Гилл яростно прочистил горло, с шарканьем переминаясь с ноги на ногу. Он так нервничал, что вряд ли даже донес бы до рта чашку, не расплескав воду. - Я был в Длинном коридоре, шел в... в... - В сортир, вот что он имел в виду, но не мог заставить себя произнести это слово при ней. - В общем, я выглянул в окно и увидел... большую птицу, так мне показалось... Она села на крышу Южных казарм. - Птица! - Тонкий голос Лини заставил мастера Гилла буквально впрыгнуть в комнату, освобождая дверной проем. Впрочем, не исключено, что он получил толчок под заплывшее жиром ребро. Лини обычно использовала любое преимущество, которое ей давали седые волосы. Она важно прошествовала мимо Гилла, завязывая пояс халата. - Глупцы! Здоровы, как быки, и мозгов ровно столько же! Вы разбудили мою девоч... - Лини осеклась, раскашлявшись. Она никогда не забывала, что была няней Моргейз и ее матери тоже, но никогда не позволяла себе лишнего при посторонних. Она защищала своих питомиц, противодействуя всему, что, как ей казалось, могло причинить им вред или хотя бы обеспокоить их, с завидной решимостью, которая и сейчас звучала в ее голосе. - Вы разбудили мою королеву из-за птицы? - Дотронувшись до убранных в сетку волос, она машинально поправила выбившиеся во время сна пряди. - Ты что, пьян, Базел Гилл? Моргейз и сама хотела бы это знать. - Я не знаю, птица это или нет, - запротестовал мастер Гилл. - Она не была похожа на птицу, но кто еще умеет летать, кроме летучих мышей? Это было что-то очень большое. С ее спины слезли люди, но один остался сидеть на шее, когда она снова взлетела. Я похлопал себя по щекам, чтобы проснуться, и тут еще одна... такая тварь... приземлилась, и с нее опять слезли люди, их было даже больше, а потом еще, и тут я решил, что самое время рассказать обо всем лорду Талланвору. - Лини никак не отреагировала, но Моргейз почти физически ощущала ее пристальный взгляд, хотя он был направлен не на нее. Мужчина, бросивший свою гостиницу, чтобы быть рядом со своей королевой, конечно, тоже почувствовал его. - Клянусь Светом, моя королева, все так и было, - продолжал настаивать он. - Клянусь Светом! - эхом повторил Талланвор. - Что-то... что-то только что опустилось на крышу Северных казарм. Моргейз никогда не слышала такого потрясения в его голосе. Ей хотелось одного чтобы все ушли, оставив ее наедине с ее болью, но на это, похоже, мало надежды. Талланвор в очень многих отношениях хуже Бриане. Гораздо хуже. - Мой халат, - сказала она, и Бриане тут же протянула ей его. Мастер Гилл поспешно отвернулся к стене, пока Моргейз выбиралась из постели и надевала шелковый халат. Она подошла к окну, завязывая пояс. Длинное здание Северных казарм, стоящее на просторном внутреннем дворе, смутно вырисовывалось во тьме, четыре высоких этажа под плоской каменной крышей. Нигде ни огонька, ни здесь, ни во всей Цитадели. Везде тишина и спокойствие. - Я ничего не вижу, Талланвор. Он оттащил ее от окна. - Подождите немного, - сказал он. И снова Моргейз охватило сожаление, когда его рука соскользнула с ее плеча; и раздражение - из-за этого сожаления и из-за тона Талланвора. Однако теперь, впервые после Валды, она почувствовала облегчение. И раздражение - из-за этого облегчения и из-за тона Талланвора. Он очень непочтителен, ужасно упрям и невероятно молод. Лишь немногим старше Галада. Внизу еле заметно шевелились пятна лунного света и тени, больше никакого движения. Где-то вдали залаяла собака, ей ответили другие. И вдруг, едва Моргейз открыла рот, чтобы отпустить Талланвора и остальных, темное пятно взмыло над крышей огромной казармы. Что-то, как сказал Талланвор, и ничего лучше не пришло ей в голову. Длинное тело, превышающее толщиной рост среднего мужчины. Огромные ребристые крылья, похожие на крылья летучей мыши, опустились, когда тварь приземлилась на площадку двора; сразу позади изогнутой шеи виднелась фигура - человеческая. Потом крылья взметнулись в воздух и... это что-то... поднялось ввысь, на мгновение перекрыло лунный свет и промчалось над головой Моргейз, волоча за собой длинный тонкий хвост. Моргейз закусила губу. Единственное, что ей пришло в голову, - Отродье Тени. Тень, противоестественно искажая человеческую природу, создала не только троллоков и Мурддраалов. Проходя обучение в Башне, Моргейз не слышала о подобных тварях, но ее наставницы не раз говорили, что существуют создания, которых никому не удавалось хорошенько изучить или даже разглядеть, а кому удавалось, тот не выживал и не мог изложить другим свои впечатления. Но как такое могло появиться так далеко на юге? Внезапно где-то около главных ворот тьму прорезала яркая вспышка, сопровождающаяся мощным гулом, потом еще одна и еще - в двух местах вдоль огромной внешней стены. Там, где, насколько помнила Моргейз, тоже были ворота. - Проклятье, это еще что такое? - пробормотал Талланвор в момент затишья, как раз перед тем, как тьму разорвал сигнал тревоги. Послышались крики, вопли и хрипловатые трубные звуки, которые мог бы издавать рог. Вспыхнуло пламя, последовал раскат громового грохота, и тут же еще один, в другом месте. - Единая Сила, - еле слышно проговорила Моргейз. Она не могла или почти не могла направлять, но чувствовать Силу в состоянии. Значит, никакие это не Отродья Тени. - Это... это, наверно, Айз Седай. Моргейз услышала, как позади кто-то тяжело, взволнованно задышал - Лини или Бриане. Базел Гилл нервно пробормотал: - Айз Седай... Ламгвин пробурчал что-то, чего Моргейз не разобрала. Во мраке металл лязгал о металл; тут и там бушевал огонь, с безоблачного неба били молнии. Ослабленный шумом, из города наконец донесся звон тревожных колоколов, как ни странно, их было мало. - Айз Седай...- В голосе Талланвора сквозило сомнение. - С какой стати они вдруг объявились? Спасти вас, Моргейз? И мне казалось, они не используют Силу против людей - только против Отродий Тени. Кроме того, если эта крылатая тварь не Отродье Тени, то я даже представить себе не могу, что это такое. Никогда не видел ничего подобного. - Ты сам не знаешь, о чем говоришь! - воскликнула Моргейз, взволнованно глядя ему в лицо. - Ты... Арбалетная стрела лязгнула об оконную раму, во все стороны полетели каменные осколки. Кожей лица Моргейз ощутила дуновение воздуха, когда стрела, срикошетив, пронеслась между ней и Талланвором и со звонким "цанг!" вонзилась в один из кроватных столбиков. На несколько дюймов правее - и со всеми ее тревогами было бы покончено. Моргейз не двинулась, но Талланвор с проклятием оттащил ее еще дальше от окна. Даже при лунном свете она разглядела, как сердито он смотрел на нее. В какое-то мгновение Моргейз показалось, что он протянул руку, чтобы прикоснуться к ее лицу. Она понятия не имела, как поступила бы, сделай он это, - заплакала, закричала, приказала ему покинуть ее навсегда или... Однако Талланвор лишь сказал: - Больше похоже, что это те самые мужчины, Шамины, или как там они себя называют. - Он и прежде настаивал на том, что есть доля истины в странных, невозможных слухах, которые просачивались даже в Цитадель. - Думаю, мне удастся вызволить вас отсюда, прямо сейчас; всем не до нас. Идите за мной. Моргейз не стала поправлять его; немногим известно хоть что-нибудь о Единой Силе, но еще меньше людей понимали, что между саидар и саидин существует разница. В его предложении была своя притягательность. В бедламе сражения и в самом деле вполне можно попытаться скрыться. - Тащить ее туда, где творится такое! - закричала Лини. Вспышки света за окном участились; крики и лязг оружия тонули в грохоте и громе. - Я думала, у тебя побольше мозгов, Мартин Талланвор. Только дурак поцелует шершня или укусит огонь. Ты слышал, она сказала, что это Айз Седай. Думаешь, она не знает? Так ты считаешь? - Милорд, если это Айз Седай... - робко начал мастер Гилл. Талланвор отдернул от Моргейз руки и проворчал себе под нос, что ему нужен меч. Пейдрон Найол позволил ему сохранить свое оружие - Эамон Валда был не столь доверчив. Разочарование стеснило Моргейз грудь. Если бы только он настоял, даже потащил ее... Да что с ней такое? Попытайся он вывести ее отсюда, она с него шкуру бы спустила. Нет, она должна взять себя в руки. Валда пробил брешь в ее вере в себя - нет, он ненароком разорвал ее на клочки, - но необходимо снова соединить обрывки. Хоть как-нибудь. Даже несмотря на то что разбитая, но склеенная чаша всегда хуже новой. - По крайней мере я в состоянии выяснить, что творится, - проворчал Талланвор, шагнув к двери. - Если это не ваши Айз Седай... - Нет! Ты останешься здесь. Пожалуйста. - Моргейз была очень рада, что полутьма скрыла ее мгновенно вспыхнувшее лицо. Она скорей откусила бы себе язык, чем произнесла последнее слово, но оно выскользнуло прежде, чем она осознала это. Она продолжила более решительным тоном: - Ты останешься здесь, охраняя свою королеву, как велит долг. В сумрачном свете Моргейз смогла разглядеть лицо Талланвора. Он поклонился в полном соответствии с этикетом, но она могла поспорить на последний медяк, что он в гневе. - Я буду в прихожей. Звучание его голоса развеяло ее последние сомнения - он очень сердит. На сей раз, однако, это ее мало волновало, так же как и то, что Талланвор совершенно не пытался скрыть свое состояние. Он приводил ее в такую ярость, что Моргейз готова была убить его собственными руками. Но он не должен умереть этой ночью от рук солдат, которые и разбираться не станут, на чьей он стороне. Теперь ни о каком сне не могло быть и речи, даже если бы Моргейз не мучила бессонница. Не зажигая света, она умылась и почистила зубы. Бриане и Лини помогли ей надеть платье - шелковое голубое, с зелеными вставками, с водопадом белоснежных кружев у запястий и под подбородком. Очень подходящее для встречи с Айз Седай. Саидар бушевал в ночи. Конечно, это Айз Седай, кто же еще? Когда Моргейз вышла в прихожую к мужчинам, они сидели в темноте, если не считать льющегося сквозь окна лунного света и случайных вспышек огня снаружи. Даже свеча могла привлечь нежелательное внимание. Ламгвин и мастер Гилл, полные уважительного трепета, тут же вскочили со своих кресел; Талланвор поднимался медленнее, и Моргейз не требовалась свеча, чтобы понять, что он угрюмо и хмуро разглядывает ее. Взбешенная необходимостью делать вид, что ее не волнует его поведение, - ничего не поделаешь, она его королева! - взбешенная и почти неспособная скрыть свои чувства, Моргейз приказала Ламгвину отодвинуть подальше от окон высокие деревянные кресла. Они уселись и стали ждать. Хорошо хоть все молчали. Снаружи по-прежнему грохотали и отдавались эхом раскаты взрывов; трубил рог, кричали люди, лязгало оружие, но все это не мешало Моргейз ощущать то поднимающиеся, то опадающие волны саидар. Прошло не менее часа, и сражение наконец медленно пошло на убыль и вскоре прекратилось. Голоса еще выкрикивали непонятные приказы, стонали раненые, и время от времени подавал голос странный хриплый рог, но сталь больше не звенела. Саидар тоже ослабела; Моргейз была уверена, что кто-то из женщин в Цитадели еще удерживает Силу, но не чувствовала, чтобы направляли. Похоже, после шума и суматохи все вот-вот успокоится. Талланвор шевельнулся, но, прежде чем он успел встать, Моргейз знаком велела ему оставаться на месте; на мгновение ей показалось, что он ослушается. Ночь таяла, рассвет вполз сквозь окна, осветив по-прежнему мрачного Талланвора. Моргейз спокойно сидела, сложив руки на груди. Терпение не единственное качество, которое этому молодому человеку еще только предстояло приобрести. А ведь терпение по значимости второе - после мужества - достоинство всякого благородного человека. Солнце поднималось все выше. Бриане и Лини начали перешептываться, с заметным беспокойством бросая взгляды в сторону Моргейз. Талланвор хмурился, одеревенело застыв в этом своем темно-голубом мундире, который так ему идет, темные глаза тлели, точно угли. Мастер Гилл ерзал, теребя то одной, то' другой рукой остатки окаймлявших лысину седых волос и беспрестанно вытирая розовые щеки носовым платком. Ламгвин ссутулился в кресле, веки, почти прикрывавшие глаза бывшего уличного головореза, набрякли, - казалось, он дремлет. Однако всякий раз, когда он бросал взгляд на Бриане, на его лице, покрытом шрамами, со свернутым набок