мо завтра! Например, если бы в Амарганте устроили праздник поэтов и рассказчиков. Уж тогда Бастиан наверняка превзошел бы всех своими фантазиями! А еще лучше, если бы все, что он рассказывает, тут же сбывалось! Ведь Граограман говорил, что Фантазия - это Мир историй, и потому даже давно прошедшее может возникнуть здесь вновь, если о нем упомянуть в каком-нибудь фантастическом рассказе. Вот Атрейо изумится! И, представляя себе удивление и восхищение Атрейо, Бастиан уснул. Когда на другое утро все сидели за роскошным завтраком в парадном зале дворца, Серебряный Старец Кверквобад сказал: - Мы решили устроить сегодня для нашего гостя, Спасителя Фантазии, и его друга, который привел его к нам, необычный праздник. Ты, быть может, не знаешь, Бастиан Бальтазар Багс, что жители Амарганта по древней традиции знамениты в Фантазии как рассказчики и исполнители песен. Наши дети с раннего возраста обучаются этому искусству, а когда становятся старше, упражняются в нем, странствуя по Фантазии, на пользу и благо ее жителей. И повсюду нас встречают с ликованием. Одно плохо: наш запас историй и песен, говоря по правде, не слишком велик. На всех его не хватает - приходится уж как-нибудь делиться. Но есть предание, что ты был знаменит в своем Мире умением придумывать разные истории. Так ведь? - Да, - сказал Бастиан, - меня из-за этого даже высмеивали. Серебряный Старец Кверквобад удивленно поднял брови. - Высмеивали за то, что ты умеешь рассказывать истории, каких еще никто никогда не слыхал? Возможно ли такое! Ни один из нас не способен на это, и все мы - я и мои сограждане - были бы тебе бесконечно благодарны, если бы ты подарил нам несколько новых историй. Не поможешь ли ты нам своим гениальным даром? - С радостью! - ответил Бастиан. После завтрака все спустились по лестнице и вышли из дворца. Внизу их уже ждал Фалькор. На площади тем временем собралась огромная толпа. На этот раз здесь было мало гостей, приехавших в город на турнир. Жители Амарганта - мужчины, женщины, дети, - все стройные, голубоглазые, в нарядных серебряных одеждах, заполнили площадь. Многие из них держали в руках серебряные струнные инструменты: лиры, лютни, арфы, гитары - для музыкального сопровождения своих выступлений. Каждый надеялся показать свое искусство Бастиану и Атрейо. Снова вынесли кресла, и Бастиан занял место между Кверквобадом и Атрейо. Фалькор стоял у них за спиной. Кверквобад хлопнул в ладоши и сказал в наступившей тишине: - Великий сочинитель согласился исполнить наше желание. Он подарит нам новые фантастические истории. Поэтому, друзья мои, постарайтесь вдохновить его своим искусством! Амаргантцы на площади низко поклонились в полном молчании. Один из них вышел вперед и начал свой рассказ медленным речитативом. После него выходили еще многие. У всех у них были красивые звучные голоса, и все были прекрасными исполнителями. Здесь звучали стихи и песни, легенды и рассказы, увлекательные и захватывающие, веселые и грустные, но пересказать их подряд нет никакой возможности, и о них мы расскажем как-нибудь в другой раз. Всего тут было исполнено примерно сто различных произведений. А те, кто выступал потом, начали повторять то, что уже прозвучало раньше. Амаргантцам больше нечего было демонстрировать своим слушателям. Бастиан все сильнее волновался, с нетерпением ожидая, когда он сможет выступить сам. То, о чем он мечтал вчера вечером в постели, начало сбываться, и он не мог дождаться минуты, когда сбудется и все остальное, что он задумал. Он поглядывал в сторону Атрейо, но тот сидел с застывшим лицом и внимательно слушал. Невозможно было понять, какие чувства он испытывает. Наконец Серебряный Старец Кверквобад повелел своим согражданам закончить выступления и со вздохом обратился к Бастиану: - Я уже говорил тебе, Бастиан Бальтазар Багс, что наш запас, к сожалению, невелик. Это не наша вина. Как видишь, мы делаем все, что можем. Так не подаришь ли ты нам хоть одну из твоих фантастических историй? - Я подарю вам все истории, какие только придумал, - великодушно отвечал Бастиан. - Я ведь могу придумать великое множество новых. Некоторые из них я рассказывал одной маленькой девочке по имени Криста, но большинство - лишь самому себе. Их не знает еще никто на свете. Но рассказывать каждую по отдельности - это длилось бы недели и месяцы. А так долго мы не можем у вас оставаться. Поэтому я расскажу вам только одну историю, очень короткую, но в нее входят и все остальные. Называется она "История библиотеки города Амарганта". Он немного подумал и стал рассказывать наобум - то, что прямо сейчас пришло ему в голову: - В давние времена Амаргантом правила Серебряная Старая Женщина по имени Квана. В те далекие дни не было еще ни Муру, Озера Слез, ни нынешнего Амарганта из филигранного серебра. Это был самый обыкновенный город с каменными и деревянными домами. И расположен он был в долине между холмами, поросшими лесом. У Серебряной Кваны был сын по имени Квин - знаменитый охотник. Однажды Квин встретил в лесу носорога со светящимся камнем на роге. Он убил зверя и унес камень к себе домой. Но это принесло несчастье Амарганту. В городе стали все реже и реже рождаться дети. Жители понимали, что, если не придет избавление, город обречен на вымирание. Но оживить носорога было невозможно, и никто не знал, что делать. И вот Серебряная Квана отправила посла к Южному Оракулу, чтобы Эйулала сказала, как им поступить. Но Оракул был очень далеко от города Амарганта. Посол пустился в путь молодым человеком, а вернулся седым стариком. Серебряная Квана давно умерла, и правителем города стал тем временем Квин, ее сын. Да и он был уже очень стар, как и все жители Амарганта. Оставалось всего только двое детей - мальчик и девочка. Мальчика звали Аквиль, а девочку - Муква. Посол в тот же день рассказал, что открыл ему голос Эйулалы: Амаргант не будет подвергнут вымиранию и разрушению, если станет самым красивым городом во всей Фантазии. Только так может быть искуплено преступление Квина. Но жители Амарганта смогут достичь этого лишь с помощью Ахараев, самых уродливых существ в Фантазии. Их еще называют Вечно Плачущими, потому что они непрестанно льют слезы, горюя о своем уродстве. Вот как раз эти-то потоки слез и вымывают из глубин земли особое серебро, из которого Ахараи выделывают замечательную серебряную филигрань. И тогда все жители Амарганта отправились на поиски Ахараев, но никому не удалось их найти, потому что те жили глубоко под землей. Со временем все жители Амарганта вымерли, и остались на свете только Аквиль и Муква, они уже были взрослыми. Им-то и посчастливилось разыскать Ахараев и уговорить их сделать город Амаргант самым прекрасным во всей Фантазии. Сперва Ахараи построили серебряный челн, а на нем небольшой филигранный дворец и поставили его на главной площади вымершего города. Потом они направили свой подземный поток слез так, что тот вышел на свет ключом в долине среди лесистых холмов. Долина наполнилась горькими слезами и превратилась в соленое Озеро Слез Муру, и на нем теперь плавал первый серебряный дворец. В нем-то и поселились Аквиль и Муква. Но Ахараи поставили условие молодой чете: пусть и сами они, и все их потомки отныне посвятят свою жизнь пению песен и рассказыванию легенд и историй. И пока они будут выполнять это условие, Ахараи не перестанут им помогать - так они своим уродством послужат прекрасному. И тогда Аквиль и Муква основали библиотеку - знаменитую библиотеку города Амарганта, где собраны мои фантастические сочинения. Начало этой библиотеке положила как раз та самая история, которую вы только что услыхали, но постепенно к ней прибавились и все другие, какие я когда-либо придумывал. Однако в конце концов их стало столько, что даже многочисленные потомки их, населяющие ныне Серебряный Город, никогда, наверное, не смогут завершить составление полного собрания моих сочинений. Тем, что Амаргант и по сей день остается самым прекрасным городом Фантазии, он обязан Ахараям. Они сдержали свое обещание, данное в те времена жителям Амарганта, как и те сдержали свое, хотя теперь они ничего не знают друг о друге. Только название Озера Слез Муру, напоминает еще об этих давних событиях. Бастиан закончил свой рассказ, и Серебряный Старец Кверквобад медленно поднялся с кресла. Лицо его сияло. - Бастиан Бальтазар Багс! - произнес он торжественно. - Ты подарил нам больше, чем просто историю, и больше, чем собрание историй. Ты подарил нам наше происхождение. Теперь мы знаем, откуда взялось озеро Муру и как возникли серебряные корабли и дворцы, которые оно качает на своих волнах. Знаем, почему мы с давних пор народ певцов и сказителей. И главное, знаем, что это за большое круглое здание в нашем городе, куда до сих пор не проник еще ни один человек, потому что оно с древнейших времен заперто на замок с секретом. В нем находится величайшее наше сокровище, наш клад. А мы об этом до сих пор ничего и не знали. В нем - библиотека Амарганта! Бастиан был глубоко взволнован: то, что он сейчас рассказал, тут же вдруг оказалось действительностью. (Или, может быть, было ею всегда? Граограман, наверно, сказал бы: "И то и другое!") Во всяком случае, Бастиан хотел увидеть все собственными глазами. - А где это здание? - спросил он. - Я покажу тебе, - ответил Кверквобад и, обратившись к толпе, крикнул: - Пойдемте все вместе с нами! Сегодня нас, видно, ожидает еще много чудес! Длинная процессия во главе с Серебряным Старцем, Атрейо и Бастианом двинулась по сходням, соединяющим серебряные корабли, и остановилась, только дойдя до огромного здания, стоящего на круглой барже и по виду напоминающего громадную серебряную банку. Его гладкие стены без окон были лишены украшений, тяжелая дверь заперта. В середине этой серебряной двустворчатой двери красовался камень в круглой оправе, похожий на кусок прозрачного стекла. Над ним можно было разобрать надпись: Снятый с рога носорога, я погас. Дверь с тех пор держу закрытой, Но настанет час - Свет мой тот разбудит, Кто мне имя даст, И светить ему я буду сотню лет, Под землей, в глубинах темных Рудника Минроуд Йора вспыхнет свет. Но коль имя он мое произнесет От конца к началу, задом наперед, Вмиг истрачу я свеченье на сто лет, И погаснет навсегда мой свет. - Никто из нас, - сказал Кверквобад, - не может разъяснить смысл этой надписи. Никто не знает, что означают слова: "Минроуд Йора". Никто до сих пор не дал имени этому камню, хотя мы много раз пытались это сделать. Но ведь мы могли дать ему только те имена, какие уже есть в Фантазии, а это были названия других предметов. И ни одно из них не заставило камень засветиться, а дверь открыться. Не мог бы ты, Бастиан Бальтазар Багс, найти ему имя? Воцарилась глубокая тишина, полная напряженного ожидания. Жители и гости Амарганта затаили дыхание. - Аль Чахир! - воскликнул Бастиан. В то же мгновение камень засветился ярким светом и выпрыгнул из своей оправы прямо в руку Бастиана. Дверь открылась... И возглас удивления вырвался у всех стоявших вокруг. Бастиан, держа в руке светящийся камень, вошел в дверь в сопровождении Атрейо и Кверквобада. За ними ринулась толпа. В большом круглом зале было темно, и Бастиан поднял вверх камень. Свет его был намного ярче света свечи, и все же его не хватало, чтобы осветить все помещение. Было видно только, что у стен стоят высоченные стеллажи, снизу доверху уставленные книгами. Принесли лампы. Теперь огромный зал был ярко освещен и можно было разглядеть, что стеллажи с книгами разделены на секции табличками-указателями. На одной было написано: "Веселые рассказы", на другой - "Захватывающие приключения", на третьей - "Серьезные фантазии", на четвертой - "Короткие истории" и так далее, и так далее. В середине круглого зала на полу виднелась надпись крупными буквами: БИБЛИОТЕКА СОБРАНИЯ СОЧИНЕНИЙ БАСТИАНА БАЛЬТАЗАРА БАГСА. Атрейо остановился и, широко раскрыв глаза, с восхищением оглядывал полки. Он был так захвачен этим зрелищем, что его обычно замкнутое лицо отражало все его чувства. Бастиан был счастлив. - И все эти истории придумал ты сам? - спросил Атрейо, указывая пальцем на стеллажи. - Да, - сказал Бастиан