ного времени. -- Тебе об этом лучше не знать, -- нашел я двусмысленный ответ. -- Я беспокоюсь, -- не унималась она. - Нам всем тревожно, Марианна. Идет война, бомбят два раза в день... -- Ты знаешь, что я о другом, -- перебила она. -- Меня беспокоишь ты, и он тоже... Я начинал злиться. Чего она боялась? Думала, что, раз наша дружба с Генрихом возобновилась, я теперь признаюсь ему во всем? -- Не волнуйся, --успокоил я ее. -- Мы с Генрихом беседуем только о делах... -- О делах? -- Отговорка, конечно, не самая удачная, но ничего другого мне не пришло в голову. -- Наши отношения дружеские, но без фамильярностей, -- уточнил я. -- Встречаемся с общими знакомыми, всегда на людях, и обсуждаем совершенно посторонние темы... -- Какие, Густав? -- Это тебя не касается, Марианна, -- отрезал я, -- Ради твоего же собственного блага, это тебя не касается. 3 Для меня самого до сих пор непостижимо, как я ухитрялся видеться с Наталией в те дни. После перевода в Берлин в штаб генерала Ольбрихта Генрих вернулся к себе домой и, хотя служебные дела отнимали у него большую часть времени, все свободные минуты проводил вместе с супругой, которая, чувствовал он с болью, совсем от него отдалилась. -- Мне необходимо с тобой увидеться, -- говорил я ей, забывая о приличиях, скромности и элементарной осторожности. -- Сегодня же. -- Но, Густав... Наталия пыталась возражать, но в итоге обычно шла навстречу моему желанию. Я убегал с работы в самое немыслимое время, якобы на секретное совещание (одно из немногих преимуществ моих занятий), и мчался к ней домой. Мне было совершенно наплевать на риск разоблачения; более того, как заметила однажды Наталия, подсознательно я сам хотел, чтобы наша связь перестала быть тайной. Но счастливые минуты пролетали, а за ними следовали часы и даже дни тоски и мучений для нас обоих. Потребность быть вместе все усиливалась, я не мог жить без аромата ее тела, сладости рта, страсти ласк... По сравнению с ней моя жена казалась мне лишь напоминанием об утерянном блаженстве. -- Когда мы сможем снова быть втроем, как раньше? -- спрашивала Марианна в редкие минуты близости. Распластавшись на моей груди (я не решался высвободиться из-под нее), она тихонько плакала и через некоторое время просила у меня прощения. -- Мне не за что тебя прощать, -- отвечал я. -- Я виноват так же, как и ты. -- Может, и даже лучше, -- говорила она, немного успокаиваясь. -- Делать вид, что ничего не было, что все это померещилось, как в горячке, как в каком-то невероятном сне, правда? -- и, не дождавшись ответа, продолжала: -- В конце концов, все вернулось на свои места: Наталия с Генрихом, ты со мной... -- Да, -- лгал я. -- Да, так лучше. 4 -- А если мы когда-нибудь попадемся? -- от одной этой мысли Наталию трясло. -- Кому? -- с некоторым цинизмом спрашивал я. -- Есть два человека, -- говорила она, целуя меня под подбородком. Мне была неприятна эта тема, однако практически ни о чем другом мы не разговаривали. -- Если нас застукает Марианна, то не страшно, -- довольно жестоко рассуждал я. -- Почему? -- Никому не посмеет сказать. В худшем случае, думаю, будет не трудно заставить ее молчать. Достаточно пригласить ее присоединиться к нам... -- Какой же ты гадкий! -- насупливалась Наталия и отстранялась от меня. -- Я один? А вот Генрих стал бы настоящей проблемой, сама знаешь. -- Да, -- жалобно соглашалась она, -- знаю очень хорошо. Поэтому он никогда не должен узнать, Густав. Никогда! Я понимал, что Наталия права, но в глубине души мучительно не хотелось ограничиваться доставшейся мне ролью. Меня не покидало неприятное чувство из-за того, что Наталия принадлежала не мне одному. Сначала приходилось делить ее с Марианной, а теперь вот муж объявился. -- Ты любишь меня? -- спрашивал я Наталию. -- Иначе я не была бы с тобой, -- не колеблясь отвечала она. -- А теперь тебе лучше уйти. 5 Наступил 1944 год месяцы принялись мелькать один за другим, наполняя мою душу болью, оттого что все в моей жизни: работа над бомбой, отношения с Наталией, заговор -- обречено на неудачу. -- Чем вы занимаетесь? Что вы с Генрихом делаете на ваших собраниях? -- Раньше этими вопросами меня донимала Марианна, теперь -- Наталия. -- Мы посещаем дискуссионный клуб. -- Врать ей было труднее. -- Обсуждаем разные вопросы. Каждый раз кто-нибудь делает доклад на определенную тему, мы все слушаем, а потом высказываем собственное мнение, -- сочинял я. -- Скажи мне правду, Густав, -- ее голос надламывался, --умоляю тебя. -- Я и говорю, -- не сдавался я, -- обсуждаем разные вещи. -- Например, как убить Гитлера? Меня словно холодной водой окатило. -- Если тебе это наболтал Генрих, он просто идиот! -- взорвался я. -- Не вздумай когда-либо еще произнести вслух подобную чепуху, Наталия! -- Он мне ничего не говорил, Густав. -- Тем хуже, -- окончательно разозлился я. Она расплакалась. Сколько я ни прижимал ее к себе, успокаивая, Наталия не унималась. Она не говорила ни слова, но ясно было, что ее мучило сознание опасности, грозившей двум мужчинам, которых она любила. -- Прости, --утешал я ее, -- мне не следовало говорить с тобой таким тоном... -- Все в порядке, -- она вытерла слезы тыльной стороной ладони. -- На самом деле... мне, наверно, надо бы гордиться... -- ее голос задрожал. -- Только... Она не смогла закончить фразу и снова расплакалась. -- Я тебя понимаю, -- сфальшивил я. -- Прости. -- Помолчав, спросила: -- Когда это произойдет? -- Пожалуйста, давай больше не будем об этом. -- Я только хотела знать, сколько еще времени... -- она не договорила. -- Нет-нет, Густав, я не хочу ничего знать. 6 Из-за страха или недоверия, от закравшегося в душу сомнения или даже какого-то безразличия, но начиная с марта 1944 года я стал пропускать собрания, регулярно проводимые заговорщиками. Не то чтобы я сознательно старался держаться от них в стороне, нет, все происходило само собой, как с человеком, который разлюбил женщину или потерял интерес к делу, очевидно обреченному на провал. Это не означает, что я не участвовал в подготовке заговора; раз дал слово, будь готов держать его до конца. Мне только не хотелось торчать на этих бесконечных заседаниях, и я старался использовать любую возможность, чтобы сбежать, предпочитая вместо этого хоть на несколько минут найти прибежище в объятиях Наталии. -- Сегодня не смогу прийти, -- извинялся я перед Генрихом. -- Много работы. Если вовремя не сдам, начнутся расспросы, чем занимало целыми днями, знаешь... -- Понятно, -- только и говорил он. -- Не переживай, я тебе доложу обо всех принятых решениях. -- Благодарю, Генрих. Встретимся через неделю. И пока он объяснял участникам совещания причину моей неявки, я забирался в его постель. Такое бесстыдное предательство позволяло мне иметь прекрасное алиби: глядя в глаза Марианне, мог говорить, что встречался с Генрихом; в то же время обретал полную уверенность, что мой друг не появится у себя дома в ближайшие два-три часа. Обстоятельства складывались самые благоприятные, ими нельзя было не воспользоваться, как бы ни грызла меня моя совесть. Благословен будь Штауффенберг, благословен будь Ольбрихт и благословен будь Тресков за то, что осчастливили меня теми часами близости С любимой женщиной! 