носом, вспыхивала улыбка. Моргейз постаралась сосредоточить все внимание на дыхании - так, как ее учили в течение месяцев, проведенных в Башне. Терпение. Если в ближайшее время никто не появится - Айз Седай или не Айз Седай, - она выскажет все, что думает, и достаточно резко. Казалось, Моргейз была к этому готова и все же вздрогнула, когда в дверь внезапно заколотили. Не успела она сказать Бриане, чтобы та выяснила, кто это, как дверь распахнулась, ударившись о стену. Моргейз во все глаза уставилась на вошедшего. Высокий смуглый мужчина с крючковатым носом, над плечом торчит длинная рукоять меча; он бросил на Моргейз холодный взгляд Странные доспехи защищали его грудь - перекрывающие края друг друга небольшие блестящие лакированные пластины, украшенные чернью и золотом, - а у бедра он держал похожий на голову насекомого шлем, тоже черно-золотой с зелеными крапинками, увенчанный тремя длинными тонкими зелеными перьями. Следом за ним вошли еще двое мужчин, в таких же доспехах и шлемах, но без перьев, доспехи у них, правда, не были лакированными, а в руках - арбалеты на изготовку. Через дверь в зале виднелись другие солдаты, с черно-золотыми кисточками на копьях. Талланвор, Лангвим и даже толстый мастер Гилл вскочили при виде странных гостей, загородив Моргейз Ей пришлось пройти между ними. Глаза крючконосого пригвоздили ее к месту, прежде чем она успела произнести хоть слово, требуя объяснений. - Вы - Моргейз, королева Андора? - Голос у незнакомца был резкий, и он непривычно растягивал слова, отчего она едва его понимала Она ответила, и он шагнул к ней. - Вы пойдете со мной. Одна, - добавил он, увидев, что Талланвор, Лангвим и мастер Гилл выступили вперед. Арбалетчики подняли свое оружие. Тяжелые стрелы вполне могли пробить доспехи; судя по выражению лиц солдат, они не замедлили бы пустить оружие в ход. - Я не возражаю, чтобы мои люди подождали меня здесь, - сказала Моргейз, она держалась со спокойствием, которого вовсе не ощущала. Что это за люди? Моргейз узнавала выговор и доспехи жителей всех стран, однако не видела и не слышала ничего знакомого. - Не сомневаюсь, что вы должным образом позаботитесь о моей безопасности, капитан... Он даже не потрудился назвать свое имя, только резко взмахнул рукой, показывая, чтобы она следовала за ним. К громадному облегчению Моргейз, Талланвор повел себя спокойно - не спорил, не пытался защитить ее, лишь не отрывал от нее горящего взгляда. Но она разозлилась, потому что, прежде чем отступить, мастер Гилл и Ламгвин взглянули на Талланвора. В коридоре Моргейз окружили солдаты, крючконосый офицер и двое с арбалетами встали во главе. Почетная стража, убеждала она себя. Сразу после сражения бродить без охраны было бы верхом глупости; за каждым утлом могли прятаться уцелевшие защитники крепости, способные захватить заложников или убить того, кто их заметил. Хотелось бы верить, что дело именно в этом. Моргейз попыталась расспросить офицера, но тот не проронил ни слова, не замедлил шага и не повернул головы, и она оставила свои попытки. Солдаты смотрели будто сквозь нее люди с жесткими глазами, такие были ей знакомы по собственной Королевской Гвардии, несомненно ветераны многих сражений. Но кто они такие? Стук их сапог, ступающих по каменным плитам пола, точно зловещий барабанный бой, подчеркивал мрачность коридоров Цитадели. Вокруг не было никаких украшений, кроме редких гобеленов, изображающих кровавые битвы с участием Белоплащников. Моргейз поняла, что ее ведут к апартаментам Лорда Капитан-Командора, и ее замутило. Этот путь казался ей привычным и почти приятным, пока был жив Пейдрон Найол; она стала ужасно бояться его за те несколько дней, которые прошли после его смерти. Когда процессия завернула за угол, Моргейз увидела около двух дюжин стрелков во главе с офицером, все в мешковатых штанах и толстых кожаных панцирях с горизонтальными голубыми и черными полосами. На каждом был конический стальной шлем с серой кольчужной маской, закрывающей лицо до самых глаз; у многих из-под маски свешивались кончики усов. Офицер поклонился крючконосому, возглавлявшему эскорт Моргейз, тот вскинул руку в ответ. Тарабонцы. Моргейз не видела тарабонских солдат уже очень много лет, но это были тарабонцы, несмотря на голубые и черные полосы, или она готова съесть свои шлепанцы. Это не добавило смысла происходящему. Тарабон был ожившим хаосом, олицетворением беспорядка, там шла затяжная гражданская война между бессчетными претендентами на трон и Преданными Дракону. Сам Тарабон никогда не смог бы организовать нападение на Амадор. Если только - что казалось совершенно невероятным - один из претендентов не одержал победу над всеми остальными, и над Преданными Дракону, и... Это невозможно, а главное, не объясняет присутствия здесь столь необычно выглядевших солдат, крылатых животных и... Моргейз казалось, что она повидала в жизни немало странного. Ей казалось, что она испытала то, от чего человека мутит и выворачивает наизнанку. Потом она и ее стража повернули еще за один угол и повстречались с двумя женщинами. Одна была стройная, невысокая, как все кайриэнки, и смуглее любой тайренки, в голубом платье чуть выше щиколоток; на лифе и по бокам юбки ветвились серебряные молнии на красных вставках. Вторая, в унылом темно-сером платье, была выше большинства мужчин, с рассыпанными по плечам золотистыми волосами и испуганными зелеными глазами. Серебряный ошейник, охватывающий ее горло, соединялся серебряным поводом с серебряным браслетом на запястье женщины в голубом платье. Они отошли в сторону, пропуская Моргейз и ее стражу. Крючконосый офицер пробормотал что-то вроде "дерсу'л'дам". Что бы это значило? Его тягучий выговор затруднял понимание. Он обращался к смуглой женщине почти как к равной; та слегка наклонила голову, потянула за повод, и ее золотоволосая спутница опустилась на каменный пол, оперлась о него коленями и ладонями и наклонила голову. Когда Моргейз и ее стражники проходили мимо, смуглая женщина нагнулась и одобрительно, почти нежно погладила вторую по голове, как собачку, и, что самое ужасное, коленопреклоненная женщина смотрела на нее с удовлетворением и благодарностью. Моргейз потребовалось много сил, чтобы колени у нее не подкосились и ее не вывернуло наизнанку. Рабство - а это именно оно, никаких сомнений! - само по себе ужасало, но она не сомневалась, что женщина, которую вели на поводу, умела направлять. Невероятно! Может, все это просто сон, ночной кошмар? Пусть это окажется так! Как сквозь туман она увидела еще одну группу солдат в красно- черных доспехах, а потом... Приемная Пейдрона Найола - теперь Валды, а точнее, того, кто овладел Цитаделью, - изменилась. Огромный золотой солнечный диск с расходящимися лучами, выложенный на полу, остался, но все трофейные знамена Найола, которые Валда хранил, будто это он их завоевал, исчезли, как и обстановка, за исключением резного кресла Найола с прямой высокой спинкой, которым впоследствии тоже пользовался Валда; сейчас это кресло стояло между двумя высокими, мрачно расписанными ширмами. На одной была изображена хищная черная птица с белым хохолком и широко распростертыми крыльями с белыми кончиками, с безжалостным клювом; на другой - кот, желтый с черными пятнами, упирающийся лапой в странное мертвое существо, очень похожее на оленя, но вдвое меньше, с длинными прямыми рогами и белыми полосками. В комнате находилось много народу, но Моргейз толком больше ничего не успела разглядеть. Вперед выступила женщина с резкими чертами лица, в голубом одеянии. Одна сторона ее головы была выбрита, а темные волосы на другой заплетены в свисающую с правого плеча длинную косу. Полные презрения голубые глаза больше подошли бы ястребу или кошке. - Вы находитесь в присутствии Верховной Леди Сюрот, главы Тех, Кто Идет Впереди, прокладывая путь Возвращению, - нараспев, с тем же тягучим акцентом произнесла женщина. Крючконосый офицер без всякого предупреждения схватил Моргейз сзади за шею и заставил ее опуститься на пол рядом с ним. Ошеломленная, и не только потому, что почти задохнулась, Моргейз увидела, как он поцеловал пол. - Отпусти ее, Эльбар, - растягивая слова, сердито сказала другая женщина. - Нельзя так обращаться с королевой Андора. Эльбар оторвал голову от пола, но остался на коленях. - Я унизил себя, допустив ошибку. Верховная Леди. Молю о прощении. - Его голос звучал по-прежнему холодно и ровно. - Такое трудно простить, Эльбар. - Моргейз взглянула вверх. Сюрот поразила ее. У нее была обрита почти вся голова, остались лишь черный гребень блестящих волос на макушке и грива, стекающая за спину. - Может быть, после наказания. Оставь меня! Иди! - Она махнула рукой с ногтями по крайней мере в дюйм длиной; ногти большого и указательного пальцев на обеих руках сверкнули голубизной. Эльбар поклонился, по-прежнему стоя на коленях, спокойно поднялся и, пятясь, вышел. Только тут Моргейз заметила, что остальные солдаты остались за дверью. И до нее дошло еще кое-что. Эльбар бросил на нее всего один взгляд, прежде чем исчезнуть, но никакого возмущения, вполне естественного, поскольку именно она явилась причиной наказания, в его глазах не было. Может, и никакого наказания не будет? А все это просто спектакль, продуманный заранее и разыгранный специально для нее? Сюрот направилась к Моргейз, осторожно придерживая руками бледно-голубое верхнее платье, из-под которого виднелись юбки - снежно-белые, с сотнями мельчайших складок. Платье было расшито узорами в виде виноградных лоз и пышных красных и желтых цветов. Двигаясь достаточно быстро, Сюрот, однако, подошла к Моргейз только тогда, когда та поднялась на ноги. - Ты не пострадала? - спросила Сюрот. - Если ты пострадала хоть немного, я удвою наказание. Моргейз поправила платье, стараясь не смотреть на фальшивую улыбку, которая не затронула глаз. Она бросила взгляд по сторонам. Четверо мужчин и столько же женщин стояли на коленях у стены, все молодые, красивые, все одеты... Моргейз резко отвела взгляд. Их длинные белые одеяния были почти прозрачны! В дальнем конце ширм стояли на коленях еще две пары женщин. В каждой паре одна была в сером платье, а другая в голубом, с вышитыми молниями; эти женщины были соединены серебряным поводом, тянувшимся от запястья одной к шее второй. Моргейз стояла недостаточно близко, чтобы утверждать с уверенностью, но у нее возникло ощущение, что женщины в сером могли направлять. Ей стало не по себе. - Со мной все хорошо, спасибо... - На полу лежало что-то огромное, красновато- коричневое, больше всего похожее на груду дубленых коровьих шкур. И вдруг это нечто зашевелилось и начало подниматься. - Что это? - Моргейз ухитрилась не разинуть рот от изумления, но вопрос сорвался с языка, прежде чем она смогла удержаться. - Как тебе мой лопар? - Сюрот еще быстрее прежнего устремилась в сторону странного существа. Оно подняло круглую голову, и Сюрот почесала его кулаком под подбородком. Чем-то оно напомнило Моргейз медведя, хотя было крупнее самого большого медведя, о котором ей когда-либо приходилось слышать, - без шерсти с головы до пят, без заметного рыла, вокруг глаз торчат тяжелые, устрашающего вида гребни. - Алмандарагала мне подарили щенком, в честь моего первого дня подлинного имени. В том же году, еще совсем ребенком, он предотвратил первую попытку убить меня. В голосе Сюрот сейчас слышалась настоящая теплота. Когда она гладила животное, этот... лопар оскалился, обнажив крепкие острые зубы; согнув передние лапы, он начал то выпускать, то втягивать когти с длинными острыми концами, по шесть штук на каждой лапе. И замурлыкал - такое басовитое урчание издавала бы сотня кошек сразу. - Замечательно, - ослабевшим голосом произнесла Моргейз. Что еще за день подлинного имени? Сколько раз пытались убить эту женщину, если она говорит об этом так небрежно? Аопар коротко и жалобно взвыл, когда Сюрот отошла от него, но быстро успокоился и лег, положив голову на лапы. Он явно пребывал в замешательстве - уставился на Моргейз, но время от времени бросал быстрые взгляды на дверь и узкие окна, очень похожие на бойницы. - И все же, сколь бы ни был предан лопдр, он не идет ни в какое сравнение с дамани. - Теперь в голосе Сюрот не было и намека на теплоту. - Алмандарагал и глазом не успеет