Франсис Бомонт, Джон Флетчер. Трагедия девушки Трагедия в пяти актах ---------------------------------------------------------------------------- Перевод Ю. Корнеева Бомонт и Флетчер. Пьесы. В 2-х томах. Т. 1 Библиотека драматурга, М.-Л., "Искусство", 1965 OCR Бычков М.Н. ---------------------------------------------------------------------------- УВЕДОМЛЕНИЕ ОТ АВТОРОВ Купцу, торгующему честно, Товар свой выхвалять невместно. Блюдя обычай этот строго, Не написали мы пролога, Чтоб зритель нас не посчитал За двух бесстыжих зазывал. Пусть пьесу сам одобрит он, Коль ею удовлетворен. ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Царь. Лисипп - его брат. Аминтор. Мелантий | } братья Эвадны. Дифил | Калианакс - отец Аспасии. Клеон. Стратон. Диагор. Вельможи, придворные, слуги и т. д. Эвадна - сестра Мелантия. Аспасия - нареченная Аминтора. Антифила | } прислужницы Аспасии. Олимпия | Дула - прислужница Эвадны. Придворные дамы. ПЕРСОНАЖИ МАСКИ Ночь. Цинтия. Нептун. Эол. Морские божества. Ветры. Место действия - город Родос. АКТ ПЕРВЫЙ СЦЕНА ПЕРВАЯ Зал во дворце. Входят Лисипп, Клеон и Стратон. Клеон Готовятся актеры, принц. Лисипп Не надо Зря торопить их. Времени довольно. Дифил Вы брат царя. Закон - веленья ваши. Помедлим. Лисипп Ты, Стратон, стихом владеешь. Скажи, удачна ль маска? Стратон Принц, она Не лучше прочих пьес такого рода. Лисипп Не лучше? Стратон Нет. Ведь маска - представленье, Где выведены боги, чьи уста По всем законам лести превозносят Царя, иль праздник, или новобрачных, - И только. Клеон Принц, смотрите, кто вернулся. Входит Мелантий. Лисипп В моем лице тебя весь наш Родос Приветствует, Мелантий благородный, Чья доблесть мир отчизне принесла. Чего желает царь, желают боги: Мой брат тебя увидеть захотел - И вот уже ты здесь, где потеряешь Счет милостям монаршим. А покуда Мне первому позволь тебя обнять. Мелантий Благодарю, мой принц. Пусть не слова, А шрамы на моем лице расскажут, Как я люблю друзей и предан им. Не изменился я. Уж кто мне дорог, Тот дорог до тех пор, пока со мной Сам не порвет. Дифил Привет, мой брат достойный! А кто не рад, что цел ты возвратился, Тому до смерти буду я врагом. Мелантий Благодарю, Дифил, хоть ты виновен В том, что на зов мой не явился в Патры. А жаль: тебе нашлось бы в войске место. Дифил Мой благородный брат, прошу простить, Но задержал меня сам царь, и может Принц это подтвердить. Лисипп Да, это правда. Мой брат велел Дифилу при дворе До свадебных торжеств остаться. Дифил Слышишь? Мелантий Да. Я и сам о подвигах на время Решил забыть для торжества такого, Из-за него вернувшись на Родос. Лисипп Под вечер нам должны представить маску, А после примут все участье в танцах. Мелантий Не для меня война, в которой шелк Бойцам стальные латы заменяет; Не музыка, а звон щитов мне сладок, И я танцую лишь с мечом в руках. Когда вступил Аминтор в брак? Дифил Сегодня. Mелантий Пусть с ним пребудет счастье. Он мне друг, Хоть по годам меня моложе много. Он человек достойный, смелый, скромный И жизнь отдать готовый за друзей. Ребенком он меня встречал нередко, Когда я возвращался из походов, - Не хвастаясь, скажу - победоносных, И на меня глядел так жадно, словно Хотел понять, что силы мне дало Свершить в сраженьях то, о чем он слышал. Меч обнажать затем меня просил он, И, улыбаясь, я глядел, как мальчик Сталь пробует на вес и остроту. Он с детских лет вселял в нас всех надежды И, став мужчиной, оправдает их. Появляется Аспасия, которая проходит через сцену. Привет тебе, о дева и жена! Пусть разрешит лишь смерть святые узы, Которые тебя связали ныне, И пусть родятся воины от брака Аминтора с Аспасией прекрасной! Аспасия Смеяться в дни несчастья недостойно Над той, кто в счастье не была горда. (Уходит.) Мелантий Что это означает? Лисипп Ты ошибся: Она не вышла замуж. Meлантий Как! Вы сами Сказали, что Аминтор... Дифил Да, но он... Мелантий Позволь, позволь. Аминтор самолично Писал мне в Патры, что намерен браком С ней сочетаться. Дифил Так оно и было, Но полюбил другую он, и ты Об этом знал, наверно, коль вернулся. Мелантий Кем он пленился? Лисипп Первой меж красавиц, Что взором, словно молнией, сражает, Твоею добродетельной сестрой Эвадной. Мелантий Да пошлют им боги счастья! Но все же это странно. Лисипп Царь, мой брат, Дал, чтя тебя, на этот брак согласье И на себя взял все расходы. Мелантий Щедрость, Достойная столь царственной натуры!.. Как жаль, что неумышленно обиду Аспасии прелестной я нанес! В душе ее отца Калианакса Давно живет вражда ко мне, и ныне Она усугубится, если он Решит - не дай того, благое небо! - Что подло мстил ему я, насмехаясь Над горем дочери его. Надеюсь, Царь милостив к нему, как прежде? Лисипп Да. Но дочь его скорбит и влажных глаз Не отрывает от земли. Ей любо Бродить в безлюдных рощах, где она, Наткнувшись по пути на луг цветущий, Со вздохом говорит своим служанкам: "Здесь хорошо бы хоронить влюбленных!" Велит нарвать цветов и, словно труп, Себя обильно ими осыпает. Ее тоска всегда при ней, и каждый, Кто б девушку ни встретил, это видит. Она лишь песни грустные поет И вздохами напев перемежает. Когда ее подруги молодые Историями разными себя Поочередно тешат с громким смехом, Она им в столь печальных выраженьях Рассказывает о безвестной смерти Какой-нибудь покинутой влюбленной, Что слез сама не в силах удержать. Мелантий Брат у нее в моих отрядах служит. Лицом он схож с сестрой и с виду женствен, Но духом смелым обогнал намного Свои года. Клеон А вот и сам жених! Входит Аминтор. Мелантий Врагам и то я не спешил навстречу Нетерпеливей, чем тебе, Аминтор. Для чувств моих язык мой слишком беден - Дай просто поглядеть в глаза твои. Люблю тебя, хоть высказать любовь Волненье мне мешает. Аминтор Ты Мелантий, А это имя слов любых нежней. Хвала богам, ты невредим вернулся, Неся победу на конце меча! Пускай она всегда с тобой пребудет, Пускай тебе щитом, как прежде, служат Величие и чистота души, И пусть враги богов бессмертных молят, Чтоб оставался с нами ты! Мелантий Хоть скуп Я на слова, будь сердцем щедр и верь мне, Мой юный друг, что даже мать твоя, С тобой после разлуки долгой свидясь, Слез не лила бы искренней, чем плачет В дни мира тот, кто в дни войны заставил Рыдать столь многих матерей. Аминтор Прости Мне грех невольный, бог постели брачной, Но не могу я даже в день венчанья Слез не пролить при виде этих слез. Мелантий Я