и спрятал в карман Аль Чахир. Атрейо посмотрел на него с изумлением. - Это выше моего понимания, - признался он. Жители Амарганта, конечно, давно уже с увлечением листали книги, читали их вслух друг другу, некоторые сели прямо на пол и стали тут же учить наизусть отдельные места. Весть о великом событии с быстротой молнии распространилась по всему Серебряному Городу. Как только Бастиан и Атрейо вышли из библиотеки, к ним подбежали рыцари Икрион, Избальд и Идорн. - Господин Бастиан, - сказал рыжеволосый Избальд, работавший проворнее всех не только клинком, но и языком, - мы слыхали, каким удивительным даром вы обладаете, и потому просим вас взять нас к себе на службу. Мы хотим сопровождать вас на всем вашем дальнейшем пути. Каждый из нас мечтает о своей собственной истории, и хотя, говоря по чести, вы не нуждаетесь в нашей защите, быть может, вам все же пригодятся в дороге три удалых и верных рыцаря. Вы нас примете? - С удовольствием, - ответил Бастиан, - такими спутниками можно только гордиться. Тут три рыцаря захотели прямо на месте принести присягу Бастиану на его мече. Но он удержал их. - Зиканда, - объяснил он, - волшебный меч. Никто не может до него дотронуться без опасности для жизни, кроме того, кто вкусил от пламени Огненной Смерти и в нем искупался. И рыцарям пришлось удовольствоваться дружеским рукопожатием. - А что с Героем Инреком? - осведомился Бастиан. - Он совершенно пал духом, - сказал Икрион. - И все из-за своей дамы, - добавил Идорн. - Надо бы его проведать, - заключил Избальд. И они впятером - Бастиан, Атрейо и три рыцаря - направились в ту гостиницу, где поначалу остановилось все общество и где Бастиан поставил в конюшню старую Йиху. Когда они вошли в зал для приезжих, там сидел только один- единственный гость. Он склонился над столиком, опершись головой на руки и запустив пальцы в свою светлую шевелюру. Это был Герой Инрек. Как видно, в багаже, с которым он путешествовал, были запасные доспехи, потому что он сидел вооруженный и в латах, правда, не в таких великолепных, как те, что Бастиан вчера изрубил мечом на куски. Когда Бастиан поздоровался с ним, он вскочил и уставился на него и на Атрейо. Заметно было, что глаза у него покраснели. Бастиан спросил, нельзя ли им сесть к нему за столик, и он, пожав плечами, кивнул и снова опустился на свое место. На столе перед ним лежал мятый листок бумаги - его, казалось, много раз сминали и вновь расправляли. - Я хотел узнать, как вы себя чувствуете, - начал Бастиан, - мне жаль, если я вас обидел. Герой Инрек мотнул головой. - Со мной все кончено, - произнес он хрипло. - Вот, прочтите сами! Он пододвинул Бастиану записку. Бастиан прочел: "Мне нужен самый великий, а вы не такой. И потому прощайте!" - От принцессы Огламар? - спросил Бастиан. Герой Инрек кивнул. - Сразу же после нашего поединка она потребовала, чтобы ее доставили на берег вместе с ее иноходцем. Кто знает, где она теперь? Никогда больше я ее не увижу. Что мне тогда делать на свете? - А вы не можете ее догнать? - Зачем? - Чтобы уговорить, настроить по-другому... Герой Инрек горько рассмеялся. - Плохо же вы знаете принцессу Огламар! Я больше десяти лет тренировался, чтобы овладеть всем тем, что я теперь умею. Я отказался от всего, что могло бы повредить моей спортивной форме. Я соблюдал железную дисциплину, учился у величайших мастеров фехтования, у чемпионов всех видов борьбы, пока не победил их всех. Я могу бегать быстрее лошади, прыгать выше оленя, я все могу лучше всех или, вернее, мог до вчерашнего дня. Прежде она не удостаивала меня даже взглядом. Но постепенно ее интерес ко мне и к моим достижениям несколько возрос. Я уже начал надеяться, что она остановит на мне свой выбор. И все оказалось напрасным. Теперь я потерял ее навсегда. А как жить без надежды? - Быть может, вы слишком высоко цените принцессу Огламар? - сказал Бастиан. - Наверняка есть на свете какая-нибудь другая принцесса, которая понравится вам не меньше. - Нет, - отвечал Герой Инрек, - мне дорога принцесса Огламар как раз тем, что она остановит свой выбор только на самом великом герое. - Ах, вот как! - растерянно пробормотал Бастиан, не зная, что и посоветовать. - Да, случай и вправду тяжелый. Как же быть? Ну, а если вам попробовать одержать победу в каком- нибудь другом состязании? Отличиться перед ней как певец, например, или как поэт? - Но я герой по призванию, - ответил Инрек слегка раздраженно. - Я не могу и не хочу менять профессию. Я - то, что я есть. - Да, - согласился Бастиан, - и это видно. Все молчали. Три рыцаря бросали на Героя Инрека сочувственные взгляды. Они хорошо понимали, каково ему сейчас. Наконец Избальд откашлялся и негромко сказал, обращаясь к Бастиану: - Для вас ведь, господин Бастиан, помочь ему - пустячное дело. Бастиан поглядел на Атрейо, но тот, как обычно, стоял молча, с непроницаемым лицом. - Такому герою, как Инрек, - вставил Идорн, - плохо приходится, когда нигде вокруг нет ни чудовищ, ни драконов. Как ему показать себя? Вы меня понимаете, господин Бастиан? Но Бастиан все еще ничего не понимал. - Чудовища, - сказал Икрион, крутя свой пышный черный ус, - совершенно необходимы, чтобы герой проявил себя героем. И он подмигнул Бастиану. Теперь наконец Бастиан все понял. - Послушайте, Герой Инрек! - сказал он. - Я просто проверял вашу верность и постоянство, предлагая вам подарить свое сердце какой-нибудь другой даме. На самом деле принцесса Огламар уже сейчас нуждается в вашей помощи, и никто, кроме вас, не сможет ее спасти. Герой Инрек был весь внимание. - Вы это серьезно говорите, господин Бастиан? - Совершенно серьезно. И сейчас вы убедитесь в том, что принцесса Огламар несколько минут назад подверглась нападению и была похищена. - Кем похищена? - Страшным чудовищем. Одним из самых страшных во всей Фантазии. Это дракон Смерг. Она скакала по лесной опушке, и этот мерзкий дракон, заметив ее, кинулся на нее с высоты, стащил с иноходца, поднял в воздух и унес. Инрек вскочил. Глаза его сверкали, щеки покрылись румянцем, он захлопал от радости в ладоши... Но вдруг взгляд его потух, и он снова сел. - К сожалению, этого не может быть, - удрученно сказал он. - Драконы давным-давно уже нигде не водятся - ни поблизости, ни вдали... - Не забывайте. Герой Инрек, - сказал Бастиан, - что я пришел сюда издалека. Из более далекой дали, чем все те дали, где вам когда-либо удалось побывать. - Это верно, - подтвердил Атрейо, впервые вмешиваясь в разговор. - Так ее и вправду утащило чудовище?! - воскликнул Герой Инрек. Он прижал руку к сердцу и вздохнул: - О моя обожаемая Огламар! Как она должна страдать! Но не страшись, твой рыцарь уже в пути! Скажите, что делать, где мне ее искать? - Очень далеко отсюда, - начал Бастиан, - есть страна, зовется она Маргуль, Страна Холодного Огня, потому что пламя там холоднее льда. Как найти эту страну, я сказать не могу. Вы сами должны ее разыскать. Посредине этой страны темнеет окаменевший лес Водгабай. А посередине окаменевшего леса стоит свинцовый замок Рагар. Он обнесен тремя рвами. В первом течет зеленый яд, во втором - пенится азотная кислота, третий кишит скорпионами с ногу толщиной. Нет там ни мостов, ни мостков, потому что хозяин свинцового замка Рагара и есть это самое крылатое чудовище по имени Смерг. Крылья у него из склизкой кожи, тридцати двух метров в размахе, а когда он не летает, он сидит, словно гигантский кенгуру. Туловищем он схож с шелудивой крысой, а хвост у него как у скорпиона, и малейшее прикосновение его ядовитого жала несет с собой смерть. Задние конечности его похожи на ноги огромного кузнечика, а передние - хилые, кривые и слабые на вид, словно ручонки маленького ребенка. Но не надо поддаваться обману: как раз в этих-то ручонках и таится его страшная сила. Длинная шея его втягивается, как улитка в раковину, а на ней сидят три головы. Одна - громадная, похожая на голову крокодила. Пасть его извергает ледяной огонь. Но там, где у крокодила глаза, у чудовища два нароста - две маленьких головы. Одна из них похожа на голову старика. Она все видит, все слышит. Но говорить может только другая, с морщинистым лицом старухи. Слушая это описание, Герой Инрек заметно побледнел. - Как, вы сказали, его имя? - переспросил он. - Смерг, - повторил Бастиан. - И это страшилище творит свои бесчинства уже тысячу лет подряд - таков его возраст. Все снова и снова похищает он прекрасных девушек, чтобы они до конца своих дней вели хозяйство у него в замке. Когда девушка умирает, он похищает другую. - А почему я об этом никогда не слыхал? - Смерг летает с невиданной быстротой и так далеко, что даже и представить себе невозможно. До сих пор он выбирал для своих разбойничьих набегов другие страны Фантазии. Да и кроме того, он появляется не чаще, чем дважды в столетие. - И никто еще до сих пор не освобождал похищенных девушек? - Нет, для такого подвига требуется великий герой. Самый великий. При этих словах щеки Героя Инрека опять покрылись румянцем. - А у этого Смерга есть какое-нибудь уязвимое место? - спросил он с профессиональным интересом. - Ах да! - спохватился Бастиан. - Чуть не забыл самое главное! В глубочайшем подвале замка Рагара лежит свинцовый топор. Смерг хранит его как зеницу ока, ибо это единственное оружие, которым можно его убить. Им надо отрубить Смергу обе маленькие головы. - Откуда вы все это знаете? - спросил Герой Инрек. Но отвечать Бастиану не пришлось, потому что в это мгновение за окном послышались испуганные крики: - Дракон! - Чудовище! - Смотрите, смотрите, вон, вон, в небе! - Какой ужас! - Он спускается вниз! На город! - Спасайся, кто может! - Нет, нет, у него уже есть жертва! Он несет ее в лапах! Герой Инрек выскочил на улицу, все бросились вслед за ним, позади бежали Атрейо с Бастианом. В небе порхало нечто похожее на огромную летучую мышь. Когда эта летучая мышь приблизилась, на Серебряный Город словно легла огромная холодная тень. Это был Смерг, и он выглядел точно так, как Бастиан только что его выдумал. В жалких, но таких коварных и сильных ручонках он держал молодую даму, и та, дрыгая ногами, вопила изо всех сил. - Инрек, Инрек! - доносился издали все удаляющийся крик. - Инрек, помоги! Спаси меня, мой Герой! И чудовище скрылось из виду. Инрек уже вывел из конюшни своего черного жеребца и стоял вместе с ним на пароме, отплывающем из Серебряного Города к берегу. - Скорей! - кричал он паромщику. - Я дам тебе все, что захочешь, только скорей! Бастиан поглядел ему вслед и пробормотал: - Надеюсь, я задал ему не слишком тяжелую задачу. - Ну, нам тоже, пожалуй, пора отправляться, - негромко сказал Атрейо, искоса взглянув на Бастиана. - Куда? - Благодаря мне ты пришел в Фантазию, - отвечал Атрейо, - и, наверно, я должен помочь тебе найти дорогу обратно. Ты ведь хочешь когда-нибудь снова вернуться в свой Мир, правда? - Ну, об этом я пока еще совсем не думал, - сказал Бастиан, - но ты прав, Атрейо. Да, конечно, ты прав. - Ты спас Фантазию, - продолжал Атрейо, - и, мне кажется, много чего здесь узнал и понял. И теперь тебе, думаю, хочется вернуться назад, в твой Мир, все это передать и тем его вылечить. Или, может, есть что-то еще, что тебя здесь держит? И Бастиан, забыв, что он не всегда был красивым, сильным, мужественным и могущественным, ответил: - Нет, пожалуй, ничего. Атрейо задумчиво поглядел на своего друга. - Возможно, это очень длинный и трудный путь. Кто знает... - Да, кто знает... - согласился Бастиан. - Но если хочешь, давай прямо сейчас отправимся в дорогу. Потом произошел короткий дружеский спор между тремя рыцарями. Они никак не могли прийти к соглашению, кто из них отдаст Бастиану лошадь - каждый предлагал свою. Бастиан разрешил их спор, заявив, что он просит их подарить ему Йиху. Они, однако, считали, что Бастиану не пристало ехать на подобном скакуне - это ниже его достоинства. Но он настаивал, и они в конце концов согласились. Пока рыцари готовили все необходимое для путешествия, Бастиан и Атрейо вернулись во дворец Кверквобада, чтобы поблагодарить Серебряного Старца за гостеприимство и попрощаться. Фалькор, Дракон Счастья, ждал Атрейо перед дворцом. Он очень обрадовался, услыхав, что