моргнуть, как Пура и Джинджин прикончат сотню убийц. - При упоминании имени одна из одетых в голубое женщин дергала серебряный поводок, и находящаяся на другом его конце складывалась вдвое, как та, которая повстречалась Моргейз в коридоре. - После возвращения у нас стало гораздо больше дамани, чем прежде. Это очень богатые земли для охоты на марат дамани. Пура, - небрежно добавила Сюрот, - раньше была одной из женщин... Белой Башни. Моргейз почувствовала слабость в коленях. Айз Седай? Она во все глаза уставилась на вновь припавшую к полу женщину, названную Пурой, отказываясь верить. Нет, ни одну Айз Седай нельзя заставить так раболепствовать. К тому же любой женщине, способной направлять, не только Айз Седай, ничего не стоило схватить этот поводок и задушить им свою мучительницу. Да что там - это по силам вообще любой женщине. Нет-нет, тут что-то не то, эта Пура не могла прежде быть Айз Седай. Моргейз очень хотелось сесть, но она сомневалась, что у нее хватит духу попросить кресло. - Это очень... интересно. - Хорошо хоть, голос у нее не дрожит. - Однако не думаю, чтобы меня попросили прийти только ради того, чтобы поговорить об Айз Седай. Никто ее, конечно, не приглашал. Сюрот уставилась на нее, не двинув ни единым мускулом, если не считать подергивания пальцев левой руки, украшенной длинными ногтями. - Тера! - неожиданно пролаяла женщина с резкими чертами лица и выбритой половиной головы. - Каф для Верховной Леди и ее гостьи! Одна из женщин в прозрачном одеянии, самая старшая, но все равно очень молоденькая, грациозным прыжком вскочила с места. Что-то в выражении ее похожего на розовый бутон свежего рта подсказывало, что приказание разозлило или обидело ее, но она стрелой метнулась за высокую ширму с изображением орла и тут же появилась снова, неся серебряный поднос с двумя маленькими белыми чашечками. Изящно опустившись на колени перед Сюрот, Тера склонила темную головку и одновременно подняла поднос, так что он оказался выше ее. Моргейз покачала головой - любую служанку в Андоре, осмелившуюся так себя вести - или так одеваться, - мигом с негодованием вышвырнули бы вон. - Кто вы? Откуда? Сюрот подцепила кончиками пальцев одну из чашек и вдохнула поднимающийся над ней пар. Сюрот милостиво кивнула Моргейз на вторую чашку. Моргейз, якобы не заметив кивка, взяла чашку. Глотнула. И изумленно взглянула на то, что пила. Жидкость темнее любого чая была и несравненно более горькой. Пить такое... Тут не поможет никакой мед. Сюрот поднесла чашку ко рту и снова с явным удовольствием вдохнула аромат. - Нам о многом нужно поговорить, Моргейз, и все же для начала буду краткой. Мы, Шончан, вернулись, чтобы возвратить себе то, что было украдено у наследников Верховного Короля, Артура Пейндрага Танриала. - Сюрот явно испытывала удовольствие, но совсем иного сорта, не такое, которое получала от каф; она внимательно наблюдала за лицом Моргейз, которая была не в силах отвести взгляд. - То, что было нашим, снова будет принадлежать нам. Поистине, таков закон жизни - украденное никогда не на пользу вору. Я начала Возвращение с Тарабона. Многие вельможи этой страны уже поклялись повиноваться и служить; чтобы выполнить эту клятву, им не придется долго ждать. Их король - не припомню его имени - погиб, оказывая мне сопротивление. Останься он в живых, его посадили бы на кол за мятеж против Хрустального Трона. Я собиралась взять его семью в собственность, но, к сожалению, их не удалось найти. Зато теперь есть новые король и панарх, которые присягнули на верность Императрице - да живет она вечно - и Хрустальному Трону. С разбойниками будет покончено; в Тарабоне забудут голод и раздоры, народ почувствует себя спокойно под крылом Императрицы. Сейчас я приступила к военным действиям в Амадиции. Вскоре все встанут на колени перед Императрицей - да живет она вечно - прямой наследницей великого Артура Ястребиное Крыло. Служанка унесла поднос, и чашка осталась в руках у Моргейз. Темная поверхность кафа не дрожала, но многое из того, о чем разглагольствовала Сюрот, для Моргейз не имело никакого смысла. Императрица? Шончан? Чуть больше года назад поползли дикие слухи об армии Артура Ястребиное Крыло, вернувшейся из- за Океана Арит, но только самые простодушные верили им; вряд ли сейчас даже болтливые рыночные торговцы повторяли эти слухи. Что тут правда, а что пустая похвальба? В любом случае того, что Моргейз удалось понять, более чем достаточно. - При всем уважении к имени Артура Ястребиное Крыло, Сюрот, - женщина с резкими чертами лица возмущенно открыла рот, но промолчала, подчиняясь мановению пальца с длинным голубым ногтем, - должна сказать, что те времена давно миновали. У народов, живущих здесь сейчас, древняя родословная. Ни одна страна не подчинится тебе или вашей Императрице. Если вам и удалось подчинить часть Тарабона, - Сюрот шумно втянула в себе воздух, глаза у нее засверкали, - вспомните о том, что эта страна охвачена волнениями, она фактически распалась на отдельные провинции. Справиться с Амадицией будет гораздо труднее. Узнав о вас, самые разные страны тут же выступят ей на помощь. - Действительно ли так будет? - Сколько бы вас ни было, легкой дичи для своего вертела вам не найти. Мы не раз сталкивались с ужасной опасностью и ничего, справлялись. Советую заключить мир, прежде чем вас раздавят. Вспомнив о бушевавшей в ночи саидару Моргейз изо всех сил старалась не смотреть на этих... дамами. Так, кажется, эта женщина называла их? Немалых усилий ей стоило и никак не обнаружить своего волнения. Сюрот улыбнулась, ее лицо снова напомнило Моргейз застывшую маску; глаза ее сверкали, точно полированные драгоценные камни. - Всем придется сделать выбор. Те, кто выберет повиновение, терпение и службу, будут править своими странами именем Императрицы, да живет она вечно. Сюрот еле заметно двинула длинными ногтями, и женщина с резкими чертами лица пролаяла: - Тера! Танец лебедя! Сюрот непонятно почему поджала губы. - Не лебедя, Алвин, слепая дура! - прошипела она себе под нос, хотя из-за ее акцента Моргейз сомневалась, что расслышала правильно. Холодная улыбка вновь застыла на ее лице. Сидящая у стены женщина вскочила со своего места и на цыпочках выбежала на середину комнаты, держа руки за спиной. Остановившись на выложенном на полу изображении сияющего золотого солнца, символа Детей Света, она начала медленно исполнять своеобразный стилизованный танец - раскидывала руки в стороны, точно крылья, и роняла их вниз. Изогнувшись, она отставила левую ногу, согнув колено, вскинула обе руки, точно взывая к кому-то, и откинулась назад так сильно, что руки, все тело и правая нога расположились по одной прямой. Прозрачное белое одеяние придавало зрелищу неприличный вид. Моргейз чувствовала, что у нее все жарче пылают щеки, по мере того как танец, если это можно так назвать, продолжался. - Тера новенькая и еще недостаточно натаскана, - пробормотала Сюрот. - Танцы обычно исполняют десять или двадцать даковале вместе, мужчин и женщин, отобранных за совершенную красоту форм, но иногда доставляет удовольствие смотреть и на одну. Очень приятно владеть прекрасными вещами, не правда ли? Моргейз нахмурилась. Как можно владеть другим человеком? Сюрот уже говорила, что хотела "взять кого-то в собственность". Моргейз знала Древний Язык и понимала смысл слова даковале. оно означало что-то вроде "тот, кем владеют". Это отвратительно. Ужасно! - Невероятно, - сухо произнесла она. - Может, мне уйти, чтобы не мешать вам восхищаться... танцем? - Минутку, - сказала Сюрот, с улыбкой глядя на танцующую Теру, на которую Моргейз, напротив, старалась не смотреть. - Все должны сделать свой выбор, как я уже сказала. Прежний король Тарабона выбрал сопротивление - и погиб. Прежняя панарх попала в плен, но отказалась дать клятву. Каждый из нас волею судьбы - или волею Императрицы, да живет она вечно, - занимает определенное место в этой жизни. Но тех, кто непригоден для своего места, можно свергнуть и отбросить вниз, даже на самое дно. Тера явно очень грациозна. Как ни странно, Алвин неплохая наставница. Надеюсь, пройдет не так уж много лет, и Тера обретет истинное мастерство в танцах, используя всю свою грацию. - Теперь улыбка и сверкающий взгляд Сюрот обратились к Моргейз. В этом взгляде сквозило явное удовлетворение, но почему? Определенно это как-то связано с танцовщицей. Ее имя повторялось так часто, будто имело какое-то особое значение. Но какое?.. Моргейз повернула голову и посмотрела на девушку, которая в этот момент поднялась на цыпочки и медленно вращалась на месте, подняв вверх ладони сложенных и вытянутых рук. - Это неправда, - тяжело дыша, с трудом выдавила из себя Моргейз. - Нет! - Тера, - сказала Сюрот, - как тебя звали, прежде чем ты стала моей собственностью? Какой титул ты носила? Тера застыла, вытянувшись вверх, дрожа и бросая то испуганные взгляды на женщину с резкими чертами лица, Алвин, то совсем уже панические - в них трепетал ни с чем не сравнимый ужас - на Сюрот. - Теру раньше звали Аматерой, если это угодно Верховной Леди, - с придыханием произнесла она. - Тера была панархом Тарабона, если это угодно Верховной Леди. Чашка выпала из руки Моргейз и вдребезги разбилась об пол, расплескав черный каф. Это неправда! Она никогда не встречалась с Аматерой, но немало слышала о ней. Нет. У многих женщин примерно такого возраста темные глаза и рот с недовольным, обиженным выражением. Пура никогда не была Айз Седай, и эта женщина... - Танцуй! - рявкнула Алвин, и Тера снова поплыла в танце, больше не глядя ни на Сюрот, ни на остальных. Кем бы она ни была раньше, не оставалось сомнений, что сейчас ею владело одно желание - не допустить никакой ошибки. Моргейз изо всех сил сражалась со взбунтовавшимся желудком. Сюрот подошла совсем близко, от ее лица веяло зимним холодом. - Все оказываются перед выбором, - негромко сказала она. В голосе ее звучала сталь. - Кое-кто из моих пленниц рассказывает, что одно время ты жила в Белой Башне. По закону марат'дамами не избежать поводка. Но я обещаю, что тебя, в глаза обругавшую меня и назвавшую ложью мои слова, постигнет другая участь. - Интонация не оставляла сомнений, какую участь она имела в виду. Улыбка, так и не затронувшая глаз, вернулась. - Надеюсь, ты сделаешь правильный выбор, Моргейз, дашь мне клятву и будешь править Андором именем Императрицы, да живет она вечно. - Сейчас Моргейз впервые была абсолютно уверена в том, что эти слова - чистейшая ложь. - Я поговорю с тобой снова завтра или, может быть, послезавтра, когда найду время. Отвернувшись от Моргейз, Сюрот скользнула мимо одинокой танцовщицы к креслу с высокой спинкой. Когда она уселась, изящно расправив свои одежды, Алвин пролаяла снова. Казалось, она просто не умела говорить иначе. - А теперь все - танец лебедя! Молодые мужчины и женщины, стоявшие на коленях у стены, вскочили и присоединились к Тере, образовав четкую линию перед креслом Сюрот. Похоже, только лопар еще замечал Моргейз. Она не могла вспомнить, чтобы ей когда-либо за всю ее жизнь так откровенно указали на дверь. Подобрав юбки - а вместе с ними собрав все свое достоинство, - она вышла. Далеко она, конечно, не ушла. Солдаты в красно-черных доспехах стояли в приемной, точно статуи, - бесстрастные лица, лакированные шлемы, жесткие глаза и челюсти, как жвалы чудовищных насекомых. Один, чуть выше Моргейз, без единого слова схватил ее за плечо и отвел в ее комнаты. По сторонам двери стояли два тарабонца с мечами, в стальных кирасах с горизонтальными полосами. Они низко поклонились, опустив руки на колени. Заблуждение, что поклон предназначен ей, развеялось, как только ее провожатый впервые открыл рот. - Служите с честью, - сказал он резким сухим тоном, и тарабонцы выпрямились, даже не взглянув на Моргейз. - Присматривайте за ней! Она не дала клятвы. Темные глаза, замерцав, на мгновение уставились на нее поверх кольчужных масок, но легкие поклоны предназначались для Шончан. Как только дверь за ее спиной закрылась, Моргейз прислонилась к ней, пытаясь унять водоворот мыслей. Шончан, дамами. Императрица, и клятвы, и люди, ставшие собственностью. Лини и Бриане стояли посреди комнаты, глядя на Моргейз. - Что ты узнала? - спросила Лини таким же терпеливым тоном, каким спрашивала маленькую Моргейз