слышал, друг, ты стал непостоянен, И девушка, которую ты бросил, От горя чахнет. Как случилось это? Аминтор Я был ей верен, но велел мне царь Жениться на твоей сестре достойной И столь природой взысканной, что я В ее объятьях молодость растратить И встретить старость жажду. Мелантий Будь же счастлив! Входит слуга. Слуга Принц, ждут актеры вас нетерпеливо. Лисипп Иду. Клеон, Стратон, Дифил, за мной! Аминтор Мы вас догоним. Лисипп, Клеон, Стратон, Дифил и слуга уходят. Друг мой, что ж ты медлишь? Иль общества робеешь? Мелантий Нет, Аминтор. Ведь я, коль неотесанность моя В дни мира навлечет насмешки ваши, Могу воздать вам тем же на войне. Но должен я свести на праздник даму... Да-да, и у меня, как я ни груб, Есть дама, у которой, коль ей верить, Есть сердце. Но, клянусь, оно из камня, И я завоевать его не в силах. Однако ждут тебя, и мне пора. Расходятся в разные стороны. СЦЕНА ВТОРАЯ Большой дворцовый зал с галереей, которая полна зрителей. Калианакс и Диагор. Калианакс Диагор, бесстыдник, ну что ты стоишь. Закрой-ка лучше двери и не пускай сюда кого попало! иначе царь с меня за это взыщет. Вот так, теперь хорошо. Клянусь Юпитером, царю угодно видеть на представлении одних придворных. Диагор И охота вам божиться понапрасну, ваша милость! Вы же знаете: он и без ваших клятв их увидит. Калианакс Клянусь жизнью, лучше бы ему их не видеть, если он не хочет вечно быть одураченным! Диагор Но он все-таки этого хочет; значит, вы клятвопреступник. Калианакс Вот так всегда: убеждаешь, убеждаешь человека, собственной жизнью ему клянешься, а он тебе даже спасибо не скажет. Ну, я пойду, а ты смотри не пускай посторонних. Диагор Да где же мне справиться с ними, ваша милость! Умоляю вас, останьтесь: ваш вид перепугает их. Калианакс Мой вид? Ах ты, нахальный осел! Спроси кого угодно, и всякий ответит, что твоя рожа еще пострашнее моей. Диагор При чем тут моя рожа? Я просто хотел сказать, что люди знают, кто вы и какая у вас должность. Калианакс Должность! На что мне она? Уверяю тебя, от этой должности все мои огорчения. Из-за нее я мог лишиться дочери в день ее помолвки - гости чуть не задавили бедняжку; из-за нее же я вынужден сегодня прислуживать тому, кто бросил мою Аспасию. Провались она, эта должность! (Уходит.) Диагор Он малость не в себе, с тех пор как его дочь покинута женихом. Сильный стук в дверь. Ну и ну! До чего нахально ломятся! Какого черта им здесь надо? Мелантий (за сценой) Отоприте! Диагор Кто там? Мелантий (за сценой) Мелантий. Диагор Надеюсь, вы не привели с собой свое войско, ваша милость? Здесь малость тесновато для него. (Отпирает дверь.) Входят Мелантий и дама. Мелантий Но не для этой дамы. Диагор Для дам - кроме, понятно, тех, кто состоит при особе царя, - отведена галерея. Там уже собрался весь цвет Родоса. Найдется место и для вашей спутницы. Мелантий Благодарю. - Я усажу вас, госпожа, и пойду представлюсь царю, а когда маска кончится, опять буду к вашим услугам. Диагор (отпирает дверь, ведущую на галерею) Эй, потеснитесь! Дорогу его милости Мелантию! Мелантий и дама уходят. Осадите назад, кому я говорю! И откуда здесь набралось столько сопляков и вертихвосток? Ну что стоите? Или у вас спина зудит? Смотрите, я вам живо ее почешу! (Захлопывает дверь на галерею.) Давите теперь друг друга на здоровье! Стук во входную дверь. Опять! Кого там еще принесло? Честное слово, Калианакс правильно сделал, что ушел. Будь его милость здесь, вот была бы потеха! Он без долгих рассуждений проломил бы с полдюжины голов, каждая из которых поумней его собственной. - Ну что надо? Голос (за сценой) Мне нужен главный повар. Я пришел поговорить с ним насчет студня из телячьих голов. Диагор Вот я сейчас выйду и сделаю студень из тебя самого, телячья твоя голова! Убирайся, мошенник! Стук в дверь, ведущую на галерею. Опять! Да кто там? Мелантий (за дверью) Мелантий. Калианакс возвращается. Калианакс Не впускай его. Диагор Рад бы, да не смею. (Открывает дверь.) Потеснитесь! Дорогу его милости! Мелантий возвращается. Усадили вы вашу даму? Мелантий Да, благодарю. Привет, Калианакс! Надеюсь, больше Меж нами беспричинной нет вражды? Калианакс Ты видишь сам: служу твоей сестре я, Хотя она безвременно в могилу Толкает дочь несчастную мою, Которую отверг твой друг Аминтор, Бесчестный, как и ты. Мелантий Меня смертельно И зря ты оскорбляешь. Берегись: На месть не скор я, но обиду помню. Калианакс Я не боюсь угроз. - А кто посмел Украдкой усадить вон эту даму Чуть ли не рядом с государем? Мелантий Я. Калианакс Ей там не место. Мелантий По какой причине? Калианакс По той, что только женщинам достойным Там подобает находиться. Мелантий Как! Ты спутницу мою чернить дерзаешь, Позоря сан и возраст свой почтенный Злоречьем бабьим? Впрочем, ты, наверно, Параличом разбит и сам не помнишь, Что мелет твой язык. Калианакс Хорош я был бы, Коль разрешал бы шлюх сюда водить! Мелантий Молчи, старик, иль я забуду, где я, И те скупые, жалкие минуты, Что остается жить тебе, прерву! Калианакс Ишь как горазд ты из-за девки драться! Мелантий Окажи такое царь, лжецом назвал бы Я и его. Ведь рядом с этой дамой Сочли бы мать твою в пятнадцать лет Распутницею грязной. Диагор Ваша милость!.. Мелантий О, если б боги с плеч твоих, безумец, Полвека сняли, чтобы умертвить Тебя я мог, себя не обесчестив!.. Вот в чем несчастье воина - он должен Терпеть в дни мира дерзость негодяев, Которые к нему, скуля от страха, О помощи взывают в дни войны. Когда бы вся та кровь, то море крови, Которую я потерял в сраженьях, В твоих струилась жилах, ты обиду Не смыл бы даже ею. О Родос, Я вижу, стал ты раем для мерзавцев! Калианакс Болтай, коль есть охота!.. Входит Аминтор. Аминтор Друг достойный, Кто так бесстыдно оскорбил тебя, Разящего мечом быстрей, чем словом? Мелантий Развалина, старик, в ком сумасбродство Особенно презренно, ибо старцев Я чтить привык за мудрость. Аминтор Друг, сдержись! Калианакс Ну и друзья! Один другого чище! Аминтор Оставь его. Он задирает всех, Как будто жизнь свою ни в грош не ставит Со дня, когда я бросил дочь его. Но тише: царь идет. Он спор услышал И поспешил сюда, а я согласен Отдать все достояние свое, Чтоб только он не знал, каков ты в гневе. Гобои за сценой. Калианакс Дорогу! Входят царь, Эвадна, Аспасия и придворные обоего пола. Царь Мой привет тебе, Мелантий! Ты дорог мне, но здесь для ссор не место. - Калианакс, ему ты должен руку