е. Пять минут спустя прибыл полицейский чиновник. Согласно заведенному в Японии порядку расследования аварий на улицах города полицейский первым делом взял вещи Зорге и начал составлять опись имущества пострадавшего. Тут Клаузену пришлось пережить еще несколько неприятных минут. Из кармана брюк Зорге полицейский извлек несколько десятков американских долларов - довольно необычную для немецкого журналиста валюту, - но почему-то не придал этому никакого значения. Тщательно сосчитав деньги, полицейский унес их вместе с другими вещами Зорге. Клаузен был рад побыстрее уйти из госпиталя. Полиции мог показаться странным тот факт, что не представитель посольства или какой-нибудь коллега-журналист, а он, Клаузен, первым оказался у постели Зорге. На следующий день Клаузен собрал в доме Мияги всех членов группы и, подробно рассказав им о случившемся, выразил опасение, что Зорге вышел из строя недели на две. Никаких распоряжений Зорге не оставил, а поэтому было решено запросить указания из Москвы. Радиопередатчик в то время хранился в доме Мияги и был готов к следующей передаче. Поздно вечером наконец удалось установить связь с "Мюнхеном", и в ответ поступил приказ ждать распоряжений. Очевидно, в Москве остались очень недовольны происшедшим. В принятой Клаузеном под утро радиотелеграмме группе, временно потерявшей своего руководителя, предписывалось в недельный срок представить информацию о складывающихся отношениях между США и Англией, с одной стороны, и Японией - с другой. Только Зорге располагал необходимыми сведениями для выполнения подобного задания. Одзаки и Вукелич, конечно, могли сами составить неплохой обзор, но ни один из них не решался дать оценку событиям, опасаясь сделать неправильные выводы. Поэтому было решено подождать несколько дней, а затем сообщить Зорге о поступившем из Москвы распоряжении. Все это, конечно, свидетельствовало о полной зависимости всех членов группы, как бы талантливы они ни были, от Зорге. Они только передавали Зорге собранные ими сведения, а он брал на себя всю ответственность перед Москвой за точность информации. В течение всей недели томительного ожидания Клаузен испытывал такое чувство, будто за ним следят. Он заметил, что каждое утро неподалеку от его дома стоит автомашина, полная незнакомых людей. Только потом Клаузен сообразил, что совсем рядом с домом, в котором он жил, находилось советское торговое представительство и, вероятно, наблюдение велось за русскими. В последний день недели Вукелич отправился в госпиталь к Зорге. Тот чувствовал себя гораздо лучше, хотя был еще очень слаб от большой потери крови. Вукелич рассказал Зорге о полученном из Москвы задании и причинах, по которым группа не выполнила поручение. Он собирался было вкратце познакомить Зорге с изменениями, которые произошли в отношениях между Японией и западными державами, но этому помешал приход медсестры. Зорге вдруг решил покинуть госпиталь. Он потребовал к себе врачей и заявил им, что должен вернуться немедленно домой, так как газета, которую он представляет в Японии, ждет от него срочного сообщения о событиях на Дальнем Востоке. С еще не зажившими ранами на спине и на голове и с забинтованными руками Зорге был доставлен домой и с прежней энергией снова повел свою двойную жизнь. Через два дня в комнате Зорге заработал радиопередатчик, и Клаузен едва успевал передавать в эфир то, что ему диктовал Зорге о влиянии Мюнхенских соглашений на положение в Юго-Восточной Азии и на Дальнем Востоке. В этом донесении, передававшемся в течение ночи с двухчасовыми интервалами, говорилось о том, что Япония все больше склоняется к необходимости подчинения себе всех западноевропейских владений в Азии как неизбежной прелюдии перед возможным нападением на СССР. Группа Зорге собрала обширную информацию о внутреннем положении Японии, в том числе сведения военного характера о численности и группировке японской армии, новом вооружении войск, программе строительства флота, тактико-технических характеристиках новых самолетов, количестве сформированных эскадрилий и размерах военного бюджета. Перед Зорге встала проблема быстрой доставки десятков роликов с микропленкой в Китай, чтобы в Советском Союзе могли своевременно принять необходимые решения. Эту проблему Зорге помогло решить немецкое посольство. Однажды генерал Отт вызвал Зорге к себе и предложил ему отправиться в Манилу и в Гонконг в качестве дипкурьера. Зорге согласился и два дня спустя вылетел самолетом в Манилу. В специальном чемодане, опечатанном гербовым знаком гитлеровского рейха и гарантированном от таможенного досмотра, находилось около сотни роликов с микропленкой. Прежде чем отправиться в путь, Зорге принес свой чемодан в посольство и, "позаимствовав" там печать, облил замок сургучом и опечатал чемодан. Тем временем Клаузен несколько ночей подряд вел радиопереговоры с Москвой, организуя встречу курьеров со своим шефом в Маниле и Гонконге. По приезде в Манилу Зорге сразу же отправился в гостиницу, где ему был зарезервирован номер, и стал ждать телефонного звонка. Наконец телефонный звонок раздался, и, когда Зорге снял трубку, мужской голос сказал ему: - Макс сообщил мне, что я должен ждать вас сегодня. Когда мы можем встретиться? Зорге ответил: - Жена Макса просила меня кое-что передать вашей супруге. Почему бы вам не приехать ко мне сейчас? Мы можем поговорить, пока я переоденусь, а затем вместе отправимся в консульство. Курьер из России упомянул в разговоре слово "Макс", которое служило паролем, а Зорге в свою очередь назвал отзыв - "Жена Макса". Через несколько минут с помощью курьера Зорге удалил с чемодана все следы немецкой печати и заменил ее печатью советского посольства. Этот курьер, как и Зорге, путешествовал с дипломатическим паспортом, и его багаж не подлежал досмотру. Уходя, курьер захватил с собой чемодан с микропленкой. Добытая Зорге информация была успешно передана по назначению. В Гонконге в баре гостиницы Зорге встретил второго курьера, передавшего ему крупную сумму денег. Эти деньги Зорге сразу же внес на свой счет корреспондента газеты "Франкфуртер цейтунг", рассчитывая в дальнейшем получить их в Токио через японский банк. По возвращении в Токио Зорге был однажды приглашен на коктейль в немецком посольстве. Беседуя с одним из гостей, он оказался неподалеку от группы военных атташе, которые затеяли спор об эффективности радиопеленгационной аппаратуры. Зорге насторожился и подошел поближе к военным. Ему удалось услышать только самый конец разговора, но и этого было достаточно, чтобы оценить обстановку. Один из немецких атташе тогда сказал: "Ну, это мы скоро увидим. Наша лучшая аппаратура для радиоперехвата на этой неделе прибыла в Японию по заказу местных властей". Зорге сразу понял, кем и для чего была заказана эта аппаратура. Он больше не мог рисковать и должен был найти способ укрыть свой радиопередатчик. В течение нескольких дней Зорге усиленно занимался решением этой проблемы, пока перед ним неожиданно не возникла еще одна, гораздо более неотложная проблема. В беду попал Макс Клаузен. Если бы он не принял самых решительных мер для спасения своих импортно-экспортных дел, то на его счету в банке остались бы только оперативные средства группы. Макс был радистом, лучшим из тех, кого могла привлечь на свою службу советская военная разведка, но он был плохим коммерсантом. Теперь ему угрожало полное банкротство. Не находя выхода из создавшегося положения, Клаузен решил посоветоваться с Зорге и рассказать ему, что больше невозможно скрывать оперативные средства группы на банковском счету его импортно-экспортной конторы. Тогда свершилось самое большое чудо, какое когда-либо знал финансовый мир. Зорге в течение нескольких дней искал пути к спасению своего агента, который не мог активно работать без надежного "прикрытия". Наконец Зорге решился провести крупную финансовую авантюру, которая имела целью прежде всего сохранить позиции Клаузена в деловом мире. Для проведения этого замысла в жизнь нужна была помощь Одзаки и Мияги, которых Зорге немедленно вызвал к себе. Предполагалось закрыть импортно-экспортную контору и вместо нее основать фирму "Клаузен", предприятия которой, оснащенные немецким оборудованием, занимались бы печатанием карт, чертежей и других графических материалов. Одзаки и Мияги должны были информировать официальные круги о том, что к их услугам в Японии теперь будут немецкие технические специалисты и полиграфическое оборудование. Они помогли Зорге разработать план организации дела, а Клаузен тем временем приобрел японскую типографию на средства, каким-то загадочным путем полученные из Германии. Из Гамбурга в Японию выехали несколько специалистов, чтобы на месте руководить технологическим процессом производства. К весне на предприятии фирмы "Клаузен" было установлено новое оборудование, был набран штат рабочих. Фирма могла начать свою деятельность. Дело оказалось не под силу Максу, и он не раз высказывал Зорге свои опасения за будущее. Зорге отметал прочь все опасения и считал большой удачей, что на этот раз удалось пригласить на работу очень опытного управляющего. Одзаки, Мияги и друзья Клаузена из числа японских промышленников совместными усилиями наладили работу фирмы. К тому времени, когда из печатного станка предприятия Клаузена вышли первые оттиски, фирма уже получила много заказов, в том числе от японских военных ведомств, которые были рады получать продукцию немецкого производства прямо в Японии. Однажды утром Макс получил письмо от министра промышленного производства Германии Альберта Шпеера, в котором выражалась надежда на успех предприятия и благодарность за проявленную инициативу, способствующую укреплению дружественных связей между Германией и Японией. Маловероятно, что Шпеер что-либо знал о Клаузене, раньше чем прочитал сообщение торгового атташе немецкого посольства в Токио. Зорге был очень доволен таким развитием событий. Благодаря его стараниям Макс стал крупным дельцом, располагавшим хорошими связями в промышленных кругах Японии. У группы Зорге снова появилась прекрасная возможность скрывать свои оперативные средства, а Клаузен мог спокойно выполнять свои обязанности радиста. Помимо этого, Макс неожиданно стал одним из самых ценных агентов группы. Он теперь имел доступ к чертежам промышленного оборудования, различного вооружения и бортовой самолетной аппаратуры. Копии этих чертежей попадали в Москву даже раньше, чем они были утверждены и поступали в промышленность Японии. С начала войны в Китае японская промышленность полностью переключилась на обеспечение нужд вооруженных сил. По мере того как нарастала напряженность обстановки в Европе, вся экономика страны готовилась к тотальной войне. Каждое предприятие работало на полную мощность, но и этого было недостаточно. Фирма "Клаузен", предприятия которой были оснащены немецким оборудованием, была настоящим кладом для японских ведомств. Макс, как ни старался, не мог справиться со всеми этими делами. Все свое внимание он сосредоточил на финансовой деятельности фирмы - единственном, что он мог понять и оценить. Как и подобает богатому промышленнику, Макс приобрел роскошную виллу в пригороде Токио и новенький автомобиль. Зорге, который все еще пользовался