о прочитанной книге. - Кошмар, безумие... - вздохнула Моргейз. Она вдруг с беспокойством огляделась. - Где... Где мужчины? Бриане сухим насмешливым тоном ответила на невысказанный вопрос Моргейз. - Талланвор пошел что-нибудь разузнать. - Она с весьма серьезным видом уперла кулаки в бедра. - Ламгвин пошел с ним, и мастер Гилл тоже. Что вы узнали? Кто эти... Шончан? - Она произнесла незнакомое слово с явным затруднением, нахмурившись. - Мы сами лишь это слово и слышали. - Она делала вид, что не замечает жалящего взгляда Лини. - Что нам теперь делать, Моргейз? Моргейз прошла между женщинами к ближайшему окну. Не такое узкое, как те, в зале для аудиенций, и до каменной мостовой двора около двадцати футов или чуть больше. Перед Моргейз открылось печальное зрелище - колонны истерзанных мужчин с окровавленными повязками уныло тащились по двору под присмотром тарабонцев с копьями. Несколько Шончан стояли на ближайшей башне, вглядываясь между ее зубцами вдаль. На одном был шлем с тремя тонкими перьями. В окне на противоположной стороне двора появилась женщина с вышитой на лифе платья молнией, она хмуро смотрела на угодивших в плен Белоплащников. Спотыкающихся, неспособных понять, что произошло. Что им теперь делать? Моргейз ужасала необходимость принять решение. У нее мелькнула мысль, что за долгие последние месяцы ей любое решение, даже выбор фруктов на завтрак, могло грозить бедой. Выбор - так сказала Сюрот. Помогать этим Шончан в захвате Андора или... Моргейз поклялась служить Андору, но что она может сделать для него сейчас? Только одно, последнее служение... Показался хвост колонны, за которой шли другие тарабонцы; войдя во двор, они присоединились к своим товарищам. Всего двадцать футов высоты, и Сюрот ничего ей не сможет сделать. Наверно, это трусость, но она уже имела возможность убедиться в своей трусости. Имелось, правда, еще одно соображение - для королевы Андора это не слишком достойная смерть. И Моргейз негромко, только для себя одной, пробормотала роковые слова, которые на протяжении двух тысяч лет истории Андора звучали лишь дважды: - Именем Света я отказываюсь от звания Верховной Опоры Дома Траканд в пользу Илэйн Траканд. Именем Света я отрекаюсь от Короны Роз и Львиного Трона в пользу Илэйн, Верховной Опоры Дома Траканд. Именем Света я покоряюсь воле Илэйн из Андора, покорно вверяя себя ей как одну из подданных. - Эти слова не сделали Илэйн королевой, но теперь совесть Моргейз была чиста. - Чему это ты улыбаешься? - спросила Лини. Моргейз медленно повернулась. - Я думала об Илэйн. - Моргейз надеялась, что ее старая няня стояла достаточно далеко и не расслышала того, чего не должен был слышать никто. Глаза Лини широко раскрылись, дыхание стало тяжелым. - Сейчас же отойди оттуда! - закричала она, схватила Моргейз за руку и потянула от окна. - Лини, ты забываешься! Ты уже перестала быть моей няней!.. - Моргейз перевела дыхание и постаралась смягчить тон. Смотреть в эти насмерть перепуганные глаза было нелегко; до сих пор мало что пугало Лини. - Поверь мне, так будет лучше, - почти нежно проговорила она. - Другого выхода нет... Нет другого выхода. - возмущенно вмешалась Бриане, дрожащими руками вцепившись в свои юбки. У нее был такой вид, будто она предпочла бы вцепиться в горло Моргейз. - Что за чушь? А если эти Шончан подумают, что мы убили тебя? Моргейз поджала губы - неужели лицо так выдает ее мысли? - Замолчи, женщина! - Лини редко сердилась, почти никогда не повышала голоса, но сейчас произошло и то и другое, а увядшие щеки старой няни запылали. - Закрой рот, или я так тебе всыплю, что окончательно поглупеешь! - Всыпь лучше ей, если у тебя руки чешутся! - завопила Бриане, брызгая слюной от ярости. - Королева Моргейз! Да она запросто отправит на виселицу и тебя, и меня, и моего Ламгвина, и своего драгоценного Талланвора, потому что у нее кишка тонка, у этой королевы! Открылась дверь, впустив Талланвора, появление которого положило конец перепалке. Крик сразу стих. Лини сделала вид, что разглядывает рукав Моргейз, будто именно сейчас, когда вслед за Талланвором вошли мастер Гилл и Ламгвин, возникла срочная необходимость заштопать дырку. Бриане расцвела в улыбке и расправила юбки. Мужчины ничего, конечно, не заметили. Зато Моргейз заметила многое. И прежде всего, что на поясе у Талланвора появился меч, и у мастера Гилла тоже, и даже у Ламгвина, хотя и совсем короткий. Ей всегда казалось, что ему сподручнее действовать кулаками, чем оружием. Прежде чем Моргейз успела спросить, как это им удалось, худощавый маленький человечек, замыкавший шествие, осторожно закрыл за собой дверь. - Ваше величество, - произнес Себбан Балвер, - прошу простить меня за вторжение. Педантичность сквозила даже в поклоне и сухой улыбке, но, когда взгляд Балвера метнулся от нее к остальным женщинам, Моргейз поняла, что он почувствовал атмосферу, царившую в комнате, - это и прежде удавалось бывшему секретарю Пейдрона Найола. - Я удивлена, что вижу тебя здесь, мастер Балвер, - сказала она. - До меня дошли слухи, у тебя были неприятности с Эамоном Валдой. На самом деле Моргейз лишь слышала однажды, как Валда говорил, что, если Балвер попадется ему на глаза, он пинком вышибет его из Цитадели. Улыбка Балвера увяла, он знал об этой угрозе Валды. - У него есть план, как вывести нас отсюда, - вмешался Талланвор. - Сегодня же. Прямо сейчас. - Он посмотрел на Моргейз, его взгляд не был взглядом подданного. - Мы принимаем его предложение. - Как? - растерянно проговорила она, чувствуя, что у нее подкашиваются ноги. Что может предложить это суетливое ничтожество? Бегство. Ей ужасно захотелось присесть, но она не сделала этого под взглядом Талланвора, устремленным на нее с тем же выражением. Конечно, теперь она уже не его королева, но он этого пока не знает. Еще один вопрос пришел на ум Моргейз. - Зачем? Мастер Балвер, я не откажусь от любого искреннего предложения помощи, но зачем тебе рисковать собой? Шончан заставят тебя пожалеть об этом, если дознаются. - Мой план созрел еще до того, как они здесь появились, - тщательно подбирая слова, ответил он. - Мне казалось... неблагоразумным... оставлять королеву Андора в руках Валды. Рассматривайте это как мой способ отплатить ему за все. Я знаю, что не заслуживаю особенного доверия, ваше величество... - Балвер закашлялся, прикрыв рот сухонькой ладошкой с таким видом, будто хотел показать, что не слишком высокого мнения о самом себе. - Но план сработает. Эти Шончан сами облегчили его осуществление, без них мне понадобилось бы еще несколько дней. В каждом вновь захваченном городе они предоставляют значительную свободу тем, кто пожелает дать им клятву. Уже через час после восхода солнца я получил пропуск, позволяющий мне и еще десятерым давшим клятву покинуть Амадор. Я сказал им, что собираюсь закупить на востоке вино и повозки, чтобы доставить его в город. - Это, наверно, ловушка, - с горечью сказала Моргейз. Лучше окно, чем западня. - Разве они могут допустить, чтобы распространяли слухи об их армии? Балвер склонил голову набок и принялся потирать ручки, потом внезапно прекратил. - По правде говоря, ваше величество, я учел и такую возможность. Офицер, который дал мне пропуск, сказал, что это для них не имеет значения. Вот буквально его слова: "Наоборот, рассказывай о том, что видел, тогда все поймут, что против нас никому не выстоять. Все равно скоро все узнают". Я своими глазами видел, как этим утром несколько торговцев дали клятву и уехали вместе со своими фургонами. Талланвор подошел ближе к Моргейз. Слишком близко. Она почти ощущала его дыхание. Чувствовала на себе его взгляд. - Мы принимаем его предложение, - произнес он так, чтобы услышала только Моргейз. - Если потребуется вас связать и заткнуть рот, полагаю, он найдет способ вывезти вас даже в таком виде. Похоже, этот маленький господин очень находчив. Их взгляды встретились. Окно или... хоть какой-то шанс. Хотя, если бы Талланвор придержал язык, ей было бы гораздо легче. - Принимаю с благодарностью, мастер Балвер. - Она все же выговорила это. Моргейз отступила от Талланвора, будто для того, чтобы лучше видеть Балвера. Находясь слишком близко к Талланвору, она всегда волновалась. Он чересчур молод. - С чего начнем? Сомневаюсь, чтобы охранники у двери пропустили нас по вашему пропуску. Балвер поклонился с таким видом, будто предвидел ее вопрос: - Боюсь, что с ними произойдет несчастный случай, ваше величество. Талланвор обнажил кинжал, пальцы Ламгвина сжались, точно когти лопаря. Моргейз не верила, что все окажется так просто, даже после того, как они уложили то, что смогли унести, и запихнули обоих тарабонцев под кровать. В главных воротах, неловко прикрываясь льняным плащом от пыли - мешал узел на спине, - она поклонилась, держа руки на коленях, как научил ее Балвер, в то время как сам он объяснял стражникам, что они поклялись повиноваться, ждать и служить. Моргейз думала о том, как не попасть в их руки живой. Окончательно она поверила лишь тогда, когда, оставив позади последних стражников, они покинули Амадор и поскакали дальше на лошадях, которые приготовил Балвер. Конечно, маленький бывший секретарь наверняка рассчитывает получить неплохую награду за спасение королевы Андора. Моргейз никому не сказала о том, что, собственно говоря, она уже не королева, - важно, что слова сказаны, и никому об этом не следовало знать. Бесполезно сожалеть, что она произнесла их. Теперь Моргейз предстояла новая жизнь - без трона. И конечно, вдали от мужчины, который слишком молод и нарушает ее душевное равновесие. - Почему ты улыбаешься так печально? - спросила Лини, подъехав поближе к Моргейз на тощей пегой кобыле, которая казалась очень изможденной. Гнедая лошадь Моргейз выглядела не лучше, да и остальные тоже. Шончан было наплевать на Балвера, но приличные лошади нужны им самим. - Впереди у нас очень долгий путь, - ответила Моргейз старой няне и, пустив свою кобылу рысью, насколько той это было под силу, поскакала вслед за Талланвором ГЛАВА 27. Совсем один С одной стороны на поясе висел колчан, с другой - петля, куда привычно скользнула рукоять топора. Перрин взял из угла длинный лук со снятой тетивой, повесил седельную суму на плечо и, ни разу не оглянувшись, покинул свои комнаты. Они с Фэйли были счастливы здесь - по большей части. Он не думал, что когда-нибудь вернется. Неужели так будет всегда? Стоило им с Фэйли хоть где- нибудь почувствовать себя счастливыми, и непременно приходилось покидать это место, не зная, доведется ли вернуться. Перрин очень хотел надеяться, что когда- нибудь это кончится. Теперь слуги в коридорах дворца носили черные ливреи; может, так приказал Ранд, а может, они сами пришли к этому решению. Без ливрей они чувствовали себя так, будто не знали, кому служат, а черное, как цвет Ранда, казалось безопасным из-за Аша'манов. Те из слуг, кто сейчас попадался Перрину, едва завидев его, поспешно убегали, не присев и не поклонившись. За ними тянулся запах страха. На этот раз не желтые глаза распугивали всех. Благоразумие подсказывало держаться подальше от человека, на которого только сегодня утром на глазах у множества людей Дракон Возрожденный обрушил свой гнев. Перрин поудобнее устроил на плече седельную суму. Давненько уже не случалось, чтобы кому-то удалось вот так поднять и с размаху отшвырнуть его. Правда, никто прежде не использовал для этого Силу. Одна сцена особенно поразила его, она снова и снова возникала в памяти. Прямоугольная колонна остановила его полет, упираясь в нее плечом, он изо всех сил старался удержаться на ногах. Перрин не удивился бы, если бы выяснилось, что несколько ребер сломаны. По всему Большому Залу Солнца тут и там стояли придворные, явившиеся на прием к Ранду по своим делам; все смотрели в сторону, делая вид, что их здесь нет. Только Добрэйн, покачивая седой головой, не сводил глаз с Ранда, который большими шагами пересек тронный зал. - Я буду обращаться с Айз Седай так, как считаю нужным! - воскликнул Ранд. - Слышишь, Перрин? Как я считаю нужным! - Ты просто передал их в руки Хранительниц Мудрости, - резко ответил Перрин, отталкиваясь от колонны. - Ты понятия не имеешь, спят они на шелку или им уже перерезали глотки! Ты что, все знаешь? Ты же не Создатель! Ранд в ярости вскинул