7 -- Почему бы тебе не попытаться? -- не отставал от меня Генрих. -- Гейзенберг -- трус, -- ответил я. -- Ради нас он и пальцем не пошевелит. Ему нужно только одно -- чтобы его оставили в покое. -- Мне кажется, ты к нему несправедлив. О нем отзываются как о вполне здравомыслящем человеке. К тому же, насколько мне известно, он имел много неприятностей от нацистов. -- Да, имел, только это было очень давно, -- постарался объяснить я. -- Несколько лет назад на него набросились Иоганнес Штарк и помешанные на Deutsche Physik партийные фанатики. Теперь все иначе. После долгих разбирательств Гейзенберга реабилитировали. В противном случае его не назначили бы директором Института имени кайзера Вильгельма и профессором университета. Вы что, газет не читаете? Он повсюду выступает с лекциями, будто полномочный представитель немецкой науки в дружественных и оккупированных странах -- Дании, Венгрии, Голландии... Мне вспомнились фотографии немецкого гения в обществе своих зарубежных коллег: с Меллером в Копенгагене после захвата института Бора или с Крамерсом в Лейдене, где нацисты только что закрыли университет и арестовали сотни студентов, протестовавших против депортации евреев. -- Нет, -- возразил я, -- не думаю, что он к нам присоединится. -- Генерал Бек встречает его на "Кружке по средам". Рассказывал, что тот крайне жестко отзывался о Шимпански. -- Я лишь в недоумении развел руками. -- Ты с ним работаешь, ты должен попытаться. -- Ладно, -- согласился я скрепя сердце. -- Попытаюсь. 8 -- Утром мне звонила Марианна, -- без предисловий сообщила Наталия. -- Что ей нужно? -- немедленно разозлился я, словно жена совершила что-то плохое. -- Чтобы я пришла к вам домой, -- сказала Наталия. -- Считает, что настала ее очередь попользоваться, -- почти прорычал я. Наталия встала с кровати и начала одеваться. -- Марианна попросила меня прийти к вам как-нибудь вечером, -- невозмутимо продолжала она. -- Сказала, что постарается убедить тебя уйти с работы пораньше на несколько часов. Хочет, чтобы мы трое опять побыли вместе. На прощание, сказала она. Ей очень плохо, Густав. Мы нужны ей. -- Ей нужна ты! Значит, Марианна решила действовать за моей спиной! Невероятно! Интересно, она в самом деле попросит меня присоединиться или просто соврет Наталии, что я не смог уйти с работы, и останется с ней вдвоем? -- А ты что сказала? -- Что не знаю, смогу ли, -- ответила Наталия. -- Что Генрих может днем заскочить домой, и мне не хотелось бы отсутствовать в это время. -- А она что? -- Расстроилась, похоже... -- Видно было, что Наталия сама находилась во взвинченном состоянии, ее нервы больше не выдерживали опасности и напряжения. -- Она моя подруга, Густав, и мне ее не хватает... -- Она любит тебя. -- Ярость душила меня. -- Знаю. -- А ты ее --нет! -- Люблю, но по-другому. -- Потому что ты любишь меня, понятно? 9 Когда союзники высадились в Нормандии, стало очевидным, что англичане и американцы, а также присоединившиеся к ним французы обладают неодолимым численным превосходством. Все мы знали, что поражение неизбежно, этого не понимали только те, кто продолжал слепо верить в Гитлера... "Фюрер не допустит гибели Германии; вот-вот произойдет решающий поворот в войне". Как? "С помощью какого-нибудь Wunderwaffe (Чудо-оружие)", -- говорили самые упертые. Они понятия не имели, как далеко от готовности находилось это самое Wunderwaffe! Они не знали, что не существовало никакой надежды запустить действующий реактор, и тем более сделать бомбу... Неоднократно пытался я приблизиться к Гейзенбергу, чтобы побеседовать с ним без посторонних, но всегда кто-то мешал, и снова приходилось откладывать разговор до более удобного момента. Мы не были друзьями -- сомневаюсь, что он вообще мог их иметь -- и лишь пару раз болтали о пустяках, не относящихся к работе. Можно сказать, мы совершенно не знали друг друга, и это делало мою задачу еще труднее. -- Можете уделить мне несколько минут? -- Конечно, Линкс. Чем могу служить? -- Хотелось бы поговорить наедине, если не возражаете. -- Хорошо, зайдите ко мне в кабинет в двенадцать, -- в его взгляде появилась подозрительность. -- Спасибо, профессор. Ровно в двенадцать я был у него. -- У нас есть общие друзья, профессор, -- начал я, когда уселся на стоявший перед ним стул, чувствуя себя как студент на экзамене. -- Генерал Бек, доктор Зауэрбрух, господин Попиц... Я рассчитывал, что после перечисления этих имен между нами сразу наступит взаимопонимание. Однако намек, казалось, не достиг сознания Гейзенберга. -- Да, я их знаю, -- только и сказал он. -- В каком-то смысле я их сейчас представляю, -- продолжал я. -- Они просили вас встретиться со мной? -- Не совсем так, профессор... -- Мне никак не удавалось нащупать правильное направление беседы. -- Тогда что же? -- Постараюсь выражаться более точно. Вы, как и мы, ненавидите нацистов... До этого спокойно сплетенные пальцы Гейзенберга сжались, будто под воздействием электрического тока. Стало ясно, что он не готов обсуждать подобную тему с человеком, к которому не испытывает ни малейшего доверия. -- Сожалею, профессор, -- произнес он сурово, -- не знаю, что вам от меня надо, да и не хочу знать. Прекратим этот разговор немедленно. -- Мы все должны сделать что-то для родины, -- не сдавался я. -- Может быть, нам предоставляется последняя возможность. Мы рассчитываем на вас... -- Не понимаю, о чем вы говорите, профессор Линкс, -- отрезал он. -- Я сделаю вид, что ничего не случилось. Вы знающий математик, и я доволен вашей работой, но предпочитаю держаться подальше от политики. Мы -- ученые, и единственное, что для нас имеет значение, -- наша наука, будущее науки нашей страны. Если мы просто будем последовательно заниматься своим делом, то принесем родине гораздо больше пользы, чем каким-то другим образом. А сейчас прошу извинить, мне надо возвращаться в лабораторию... Вот и все. Через несколько дней Адольф фон Рейхсвайн предпринял еще одну попытку. По крайней мере, его Гейзенберг знал лучше по "Кружку по средам". Их разговор был более откровенным, но результат оказался почти такой же. Гейзенберг выразил моральную поддержку заговору, но отказался участвовать в насилии, будучи лишь ученым, и так далее. Вскоре, как я уже упоминал, фон Рейхсвайна схватили гестаповцы. 10 -- Густав, у тебя есть минута? Пожалуйста, -- позвала меня Марианна. -- Чего тебе? -- Сегодня утром я говорила по телефону с Наталией. -- Вот как? О чем? -- Сказала, что мы хотим ее видеть. Чтобы навестила нас в один из ближайших вечеров. Как бы на прощание. Ты мог бы попросить отгул? Как ты думаешь? -- Ты уже распоряжаешься моей жизнью? -- набросился я на нее. -- Ты все за меня решила, не так ли? -- Я полагала, ты согласишься... -- И что она тебе сказала? -- Что подумает. Генрих... -- Вот именно, Генрих! -- заорал я. -- Ты отдаешь себе отчет, в какое положение ее ставишь? Ты заставляешь ее рисковать больше, чем это необходимо! Теперь Гени с ней, здесь, в Берлине. Они спят вместе каждую ночь. Они муж и жена! Тебе это непонятно? -- Я думала... -- Ты эгоистка! -- продолжал я выкрикивать безжалостно и самозабвенно. -- И после этого смеешь утверждать, что она твоя лучшая подруга, что ты любишь ее? Да если бы ты действительно любила, то оставила бы Наталию в покое! -- Прости, Густав, -- и снова треклятые слезы потекли по ее щекам. -- Я только хотела... 