Подать. Калианакс Я? Ни за что! Царь Сейчас не время С тобою спорить. Вы мне любы оба, И ты, Калианакс, блюди дворец, А ты, Мелантий, будь желанным гостем. - Гасите свет и начинайте маску. Мелантий Привет, сестра! Мне по сердцу твой выбор. Будь я тобой, он не был бы иным. Желаю счастья. Эвадна О мой брат бесценный, Мне твой приезд желанней и дороже Всех радостей, что этот день принес. Звуки флажолетов. МАСКА Из мрака появляется Ночь. Ночь Над бурным океаном день угас. Затмилось солнце. Наступил мой час. О Цинтия, внимай же Ночи темной, Которой ты даришь свой свет заемный. Явись и высунь из-за облаков Концы твоих серебряных рогов. Пусть озарит твой взор мой лик унылый, Чья тень уже всю землю осенила, Мешая тем, кто зван на торжество, Досыта наглядеться на него. Входит Цинтия. Ведь я слепа и без тебя не в силах Увидеть, как здесь много женщин милых, Подобных тем сверкающим лучам, Что возвещают о восходе нам. Знай, бледная подруга мрачной Ночи; Затмят твое сияние их очи. Цинтия Царица, я надела ради них Ярчайшие из светлых риз моих. Так эти дамы хороши, что, мнится, Направили мы наши колесницы Сюда с одною целью - посмотреть, Кто нас, богинь, красой затмил... Ночь ...И впредь Не покидать столь дивного чертога, День отгоняя от его порога. Цинтия Желаешь ты, властительница тьмы, Того, чего свершить не можем мы. Когда приходит день, мы исчезаем. Таков закон, и он непререкаем. Но пусть, покуда длится наша власть, Натешатся собравшиеся всласть Торжественным и пышным представленьем, Дабы они прониклись отвращеньем К Дню, брату твоему и моему, И предпочли отныне Ночь ему, Хоть до сих пор все чтили только Феба, А я напрасно озаряла небо И с вечера до наступленья дня Почти никто не замечал меня. Ночь Тогда щедрей струи свой свет волшебный, И пусть восславить песнею хвалебной Любовников, которых счастье ждет, Рой нимф и пастухов сюда придет. А ты сама на Латм с Эндимионом, Который о тебе во сне влюбленном Мечтает меж цветов, лети вдвоем И эту ночь для друга сделай днем. Цинтия Неправду ты, владычица, сказала: Я никогда красавца не лобзала, И не был он моим, хоть с давних пор Поэты повторяют этот вздор. Нет, по-иному я почту влюбленных, Все так устроив, чтоб до отдаленных Потомков весть о них дошла. - Скорей Восстань из бездны, грозный бог морей! Явись, чтоб исполнять мои веленья. Появляется Нептун. Нептун О Цинтия, о Ночь, без промедленья Явился я на зов. Что нужно вам? Цинтия Ужели ты не догадался сам, Столь пышный праздник видя? Нептун Мне все ясно. Я нахожу, что мысль твоя прекрасна, И помогу тебе. Цинтия Отдай приказ Эолу цепи снять с ветров на час И выпустить их из пещеры снова. Однако пусть Борея ледяного В оковах держит он: нам здесь нужны Лишь дуновенья нежные весны, Которые, скользя в листве украдкой, Звучать нам будут музыкою сладкой. Пусть твой народ, живущий под водой, Придет затем на праздник чередой, Себя украсив златом и камнями С судов, погибших встарь в борьбе с волнами. Будь щедр, а я в небесной вышине Сильнее заблещу. Нептун Эол, ко мне! Из пещеры выходит Эол. Эол Ты звал, Нептун? Нептун Да. Эол Что велишь, властитель? Нептун Вернись в свою скалистую обитель, На час всем теплым ветрам волю дай И лишь Борея не освобождай: Он чересчур строптив. Эол Мне все понятно. Нептун Ступай. Эол скрывается в пещере. Эол (за сценой) Владыка хляби необъятной, Исполнен твой приказ. Нептун Тогда опять Сюда вернись. Входит Эол в сопровождении Зефира и остальных ветров. Эол Борей с себя сорвать Сумел оковы и умчался в море. Нептун Пускай. Я там его настигну вскоре И снова закую. А ты лети И от меня Протею возвести, Чтоб с прочими морскими божествами, Себя украсив пышно жемчугами, Он поспешил сюда, где в эту ночь Почтить Луну он должен мне помочь. Мчись, как под ветром челн. Эол Лечу стрелою. (Уходит.) Цинтия О Ночь, раскинь молчанье над землею, Чтоб наше пенье до небес дошло И в час полночный их зарей зажгло. Музыка. Появляются Протей и другие морские божества. ПЕРВАЯ ПЕСНЯ Цинтия, тебе покорны Все вокруг. Так не дай, чтоб в сумрак черный, Взяв свой лук, Феб стрелу направил вдруг, Прежде чем, насытясь страстью, Скажет радостный супруг: "День, взгляни на наше счастье!" В хоровод, морские боги, В дружный пляс! Пусть, как весла воду, ноги Землю враз Бьют, дабы, увидев нас, Ветры разнесли по свету Весть, что танцевать сейчас Мы пришли на свадьбу эту. Танец. ВТОРАЯ ПЕСНЯ Помедли, Ночь, чтоб празднество не дать Лучам зари прервать. Коль дню на небе ты уступишь место, Зардеется в смущении невеста. Постой, постой И стыд ее сокрой. Ночь, не спеши сорвать завесу тьмы, Чтоб не узрели мы, Как, тщетно отбиваясь и рыдая, Супругу уступает молодая. Сгусти же мрак, И пусть свершится брак. Нептун Царица неба, мой теперь черед. Тебя почту я. Цинтия Чем, владыка вод? Нептун Той песней, что поет мне Амфитрита, Когда валы вздымаю я сердито. Тритоны, эту песнь играйте нам, А хоровод вести я буду сам. Боги во главе с Нептуном ведут хоровод. ТРЕТЬЯ ПЕСНЯ Гимен, веди на ложе молодых, Постель принять готова их, Как всех мужчин, кто не охоч Скучать один всю ночь; Как всех девиц, идущих спать, Чтоб не девицей утром встать. Ты ж, Веспер, в небесах ходи, Покой любовников блюди. Эол (за сценой) Где ты, Нептун? Нептун Я здесь. Входит Эол. Эол Ступай скорее, Смири трезубцем бешенство Борея, Иначе до рассвета суждено Десяткам кораблей пойти на дно. Поторопись с морскими божествами Ему вдогонку. Цинтия Я довольна вами. Вы честно сослужили службу мне, А я вам за нее воздам вдвойне, Подняв настолько высоту прилива, Чтоб не бояться взоров дня могли вы, Когда отлив погонит вспять волну. Теперь вернитесь вновь в свою страну, И пусть прибой штурмует, не стихая, Сей остров. Нептун Повинуюсь. Нептун, Протей и другие морские божества проваливаются под землю: Эол, Зефир и остальные ветры уходят. Цинтия Ночь глухая, Взгляни, как на востоке мрак поблек. День, брат мой светозарный, недалек. Наш час минул. Ночь О, как самозабвенно Я ненавижу этот день надменный! Но пусть он вспыхнет, ибо в свой черед С квадригою он в море упадет, На солнце догорев... Прости, царица, Встает заря. Пора нам удалиться. Цинтия Ночь, подними угрюмое чело И посмотри, как стало вдруг светло. Восход все величавее, все краше. Взмахни бичом. Пусть мчатся кони наши. Куда уйдешь ты? Ночь Скроет тьма меня. Цинтия А я померкну в ярком блеске дня. Ночь и Цинтия уходят. Царь Зажечь