голову. - Я - Дракон Возрожденный! - закричал он. - Мне нет дела до того, как с ними обращаются! Им самое место в темнице! - У Перрина волосы на голове зашевелились, когда Ранд перевел взгляд на него. Голубые глаза сверкали, точно весенний лед, но даже лед выглядит теплее и мягче; впечатление усиливалось еще и тем, что эти глаза смотрели с искаженного болью лица. - Я не хочу тебя видеть, Перрин! Уходи! Слышишь? Уезжай прочь из Кайриэна! Сегодня! Сейчас же! Я больше никогда не хочу тебя видеть! Резко повернувшись на каблуках. Ранд зашагал прочь. Придворные при его приближении кланялись так низко, что чуть не падали на пол. Перрин вытер стекавшую с уголка рта струйку крови. В какой-то момент ему даже показалось, что Ранд готов его убить. Тряхнув головой, чтобы избавиться от воспоминаний, Перрин завернул за угол и чуть не столкнулся с Лойалом. С большим узлом на спине, державшимся на ремне, и дорожной сумой на плече - такой внушительной, что можно целиком затолкать овцу, - огир сжимал в руке топор с длинной рукояткой, опираясь на него как на дорожный посох. Вместительные карманы долгополой куртки раздулись от книг. При виде Перрина уши с кисточками поднялись вверх, но тут же резко опали. Лицо Лойала осунулось, брови нависали над щеками. - Мне обо всем рассказали, Перрин, - печально прогудел огир. - Ранд не должен был так поступать. От опрометчивых слов всегда одни неприятности. Я знаю, он передумает. Может, уже завтра. - Все в порядке, - ответил Перрин. - Кайриэн слишком... изысканный город. Для меня во всяком случае. Я - кузнец, а не придворный. Завтра я буду уже далеко отсюда - Вы с Фэйли можете отправиться вместе со мной. Мы с Карлдином собираемся посетить стеддинги, Перрин. Те, что рядом с Путевыми Вратами. - Стоящий позади Лойала узколицый молодой человек со светлыми волосами перевел хмурый взгляд с Перрина на огир. У него тоже были сума и узел, а у бедра - меч. Несмотря на голубую куртку, Перрин узнал в нем одного из Аша'манов. Встреча с Перрином явно не доставила ему удовольствия; более того, запах Карлдина был пропитан холодным гневом. Лойал перевел взгляд в глубину коридора за спиной Перрина. - А где Фэйли? - Она... Мы договорились встретиться в конюшнях. - По крайней мере звучало правдоподобно. Перрин понизил голос: - Лойал, на твоем месте я бы не говорил о некоторых вещах там, где тебя могут услышать. Я имею в виду Путевые Врата. От фырканья Лойала шарахнулся бы в сторону бык, но он заговорил тише. - Здесь, кроме нас, никого нет. - Конечно, это не шепот, и все же в двух-трех шагах за спиной Карлдина слова уже не были слышны отчетливо. Уши огир начали... хлестать, вот самое подходящее слово... и снова гневно опади. - Все обходят тебя стороной. И это после всего, что ты сделал для Ранда. Карлдин потянул Лойала за рукав. - Нам пора, - сказал он, глядя на Перрина. Его вид ясно давал понять, что тому, кто навлек на себя гнев Возрожденного Дракона, лучше как можно быстрее оказаться за воротами. Перрин подумал, не обратился ли тот сейчас к Силе. - Да-да, - пробормотал Лойал, взмахнув огромной рукой, но не двинулся с места, лишь с задумчивым и хмурым видом оперся о свой топор. - Не нравится мне все это, Перрин. Ранд прогнал тебя. Отослал меня. Как я теперь закончу свою книгу... - Уши Лойала задергались, он закашлялся. - Ладно, что горевать об этом сейчас. Но ты, и я, и Мэт... Свет знает, где он. Следующей будет Мин, вот увидишь. Он прячется от нее все сегодняшнее утро. Отправил меня к ней и велел сказать, что его нет. Думаю, она догадалась, что это неправда. Скоро он останется совсем один, Перрин. "Это ужасно - быть одному", - так он мне сказал. И все же он гонит всех своих друзей. - Колесо плетет, как желает Колесо, - сказал Перрин. Лойал удивленно заморгал, услышав из его уст слова Морейн. Перрин совсем недавно вспоминал ее; ей удавалось в какой-то мере обуздывать Ранда. - Доброго тебе пути, Лойал. Постарайся не попадать ни в какие переплеты и не доверяй первому встречному. - На Карлдина Перрин даже не взглянул. - Не может быть, чтобы ты действительно так думал, Перрин. - Голос Лойала звучал... ошарашенно; сам он был убежден, что доверия заслуживают все. - Не говори так. Пойдем со мной, Перрин. И Фэйли возьмем. - В один прекрасный день мы встретимся снова, - мягко ответил Перрин и заторопился прочь, боясь сказать лишнее. Он не любил лгать, особенно другу. В северной конюшне все происходило точно так же, как и во дворце. Увидев Перрина, мальчишки, помощники конюхов, побросали навозные вилы и скребницы и ринулись на двор через маленькие двери в задней стене. Шуршание на сеновале высоко над головой - доступное только слуху Перрина - говорило о том, что там кто-то прячется; слышалось взволнованное, испуганное дыхание. Перрин вывел Ходока из мраморного стойла, накинул на него уздечку и привязал мышастого к позолоченному кольцу. Снял попону и седло с деревянных крюков - кладовая, где они хранились, тоже была отделана мрамором; половину висящих там седел украшали серебро и золото. Конюшня вполне соответствовала дворцу - высокие прямоугольные мраморные колонны и мраморный пол, даже под соломой в стойлах. Вскочив на коня, Перрин поскакал прочь, радуясь, что покинул все это великолепие. Он двигался на север, тем же путем, каким всего несколько дней назад так опрометчиво последовал за Рандом, и скакал до тех пор, пока холмы не скрыли Кайриэн. Потом Перрин повернул на восток, где, как он помнил, тянулся лес, сбегая с одного высокого холма и поднимаясь еще выше на следующий. Здесь, среди деревьев, его и встретила Фэйли верхом на Ласточке. Айрам, тоже на коне, не отставал от нее ни на шаг, точно преданный пес. При виде Перрина лицо Айрама просветлело, хотя это говорило лишь о том, что его верность поделена между Перрином и Фэйли. - Муж мой, - сказала Фэйли. Не слишком холодно, но гнев, острый как бритва, обида и ревность ощущались по-прежнему, смешиваясь с чистым запахом травяного мыла. Фэйли оделась в дорогу - за спиной висел тонкий плащ-пыльник, красные перчатки в тон сапогам, выглядывающим из-под ее любимой юбки- штанов для верховой езды. За пояс заткнуто не меньше четырех кинжалов в ножнах. Позади Фэйли появились Байн и Чиад. И Сулин, а с ней еще дюжина Дев. Брови Перрина поползли вверх. Интересно, что подумает Гаул, узнав об этом? Айилец не раз говорил, что ждет не дождется момента, когда ему удастся застать Байн и Чиад одних. Однако другие спутники Фэйли поразили Перрина еще больше. - Они-то что здесь делают? - Он кивнул в сторону горстки людей, стоявших неподалеку, держа в поводу коней. Он узнал Селанду, и Камейле, и высокую тайренку - все в мужской одежде и с мечами. Был там и знакомый с виду неуклюжий человек в кафтане с пышными рукавами, имевший привычку напомаживать остроконечную бороду, а волосы стягивать лентой. Еще двоих, явно кайриэнцев, Перрин не знал, но по их молодости и перевязанным лентами волосам догадался, что они из "общества" Селанды. - Я взяла на службу Селанду и кое-кого из ее друзей, - беззаботно ответила Фэйли, но на Перрина неожиданно нахлынула исходящая от жены густая волна настороженности. - В городе у них рано или поздно наверняка возникнут неприятности. Нужно, чтобы кто-то взял их под свое крыло. Считай, что у меня просто приступ милосердия. Я прослежу, чтобы они не вертелись у тебя под ногами. Перрин вздохнул и поскреб бороду. Мудрый человек никогда не скажет жене прямо в лицо, что она от него что-то скрывает. Особенно если жена у него такая, как Фэйли; она явно намерена стать не менее значительной особой, чем ее мать. А может, уже стала ею. Вертеться у него под ногами? Скольких же... щенят... она взяла на службу? - Все готовы? Кто знает, вдруг какому-нибудь идиоту в Кайриэне придет в голову умная мысль, что он добьется благосклонности Ранда, принеся ему мою голову? Я хотел бы исчезнуть, не дожидаясь этого. Айрам глухо заворчал. - Кому нужна твоя голова, муж мой? - Обнажив в улыбке белые зубы, Фэйли добавила чуть слышным шепотом: - Никому, кроме, может быть, меня. - И закончила обычным тоном: - Все готовы. За деревьями, в просторной, ровной лощине, стояли рядом со своими конями двуреченцы - колонной по двое, которая извивалась, исчезая из виду, за гребнем холма. Перрин снова вздохнул. В голове колонны ветер слабо шевелил знамена - одно с красной волчьей головой, другое с Красным Орлом Манетерена. Рядом на корточках расположились Девы, не меньше дюжины; чуть в стороне сидел Гаул с таким мрачным лицом, какого Перрину не доводилось видеть ни у одного айильца. Как только Перрин спешился, к нему подошли двое в черных мундирах и отсалютовали, прижав кулаки к сердцу. - Лорд Перрин, - сказал Джур Грейди, - мы здесь уже с прошлой ночи. Мы готовы. У Грейди было обветренное крестьянское лицо, и Перрин чувствовал себя рядом с ним почти спокойно, но Фагер Неалд совсем другой породы. Лет на десять моложе Грейди, он тоже мог быть прежде крестьянином, несмотря на все, что Перрин слышал о нем, но вечно напускал на себя важность, имел изящные манеры, а его жалкие усики выглядели так, точно нафабрены. Грейди был Посвященным, а Неалд всего лишь солдатом, без серебряного меча на воротнике, тем не менее заговорил именно он: - Лорд Перрин, что за нужда тащить с собой этих женщин? Никакого толку, одно беспокойство. Вы и сами знаете, что с ними хлопот не оберешься. Женщины, о которых он говорил, стояли неподалеку от двуреченцев. Эдарра, видимо, была старшей из шести Хранительниц Мудрости, спокойно наблюдавших за двумя женщинами, к которым, в частности, относился кивок Неалда. По правде говоря, эта парочка беспокоила и Перрина. Сеонид Трайган, само спокойствие, затянутое в зеленый шелк, пыталась высокомерно не замечать айилок - кайриэнцы, которые не стремились подражать айильцам, как правило, презирали их. Однако, увидев Перрина, она переложила поводья своей кобылы из руки в руку и слегка подтолкнула локтем Масури Сокаву. Вздрогнув - Коричневые часто будто витают в облаках, - Масури недоуменно посмотрела на Зеленую сестру, потом перевела взгляд на Перрина. Так она, наверно, смотрела бы на удивительного и опасного зверя - и это был не случайный взгляд. Они поклялись повиноваться Ранду ал'Тору, но будут ли повиноваться Перрину Айбаре? Отдавать приказания Айз Седай казалось противоестественным. Но лучше так, чем наоборот. - Все они отправятся с нами, - сказал Перрин. - Нечего заранее каркать. Фэйли фыркнула. Грейди и Неалд отсалютовали и зашагали к середине опушки. Перрин понятия не имел, кто именно из них сделал то, что требовалось, но внезапно уже знакомая серебряная вертикальная прорезь, возникшая в воздухе, развернулась в проход, правда, не настолько высокий, чтобы сквозь него мог проехать всадник. По ту сторону виднелись деревья, очень похожие на те, что росли на окрестных холмах. Грейди шагнул вперед, но его тут же чуть не сбили с ног Сулин и стайка Дев с поднятыми вуалями. Они, казалось, считали для себя делом чести первыми пройти через проход и не собирались никому уступать это право. Предчувствуя, что его ожидают сотни проблем, о которых он прежде не думал, Перрин провел Ходока сквозь проход и оказался в более пологой местности. Поляны здесь не было, но деревья росли не так густо, как в лощине у Кайриэна. Они были выше, но все выглядели увядшими, даже сосны. Большинство из них были Перрину незнакомы, за исключением дубов и болотных миртов. Воздух здесь казался жарче. Фэйли последовала за Перрином, но если он повернул налево, то она повела Ласточку направо. Айрам обеспокоенно завертел головой, и Перрин кивнул в ту сторону, куда пошла жена. Бывший Лудильщик тут же устремился за ней, но, как он ни торопился, Байн и Чиад, все еще в вуалях, опередили его. Вопреки приказу Перрина, чтобы следующими были двуреченцы, Селанда и две дюжины молодых кайриэнцев и тайренцев устремились сквозь проход, ведя за собой коней. Две дюжины! Покачав головой, Перрин остановился рядом с Грейди - тот свернул в ту же сторону и теперь стоял, изучая разбросанные вокруг редкие деревья. Мимо гордо прошествовал Гаул, потом Даннил наконец начал проводить двуреченцев; они почти бежали, ведя за собой коней. Позади Даниила полоскались эти проклятые знамена - их подняли повыше, выставляя на всеобщее обозрение. Даниилу