11 На следующий день утром Генрих явился ко мне на работу. Такого еще не бывало никогда. Как только я его увидел, меня словно током пронзило -- все кончено! Обо всем узнал и пришел переломать мне кости. Я даже почувствовал потребность что-то сделать: помолиться или защитить себя с помощью оружия. -- Что с тобой? -- спросил он вместо приветствия. -- Бледный весь. Что-нибудь случилось? -- Нет-нет, все в порядке, -- мой голос дрогнул. -- Какими судьбами? -- Нам надо поговорить, Густав. Дело срочное. Я завел его в одну из институтских лабораторий рядом с той, где работал Гейзенберг со своим коллективом. -- Ну говори, в чем дело. -- Тебя вчера не было на собрании, поэтому я специально пришел, чтобы сообщить. Решение принято. -- Когда? -- 15 июля. -- Так скоро? -- Штауффенберг, наоборот, считает, что слишком поздно, -- возразил Гени. -- А ты что будешь делать? -- Я останусь с Ольбрихтом дожидаться новостей из Волчьего Логова. -- Говорил он спокойно, словно рассказывал об обычном рабочем дне. -- Потом запустим в действие операцию "Валькирия". Будь начеку. -- За меня не беспокойся, -- сказал я, запинаясь. -- Буду наготове. 12 Теперь, когда дата стала известна, я чувствовал себя словно узник, приговоренный к смерти, которому сообщили о дне казни. Даже если переворот удастся осуществить -- во что я и многие другие участники заговора не верили, хоть и не заявляли об этом вслух, -- моя нынешняя жизнь не сможет продолжаться, поскольку наверняка оборвется моя связь с Наталией. Это меня и пугало больше всего: в моем распоряжении оставалось два дня, только два дня рядом с ней... Тягостными были наши встречи 13 и 14 июля: я изо всех сил старался не выдать своей тревоги, она ни о чем не спрашивала -- знала, что все равно ничего не скажу, -- и так же, как я, притворялась спокойной и невозмутимой. Мы почти не разговаривали, между нами выросла стена, неодолимое отчуждение. В наших поцелуях не было страсти, скорее привычка, чем желание, а потом мы молча сидели порознь, каждый сам по себе, как два незнакомых попутчика, случайно оказавшихся в одном вагоне. Только поезд наш -- мы это знали -- вот-вот сойдет с рельсов. 13 Предполагалось, что в назначенный день я должен оставаться в своем кабинете все утро, пока со мной не свяжутся, и тут мне предстояло взять под контроль весь Институт имени кайзера Вильгельма, независимо от согласия или несогласия Гейзенберга. По плану Гитлер будет убит в полдень. Если все пройдет как задумано, к часу или двум переворот будет совершен. В три часа по-прежнему ничего не происходило. Никакого сообщения, никакого сигнала, никакого предупреждения. Терпение мое иссякало. Наконец в половине четвертого я не выдержал и решился сам позвонить в штаб генерала Ольбрихта. Трубку снял Генрих. -- Невозможно, -- лаконично сказал он с заметным разочарованием в голосе. -- Целесообразно наметить новую дату, -- и положил трубку. Я почувствовал себя отвратительно. Когда тебя мучает неизвестность, нет ничего хуже, если она сгущается еще больше. Недолго думая я бросился к Наталии. -- Ты с ума сошел! -- встретила она меня. -- Гени может приехать в любую минуту... -- Не может, -- с уверенностью сказал я. -- Мы только что разговаривали. Он не освободится по крайней мере до вечера. Наталия впустила меня с большой неохотой. -- Ты скажешь мне наконец, что происходит? Случилось что-то плохое? -- Нет. Пока еще нет. -- Слава богу! -- воскликнула она, обессиленно опускаясь в кресло. Я приблизился и принялся легонько целовать ей лицо: лоб, закрытые веки, брови, уголки губ... Она заплакала. Никогда раньше я не видел ее такой безутешной. -- Тебе плохо? -- спросил я, становясь рядом коленями на ковер. -- Да, -- ответила она. -- Все плохо, Густав. Я беременна. Вот так, просто, без предисловий. Грустное и горькое признание. При других обстоятельствах я бы спросил, кто отец. Теперь же и так было ясно. Мы оба давно знали, что я стерилен. В своем чреве Наталия носила ребенка моего друга, своего мужа, моего соперника. -- Как долго? -- Я узнала неделю назад или чуть больше. -- Зачем ты сказала мне именно сейчас? -- Прости. -- Простить? --Да. -- Значит, ты по-прежнему... -- Я замолчал. Не было смысла продолжать эту пытку. Все и так предельно ясно. Я ненавидел ее, ненавидел и обожал. Мне хотелось одновременно жить вместе с Наталией и покончить с собой. В тот момент я был готов совершить тысячу разных поступков, принять тысячу противоречивых решений, однако совершенно бессознательно, движимый обидой, жалостью к самому себе, неспособностью поступиться собственными желаниями, а также под влиянием нахлынувших чувств я поднял Наталию на руки и отнес в спальню. 14 Назначили новую дату переворота: 20 июля. Дальнейших отсрочек и возможностей уже не будет. Повторная осечка неизбежно вызовет серьезные подозрения и приведет к полному провалу. Так что других вариантов не имелось. Я не мог не пойти на последнее собрание заговорщиков, которое состоялось ночью 18 июля в доме Штауффенберга. Настроение у всех было сумрачное, чуть ли не траурное. Только иногда чья-нибудь остроумная фраза, удачная цитата или полезное наблюдение немного ослабляли напряженность и поднимали дух присутствующих. Пока полковник и его гости обсуждали мельчайшие детали плана, Генрих затащил меня в соседнюю комнату, чтобы поговорить наедине. -- Могу сообщить тебе об одном необычайном событии, -- сказал он. -- Густав, я буду отцом! -- Прими мои поздравления, -- выдавил я, вяло пожимая ему руку. -- Ты что, не рад за меня? -- Рад, конечно, просто это так неожиданно, -- подыскивал я вежливые оправдания. -- Особенно теперь. Посмотри, что вокруг творится! -- Генерал Ольбрихт отправляет меня в Париж, завтра же! -- Так тебя здесь не будет, когда?.. -- Боюсь, что нет, -- сказал он ровным и твердым голосом, не отражавшим никаких эмоций. -- Ольбрихт считает, что я лучше всего подхожу для связи с генералом Штюльпнагелем. -- Жаль... -- Может быть, так даже лучше. Итак, он снова уезжал. Наталия опять будет одна, и я опять буду ей нужен. Сообщение Генриха пробудило во мне надежду. -- Я вас видел. До меня не сразу дошел смысл его слов. -- Что ты сказал? -- Я видел вас, Густав, -- повторил Генрих. -- Тебя с Наталией. В тот вечер, когда сорвалась попытка переворота. -- Не понимаю тебя, Гени, это какая-то ошибка. -- Меня затрясло. -- Я давно заподозрил, -- продолжал он, будто не слыша. -- А потом позвонила Марианна, и мне не оставалось ничего другого, как пойти и убедиться. -- Марианна? -- вздрогнул я. -- Она очень за тебя волновалась. Сказала, что ты выглядел особенно озабоченным. Что пыталась дозвониться до тебя в институте, но тебя там не было. Для меня это означало одно, Густав. Я сразу понял, какую картину застану дома, и не ошибся. -- Это недоразумение, Генрих, -- пытался я тянуть время. -- Теперь это уже не важно, Густав. -- Его слова глубоко ранили меня. -- При других обстоятельствах я бы тебе шею свернул, дорогой друг, но не сейчас. Прошу только, если тебе каким-то образом удастся выжить, а мне -- нет, позаботься о ней. О ней и о моем ребенке. Сделаешь? -- Гени, ради бога... -- Поклянись! -- прозвучало как приказ, а не просьба. -- Да, клянусь. Он не подал мне руки и даже не взглянул. А назавтра уехал поездом в Париж. 