они вот-вот тронутся в путь. Город, и даже такой прекрасный, как Амаргант, был не его стихией. Серебряный Старец Кверквобад с увлечением читал книгу, взятую в библиотеке Бастиана Бальтазара Багса. - Я был бы рад, если б вы погостили у нас подольше, - сказал он, с трудом от нее отрываясь, - не каждый день принимаешь такого великого сочинителя. Но, к счастью, нам в утешение остаются ваши книги. Они попрощались, и Бастиан с Атрейо вышли из дворца. Сев верхом на Фалькора, Атрейо спросил Бастиана: - А ты не хотел бы тоже полететь на Фалькоре? - Немного погодя, - ответил Бастиан. - Сейчас меня ждет Йиха, я ей обещал. - Тогда мы встретим вас на берегу, - крикнул Атрейо. Дракон Счастья поднялся в воздух и исчез из виду. Подойдя к гостинице, Бастиан увидел, что три рыцаря вместе с лошадьми и Йихой уже стоят на пароме, готовые в путь. Они сняли с Йихи седло для груза и заменили его богато украшенным седлом для верховой езды. Зачем они это сделали, она узнала только тогда, когда Бастиан подошел к ней и шепнул ей на ухо: - Теперь ты моя, Йиха. И пока паром отчаливал и удалялся от Серебряного Города, над солеными водами Озера Слез Муру все звучал радостный клич старой лошачихи. Что касается Героя Инрека, то ему и в самом деле удалось добраться до Маргуля, Страны Холодного Огня. Он проник в окаменевший лес Водгабай и преодолел все три рва вокруг замка Рагара. Он нашел свинцовый топор, победил дракона Смерга и доставил принцессу Огламар к ее отцу, хотя та теперь с радостью вышла бы за него замуж. Только сам он больше этого не хотел. Но это уже совсем другая история, и мы расскажем ее как-нибудь в другой раз. XVIII. Ахараи Шел проливной дождь, тяжелые черные тучи летели прямо над головой всадников. Вскоре крупными мокрыми хлопьями повалил снег, потом дождь и снег стали падать с неба вперемежку. Ураганный ветер налетал с такой силой, что лошадям приходилось, сопротивляясь ему, поворачиваться боком. Плащи всадников, отяжелев от дождя, хлопали по спинам лошадей. Уже много дней они были в пути и последние три дня скакали по высокогорному плато. Погода становилась все хуже и хуже, почва превратилась в какую-то смесь слякоти и острых камней, и продвигаться вперед по этой вязкой грязи становилось все труднее. Кое-где виднелись островки кустарника и маленькие кривобокие деревца. Пейзаж был утомительно однообразен. Бастиан, ехавший впереди на Йихе в своем сверкающем серебряном плаще, был еще в сравнительно сносном положении. Этот легкий и тонкий плащ оказался очень теплым и не пропускал сырости - капли дождя от него так и отскакивали. Силач Икрион закутался в плотную синюю шерстяную пелерину, его приземистая фигура была едва различима под ее широкими складками. Стройный Избальд низко надвинул на лоб капюшон своей грубошерстной коричневой куртки, и его рыжие волосы были совсем не видны. Мокрая парусиновая накидка Идорна то и дело прилипала к его худощавой спине. Но, несмотря на все это, три рыцаря были настроены весьма бодро и всю дорогу грубовато подшучивали друг над другом. Они и не ожидали, что полное опасностей и приключений путешествие с Господином Бастианом будет похоже на воскресную прогулку. Время от времени они, перекрывая рев бури, громко и скорее воинственно, чем мелодично, распевали песни - то хором, то соло. Их любимой была песня, начинавшаяся словами: Когда я был мальчонкой, Хоп-хайди, хоп-хайда, Дул ветер, хоп-хайди-хайда, А с неба капала вода... Они уверяли, что эту песню сочинил в давно прошедшие времена некий знаменитый путешественник по странам Фантазии по фамилии не то Шекспир, не то как-то еще вроде этого. Единственный из всех, на кого ни дождь, ни холод не производили ни малейшего впечатления, был Атрейо. Он без устали носился по небу верхом на Фалькоре меж облаками и над ними, устремляясь то вперед, чтобы разведать местность, то назад, чтобы сообщить о своих наблюдениях. Все, и даже Дракон Счастья, были убеждены, что они ищут путь, который приведет Бастиана обратно в его Мир. И Бастиан тоже так думал. Он и сам не знал, что принял предложение Атрейо только из дружбы и благих намерений, а на самом деле вовсе и не хотел возвращаться. Но география Фантазии определяется желаниями, сознательными и бессознательными. И так как от одного Бастиана зависело, в каком направлении они движутся, они шли по пути, который заводил их все глубже и глубже в Фантазию, вел в самую ее сердцевину - к Башне Слоновой Кости. Что это для него означало, он узнал лишь гораздо позже. А пока ни он, ни кто-либо из его спутников не имел об этом ни малейшего представления. Мысли Бастиана были заняты сейчас другим. Уже на следующий день после того, как они покинули Амаргант, они обнаружили в лесу, окружающем озеро Муру, следы дракона Смерга. Большая часть росших тут деревьев окаменела. Очевидно, перед тем как приземлиться, чудовище летело низко над лесом, обдавая деревья ледяным огнем. Отпечатки его ног, похожих на ноги огромного кузнечика, были легко различимы. Атрейо, хорошо умевший читать следы, нашел здесь и другой след - след коня Героя Инрека. Значит, Инрек скакал за драконом. - Не очень-то я этому рад, - не то всерьез, не то в шутку сказал Фалькор, вращая своими рубиново-красными глазами. - Может, он и страшилище, этот дракон Смерг, но мне он, как-никак, все же родственник, хоть и седьмая вода на киселе. Они не пошли по следу Героя Инрека, а двинулись совсем в другом направлении. Ведь цель их была помочь Бастиану найти путь в его Мир. Но с тех пор Бастиан стал размышлять о том, что же он наделал, придумав для Героя Инрека этого дракона. Конечно, Герой Инрек нуждался в чем-то, против чего он мог бы бороться и тем самым показать себя. Но это еще вовсе не значит, что он победит дракона. А что, если Смерг одержит над ним победу? И в каком ужасном положении оказалась принцесса Огламар! Ну да, она слишком высокомерна, но дает ли это право Бастиану принести ей такое страшное несчастье? И главное, кто знает, что еще натворит Смерг в Фантазии? Бастиан недолго думая создал непредсказуемые опасности, и они теперь будут существовать без его ведома и, возможно, принесут величайшие беды многим невинным. Лунита, как ему было известно, не делала различия в своем Мире между добрым и злым, прекрасным и ужасным. Для нее каждое создание Фантазии было одинаково важно и оправданно. Но имел ли право он, Бастиан, относиться к этому так же, как она? И прежде всего, хотел ли он этого? Нет, решил Бастиан, он ни за что не хочет войти в историю Фантазии как творец омерзительных страшилищ. Куда лучше было бы прославиться добротой и самоотверженностью, стать для всех светлым примером. И тогда его называли бы Добрым Человеком и почитали как Великого Благодетеля. Да, вот чего он желал. Вскоре они выехали к скалам. Атрейо, вернувшись с разведки верхом на Фалькоре, сообщил, что в нескольких милях отсюда он заметил сверху небольшую котловину - она может послужить защитой от ветра. Если он хорошо разглядел, там есть даже пещеры, где можно укрыться от дождя и снега. Смеркалось, и было самое время остановиться на ночлег. Поэтому все очень обрадовались сообщению Атрейо и стали погонять лошадей. Путь их лежал через долину, со всех сторон окруженную высокими скалами, - как видно, это было русло высохшей реки. Часа через два они добрались до котловины и в самом деле увидели здесь, в скалистых склонах, пещеры. Выбрав самую большую, они расположились в ней лагерем. Три рыцаря собрали в котловине сушняк, сломанные и брошенные грозой на землю ветки и сучья, и вскоре в пещере запылал высокий костер. Сырые плащи расправили для просушки, расседлали лошадей и Йиху, и даже Фалькор, обычно предпочитавший ночевать на воле, свернулся кольцом в дальнем углу пещеры. Сказать по правде, здесь было не так уж плохо. Пока Идорн, самый стойкий из рыцарей, обжаривал на длинном мече над огнем кусок мяса из взятых с собой припасов, а все глядели на него с ожиданием, Атрейо обратился к Бастиану: - Расскажи нам побольше о Крис-Те. - О ком? - переспросил Бастиан, ничего не понимая. - О твоей подружке, маленькой девочке, которой ты рассказывал свои истории. Ее ведь звали Крис-Та? - Не знаю я никакой маленькой девочки с таким именем! - ответил Бастиан. - Как только тебе пришло в голову, что я рассказывал ей истории? И опять Атрейо поглядел на него задумчиво. - В твоем Мире, - проговорил он медленно, - ты ведь рассказывал много историй, ей и себе самому. - Откуда ты это взял? - Да ты сам так сказал в Амарганте. И еще ты сказал, что тебя за это высмеивали. Бастиан сидел, пристально глядя в огонь. - Это верно, - пробормотал он, - я так сказал. Но не знаю почему. Я не могу этого вспомнить. Ему и самому все это казалось очень странным. Атрейо обменялся взглядом с Фалькором и кивнул с озабоченным видом, словно они уже говорили о том, что сейчас подтвердилось. Но больше он ничего не сказал. Как видно, не хотел обсуждать это при трех рыцарях. - Мясо готово, - объявил Идорн. Он отрезал каждому по куску, и все принялись есть. Правда, мясо не то чтоб и в самом деле было готово. Оно обгорело, а внутри осталось почти сырым, но при таких обстоятельствах привередничать не приходилось. Некоторое время все дружно жевали, а потом Атрейо опять попросил Бастиана: - Расскажи, как ты сюда к нам попал! - Да ты же знаешь, - возразил Бастиан, - ты сам привел меня к Девочке Королеве. - Нет, еще до того, - сказал Атрейо, - в твоем Мире. Где ты тогда находился и как это все получилось? И тут Бастиан рассказал, как он украл книгу у господина Кореандера, как залез с ней на чердак школы, спрятался там и начал читать. Он хотел было уже начать рассказ о Великом Поиске Атрейо, но тот его удержал: он, видно, не хотел знать, что Бастиан прочел о нем в книге. Зато он проявил большой интерес к тому, как и почему Бастиан попал в лавку Кореандера и в чем причина его бегства на чердак. Бастиан напряженно думал, но память ничего ему не подсказывала. Все, с чем это было связано: его страх перед мальчишками, то, что он был толстым и слабым и очень обидчивым, - все это позабылось. Воспоминания словно раскололись на кусочки, и кусочки эти представлялись ему далекими и неясными, будто речь шла не о нем самом, а о ком-то совсем другом. Атрейо попросил его вспомнить еще что-нибудь из своего Мира, и Бастиан рассказывал о тех временах, когда была жива его мама, об отце, о школе, о своем доме и городе - все, что еще сохранилось в его памяти. Три рыцаря уже спали глубоким сном, а Бастиан все рассказывал и рассказывал. Он был удивлен, что Атрейо проявляет такой интерес ко всему самому обычному и повседневному. Может быть, из-за того что Атрейо слушал его, затаив дыхание, ему и самому обыденные веши постепенно стали казаться вовсе не обыденными и не повседневными, а как бы полными тайны, чего он раньше почему-то просто не замечал. Наконец он понял, что рассказывать ему больше нечего - ничего не приходило в голову. Была уже поздняя ночь, костер догорал, три рыцаря тихонько похрапывали. Атрейо сидел с замкнутым неподвижным лицом и, казалось, был погружен в свои мысли. Бастиан потянулся, завернулся в серебряный плащ и начал уже засыпать, как вдруг Атрейо тихо сказал: - Это все ОРИН. Бастиан приподнялся, подпер голову рукой и поглядел на друга сонными глазами. - Что ты хочешь сказать? - Блеск, - задумчиво продолжал Атрейо, словно разговаривая сам с собой, - влияет на людей не так, как на нас. - Откуда ты знаешь? - Знак дает тебе большую силу и власть, он исполняет все твои желания, но в то же время он что-то у тебя отнимает... Воспоминания о твоем Мире! Бастиан задумался. Нет, он не чувствовал, что ему чего-то не хватает. - Граограман сказал мне, что я должен идти по пути желаний, чтобы найти мое Истинное Желание. И это же написано на ОРИНЕ. Но мне придется переходить от одного желания к другому. Я не могу перепрыгивать через желания. Иначе вообще не смогу продвигаться вперед в Фантазии. Так он сказал. И для этого мне нужен Амулет. - Да, - ответил Атрейо, - он прокладывает путь. Но отнимает у тебя цель. - Да что там, - беспечно возразил Бастиан, - Лунита уж знала, что делает, когда дала мне Знак. Ты напрасно