следовало сбрить свои дурацкие усы. - Женщинам нельзя доверять, - пробормотал Гаул. Перрин открыл было рот, чтобы защитить Фэйли, но тут до него дошло, что Гаул имел в виду не ее, а Байн и Чиад, на которых был устремлен его сердитый взгляд. Чтобы перевести разговор на другую тему, Перрин спросил: - У тебя есть жена, Грейди? - Сора, - рассеянно бросил Грейди, продолжая оглядываться. Перрин готов был поспорить, что тот сейчас удерживает Силу. Кто-то, глядя на эти деревья, мог видеть лишь долгую дорогу, лежащую за ними, или сравнивать их с теми, что росли дома, но в их тени мог притаиться враг. - Она скучает по мне, - продолжал Грейди, будто говоря с самим собой. - Это мы начинаем чувствовать почти сразу. Хотел бы я только знать, почему у нее колено болит. - У нее болит колено, - ровным голосом проговорил Перрин. - Сейчас. Грейди, казалось, только сейчас осознал, что Перрин находится рядом, и Гаул тоже. Грейди удивленно посмотрел на них, но тут же вернулся к своему занятию. - Извините меня, лорд Перрин. Мне нужно все здесь проверить. - Он долго молчал, потом медленно продолжил: - Это нечто открытое Канлером. М'Хаель не любит, когда мы сами пытаемся что-то придумывать, но раз уж так случилось... - Легкая гримаса, исказившая лицо Грейди, говорила о том, что скорее всего Тайму не удалось в этом вопросе добиться своего. - Мы считаем, это, возможно, нечто вроде уз, связывающих Стражей и Айз Седай. Может, каждый третий из нас женат. Я говорю о тех, чьи жены остались с ними, даже когда узнали, кто их мужья. Это такое ощущение, будто ты - часть ее. И знаешь, что с ней все в порядке, что она жива. Мужчине приятно знать, что жена в безопасности. - Думаю, этого хочет любой, - сказал Перрин. Что связывает Фэйли с этими идиотами? Сейчас она уже сидела верхом на Ласточке, а они стояли рядом, глядя на нее снизу вверх. Зная ее характер, он вполне допускал, что она сама могла впутаться в эти их дурацкие дела, связанные с джиитох. Сеонид и Масури, с тремя Стражами, проскользнули сквозь проход вслед за последними двуреченцами. Хранительницы Мудрости прошли сразу за ними, что вовсе не удивительно. Они должны были не спускать глаза с Айз Седай. Сеонид подобрала поводья, точно собираясь влезть на лошадь, но Эдарра чуть слышно произнесла что-то, указав на могучий кривобокий дуб неподалеку, и обе Айз Седай как одна повернули головы, посмотрели на нее, обменялись взглядами и повели коней к дереву. Проблем не возникнет, если эта парочка всегда будет вести себя так покорно. Хотя слово "покорно" не совсем соответствовало действительности - шея Сеонид выглядела жесткой, точно в нее вставили прут. Потом прошел гурт связанных по десять друг с другом заводных лошадей - под бдительными взглядами людей Добрэйна, которые умели обращаться с ними. Перрин совершенно бессознательно выделил взглядом Трудягу, который шел впереди; женщина, ухаживающая за ним, знала свое дело. Прокатилось множество телег на высоких колесах, везущих продовольствие. возчики тянули коней и покрикивали, будто опасаясь, что проход раздавит их; телег было так много, потому что они перевозили меньше, чем фургоны, а телеги пришлось использовать из опасения, что фургоны не пройдут в проход. Похоже, ни Грейди, ни Неалд не способны сделать такой большой проход, как Ранд или Дашива. Когда последняя телега наконец проехала, пронзительно скрипя плохо смазанной осью, Перрин подумал, что неплохо бы закрыть проход прямо сейчас, но Неалд, удерживающий его, оставался на той, кайриэнской стороне Спустя мгновение, однако, было уже слишком поздно. Широким шагом прошла сквозь проход Берелейн, ведя в поводу ослепительно белую кобылу, и Перрин возблагодарил Свет, что ее серое платье для верховой езды закрыто до самого горла. Правда, верхняя его часть, начиная от талии, плотно облегала тело на тарабонский манер. Перрин застонал. С Берелейн прошли Нурелль и Бертайн Галленне, ЛордКапитан ее Крылатой Гвардии, седовласый, с черной повязкой на глазу, которую носил так, как другой мог бы носить плюмаж на шляпе. За ними двигались сами крылатые гвардейцы в красных доспехах - более девяти сотен. Нурелль и остальные, кто был у Колодцев Дюмай, носили на предплечье левой руки желтые повязки. Взобравшись на лошадь, Берелейн устремилась вперед, Галленне - бок о бок с ней; Нурелль выстраивал крылатых гвардейцев среди деревьев. Берелейн и Фэйли разделяло шагов пятьдесят и несколько деревьев, но женщины несомненно заметили друг друга. И обменялись такими взглядами, что у Перрина волосы зашевелились на голове. Больше всего ему хотелось держать Берелейн как можно дальше от Фэйли, но придется терпеть. Чтоб тебе сгореть, Ранд! Закрыв проход, Неалд пригладил свои нелепые усы, будто прихорашиваясь перед кем-то. Однако рядом никого не оказалось, и он с недовольной миной вскарабкался на коня. Взобравшись на Ходока, Перрин поскакал вверх по пологому склону. Может, его и не все увидят за деревьями, но услышат наверняка. При его приближении по рядам пробежало волнение, все старались занять такую позицию, чтобы лучше видеть. - Любые "глаза и уши", если они имеются в Кайриэне, а это, без сомнения, так, - громко сказал Перрин, - могли видеть и слышать, что я изгнан. Первая Майена отправилась к себе домой, а остальные, стоящие здесь сейчас, просто исчезли, словно туман под лучами солнца. К его удивлению, все засмеялись. Раздались крики: "Перрин Златоокий!" - и кричали не только двуреченцы. Перрин дождался, пока все стихнет; на это понадобилось некоторое время. Фэйли не смеялась и не кричала - как и Берелейн. Обе женщины покачивали головами, обе не одобряли его речь. Потом они переглянулись и замерли, точно мухи в янтаре. Обеих выводила из себя даже мысль, что их мнение о чем-то может совпадать. Перрин ничуть не удивился, когда их взгляды устремились на него с совершенно одинаковым выражением. В Двуречье есть старая поговорка, хотя все вкладывали в нее разный смысл, в зависимости от собственных обстоятельств и отношения к жизни. Мужчина всегда виноват. Как бы то ни было, одно он усвоил твердо: если любишь женщину, забудь о покое, она всегда заставит тебя поволноваться. - Некоторые из вас, возможно, гадают, где мы и зачем, - продолжал Перрин, когда наконец воцарилась тишина. По толпе легкой рябью пробежал смех. - Это Гэалдан. - Пронесся шепоток благоговейного страха и удивления при известии, что расстояние более чем в полторы тысячи миль преодолено за один шаг. - Первым делом нам нужно убедить королеву Аллиандре, что мы не собираемся захватывать страну. - Предполагалось, что вести переговоры с Аллиандре будет Берелейн, и Фэйли наверняка еще выразит свое недовольство по этому поводу. - Потом мы должны найти того, кто называет себя Пророком Лорда Дракона. - Что тоже наверняка сопряжено со множеством осложнений; о Масиме ничего не было слышно, пока он не поставил на дыбы всю страну. - С этим Пророком возникли кое-какие трудности. Нужно растолковать ему, что Ранд ал'Тор не желает, чтобы его признавали из страха. И Пророк, и его приверженцы могут вместе с нами следовать за Лордом Драконом. А если понадобится, мы припугнем Масиму так, что он выскочит из штанов, мысленно добавил Перрин и криво улыбнулся. На него обрушились бурные приветственные крики. Люди кричали, что пригонят этого Пророка в Кайриэн к Лорду Дракону; даже конюхи и возницы присоединились к остальным. Перрин понадеялся, что места здесь пустынные. И все же он молился про себя, чтобы никто их не услышал, даже случайно, но еще горячее он молился о том, чтобы все прошло гладко и быстро. Чем скорее он получит возможность увезти Фэйли как можно дальше от Берелейн, тем лучше. Он та'верен, но пока это не принесло ему ничего, кроме беспокойства; может, хоть раз это послужит доброму делу? ГЛАВА 28. Хлеб и сыр Мэт знал, что необходимость перебираться в Таразинский Дворец доставит ему множество хлопот. Можно, конечно, и отказаться. Однако он считал, что нельзя руководствоваться тем, как ведут себя растреклятые игральные кости у него в голове, ведь обычно, когда они останавливались, было слишком поздно чего-то не делать. А между тем этот вопрос очень его интересовал. Ведь не просто так, в конце концов, они вертятся? И не по собственной прихоти останавливаются? Что- то же это означает? Но Мэту в очередной раз захотелось, чтобы в тот давно минувший день он схватил свое любопытство за глотку и придушил его. Когда Найнив с Илэйн ушли и он сумел унять боль в раскалывающейся голове, Мэт сообщил своим людям, что перебирается во дворец. Все, казалось, сочли это совершенно нормальным. Он считал своим долгом подготовить их, но в этом, как выяснилось, не было необходимости. - Прекрасно, милорд, - пробормотал Нерим, помогая Мэту натягивать сапоги. - Наконец-то милорд поселится в приличном месте. Замечательно! - На мгновение лицо Нерима утратило обычное скорбное выражение. Правда, лишь на мгновение. - Я почищу красную куртку милорда; голубую милорд сильно запятнал вином. Мэт нетерпеливо ждал, потом надел куртку и спустился в зал. - Айз Седай? - пробормотал Налесин, просовывая голову в ворот чистой рубахи. Лопин, его толстый слуга, суетливо вертелся у него за спиной. - Гори моя душа вечным огнем, я не очень-то люблю Айз Седай, но... Дворец Таразин, Мэт! Мэт поморщился; мало того, что этот парень способен в одиночку выдуть бочонок бренди и наутро чувствовать себя отлично, он еще смеет так ухмыляться! - Ах, Мэт, теперь мы можем забыть о костях, будем играть в карты с людьми нашего круга. - Налесин имел в виду придворных, поскольку только они и могли позволить себе играть, не считая зажиточных торговцев, которые недолго оставались таковыми, если пытались ставить на равных с вельможами. Налесин радостно потирал руки, пока Лопин расправлял его кружева; даже борода, казалось, топорщилась с каким-то особенным энтузиазмом. - Шелковые простыни, - пробормотал он. Разве бывают шелковые простыни? В голове у Мэта ожили воспоминания давно умерших людей, но сейчас ему было не до них. - Там полно благородных господ, - проворчал Ванин внизу в общем зале, вытянув губы, чтобы сплюнуть. Его взгляд совершенно бессознательно рыскал по сторонам в поисках госпожи Анан. Не обнаружив ее, он решил глотнуть терпкого вина - таков был его обычный завтрак. - Приятно будет снова увидеть леди Илэйн. - Он поднял руку, точно собираясь пальцем постучать себя по лбу; жест выглядел совершенно бессознательным. Мэт мысленно застонал. Эта женщина была способна испортить любого хорошего человека. - Ты хочешь, чтобы я продолжал следить за Карридином? - продолжал Ванин, будто все остальное не имело особого значения. - На той улице столько нищих, что трудно что-то разглядеть, одно ясно - к нему приходит уйма народу. Мэт сказал Ванину, что это было бы прекрасно. Неудивительно, что Ванина не беспокоило, сколько во дворце знати или Айз Седай; он все дни проводил, истекая потом на солнце и толкаясь в толпе. Хорошо устроился, одним словом. Гарнан и остальные парни из Отряда Красной Руки уминали на завтрак белую овсяную кашу и крошечные темные сосиски, подталкивая друг друга локтями и обмениваясь шутками по поводу служанок во дворце, которых, как они слышали, выбирали исключительно за красоту и легкий нрав. Они не сомневались, что дело обстоит именно так, и вряд ли имело смысл предостерегать их, чтоб не зарывались. Не лучше вышло и тогда, когда Мэт отправился на кухню рассчитаться с госпожой Анан и вместо нее обнаружил там Кайру. Скверное настроение, в котором та пребывала еще вчера, теперь, похоже, совершенно овладело ею. Выпятив нижнюю губу. Кайра проворчала в ответ что-то невразумительное и тут же большими шагами удалилась на конюшенный двор, беспрестанно теребя юбку. Может, у нее неприятности, но спрашивается, при чем тут он, Мэт Коутон? Как выяснилось, госпожа Анан отсутствовала - вечно она организовывала какие-то кухни для беженцев или ввязывалась в другие благотворительные затеи, - но Энид, погоняя снующих туда-сюда помощниц длинной деревянной ложкой, охотно взяла у Мэта деньги, зажав их в могучем кулаке. - Когда хватаешь сразу слишком много дынь, молодой лорд, нечего удивляться, если какая-нибудь не слишком свежая лопается в руках, - мрачно изрекла она неизвестно по какому поводу. - Или две, - добавила она, кивая и