огни! Ведите молодую В опочивальню, дамы. - Нет, Аминтор, Не провожай меня. Я сам был молод И знаю, как невыносимо долги Последние минуты пред блаженством. Ты юн и смел. Так пусть от чресл твоих Родится сын, оплот моей державы. Аминтор Храни вас небо! Царь Будь здоров, Мелантий! Уходят. АКТ ВТОРОЙ СЦЕНА ПЕРВАЯ Передняя в покоях Эвадны. Входят Эвадна, Аспасия, Дула и придворные дамы. Дула С вас, госпожа, позвольте снять наряды: В любовный бой вступать нагою надо. Эвадна Ты что так весела? Дула Была б вдвойне Я весела, когда б не вам, а мне Он предстоял. Эвадна Как ты смела, однако! Дула О, я в него вступала и без брака. Эвадна Ах, дрянь!.. Дула Да помогайте же мне, дамы! Эвадна Я долго вас не задержу. Дула Хвалю - Ведут подобный бой без секундантов. Эвадна Ты не пьяна? Дула Нет, я трезва вполне, Но мы одни. Эвадна Ты мнишь, сдается мне, Что лишь на людях нужно быть стыдливой? Дула Изволили заметить справедливо. Эвадна (первой даме) Вы колете меня. Первая дама Я невзначай. Дула Лежите только смирно, и пускай Муж делает что хочет. Эвадна Не в себе ты! Дула Отнюдь. Знакома мне уловка эта С четырнадцати лет. Эвадна Пора забыть О ней. Дула Ну нет! Зачем простушкой быть? Ведь вид покорный, коль он принят кстати, Удваивает цену нам в кровати. Эвадна Кто ж не дает тебе его принять? Дула Вы, ибо стелят вам - не мне кровать. Эвадна Тебе не страшно было б в ней? Дула Нимало: Я б в ней и Геркулеса обломала. Эвадна Ты склонна заменить меня? Дула Напротив, Я быть в игре не прочь партнершей вам. Эвадна В какой? Дула В той, где валеты кроют дам. Эвадна Аспасия, будь ты партнершей Дуле. Дула Нет, мы б с ней живо партию продули. Эвадна Почем ты знаешь? Дула Как не знать мне, раз В делах любви ей далеко до вас. Эвадна Спасибо, но веселостью своею С Аспасией ты лучше поделись, Ты шутишь, а она грустит обычно, И вы друг к дружке подошли б отлично. Дула Нет, ибо влюблена она, а я На этакую глупость не решаюсь, Хотя отнюдь любовью не гнушаюсь. Аспасия Когда б сейчас могла я улыбаться, Я со стыда сгорела б за себя. Не здесь, а в храме, где обряд свершился,, Где жертвой искупительною жрец Разгневанных богов смягчить пытался, Мой смех уместен был бы. Этот праздник Предназначался мне, а не Эвадне; Меня, а не ее должны вы были На ложе, непорочною, взвести... - Прости, Эвадна. Царь и сам Аминтор Сочли, что ты достойнее меня, Но до того, как в этом убедиться, Мой милый мне в доверчивое ухо Нашептывал слова, которым равных По нежности меж слов любовных нет. Пусть небеса с него за ложь не взыщут, А ты мне тоже не попомни зла: Не я твое, а ты мое взяла. Эвадна Забудь ты мысли мрачные. Аспасия Сначала Забыть мне надо то, что их рождает. Эвадна Смотри, ты даже в Дулу грусть вселила. Аспасия Ты мнишь, что сердцем ты тверда, но помни: Придет к тебе любовь и, как стрела, Пронзит тебя. Дула Стрела - предмет опасный. Я предпочла бы что-нибудь помягче. Аспасия Страсть и тебя, распутница, настигнет. Эвадна Спокойной ночи, дамы. Я сама Все остальное сделаю. Дула Но все же Пусть и супруг поможет вам кой в чем. Аспасия (напевает) "Из тиса свейте мне венок, Им гроб украсьте мой..." Эвадна Опять ты песню грустную заводишь? Аспасия Она же так красива... Эвадна Пой, коль хочешь. Аспасия (напевает) "Из тиса свейте мне венок, Им гроб украсьте мой. Пусть ива капли слез с ветвей Роняет надо мной. Хранила другу верность я, Хотя лжецом был он. Да будет пухом мне земля И сладок вечный сон". Эвадна Вот удружила! От подобной песни Того гляди приснится сон дурной. Спой, Дула, "Не могу я быть, к несчастью...". Дула (поет) "Не могу я быть, к несчастью, Больше часа верной в страсти. Стоит мне побыть с одним, Как уже мне скучно с ним. Сделай так, Венера-мать, Чтоб разом всех мужчин могла я обнимать". Эвадна Ступайте. Дула Нет, мы вас в постель проводим. Аспасия Спокойной ночи, госпожа. Вкушай Все радости супружества, о коих В своих постелях девушки мечтают. Пусть ваше счастье не мрачат раздоры, А если ты их избежать не сможешь, Приди ко мне, и научу тебя я, Как сетовать и множить скорбь свою. Аминтора люби, как я любила, Хоть этим ты ему, как я, наскучишь. Меня же видишь ты в последний раз. - Прощайте, дамы. Если я скончаюсь, Близ тела моего пробудьте ночь, Печальными историями бденье Друг другу помогая коротать, Горячею слезой мой прах омойте, А гроб увейте ласковым плющом, И пусть меня несут к могиле девы С печальной песней о мужском коварстве. Эвадна Мне жаль тебя. Все Прощайте, госпожа. Эвадна уходит. Первая дама Впустите молодого. Дула Что ж он медлит? Входит Аминтор. Первая дама (Аминтору) Свечу возьмите. Дула Он свое возьмет И без свечи. Первая дама Ступайте помогите Супруге вашей лечь в постель. Аспасия Иди, С любимою женой живи в согласье, И пусть, когда умру я, все забудут О горе, причиненном мне тобой. Я больше докучать тебе не стану, Дай только мне прощальный поцелуй. (Целует Аминтора.) Приди, когда в гробу лежать я буду, Взглянуть, как плачут девы надо мной, Хоть сам ты состраданья чужд. Как видишь, На мне венок из ивовых ветвей. Он знак того, что я горжусь, как прежде, Твоею кратковременной любовью И ей искать замену не желаю. Пусть небеса хранят тебя и впредь, А мне одно осталось - умереть. (Уходит.) Дула Идемте! Все Доброй ночи новобрачным! Аминтор Желаю всем такой же. Дула и дамы уходят. Я жестоко Обидел эту девушку, и, мнится, Все существо мое о ней скорбит. Я на пороге счастья, но исходят Дождем мои глаза. Как это странно! Царь сам мне приказал ее покинуть, Не спрашивая моего согласья... Но почему я так сейчас смущен? Что за боязнь мне лечь в постель мешает? Я совестлив не в меру. Грех мой легче, Чем я считаю. В чем моя провинность? Лишь в том, что, подчинясь монаршей воле, Я слова не сдержал. Что ты дрожишь, Плоть робкая. Рассейся, страх нелепый! Возвращается Эвадна. Вон та, чей взор слепительный сотрет Все грустные мои воспоминанья. Эвадна, тело нежное свое Не подвергай опасности ненужной: Легко простыть в сыром тумане ночи. В постель, любовь моя, иль нас Гимен За нашу нерадивость покарает. За мной пришла ты? Эвадна Нет. Аминтор Любовь моя, Идем и навсегда в одно сольемся. Что ж медлишь ты? Эвадна Я не совсем здорова. Аминтор Тем более - в постель, где твой недуг Я исцелю теплом своих объятий. Эвадна Супруг мой добрый, спать я не могу. Аминтор Моя Эвадна, не о сне я думал. Эвадна Я не пойду. Аминтор Прошу тебя, идем! Эвадна Нет, ни за