беспокоишься, Атрейо. Наверняка ОРИН - не ловушка. - Да нет, - пробормотал Атрейо, - я тоже думаю, что это не так. И немного погодя добавил: - Во всяком случае, хорошо, что мы ищем путь в твой Мир. Правда ведь, мы его ищем? - Да-да... - ответил Бастиан в полусне. Среди ночи он вдруг проснулся от какого-то странного шороха. Он не мог понять, что это такое. Костер уже погас, и его окружала тьма. Но тут он почувствовал, что Атрейо положил ему руку на плечо. - Слышишь? - прошептал Атрейо. - Что это? - Не знаю, - шепотом ответил Бастиан. Они подползли к выходу из пещеры, откуда доносился шум, и прислушались. Звук был похож на еле сдерживаемые всхлипывания и плач каких-то бесчисленных созданий. Но это были не человеческие рыдания и не жалобные стоны зверей, а какое-то многообразное шуршание, время от времени, словно набегающая волна, переходившее в общий тяжелый вздох. Потом волна медленно отступала, чтобы вскоре нахлынуть вновь. Это был самый отчаянный всплеск горя, самый жалостный звук из всех, какие Бастиану когда-либо приходилось слышать. - Если бы хоть что-нибудь было видно! - прошептал Атрейо. - Погоди, у меня ведь есть Аль Чахир! Бастиан вытащил из кармана светящийся камень и поднял его над головой. Свет был мягкий, как от свечи, и хотя он слабо осветил котловину, но и в этом полумраке друзья увидели картину, от которой у них мурашки по спине побежали. Вся котловина была заполнена безобразными червями величиной с вытянутую руку. Кожа их свисала, словно они были завернуты в рваные грязные лохмотья. Между складками этих тряпок торчало что-то похожее на щупальца полипов. На одном конце их тела из-под лохмотьев кожи выглядывали глаза без век, из которых непрестанно струились слезы. И вся котловина, и сами они были мокры от слез. В тот момент, когда на них упал свет Аль Чахира, они замерли на месте, и тут стало видно, чем они были заняты. Из середины их кучи вздымалась ввысь башня из тончайшей серебряной филиграни, прекраснее всех построек, какие Бастиан видел в Амарганте. Многие из этих червеобразных созданий ползали по башне, собирая ее из отдельных частей. Сейчас они вдруг застыли без движения и, не отводя глаз, глядели на свет Аль Чахира. - О горе, горе! - пронесся испуганный шепот по всей котловине. - Теперь наше уродство стало явным! Нас увидали! О горе, горе! И нам пришлось увидать самих себя! Кто бы ты ни был, жестокий пришелец, сжалься над нами и убери этот свет! Бастиан поднялся. - Я - Бастиан Бальтазар Багс, - сказал он, - а вы кто? - Мы - Ахараи, - прозвучало в ответ. - Мы Ахараи! Мы Ахараи! Самые несчастные создания Фантазии! Бастиан молчал и, потрясенный, смотрел на Атрейо - тот тоже поднялся и стоял теперь рядом с ним. - Так, значит, это вы построили самый прекрасный город Фантазии Амаргант? - спросил Бастиан. - Да, это так, - закричали уродливые создания, - но убери свет, пощади нас! Не гляди на нас, смилуйся! - И это вы наплакали Озеро Слез Муру? - Все это так, как ты говоришь. Господин, - застонали Ахараи, - но мы умрем от срама и ужаса, если ты будешь заставлять нас стоять на свету. Зачем ты множишь наши страдания столь жестоко? Мы ведь тебе ничего не сделали и всегда старались никого не обидеть своим видом. Бастиан спрятал в карман камень Аль Чахир, и над котловиной снова нависла тьма. - Спасибо! - кричали рыдающие голоса. - Спасибо за твою милость и сострадание! - Мне надо поговорить с вами, - сказал Бастиан, - я хочу вам помочь. Ему было почти дурно от омерзения и жалости. Он не сомневался, что это и есть те самые отвратительные создания, про которых он рассказывал в своей истории о происхождении города Амарганта. И опять ему было неясно: существовали ли они всегда или возникли потому, что он их выдумал? Ведь если так, то он в ответе за все их страдания. Но как бы то ни было, он решил облегчить их участь. - Ах, кто может нам помочь? - скулили голоса. - Я! - громко сказал Бастиан. - Я ношу ОРИН. Мгновенно наступила тишина. Плач смолк. - Откуда вы вдруг появились? - обратился Бастиан в темноту. - Мы живем в беспросветной тьме в глубинах земли, - зашуршал и зашипел в ответ многоголосый хор, - чтобы скрыть нашу внешность от солнечного света. Там мы непрестанно плачем о своей судьбе и вымываем слезами самое прочное серебро из древних пород, а потом плетем из него филигрань. Ты ее уже видел. Только в темные-темные ночи отваживаемся мы выйти на поверхность земли, и эти пещеры - наши выходы. Здесь, наверху, мы собираем в единое целое то, что заготовили внизу, под землей. Как раз эта ночь была такой темной, что избавляла нас от огорчения увидеть друг друга. И потому мы здесь. Работой мы стараемся искупить перед миром наше уродство, и в ней находим утешение. - Но ведь вы не виновны, что вы такие! - возразил Бастиан. - Ах, разная бывает вина, - отвечали Ахараи, - одни виноваты действием, другие помыслами и воображением, а наша вина в том, что мы существуем. - Чем я могу вам помочь? - спросил Бастиан, чуть не плача от сострадания. - Ах, Великий Благодетель! - восклицали Ахараи. - Раз ты носишь ОРИН и у тебя есть власть нас избавить, мы просим только об одном: дай нам другую внешность! - Я сделаю это, бедняги! Поверьте мне и утешьтесь! - сказал Бастиан. - Я хочу, чтоб сейчас вы уснули, а когда рано утром проснетесь, выпорхнули из своей оболочки, превратившись в бабочек. Вы станете пестрыми и веселыми! Будете только смеяться, шутить и баловаться! С завтрашнего дня вы больше не Ахараи - Вечно Плачущие, а Шламуфы - Вечно Смеющиеся! Бастиан прислушался к темноте, но больше ничего не услышал. - Они уже уснули, - прошептал Атрейо. Друзья вернулись в пещеру. Рыцари Избальд, Идорн и Икрион все еще тихонько похрапывали и так ничего и не узнали об этом происшествии. Бастиан лег. Он был очень доволен собой. Скоро вся Фантазия узнает о добром деле, которое он только что совершил. И ведь совсем бескорыстно! Никто не посмеет утверждать, что он при этом пожелал чего-то для самого себя. Слава о его доброте засияет ясным светом. - Ну, что ты скажешь, Атрейо? - прошептал он. Атрейо немного помолчал, потом ответил: - Хорошо бы узнать, чего это тебе стоило. Только позже, когда Атрейо уже спал, Бастиан понял, что друг его имел в виду не самоотверженность Бастиана, а его память: что пришлось ему забыть о своем Мире за это желание? Но долго Бастиан не раздумывал и вскоре уснул с радостным предчувствием. На другое утро он проснулся от бурных восклицаний трех рыцарей. Они не могли прийти в себя от изумления. - Смотрите, смотрите! Клянусь честью, моя старая кляча и та хихикает! Бастиан увидел, что у выхода из пещеры толпятся все его спутники. Атрейо тоже был здесь. Только он один не смеялся. Бастиан встал и подошел к ним. Вся котловина была заполнена комичными маленькими созданиями. Они кувыркались, порхали, карабкались. Ничего смешнее этого зрелища он не видел никогда в жизни. У всех у них за спиной были крылышки, как у бабочек, а одеты они были в какие-то пестрые балахончики в клеточку и в полоску, в крапинку и в горошек, скроенные не по росту. Одному костюм был велик, другому - мал, третьему - узок, четвертому - широк, все было сшито кое-как, все залатано, даже на крылышках наляпаны заплатки. И ни один из них не походил на другого, все разные. Лица их были раскрашены, как у клоунов: у кого красный нос картошкой, у кого смешные пестрые веснушки и рот до ушей. У кого на голове цветной цилиндр, у кого островерхая шапочка или просто три рыжих чуба, а то и лысина. Особенно много их сидело и висело на прекрасной серебряной башне с драгоценной филигранью - одни прыгали, другие крутились, третьи подтягивались, как на турнике, и все старались ее сломать и разрушить. Бастиан выбежал из пещеры. - Эй, вы! - крикнул он. - Сейчас же перестаньте! Не смейте этого делать! Клоуны-Бабочки замерли - все они теперь глядели вниз на Бастиана. Один крикнул с самого верха: - Что он там сказал, вон тот? - а другой снизу ответил: - Вон Тот говорит, чтобы мы не смели этого делать! - Почему Вон Тот говорит, чтобы мы не смели? - крикнул третий. - Потому что не смейте, и все! - крикнул Бастиан. - Нельзя все ломать! - Вон Тот говорит, что нельзя все ломать! - сообщил верхний Клоун-Бабочка остальным. - Нет, можно! - ответил ему другой и отломил большой кусок башни. - Нет, можно! - крикнул Верхний Клоун Бастиану, прыгая и крутясь как бешеный. Башня покачнулась, послышался угрожающий треск. - Да что вы делаете! - заорал Бастиан. Он был испуган и разгневан, но не знал, как себя вести, - уж очень комичны были эти создания. - Вон Тот спрашивает, что мы делаем! - обратился Верхний Клоун к своим товарищам. - А правда, что мы делаем? - поинтересовался другой. - Мы шутки шутим! - объяснил третий. И тут все остальные начали хихикать, фыркать, прыскать со смеху и неистово хохотать. - Мы шутки шутим! - крикнул Верхний Клоун Бастиану, захлебываясь от смеха. - Но ведь башня рухнет, если вы не прекратите! - закричал Бастиан. - Вон Тот считает, что башня рухнет! - сообщил Верхний Клоун. - Ну и что же? - возразил другой. - Ну и что же? - крикнул Верхний Бастиану. Бастиан был так потрясен, что не находил слов для ответа. И прежде чем он заговорил, все Клоуны-Бабочки, висевшие на башне, начали вдруг водить хоровод в воздухе, но не держась за руки, а цепляясь друг за друга ножками и хватая друг друга за воротник, а некоторые при этом кувыркались и танцевали вниз головой. Все ликовали и хохотали. То, что выделывали эти крылатые человечки, выглядело так смешно и все они, казалось, были так рады, что Бастиан начал невольно хохотать вместе с ними. - И все же так делать нельзя! - крикнул он. - Это творение Ахараев! - Вон Тот, - обратился Верхний Клоун ко всей компании, - говорит, что так делать нельзя! - Нам все можно! - закричал в ответ другой Клоун и перекувырнулся в воздухе. - Нам можно все, что не запрещено! А кто нам запретит? Мы Шламуфы! - Я! - сказал Бастиан. - Вон Тот говорит "я", - сообщил Верхний Клоун остальным. - Как так ты? - закричали все Клоуны-Бабочки. - Уж ты-то нам не указ! - Да не я! - объяснил Верхний Клоун. - Вон Тот говорит, что он! - Почему Вон Тот говорит, что "я" это он? - закричали Клоуны-Бабочки. - И кто вообще этот "он"? - Про кого ты говоришь: "Я - это он"? - крикнул Верхний Клоун Бастиану. - Да я не говорил: "Я - это он"! - крикнул Бастиан, рассердившись, но не в силах сдержать смех. - Я говорю, что я запрещаю вам разрушать башню! - Он нам запрещает разрушать башню! - разъяснил Верхний Клоун. - Кто запрещает? Кто? Кто? - кричали новые Клоуны- Бабочки, только что подоспевшие. - Да Вон Тот! - орали в ответ остальные. - А я и знать не знаю Вон Того! - заявил один из вновь прибывших. - Кто он вообще-то? Верхний Клоун заорал: - Эй, Вон Тот! Кто ты вообще-то? - Никакой я вам не "Вон Тот"! - крикнул Бастиан, здорово разозлившись. - Я - Бастиан Бальтазар Багс! Это я превратил вас в Шламуфов, чтобы вы не плакали и не вопили! еще ночью вы были несчастными Ахараями. Вы могли бы поуважительней говорить с Вашим Благодетелем! Все Клоуны-Бабочки как по команде перестали прыгать и скакать и уставились на Бастиана. Воцарилась мертвая тишина. - Что говорит Вон Тот? - шепнул Клоун-Бабочка, плясавший позади всех, но другой так хлопнул его по цилиндру, что цилиндр съехал ему на глаза. - Да тише вы! - зашептали остальные. - Ты не мог бы еще раз медленно и раздельно повторить, что ты сказал? - попросил Верхний Клоун подчеркнуто вежливо. - Я - Ваш Благодетель! - крикнул Бастиан. И тут началась какая-то комическая суета: Клоуны-Бабочки передавали друг другу слова Бастиана. Все бесчисленные порхающие человечки, наполнявшие котловину, закружились вокруг него вихрем, крича: - Слыхали? Поняли, что он сказал? Он наш Обалдетель! - Его зовут Балдуан Хвастибан Крюке! - Нет, нет, его зовут Хвастиан Болдуван! - Чушь! Чепуха! Его зовут Багсиан Балдюкс! - Нет! Балован Хихикс! - Хе-хе-хе! - Хаха! Все они, казалось, были вне себя от восторга - трясли друг другу руки, подбрасывали вверх свои цилиндрики, хлопали один другого по плечу и по животу, поднимая облака пыли. - Мы счастливчики! - кричали они. - Мы под счастливой звездой! Да