15 Нет необходимости вновь рассказывать о событиях зловещего дня 2О июля. Могу лишь добавить, что я, как и в прошлый раз, сидел у себя на работе в институте и ждал новостей. Точно так же ожидание заняло долгие часы. И снова казалось, что ничего не происходит. Я был в полном неведении: новая отсрочка, очередная ошибка? Опять позвонил в штаб генерала Ольбрихта на Бендлерштрассе. Какой-то незнакомый офицер сказал, что Гитлер погиб в результате покушения. Надо было что-то делать. Гейзенберг вообще отсутствовал, уехал в Баварию навестить семью. Охваченный паникой, вместо того чтобы овладеть зданием от имени заговорщиков, я пустился наутек под защиту Наталии. Все, что мне было нужно в жизни в тот момент, -- быть с ней. Ничто больше не имело значения: ни Гитлер, ни родина, ни заговор, ни Марианна, ни Генрих -- только она! -- Знаешь, что происходит? -- сразу же спросила Наталия при моем появлении. На этот раз она впустила меня без задержки. -- Конечно, только я сбежал, чтобы увидеть тебя. -- Генрих говорил со мной перед отъездом. -- Значит, тебе все известно... Кивнув, она грустно потупилась. -- Что будешь делать? -- У меня нет выбора, Густав, -- ответила Наталия. -- Я должна жить со своей семьей. -- Что ты хочешь этим сказать? -- А тебе надо вернуться в свою. Марианна нуждается в тебе больше, чем я. -- Ты это серьезно, Наталия? -- Никогда в жизни не говорила более серьезно, Густав, -- тихо произнесла она. -- Я люблю тебя, ты знаешь, но на этот раз мы должны поступить правильно. Пожалуйста, уходи. -- Ты хочешь сказать -- навсегда? -- Да, Густав. Навсегда. 16 Я вышел из дома Генриха совершенно опустошенный. Я потерял способность мыслить; мир -- мой мир -- обрушился, и ничего нельзя было поделать. В памяти не сохранилось ничего, чем занимался на протяжении часов после разговора с Наталией. Когда же наконец услышал по радио сообщение о провалившемся государственном перевороте и добром здравии фюрера, то даже не удивился: этому дню предначертано было остаться в истории в качестве самого неудачного. Дня сплошных разочарований. Дня упущенных возможностей. Дня глупейших ошибок. С этого дня на нас будет висеть ярлык предателей, не важно, раскаявшихся или нет. А я таковым стал уже давно. -- Боже мой! -- ужаснулась Марианна. -- Что теперь с нами будет? Когда мне стало известно о страшном итоге попытки переворота, о смерти той же ночью Штауффенберга, Ольбрихта, Бека и других наших товарищей, о готовящейся Гиммлером расправе, у меня не оставалось другого выбора, как рассказать все Марианне. Пусть с запозданием, я признал за ней право знать, что происходит. -- Почему же ты молчал раньше, Густав? -- причитала она. -- Теперь мне ясно, почему ты так отдалился от меня в последние дни. Но я бы все поняла, любовь моя. Ты же знаешь, что я всегда на твоей стороне. -- А что бы это изменило? -- грубо перебил я. -- Ну, вот сказал, и что ты можешь сделать? Помолиться за нас? -- А Генрих? -- спросила она после некоторого молчания. -- Не знаю, теперь остается только ждать известий. -- Можно мне позвонить Наталии? Я ждал, что она задаст этот вопрос. -- Да, -- бросил я. -- Скажи ей, если что-то надо, мы поможем. 17 Об остальном я говорил уже не раз. В начале августа генерал Штюльпнагель и многие его подчиненные, Генрих в их числе, были арестованы и, как сотни других участников заговора, подвергнуты жесточайшим пыткам, пополнив таким образом уже ставший длинным список жертв. Хотя мы трое тоже мучились и сходили с ума от страха за Гени и самих себя, все же на несколько дней для нас наступила короткая передышка. Мы снова были каждый сам по себе -- Марианна, Наталия и я -- и почти не виделись в те горестные дни. Марианна и я бродили по дому, как чужие, или, скорее, как призраки, не узнавая и даже не замечая друг друга. Наталия, в свою очередь, заперлась в четырех стенах. Каждый оставался наедине с собственным отчаянием. И я в ужасе убеждался, что в тот период суровых испытаний не было никого в мире, кто мог бы помочь нам в нашем горе. 18 После казни Штауффенберга и суда над его братом Бертольдом нацистские власти арестовали всю его семью: последнего из трех братьев, находившегося в Афинах и ничего не знавшего о подготовке переворота, их жен и детей, включая трехлетнего ребенка, и даже престарелого дядю в возрасте восьмидесяти пяти лет. Все имущество семьи Штауффен- берг было конфисковано. Графиню и ее мать отправили в концлагерь Равенсбрюк, а детей поместили в сиротский дом, сменив им фамилию на Мейстер. С такой же жестокостью поступили и с семьями Трескова, Остера, Тротта, Герделера, Шверина, Кляйста, Хэфтена, Попица и многих других. Подобного наказания, такой мести не мог предвидеть никто. 19 В последний раз я видел Наталию спустя короткое время после ареста Генриха. Она не отвечала на мои звонки, заявила, что не желает видеть меня, и велела горничной не пускать меня в дом. Получив отказ на все свои просьбы, я, понимая состояние Наталии, поначалу решил не тревожить ее. Позже, по моим расчетам, женская слабость все равно заставит ее вернуться в мои объятия, ведь только со мной сможет она найти утешение. Но в тот вечер я не выдержал, подошел к ее дому и, не дожидаясь, когда мне снова дадут от ворот поворот, силой вломился внутрь. Услышав шум, Наталия спустилась, кутаясь в пеньюар пшеничного цвета. Я смотрел, как она, молчаливая и бесстрастная, стояла на лестнице, похожая на старую статую, готовую упасть и разбиться вдребезги. В ее глазах больше не отражалась прежняя страсть, вместо этого в них зияла темная пустота, которую я был не в силах заполнить. В то же мгновение мне стало ясно, что она для меня потеряна навсегда. -- Густав, уходи отсюда, пожалуйста. -- Я понимаю, каково тебе, -- сказал я. -- Боль, -- тихо произнесла она, -- единственное, что мне остается, -- единственное, что мне оставили. Не хочу, чтобы кто-то ее у меня отнял. Особенно ты. Я не хочу тебя видеть, Густав. Иди. -- Наталия, я люблю тебя! -- выкрикнул я, хотя знал, что разговариваю с тенью. -- Прости меня, пожалуйста. 