что! Аминтор Но почему, мой друг? Эвадна Да потому, что клятву в том дала я. Аминтор Что? Клятву? Эвадна Да. Аминтор Ты шутишь. Эвадна Нет, Аминтор, Я поклялась и клятву повторить Готова, если ты того желаешь. Аминтор Кому ж ты принесла такой обет? Эвадна Значенья, право, не имеет имя. Аминтор Идем! Забудь свою девичью робость! Эвадна Девичью робость!.. Аминтор Как ты хороша, Когда вот так нахмуришься! Эвадна Неужто? Аминтор Не будь столь холодна, хоть и такою Ты мне мила. Эвадна Какой же быть должна я? Аминтор Зачем вопрос столь праздный задавать? Эвадна Затем что быть должна б я холоднее. Аминтор Как! Эвадна Так, что быть должна б я холодней. Аминтор Ах, не шути так желчно, словно гневом Ты вся кипишь! Эвадна Я, может быть, и впрямь Разгневана. Аминтор Кто смел тебя обидеть? Скажи мне - кто, и ты отомщена - Клянусь тобой, моей жизнью! - будешь. Эвадна Изволь, сказать попробую я правду. Для каждого, кто истинно влюблен, Его любовь превыше жизни, чести, Услад минутных, вечного блаженства - Всего, чего желают в этом мире И ждут в нездешнем люди. Стоит даме Нахмуриться, на все идет мужчина. Коль ты сразить обидчика готов И клятву в этом дашь, твой грех, Аминтор, Мои лобзанья смоют с губ твоих. Аминтор Я клятву дам, любовь моя, но прежде Желаю знать, кем ты оскорблена. Эвадна А если это ты меня обидел И ненавистен стал мне? Что тогда? Аминтор Когда б я знал, кого ты ненавидишь, Его убил бы я. Эвадна Знай, это ты. Вот и убей себя. Аминтор Нет, я не верю! Какую б ты личину ни надела, Чтоб верность испытать мою, бессильна Ты обмануть меня: ведь на тебе Нет пятнышка, где ложь могла б гнездиться. Довольно шуток. Если поклялась ты Какой-то из подруг своих невинных Еще на ночь одну остаться девой, Ты можешь странный свой обет сдержать Иным путем. Эвадна В мои ль года, Аминтор, Невинность соблюдать? Аминтор (в сторону) Она в бреду И вздор несет. - Не кликнуть ли служанок? Ты, вижу я, страдаешь лихорадкой Иль сон-целитель от тебя бежит. Эвадна Аминтор, не считай меня безумной. Я правду говорю. Аминтор Так, значит, правда, Что ты сегодня не уступишь мне? Эвадна Сегодня? Уж не мнишь ли ты, что завтра Я уступлю? Аминтор Конечно. Эвадна Ты ошибся. Не делай удивленных глаз и помни Мои слова, правдивее которых Оракул вещий слов не изрекал: Не ночь, не две, а вплоть до самой смерти Делить с тобою ложе я не стану. Аминтор Я вижу сон. Проснись, Аминтор! Эвадна Нет, Все это явь. Я соглашусь скорее В гнезде змеином спать и юным телом Холоднокровных гадов согревать, Позволив им вкруг чресл моих обвиться, Чем провести с тобой хоть ночь. Как видишь, Не в робости девичьей дело тут. Аминтор Ужели, плоть, ты так слаба, что стерпишь Подобное попранье брачных таинств? О, пусть пребудет эта ночь, Гимен, Для тех, кто после нас родится, тайной, Чтоб никогда потомки не узнали, Как были я и ты посрамлены! Отринет дерзко мир твои законы, Коль ты их не заставишь уважать. Смягчи же сердце той, кого послал мне, Иль люди о случившемся узнают, Потушат алтари твои и станут Детей усыновлять, а не рожать, Наследников себе предызбирая По добродетелям, а не по крови И утоляя свой любовный пыл, Зверям подобно, с первой встречной самкой Без племени и рода. (В сторону.) Нет, напрасно Я горячусь: она со мной лишь шутит. - Любовь моя, прости. Я так неистов Лишь потому, что ты мне дорога И что сомненье - мука горше смерти. Рассей же, наконец, его иль клятвой Мне подтверди правдивость слов своих. Эвадна Так подскажи мне страшные обеты, Которые, чтобы связать друг друга, Преступники и дьяволы творят, И я их повторю. Я поклялась И ныне всем святым клянусь вторично Вовек с тобою ложе не делить. Теперь остались у тебя сомненья? Аминтор Хочу, но не могу я сомневаться! Мир не видал подобной брачной ночи! О боги, если вы уж обрекли На срам такой мужчину, научите Его хотя б, как честь свою спасти! Да, просветите мой померкший разум, Который видит только два исхода: Иль жить презренным, иль убийцей стать. Как третий путь найти? Ах, почему Ночь так тиха и гром не заглушает Слов богохульных? Эвадна Гнев - плохой советчик. Аминтор Эвадна, грех давать поспешно клятву, Но вдвое больший - исполнять ее. Возьми свои слова назад. Не сразу Такой обет приемлют небеса. Чтоб разрешить его, слезы довольно. О сжалься, если жалость есть в тебе, Над юностью моей, надежд столь полной. Гордился мной - скажу без хвастовства - Наш остров. Кто из здешних, самых знатных И самых добродетельных красавиц Решился бы ответить мне отказом? А ныне честь моя в твоих руках. О, как мы, легковерные мужчины, Играем ею, слепо полагаясь На слабых и к соблазну жадных женщин! Но нет, ты не из камня. Плоть твоя - Прекрасна, и в глазах таится нежность. Не можешь ты жестокосердой быть. Так дай мне наконец вкусить блаженства, Меня из бездн отчаянья исторгни, Но осторожна будь, чтоб не утратил От радости я разум. Эвадна Лучше в ад Низринусь я, чем откажусь от клятвы! Аминтор Я или сплю, иль терпелив не в меру. Ступай в постель, иль я за эти косы, Которые, когда б твоя душа Красою волосам твоим равнялась, Цари превыше диадем ценили б... Эвадна Быть может, так и есть на самом деле. Аминтор ...Стащу тебя на ложе, где заставлю Обет свой нечестивый взять обратно Иль кровь из сотни ран тебе пущу. Эвадна Ты мне не страшен. Поступай как хочешь, Но знай: тебе за каждую угрозу, За каждый взгляд косой сполна отметят. Аминтор Ты это говоришь всерьез, Эвадна? Эвадна Да. Осторожен будь. Аминтор Кто ж твой защитник? Эвадна Ужель ты мнишь, что я сопротивлялась Лишь из желанья девство сохранить? Взгляни на эти щеки, где играет Кровь пылкая моя, и убедись, Как чужды мне подобные стремленья. Нет, я всем сердцем жажду наслаждений С тех самых пор, как женщиною стала, И эту жажду утолить спешу. По-юношески был ты легкомыслен. Когда решил, что красотой моею, Достойной первого среди мужчин, Второй меж ними обладать достоин. Тому, кто выше всех, принадлежу я И удержусь на этой высоте Иль смерть приму. Кто он - ты догадался. Аминтор Нет. Назови того, кем я поруган, И разрублю его я на куски, А прах пущу по ветру. Эвадна Не посмеешь. Аминтор Ты в малодушье зря меня винишь. Когда б он был растеньем ядовитым, Прикосновенье к коему смертельно, Я и тогда б сразил его. Эвадна Он царь. Аминтор Что? Царь? Эвадна Да, царь. Не веришь? Аминтор Быть не может. Эвадна Глупец, да вспомни, кто тебя женил. Аминтор О, ты произнесла такое