здравствует Балован Хвальбадур Обалдюкс! И, продолжая орать и хохотать, весь этот огромный рой поднялся ввысь и упорхнул прочь. Шум стихал вдали. Бастиан стоял в полной растерянности и еле смог вспомнить, как же его на самом деле зовут. Он был уже вовсе не уверен, что сделал доброе дело. XIX. Спутники Косые лучи солнца, пробиваясь сквозь темную завесу туч, едва освещали путь, когда на другое утро они снялись с лагеря. Дождь еще моросил, но ветер понемногу начал стихать. Несколько раз всадники попали под короткий сильный ливень, но к полудню погода установилась. Стало заметно теплее. Три рыцаря были в самом веселом расположении духа. Они шутили, хохотали и разыгрывали друг друга. Но Бастиан, ехавший впереди на Йихе, был задумчив и погружен в себя. А рыцари испытывали к нему слишком большое почтение, чтобы мешать его раздумьям. Они все еще двигались по скалистому плоскогорью, и, казалось, этому однообразному ландшафту не будет конца. Только деревья становились все выше и встречались все чаще. Атрейо, как всегда, летел далеко впереди на Фалькоре, обследуя местность. Он, конечно, сразу заметил, что Бастиан угнетен и подавлен, и, лишь только они поднялись в воздух, спросил Дракона Счастья, как, по его мнению, можно было бы приободрить друга. - Очень просто, - ответил тот, вращая своими рубиново- красными шарами. - Спроси его, не хочет ли он полетать на мне верхом. Ведь он не раз заговаривал об этом. Обогнув выступ скалы, всадники увидели, что их ожидают Атрейо и Дракон Счастья. Лежа на солнышке и щурясь от яркого света, они смотрели на приближающуюся кавалькаду. Бастиан остановился. - Вы устали? - спросил он удивленно. - Ни капельки! - ответил Атрейо. - Я только хотел узнать, не разрешишь ли ты мне покататься на Йихе? Я еще ни разу не ездил верхом на лошаке. Наверно, это здорово, раз тебе не надоедает. Доставь уж и мне такое удовольствие! А я одолжу тебе моего доброго старого Фалькора. Давай меняться! Бастиан покраснел от радости. - Это правда, Фалькор? - спросил он. - Ты согласен, чтобы я на тебе полетал? - Еще бы, Могущественный Султан! - прогудел, словно колокол, Дракон Счастья и подмигнул своим рубиново-красным глазом. - Садись на меня и держись покрепче. Бастиан спрыгнул с Йихи, вскочил на спину Фалькора и, ухватившись за его серебристо-белую гриву, приготовился к полету. Дракон поднялся в воздух. Бастиан прекрасно помнил, как он скакал верхом на Граограмане по Разноцветной Пустыне. Но лететь верхом на Белом Драконе Счастья - дело совсем другое. Если бешеная скачка по пустыне на громадном Огненном Льве была упоением, кликом радости, то полет на Белом Драконе Счастья - мягкое покачивание вверх и вниз его гибкого тела - скорее походил на песню, которая звучит то задушевно и нежно, то мощно и ликующе. Когда же Фалькор молниеносно делал мертвую петлю, причем грива его, усы, борода и длинная бахрома на лапах взвивались, как белое пламя, полет его был словно музыка сфер. Серебряный плащ Бастиана трепетал на ветру у него за спиной и блестел в лучах солнца, словно поток сверкающих искр. К полудню они приземлились возле своих спутников. Те уже разбили лагерь на высокогорном плато, освещенном солнцем, где журча протекал небольшой ручеек. Из котелка над огнем шел пар от супа; лошади и Йиха паслись в стороне на лужайке. После обеда три рыцаря решили отправиться на охоту. Провиант, взятый с собой в дорогу, был на исходе, мяса почти не оставалось. По пути они слышали крик фазанов в зарослях, и зайцы тут, видно, тоже водились. Они спросили Атрейо, не хочет ли он пойти поохотиться вместе с ними, ведь он, наверно, как все Зеленокожие, страстный охотник. Но Атрейо, поблагодарив, отклонил это предложение. И, захватив с собой огромные луки, водрузив на спину колчаны со стрелами, они отправились в близлежащий лесок. Атрейо, Фалькор и Бастиан остались в лагере. - Может, ты, Бастиан, еще немного расскажешь нам о твоем Мире? - помолчав, предложил Атрейо. - А что вас интересует? - спросил Бастиан. - Про что рассказать? - Как ты думаешь, Фалькор? - обратился Атрейо к Дракону Счастья. - Я хотел бы послушать про ребят из твоей школы, - ответил тот. - Про каких ребят? - удивленно спросил Бастиан. - Ну, про тех, что над тобой насмехались! - Надо мной? - еще больше удивился Бастиан. - Таких я не знаю. Да и никто бы наверняка не посмел надо мной насмехаться. - Но ведь ты ходил в школу? - вмешался Атрейо. - Это-то ты еще помнишь? - Да, - задумчиво отвечал Бастиан, - я помню какую-то школу. Да, правильно. Атрейо и Фалькор обменялись взглядом. - Этого-то я и боялся, - пробормотал Атрейо. - Чего ты боялся? - Ты опять потерял часть своих воспоминаний, - с огорчением сказал Атрейо. - На этот раз из-за превращения Ахараев в Шламуфов. Не надо было тебе этого делать. - Бастиан Бальтазар Багс! - голос Дракона Счастья, похожий на звон бронзового колокола, звучал сейчас почти торжественно. - Если ты дорожишь моим советом, не пользуйся больше властью, которую дает тебе ОРИН! Тебе грозит опасность забыть все. А как же ты тогда вернешься туда, откуда пришел? - Вообще говоря, - немного подумав, признался Бастиан, - я вовсе не хочу туда возвращаться. - Но тебе необходимо вернуться! - испуганно воскликнул Атрейо. - И попытаться уладить все так в твоем Мире, чтобы люди стали опять приходить к нам в Фантазию. Иначе Фантазия рано или поздно погибнет. А значит, все было напрасно! - Но ведь я-то пока еще здесь, - заявил Бастиан с обидой в голосе. - И совсем недавно я подарил Луните новое имя. Атрейо помолчал. - Во всяком случае, теперь ясно, - снова вмешался в разговор Фалькор, - почему мы до сих пор не нашли ничего такого, что подсказало бы нам, как Бастиану найти путь назад. Раз он этого вовсе не хочет... - Бастиан, - Атрейо заговорил почти просительно, - ну неужели нет ничего, что бы тебя притягивало - там, в твоем Мире? Разве там нет никого, кого ты любишь? Подумай хоть о твоем отце, он ведь, наверно, ждет тебя и волнуется! Бастиан покачал головой. - Не думаю. Может, он даже рад был от меня избавиться. Атрейо поглядел на друга, пораженный. - Вас послушать, - с горечью сказал Бастиан, - вы оба тоже только о том и думаете, как бы от меня отделаться. - Что ты хочешь сказать? - спросил Атрейо осипшим голосом. - Ну да, - продолжал Бастиан, - вы, похоже, только и заботитесь, как бы поскорей выпихнуть меня из Фантазии. Атрейо поглядел на Бастиана и медленно покачал головой. Долгое время никто не говорил ни слова. Бастиан начал уже раскаиваться, что обвинил друзей. Он и сам знал, что это неправда. - Я думал, мы друзья, - тихо сказал Атрейо, нарушив молчание. - Да!- воскликнул Бастиан.- Конечно, мы друзья. И всегда будем друзьями. Прости меня. Я сказал какую-то чушь. Атрейо улыбнулся. - И ты нас прости, если мы тебя обидели. Ведь мы не нарочно. - Но уж во всяком случае, - примирительно сказал Бастиан, - я последую вашему совету. Вскоре вернулись с охоты три рыцаря. Они принесли несколько рябчиков, фазана и зайца. Снялись с лагеря, снова двинулись в путь. Бастиан опять ехал впереди всех верхом на Йихе. К вечеру вошли в лес, где росли только очень высокие хвойные деревья. Кроны их образовали в вышине плотную зеленую крышу, сквозь нее едва пробивались лучи солнца. Возможно, потому здесь и не рос кустарник. Было приятно скакать по этой мягкой, гладкой земле. Фалькор шагал рядом с всадниками - если бы он с Атрейо на спине полетел над вершинами деревьев, он потерял бы из виду своих спутников. Долго ехали они верхом между высокими стволами в темно-зеленом полумраке. К вечеру увидели холм, а на нем руины какой-то крепости. Но между развалинами башен, стен, мостов и остатками зал они заметили какой-то свод, довольно хорошо сохранившийся. Под ним и устроились на ночлег. На этот раз за приготовление ужина взялся рыжеволосый Избальд, и оказалось, что он превосходный повар: фазан, зажаренный им на костре, был на редкость вкусен. На другое утро двинулись дальше. Весь день шли опять через лес с высокими хвойными деревьями и только вечером заметили, что сделали, видно, большой круг, потому что снова наткнулись на те же руины замка на холме, с которых утром начали путь. На этот раз они подъехали к холму с другой стороны. - Такого со мной еще не случалось! - сказал Икрион, крутя черный ус. - Глазам своим не верю! - заметил Избальд, тряхнув рыжей шевелюрой. - Не может быть! - пробурчал Идорн и побежал осматривать холм, ловко перескакивая через руины на своих длинных тощих ногах. Но все было именно так. Остатки ужина, съеденного накануне, подтверждали это. Атрейо и Фалькор тоже понять не могли, как же вышло, что они заблудились. Но оба промолчали. За ужином - на сей раз это было заячье жаркое, довольно сносно приготовленное Икрионом - три рыцаря спросили, не хочет ли Бастиан поведать им о том Мире, из которого он пришел, так сказать, поделиться сокровищами из клада своих воспоминаний. Но Бастиан отговорился тем, что у него болит горло. Поскольку он весь день молчал, рыцари приняли его отговорку за правду. Они дали ему несколько добрых советов, как бороться с краснотой в горле, и улеглись спать. Только Атрейо и Фалькор догадывались о том, что происходит с Бастианом. Рано утром снова тронулись в путь и весь день ехали по лесу, старательно следя за движением солнца, чтобы не потерять направление, но, когда наступил вечер, опять стояли перед развалинами замка. - Клянусь честью, черт знает что такое! - прогромыхал Икрион. - Я схожу с ума! - простонал Избальд. - Друзья, - сухо и сдержанно заявил Идорн, - нам придется отказаться от нашего звания. Мы никуда не годимся как странствующие рыцари. Бастиан уже в первый вечер нашел здесь отдельную нишу для Йихи - она просила разрешить ей хоть немного побыть одной, чтобы предаться своим мыслям. Общество лошадей, которые ни о чем другом не говорят, кроме как о своем благородном происхождении и о своей родословной, мешает ей думать. Когда Бастиан в этот вечер отвел Йиху на ее место, она сказала: - Я знаю, хозяин, почему мы ходим по кругу. - Откуда ты можешь это знать, Йиха? - Потому что ты на мне ездишь. А во мне ведь только половина ослиной крови. Значит, много чего могу чувствовать и понимать. - Так по какой же причине мы кружим? - У тебя больше нет никаких желаний, хозяин. Ты перестал желать. Бастиан поглядел на нее с изумлением: - Ты и вправду мудрое животное, Йиха! Йиха в смущении прядала длинными ушами. - А ты знаешь, в каком направлении мы двигались до сих пор? - Нет, - сказал Бастиан, - может, ты это знаешь? Йиха кивнула. - До сих пор мы приближались к сердцевине Фантазии. - К Башне Слоновой Кости? - Да, хозяин. И мы хорошо продвигались вперед, пока держались этого направления. - Быть не может, - усомнился Бастиан. - Атрейо заметил бы, а уж Фалькор тем более. Но они об этом ничего не знают. - Мы, лошаки, - сказала Йиха, - наивные создания и никак не можем сравниться с Драконом Счастья. Но кое-что, хозяин, мы хорошо чувствуем - и прежде всего направление. Это у нас врожденное. Мы никогда не ошибаемся. Поэтому я была уверена, что ты едешь к Девочке Королеве. - К Луните, - негромко проговорил Бастиан. - Да, я хотел бы увидеть ее еще раз. Она скажет, что мне делать. Он погладил лошачиху по мягкой морде и прошептал: - Спасибо тебе, Йиха! Спасибо! На другое утро Атрейо отозвал Бастиана в сторону. - Послушай, Бастиан, мы с Фалькором должны перед тобой извиниться. Совет, который мы тебе дали, был обдуман, мы хотели, как лучше. Но это был глупый совет. С тех пор как ты ему последовал, наше путешествие застопорилось. Мы не продвигаемся вперед. Сегодня ночью мы с Фалькором долго говорили об этом. Ты так и будешь кружить, и мы вместе с тобой, пока у тебя не возникнет новое желание. Правда, ты обязательно опять что-нибудь забудешь, но другого выхода нет. Будем надеяться, что уж как-нибудь ты отыщешь дорогу назад, и не слишком поздно. Если мы останемся здесь, это тоже тебе не на пользу. Надо найти твое следующее желание и воспользоваться властью ОРИНА. - Да, - сказал Бастиан. - Йиха тоже так говорит. И у меня уже появилось желание. Пошли, я хочу, чтобы его услышали все. Они вернулись к остальным своим