17 августа в дом к Генриху вломились гестаповцы -- так, как сделал я незадолго до этого -- и безжалостно схватили Наталию. Через несколько недель, вслед за мужем, которого она защищала до конца, ее казнили. Марианна не смогла перенести крушения своего мира. Все мы так или иначе покинули ее. После войны я узнал, что она сама покончила со своей болью. Из всех выжил один я. Один. Диалог пятый: О преимуществах сумасшествия Лейпциг, () ноября 1989 года Сегодня утром заходил Ульрих и принес мне радостное известие. Он сказал, что мое дело пересматривается (в который раз!) и, если все будет хорошо, возможно, меня скоро выпишут, то есть выпустят на свободу. Свобода после четырех десятилетий под замком. Сорок два года под бесконечные вопли умалишенных, маньяков и психопатов, все это время составлявших мне компанию. Свобода, наконец-то. Неужели мне и впрямь доведется лицезреть финал столетия? Теперь, когда все хором воспевают завершение исторического этапа, очищение человечества и конец глобального ужаса (больше сорока лет прошло после самоубийства Гитлера и всего несколько дней, как Советский Союз перестал существовать), я не могу не думать о том, что радость продлится недолго. Очень уж сомнительно, что весь мир вдруг достиг согласия, свалив вину за все нынешние беды на преступников прошлого. Мне жаль добавлять ложку дегтя в бочку меда, но единственное, что я могу сделать теперь, и единственное, что я мог сделать тогда, это утешать себя верой: нет ничего определенного, моя роль в истории никогда не будет определенной, всегда существует возможность -- раньше ее называли надеждой, -- что все, абсолютно все есть результат ошибки в расчетах. -- Вот я и сказал вам всю правду, -- говорю я Ульриху с умиротворением, которого не испытывал уже долгое время. -- Да-да, правду... -- улыбается он. -- Иногда мне кажется, что вы не верите даже собственным словам. Вот уже в который раз почтительный и приветливый Ульрих превращается в упрямого, бесчувственного медика, которому наплевать на меня и мои переживания. Поначалу я верил, что он переменится и научится сострадать моей боли, но теперь думаю, что ошибся. Он использовал дружелюбие как прием, чтобы припереть меня к стенке, уличить в противоречиях. -- Профессор, -- хладнокровно заявляет он, -- кое-что не стыкуется. Вам, конечно, досталось, однако складывается впечатление, что вы не все мне рассказали. Например, непонятно, как вы очутились и проторчали здесь столько лет... -- И в самом деле, не хватает завершающей части истории. Последнего звена в цепи измен и предательств. Самой страшной измены. Хотите послушать? -- Конечно, профессор. -- К концу войны я потерял все -- все, что любил и что действительно имело для меня значение, -- начал я. -- Родину. Математику. Домашний очаг. Но самое главное -- Генриха, Марианну и Наталию... В это время появился некто. Человек, который поверил в меня. Человек, который хоть на короткие мгновения мог заменить мне тех, кого я любил и кого больше не было в живых. Новый друг, понимаете? Он был физик и служил в американских войсках, освободивших Германию от нацистского ига. А еще, по странному совпадению, ему понадобилась моя помощь в поисках Клингзора. Его звали Бэкон. Лейтенант Фрэнсис П. Бэкон. Месть Клингзора 1 Бэкон чувствовал себя полным болваном. Как случилось, что он оказался таким безмозглым идиотом? "Как ты могла?" -- сказал он ей тогда, вкладывая в эти слова крайнее негодование, но в то же время всю силу любви. Женщина разрыдалась, якобы от непереносимых угрызений совести. Слезы никогда не помешают: блестящие, мокрые и обильные и все- гда наготове. Хорошая порция очень убедительно действует на недовольного мужчину, когда другие способы плохо помогают. "Прости, у меня не было выхода..." Как это не было? А сразу обо всем рассказать не могла? Если она его в самом деле любит, почему не доверилась? "Кто тебе платит за информацию? -- продолжил Бэкон, стараясь сохранять достоинство. -- На кого ты работаешь? На русских?" Ну конечно: в ее положении лучшая тактика -- безмолвствовать и не возражать, так она и делала. Потому что сказанного не вернешь, после не отвертишься, зато молчание нельзя запомнить и использовать против тебя. "Ну почему?" -- по неопытности добивался Бэкон. Хотел знать, что ее толкало. В глубине души он старался найти оправдание поступкам любимой женщины. А что, если ее принудили, если ей угрожала опасность, если... О, она знала, как ответить: "Прости меня, пожалуйста..." Сентиментально и неумно, как обычно. Но, бог мой, Фрэнк начинал сдаваться. Ему так хотелось верить женщинам. Затем последовал ход, столько раз применявшийся в подобных ситуациях, но не потерявший из-за этого своей эффективности. "Мне надо было сделать так, чтобы ты в меня влюбился. Но потом все изменилось... Все пошло наперекосяк, Фрэнк... Ты стал много значить для меня, но у меня не было выбора, я должна была сотрудничать с ними... Они хотят заполучить Клингзора любой ценой..." Отличная игра, достойная талантливой актрисы. "Каждый день я мучилась, хотела во всем тебе признаться, но я боялась... Давно надо было так поступить, раньше, чем ты сам узнал... Я люблю тебя". Господи, ну почему меня не было рядом в тот момент? Я бы раскрыл лейтенанту глаза на лживость этой исповеди... К несчастью (я-то хорошо знаю), любовь-- проклятие, которое не только затмевает разум, но и растлевает душу. Если быть честным, единственное, чего хотелось Бэкону, -- прижать ее снова к своей груди, покрыть поцелуями и любить, как никогда не любил прежде, как никогда не будет любить потом... Но нет, офицер разведки, он понимал, что именно этого делать нельзя. Фрэнк ушел, оставив ее одну, внешне безутешную, а сам отправился бродить по улицам Геттингена в поисках объяснения, ответа, умиротворения. Он любил ее. Любил больше всего на свете. Больше себя самого. Больше, чем Бога, сильнее, чем родину. Любил больше чести. Больше истины. 2 -- Ты вернулся, Фрэнк! Впервые за долгое время лицо Ирены приняло выражение искренней радости, уж не знаю, по причине ее необыкновенного чувства к лейтенанту Бэкону или из-за едва теплящейся надежды на прощение. -- Ты вернулся, потому что поверил мне? -- Сам пока не знаю, зачем я пришел, Ирена, -- Фрэнк старался говорить жестким тоном, хотя его возвращение уже свидетельствовало о слабости. Ирена попыталась обнять его, но Бэкон предусмотрительно отстранился; еще не настало время для радости воссоединения -- Ирене следовало набраться терпения и ждать. -- Фрэнк, я люблю тебя. -- Ирена следовала заученному сценарию. Советские, наверно, даже инструкцию сочинили, как соблазнять и вербовать иностранцев. -- Знаю, -- сказал он неискренне. Может быть, это была еще не капитуляция, но, во всяком случае, что-то очень похожее на нее. -- Что нужно сделать, чтобы ты мне поверил? -- Еще один умный шахматный ход, весьма своевременный гамбит королевы. Пожертвовать пешкой в начале партии, чтобы получить преимущество в центре доски. -- Сказать правду, Ирена (что же еще?), -- всю правду. Иначе я никогда не смогу тебе поверить. Опять правду. Почему мы так гоняемся за истиной, просим, требуем, умоляем открыть нам ее, хотя в глубине души хотим одного -- чтобы подтвердилась наша собственная точка зрения? -- Я скажу все, что хочешь. (Лучше не придумать: "все, что хочешь ", то есть все, что тебе хочется услышать, что тебя сделает