слово, Перед которым отступает месть: Оно вселяет в грудь священный ужас. Царей карать не смеет слабый смертный. Пусть боги приговор им изрекают, А наш удел - терпеть и ждать его. Эвадна Напрасно ты так пылко порывался Взойти со мной на ложе. Я не дева. Аминтор Какой же дьявол подучил тебя Вступить со мною в брак? Эвадна Ты был мне нужен Как человек, чье имя я могла бы Носить сама и детям передать, Свой грех прикрыв. Аминтор Удел мой незавиден! Эвадна Он жалок до того, что и самой Тебя мне жаль. Аминтор Так будь же милосердна И дай хоть жалость мне взамен любви. Убей меня и станешь ты в грядущем Для всех разочарованных влюбленных Высоким образцом великодушья За то, что длить не пожелала муки Докучного супруга. Эвадна Если б только Могла я жить потом совсем без мужа, Ты был бы мной убит: мне жаль тебя. Аминтор Так незаслуженно и так нежданно Посыпались обиды на меня, Что я теряю голову. Однако Не опозорен я, пока не знает Свет злоречивый о моем позоре: Ведь наше имя доброе - лишь слово, И только... Но боюсь, что ты, Эвадна, Сама себя пред всеми обличишь Своим еще неслыханным бесстыдством. Эвадна Не для того твоей женой я стала, Чтоб свой позор предать огласке. Аминтор Царь Не должен знать, что ты во всем призналась. Поможет это мне стерпеть обиду И зову чести мстительной не внять. Как мне сейчас ни больно, я доволен, Что правду от тебя услышал прежде, Чем до тебя дотронулся хоть пальцем, Не то бы мой клинок, не убоясь Тягчайшего меж смертными грехами, Сперва тебя, затем царя пронзил. Во мне желанье умерло. С тобою Я не возлягу даже за корону Того, кем честь похищена твоя. Будь осторожна, не блуди открыто - Вот все, чего хочу я. Эту ночь Я проведу у твоего порога, Чтоб видели в нас мужа и жену Те, кто нас поутру придут поздравить. Прошу тебя при них со мной быть нежной И притворяться, что своим супругом Довольна ты. Эвадна Не бойся. Все исполню. Аминтор Тогда идем и с видом упоенных Предчувствием блаженства новобрачных В опочивальне скроемся. Эвадна Идем. Аминтор Уймись, обидой раненное сердце, Чтоб, увидав, как ласков я с женой, Нас все сочли счастливою четой. Уходят. СЦЕНА ВТОРАЯ Комната в доме Калианакса. Входят Аспасия, Антифила и Олимпия. Аспасия Довольно лицемерить. Видят боги, Грусть не идет таким цветущим лицам. Вас выдал ваш застенчивый румянец. Сознайтесь же: вы замуж собрались. Антифила Пусть не гневит вас это, - да. Аспасия Бедняжки! Теперь и вам придется научиться Любить и забывать себя в любви; Внимать и верить льстивым восхваленьям, Язык, солгавший вам, благословляя; Считать за правду басни о влюбленных, Прославившихся постоянством в прошлом, И умирать от состраданья к ним; На клятвы друга полагаться слепо И быть потом несчастными, как я. Олимпия, оттиснута ли страстью Печать на воске сердца твоего? Любила ль ты, как я? Олимпия Нет, никогда. Аспасия Ты, Антифила? Антифила Нет, ни разу в жизни. Аспасия Тогда у вас есть то, чего у женщин Иль у меня по крайней мере нет, - Рассудок. Лучше слепо полагайтесь На все, что есть обманчивого в мире, Но лишь не на мужчину. Лучше верьте, Что океан, когда ревет он, плачет О поглощенных им пловцах; что вихрь, Когда со свистом лопаются снасти, Беременные паруса ласкает; Что осенью богатою, в ту пору, Когда все облетает, солнце всходит Лишь для того, чтоб целовать плоды. А если вам судьбою вашей злобной Все ж полюбить назначено, прижмите Двух аспидов к своим девичьим персям: Любовники такие не солгут И льстить не станут вам. Одно лобзанье - И мир вы обретете. Но мужчины... О, что за звери!.. Как! Вы помрачнели? Я вижу грусть в потупленных глазах Олимпии. Не правда ль, Антифила, Она похожа на Энону, нимфу, Что на Елену променял Парис? Олимпия, пролей слезу и станешь Подобна ты царице Карфагена В тот день, когда с холодного утеса Она вослед троянским кораблям, Как ты, смотрела скорбно и слезу, Их потеряв из виду, с глаз смахнула. А что с Дидоной стало б, Антифила, Когда б она Аспасией была? Она стояла б на своем утесе, Пока ее из состраданья в мрамор Не превратили б боги. - Но довольно. Что вышили вы нынче по канве? Антифила Я - Ариадну. Аспасия Дай взглянуть... Конечно, Вон тот, с лицом обманщика, - Тесей. По-твоему, он человек? Антифила Он был им. Аспасия Что ж, ты права... Он и не обернется. Зачем? Лжеца попутный ветр уносит. Скажите, не гласят ли наши мифы, Что наскочил его корабль на камень, Иль бурей был разбит, иль хоть без мачты Вернулся в порт? Антифила Насколько помню, нет. Аспасия А жаль! Ужели, зная, что он сделал, Под ним пучину не разверзли боги? Ужель несправедливы и они? - О как, Тесей, своей улыбкой лживой С тем, кто попрал мою любовь, ты схож! Но ждет тебя возмездье. - Антифила, Ты вышьешь мне вот здесь песок зыбучий, Смеющимися волнами прикрытый, И пусть корабль Тесея в нем увязнет, И бледный Страх над мачтами парит. Антифила Я миф тем самым искажу. Аспасия Напротив, Правдоподобье ты ему вернешь, Затем что он бессовестно подделан Поэтами. А где же Ариадна? Антифила Вот здесь. Аспасия Она тебе не удалась. Ошиблась ты во многом, Антифила: Нужны мрачней и безысходней краски, Чтоб столь большое горе передать. Срисуй ее с Аспасии несчастной: Во всем я схожа с жертвою Тесея, Хотя и не безлюден остров мой. Изобрази, как я, ломая руки, Стою на берегу, и ветер, дикий, Как этот берег, косы рвет мои. Пусть все вокруг отчаянием дышит, А я сама всем обликом своим Напоминаю изваянье Скорби (Коль ведомо тебе, что значит скорбь). Пусть позади виднеются деревья, Иссохшие, угрюмые, нагие, А подо мною от ударов волн Утесы стонут. Вот какой должна бы На вышивке страдалица предстать. Олимпия Ах, госпожа... Аспасия Теперь я все сказала. Давайте сядем, и вперим глаза В работу, и хранить молчанье будем, Пока печаль не снидет в сердце к нам. Входит Калианакс. Калианакс Царь вправе сделать так, но он неправ. За что мое дитя обиду терпит? - А вы, служанки, почему расселись? За дело, потаскушки! Вот я вас! Олимпия Мой господин... Калианакс Ленивые кобылы! Вон, или я найду, чем подстегнуть Двух этаких бездельниц норовистых. Антифила Нам ваша дочь велела здесь остаться, Чтоб вместе с нею погрустили мы Об участи ее... Калианакс Ах, этот юный, Но низкий и уже коварный раб!.. Ну ладно, убирайтесь!.. А мерзавца Пора мне покарать на поединке, Чтоб смелость доказать свою, хоть я Слыть забиякой с юности не жажду. Охота же быть этому ослу В чужой охоте лошадью заслонной? Что