спутникам. - Друзья! - негромко сказал Бастиан. - До сих пор мы напрасно искали путь, который приведет меня в мой Мир, Боюсь, если мы будем продолжать в том же духе, мы его никогда не найдем. Поэтому я решил найти ту единственную, кто может дать мне совет. Это Девочка Королева. С сегодняшнего дня цель нашего путешествия - Башня Слоновой Кости. - Ура! - дружно крикнули три рыцаря. Но тут прозвучал голос Фалькора, похожий на звон бронзового колокола: - Не делай этого, Бастиан Бальтазар Багс! То, чего ты хочешь, невозможно! Разве ты не знаешь, что Златоглазую Повелительницу Желаний можно встретить только один-единственный раз? Ты никогда больше ее не увидишь! Бастиан выпрямился. - Лунита мне многим обязана, - сказал он раздраженно. - Не думаю, что она откажет мне в приеме! - Ее поведение иной раз не так-то легко объяснить, - возразил Фалькор. - Ты еще поймешь это. - Вы с Атрейо все даете мне разные советы, - отвечал Бастиан, чувствуя, что не в силах больше сдерживать гнев. - А ведь сами видите, что получилось, когда я им последовал. Теперь я сам буду принимать решения! Я уже все решил и ничего менять не собираюсь. Он набрал воздуху в легкие и продолжал немного спокойнее: - А кроме того, вы все меряете своей меркой. Но вы творения Фантазии, а я человек. Откуда вам знать, годится ли мне то, что подходит вам? Когда Атрейо носил ОРИН, он влиял на него совсем не так, как на меня. И кто же, если не я, отдаст теперь Амулет Луните? Ты говоришь, ее нельзя встретить во второй раз? Но я ее уже два раза видел. В первый раз одно мгновение, когда к ней вошел Атрейо, а во второй - когда взорвалось Большое Яйцо. Со мной все не так, как с вами. И я увижу ее в третий раз. Наступила тишина. Все молчали. Рыцари - потому что не понимали, о чем, собственно, спор. Атрейо и Фалькор - потому что и в самом деле начали сомневаться. - Да, - тихо сказал наконец Атрейо, - возможно, все так и есть, как ты говоришь, Бастиан. Нам не дано знать, как поведет себя с тобой Девочка Королева. Они двинулись в путь и через несколько часов, еще до полудня, вышли из леса. Перед ними раскинулась поросшая травой равнина, кое-где возвышались небольшие холмики. Тут же, извиваясь, протекала река. Дойдя до нее, они пошли вдоль берега вниз по течению. Атрейо, как и прежде, летел на Фалькоре впереди всадников и, сделав большой круг, возвращался, чтобы сообщить, как идти дальше. Но оба они были очень озабочены, и полет их не производил уже такого впечатления легкости, как раньше. Взлетев однажды очень высоко и улетев далеко вперед, они увидели, что земля вдали словно кончается обрывом. Глубоко внизу, под крутым склоном скалы, виднелась долина, поросшая лесом. Река падала вниз с крутого склона мощным водопадом. Но этот обрыв был далеко - всадники могли доскакать до него не раньше чем на следующий день. Фалькор повернул назад. - Как ты думаешь, Фалькор, - спросил Атрейо. - Девочке Королеве все равно, что станется с Бастианом? - Кто знает, - отвечал Фалькор. - Ведь она не делает различий... - Но тогда, - продолжал Атрейо, - она и в самом деле... - Не говори этого! - перебил его Фалькор. - Я знаю, что ты думаешь, но не надо так говорить. Атрейо помолчал немного, потом сказал: - Он мой друг, Фалькор. Мы должны ему помочь. И даже, если придется, вопреки Девочке Королеве. Но как помочь? - Посмотрим, - ответил Дракон, и впервые голос его прозвучал так, будто бронзовый колокол дал трещину. - Не забывай, что я Дракон Счастья. К вечеру они набрели на пустой бревенчатый дом на берегу реки и решили в нем переночевать. Для Фалькора тут было слишком мало места, и он предпочел, как обычно, спать высоко в небе. Лошади и Йиха остались пастись на берегу. Во время ужина Атрейо рассказал про водопад на крутом обрыве, который они сегодня видели с высоты. Потом сказал как бы между прочим: - А еще вот что. Нас преследуют. Три рыцаря переглянулись. - Ого! - воскликнул Икрион, крутя свой черный ус. Он готов был действовать немедленно. - А сколько их? - Я насчитал семерых, - ответил Атрейо, - но раньше чем завтра утром, им нас не догнать, даже если они будут скакать всю ночь. - Они вооружены? - поинтересовался Избальд. - Этого я разглядеть не смог, - сказал Атрейо, - но кроме тех семерых вдали показались еще другие. Шестерых я видел на западе, девять движутся с востока и двенадцать или тринадцать идут нам навстречу. - Давайте подождем, узнаем, что им надо, - предложил Идорн. - Тридцать пять противников нам троим не страшны, а уж тем более Господину Бастиану и Атрейо. В эту ночь Бастиан не отстегивал ножны с Зикандой, что обычно делал, ложась спать, и не снимал руки с рукоятки меча. Во сне он увидел лицо Луниты. Она таинственно улыбалась ему, словно что-то обещая. Проснувшись, он почти ничего не помнил, но сон этот укрепил в нем надежду встретить ее снова. Выглянув из двери, он увидел в утреннем тумане, подымавшемся с реки, семь движущихся фигур. Двое шли пешком, остальные ехали верхом. Бастиан разбудил спутников. Рыцари поспешно опоясались мечами, и все вместе они вышли навстречу пришельцам. Завидев Бастиана, всадники соскочили с коней, и все семеро, встав перед ним на одно колено, склонили головы и крикнули: - Да здравствует Спаситель Фантазии Бастиан Бальтазар Багс! Мы приветствуем тебя! Вид у пришельцев был довольно странный. У одного из двоих пешеходов на невероятно длинной шее возвышалась голова с четырьмя лицами, причем все они глядели в разные стороны. Первое лицо было веселое, второе гневное, третье грустное, а четвертое сонное. Каждое как бы застыло и не изменялось, но владелец их мог повернуться тем лицом, которое сейчас подходило к его настроению. Это был Тролль Четыре Четверти по прозвищу Темпераментник. У другого пешехода - таких в Фантазии называют Кефалоподами, или еще Головоногами - голова держалась прямо на очень длинных и тонких ногах, а рук и туловища вообще не было. Головоноги вечно странствуют, и у них нет постоянного места жительства. Чаще всего они бродят огромными стаями, но изредка встречаются и одинокие ходоки. Питаются они травами. Тот, что стоял сейчас на одном колене перед Бастианом, был краснощек и выглядел очень юным. Трое наездников, прибывших верхом на конях ростом чуть побольше коз, оказались Гномом, Тенеплутом и Дикушкой. Гном с золотой диадемой на голове был, видно, у своих властелином. Тенеплута не сразу удалось разглядеть, потому что он состоял, собственно, из одной только тени, которую никто не отбрасывал. У Дикушки было кошачье лицо и длинные золотые локоны, закрывавшие ее, словно плащ, а все тело покрыто косматым золотым мехом. Ростом она была не больше пятилетнего ребенка. Еще один верховой приехал на быке; он был родом из страны Зайце-Норовладельцев, где все рождаются стариками, а умирают, когда становятся грудными детьми. Этот, с длинной седой бородой, лысиной и лицом в морщинах, был - по счету Зайце-Норовладельцев - совсем еще мальчик, примерно возраста Бастиана. Худой и высокий Синий Джинн прибыл на верблюде. На голове его красовался огромный белый тюрбан. Телосложением он был похож на человека, но его обнаженный мускулистый торс казался сделанным из блестящего синего металла. Вместо носа и рта на лице его выдавался вперед мощный, загнутый книзу орлиный клюв. - Кто вы такие и чего хотите? - спросил Икрион с горделивым и вызывающим видом. Несмотря на столь церемонное приветствие, он, как видно, не совсем поверил в безобидность этих посетителей и, единственный из трех рыцарей, все еще не снимал руки с рукоятки меча. Тролль Четыре Четверти, который до этой минуты показывал только свое сонное лицо, теперь повернулся веселым лицом к Бастиану и сказал, не обращая внимания на Икриона: - Господин! Мы - властители самых разных стран Фантазии, и каждый из нас пустился в путь, чтобы тебя приветствовать и просить твоей помощи. Весть о твоем присутствии в наших краях облетела всю Фантазию, ветер и облака разносят по ее странам твое имя, волны моря рокотом возвещают о твоей славе, и каждый ручеек распевает, журча, о твоей силе и власти. Бастиан бросил взгляд на Атрейо, но тот глядел на Тролля серьезно и строго. На лице его не было и тени улыбки. - Мы знаем, - взял теперь слово Синий Джинн, и голос его звучал как орлиный клекот, - что ты сотворил Ночной Лес Перелин и Разноцветную Пустыню Гоаб. Мы знаем, что ты ел и пил от пламени Огненной Смерти и даже купался в нем. Никто во всей Фантазии не вышел бы живым из такой переделки. Мы знаем, что ты прошел через Храм Тысячи Дверей, и слышали, что случилось в Серебряном Городе Амарганте. Мы знаем. Господин, что для тебя все возможно. По твоему единому слову возникает то, что ты пожелаешь. Поэтому мы приглашаем тебя прийти к нам и оказать нам милость: сделать нас героями нашей собственной истории. Ни у кого из нас ее пока еще нет. Бастиан призадумался, потом отрицательно покачал головой: - То, чего вы от меня ждете, я сейчас еще не могу сделать. Когда-нибудь потом я вам всем помогу. Но сначала мне надо встретить Девочку Королеву. Помогите мне найти Башню Слоновой Кости! Услыхав такие слова, все эти создания не выказали ни малейшего разочарования. Посоветовавшись друг с другом, они тут же заявили, что очень рады сопровождать Бастиана. И, когда все двинулись в путь, шествие напоминало уже небольшой караван. Весь этот день к ним присоединялись все новые и новые спутники. Не только те, о которых Атрейо рассказывал накануне, но еще много самых разнообразных жителей Фантазии подходили со всех сторон. Тут были и Козлоногие Фавны, и огромные Ночные Кошмары, Эльфы и Кобольды, Жуко-Жокеи и Трехноги, Петух ростом с человека в сапогах с отворотами и Олень с Золотыми Рогами, стоявший на задних ногах и одетый в какой-то странный фрак. Но было среди новоприбывших и множество созданий, ничем не похожих на человека. Например, Медные Муравьи в шлемах, Бродячие Скальные Обломки причудливой формы и Звери-Флейтисты, игравшие на своих длинных клювах. Были здесь и трое так называемых Лужников, передвигавшихся весьма удивительным способом: на каждом шагу они расплывались в лужу и так перетаскивали себя вперед, а потом снова принимали прежний вид. Самым поразительным существом из вновь прибывших был, пожалуй, Двойной, у которого передняя и задняя части туловища могли бегать отдельно друг от друга. Он имел отдаленное сходство с гиппопотамом, но был в красно-белую полоску. Всего их уже собралось больше сотни. И все они пришли приветствовать Бастиана, Спасителя Фантазии, и просить его придумать для них их собственную историю. Но первые семеро разъясняли подоспевшим позднее, что сначала замышляется путешествие к Башне Слоновой Кости, и все были рады принять участие в этом походе. Икрион, Избальд и Идорн ехали верхом рядом с Бастианом во главе уже довольно большого каравана. К вечеру подошли к водопаду, а с наступлением ночи все шествие спустилось с плоскогорья запутанной горной тропой и оказалось в лесу огромных орхидей - каждая величиной с дерево. Орхидеи эти внушали тревожное чувство огромным размером своих пятнистых цветов, и потому, когда путники расположились на ночлег, решено было на всякий случай выставить стражу. Бастиан и Атрейо собрали мох, росший здесь повсюду, и устроили себе мягкую постель, а Фалькор, свернувшись кольцом вокруг обоих друзей и повернув к ним голову, образовал как бы крепостной вал - так они были и защищены, и все вместе, и несколько отделены от остальных. Теплый воздух, напоенный ароматом орхидей, словно таил в себе что-то угрожающее, предвещая несчастье. XX. Зрячая Рука Когда при первых лучах солнца на лепестках и листьях орхидей засверкали капли росы, караван снова двинулся в путь. Ночью ничего особенного не случилось, только несколько раз к лагерю подходили группы новых посланцев из разных стран Фантазии. Теперь процессия уже насчитывала примерно триста самых разнообразных созданий, дружно шагавших в одном направлении. Это было и впрямь удивительное зрелище. Чем дальше они углублялись в лес орхидей, тем все более невероятные формы принимали окружавшие их цветы, сияя невиданными красками. И вскоре рыцари Икрион, Избальд и Идорн установили, что то тревожное предчувствие, которое