наклонив вплотную к Мэту потное круглое лицо с явным намерением прочесть в его глазах ответ на какой-то интересующий ее вопрос. - Думаю, вам нечего сказать. - Последние слова прозвучали отнюдь не как вопрос. - Ни словечка, - ответил Мэт. О чем. Света ради, она толкует? Однако его ответ, по-видимому, устроил Энид, потому что она кивнула и вперевалку отошла, размахивая своей ложкой вдвое энергичней, чем прежде. У Мэта даже мелькнула мысль, что она собирается ударить его этой ложкой. Поистине, у всех женщин в характере временами мелькает какое-то буйство. Так все и шло - то одно, то другое, и все какая-то ерунда. Ощущение некоторого разнообразия возникло, лишь когда Нерим и Лопин начали пререкаться, вещи чьего господина отнести первыми. Мэту и Налесину потребовалось не меньше получаса, чтобы унять их. Слуга, который пускается в пререкания, может отравить жизнь своему господину. Потом Мэту пришлось разбираться, кому из отряда выпадет честь тащить сундук с золотом, а кто поведет коней. Как бы то ни было, вся эта кутерьма хоть немного отсрочила вселение в этот проклятый Дворец Таразин. Когда же Мэт устроился в своих новых комнатах, прежние тревоги почти вылетели у него из головы. В его распоряжении оказались большая гостиная, маленькая, так называемая комнатка уединения рядом с ней, и необъятная спальня с самой большой кроватью, какую ему когда-либо доводилось видеть, с массивными красными столбиками, покрытыми резьбой в виде переплетенных цветов. Большая часть мебели сияла красным или голубым лаком - там, где не лежала пластами позолота. Маленькая дверца рядом с кроватью вела в крошечную комнатку для Нерима, которому она показалась роскошной, несмотря на узкую постель и отсутствие окна. В комнатах Мэта были высокие стрельчатые окна с выкрашенными белой краской железными балконами, выходящие на площадь Мол Хара. Напольные светильники и рамы зеркал сверкали позолотой; в маленькой комнатке имелось два зеркала, в гостиной - три, а в спальне аж четыре! Часы - часы! - на мраморной каминной полке над очагом в гостиной тоже искрились позолотой. Умывальный таз и кувшин были из красного фарфора Морского Народа. Мэт почувствовал себя почти разочарованным, обнаружив, что ночной горшок под кроватью просто белый, фаянсовый. В большой гостиной имелась даже полка с полудюжиной книг. Это тоже впечатляло, хотя Мэту не так уж много доводилось читать. Стены, потолок и плитки пола были кричаще яркими, что не мешало комнатам в целом выглядеть просто вопиюще роскошно. В другом случае Мэт, наверно, станцевал бы на радостях джигу. В любом другом случае - если бы он не догадывался, что женщина в комнатах, расположенных прямо по соседству с покоями, готова вывернуть его наизнанку. Если Теслин, или Мерилилль, или кто- нибудь еще не доберется до него раньше, несмотря на его медальон. Почему кости у него в голове перестали кувыркаться, когда Илэйн упомянула об этих проклятых комнатах? Любопытство по-прежнему разбирало Мэта. Дома он не раз слышал одну поговорку - из уст женщин, конечно, и с насмешкой, конечно. Мужчины так любопытны, что даже кота способны научить этому, но, в отличие от них, кот всегда себе на уме. - Я вам не проклятый кот, - пробормотал Мэт, широким шагом возвращаясь из спальни в гостиную. - Он просто должен понять, вот и все. - Конечно, ты не кот, - сказала Тайлин. - Ты - сочный маленький утенок, вот кто ты такой. Мэт вздрогнул и удивленно заморгал. Утенок? Да еще и маленький, вот как! Стоявшая рядом женщина была ему по плечо. Хотя его просто трясло от негодования, он ухитрился весьма изящно поклониться. Как-никак, она королева, не следует забывать об этом. - Ваше величество! Благодарю вас за прекрасные апартаменты. Я с удовольствием побеседовал бы с вами, но мне нужно идти и... Улыбаясь, Тайлин заскользила к нему по красно-зеленым плиткам пола, рассекая воздух шелковыми бело-голубыми нижними юбками и неотрывно глядя на Мэта большими темными глазами. Ему не доставляло никакого удовольствия смотреть на ее брачный кинжал, уютно устроившийся в ложбинке груди. Или на внушительный кинжал с усеянной драгоценными камнями рукояткой, засунутый за пояс, на котором сверкало еще больше драгоценных камней. Мэт попятился: - Ваше величество, у меня важное... Она принялась тихонько напевать. Мэт узнал мелодию - совсем недавно он сам напевал ее нескольким девчонкам. У него хватало ума со своим голосом не пытаться петь по-настоящему, кроме того, от слов этой песни, как она звучала в Эбу Дар, горели даже его уши. Повсюду в этих краях ее называли "Украду твое дыхание с поцелуем". Нервно смеясь, Мэт попытался укрыться за инкрустированным лазуритом столиком, но Тайлин, двигаясь, казалось бы, с такой же скоростью, умудрилась каким-то образом обойти это препятствие первой. Приложив ладонь к груди Мэта, Тайлин толкнула его в кресло с высокой спинкой и плюхнулась ему на колени. Мэт оказался в ловушке между ней и ручками кресла. О, ему ничего не стоило схватить Тайлин и поставить на ноги, то есть поступить с ней так, как она обошлась с ним, - применив силу. Но у нее за поясом был этот проклятый здоровенный кинжал; а он давно понял - положение мужчин и женщин в Эбу Дар отнюдь не равноценно. То, что позволялось женщине, могло быть воспринято как оскорбление со стороны мужчины. В Эбу Дар убийству мужчины женщиной всегда находилось оправдание, если только не было бросающихся в глаза доказательств ее вины. Он, конечно, легко мог поднять ее, если не считать... В городе на прилавках торговцев рыбой Мэту попадались удивительные создания, называемые кальмарами и осьминогами, - подумать только, в Эбу Дар действительно ели этих тварей! - но куда тем до Тайлин. У этой женщины, казалось, было десять рук. Мэт боролся с ней, тщетно пытаясь вырваться, согнать ее с колен, а она лишь негромко смеялась. Между поцелуями, которыми она его награждала, Мэт, тяжело дыша, высказал опасение, что кто-нибудь войдет, но она лишь довольно захихикала. Он пробубнил что-то об уважении к ее короне, а Тайлин расхохоталась. Он заявил, что дома его ждет девушка, с которой он обручен и которой принадлежит его сердце. Это развеселило ее больше всего. - Ее вряд ли огорчит то, о чем она не узнает, - пробормотала Тайлин; все ее двадцать рук ни на миг не переставали теребить Мэта. И тут раздался стук в дверь. Радуясь тому, что Тайлин не запечатала его уста очередным поцелуем, Мэт крикнул: - Кто там? Ну, почти крикнул. Голос прозвучал хрипло, даже сорвался на писк. Ничего удивительного - он едва дышал. Тайлин вскочила с его колен и мгновенно оказалась в трех шагах от него - Мэт и глазом моргнуть не успел. У этой женщины даже хватило самообладания бросить на него укоризненный взгляд! А потом она послала ему воздушный поцелуй. Этот поцелуй еще только, можно сказать, слетал с ее губ, как дверь открылась и в комнату просунул голову Том. - Мэт? А то я твоего голоса не узнал. О! Ваше величество! - Для сухопарого немолодого менестреля с претензиями Том, несмотря на хромоту, сумел отвесить прекрасный поклон. У Джуилина получилось несколько хуже, но и он сорвал с головы нелепую красную шляпу и постарался как мог. - Извините нас. Мы не помешали... - начал было Том, но Мэт нетерпеливо прервал его: - Входи, Том! - Протянув руку за курткой, он собрался было встать и внезапно почувствовал, что эта проклятая баба ухитрилась незаметно развязать пояс на его штанах. Эти двое уж конечно заметили, что рубашка расшнурована, но не хватало еще, чтобы они стали свидетелями того, как с него сваливаются штаны. И что самое удивительное, голубое платье Тайлин выглядело безукоризненно! - Входи, Джуилин! - Я рада, что эти апартаменты устраивают тебя, мастер Коутон, - сказала Тайлин, вся просто воплощенное достоинство. Если не считать глаз, но ни Том, ни Джуилин не видели их. Выражение ее глаз придавало двусмысленность совершенно безобидным словам. - Я предвкушаю удовольствие, которое доставит мне твое общество. По-моему, очень интересно, когда рядом та'верен и в любой момент можно дотронуться до него. Но сейчас я вынуждена покинуть тебя. Нет- нет, не вставай, пожалуйста. - Последние слова были сказаны с явным намеком и сопровождались насмешливой улыбкой. - Ну, мальчик, - приглаживая пальцами усы, сказал Том, когда Тайлин удалилась, - тебе повезло. Сама королева с распростертыми объятиями приветствует твое появление. Джуилин с усиленным интересом рассматривал, вертя в руках, свою шляпу. Мэт настороженно посмотрел на них, мысленно умоляя обоих не произносить ни слова - ни единого слова! - но, когда он спросил о Найнив и Илэйн, все дурацкие треволнения тут же выскочили из головы. Женщины еще не вернулись. Услышав об этом, он чуть не подскочил, забыв о штанах. Обе они наверняка не придавали значения заключенному с Мэтом соглашению; достаточно вспомнить, как протекала их утренняя беседа. Мэт вынужден был объяснять Найнив и Илэйн все, что он намеревался предпринять, причем буквально каждое слово порождало вспышки недоверия, ему даже пришлось прямо высказать все, что он о них думает, проклятой Найнив ал'Мира и вдвойне проклятой Илэйн, Дочери-Наследнице, чтоб им сгореть! Вряд ли они без него отправились в Рахад, но он вполне допускал, что они могут у него за спиной шпионить за Карридином. Плевали они на свои обещания. Илэйн потребовала бы покаяния и ожидала, что он тут же размякнет от радости. Найнив же наверняка просто выбила бы из него раскаяние. - Вряд ли они занялись Карридином, - сказал Джуилин, почесывая за ухом. - Насколько мне известно, за ним следят Авиенда и Бергитте. И мы не видели, как они уходили. Думаю, можно не опасаться, что он заметит слежку, даже если они станут прогуливаться прямо у него под носом. - Том плеснул себе в золоченый кубок винного пунша, который Мэт обнаружил, пока ждал их. Мэт прикрыл рукой глаза. Маскировка с помощью Силы - неудивительно, что им удается ускользнуть когда угодно, точно змеям. От этих женщин одно беспокойство. Он ничуть не удивился, когда выяснилось, что Джуилину и Тому известно о Чаше Ветров еще меньше, чем ему. После того как Том с Джуилином ушли, чтобы подготовиться к путешествию в Рахад, у Мэта хватило времени привести в порядок одежду, а Найнив и Илэйн все не возвращались. Он успел посмотреть, как дела у Олвера, комната которого была этажом ниже. Мальчишка ужасно худ, хотя сейчас слегка отъелся - Энид и остальные поварихи "Странницы" вечно пичкали его. Олвер мал ростом даже для кайриэнца, и если уменьшить наполовину его уши и рот, нос все равно не позволит ему стать красавцем. Мальчишка скрестив ноги сидел на постели, а вокруг суетились по крайней мере три служанки. - Мэт, как ты думаешь, у кого самые красивые глаза? У Хесел? - спросил Олвер, с сияющей улыбкой глядя на большеглазую молодую женщину, которую Мэт уже встречал во дворце. Она улыбнулась и взъерошила мальчишке волосы. - Ох, Эйлис и Лойя тоже так милы, что я никак не могу выбрать. Полная женщина средних лет подняла глаза от седельной сумы Олвера, которую распаковывала, и наградила мальчишку широкой усмешкой. Стройная молоденькая девушка - у нее, можно сказать, еще молоко на губах не обсохло - похлопала по полотенцу, которое она только что положила на умывальник, вскочила на кровать и принялась щекотать Олвера. Тот, смеясь, беспомощно повалился на спину Мэт фыркнул. Гарнан и остальные воины отряда и так плохо влияли на мальчишку, а теперь еще женщины ему потакают! Как он научится вести себя по- мужски, если они будут постоянно вертеться вокруг него? Олверу следовало играть на улицах, как любому десятилетнему мальчишке. Прыгающие вокруг служанки - разве это нормально? Мэт не сомневался, что к этому приложила руку Тайлин. У Мэта хватило времени выяснить, как дела у Олвера, и заглянуть к Гарнану и остальным солдатам отряда, разместившимся неподалеку от конюшни в длинной комнате с рядами коек, и прогуляться вниз на кухню за куском хлеба и мяса - утром он остался без завтрака, видеть не мог овсяную кашу, которой пичкали в гостинице. А Найнив с Илэйн все не возвращались. В конце концов Мэт порылся в книгах, стоявших на полке в его гостиной, и начал читать "Странствия Джейина Далекоходившего", хотя так беспокоился, что не понимал почти ни слова. Наконец женщины объявились, с возгласами удивления по поводу