моим, а не то, что знаю или что думаю. Не правду.) -- Я слушаю, -- сказал Бэкон с поддельной угрозой в голосе. -- По сути мы очень похожи, Фрэнк, -- начала Ирена. -- Мы сражались за одно и то же. Нацисты -- наши общие враги, не забывай. В течение многих лет они губили все, что мне было дорого... Когда Гитлер стал канцлером, схватили моего отца, члена немецкой компартии. Он умер в тюрьме еще до того, как началась война. Фрэнк, моя семья потеряла все, что имела... Я, как и ты, вступила в борьбу против них... -- И что ты делала? -- Интерес Бэкона свидетельствовал о том, что он попался в эту ловушку. -- Когда мне было пятнадцать лет, я пришла домой к другу моего отца, который находился на нелегальном положении, -- продолжила Ирена рассказ о своих подвигах. -- Сказала, что хочу вступить в партию... "Ты действительно хочешь?" -- переспросил он. "Да, товарищ", -- твердо ответила я. Он дал мне листок бумаги с записанным на нем адресом. "Хорошо, -- сказал он, -- ступай, там тебе скажут, что делать". -- И ты пошла... -- Конечно, пошла! -- воскликнула Ирена. -- Я очутилась в одном из беднейших районов Берлина. Мне открыл рыжий беззубый мужчина. Я подала ему листок с адресом и ждала, пока он прочитает. "Так чего тебе надо?" -- спросил он не слишком приветливо. "Хочу вступить в партию", -- ответила я. "Как тебя зовут?" -- "Инга", -- вот мое настоящее имя, Фрэнк: Инга Шварц. "Ну так с этой минуты тебя зовут Ирена Гофштадтер, -- заявил человек. -- В партию тебе пока рано. Будем работать вместе, только никому об этом знать не надо, понятно? Так будет лучше для всех". -- Значит, теперь я должен звать тебя Ингой? -- процедил сквозь зубы Бэкон. -- Как хочешь... -- И, конечно, у тебя нет сына по имени Иоганн... -- Нет. -- Итак, ты стала шпионкой... -- Поначалу я только разносила почту, -- пояснила Ирена. -- Когда мне говорили, доставляла пакеты по указанным адресам, в этом заключалась вся моя работа. Я ожидала большего, но утешала себя тем, что оказываю хоть малую помощь общему делу. В шестнадцать получила первое настоящее задание. К тому времени я уже перестала выглядеть как малолетка. Карл, тот рыжий мужчина, сказал как-то, что, если хочу, могу выполнять более важную работу. Я выразила готовность выполнять любые его приказы. "Ты теперь девушка очень красивая, -- сказал он. -- Попробуем использовать твою красоту в качестве нашего оружия". Во время службы в БСИ Бэкон слышал о красивых женщинах, работавших на советских, но никогда не думал, что ему доведется познакомиться с одной из них. -- Ты спала с теми, у кого надо было получить информацию для твоих хозяев? -- Это был лишь вклад в общую борьбу. Такое же задание, как любое другое. Как твое, Фрэнк... -- ответила Ирена, она же Инга. -- Это не одно и то же... -- Почему же? -- возразила она. -- Ты же использовал свои научные знания, чтобы послужить родине... Нет никакой разницы, Фрэнк. Я защищала свои идеалы как могла, и ты не можешь осуждать меня за это... Мы должны были победить Гитлера любой ценой. -- Сколько раз ты это делала? --Что? -- Ложилась в постель за свои идеалы... -- Какое это имеет значение? -- Инга, она же Ирена, уже полностью контролировала ситуацию. -- Ты хочешь знать, Фрэнк? Десятки раз, десятки... -- Главное -- выполнить работу, не так ли? -- Именно. И делала ее лучше всех, Фрэнк, хотя говорю это без гордости. -- Полагаю, я должен чувствовать себя польщенным, -- с иронией произнес Бэкон. -- Для русских ты представляешь приоритетный объект, -- заявила Инга, -- поэтому тебя поручили мне, Фрэнк. Однако теперь я не смогу продолжать работать на них. Впервые в жизни я по-настоящему полюбила... -- Меня? -- рассмеялся Бэкон. -- А чем я отличаюсь от остальных? С какой стати я должен тебе верить? -- Потому что я люблю тебя, как ты не поймешь! -- напирала Инга. -- Ради тебя я готова бросить все. Абсолютно все. Единственное, что имеет для меня значение, -- быть рядом с тобой... Пойду за тобой куда угодно, Фрэнк. Как мне поступить, чтобы ты поверил? -- Ты хочешь сказать, что готова даже пойти на предательство русских? --Да. Бэкон задумался на несколько мгновений. Себе-то он мог признаться в жестокой правде: даже если Инга лжет ему прямо в глаза, все равно он не сможет перестать любить ее. -- Поедешь со мной в Соединенные Штаты? Согласишься работать на мое правительство? -- Сделаю все, что скажешь, -- Инга не колебалась ни секунды. Она не собиралась упускать из рук победу. -- Ладно, -- сдался Бэкон. Губы Инги расплылись в радостной улыбке. Настал миг триумфа! Бэкон со смешанным чувством негодования и благодарности позволил ей поцеловать себя. -- Я буду очень послушной, Фрэнк, вот увидишь. -- Мне тоже все это надоело, -- признался он. -- Брошу и займусь опять физикой... Вернусь к цифрам и теориям... -- Будет просто замечательно! -- Инга начала переигрывать. -- Я подготовлю все, что надо, -- перешел к делу лейтенант. -- Надо как можно скорее уехать из Германии... Но не тут-то было, не хватало небольшой детальки. Оставалось поставить одну маленькую точку. Выполнить последнее задание. -- Фрэнк, -- произнесла она вкрадчивым голоском, -- боюсь, что все не так просто. Я не могу уехать вот так, ни с того ни с сего. Русские будут препятствовать... Я точно знаю. Мы должны играть свои роли до конца, чтобы обмануть их. -- Что ты хочешь сказать? -- Я должна выполнить поставленное задание, иначе они не снимут наблюдение за мной. Им легче меня убить... -- Какого черта им надо? -- воскликнул Бэкон с возмущением. -- Того же, что и тебе (разве не очевидно!). Им нужен Клингзор. -- Но мы даже не знаем, кто на самом деле Клингзор! -- Еще как знаем, Фрэнк... -- Кто? -- Линкс... 3 -- Густав? У нас нет никаких доказательств... Инга. Не исключено, что он запутал следствие, но это не делает его преступником. -- Фрэнк, я назвала его имя только потому, что знаю точно, -- добавила она драматическим тоном. -- Ты велел мне быть с тобой честной, я так и поступаю. Весь ход расследования указывает на него. -- Хоть ты его и недолюбливаешь, это не значит, что можешь делать такой вывод... -- Он с самого начала хотел подставить Гейзенберга, -- не уступала Инга. -- Заставил тебя потратить уйму времени, направляя по тщательно разработанному ложному следу, чтобы в итоге ты получил смехотворный результат. Мы с тобой прекрасно понимаем, что, хотя Гейзенберг тесно сотрудничал с нацистами, он никогда не был одним из них. Он, возможно, самовлюбленный дурак и даже, не исключено, способен на предательство, но никогда не был чудовищем. А Линкс -- чудовище. -- Доказательства, доказательства, доказательства, -- разозлился Бэкон. -- Без доказательств твои обвинения ничего не стоят, Инга. Приведи мне хоть одно доказательство. -- Я скажу тебе все, что знаю, а ты решишь, верить или нет, -- Инга нарочно говорила торопливо и сбивчиво, стараясь выглядеть взволнованной. -- Что ты знаешь о Линксе кроме того, о чем он сам тебе говорил? В его пользу свидетельствует только одно обстоятельство, которым он постоянно прикрывается как щитом, -- участие в подготовке