заставило их выставить стражу, и в самом деле не лишено основания. Многие из этих растений оказались плотоядными и были такими огромными, что могли проглотить теленка. Правда, они стояли на одном месте, но, если кто-нибудь по неосторожности до них дотрагивался, они тут же хватали его, словно железными клешнями. Не раз пришлось рыцарям пускать в ход мечи, чтобы освободить руку одного из своих спутников или ногу коня. Тогда оставалось только одно - изрубить растение на куски. Бастиан, скакавший на Йихе, был все время окружен пестрой толпой фантастических созданий, и все они стремились оказаться в его поле зрения или уж хоть одним глазком на него взглянуть. Но Бастиан ехал молча с отрешенным выражением лица. В нем проснулось новое желание, и впервые такое, что даже вид у него был теперь мрачный и неприступный. Да, хоть они и помирились, а все-таки было что-то такое в поведении Атрейо и Фалькора, что сильно его раздражало. Они относились к нему как к маленькому, беспомощному ребенку, чувствовали ответственность за него, старались его опекать и им руководить. И пожалуй, если хорошенько припомнить, так было с первого дня их знакомства. А почему, собственно? По какому праву? Да, они, видимо, ощущали в чем-то свое превосходство и, даже если желали ему добра, считали себя сильнее его и умнее. В этом нет никаких сомнений - Атрейо и Фалькор принимают его за простодушного наивного мальчика, нуждающегося в покровительстве и защите. Ну нет, это ему не подходит! Не такой уж он простодушный и безобидный! Они еще в этом убедятся! Надо, чтобы все его боялись, дрожали перед ним, и Атрейо с Фалькором тоже. Синий Джинн - его звали Илуан - проложил себе путь в толпе и поклонился Бастиану, сложив руки на груди. Бастиан остановился. - В чем дело, Илуан? Говори! - Мой Господин, - произнес Джинн, и его орлиный клекот звучал тревожно. - Я тут послушал, что говорят наши новые спутники. Некоторые из них утверждают, будто эта местность им знакома, и они знают, к чему мы приближаемся. Все они трясутся от страха. - Почему? И что это за местность? - Этот лес плотоядных орхидей, Господин, называется Садом Аглаи. Он примыкает к волшебному Замку Хороку, прозванному Зрячей Рукой. А живет в нем самая могущественная и самая злая волшебница Фантазии. Ее зовут Ксайда. - Хорошо, - ответил Бастиан, - передай трусам, чтобы они успокоились. Я с ними. Еще раз низко поклонившись, Илуан удалился. В полдень, когда караван расположился на обеденный привал, рядом с Бастианом вдруг приземлился Фалькор с Атрейо на спине. До этого они летели далеко впереди. - Не знаю, что и думать, - начал Атрейо. - Там, впереди, мы наткнулись посреди леса орхидей на какое-то строение. Оно как большая рука, торчащая из земли. Впечатление довольно жуткое. Если будем держаться того же направления, обязательно выйдем прямо на него. Бастиан сообщил им, что он узнал от Илуана. - В таком случае было бы разумнее пойти в обход, - предложил Атрейо. - Ты не считаешь? - Нет, - отрезал Бастиан. - Но ведь лучше избежать встречи с Ксайдой. Нет никакой причины, принуждающей нас... - Есть такая причина, - перебил его Бастиан. - Какая же? - Я так хочу, - сказал Бастиан. Атрейо промолчал. Он глядел на Бастиана с изумлением. Но тут им пришлось прервать разговор - Бастиана снова со всех сторон обступили посланцы Фантазии. Тесня и отталкивая друг друга, они старались хоть на мгновение попасться ему на глаза. Однако после обеда Атрейо снова подошел к Бастиану. - А ты не хотел бы полетать со мной на Фалькоре? - предложил он с беспечным видом. Бастиан понял: у Атрейо что-то на душе, но он не решается начать разговор. Они вскочили на спину Дракона Счастья и взмыли вверх. Атрейо сидел впереди, Бастиан за ним. Впервые они летели вместе. Как только они очутились на таком расстоянии от земли, что их никто не мог услышать, Атрейо сказал: - Трудно застать тебя одного, вокруг всегда толпа. Но нам необходимо поговорить, Бастиан. - Так я и думал, - заметил Бастиан, усмехнувшись. - Ну, так в чем же дело? - То, что мы сюда попали, - помедлив, начал Атрейо, - и куда теперь движемся, - все это связано с твоим новым желанием? - Возможно, - холодно ответил Бастиан. - Да, так мы с Фалькором и думали, - продолжал Атрейо. - Что же это за желание такое? Бастиан промолчал. - Пойми меня правильно, - продолжал Атрейо. - Не думай, что мы чего-нибудь или кого-нибудь испугались. Но мы твои друзья и беспокоимся о тебе. - Это совершенно лишнее. Атрейо долго молчал. Наконец Фалькор повернул к ним голову и сказал: - У Атрейо есть очень разумное предложение, тебе бы к нему прислушаться, Бастиан Бальтазар Багс. - Ах, вы опять хотите дать мне добрый совет? - спросил Бастиан с насмешливой улыбкой. - Нет, Бастиан, не совет, а предложение, - ответил Атрейо. - Может, в первый момент оно тебе и не понравится. Но хорошенько подумай, прежде чем его отклонить. Мы долго ломали голову, чем нам тебе помочь. Тут все дело в том, как на тебя влияет Знак Власти Девочки Королевы. Без ОРИНА твои желания не будут сбываться и ты не сможешь продвигаться вперед, но, расходуя силу ОРИНА, ты все меньше помнишь о том, куда ты вообще идешь, и теряешь самого себя. Если мы ничего не предпримем, настанет день, когда ты забудешь об этом навсегда. - Мы ведь про это уже говорили, - сказал Бастиан. - Что дальше? - Раньше, когда Амулет носил я, - продолжал Атрейо, - все было по-другому. Меня он вел и ничего у меня при этом не отнимал. Может, потому, что я не человек и не могу потерять воспоминаний о Человеческом Мире. Я хочу сказать, что мне он никогда не мешал, а, наоборот, только помогал. И потому я хотел тебе предложить, чтобы ты отдал мне ОРИН и просто доверился мне. Я поведу тебя. Я буду искать для тебя путь. Ну как? Ты согласен? - Исключено, - холодно ответил Бастиан. Фалькор снова повернул к ним голову: - Ты не хочешь даже подумать об этом предложении? - Нет, - сказал Бастиан. - Зачем? И тут вдруг Атрейо впервые рассердился: - Бастиан, будь благоразумен! Согласись - так продолжаться не может! Неужели ты не замечаешь, как ты изменился? Что у тебя осталось от самого себя? И что еще с тобой будет?! - Большое спасибо, - сказал Бастиан. - Очень вам благодарен! Вы неустанно обо мне печетесь! Но, по правде сказать, мне было бы куда приятнее, если бы вы избавили меня от своей заботы. Я хочу вам напомнить - вы, похоже, об этом забыли, - что я тот, кто спас Фантазию и кому Лунита доверила свою власть. Уж какая-нибудь причина для этого у нее, наверно, была. А то бы она оставила Знак Власти тебе, Атрейо. Но она отобрала у тебя ОРИН и дала его мне! Ты говоришь, я изменился? Да, дорогой Атрейо, пожалуй, ты прав! Я уже не тот наивный простак, каким вы меня себе представляете! Сказать тебе, почему ты на самом деле хочешь отнять у меня ОРИН? Да просто ты мне завидуешь! Вы меня еще не знаете. Но если будете продолжать в том же духе - говорю это пока по-хорошему, - тогда вы меня узнаете! Атрейо ничего не ответил. Фалькор словно вдруг потерял всю свою силу, он с трудом тащился по воздуху, спускаясь все ниже и ниже, как подстреленная птица. - Бастиан, - с трудом проговорил наконец Атрейо, - тому, что ты сейчас сказал, ты не можешь верить всерьез. Давай забудем об этом. Давай считать, что ты никогда этого не говорил. - Ну ладно, - ответил Бастиан. - Как тебе угодно. Не я начал этот разговор. Но если ты так хочешь, я не возражаю. Забудем об этом. Некоторое время никто не проронил ни слова. Вдали, среди леса орхидей, уже возникли очертания Замка Хорока. Он и вправду был похож на гигантскую руку с пятью разжатыми пальцами. - И все-таки, - сказал вдруг Бастиан, - я хочу раз и навсегда внести ясность: я решил вообще никогда не возвращаться назад. Я остаюсь в Фантазии. Мне здесь очень нравится. И потому я с легкостью отказываюсь от всех моих воспоминаний. А что касается будущего Фантазии, то я и сам могу придумать для Девочки Королевы тысячу новых имен. К чему нам Человеческий Мир! Фалькор вдруг резко развернулся и полетел назад. - Эй, - крикнул Бастиан, - ты куда? Лети дальше! Я хочу рассмотреть Замок Хорок вблизи! - Я больше не могу, - угрюмо ответил Фалькор. - Я, правда, больше не могу. Приземлившись посреди каравана, они застали своих попутчиков в сильном волнении. Оказалось, на караван совершил нападение отряд из полусотни силачей огромного роста в черных панцирях, похожих на жучьи крылья. Многие разбежались и возвращались теперь в караван поодиночке или небольшими группами, другие же храбро дрались, но ничего не смогли поделать. Бронированные великаны тут же сломили их сопротивление, словно для них это была детская игра. Три рыцаря - Икрион, Избальд и Идорн - героически сражались, но им так и не удалось одолеть ни одного противника. Они были побеждены, закованы в цепи, и их куда-то увели. Один из Черных Великанов прокричал напоследок гулким металлическим голосом: - Слушайте послание Ксайды, владелицы Замка Хорока, Бастиану Бальтазару Багсу! Она требует, чтобы Спаситель Фантазии безоговорочно ей покорился и поклялся служить как верный раб всем, что он может и чем владеет. Если он к этому не готов и замышляет какую-то хитрость, чтобы противостоять воле Ксайды, тогда три его друга, Икрион, Избальд и Идорн, будут преданы позорной и мучительной смерти под пыткой. Пусть же скорее опомнится, потому что срок их жизни истекает завтра с восходом солнца. Таково послание Ксайды, хозяйки Замка Хорока, Бастиану Бальтазару Багсу. Послание передано! Бастиан до боли прикусил губу. Атрейо и Фалькор, словно окаменев, молча глядели прямо перед собой. Но Бастиан знал, о чем они думают. И как раз то, что они старались не подавать виду, еще больше его раздражало. Но сейчас было не время призывать их к ответу. Позже представится еще подходящий случай. - Я не поддамся шантажу Ксайды. Уж это-то, я думаю, ясно, - громко сказал он, обращаясь ко всем стоявшим вокруг. - Мы должны сейчас же придумать план, как побыстрей освободить пленных. - Это будет нелегко, - заметил Илуан, Синий Джинн с орлиным клювом. - С черными молодчиками нам не справиться, даже всем вместе. Мы уже это видели. И даже если ты, Господин, и Атрейо со своим Драконом Счастья поведете нас в бой, мы не скоро ворвемся в Замок Хорок. Жизнь троих рыцарей в руках Ксайды. Как только она увидит, что мы наступаем, она убъет их. По-моему, это очевидно. - Значит, надо, чтобы она ничего не заметила, - заявил Бастиан. - Мы должны напасть неожиданно. - Но как это сделать? - спросил Тролль Четыре Четверти, выставив вперед свое гневное лицо. Зрелище было устрашающим. - Ксайда очень хитра, она разгадает любую уловку и подготовится. - Я боюсь, что так все и будет, - сказал Властелин Гномов. - Нас слишком много, и она не может не заметить, что мы движемся к замку. Такое наступление не скроешь даже ночью. Она наверняка выставила дозорных. - Тогда, - подумав, сказал Бастиан, - мы можем как раз использовать это, чтобы ввести ее в заблуждение. - Что ты имеешь в виду. Господин? - Вы поведете караван назад, обратной дорогой. Пусть думает, что мы пустились наутек, потеряв надежду освободить пленных и бросив их на произвол судьбы. - А что же будет с пленными? - Я вместе с Атрейо и Фалькором возьму это на себя. - Только втроем? - Да, - сказал Бастиан. - Конечно, в том случае, если Атрейо и Фалькор меня поддержат. А если нет, я освобожу их сам. Все смотрели на него с восхищением. Те, что стояли поближе, шепотом передавали его слова тем, кто не мог их расслышать. - О Господин! - воскликнул Синий Джинн. - Это войдет в историю Фантазии! И даже независимо от того, победишь ты или будешь побежден. - Вы пойдете со мной? - обратился Бастиан к Атрейо и Фалькору. - Или у вас опять какое-нибудь предложение? - Нет, - тихо сказал Атрейо. - Мы идем с тобой. - Тогда, - приказал Бастиан, - караван должен сейчас же двинуться в обратный путь. Пока еще светло. Нужно создать впечатление, что мы обратились в бегство. Скорее! Мы же дождемся здесь темноты. А завтра на заре догоним вас вместе с тремя рыцарями. Или вообще не вернемся. Итак, отправляйтесь! Весь караван низко поклонился Бастиану и двинулся в путь. Бастиан, Атрейо и Фалькор