старым, потрепанным автомобилем, с интересом наблюдал за этим превращением своего друга. Он знал, однако, что, чем вольготнее будет Макс обращаться с деньгами, чем больше он будет похож на преуспевающего дельца, тем лучше сможет вести свою секретную работу. Тем временем обстановка в Японии обострилась. Назрел правительственный кризис, вызванный разногласиями по поводу ведения войны в Китае и общего стратегического курса страны. Принц Коноэ, а также наиболее здравомыслящие военные и политические лидеры считали необходимым для Японии закрепиться в Китае и в дальнейшем действовать в зависимости от того, как развернутся события после начала войны в Европе. Германия требовала от японского правительства вступления в европейский конфликт и нападения на дальневосточные районы СССР, с тем чтобы развязать себе руки для ведения тотальной войны на Западе. Коноэ и его сторонники оказывали сопротивление этому нажиму немцев, который теперь находил поддержку у милитаристски настроенных молодых политических и военных руководителей Японии. Коноэ ушел в отставку, и в результате Одзаки потерял работу, которая была так важна для группы Зорге. Одзаки все еще оказывал большое влияние на политику Японии в Китае и поддерживал связи с видными японскими руководителями, но это не могло возместить утраченный им доступ к официальным документам. Зорге все время держал в центре своего внимания главную задачу - информировать Москву о планах Японии в отношении России. Манчжурия оставалась по-прежнему плацдармом для вторжения в Советский Союз, а Квантунская армия, насчитывавшая в своем составе около двух миллионов солдат и офицеров, была вполне подходящим орудием для осуществления подобного замысла. Для Зорге важно было устроить Одзаки на какую-то официальную должность, которая позволила бы заблаговременно получить информацию о попытке Японии вторгнуться в Россию. Правление Южно-Маньчжурской железной дороги предложило Одзаки должность начальника информационной службы, в задачу которой входило обобщение всей собранной в Манчжурии разведывательной информации для доклада правительству. Помимо этого, Одзаки оставался специальным советником правительственной комиссии по делам в Китае. Для группы Зорге назначение Одзаки на эту должность в правлении Южно-Маньчжурской железной дороги было очень ценным. Ведь в случае принятия правительством решения о вторжении в дальневосточные районы России эта организация получила бы соответствующие указания одной из первых, если не считать военного командования. Кроме того, принц Коноэ, не являясь официально членом правительства, был в курсе его решений и поддерживал тесный контакт со многими правительственными учреждениями. В то время Коноэ был одним из самых осведомленных политических деятелей на Дальнем Востоке. Он и члены его семьи занимали видное место в политической жизни страны долгие годы, а личное влияние Коноэ на политику Японии было весьма значительным. Одним из важнейших источников информации для Коноэ служила известная группа "Завтрак". Это была неофициальная организация, созданная по инициативе двух лучших друзей Одзаки, так же как и он являвшихся личными секретарями принца. В организацию вошли видные журналисты, ученые и представители различных областей деятельности. По установившейся традиции группа собиралась на совещание под председательством Коноэ по крайней мере раз в неделю. На этих совещаниях всесторонне обсуждались важнейшие вопросы внешней и внутренней политики. В обеденное время члены группы не могли собираться, и поэтому было решено проводить совещания за завтраком в доме одного из членов группы или в номере одной из токийских гостиниц. Совещания носили неофициальный характер, никаких протоколов не велось. Участники могли высказывать такие мнения и предложения, которые наверняка послужили бы поводом для ареста, если бы были произнесены в другом месте. Поскольку группа обычно собиралась в среду, она скоро получила название "Среда". Одзаки всегда был одним из самых уважаемых ораторов на совещаниях группы и, несомненно, оказывал большое влияние на решения Коноэ. Источником информации для Одзаки служили подробные донесения от агентуры правления Южно-Маньчжурской железной дороги, решения правительственной комиссии по делам в Китае, планы правительства, которые, как всегда, были известны Коноэ и о которых он рассказывал Одзаки во время совещаний группы "Среда". В целом Зорге был очень доволен. Отставка Коноэ, конечно, была неприятным фактом, однако группа Зорге теперь была лучше, чем прежде, информирована об обстановке в Манчжурии. На суде Одзаки заявил следующее: "В те дни острой политической борьбы в стране отдельные факты не имели большого значения. Даже самые важные решения могут быстро отменяться. Например, правительство или командование армии могут противиться проведению того или иного мероприятия, но внешние факторы, над которыми они не имеют контроля, часто ведут к вынужденному изменению политики. Поэтому важнее всего уловить общую тенденцию, а не стараться узнать точно, что было сказано и какое решение принято. Я был уверен, что сумею узнать заранее только об одном важном решении, а именно о точной дате возможного нападения Японии на Россию". Одзаки рассказал суду кое-что и о методах своей деятельности. Он заявил: "Если вы поинтересуетесь моими методами, то мне придется прямо сказать, что деятельность, которой я занимался, была совершенно бессистемной. Трудолюбие - вот залог моего успеха. По натуре я очень общителен и добр к людям. У меня много друзей, которые и были источником информации. Я никогда не искал каких-то особых сведений (Одзаки, однако, признал, что он старался в первую очередь выполнить задания, которые Зорге считал срочными) и стремился составить свое собственное мнение по интересовавшему меня вопросу на основе различных сообщений и слухов. Мне никогда не приходилось задавать наводящих вопросов". Новое осложнение для группы Зорге чуть было не возникло, когда Коноэ и его сторонники снова оказались у власти. Коноэ стал премьер-министром и официально порвал свои связи с группой "Среда", поскольку, занимая официальный пост, он больше не мог руководить ее деятельностью. Не получая официальной поддержки, группа быстро попала под удар политической полиции, которой стали известны опасные настроения некоторых ее членов. Прокатилась волна арестов, но Одзаки удалось избежать даже допросов. Аресты скоро прекратились, так как Коноэ взял уцелевших членов группы "Среда" под защиту и разрешил им встречаться в своей официальной резиденции, хотя сам в этих совещаниях больше не участвовал. Клаузен преуспевал, Одзаки снова занял прочное положение среди приближенных Коноэ, но Зорге не мог чувствовать себя спокойно. Он был уверен, что японской контрразведке удалось напасть на след его радиопередатчика. В этом не было ничего странного. Клаузен вот уже в течение четырех лет регулярно поддерживал радиосвязь с Россией. Помимо того, Клаузен доложил Зорге о ряде случаев, свидетельствовавших о том, что японская контрразведка ведет наблюдение за иностранцами, которые могли быть причастны к радиопередачам. Однажды он неожиданно рано вернулся домой и увидел, что Анна с трудом удерживает какого-то японца от взлома двери, которая вела в комнату, где в то время хранился радиопередатчик. Когда Макс резко потребовал от японца объяснений, тот, улыбаясь, сказал, что он водопроводчик, которого хозяин дома послал проверить трубы. Извинившись, японец добавил, что не мог понять, что говорила ему Анна. Все это очень сильно обеспокоило Макса. В другом случае, когда Макс как-то вечером вел передачу из спальни в своей квартире, в уличную дверь сильно постучали. Это был электромонтер, попросивший выключить в доме рубильник осветительной сети на время ремонта электропроводки в соседнем доме. Клаузен спрятал передатчик, и снова страх обуял его. На этом странные происшествия не кончились. Как-то Макс вел передачу из квартиры Эдит Вукелич. Вдруг в окне появилась тень человека. Макс едва успел закрыть передатчик своим телом от постороннего взгляда. Оказалось, что это был кровельщик, поднимавшийся по лестнице на крышу здания. Еще раз Клаузену пришлось поволноваться в своей собственной квартире. Однажды во время передачи он услышал, как его жена с кем-то здоровается в прихожей. Быстро заперев дверь в комнату, Макс спрятал передатчик в постель. В гостиной он увидел инспектора политической полиции, и мелкая дрожь пробежала по телу Макса. К счастью, выяснилось, что это был просто знакомый Анны, пришедший поболтать о каких-то общих делах. Последний инцидент, чуть было окончательно не расшатавший нервы Клаузена, произошел во время поездки в город из дома Вукелича. Машину вел Макс, а передатчик в то время был в руках Вукелича. На одном из перекрестков их машину задержал полицейский. Макс было растерялся, но Вукелич спокойно сказал, что они едут ужинать в ресторан "Сеннари" и, кажется, никаких нарушений не допустили. Полицейский в ответ только кивнул головой и сказал: "У вас потушены фары. Уже темно, и так ездить нельзя". Макс, овладев собой, поблагодарил полицейского за совет, и тот спокойно ушел. Между тем полковник Осаки наконец получил ответ разведывательного управления на свою просьбу поручить зарубежной агентуре выяснить, получают ли правительства соответствующих стран какую-либо заблаговременную информацию о планах Японии. Прочитав этот документ, полковник Осаки впервые за много месяцев улыбнулся. Самая трудная задача, которая когда-либо встречалась Осаки за всю его многолетнюю службу в контрразведке, была решена. ГЛАВА Х НАКАНУНЕ ВОЙНЫ Шла весна 1939 года. Японский пароход причалил у морского вокзала в Шанхае, и скоро прибывшие пассажиры уже разбрелись по городу, каждый по своим делам. Один из них с обернутым в красную бумагу пакетом в руках сразу же в порту сел в такси и отправился к известному в городе универмагу. Это был Зорге. Войдя в магазин, он подошел к отделу подарков и некоторое время с любопытством разглядывал различные женские украшения, разложенные под стеклом прилавка. Какой-то мужчина нечаянно толкнул его, но Зорге, казалось, не обратил на него никакого внимания и, выслушав поспешные извинения незнакомца, продолжал рассматривать какие-то заинтересовавшие его бусы. Потом вдруг Зорге отошел от прилавка и быстро пошел за толкнувшим его незнакомцем к дверям универмага, все еще держа в руке пакет в красной обертке. Шедший впереди Зорге незнакомец нес примерно такой же пакет, но в белой обертке. Неторопливой походкой он направился к ближайшей гостинице. Зорге последовал за ним. Войдя в вестибюль гостиницы, Зорге огляделся и увидел незнакомца с белым пакетом у стойки бара. Зорге тоже подошел к стойке и встал рядом с незнакомцем, положив свой пакет неподалеку от белого пакета, который принадлежал незнакомцу. В баре, кроме них, никого не было. Улучив момент, когда бармен отвернулся, чтобы поставить бокалы на полку, Зорге взял белый пакет, положил на прилавок несколько монет и поспешно вышел на улицу. Незнакомец допил вино и с удивлением посмотрел на дверь, через которую только что вышел Зорге. Этот связной из Москвы не впервые встречался с Зорге, но никогда раньше разведчик так быстро не уходил. Расплатившись, незнакомец