переворота 2О июля. Линкс утверждает, что после раскрытия и подавления заговора он был арестован по доносу Генриха фон Лютца, его лучшего друга и одного из руководителей переворота. А выдал тот Линкса якобы потому, что застукал его со своей женой по имени Наталия... Судя по всему, было как раз наоборот: Линкс донес на Лютца, чтобы избавиться от соперника... -- Прелюбодейство и измена другу относятся скорее к области нарушения моральных норм. -- Бэкон изо всех сил старался рассуждать здраво. -- Это по-прежнему не означает, что он и есть Клингзор. -- Ладно, а теперь слушай дальше, -- продолжала женщина. -- Линкса после ареста должны были осудить и казнить, как Генриха и остальных. Но этого не произошло. Почему? Линкс утверждает, что спасся благодаря счастливому стечению обстоятельств. Действительно, судья погиб, а вынесение обвиняемым смертного приговора отсрочено на неопределенное время. Однако, согласно протоколу заседания суда, в тот день судили только четверых заключенных, и ни один из них не был Линксом... С этого дня, по словам Линкса, его перевозили из тюрьмы в тюрьму, пока не освободили американские солдаты. Однако нет никакой уверенности в достоверности и этого утверждения. В конце войны он всплывает в Геттингене, взявшись неизвестно откуда. Позже англичане его "денацифицировали", но советские так и не отказались от своих подозрений по отношению к нему. Теперь понимаешь? Скорее всего, он не имел ничего общего с заговором, узнал от Наталии об участии в нем Лютца и воспользовался этим, чтобы отделаться от соперника... -- Кое-что не согласуется, -- заметил Бэкон заинтересованно. -- Линкс рассказывал, что Наталию, жену Генриха, тоже арестовали и казнили. Если Линкс -- Клингзор, то почему он не спас свою любовницу? -- Наверное, просто не предполагал, что возмездие Гитлера зайдет так далеко... Выдав Генриха, он сбросил свою самую сильную карту -- и проиграл... Может быть, именно поэтому Марианна, его жена, покончила с собой... -- Ну хорошо, Инга, твои рассуждения правдоподобны, но это не значит, что так все и было на самом деле... -- Бэкон защищал меня до конца. -- Твоя версия лишь одна из многих... Например, представь на секунду, что Линкс сумел спастись исключительно благодаря своему доносу на друга. Таким образом объясняются все события, и отпадает необходимость подозревать, что он -- Клингзор... Но Инга не собиралась упускать меня. Только не теперь, когда победа так близка. -- Несмотря на кажущееся безразличие Гитлера к атомным исследованиям, -- сменила она тему, -- ему нужен был человек, занятый в этой программе, чтобы напрямую докладывал о достигнутом. К концу войны важность таких докладов еще более возросла. Не забывай, в 1945 году бомба была последней надеждой фюрера на победу... Кто лучше Линкса мог бы выполнить данную задачу? Работает вместе с Гейзенбергом, в курсе всех достижений... -- Инга почти не скрывала враждебного отно- шения ко мне. -- После ареста Генриха и Наталии его след теряется до конца войны, и только потом Линкс в добром здравии вновь всплывает на поверхность в Геттингене. Только такая личность, как Клингзор, обладающая достаточными рычагами в нацистской администрации и одновременно имеющая возможность прятаться под личиной респектабельности, могла провернуть подобное... Все становится на свои места, согласись, Фрэнк... Русские считают, что Линкс и есть Клингзор. Если я не сдам его, дорого заплачу... Почему бы тебе не дать им все сделать за тебя? Теперь это моя единственная возможность спастись... Да, неплохая сказочка, главное, не подкопаешься, все так хорошо сочинено и подогнано. Жаль только, все это ложь от начала до конца. -- Нет, не могу. Если я сдам Густава русским, предам не только его, но и свою страну... -- Я должна предоставить им кого-то, кто может быть Клингзором, -- не унималась она. -- В этом наша последняя надежда... -- Ты просишь слишком многого, Инга. Ужасно выбирать между им и тобой... -- Мне тоже не нравится, Фрэнк, да только в этой игре не я устанавливаю правила. В этой игре. Наконец она хоть раз сказала правду. -- А я-то им зачем понадобился? Им что, нужна моя рекомендация? Прошло несколько минут, прежде чем лейтенант совладал со своими эмоциями, но в конце концов он переборол охватившее его негодование. Он тут же встал, словно очнулся от кошмара. -- Мы находимся в английской оккупационной зоне, -- констатировала Инга, желая как можно скорее покончить с этим делом. -- Есть только одно безопасное место, где можно взять его без шума. -- Жилище офицера американской армии? -- горько сострил Бэкон. -- Вы похитите его из моего дома? Инга даже не стала отвечать на вопрос. В этом уже не было необходимости. -- Я люблю тебя, Фрэнк, -- промурлыкала она вместо ответа. -- Только так мы сможем остаться вместе. Поверь мне... Поверь в мою любовь. 4 Впервые в жизни Бэкону приходилось принимать решение. До этого момента он лишь убегал от проблем и, быть может, от себя самого: наука помогла ему избавиться от детских страхов; фон Нейман -- от необходимости выбора между Вивьен и Элизабет; война спасла от неудавшейся карьеры ученого-физика; Инга -- от деградации и одиночества; я же выполнил за него служебное задание в Германии. Сам он все время метался наподобие элементарной частицы под воздействием основополагающих сил, гораздо более мощных по сравнению с ним. Он был даже не игроком, а лишь фигурой на огромной шахматной доске Мироздания. И вот теперь, совершенно нежданно, эта изначально установившаяся очень удобная система, в которой причины и следствия чередовались, почти не беспокоя его, перестала существовать. Кому верить? Инге? Бог мой, только не ей! Фон Нейману, Эйнштейну, Гейзенбергу? Мне?.. На этот раз ему не уйти от ответственности; не спасут ни наука, ни любовь и ничто другое. Бэкон был в ярости и в то же время в отчаянии. Как же ошибался старик Эпименид: не только критяне, но все люди лжецы! Если абсолютная определенность не существовала или, еще хуже, если Бэкон не имел возможности достичь определенности, сколь бы ни старался, -- как тогда мог он быть уверен, что Инга любила его или, наоборот, использовала в очередной раз? Как мог он угадать, был ли я его другом или предателем, как в свое время был ли я другом или предателем Генриха? Как мог измерить степень моей подлости? И каким должно быть его собственное адекватное поведение? И вдруг ему стало ясно, что все очень просто. По какой-то неведомой причине именно ему надлежало на этот раз решать, где истина, а где ложь; что есть благо, а что -- бесчестие; и по какой-то космической прихоти -- по неоднозначности, по неопределенности -- именно на его долю выпала нелегкая задача заполнить данную страницу истории. Среди бесчисленных параллельных миров, очерченных Шредингером, Бэкон должен выбрать один, который станет нашим миром. Пусть эта женщина грешница -- он мог бы попытаться изгнать беса. Пусть я невиновен (или хотя бы моя вина вызывает сомнения) -- он все равно мог определить мне наказание. Клингзор обвел нас вокруг пальца, мы даже близко