спрятались в зарослях орхидей и в полном молчании, не шевелясь, стали дожидаться ночи. Когда спустились сумерки, они вдруг услышали тихое побрякивание и увидели пятерых громадных черных молодчиков, вышедших на поляну, где недавно располагался лагерем караван. Они передвигались каким-то странным механическим шагом, в ногу, все как один. Казалось, все у них из черного металла, даже лица как железные маски. Они остановились, все одновременно, повернулись в ту сторону, куда двинулся караван, и, не сказав друг другу ни слова, пошли по его следу четким строевым шагом. И снова все стихло. - Кажется, план себя оправдывает, - прошептал Бастиан. - Их было только пятеро. А где же остальные? - удивился Атрейо. - Эти пятеро как-нибудь уж позовут и всех остальных, - сказал Бастиан. Когда совсем стемнело, они осторожно выбрались из зарослей и Фалькор бесшумно поднялся в воздух с Бастианом и Атрейо на спине. Он летел как можно ниже, над самыми вершинами леса орхидей, чтобы оставаться незамеченным, в том же направлении, что и сегодня днем. Кругом был полный мрак. Как найти в этой кромешной тьме Замок Хорок? Но тут он сам вдруг вынырнул из темноты. Тысячи окон ярко светились. Ксайда, как видно, придавала большое значение тому, чтобы Замок ее был хорошо виден издали. Да это и понятно - она ведь ждала, что Бастиан к ней придет, правда, с другой целью. Из осторожности Фалькор приземлился среди орхидей: его отливающая перламутром белая чешуя сверкала, отражая свет окон, и их могли заметить. Под защитой громадных цветов они пробрались к Замку. Перед высокими воротами стояли на страже десять Великанов в черных латах. И у каждого ярко освещенного окна тоже стоял Великан, черный и неподвижный, как грозная тень. Замок Хорок был расположен на невысоком холме, расчищенном от зарослей орхидей. Здание и вправду напоминало огромную руку, торчащую из земли. Каждый ее палец представлял собой башню, а большой палец - застекленный крытый балкон, на котором стояла еще одна башня. Суставы пальцев заменяли этажи, а окна этого многоэтажного здания в форме светящихся глаз зорко глядели во все стороны и далеко вперед. Не зря этот замок был прозван Зрячей Рукой. - Надо разведать, где находятся пленники, - шепнул Бастиан на ухо Атрейо. Атрейо кивнул и сделал Бастиану знак молчать и оставаться рядом с Фалькором. Сам он без малейшего шороха пополз на животе к Замку. Прошло немало времени, прежде чем он вернулся. - Я облазил Замок со всех сторон, - шепотом сообщил он. - Там нет другого входа. А этот слишком хорошо охраняется. Только на самом верху среднего пальца я заметил слуховое окно. Возле него вроде нет Великана. Но если мы взлетим на Фалькоре, нас наверняка заметят. Пленники, очевидно, находятся в подземелье. Я один раз слышал протяжный крик из глубины Замка. Бастиан напряженно думал. Потом тоже заговорил шепотом: - Я попробую добраться до этого слухового окна. А вы с Фалькором пока отвлекайте стражу. Делайте вид, что мы хотим прорваться в ворота. Вам надо их всех приманить сюда. Но только приманить, понимаешь? Смотри не ввязывайся в драку! А я тем временем попробую проникнуть в Руку, забравшись вверх по стене. Задерживай этих молодчиков сколько сможешь, но не иди на риск. Дай мне добраться до стены и тогда начинай. Атрейо кивнул и пожал ему руку. Бастиан скинул свой серебряный плащ и исчез в темноте. Он крался, огибая здание на большом расстоянии, и, добравшись до задней стены, услышал громкий голос Атрейо: - Эй, вы! Слыхали про Бастиана Бальтазара Багса, Спасителя Фантазии? Он пришел! Не для того, чтобы просить милости у Ксайды, а чтобы дать ей последнюю возможность добровольно отпустить пленников! Только при этом условии ей будет сохранена жизнь. Позор Ксайде! Бастиан едва успел выскочить из зарослей и спрятаться за углом Замка. Атрейо накинул его серебряный плащ и скрутил на голове свои иссиня-черные волосы, придав им форму тюрбана. Тому, кто мало знал их обоих, могло показаться, что это и в самом деле Бастиан. Черные Броневеликаны, казалось, на мгновение растерялись. Но всего лишь на мгновение. Вот они уже двинулись на Атрейо тяжелым железным шагом. Тени у окон тоже пришли в движение - стража покидала посты, чтобы поглядеть, что происходит у входа. Большой толпой ринулись Великаны из ворот, и, когда первые из них почти уже настигли Атрейо, он увернулся с невиданной ловкостью и в то же мгновение взмыл ввысь на Фалькоре. Великаны размахивали мечами в воздухе и высоко подпрыгивали, но задеть Атрейо, летящего у них над головой, уже не могли. Бастиан прошмыгнул из-за угла к фасаду и начал карабкаться вверх. Кое-где ему помогали карнизы и подоконники, но чаще приходилось удерживаться, цепляясь за стену кончиками пальцев. Он карабкался все выше и выше. Иногда кусочки стены, в которую он упирался, обламывались у него под ногами и летели вниз. Несколько секунд приходилось висеть на руках, но он подтягивался, находил опору и лез все выше и выше. Когда наконец он добрался до башен, дело пошло быстрее: расстояние между ними было таким узким, что, упираясь спиной в одну, ногами в другую, он мог продвигаться вверх. Так он долез до слухового окна и шмыгнул в него. И в самом деле оказалось, что здесь наверху - кто знает, почему? - нет ни одного стража. Он открыл дверь и, заметив узкую винтовую лестницу, ведущую вниз, начал бесшумно спускаться. Этажом ниже он увидел двух черных стражей, стоящих у окна и молча наблюдающих за тем, что происходит внизу у ворот. Ему удалось проскользнуть у них за спиной незамеченным. Сбегая по лестнице, проходя через переходы и коридоры, он спускался все ниже. Ясно было одно: Великаны в черной броне непобедимы в бою, но совсем не годятся в стражники. Наконец он оказался в подземелье. Повеяло холодом и затхлым запахом плесени. Стража, как видно, убежала наверх ловить мнимого Бастиана Бальтазара Багса - ни один Великан не встретился здесь ему на пути. На стенах были укреплены факелы, освещавшие лестницы и переходы. Бастиан спускался все ниже и ниже. Казалось, под землей не меньше этажей, чем над нею. И вот он достиг самого нижнего этажа подземелья и вошел в темницу, где томились Избальд, Идорн и Икрион. Узники изнемогали под пыткой. Подвешенные за запястья, они висели на длинных железных цепях над ямой, казавшейся черной бездонной дырой. Цепи были укреплены на потолке темницы с помощью блоков и лебедки, запертой на огромный висячий замок. Ее невозможно было привести в движение. Бастиан стоял растерянный и потрясенный. Глаза у пленников были закрыты, казалось, они потеряли сознание. Но вот Идорн, Стойкий Рыцарь, приоткрыл один глаз и прошептал пересохшими губами: - Эй, друзья, посмотрите-ка, кто пришел! Оба рыцаря с трудом подняли веки, но как только они увидели Бастиана, на губах у них промелькнула слабая улыбка. - Мы знали, что вы не оставите нас в беде, Господин, - прохрипел Икрион. - Как же мне спустить вас вниз? - спросил Бастиан.- Лебедка заперта. - Выньте ваш меч, - с трудом проговорил Избальд, - и разрубите цепи. - Чтобы мы полетели в пропасть? - возразил Икрион. - Это не лучший план. - Да я и не могу вытащить его из ножен, - сказал Бастиан. - Зиканда должен сам прыгнуть мне в руку. - Хм, - буркнул Идорн, - вот они, волшебные мечи! Когда он нужен, возьмет да и заупрямится! - Вот что, - прошептал Избальд. - Ведь есть же где-то ключ от этой лебедки. Куда только они его сунули? - Где-то здесь одна каменная плита вынималась, - сказал Икрион. - Только вот которая? Я не мог разглядеть, когда меня тянули вверх. Бастиан изо всех сил напряг зрение. В тусклом свете мерцающего факела было трудно что-либо разглядеть. Но, походив немного взад и вперед по темнице, он заметил, что одна плита пола чуть повыше других. Он осторожно приподнял ее. Под ней лежал ключ! Теперь он мог отпереть и снять замок. Лебедка начала крутиться с таким скрипом и скрежетом, что наверняка было слышно во всех этажах подземелья. Если Великаны не глухие, для них это прозвучит как сигнал тревоги. Но делать нечего, не останавливать же лебедку! Бастиан все крутил и крутил. Рыцари повисли над краем ямы и стали раскачиваться взад и вперед, стараясь коснуться ногами пола. Когда всем троим это удалось, Бастиан раскрутил лебедку до конца. Обессиленные, они так и остались лежать на полу. Толстые цепи висели у них на запястьях. Времени для размышлений у Бастиана не было - он слышал уже металлический топот по лестнице подземелья. Сначала казалось, что спускаются всего лишь несколько Великанов, их тяжелые шаги отдавались металлическим звоном на каменных ступенях. Потом топот усилился, их становилось все больше и больше. Стражники вошли в темницу. Их доспехи блестели в неровном свете факелов, как жесткие крылья огромных насекомых. Одинаковым движением руки они выхватили мечи из ножен и как по команде двинулись на Бастиана, застывшего в конце узкого прохода в темницу. И тут вдруг Зиканда выпрыгнул из своих ржавых ножен и сам лег в его руку. Словно молния, сверкнуло лезвие меча, ударив первого из Великанов, и не успел еще Бастиан понять, что случилось, как тот разлетелся на куски. И тут-то выяснилось, что это за молодчики! Внутри у них была пустота! Они состояли только из доспехов, которые передвигались сами собой. Позиция, занятая Бастианом, оказалась очень удобной: через узкую дверь подземелья к нему мог пройти всякий раз только один Броневеликан. Они подходили к Бастиану один за другим, и одного за другим Зиканда разрубал на куски - осколки так и летели. Вскоре они уже лежали кучей на полу, как гора черной скорлупы от яиц какой-то невиданной громаднейшей птицы. После того как штук двадцать Броневеликанов разлетелись на куски, остальные, видно, решили изменить тактику. Они отступили, чтобы выманить Бастиана с его места и занять более выгодное положение. Бастиан использовал этот момент, чтобы разбить мечом цепи на запястьях трех рыцарей. Икрион и Идорн с трудом поднялись с пола и попробовали вытащить из ножен свои мечи, чтобы помочь Бастиану обороняться, - их почему-то забыли разоружить. Но руки у них онемели от долгой пытки и не слушались. Избальд же, самый юный и хрупкий, был даже не в состоянии сам подняться на ноги. Пришлось поддерживать его с двух сторон. - Не беспокойтесь, - сказал Бастиан. - Зиканда не нуждается в помощи. Держитесь за моей спиной и не осложняйте дела, пытаясь мне помочь. Они вышли из темницы, медленно поднялись по лестнице и очутились в большом помещении, похожем на зал. Вдруг погасли все факелы. Но Зиканда сиял ясным светом и освещал все вокруг. Снова послышался металлический топот Броневеликанов. Они приближались толпой. - Быстрее назад, на лестницу! - сказал Бастиан. - Я буду защищаться здесь! Убедиться, что рыцари выполнили приказ, у него уже не было времени, потому что меч Зиканда сверкнул в его руке и начал плясать. Резкий белый свет озарил зал, стало светло как днем. Хотя нападавшие, оттеснив Бастиана от двери, обступили его теперь со всех сторон, ни один из них ни разу не задел его мечом. Зиканда вихрем кружился вокруг Бастиана с такой быстротой, что казалось, будто это сотня мечей, неотличимых один от другого. И вот уже Бастиан стоит посреди поля боя один, а вокруг него груды осколков от разбитых черных доспехов. Мертвая тишина. - Идите сюда! - крикнул Бастиан. Три рыцаря вышли из двери, ведущей с лестницы в зал, и замерли в изумлении. - Вот это да! - сказал Икрион, покрутив ус. - Такого я еще не видал, клянусь честью! - Я буду рассказывать об этом моим внукам, - запинаясь, пробормотал Избальд. - Они, к сожалению, не поверят, - с досадой добавил Идорн. Бастиан стоял в нерешительности с мечом в руке. И вдруг меч сам прыгнул обратно в ножны. - Как видно, опасность миновала, - сказал Бастиан. - Во всяком случае, такая, какую можно победить мечом, - заметил Идорн. - А теперь что нам делать? - Теперь я хотел бы познакомиться с Ксайдой, - ответил Бастиан. - Мне надо кое о чем с ней поговорить. Вчетвером они поднялись по лестнице и дошли наконец до этажа, находящегося на уровне земли. Здесь, в помещении, похожем на вестибюль, их ждали Атрейо и Фалькор. - Молодцы, ребята! Здорово это у вас получилось!