ж, мне придется смелости набраться И взбучку дать щенку, а заодно Прижать его приятеля-вояку: Он дважды задевал меня, наглец. Хвала богам, теперь обрел я смелость. Марш, вы, лентяйки! С вами я иду. Уходят. АКТ ТРЕТИЙ СЦЕНА ПЕРВАЯ Передняя в покоях Эвадны. Входят Клеон, Стратон и Дифил. Клеон Я вижу, твоя сестра еще не встала. Дифил Еще бы! Ночью-то новобрачным спать не приходится. Стратон Зато и скучать тоже. Дифил Уверен, что моя сестра сумела отстоять свою невинность. Стратон Тем хуже для нее: молодому того и гляди расхочется брать такую неприступную крепость. Дифил Ты, приятель, все насчет моей сестры проходишься. Не взыщи, если я позволю себе ту же вольность и пройдусь насчет твоей матушки. Стратон Она к твоим услугам. Дифил Боюсь, что ее время уже прошло и она в них не нуждается. Постучи-ка лучше в дверь. Стратон А вдруг мы помешаем влюбленным? Дифил Невелика беда - у них еще не один год в запасе. Стратон стучится. Вставай, сестра. Дай отдых днем себе: Ночь новая не за горами. Входит Аминтор. Аминтор Кто там? А, шурин! Извини, я не одет: Твоя сестра проснулась лишь недавно. Дифил Как у тебя глаза, мой друг, запали! Ты что, не спал всю ночь? Аминтор Ты угадал. Дифил Вам, очевидно, было чем заняться? Аминтор Мы занимались сыном. В бой родосцев Он лет через пятнадцать поведет. Повеселимся? Стратон Нет, сначала выспись. Аминтор Ты прав. (Тихо, Дифилу.) Не спал я вовсе, но она, Как если б испила воды из Леты Или с богами вместе пировала, Глубоким сном уснула... Дифил Как же так? Аминтор А поутру она пошевелилась И с ужасом взглянула на меня, Потом глаза протерла и лобзанье Мне подарила с видом упоенным. Дифил Ну, значит, я ошибочно считал, Что девство у нее отнять не просто. Аминтор (в сторону) Он надо мной смеется! - Да, не просто, Но ведь и я не прост. Дифил Вот и прекрасно! Аминтор На поцелуй ответил я, и тотчас Дыхание ее, что было ночью Суровее Борея ледяного, Как ветерок апрельский, стало нежно, И в том, Дифил, моя заслуга есть. Входит Мелантий. Мелантий Аминтор, добрый день! Не обижайся, Что шурином тебя я не зову, - Мне ближе слово "друг". Аминтор Мелантий милый, Дай на тебя взглянуть... Нет, невозможно! Мелантий О чем ты? Аминтор Мысль чудовищна моя! Мелантий Зачем ты взор так пристально вперяешь В то, с чем давно знаком и что тебе Принадлежит всецело? Аминтор Ах, Мелантий, Взираю я на лик твой благородный, Зерцало добродетельной души, И удивляюсь, почему ты честен, А не коварен, низок, лжив и зол. Но... Мелантий Друг, остановись. Такие речи Нас не сближают. Лучше отойди. Аминтор О, не пойми мои слова превратно! Известно мне, что есть в тебе все свойства, Которые мы, суетные люди, Высоко ценим в ближнем. И, однако, Природа человека такова, Что даже ты стать можешь переменчив, Как ветер, и обманчив, словно море, Которое сперва на грудь свою Манит пловца, к нему по-женски ластясь, А через час вздымает к небу волны, Круша суда, плывущие по ним. (В сторону.) Я выдаю себя!.. Мелантий С чего ты взял, Что по природе я непостоянен? Аминтор Я в брак вступил с твоей сестрой прекрасной, В которой добродетелей так много, Что их на всю семью хватило б вашу И что тебе, естественно, отныне Недоставать их будет. Мелантий Для меня Твои слова замысловаты слишком. Дифил А чем же стану я и без того Столь многих добродетелей лишенный? Стратон Зови-ка лучше к нам жену, Аминтор. Взглянуть мне будет любо, как она Краснеет, потупляя взор. Аминтор Эвадна! Эвадна (за сценой) Что, мой супруг? Аминтор Сюда, любовь моя! Пришли тебя твои поздравить братья. Эвадна (за сценой) Я не совсем одета. Аминтор Не беда. Эвадна (за сценой) Они же засмеют меня! Аминтор Не бойся. Входит Эвадна. Мелантий Позволь мне пожелать тебе, сестра, Не счастья - ты его сполна вкусила, - А лишь уменья в счастье скромной быть. Дифил Ах, что, сестра, ты натворила ночью!.. Эвадна Как - что? Не понимаю. Стратон Нам Аминтор Поклялся, что не девушка ты больше. Эвадна Фи! Стратон Разве он солгал? Эвадна Я так и знала, Что высмеяна буду. Дифил Есть за что. Эвадна Когда б я жизнь могла начать вторично, Я в брак бы не вступила. Аминтор Я - подавно. Дифил Сестра, коль Дула нам не врет, твой плач Был слышен за две комнаты от спальни. Эвадна Дифил, стыдись! Дифил А ну, сестра, пройдись! Посмотрим, как ты ходишь. Эвадна Ты похабник! Мелантий Аминтор... Аминтор Что? Мелантий Ты почему невесел? Аминтор Кто? Я? Да что ты, право! Я сейчас От радости готов запеть. Мелантий Не надо. Аминтор А верно, почему бы нам не спеть? Мелантий Не время и не место здесь для песен. Аминтор Ах, как я счастлив!.. Милая Эвадна, Коль ты довольна, поцелуй меня. Эвадна Нет, не хочу: ты чересчур нескромен. Аминтор В чем? Я же рассказал лишь то, что было. - Друзья, владей вы даже целым миром, Я с вами бы судьбой не поменялся, Затем что нет у вас такой жены. Не я невесел - сами вы угрюмы От зависти ко мне. Ведь по водам Ходить бы мог я, в них не погружаясь, - Так я сегодня счастьем окрылен. Мелантий Рад за тебя я. Аминтор Мне ли быть печальным С Эвадной рядом? - Музыки сюда! Устроим танцы. Мелантий Ты какой-то странный... Аминтор Я сам не знаю, что со мной, но радость Сдержать бессилен. Дифил Я готов жениться, Коль брак людей в такой восторг приводит. Эвадна (тихо, Аминтору) Аминтор, перестань! Аминтор Любовь моя, Что своему слуге ты приказала? Эвадна (тихо, Аминтору) Себя ведешь ты глупо, обличая Свое притворство этим. Клеон Царь идет! Аминтор Один? Стратон Нет, с братом. Входят царь и Лисипп. Царь Добрый день, Аминтор! Пусть дождь удач прольется на тебя! Эвадна, стала ты совсем другою За ночь одну. Скажи мне, хорошо ли Ты отдохнула? Эвадна Плохо, государь. Аминтор Ей было не до отдыха. Лисипп Ты должен Ей дать его, и чем скорей, тем лучше. Царь Аминтор, был ли девственником ты, Вступая в брак? Аминтор Да, государь. Царь Сознайся, Не худо быть женатым? Аминтор Да, не худо. Царь Чем до утра вы занимались? Аминтор Тем же, Чем все мужья и жены. Вам знакомо Занятие такое, хоть его И называют люди грубым словом. Царь Охоча до него, как мне сдается, Твоя жена: недаром у нее Пылают щеки и глаза так томны. Аминтор Я женщин, государь, других не знал И потому вам на слово поверю. Царь Тогда, надеюсь, ты мне вновь поручишь Тебе супругу выбрать, коль придется Женить тебя вторично? Аминтор Ни за что! Царь Как! Недоволен ты женой? Аминтор Напротив, Я так доволен ею, что пред вами Колени