взял пакет в красной обертке и вышел из гостиницы. В пакете он увозил в Москву копии чертежей нового оборудования для подводных лодок и двадцать роликов микропленки, содержавшей информацию, собранную группой Зорге за предшествующий месяц. Придя в номер своей гостиницы, Зорге вскрыл пакет и переложил оттуда в свой карман крупную сумму денег, а также десять роликов с пленкой. В последнее время Зорге решил пользоваться пленкой, присылаемой из Москвы, так как опасался, что частые закупки пленки в японских магазинах могут привлечь внимание японской контрразведки. Лежа в постели, Зорге обдумывал план действий на следующий день. Вдруг спокойствие изменило ему. Он почему-то неожиданно подумал, что глупо поступил, согласившись прибегнуть к старому способу обмена пакетами в баре. Вместе с тем Зорге хорошо сознавал, что у него не было времени, чтобы придумать какой-нибудь более сложный вариант встречи. Ему вспомнилось, что он хорошо известен шанхайской полиции по своим прошлым делам, и от этого волнение только усилилось. Два дня спустя Зорге возвратился в Токио. Еще в пути ему пришла в голову хорошая идея, как укрыть радиопередатчик Клаузена. Вскоре этот план был осуществлен. Зорге арендовал небольшой деревянный домик в фешенебельном квартале пригорода, от которого до Токио было не более часа езды на автомобиле. Залив, на берегу которого находился домик, служил для местных рыбаков якорной стоянкой их судов. Мияги удалось подыскать человека, который согласился сдать в аренду свое суденышко и остаться при этом шкипером на нем. Устроившись в своем новом домике, Зорге пригласил этого человека к себе и прямо предложил ему крупную сумму в американской валюте, если тот согласится отдать свою шхуну в полное распоряжение Зорге и будет держать язык за зубами, не задавая лишних вопросов. Если у рыбака поначалу и были какие-то колебания, то потом он очень быстро забыл о них. На следующий день Клаузен на своей автомашине доставил передатчик в домик Зорге, а затем на шхуну. Два дня Макс и Зорге трудились в каюте, не допуская туда никого, даже шкипера. Передатчик был ловко установлен за одной из переборок каюты. Доступ к нему открывался путем нажатия надежно скрытой кнопки. Рядом с этой кнопкой была другая, нажатие которой обеспечивало уничтожение шхуны со всем ее содержимым в случае угрозы обнаружения передатчика. Шкипер, конечно, ничего не знал об этом. Оборудовав шхуну, Зорге намеревался выходить на ней в море и под видом морских прогулок и рыбной ловли вести радиопередачи с помощью своей рации. Он мог теперь даже приглашать на шхуну гостей, которые ничего, конечно, не подозревали бы о том, что происходит в каюте, пока они веселятся. Максу на какое-то время больше не нужно было опасаться обнаружения передатчика радиопеленгационными станциями японской контрразведки. Он мог вести передачи даже в то время, когда на палубе шхуны Зорге развлекались сотрудники министерства иностранных дел, других японских ведомств и иностранных представительств. Однако Зорге не знал, что предпринимает его самый опасный враг - полковник Осаки. А контрразведчик был занят изучением донесений японской зарубежной агентуры. Из США поступило сообщение, что американское правительство в начале войны в Китае считало наиболее вероятным дальнейшее развертывание японской экспансии в южном направлении. Сообщения из Франции, Англии и Германии подтверждали сообщения из США, а из Москвы от японского агента пришло сообщение, согласно которому Россия сохраняет численность своих войск на Дальнем Востоке на постоянном уровне и интерес русских к Квантунской армии никогда не выходит за обычные рамки. Дальнейшая проверка донесений, ранее поступивших от этих агентов, показала, что по развитию событий в соответствующих странах можно сделать вывод о получении правительствами заблаговременной информации о планах и намерениях Японии. Полковник Осаки в этой связи счел необходимым просить аудиенцию у военного министра. К этому времени Зорге, надежно укрыв радиопередатчик, снова почувствовал себя спокойно. Каждое утро он завтракал у генерала Отта, с которым у него установились настолько доверительные отношения, что Зорге стал неизменным автором всех подписываемых послом докладов об обстановке в стране. От Зорге посол черпал всю информацию о стране, с удовольствием слушал его рассказы о том, какие проблемы обсуждаются в высших военных и политических кругах Японии и почти всегда соглашался с трактовкой, которую давал Зорге тем или иным событиям. Неожиданно для себя я получил приказ выехать из Токио и занять пост второго секретаря немецкого посольства в Лондоне. Я не могу сказать, что мне было жалко расставаться с Зорге. Однако теперь я очень сожалею, что мне не удалось быть свидетелем его карьеры в Японии до конца. Проводить жену и меня в порт пришли немногие сотрудники посольства, но любопытно, что среди них был и Зорге, с которым мы никогда не были друзьями. Он спокойно пожал мне руку на прощание и пожелал удачи на новом месте службы. Я и сейчас помню, как Зорге в привычном для него белом костюме стоял широко расставив ноги и, совершенно не двигаясь, смотрел на уходящий от японских берегов корабль. По-моему, сколь бы невероятным ни казалось такое предположение, Зорге уже знал тогда, что война вот-вот охватит страны Европы, и был взволнован тем фактом, что один из его коллег по работе в посольстве скоро примет непосредственное участие в этом конфликте. Больше Зорге я не видел, но его образ снова предстал передо мной, когда шесть лет спустя в лагере для интернированных я часами слушал рассказы моих бывших токийских друзей об этом человеке. В июне в районе реки Халхин-Гол на монгольско-маньчжурской границе один из многочисленных пограничных инцидентов неожиданно вылился в военные действия довольно значительных масштабов. Не предполагала этого, и группа Зорге. В Москве же сначала решили, что Япония изменила свои планы и начинает войну. Вскоре, однако, стало ясно, что в Токио и не собирались допускать расширения конфликта. Этим воспользовались русские. Они приложили немало усилий, чтобы захватить побольше пленных, от которых рассчитывали получить точные данные о численности и вооружении войск Квантунской армии. До этого советская разведка располагала только информацией, поступавшей от группы Зорге. Недовольство командования Красной Армии тем фактом, что группа не сумела предупредить о так называемом халхин-голском инциденте, перешло теперь в восхищение работой Зорге. Дело в том, что пленные буквально с точностью до последней роты и последней винтовки подтвердили цифры, собранные Зорге и его товарищами в Токио. Если советскому командованию и было нужно какое-то подтверждение верности Зорге своему долгу и точности сообщаемых им сведений, то оно его, несомненно, получило. В июле халхин-голский инцидент окончился. Внимание всего мира сосредоточилось на событиях в Европе. Из бесед с генералом Оттом Зорге узнал, что немцы пытаются добиться от Японии согласия вступить в военный союз против Англии и Советского Союза. Текст соответствующего договора был одобрен Гитлером и передан японскому послу в Берлине генералу Осима. Сколько ни старался генерал Отт, ему не удалось добиться подписания Японией этого договора. Японское правительство, поддерживаемое командованием военно-морских сил, отклоняло одно предложение за другим. Установившиеся с Оттом отношения позволили Зорге быть постоянно в курсе этих переговоров, и он периодически посылал в Москву радиограммы, содержавшие подробную информацию о немецких предложениях Японии. Когда же переговоры окончательно сорвались, Зорге отправил на микрофотопленке полный обзорный доклад, в котором предупреждал, что для Германии Япония является единственным союзником и что если ей не удалось добиться своих целей на этот раз, то она наверняка предпримет еще одну попытку вовлечь Японию в войну на своей стороне. В сентябре, когда немецкие танки уже мчались по полям Польши, Зорге получил благодарность от советского военного командования за собранную им информацию о составе Квантунской армии. Между тем в Токио японское верховное командование, учтя печальные уроки халхин-голского инцидента, сочло необходимым реорганизовать японскую армию. Предполагалось сформировать бронетанковые дивизии по немецкому образцу и авиационные эскадрильи, специально предназначенные для выполнения задач по непосредственной поддержке сухопутных войск в бою. В тот же день, когда был отдан приказ о реорганизации японской армии, Одзаки передал фотокопию этого документа Вукеличу, а через сутки Клаузен, превратившийся в страстного "рыболова", радировал о его содержании в Москву. Шкиперу могло показаться странным, что его хозяева, выходя в море на рыбалку, все время проводили в каюте, но он не обращал на это никакого внимания - ведь ему платили деньги именно за то, чтобы он не задавал лишних вопросов. Незадолго до этого Вукелич вернулся из поездки в район Халхин-Гола, где он был гостем японского командования как специальный корреспондент агентства "Гавас". Вукелич привез ценные сведения о настроениях и взглядах японских офицеров и моральном состоянии войск. Вся эта информация на микрофотопленке также была отправлена в Москву. Передав в июле донесение о деятельности немцев в Токио, Зорге сосредоточил свое внимание на сборе информации, которая, по сути дела, являлась лишь комментарием к происходящим событиям и приобрела ценность только после начала войны в Европе. Это был прогноз о развитии обстановки в Европе, составленный на основе сведений, которые Зорге, очевидно, получил в немецком посольстве. 