "крестокрылах" горазды, - легкомысленно отмахнулся Клиф. - По крайней мере, Антиллес. А без своих птичек они - младенцы голопопые. - Может быть, - сказал Наветт. - Но нас-то они отыскали. И старуха эта, похоже, неплохо ориентируется на местности. - И что? Наветт натужно улыбнулся.