того, что он уже здесь, будто у них были основания не доверять его слову. Вместе с ними пришли Том и Джуилин. Мэт бережно закрыл книгу и не менее бережно положил ее на стол рядом с креслом. - Где вы были? - А что такого? Мы просто гуляли, - жизнерадостно ответила Илэйн, широко распахнув голубые глаза. Том нахмурился и, вытащив из рукава нож, принялся вертеть его в пальцах, подчеркнуто не глядя на Илэйн. - Мы пили чай с женщинами, с которыми нас познакомила хозяйка твоей гостиницы, - сказала Найнив. - Не с тобой же мне разговаривать о шитье. Джуилин начал покачивать головой, но прекратил, прежде чем Найнив заметила это. - Пожалуйста, не держи меня за дурака, - сухо произнес Мэт. Он допускал, что Найнив способна отличить один конец иголки от другого, но совершенно не сомневался, что она скорее проткнет иголкой язык, чем станет болтать с кем-то о шитье. Обе женщины вели себя подчеркнуто вежливо, подтверждая худшие его подозрения. - Сегодня днем я отобрал двух парней для каждой из вас, чтобы вам было не скучно гулять, завтра выделю других, и так будет каждый день, у меня уже все распределено. Только во дворце, у меня под носом, можете обходиться без телохранителей. И они останутся с вами все время - все время! - и вы будете сообщать мне, куда отправляетесь. Впредь не заставляйте меня волноваться, а то я из-за вас облысею до срока Мэт ожидал возмущенных возгласов и возражений. Он ожидал разговоров о том, что они на самом деле обещали, а что нет. Он ожидал, что, требуя целый каравай, в конце концов получит хоть ломтик - толстый ломтик, если повезет. Найнив поглядела на Илэйн, Илэйн поглядела на Найнив. - Телохранители - это просто прекрасная идея, Мэт! - воскликнула Илэйн с улыбкой, от которой на щеках у нее появились ямочки. - Думаю, ты совершенно прав. И какой ты молодец, что уже распределил своих людей. - Да, это хорошая идея, - присоединилась к ней Найнив, энергично кивая. - Ты и вправду молодец, Мэт. Том, глухо выругавшись, уронил нож и теперь сидел, посасывая порезанный палец и изумленно глядя на женщин. Мэт вздохнул. Без хлопот и беспокойства не обойдется, он знал это еще до того, как они объявили ему, что нужно на время забыть о Рахаде. И он оказался прав, как всегда. Что и подтвердилось, когда ему пришлось часами сидеть на скамье перед дешевой таверной, называемой "Роза Элбара", неподалеку от набережной, и пить из щербатой оловянной кружки, прикрепленной цепью к скамье. Хорошо хоть, что они кружки ополаскивали для каждого нового клиента. Вонь от красильни через дорогу только подчеркивала "изящный" стиль "Розы". Вообще-то не самое захудалое местечко, хотя улица выглядела слишком узкой для экипажей. В толпе то и дело покачивались блестевшие лаком паланкины. Хотя прохожие носили в основном шерстяные, а не шелковые жилетки, возможно означавшие принадлежность к той или иной гильдии, одежда была хорошо скроена, хотя и потерта. Дома и лавки покрывала белая штукатурка. Большинство зданий выглядели небольшими и весьма жалкими, однако имелся и высокий дом богатого торговца, на углу справа от Мэта, а слева - миниатюрный дворец. Он был меньше особняка торговца, с единственным, увитым зеленью куполом и без шпиля. Поблизости находились еще пара таверн и гостиница, которые манили прохладой. К несчастью, "Роза" была единственной таверной, где можно сидеть на улице, и только там из нее удобно было вести наблюдение. К несчастью. - По-моему, мне еще никогда не доводилось видеть таких жирных мух, - проворчал Налесин, взмахами руки отгоняя от своей чашки несколько отборных экземпляров. - Что мы тут делаем? - Притворяемся, будто торчим тут ради того, чтобы лакать это отвратительное вино и потеть, точно козлы, - пробормотал Мэт, поглубже нахлобучивая шляпу, чтобы тень падала на глаза. - Я же та'верен. - Он бросил взгляд на расположенный между красильней и шумным заведением ткача ветхий дом, за которым ему велели наблюдать. Именно велели - не попросили, вот до чего дело дошло, хотя Найнив с Илэйн из кожи вон лезли, желая показать, как они вежливы. О, внешне все выглядело так, будто они просили, будто они готовы до конца выполнять все свои обещания, но Мэт скорее поверит, что собаку можно научить танцевать. И он всегда чувствовал, когда на него давили. - Ты же та'верен, Мэт. Просто будь им, и все, - передразнил он. - Я уверена, ты сам поймешь, что делать. Ха! - Может, Илэйн, трижды проклятая Дочь-Наследница, со своими проклятыми ямочками на щеках, и понимала. Или Найнив, со своими проклятыми руками, которыми она без конца дергала свою проклятую косу. Но чтоб ему сгореть, если он сам хоть что-то понимал. - Коли эта засиженная мухами Чаша в Рахаде, как, скажите на милость, я умудрюсь найти ее здесь, на этой стороне реки? - Откуда мне знать? - сухо отозвался Джуилин и глотнул какого-то пойла, приготовленного из растущих в глубине страны желтых фруктов. - Ты уже по меньшей мере раз пятьдесят спрашивал. Джуилин заявлял, что это бледное питье прекрасно освежает в жару, но Мэт как-то попробовал дольку лимона и был не в состоянии проглотить приготовленный из них напиток. В голове у него все еще слабо пульсировала боль, поэтому он пил чай. Чай имел такой привкус, будто хозяин таверны, костлявый человек с маленькими блестящими недоверчивыми глазками, каждый день добавлял заварку и доливал воду в чайник со дня основания города. Вкус чая вполне соответствовал настроению Мэта. - Что меня интересует, - пробормотал Том, сложив ладони домиком, - так это почему они так расспрашивали о хозяйке твоей гостиницы. - Он, казалось, спокойно воспринял тот факт, что Найнив и Илэйн не совсем искренни с ними; иногда он вел себя весьма странно. - Какое отношение Сеталль Анан и эти женщины имеют к Чаше? Дверь ветхого дома, за которым они наблюдали, без конца открывалась, впуская и выпуская женщин. Неиссякаемый поток, так можно сказать; все были неплохо одеты, хотя и не в шелка. И ни одного мужчины. Три или четыре носили красные пояса Мудрых Женщин. Мэт подумал, что, возможно, имеет смысл проследить за некоторыми из них после того, как они покинут дом, но это выглядело как-то слишком уж просто; додуматься до такого можно и не будучи та'вереном. Он понятия не имел, как проявится то, что он та'верен, - на самом деле он не замечал в себе никаких особых проявлений, - но ему всегда везло больше, если он действовал наобум. Как в игре в кости. Несмотря на все его везение, маленькие проволочные головоломки, которыми в тавернах предлагали позабавиться посетителям, то и дело ставили Мэта в тупик. Он ничего не ответил на вопрос Тома - Том задавал его по крайней мере столько же раз, сколько сам Мэт спрашивал, как ему найти здесь Чашу. Найнив заявила Мэту прямо в лицо, что она вовсе не обещала рассказывать ему абсолютно все, что ей удается узнать; и еще сказала, что будет сообщать только то, что Мэту следует знать; и она сказала... Смотреть, как она мучается, вынужденная, разговаривая с ним, отказаться от привычных прозвищ, уже доставляло Мэту мстительное удовольствие. - Прогуляюсь-ка я по переулку, - вздохнул Налесин. - Вдруг одна из этих женщин вздумает перелезть через стену сада. - Узкая щель между домом и красильней находилась в поле зрения, но за лавками и домами тянулся еще один проулок. - Мэт, объясни мне еще раз, почему мы должны торчать тут, вместо того чтобы играть в карты? - Я сам пойду, - ответил Мэт. Вдруг он обнаружит за стеной сада нечто, что поможет ему понять, как влияет на события та'верен? Так он и сделал, но толку от этого не было никакого. К тому времени, когда над улицей начали сгущаться сумерки и пришел Гарнан с лысым узкоглазым андорцем по имени Вэт, единственным проявлением того, что Мэт - та'верен, которое удалось заметить, было то, что хозяин таверны заварил свежий чай. На вкус почти такой же мерзкий, как прежний. Вернувшись в свои комнаты во дворце, Мэт обнаружил послание, нечто вроде приглашения, написанное изящным почерком на плотной белой бумаге, от которой пахло, точно от цветущего сада. Мой маленький кролик, надеюсь видеть тебя сегодня вечером на ужине в моих апартаментах. Никакой подписи, но в ней и не было нужды. О Свет! У этой женщины вообще нет стыда! На красной двери, ведущей в коридор, имелся замок; Мэт отыскал ключ и заперся. Потом, за неимением лучшего, закрепил с помощью кресла ручку двери в комнату Нерима. Он прекрасно обойдется и без ужина. Однако, когда Мэт уже собрался залезть в постель, замок задрожал; обнаружив, что дверь заперта, женщина снаружи залилась смехом. Казалось бы, после всего случившегося Мэт должен был крепко уснуть, но по какой-то непонятной причине он лежал, прислушиваясь к бурчанию в животе. Почему она так себя ведет? Ну, в общем-то, понятно почему, но с какой стати именно он? Наверняка она сочла возможным отбросить всякие приличия не только ради того, чтобы прыгнуть в постель к та'верену. Ну, как бы то ни было, сейчас ему ничто не угрожает. Не вышибет же Тайлин дверь. Или все-таки вышибет? Что касается железного балкона, то сквозь его причудливо изукрашенное ограждение не всякая птица проникнет. Кроме того, чтобы забраться на такую высоту, Тайлин понадобится длинная лестница. И мужчины, чтобы тащить ее. Если только ей не придет в голову спуститься с крыши по веревке. А еще она может... Ночь прошла под неумолчное урчание в животе. Встало солнце, а Мэт так и не сомкнул глаз и ни до чего путного не додумался. Не считая того, что принял решение. У него возникла одна идея относительно комнаты уединения. До сих пор он прекрасно обходился без этой комнаты, надо думать, обойдется и впредь. С первыми лучами солнца Мэт выскользнул из своих комнат и встретил еще одного из дворцовых слуг, которого помнил по прежним посещениям, - лысого мужчину по имени Мадик, с туповатым, самодовольным лицом, квадратной челюстью и лицемерно поджатыми губами, выражение которых наводило на мысль, что он отнюдь не так уж доволен своей жизнью. Человек, которого ничего не стоит купить. Хотя испуг на его лице и глупая ухмылка, которую он не особенно трудился скрыть, свидетельствовали, что ему известно, по какой причине золото Мэта перекочевало в его руку. Проклятье! Сколько еще народу знает о проделках Тайлин? Найнив и Илэйн, благодарение Свету, похоже, ни о чем не догадывались. Они даже отчитали Мэта за то, что он не был на ужине у королевы, о чем им стало известно, когда Тайлин поинтересовалась, не заболел ли он. И хуже того... - Пожалуйста, - сказала Илэйн, улыбаясь так, будто необходимость произносить это слово вовсе не раздражала ее, - отправляясь к королеве, одевайся получше. И не надо нервничать. Вот увидишь, вечер, проведенный с ней, доставит тебе удовольствие. - Да смотри не обидь ее как-нибудь, - пробормотала Найнив. Что до нее, у Мэта не было никаких сомнений - от необходимости быть вежливой ее просто с души воротило. Найнив нахмурила брови, плотно сжала губы, а руки ее беспрерывно теребили косу. - Будь пообходительней хоть раз в... Я хочу сказать, помни, что она приличная женщина, и не пытайся выкидывать свои... Свет, ты понимаешь, что я имею в виду. Не надо нервничать. Ха! Приличная женщина. Ха! Ни ту ни другую, казалось, не интересовало, как Мэт провел вчерашний день. Илэйн сочувственно погладила его по плечу и попросила - "пожалуйста!" - покараулить еще денек-другой; конечно, это лучше, чем таскаться в такую жару по Рахаду. Найнив повторила слова подруги, как это теперь у них повелось, но без поглаживания по плечу. Они сразу признались, что собираются сегодня шпионить за Карридином вместе с Авиендой, надеясь, как нечаянно проговорилась Найнив, узнать кого-то из появлявшихся там. Когда Мэт спросил, кто имеется в виду, обе притворились, что не слышали вопроса. Зато Илэйн одарила Найнив таким взглядом... Мэт даже подумал, что в один прекрасный день ему еще доведется увидеть, как самой Найнив надерут уши. Они покорно выслушали напоминания Мэта о необходимости держаться в поле зрения телохранителей и так же покорно продемонстрировали ему маскировку, к которой собирались прибегнуть. Даже после рассказа Тома вид двух женщин, внезапно прямо на глазах превратившихся в типичных жительниц Эбу Дар, потряс Мэта почти так же сильно, как их покорность. Ну, положим, что касается Найнив, это всего лишь весьма неприятная для нее