3 сентября немецкий гидросамолет появился на севере Ла-Манша. Обнаружив его, английский эсминец открыл по нему ураганный огонь. Осколки зенитных снарядов, упавшие на улицы небольшой французской деревушки на берегу Ла-Манша, вызвали немалый переполох у местных жителей. Им показалось, что деревушка подверглась обстрелу немецкой артиллерии. В это время я находился в Берлине. Меня призвали в армию, и я, надев форму офицера вермахта, принял командование танком. А в Токио поздно вечером 3 сентября Зорге сидел со своими друзьями в ночном клубе и наслаждался искусством одной из местных танцовщиц. Она была в маске, и Зорге не мог видеть ее лица, но фигура девушки ему явно понравилась. ГЛАВА XI ОПАСНОСТЬ СНОВА НАДВИГАЕТСЯ Это была "странная война", и никто не ожидал, что немецкая армия прорвет линию Мажино. Затишье на западном фронте было совершенно не по вкусу императору Хирохито. В японском правительстве образовались две враждующие группировки: умеренно настроенные гражданские политические деятели во главе с премьером Коноэ и сторонники верховного военного командования, руководимые генералом Хидеки Тодзио. Пока победителями все время выходили милитаристы. Страна готовилась к войне, промышленность работала на полную мощность, а в японской армии формировались танковые дивизии. В ходе заседаний правительства Хирохито не раз высказывался против войны. Япония, по мнению императора, не должна была ввязываться в конфликт на Западе. Для Коноэ и его сторонников это пожелание императора было священным, но Коноэ с трудом сдерживал своих военных коллег по правительству. Полковнику Осаки наконец удалось добиться аудиенции у военного министра и получить от него разрешение расследовать деятельность всех лиц, которые имели доступ к решениям правительства и планам верховного командования. Осаки составил перечень военных и политических мероприятий Японии за последние четыре года, и против каждого из них был список лиц, которые официально или через своих друзей могли знать об их проведении. В этом списке оказались видные японские политические деятели, генералы и адмиралы японской армии и военно-морского флота, иностранные представители, простые служащие и машинистки японских правительственных ведомств, которые по роду своей служебной деятельности могли быть знакомы с официальными документами. В числе этих лиц были журналист Рихард Зорге, корреспонденции которого в газете "Франкфуртер цейтунг" свидетельствовали о хорошей осведомленности этого человека; журналист Бранко Вукелич, известный своими связями с руководящими сотрудниками "правительственного информационного агентства "Домей Цусин"; популярный японский журналист Ходзуми Одзаки, являвшийся личным советником премьер-министра и располагавший поэтому возможностью знакомиться с рядом секретных документов. Зорге, естественно, ничего не знал об этом списке. Если бы ему удалось о нем узнать, то он, конечно, временно прекратил бы свою разведывательную деятельность и распустил бы свою группу. Вместо этого Зорге, уверенный в своей безопасности, устроил вечеринку на своей шхуне. Как-то февральским вечером 1940 года небольшая рыбачья шхуна отправилась в плавание вдоль токийского побережья. На палубе шхуны были накрыты столы. Два официанта обслуживали гостей. На спокойной морской глади бледным светом играло отражение луны. За бортом шхуны тянулись два трала, и гости оживленно спорили между собой о том, сколько рыбы удастся поймать. Среди гостей были дипломаты, генералы и офицеры японской армии, маркиз Кидо, Одзаки и Макс Клаузен. Улов был небольшим, и скоро гости забыли о цели своей поездки. Клаузен нащупал в своем кармане сложенный вчетверо листок и решил, что настало время спуститься вниз в каюту. Он встал из-за стола и вразвалку пошел к каюте. Через несколько минут он установил связь с "Висбаденом" и начал передачу донесения. На палубе японцы и немцы, теперь уже союзники по Антикоминтерновскому пакту, спорили по различным проблемам политики и военной стратегии. В донесении, переданном в Москву, содержались сведения о производстве боеприпасов, самолетов и танков предприятиями японской промышленности. Полчаса спустя Клаузен вернулся на палубу. Его отсутствия никто не заметил. Зорге дал указание шкиперу возвращаться обратно. Операция была закончена. К этому времени Клаузен уже без энтузиазма относился к своей разведывательной деятельности. Фирма, которую он возглавлял, преуспевала, получая большую прибыль. Предприятие, которое сначала казалось неразумным замыслом, теперь вылилось в одно из самых замечательных достижений Зорге. Но Макс постепенно все меньше и меньше проявлял интереса к своей работе, главное внимание уделяя прибыли, которую давала фирма. Зорге заметил эту перемену в Клаузене и обратил внимание на то, что Анна все чаще и чаще появляется в новых, дорогих платьях, носит очень дорогие браслеты и бусы. Он потребовал от Клаузена полного отчета о финансовой деятельности фирмы и состоянии оперативного бюджета. Без особого желания Макс представил Зорге отчет. Даже такой человек, как Зорге, который должен был знать все о делах фирмы, был поражен теми цифрами, которые он получил от Клаузена. Зорге сразу же приказал Клаузену выделить часть прибыли на оперативные нужды группы. Он сказал, что прибыль получена в процессе деятельности фирмы в интересах разведки и является дивидендом Советского Союза за тот вклад, который он внес в рабочий капитал предприятия. Согласившись с тем, что супруги Клаузен должны вести образ жизни, подобающий преуспевающим коммерсантам, Зорге серьезно упрекнул Клаузена за то, что он разрешал своей жене тратить деньги на покупку дорогих мехов. Клаузен попытался что-то возразить своему шефу, но у него не хватило смелости настоять на своем. Разочарованный Макс снова был вынужден вернуться к выполнению надоевшей ему обязанности радиста. Поскольку группа Зорге располагала теперь средствами в Токио, она могла больше не просить денег из Москвы. Клаузен отнюдь не считал капитал своей фирмы общим достоянием группы Зорге. Он совершенно забыл, что является всего-навсего номинальным руководителем фирмы и что основную тяжесть работы несли немецкие специалисты, считавшие, что они выполняют священный долг перед фатерландом и помогают союзнику своей страны. У Зорге не было времени, чтобы долго заниматься Максом. Перед ним стояла более сложная проблема. В Токио только что прибыл один из самых доверенных людей гиммлеровского гестапо. Он занял в посольстве должность офицера службы безопасности. Это был небезызвестный полковник Мейзингер, грубый и неприятный человек. Даже разговаривая с друзьями, он любовно похлопывал по кобуре своего пистолета. Сейчас Мейзингер известен в мире как палач Варшавы. По его приказу тысячи людей были уничтожены в еврейских гетто. Те же, кого не прельстили медовые речи полковника о рае в гетто, заживо сжигались им в своих домах. Зорге интересовал один вопрос: не вызван ли приезд Мейзингера в Токио какими-либо подозрениями Берлина о его деятельности? Но волнения Зорге были напрасны. Мейзингер был послан в Токио как в ссылку. В посольстве все, начиная от генерала Отта, относились к нему с презрением. Дружба между Зорге и послом Оттом к этому времени настолько окрепла, что Отт назначил его заведующим информационной службой посольства. Благодаря этому Зорге стал пользоваться дипломатической неприкосновенностью. По ходатайству Мейзингера Зорге было разрешено одновременно оставаться токийским корреспондентом газеты "Франкфуртер цейтунг". Мне неизвестно, как полковник Осаки сумел сократить список интересовавших его лиц до размеров, позволявших начать усиленное расследование. На суде он просто заявил, что в списке было оставлено всего несколько человек. Из числа сотрудников немецкого посольства в списке остались двое - полковник Мейзингер и Рихард Зорге. Полковник Осаки знал, что послу Отту официально сообщалось о большинстве планов Японии, а посол в свою очередь информировал Японию о намерениях немецкого правительства. Действуя методом исключения, Осаки установил, что своей информацией Отт мог делиться только с двумя советниками - Мейзингером и Зорге. Из числа японцев в списке таким же образом было оставлено имя Одзаки. Контрразведчику представилась возможность идти дальше одним из двух путей: заняться японцами или немцами. Он решил сначала разузнать как можно больше о немцах, числившихся в его списке. Вероятно, он рассудил, что, одинаково располагая соответствующей информацией, скорее иностранцы ведут шпионаж, чем японцы. Осаки побывал у посла Отта. Вполне возможно, он попросил посла оказать содействие в расследовании, проводимом контрразведкой, и, может быть, даже намекнул, что в случае отказа японским властям придется попросить Берлин отозвать определенных сотрудников посольства, как нежелательных иностранцев. Отт, по-видимому, попросил Осаки назвать фамилии подозреваемых им лиц. В своих показаниях на суде контрразведчик заявил, что тогда он не назвал Отту имен, сославшись на отсутствие прямых улик. Теперь всем понятно, что посещение посла было первой крупной ошибкой Осаки. Не сказав Отту, кого он подозревает, Осаки поставил посла в трудное положение. Вряд ли Отта можно осудить за то, что он поделился со своими двумя ближайшими советниками - Мейзингером и Зорге - неожиданным заявлением японской контрразведки. Теперь Зорге знал об опасности и мог принять ответные меры. Визит японского контрразведчика сильно взволновал посла. Он не мог поверить, что кто-либо из его сотрудников способен предать свою страну, обмануть его как начальника. Отт считал немыслимым предположение о том, что немецкий дипломат является шпионом. Ну а если это так, то в чьих же интересах мог действовать шпион - в интересах Англии, Франции, Америки или, может быть, России? Предположение о шпионаже в пользу России Отт сразу отмел. Если в Японии и существует шпионская организация, считал он, то японцам следовало бы прежде всего поискать шпионов среди своих людей. По мнению Отта, подозревать следовало всех американцев японского происхождения, которые могли быть завербованы американской разведкой. Только Отту, как послу, были известны секретные сведения, поступавшие в посольство от японского правительства и верховного военного командования через офицера связи барона Номуры. Конечно, Отт делился некоторой информацией с полковником Мейзингером и доктором Рихардом Зорге. Они были вне подозрений. Мейзингер прошел путь от кадета до офицера гестапо и прославился как исключительно жестокий и грубый человек. Что касается Зорге, эксперта по внутренней и внешней политике Японии, своего личного друга и составителя представляемых в Берлин докладов посольства, то в нем Отт сомневался еще меньше, чем в Мейзингере. По мнению Отта, было маловероятно, чтобы такие люди, как Гиммлер, Геббельс и начальник иностранного отдела нацистской партии Ротман, могли доверять человеку, способному стать предателем. Наоборот, они даже предлагали Зорге пост руководителя нацистов в Японии. Поэтому не было ничего противоестественного в том, что Отт информировал своего начальника службы безопасности и Зорге о своей беседе с полковником Осаки. На суде Зорге признал, что не мог себе представить, как начальнику японской контрразведки удалось установить, что именно в немецком посольстве происходит утечка секретных сведений. Любой другой разведчик, узнав о такой опасности, которая теперь нависла над Зорге, сразу же попытался бы скрыться. Но Зорге остался верен своему долгу. Он понимал, что мир находится на грани катастрофы, и решил вести свою игру до конца. Мейзингер обратился в Берлин с просьбой проверить всех сотрудников посольства. Эта просьба была обычным явлением, и от Мейзингера не требовалось объяснять, почему нужна проверка. Естественно, он не включил в список лиц, подлежащих проверке, ни посла, ни Зорге. Некоторое время спустя штаб японской контрразведки получил тревожное сообщение: тайный радиопередатчик снова появился в эфире. Полковник Осаки узнал об этом поздно ночью. Ему доложили, что радиопеленгационной станцией перехвачены сигналы передатчика, который, по-видимому, находился примерно в часе езды от Токио на юг, к полуострову Ицу. В район был выслан наряд полиции. По мнению японских специалистов, передатчик наверняка находился в автомашине. Так полковнику Осаки стало понятно, почему сигналы передатчика несколько раз перехватывались в различных районах города. В течение всей ночи Осаки ждал сообщений из штаба контрразведки, но и на этот раз ничего обнаружить не удалось. Полицейские и военные машины носились по улицам южной части города и его окрестностей. В числе полученных Осаки донесений о задержании, очевидно, невиновных людей было и сообщение о том, что в районе поиска была остановлена автомашина богатого немецкого промышленника Макса Клаузена, который, по его словам, ночевал в