к нему не подобрались, ну и что с того? Бэкону достаточно собственного волевого решения, чтобы вынести нам приговор. И он должен был сделать это, должен был отбросить принципы науки и справедливости, разума и морали, подчиняясь только тому, что диктовала ему любовь к Инге. Наверно, мне следовало догадаться, но почему-то я все еще верил Бэкону. В тот вечер он вызвал меня не в кабинет, а к себе домой. Одно это обстоятельство могло меня насторожить, и тем не менее я пришел точно в назначенное время. У меня появилась надежда, что он взялся за ум, понял, как Инга манипулировала им. Размечтался! Постучал в дверь. Больше в квартире никого не было. Бэкон сидел на деревянном ящике. По лицу невозможно прочитать, какие чувства он испытывал; словно пелена или заклятие скрывали его гнев и разочарование. Мы оба оказались в ловушке. Я мельком осмотрел жилище и заметил, что все личные вещи исчезли; зато по разным углам комнаты валялось с полдюжины тюков. -- Переезжаете, лейтенант? -- сказал я с откровенной насмешкой. -- Здесь мне стало слишком тесно, Густав, -- его голос звучал ровно и бесцветно. -- Хватит с меня. Кажется, я ошибался с самого начала. -- Возвращаетесь в Соединенные Штаты? -- Да, -- соврал он. -- Мы этим делом больше не занимаемся. И тогда я понял. Объяснять дальше не было необходимости, мне и так стало ясно, что должно произойти. Она его обыграла. И меня обыграла. Я жестом остановил Бэкона. Единственное, что мне оставалось делать, -- тянуть время и ожидать чуда. -- Хотите, расскажу содержание третьего акта вагнеровского "Парсифаля"? -- спросил я без всякого перехода. -- Вам же интересно узнать, чем все кончилось, лейтенант. Поколебавшись секунду, он согласно кивнул. -- Несколько лет минуло после событий второго акта, -- начал я задушевным голосом. -- Занавес поднимается, и перед нами -- чудесный лес, этакая древняя тевтонская чаща, столь усердно воспеваемая нацистами. В центре, среди зарослей, прячется хижина Гурнеманца, помните его? -- Бэкон кивнул. -- Один из старейших рыцарей Грааля, мы познакомились с ним в первом акте. Итак, Гурнеманц выходит из хижины, и вдруг до его слуха доносится вздох, нет, скорее стон. Он начинает шарить вокруг и натыкается на Кундри, прилегшую под сосной. Похоже, она в трансе, поскольку повторяет, как речитатив или заклинание: "Служить, служить"... В стороне Гурнеманц различает другую человеческую фигуру. Конечно, это Парсифаль. Вы, наверно, помните, лейтенант, как после разрушения замка Клингзора Кундри прокляла юношу, расстроившись из-за того, что он не поддался ее чарам... -- Да, -- признал Бэкон. -- По причине этого проклятия Парсифаль годами блуждал, не в силах разыскать замок Монсальват и рыцарей Грааля. Наконец, после долгих и опасных странствий ему удалось приблизиться к своей цели... Гурнеманц узнает пришельца и, опечаленный, рассказывает о том, что случилось в его отсутствие. Победив Клингзора, вселенский орден начал приходить в упадок. Титурель умирает, а старый Амфортас, лишенный небесного упокоения, уже даже не позволяет проводить праздничную церемонию, чтобы ускорить собственную смерть. -- Глаза Бэкона замерцали зловещим блеском. -- К счастью, Парсифаль прибыл и теперь исправит положение: у него есть копье Лонгина... Первым делом он обращает в христианство Кундри, освобождая ее, таким образом, от бремени проклятия Клингзора. Женщина приходит в себя и опускается перед Парсифалем на колени. Затем следует одна из самых красивых сцен во всей опере, -- на мгновение восторженное чувство охватило меня, -- "Очарование Святой Пятницы". Музыка -- можете мне поверить, лейтенант -- великолепная! Парсифаль входит в замок Монсальват и видит там многострадального Амфортаса. Тот просит юношу помочь ему поскорее умереть. Вместо этого наш герой касается копьем гноящейся раны старика и прекращает его мучения. Рыцари Грааля вновь собираются вместе. "Чудо исцеления", -- поют они. И произносят такие загадочные слова: "Искупление искупителю"... Красиво, правда? Однако хотите расскажу, как заканчивается опера и сама легенда, лейтенант? -- Прошу. -- Кундри подходит к алтарю, где стоит Чаша Грааля, -- торжественно продолжил я, -- и падает замертво, освободившись наконец от своих прегрешений. Понимаете, лейтенант, она должна умереть, чтобы спасти душу. Для нее это единственный способ искупить свою вину. Не успел я,закончить фразу и открыть ему глаза на остающийся у него последний выход, как послышалось чье-то тяжелое, хриплое дыхание. Мы разом обернулись и увидели, как в комнату вваливаются двое высоких, богатырского сложения мужчин в деревенской одежде, а за ними, на втором плане, в почти непроглядном сумраке коридора, я сумел различить красивое лицо Инги. -- Что происходит, лейтенант? -- Мне жаль, Густав, -- сказал он виновато. -- Игра закончена. -- Я проиграл? -- В этой партии мы все проиграли. -- То были его последние слова, обращенные ко мне. Будто поцелуй Иуды. Против своей воли или нет, но Бэкон предал меня. Следующие несколько часов я провел в багажнике автомобиля. Очнулся уже где-то на территории этой убогой окраины цивилизации, до сих пор именуемой Германской Демократической Республикой. По словам моих похитителей, их геттингенская команда, членом которой была Инга, собрала обширное досье с обличающими меня доказательствами. Тем не менее, несмотря на допросы и пытки, которым меня подвергали в течение нескольких месяцев, они так и не пришли к однозначному заключению, что я и есть Клингзор. Сомневаясь и стремясь скрыть свой провал, а также избежать дипломатического скандала, они решили запрятать меня в этот мрачный сумасшедший дом. С тех пор прошло уже больше сорока лет; четыре десятилетия, на протяжении которых, так же как мой дорогой и всеми позабытый Георг Кантор, влюбленный в бесконечность, я мог только размышлять над непонятными совпадениями, сначала спасшими меня от смерти, а потом, при еще более запутанных обстоятельствах, обрекшими меня на долгие годы лишения свободы. Еще я думаю иногда о том, что понес заслуженное наказание. По крайней мере, моя любимая Наталия, мне представилась возможность непрерывно вспоминать тебя и молить тебя о прощении день за днем, до самой смерти. Бэкон предал меня из-за женщины. Он сознательно отправил меня на пытки и изгнание, в Тюрьму и, возможно, даже на смерть. Несколько месяцев гоняясь за призраком, лейтенант Фрэнсис П. Бэкон в итоге стал жертвой проклятия страшного человека, скрывающегося под именем Клингзора. Современная, но такая же роковая Кундри заставила и его стать лжецом, преступником... Может ли служить ему оправданием то, что я когда-то поступил точно так же? Что, в определенном смысле, я сделал его таким? Возможно, он наказан сильнее, чем я: ему никогда не отделаться от сомнений, омрачающих его любовь. И чем больше он любит эту женщину, тем мучительнее неопределенность, посеянная в его сознании по его собственной вине. А вообще мы с ним оба похожи на несчастного и жалкого Амфортаса: отлученные от Бога, обречены вечно страдать от своих незаживающих ран