с благодарностью склоняю И буду вечно слать благословенья Бессмертным, даровавшим мне ее. Рассчитываю с ней я до седин Дожить и встретить смерть одновременно, А если уж по воле неба будет Ей первой суждено расстаться с жизнью, Я никогда - простите эту дерзость! - Ей равной в этом мире не найду. Царь (в сторону) Не по душе мне. - Пусть оставят Нас все, за исключеньем новобрачных. - Все, кроме царя, Аминтора и Эвадны, уходят. Поговорим-ка с вами о вещах Для вашего благополучья важных. Аминтор (в сторону) Надеюсь, не взбредет ему на ум Рассказывать мне, как блудил он с нею, Не то мой меч - не дай того, о небо! - Свершить злодейство может. Царь Ты не будешь Жену ко мне, Аминтор, ревновать, Коль с ней поговорю я с глазу на глаз? Аминтор Нет, государь, своей жене я верю И вверить вам ее не побоюсь. (Уходит.) Царь Ты любишь мужа? Эвадна Да, конечно. Царь Как! Эвадна Так, как должна любить того, кому Супругою по вашей воле стала. Царь Я вижу, грех и верность несовместны. Тот, кто, как ты, закон небес презрел, Нарушить может и земную клятву. Эвадна О чем вы, государь? Царь Не притворяйся Простушкой! Ты меня не проведешь. Кто, как не ты, торжественною клятвой, Неслыханной от женщины доныне, Мне поклялась до смерти не делить С другим мужчиной ложе? Эвадна Вы неправы. Я этого не обещала. Царь Лжешь, И мрак ночей любви тому свидетель! Эвадна Да, я дала вам слово, что вовеки Не полюблю того, кто ниже вас; Но если завтра трона вы лишитесь, Мной будет обладать преемник ваш, Затем что не глаза, а честолюбье Питает страсть мою. Однако пусть Лицо мне изуродует проказа, Коль я вам изменю с другим мужчиной, Пока на вас корона. Царь Ты лукавишь. Я накажу тебя! Эвадна А я за это Любить вас перестану, и посмотрим, Кто легче наказание снесет. Царь Сознайся, что возлег с тобой Аминтор. Эвадна Нет! Царь Постыдись! Он это сам сказал. Эвадна Он лжет. Царь Нет, правду говорит. Эвадна Нет, подло, Коварно лжет, и докажу я это Тем, что мы с ним, как я ему сказала, Спать будем врозь не ночь одну - всю жизнь. Царь Тсс! Не кричи!.. Ты лжешь. Эвадна Я не мужчина И не могу ответить вам ударом, А если б и могла, то не посмела: Вы царь. Но верьте, я не солгала. Царь Да разве не известно мне, как пылки Мы все бываем в молодые годы, Как кровь клокочет в нас, когда мы ждем Того, чего всем существом желаем? Ужель супруг твой юный вовсе чужд Естественных в его года порывов? Не мог он внять твоей поносной речи И не убить; иль хоть по крайней мере Не искалечить навсегда тебя, Как сделал бы я сам, будь я Аминтор! Эвадна Умеет притворяться он. Царь Прощай! Живи и наслаждайся с ним, но помни: Я враг тебе и ждет опала вас. Эвадна Постойте, государь! - Сюда, Аминтор! Аминтор! Входит Аминтор. Аминтор Ты звала, любовь моя? Эвадна Твой взор так чист, твое лицо так честно, Что, глядя на тебя, я удивляюсь, Как мог ты столь бессовестно солгать. Аминтор В чем, милая? Эвадна Что? Милая?.. Презренный! Что может быть гнусней, чем тот, кто ссорит Любовников. Аминтор Любовников? Каких? Эвадна Меня и твоего царя. Аминтор О небо!.. Эвадна Любви бы в мире не существовало, Не будь таких угодников, как ты. Ты спал со мной? Так поклянись же в этом, И пусть тебя за ложь накажет ад! Аминтор Мстят боги мне за то, что я бесчестно Прекрасную Аспасию обидел, И я свой грех еще не искупил. Не стану тратить слов на тварь такую, Как ты, Эвадна. - Вам же, государь, Велит мне гнев в лицо швырнуть всю правду. Вы деспот, и не столько потому, Что честный человек поруган вами, Сколь потому, что вы не постыдились Сказать ему об этом. Эвадна Государь, Вы видите: солгал мерзавец низко. Аминтор Вы оскорблять привыкли всех. Узнайте ж, Как мстят за оскорбление мужчины. Чем покарать мне, как не лютой смертью, Того, кто ложе осквернил мое? Нет, мало вас убить. Останки ваши Я разбросаю по всему Родосу, Чтоб остров знал, как свой позор я смыл. Царь Мне ль, государю, подданных бояться? Уймись и меч не обнажай, иначе Изведаешь, как тяжек мой клинок. Аминтоp Клинок!.. Будь в вас хоть капля благородства, Вы поняли бы, что не меч мне страшен. Когда б вы были только человеком, Я вас с такой же легкостью убил бы, С какой вы опозорили меня. Но боги охраняют вас, смиряя Мой гнев законный. Вы мой государь, И, ниц упав, я вам свой меч вручаю - Разите им меня. Я в вашей воле. Увы, я весь - одна сплошная рана И оправдаться мог бы, вас убив, Тем, что ума лишился, ибо слишком Обиды, нанесенные мне, тяжки, Чтоб разум вынес их, не помутясь; Но предпочту я умереть от скорби, Чем занести кощунственную руку На то, что свято. Ах, зачем, зачем Меня избрали вы для столь позорной - Слов не хватает мне! - столь гнусной роли, Хотя нашлись бы тысячи глупцов Доверчивых, послушных и способных Сыграть ее? Эвадна Стань я женой глупца, Меня бы свет не уважал. Аминтор Тем хуже! О шлюха, так неслыханно бесстыдно Дерзающая говорить с супругом, Ты своего добилась: мой удел - Под грузом срама гнуться бессловесно И помогать тебе дурачить свет. Но разве ум мне одному дарован? За что мне оказали предпочтенье? Царь За то, что честен ты, к тому же смел. Аминтор Все, чем я от природы взыскан, стало Источником моих несчастий. Боги, Честь отнимите у меня: не в силах Нести я эту ношу. - Государь, Распоряжайтесь ею. Царь Ты, Аминтор, По-царски заживешь, коль согласишься Закрыть глаза на то, что мы с Эвадной Встречаемся тайком. Аминтор Аминтор - сводник! Помедли, грудь моя, не разрывайся! Да буду проклят я, коль не посмею Восстать на то, что почитал священным, И к мести через океан грехов Не проложу себе клинком дорогу, Хотя бы это стоило мне жизни И вечного блаженства! Царь Полно, полно! Я знаю, ты жене свободу дашь. Прощайте. (Уходит.) Эвадна О случившемся, Аминтор, Болтать не вздумай, или будет худо. Аминтор Не доводи до крайности меня. Уйди, покуда я, поддавшись гневу, Убийство не свершил. Эвадна Уйду, уйду: Я жизнь свою люблю. (Уходит.) Аминтор Я ненавижу И всей душой благословлял бы рок, Когда б сойти с ума от горя мог. (Уходит.) СЦЕНА ВТОРАЯ Зал во дворце. Входит Мелантий. Мелантий Узнаю я, о чем скорбит Аминтор, Иль разуверюсь в дружбе. Входит Калианакс. Калианакс А, Мелантий! Дочь при смерти моя. Мелантий Поверь, мне жаль, Что ждет ее, а не тебя кончина. Калианакс Ах, раб, головорез, палач, предатель!.. Мелантий Вздор не мели, старик, иначе должность Отнимут у тебя за слабоумье. Калианакс Я стар, да смел, а ты трусливый раб!