приморском домике Зорге. Сам немецкий пресс-атташе находился вместе с Клаузеном в машине. Полковник Осаки, выслушав эти донесения, только тяжело вздохнул и попытался заснуть. На другой день у него была назначена встреча с Мейзингером. Мейзингер явился к начальнику контрразведки точно в указанное ему время и сообщил, что посол поручил ему провести расследование, о котором просил Осаки. Японец довольно улыбнулся. Он предполагал, что Отт так и поступит: ведь это было одной из обязанностей гестапо. Мейзингер рассказал Осаки о принятых им мерах и при этом отметил, что будет лучше, если о расследовании никто, кроме их двоих, знать не будет. В случае успеха вся честь разоблачения шпионов принадлежала бы тогда им. Осаки с удовольствием согласился с мнением гестаповца. Он ждал удобного случая, чтобы восстановить свой престиж, слегка поколебленный неудачами в расследовании этого дела. Японский контрразведчик попутно сообщил Мейзингеру, что на дороге в районе поисков таинственного передатчика была задержана автомашина с двумя немецкими подданными, Клаузеном и Зорге. Мейзингер улыбнулся и сказал, что он сам был приглашен Зорге на вечеринку в его загородный домик, но не смог поехать туда. Насколько помнилось Мейзингеру, помимо него были приглашены еще трое: известный друг Зорге Одзаки, художник Мияги и журналист агентства "Гавас" Вукелич. Полковник Осаки попросил Мейзингера познакомить его с Зорге. Мейзингер согласился, но почему-то не рассказал своему японскому коллеге о том, что Зорге известны подозрения японской контрразведки о существовании шпионской сети. Это была непростительная ошибка, хотя вполне возможно, что Мейзингер просто не хотел впутывать Зорге в официальное расследование. За сутки до этого Зорге решил собрать совещание своей группы и перестроить ее работу в связи со сложившейся обстановкой. Для этого у него был единственный путь: организовать вечеринку и пригласить на нее не только своих агентов, но и еще несколько человек, которые, как ему было известно заранее, приехать к нему не смогут. В этот вечер Зорге рассказал членам группы о деятельности полковника Осаки, правда, несколько преуменьшив нависшую опасность. Он сказал, что уверен в неспособности японской контрразведки найти передатчик и что у нее нет никаких сведений о том, кто работает в группе и в интересах какого государства. Порядок работы группы изменялся лишь незначительно. В частности, отменялись поездки для встречи со связными в Шанхае. Так или иначе, в связи с войной в Европе и ухудшением отношений Соединенных Штатов и Англии с Японией подобные поездки стали опасными: таможенный и пограничный контроль был усилен. Для передачи материалов в Москву предполагалось шире использовать радиосвязь и советских дипломатических курьеров, прибывающих в Японию. Своеобразным почтовым ящиком для группы, как сказал Зорге, должен стать аппарат советского военного атташе в Японии. После этого совещания Зорге взял Макса с собой на шхуну и приказал ему передать в Москву донесение о сложившейся обстановке. Именно эта передача была перехвачена японской радиопеленгационной станцией и заставила полковника Осаки провести ночь без сна. Вскоре Клаузен заболел. Лежа в постели, он пытался восстановить в памяти и изложить письменно все радиограммы, отправленные им за последние шесть лет. Клаузен полагал, что такой документ явится хорошей иллюстрацией заслуг радиста перед группой, в случае если он захочет когда-нибудь расстаться с разведывательной работой. За этим занятием застал Клаузена неожиданно пришедший навестить его доктор Вурту. Он осмотрел Клаузена, а потом, указав на лежавший рядом с постелью листок, сказал: "Вам не следует заниматься делами, ведь вы больны. С вами, промышленниками, всегда так - вы думаете, что без вашего участия в работе предприятие немедленно закроется". С этими словами Вурту взял листок и отложил его подальше от постели Макса. Клаузен был очень напуган и, после того как врач ушел, еще долго не мог успокоиться. Макс скоро поправился. Когда он снова появился в "Немецком клубе", ему передали конверт с запиской. В записке Клаузену предлагалось взять в канцелярии своей фирмы адресованную ему посылку и захватить ее с собой на спектакль в одном из токийских театров. Билеты на спектакль были вместе с запиской вложены в конверт. В назначенный день Клаузен с женой сидел в ложе театра. Как только в зале погас свет, Макс передал посылку сидевшему рядом с ним мужчине. В посылке было тридцать восемь роликов с пленкой. Соседом Клаузена по ложе оказался советский разведчик, специально прибывший в Токио. Командование советской военной разведки было очень обрадовано донесением Зорге о том, что деятельность группы будет финансироваться за счет прибылей фирмы Клаузена. В последующие месяцы группа Зорге провела еще несколько встреч с советским разведчиком, который называл себя "Сержем". 1 мая Гитлер пригласил к себе посла Японии и уведомил его о том, что Германия намерена напасть на Советский Союз 22 июня. При этом Гитлер отметил, что этот момент мог бы явиться благоприятным для вступления Японии в войну на стороне Германии. Когда посол, не зная, как отнесется к этому предложению японское правительство, уклонился от прямого ответа и попросил подождать, пока он проконсультируется с министерством иностранных дел, Гитлер заявил, что на это потребуется слишком много времени. Фюрер обратил внимание посла на обязательства Японии по Тройственному пакту, нарисовал яркую картину успехов Германии и Италии в войне и потребовал, чтобы Япония соблюдала верность своим обещаниям дружбы и помощи. В доказательство этого Япония должна была нанести мощный удар против России на Дальнем Востоке, поддержав действия немецких армий. Посол обещал Гитлеру дать ответ японского правительства через несколько дней. Он немедленно сообщил в Токио о плане Гитлера и его требованиях относительно вступления Японии в войну. Два дня спустя правительство Коноэ собралось на экстренное заседание для обсуждения нового курса в политике Германии. Мнения членов правительства Коноэ разделились. Сам премьер-министр считал своим долгом выполнить пожелание императора о сохранении мира или по крайней мере не вмешиваться в европейский конфликт. Лидер милитаристской клики Тодзио, считая справедливыми претензии Германии на господство в Европе, требовал вступления Японии в войну. В качестве уступки Коноэ он предложил, не начиная войны против России, нанести удар по районам Южной Азии и островам Тихого океана. Тодзио имел в виду осуществление давней мечты Японии об установлении своего контроля на Дальнем Востоке на всей территории от Индии до Гавайских островов. На этом заседании правительства было решено не начинать пока войны против Советского Союза и поручить японскому генеральному штабу разработать план нанесения удара в южном от Японии направлении. В числе первых, кто узнал о решении правительства помимо военного командования, было правление Южно-Маньчжурской железной дороги. А в этой всесильной организации одним из первых совершенно секретный меморандум правительства получил Одзаки, как начальник информационной службы этой дороги. Узнав об этом, Одзаки под каким-то благовидным предлогом побывал у Коноэ и в ходе беседы коснулся вопроса о том, в какой форме выразится вступление Японии в европейский конфликт: в форме нападения на Россию или удара по владениям США, Англии и Франции в Юго-Восточной Азии и на Тихом океане. Одзаки сказал премьер-министру, что, по его мнению, оба варианта имели бы печальные последствия. В дальнейшем из разговора Одзаки сумел получить достаточную информацию, чтобы убедиться в достоверности сведений, которые стали ему известны в официальном порядке. В тот же вечер Одзаки встретился с Мияги, и они вместе составили на английском языке подробный доклад о вероятном развертывании событий в ближайшее время, который был передан Зорге на следующее утро. В течение дня он с нетерпением ожидал случая поговорить с Оттом наедине. Зорге знал, что Одзаки получил сведения из двух источников. И все же в своем стремлении к точности он хотел получить от Отта окончательное подтверждение уже имеющейся информации. К радости Зорге, Отт пригласил его пообедать вместе. Тогда Зорге немедленно позвонил в "Немецкий клуб" и передал для Клаузена закодированный приказ срочно подготовить к работе радиостанцию. За обедом Зорге завел разговор о советско-германских отношениях и поинтересовался, правильны ли слухи о скором расторжении пакта 1939 года. Отт, безоговорочно доверявший Зорге, поделился с ним кое-какими сведениями, совершенно убедившими разведчика в достоверности полученных от Одзаки сообщений: Германия действительно намеревалась напасть на Россию. Считая, что перед ним убежденный нацист, Отт вел себя так, как действовал бы любой посол в подобной обстановке. 12 мая небольшая рыбачья шхуна отчалила от стоянки на полуострове Ицу в заливе Имаиногама и вышла в море. Вечеринка, которую Зорге устроил год назад на этой шхуне, всем гостям очень понравилась. Теперь Зорге устроил такой же раут снова. На этот раз среди гостей не было особенно важных персон, но все же компания оказалась достаточно представительной, чтобы вечеринка прошла интересно. Море было спокойно, и шхуна ушла гораздо дальше обычного от берега. Зорге объяснил гостям, что шкипер давно просил его выйти подальше в море и что он в этот вечер решил удовлетворить просьбу старого рыбака. Зорге, кроме того, сказал гостям, что не накрывает стола в каюте: там только что закончен ремонт и он опасается, как бы гости не запачкались свежей краской. А в это время в каюте Макс деятельно готовил радиопередатчик к работе. Если бы кто-нибудь из знакомых пришел в этот вечер домой к Максу, то его встретила бы супруга Макса словами о том, что муж только что заснул, устав от напряженной работы днем. К тому моменту, когда первые гости прибыли на шхуну, Клаузен был уже в каюте. Еще днем Зорге незаметно доставил его на судно. Теперь пальцы радиста уверенно отстукивали сигналы азбуки Морзе, а дежурный оператор "Висбадена" уже принял позывные Макса и был готов к приему донесения. Пока один из операторов "Висбадена" принимал текст радиограммы из Токио, другой оператор готовил его для передачи в Москву. Руководители советской военной разведки, по-видимому, были немало взволнованы донесением Зорге. Оно гласило: "Сто семьдесят пять дивизий сосредоточено на советской границе. Наступление начнется по всему фронту 20 июня. Направление главного удара - на Москву. Ожидайте дальнейших сообщений. Рамзай". В штабе японской контрразведки царил переполох Радиопеленгационные посты полковника Осаки перехватили сигналы радиостанции в районе, который, судя по получившейся схеме перехвата, находился в 30 километрах от берега. Осаки немедленно связался по телефону с японским адмиралтейством и попросил сообщить ему, какие корабли находятся в этом районе. Ответ был коротким и ясным: кораблей в этом районе нет. Это вполне объяснимо, так как Япония все еще не вела войны и выход в море рыболовецких судов и прогулочных яхт адмиралтейством не фиксировался. В 30 километрах от берега Зорге приказал шкиперу возвращаться домой. В каюте Макс спрятал передатчик и прочитал ответ из Москвы: "Отлично