Дон Кихот, что здесь лежит, Росинанта обладатель, Приключений был искатель, Был он также часто бит. Рядом с рыцарем зарыт Санчо Панса, малый нравный, Но оруженосец славный. Пусть господь его простит! ТИКИТАКА, АКАДЕМИКА АРГАМАСИЛЬСКОГО, НА ГРОБНИЦУ ДУЛЬСИНЕИ ТОБОССКОЙ эпитафия Мир навеки обрела В сей могиле Дульсинея, Смерть расправилась и с нею, Хоть крепка она была. Гордость своего села, Не знатна, но чистокровна, В Дон Кихоте пыл любовный Эта скотница зажгла. Вот и все стихи, какие нам удалось разобрать; в остальных же буквы были попорчены червями, вследствие чего пришлось передать их одному академику, дабы он прочитал их предположительно. По имеющимся сведениям, он этого добился усидчивым и кропотливым трудом и, в надежде на третий выезд Дон Кихота, намеревается обнародовать их. Forse altri cantera con miglior plettro {9} Конец первой части 1 Написали следующее (лат.). 2 Язон (миф.) - предводитель аргонавтов, отправившихся на поиски золотого руна. 3 Катай - так назывался в средние века Китай. 4 В похвалу Дульсинее Тобосской (лат.). 5 Сьерра Негра то же, что Сьерра Морена - горная цепь, отделяющая Кастилию от Андалусии. 6 Беллона (миф.) - богиня войны у римлян, сестра Марса. 7 Брильядор - конь Роланда. 8 Баярд - конь рыцаря Ринальда. 9 Стих из XXX песни "Неистового Роланда" Ариосто: "Другие, может статься, воспоют (это) с большим поэтическим блеском" (ит.).