исполнено. Информация принята своевременно". За шесть недель до нападения Германии на Советский Союз Зорге предупредил, что это случится 20 июня. Он ошибся всего на два дня. Гитлер действовал точно по плану, и 22 июня немецкие войска на всем протяжении границы вторглись в Россию. Однако, не веря, что Япония откажется от возможности нанести удар одновременно с Германией, командование Красной Армии оставило свои лучшие войска на дальневосточных границах. ГЛАВА XII ТРИУМФ Макс и Анна Клаузен заняли свои места в зале театра Такарацука. Справа от Макса сидел "Серж". Во время спектакля Клаузен передал советскому разведчику тридцать роликов пленки. Это был последний контакт группы Зорге с иностранными представителями в Токио. Наступил конец всем поездкам для встречи со связными, тайным встречам с незнакомыми людьми. Полковник Осаки, снова и снова изучая список подозреваемых лиц, как-то вычеркнул из него Мияги, но в верхней части списка по-прежнему оставались имена Зорге, Клаузена, Одзаки и Вукелича. Полковник решил, что настал момент лично познакомиться с Зорге. Он снял телефонную трубку и позвонил Мейзингеру в немецкое посольство. Поздним июньским вечером Зорге пришел в клуб Фудзи, где японская знать и европейцы часто собирались, чтобы поразвлечься. О том, что произошло в этом клубе, Зорге на суде рассказал следующее: "Войдя в зал клуба, я сразу увидел Мейзингера, который за одним из столиков беседовал с японским офицером. Со слов Мейзингера я знал, что это полковник Осаки. Дело в том, что я давно пользовался среди японцев репутацией человека, умеющего много выпить, не хмелея, и понимающего толк в женской красоте. Мейзингер говорил мне, что Осаки давно хочет со мной познакомиться, и вот этот случай представился. Я быстро понял, что Осаки, как и все японцы, любит сакэ и увлекается женщинами. Ссылаясь на мою репутацию, японец поинтересовался, где я встречаю хорошеньких женщин, и сказал при этом, что в кабаре при клубе Фудзи можно увидеть одну из самых прекрасных танцовщиц. Свет в зале погас, и она появилась. Девушка была в маске, но стройность ее фигуры являлась достаточной компенсацией за то, что скрывала маска. Не желая портить свою репутацию волокиты, я проявил повышенное любопытство и засыпал Осаки вопросами об этой девушке. Он сказал, что ее зовут Киоми, что она дочь влиятельного и богатого японца, девушка порядочная. Я внимательно выслушал Осаки, но усомнился в справедливости его последнего замечания". Полковник Осаки остался очень доволен этим вечером. Он считал, что ему удалось нащупать слабое место у Зорге. Он понимал, что одних подозрений недостаточно, нужны прямые улики. На следующий день Киоми была вызвана в штаб контрразведки к полковнику Осаки. Он напомнил танцовщице о ее долге перед императором и Японией. Киоми быстро согласилась выполнить все, что от нее требовалось. Полковник подробно изложил ей свой план действий. Рихард Зорге, сказал он, подозревается в шпионаже в пользу США или России. Он легко увлекается женщинами и наверняка попадется в ловушку. Киоми должна была немедленно сообщить контрразведке, если заметит что-либо подозрительное в поведении Зорге или его знакомых. На этом разговор был окончен. В течение трех следующих недель Зорге ежедневно бывал в клубе Фудзи и все время садился за один и тот же столик. Каждый вечер он посылал Киоми цветы и записки с приглашением вместе пообедать или поужинать. Киоми не принимала цветов и не читала записок. Но Зорге был настойчив. Киоми всегда танцевала рядом со столиком журналиста, но ни разу Зорге не видел ее лица - она была в маске. Однажды Киоми, как всегда, выступала в клубе, но увидела, что столик Зорге пустует. Девушка напугалась, что ее чрезмерная холодность заставит Зорге отказаться от своих попыток сблизиться с ней. Окончив танец, Киоми поспешила в свою уборную, чтобы побыстрее позвонить по телефону полковнику Осаки. Не успела она закрыть за собой дверь, как увидела, что в кресле, неподалеку от туалетного столика, сидит Зорге. Взволнованно разглядывая друг друга, оба молчали. Несколько мгновений спустя Киоми подняла руки и медленно сняла маску. Зорге шагнул к ней и обнял девушку. Он сказал, что заказал обед в клубе, и Киоми приняла его приглашение. После нападения Германии на Советский Союз важнейшая задача группы Зорге состояла в том, чтобы выяснить, намерена ли Япония вторгнуться в дальневосточные районы России с Маньчжурского плацдарма. Все остальные вопросы отошли на второй план. Командование Красной Армии не решалось перебросить войска Дальневосточной армии на Западный фронт, а только с помощью крупных резервов можно было надеяться остановить стремительное наступление немцев. Зорге не мог выполнить эту задачу сразу. Японское правительство, несмотря на давление, оказываемое немцами, все еще не решалось вступить в войну. В этот напряженный период Одзаки и Мияги сосредоточили свои усилия на сборе информации о перебросках войск, производстве боеприпасов и ходе призыва в вооруженные силы. Благодаря этому Зорге сумел сделать вывод, что в результате первой мобилизации под ружье было призвано около одной трети призывных возрастов. К этому времени Клаузен и Зорге превратились в настоящих "фанатиков-рыбаков", буквально каждый вечер выходивших на шхуне в море, чтобы вести радиопередачи. В их донесениях сообщались важные секретные сведения, собранные Мияги в разговорах с военнослужащими японской армии и флота, полученные Зорге и Одзаки из документов немецкого посольства или правления Южно-Маньчжурской железной дороги. Документы фотографировались Вукеличем, который, чтобы не вызвать каких-либо подозрений, стал неутомимым фотографом-любителем. Чертежи, поступавшие на фирму Клаузен, больше не интересовали группу, так как встречи со связными больше не проводились, а передавать по радио подобную информацию было бы трудно и небезопасно. Однажды вечером Клаузен передал "Висбадену" сообщение о том, что под давлением военного командования японское правительство решило осуществить ранее намеченный план нанесения удара в южном направлении, а в отношении Советского Союза - соблюдать условия договора о ненападении. Зорге отмечал при этом, что в другом решении правительства, по сути дела, не исключалась возможность войны против Советского Союза. В конце июля Зорге сообщил в Москву, что лишь незначительное количество войск из района Токио было направлено в южные районы Китая. Зорге отметил, однако, что для наступления в Таиланде и Малайе Япония располагает войсками численностью только 40 тысяч человек из 300 тысяч, необходимых для этих целей. В августе Зорге информировал Москву, что в вооруженные силы Японии призвано уже более одного миллиона человек, но мобилизационные возможности страны еще не исчерпаны. В своем следующем донесении, переданном в тот момент, когда наступление немецкой армии было приостановлено под Смоленском, Зорге отмечал, что Япония, по-видимому, решится напасть на СССР только в том случае, если немцы вновь сумеют добиться серьезных успехов. Японское верховное командование потребовало от контрразведки усилить свою деятельность. Полковник Осаки оказался перед альтернативой: найти тайный радиопередатчик или признать свое поражение и умереть как самурай. Он должен был поймать не одного или двух шпионов, а всех. Полковник решил подождать, когда ловушка с танцовщицей Киоми сработает. Эта передышка была Зорге очень нужна. Обстановка в мире менялась буквально ежечасно, и японское правительство проводило одно заседание за другим. Более миллиона немецких солдат, лучшие соединения Гитлера, рвались к Москве. Немецкое радио сообщало о победах то на одном, то на другом участке фронта. Верховное командование немецкой армии уже планировало размещение войск на зимние квартиры в Москве. Для советского генерального штаба это было тяжелым временем. Советские войска вели упорные бои на всем протяжении фронта от Ленинграда до Крыма. Резервов для нанесения мощного контрудара по прорвавшимся танковым армиям противника не было. На Дальнем Востоке Советский Союз имел армию численностью 2,5 миллиона человек. Это были первоклассные, хорошо технически оснащенные и имеющие боевой опыт войска, успешно выполнившие свою задачу во время халхин-голского инцидента. И в течение всего лета и первых осенних месяцев, когда линия фронта все ближе подходила к Москве, советский генеральный штаб мучительно искал ответа на вопрос: можно ли оголить дальневосточную границу и использовать войска Дальневосточной армии в самый трудный для страны момент? Решение, конечно, было бы принято в Москве, но разведывательные сведения, которые позволили бы принять его, предстояло добыть в далеком Токио. В тот самый момент, когда величайшее сражение уже разворачивалось под Москвой, высокий худощавый человек с немного округлыми плечами и живым лицом, на котором особенно выделялись пытливые глаза, принимал на своей шхуне важных сотрудников японских государственных учреждений. Это была третья и последняя вечеринка, устроенная Зорге на шхуне. В первый и во второй раз все обошлось как нельзя лучше, и не было оснований отказываться от еще одной попытки. Одзаки сообщил, что в памятной записке правительства, рассылаемой высшим органам власти и различным ведомствам, говорится о решении правительства воздержаться от вторжения в Россию и начать подготовку к вступлению Японии в войну путем нанесения удара в Юго-Восточной Азии и на Тихом океане. Это решение было окончательным. Соответственно было отдано распоряжение о немедленном призыве в вооруженные силы всех мужчин в возрасте от 25 до 35 лет. В разговорах с послом Оттом в эти тревожные дни октября Зорге удалось получить достаточные подтверждения сообщениям Одзаки и убедиться, что это не трюк контрразведки. Наконец Зорге получил возможность донести в Москву, что можно не опасаться действий Квантунской армии. Наоборот, эта армия должна была послужить резервом для японских войск в Южном Китае. Как всегда, Клаузен был в каюте шхуны и вел передачу, пока Зорге развлекал своих гостей на палубе. Пальцы Макса уверенно отстукивали телеграфным ключом сигналы азбуки Морзе, которые должны были принести новые надежды защитникам Москвы. В донесении говорилось, что японское правительство приняло решение в ближайшие три недели нанести удар в Юго-Восточной Азии, отказавшись выполнить настоятельные требования немцев вторгнуться в Россию из Манчжурии. Это была вершина карьеры Зорге. Именно это донесение он мечтал передать в тревожные для своей Родины дни, когда две великие армии вели ожесточенные бои под Москвой. Я не знаю, сколько времени потребовалось русским, чтобы, использовав донесение Зорге, принять соответствующие меры. Ведь переброска двух миллионов человек через огромные просторы России была невиданным в истории чудом, потребовавшим огромных усилий. В первые дни войны с Советским Союзом я был командиром танкового подразделения и знаю, насколько сложна должна быть переброска такого количества войск в условиях России. Мы, немцы, были тогда уверены, что Москва, а с ней и Россия будут скоро наши. Решительный день, день нашего вступления в Москву, намечался примерно на 10 октября, то есть через неделю после того, как Зорге отправил свое донесение. 3 октября главные силы немецких войск изготовились для решительной атаки города, назначенной на восемь часов утра. Нам говорили, что в Москве осталось совсем немного войск, которые должны были вести арьергардные бои и не в силах были продолжать сопротивление. У нас было два часа на окончательную проверку оружия, заправку машин горючим и легкий завтрак. Затем, когда над Кремлем взошла заря, а невдалеке стало видно развевающееся на ветру знамя со свастикой, земля вокруг нас вдруг закипела от разрывов тысяч артиллерийских снарядов. Как гром средь ясного неба ударили советские войска, стремительно атаковали передовые части нашей армии, все сметая на своем пути. На нас обрушилась вся мощь советской Дальневосточной армии. Впервые немецкие войска потерпели сокрушительное поражение. Судьба гитлеровской армии на Восточном фронте была решена. Битва под Москвой явилась прелюдией к разгрому немецкой армии на Волге. Зорге, которому принадлежит видная роль в обеспечении успеха советских войск в битве под Москвой, в эти часы был, как всегда, в клубе Фудзи. ГЛАВА XIII ПРЕДАТЕЛЬСТВО Зорге сидел за своим излюбленным столиком. В полумраке Киоми танцевала классический "танец риса". Зорге был сильно обеспокоен судьбой своей группы. Мияги куда-то пропал и уже в течение почти недели не давал о себе знать. Вукелич старался как можно дольше оставаться во французском посольстве, как бы ища защиты под его крышей. Клаузен был на шхуне у передатчика. Только Одзаки и Зорге собирали информацию. В тот вечер Зорге не собирался встречаться с Киоми. По полученным им сведениям, Япония намеревалась нанести удар в Юго-Восточной Азии примерно через три недели. Выяснить, где и когда точно будет нанесен этот удар, и было следующей задачей Зорге и преданного ему Одзаки. Зорге допил вино и попросил дать счет. Листок, принесенный официантом, был как-то странно сложен. Дело в том, что Одзаки и Мияги привлекали к своей работе официантов, и сложенный счет был условным сигналом. Взглянув на счет, Зорге положил деньги на край столика, а бумажку небрежно сунул в карман. Киоми видела это. Окончив танец, она тотчас же позвонила полковнику Осаки. Быстрая проверка через осведомителей полиции показала, что официант часто бывает в доме японского журналиста и ответственного сотрудника правления Южно-Маньчжурской железной дороги Ходзуми Одзаки. Заглянув в досье, полковник Осаки установил, что Зорге и Одзаки друзья и познакомились еще в 1933 году. Официант, по-видимому, был их связным. Наконец-то полковник Осаки получил первую улику. Выйдя из клуба, Зорге сжег счет в пламени своей зажигалки. В сообщении от Мияги говорилось, что за ним и другими членами группы ведется постоянная слежка. Зорге мгновенно принял решение. Он счел своим долгом во что бы то ни стало сообщить в Москву о планах японского правительства. Затем он намеревался прекратить работу и разрешить членам группы покинуть Японию любыми средствами. На следующее утро Зорге завтракал у посла. После завтрака он перепечатал на машинке доклад посольства в Берлин, включив в него все, что ему было известно о последнем заседании правительства Коноэ. Опасность для Советского Союза миновала. Нет причин, думал Зорге, не знать немцам о тайных намерениях японцев. В полдень в "Немецком клубе" Зорге встретился с Клаузеном и приказал ему вечером обязательно быть на шхуне. Затем он попытался связаться с Одзаки и Вукеличем, но ничего из этого не вышло. Одзаки считал, что в этот день ему лучше быть в своем кабинете, а Вукелич все еще укрывался во французском посольстве. Вечером 14 октября Зорге снова пришел в клуб Фудзи и сел за столик у сцены. Он договорился с Киоми о встрече. Пока она танцевала, он обдумывал план своих действий на этот вечер. Зорге решил, что ему следует поехать на шхуну вместе с Киоми. В этот момент вместе с небольшой группой людей в зал вошел Мияги. Компания прошла мимо столика, за которым сидел Зорге, - на скатерти прямо перед ним появился скомканный клочок бумаги. Зорге моментально прикрыл его рукой, а затем, развернув листок и взглянув на него, быстро сунул в карман. Киоми, которая танцевала у столика Зорге, видела это. Темп ее танца быстро возрос. Девушка явно торопилась поскорее закончить выступление и позвонить Осаки. Но этого сделать ей не удалось. Сразу после выступления Зорге зашел к ней в уборную и пригласил ее поехать с ним за город. Это явилось неожиданностью для Киоми, но она все же приняла предложение Зорге, так как не видела другого способа помешать ему уничтожить взятую со стола записку. Через несколько минут Зорге и Киоми уже сидели в машине. Зорге ехал на большой скорости. У одного из перекрестков ему пришлось остановиться. Он сунул руку в карман, достал зажигалку и смятую пачку сигарет. В зажигалке не оказалось бензина, и Зорге выбросил сигареты в окно, а зажигалку сунул обратно в карман пиджака. На дне кармана он сразу нащупал клочок бумаги. Не сказав ни слова, он разорвал его и, к немалому огорчению Киоми, также выбросил в окно. Машина тронулась. Киоми была ошеломлена происшедшим и мучительно искала выхода из создавшегося положения. Вдруг ее осенило. Она попросила Зорге остановить машину у телефонной будки, сказав, что хочет предупредить родителей о своей задержке. Зорге повиновался. Так Киоми сообщила полковнику Осаки, в каком месте дороги Зорге выбросил клочки бумаги. Когда они добрались до места, Зорге показал девушке, где взять продукты для приготовления ужина, и попросил ее накрыть на стол, пока он займется одним личным делом. Затем Зорге ушел. Он сел в лодку и быстро добрался до шхуны, где его ждал Клаузен. Зорге рассказал Максу о своем решении, быстро написал и закодировал два сообщения, которые следовало передать в Москву. В первом из них Зорге сообщал сведения, полученные от Мияги, а во втором указывал, что группа, по всей вероятности, раскрыта и что он намерен прекратить работу. Это было последнее донесение Зорге. Два разведчика, семь лет проработавшие вместе, пожали друг другу руки. Зорге поручил Клаузену передать донесения, уничтожить передатчик и шхуну. Проводив Зорге, Клаузен спустился в каюту, но едва лодка с Зорге отчалила от шхуны, как Клаузен снова вышел на палубу и разбудил мирно спавшего шкипера. У Клаузена не хватило смелости взорвать шхуну и он сказал шкиперу, чтобы тот увел ее в какое-нибудь тихое местечко подальше от Токио. Клаузен предупредил старика, что, если тот не сделает этого, наверняка попадет в беду. Шкипер понял его. В тот самый момент, когда Макс на машине ехал в Токио, чтобы сложить вещи и скрыться из Японии, шхуна снялась с якоря и вышла в море. Клаузену бежать не удалось. После телефонного звонка Киоми полковник Осаки решил действовать. Когда Макс подъехал к своему дому, там его уже ждали агенты контрразведки. Вукелич был арестован у себя дома. Одзаки агенты контрразведки застали за вечерней молитвой. Мияги попытался покончить с собой, когда услышал резкий стук в дверь. Художника сразу же отправили в госпиталь, и там врачам удалось спасти ему жизнь. Утром 15 октября Зорге едва успел встать с постели, как в дверь его загородного дома постучали. Открыв дверь, Зорге увидел на пороге полковника Осаки в сопровождении двух агентов. Осаки молча протянул Зорге склеенный из обрывков листок бумаги. Это была та самая записка, которую Зорге выбросил из окна машины по пути к своему загородному дому. В записке на английском языке было написано следующее: "Японская авианосная группа нанесет удар по военно-морской базе США в Пирл-Харборе, вероятно, на рассвете 6 ноября. Источник надежный. Джо". Зорге взял со столика рюмку с вином и обратился с комплиментами к своему противнику. Осаки жестом выразил свою признательность. Зорге спокойно шагнул вперед и вышел из дому в сопровождении двух агентов. Осознав опасность, он все же чувствовал, что одержал важную победу. Последнее донесение было отправлено в Москву, хотя нет никаких доказательств того, что русские знали о нападении на Пирл-Харбор заранее или что они передали эту информацию американцам. В докладе американской разведки по делу Зорге об этом ничего не сказано. В полдень посол Отт получил от военного министра Японии ноту протеста. В ноте японские власти официально уведомляли посла о том, что два немецких подданных, Зорге и Клаузен, арестованы и им предъявлено обвинение в шпионаже. Нота аналогичного содержания была направлена во французское посольство в связи с арестом Вукелича. Французы никак не реагировали на эту ноту, видимо не зная, считать ли Вукелича французским подданным или югославом. Заявление Мияги о том, что он является американским гражданином, не было принято во внимание, и никакой помощи от американского посольства Мияги не получил. Анна Клаузен как белоэмигрантка, естественно, не могла ждать помощи. Посол Отт и полковник Мейзингер были потрясены арестом Зорге. Прошло почти три месяца, прежде чем они поняли необходимость как-то реабилитировать себя. В противном случае их могли отозвать в Берлин и строго наказать. Отт частным порядком попытался получить от министерства иностранных дел и военного министерства Японии разрешение повидаться с Зорге. Он полагал, что, повидавшись со своим другом, он сумеет восстановить истину и доказать, что все это является ошибкой. Мейзингер попытался применить такую же тактику в отношении полковника Осаки, но и Отт и Мейзингер получили резкий отказ. Им было заявлено, что никому не разрешается встречаться с арестованными до окончания следствия. Пытаясь обезопасить себя, и Отт и Мейзингер послали в Берлин донесение об аресте Зорге, где явно намекали, что не были с ним в близких отношениях. Аналогичное официальное письмо они направили и японским властям. Японцы, видимо, только посмеивались над всеми этими маневрами немецких официальных лиц. Одна из причин, по которой арестованным ни с кем не разрешалось встречаться, заключается в исключительном умении японцев добиваться признания обвиняемыми своей вины. Первым начал давать показания Мияги, здоровье которого было сильно подорвано туберкулезом. После двухмесячной психологической атаки он капитулировал. Немалую роль в этом сыграло резкое ухудшение его здоровья. Мияги рассказал о своей роли в группе Зорге. Его показания были использованы в качестве улики против других членов группы. В порыве служебного рвения полковник Осаки приказал арестовать не только тех, о ком упомянул Мияги в своих показаниях, но и всех его друзей и родственников. К маю 1942 года за решеткой оказалось около сотни человек, подозреваемых в содействии группе Зорге. Макс Клаузен также не выдержал пыток и рассказал о своей первой встрече с Зорге в Китае, о том, как он был направлен на работу в Японию и как он действовал в качестве радиста группы в Токио. Не умолчал Клаузен и о том, как ему удалось провести японцев, меняя местонахождение передатчика, и об идее Зорге с устройством передатчика на рыбацкой шхуне. Когда Осаки услышал об этом, он тотчас же разослал во все уголки страны приказ найти шхуну, однако ни шхуны, ни шкипера отыскать так и не удалось. Следователей поразили цифры, которые привел Клаузен, говоря о количестве отправленных им донесений. В 1939 году было передано 60 донесений объемом 23 139 групп, в 1940 году - 60 донесений объемом 29 179 групп, а в 1941 году Клаузен, охладевший к работе, передал только 21 донесение. Зато сам Зорге передал в 1941 году огромное количество донесений, объем которых исчислялся в 40000 групп. Контрразведка сумела перехватить только небольшую часть передач, которая не давала ни малейшего представления о действительном объеме информации, отправленной Зорге в Россию. Даже у контрразведчиков это не могло не вызвать чувства уважения к группе Зорге. Зорге был бесстрашным человеком. Он с готовностью шел на оправданный риск и всегда старался помочь членам своей группы. Мияги в своих показаниях коснулся только своей личной деятельности и деятельности руководимых им агентов. Вукелич стойко вынес все испытания. Даже жестокие побои не заставили его выдать товарищей и рассказать что-либо о своей деятельности. Зорге и Одзаки все время находились в одиночных камерах и покидали их лишь на время допросов. Только когда им предъявили копии показаний Мияги и Клаузена, они поняли, что надежды на спасение больше нет. Через шесть месяцев после ареста Зорге и Одзаки начали писать свои показания. Эти показания стали их завещанием, но о содержании их нам известно лишь очень немногое. ГЛАВА XIV КОНЕЦ Арест Одзаки вызвал настоящий переполох в японском правительстве. Все министры знали о дружбе Коноэ с Одзаки и хорошо понимали, к каким документам имел доступ шпион. В результате Коноэ пришлось уйти в отставку, а к власти пришла милитаристская группировка во главе с Тодзио. Новый премьер потребовал от контрразведки ускорить следствие. Однако полковник Осаки и полицейские власти не спешили. Следствию удалось получить обширный обвинительный материал, и перед Осаки все отчетливее вырисовывалась картина деятельности группы Зорге. Весной начался судебный процесс. Список подозреваемых лиц контрразведке удалось свести до сорока человек, из которых двадцать три вскоре были оправданы. Оставшиеся семнадцать были ядром единственной шпионской организации, которой когда-либо удавалось успешно действовать в Японии. Состояние здоровья Мияги не позволило ему быть на суде. Он оставался в тюремном госпитале в Токио. Вукелич сообщил суду только свое имя и подтвердил, что является журналистом. На все другие вопросы отвечать отказался. Прокурор выдвигал против Вукелича одно обвинение за другим. Судьи то и дело обращались к нему с предложением сказать что-нибудь в свою защиту. Судебное заседание откладывалось изо дня в день. Однако японцы так ничего и не добились от Вукелича. Его приговорили к пожизненному заключению. Клаузен ответил на все вопросы суда. Он рассказал о своей деятельности и о работе Зорге, Вукелича, Одзаки и Мияги. Его приговорили к пожизненному тюремному заключению. Анна Клаузен была признана лишь соучастницей, и суд приговорил ее к трем годам лишения свободы. Величайшим достоинством Одзаки была его убежденность в том, что его деятельность служит интересам страны. Поэтому он никогда не задумывался над возможными последствиями ареста и не боялся смерти. На судебном процессе в 1942 году Одзаки заявил, что Япония, по его мнению, будет первой страной, где в социальном строе произойдут радикальные изменения. Японии, считал Одзаки, предначертано судьбой воевать против США и Англии. Из этой войны Япония, возможно, и вышла бы победительницей, но радость победы была бы недолгой ввиду общей экономической слабости страны и неразрешимости конфликта в Китае. Одзаки заявил далее, что не считает себя виновным и в своих действиях не видит ничего предосудительного. Зорге принял на себя всю ответственность за деятельность группы. В свете показаний других главных и второстепенных агентов группы для него вряд ли было целесообразным попытаться скрыть что-то от суда. Зорге держался на суде гордо, с достоинством, чем завоевал уважение к себе всех присутствующих на процессе. Вынесение приговора Одзаки и Зорге суд отложил на неопределенный срок. Это было сделано по инициативе полковника Осаки, который во что бы то ни стало хотел до конца разобраться в деятельности руководимой Зорге разведывательной организации. После окончания судебного процесса послу Отту разрешили свидание с Зорге, но к этому времени немецкий дипломат уже знал наверняка, что Зорге - разведчик. Отт понимал также, что Зорге получал от него секретную информацию, сыгравшую немалую роль в разгроме немецких армий на полях России. В донесениях, отправляемых в Берлин, посол пытался затушевать свои дружеские отношения с Зорге, но один из сотрудников посольства через немецкое консульство в Манчжурии направил в гестапо письмо, в котором рассказал о связях посла Отта с Зорге. Риббентроп в резкой форме потребовал от Отта объяснений и, не удовлетворившись ими, приказал Отту немедленно выехать в Берлин. Новым послом в Японии был назначен Генрих Штамер. Возвращение в Германию не сулило Отту ничего хорошего. На подводной лодке перебрался он из Токио в Пекин, где и оставался до конца войны. Японцы разрешили нескольким журналистам посетить Зорге в тюрьме. В беседе с ними советский разведчик высказал убежденность в том, что его не казнят. Он заявил, что Сталин высоко оценивает его работу и примет меры для его спасения. Зорге был твердо уверен, что его обменяют на одного из важных политических заключенных, содержащихся в России. В сентябре 1943 года, два года спустя после ареста, суд приговорил Зорге и Одзаки к смерти. Оба подали апелляцию в верховный суд, а Зорге вызвался выступать на этом процессе от своего имени и от имени Одзаки. В конце своей многочасовой речи Зорге, как указывается в материалах американской разведки, заявил: "Формулировки японских законов допускают их трактовку в широком плане или буквальное понимание каждой из статей. Хотя утечка информации, строго говоря, и может преследоваться законом, на практике в Японии разглашение секретов неподсудно. Я считаю, что при составлении обвинительного заключения была дана неправильная оценка нашей деятельности и характеру полученной нами информации. Сведения, которые давал нам Вукелич, не имели важного значения и не были секретными. То же самое можно сказать и о Мияги. Что же касается Одзаки и меня, то мы собирали главным образом политическую информацию. Я получал интересовавшие меня сведения в немецком посольстве, не прибегая к способам, за которые меня можно было бы судить. Я никогда никого не обманывал и никому не угрожал. Посол просил меня писать для него доклады, и из его личных заметок я черпал нужную информацию. Я вправе был считать, что японское правительство, передав эти сведения немецкому посольству, уже допустило возможность их разглашения, Одзаки получал большую часть сведений на заседаниях группы "Завтрак". Но эта группа была неофициальной организацией, и информация, которая обсуждалась на ее заседаниях, была, по-видимому, достоянием и других неофициальных организаций". Эти аргументы, конечно, были слабыми, но, видимо, единственно возможными. И Зорге и Одзаки широко пользовались своими фотоаппаратами для фотографирования документов немецкого посольства и канцелярии японского правительства. Группа "Завтрак", несомненно, была неофициальной организацией, но в ее работе принимал участие премьер-министр принц Коноэ, доверявший Одзаки как своему коллеге, советнику и другу. Верховный суд не согласился с доводами Зорге, и в начале 1944 года апелляция была отклонена. Для Зорге и Одзаки наступил период тяжкого ожидания. Последние дни в тюрьме Одзаки проводил за письмами к жене. В самых нежных выражениях он писал ей о своих чувствах и мыслях, всячески старался успокоить ее. В тот последний день он, как и обычно, проснулся очень рано. Умылся и застелил койку. Одзаки находился в тюрьме уже 1099 дней, и новый день не предвещал каких-либо изменений. Одзаки сел за столик и начал писать жене очередное письмо. Он уже заканчивал первый абзац, когда в коридоре послышались шаги и дверь его камеры отворилась. На пороге стоял начальник тюрьмы и немигающими глазами смотрел на заключенного. Последний день пришел, и без предупреждения. В зловещей тишине Одзаки переоделся в новый халат, специально припасенный для этого дня, сорвал с календаря листок за предыдущий день, сложил письмо и написал адрес. Потом повернулся к начальнику тюрьмы, спокойно посмотрел на него и дал понять, что он готов. В сопровождении стражников Одзаки прошел через тюремный двор к месту казни. Жизнь славного сына Японии оборвалась в 9 часов 50 минут. В тот день, тысяча сотый день в тюрьме, Зорге сидел на койке в своей камере. Вдруг дверь отворилась и в камеру вошел начальник тюрьмы в сопровождении священника. Уточнив фамилию, имя и место рождения заключенного, как это требовалось тюремным ритуалом, начальник тюрьмы сказал: "По указу его высочества министра юстиции ваша казнь, доктор Зорге, состоится сегодня". Тюремщик предложил Зорге написать завещание или высказать свою последнюю просьбу. В ответ Зорге сказал: "Незачем терять время. Я готов". Перед смертью Зорге не был похож на заключенного. На нем был новый темно-синий костюм, белоснежная сорочка и модные ботинки. Священник открыл дверь камеры, и Зорге вышел в тюремный коридор, а затем уверенной и твердой походкой прошел по двору к тому самому месту, где совсем недавно оборвалась жизнь Одзаки. Зорге провели к обозначенному на полу квадрату под виселицей. Он посмотрел на собравшихся тюремных чиновников, и ему показалось странным, что среди присутствовавших не было ни одного европейца. Зорге знал, что обычно на казни иностранца присутствуют свидетели, представители соответствующих посольств. Из официальных документов и рассказов своих бывших коллег по посольству я узнал, что одного из самых искусных разведчиков в истории человечества не стало в 10 часов 36 минут. Дело Зорге было закончено. Перед японским правительством встали другие проблемы. Армии страны Восходящего Солнца оккупировали огромные пространства Азии. Мечта Японии о господстве в Азии и на Тихом океане была близка к осуществлению. А затем произошла катастрофа. Великий японский флот был разгромлен. Промышленность страны была не в состоянии обеспечивать военные нужды. Война закончилась трагедией Нагасаки и Хиросимы. Япония капитулировала. Одним из первых мероприятий союзного командования после вступления в Токио было освобождение из тюрем всех политических заключенных. Из "большой пятерки" уцелел лишь Макс Клаузен. Союзные войска пришли слишком поздно. Мияги умер в тюремной больнице. От пыток и издевательств погиб в тюрьме и Вукелич. ОГЛАВЛЕНИЕ Предисловие Глава I. Зорге становится коммунистом Глава II. Макс и Анна Глава III. Первый инструктаж Глава IV. Государственная тайна Глава V. Я знакомлюсь с Зорге Глава VI. Снова в Токио Глава VII. Шантаж Глава VIII. Безопасность группы под угрозой Глава IX. Группа Зорге готовится к войне Глава X. Накануне войны Глава XI. Опасность снова надвигается Глава XII. Триумф Глава XIII. Предательство Глава XIV. Конец ГАНС ОТТО МЕЙСНЕР КТО ВЫ, ДОКТОР ЗОРГЕ? Сокращенный перевод с английского. М., Воениздат, 1964. Редактор Жеребцов Л. П. Художник Сотсков Г. А. Технический редактор Кузьмин И. Ф. Корректор Канторович Г. А. OCR - Андрей из Архангельска 1-я типография Военного издательства Министерства обороны СССР Москва, К-6, проезд Скворцова-Степанова, дом 3