Сергей Михайлов. Охотники за мраком --------------------------------------------------------------- Оригинал этого текста расположен на авторской странице Сергея Михайлова "Скрижали" hutp://www.skrijali.ru ? http://www.skrijali.ru © Copyright Сергей Михайлов ---------------------------------------------------------------

Посвящаю моей дочери Елене

Мы охотники за мраком,
Что торгует тучей всякой
И чернит миры вокруг.
Мы шумим... С твоим ненастьем
И мое бушует счастье,
О, всех вольных духов дух!

Фридрих Ницше,
"Песни принца Фогельфрай"

 

Часть первая

СЛЕД В СЛЕД

 

Глава первая

"ИЗБРАННИКИ СУДЬБЫ"

      -- Я сейчас лопну от любопытства, если не узнаю всей правды. Что он от нас хочет? Неужели тебе ничего не сообщили, Крис?
      Крис Стюарт не ответил. Его взгляд был прикован к широкой ленте магистрали, рука небрежно покоилась на панели рулевого управления.
      -- Клянусь крылом архангела Гавриила, -- усмехнулся Флойд О'Дарр, -- другого такого любопытного парня, как наш Джералд, не сыскать во всем Обозримом Космосе! Ты что же, старик, находишь странным этот вызов к шефу?
      -- Ты попал в точку, Флойд. Именно нахожу странным. Напряги мозги, приятель, и вспомни, часто ли вызывал нас к себе Роберт Гамильтон?
      -- Раза два-три, не больше. Для сношений с "избранниками судьбы" он обычно прибегал к помощи меж-канала.
      -- Вот именно. Не часто космолеты Батальона оказывались в пределах Солнечной системы, гонять же нас через всю Галактику лишь за тем, чтобы ввести в курс очередной операции, шеф считал непозволительной роскошью. Согласись, Флойд, когда Ведомством заправлял старик Гамильтон...
      -- Роберт Гамильтон мертв, -- резко перебил его Крис Стюарт. -- Новая же метла, как известно, метет по-новому. Но в главном Джералд прав: вызов на Землю всегда означал нечто чрезвычайное, по крайней мере, зря тратить и время, и дорогое ракетное топливо прежний шеф не любил. Возможно, этот Крамер желает лично познакомиться с вверенным ему Батальоном.
      -- Сэр Чарльз Крамер, -- многозначительно заметил Герцог.
      -- О да! Сэр Чарльз Крамер, новый шеф Ведомства Космической Безопасности, -- мрачно усмехнулся Крис.
      -- Не следует исключать и другого варианта, -- возразил Флойд. -- Только на Земле "избранник судьбы" может получить Галактическую Визу.
      Крис Стюарт с сомнением покачал головой.
      -- Галактические Визы выдают лишь в экстремальных случаях, когда в предстоящей акции предполагается задействовать либо весь состав Особого Батальона, либо большую его часть. Вы не хуже моего знаете, что в истории Батальона таких случаев насчитывается от силы два, самое большее три. Не похоже, что где-нибудь в Обозримом Космосе в данный момент складывалась ситуация, требующая экстренного вмешательства всего Батальона.
      -- Не спеши с выводами, Крис, -- заметил Герцог. -- Мы слишком долго пропадали в пограничных областях Галактики, чтобы верно оценивать нынешнюю ситуацию здесь, на Земле. Три года, согласись, немалый срок.
      Стюарт пожал плечами и ничего не ответил. Их было пятеро в салоне вместительного "паккарда". Крис Стюарт -- признанный лидер с насмешливыми серыми глазами и железным характером; Джералд Волк -- убежденный анархист-любитель, страстный поклонник князя Петра Кропоткина, отмеченный печатью непреходящего изумления на худом лице лже-аскета; Флойд О'Дарр -- язвительный рыжеволосый ирландец, составляющий с Волком неразлучный дуэт и до посинения готовый спорить с последним по самому ничтожному поводу; Филипп де Клиссон, или Герцог -- гордый потомок древнего нормандского рода, обладатель неоспоримого права на ношение золотой герцогской короны де Клиссонов и готовый отстаивать честь славного рода со шпагой, бластером или гамма-излучателем в руках; и наконец, Коротышка Марк -- флегматичный гигант шести с половиной футов ростом, предпочитающий крепкий здоровый сон трепотне, зубоскальству и словесным перепалкам, которым зачастую предавалась остальная четверка.
      Помимо многолетней дружбы, всех пятерых связывала служба в Особом Батальоне Ведомства Космической Безопасности -- том самом Батальоне, о котором издавна ходили легенды и слагались удивительные мифы. Круг проблем, возложенных на батальон, был весьма и весьма широк. Согласно специальной ведомственной инструкции, этот круг очерчивал целый набор так называемых "нестандартных критических ситуаций", на локализацию и возможную ликвидацию которых и была направлена деятельность этого необычного полувоенного формирования. Что именно подразумевалось под "нестандартными критическими ситуациями", никто толком не знал -- никто, кроме самого шефа ВКБ. Никакие ведомственные инструкции не способны были пролить свет на три магические слова, интерпретировать которые мог себе позволить лишь глава упомянутого Ведомства. Что он, собственно, и делал весьма успешно, вкладывая в эту расплывчатую формулу вполне определенный, конкретный смысл.
      Давно уже канули в прошлое те благословенные времена, когда Особый Батальон укомплектовывался исключительно из парней, именуемых расхожим словечком "супермен". Летели годы, сменялись десятилетия, становилось шире, многограннее, объемнее само понятие "нестандартных критических ситуаций" -- сменились и акценты у требований, налагаемых на кандидатов в Батальон. Центнеры стальных мускулов, молниеносная реакция, универсальное владение любым видом оружия -- весь этот "джентльменский набор" вдруг признан был недостаточным для решения специфических задач ОБ ВКБ. И тогда на смену туповатым костоломам и пресловутым суперменам пришло новое поколение -- поколение интеллектуалов. Союз крепкого тела и ясного ума не замедлил сказаться самым благоприятным образом на деятельности всего Ведомства.
      Следует отдать должное отчаянным парням из Особого Батальона -- они работали безупречно. Бесспорно, этому способствовал не только жесткий отбор кандидатов, производимый специальной ведомственной комиссией, но и высокие "гонорары" -- так именовали в Ведомстве плату за свои труды сами исполнители, с полным на то основанием считая свою работу истинным искусством.
      Их нарекли "избранниками судьбы" -- то ли в насмешку, то ли боготворя...
      Пятерка "избранников судьбы" из группы Криса Стюарта -- а таких групп в Батальоне насчитывалось более четырех десятков -- являла собой крепкое содружество тех самых отважных сорви-голов, которые в буквальном смысле были цветом нового поколения космических разведчиков. Каждый член группы имел отличный послужной список -- "отличный" в свете тех критериев, которыми обычно руководствовалось в своих действиях Ведомство Космической Безопасности и которые зачастую сильно отличались от критериев господствующей в общества морали. Крис Стюарт с десяток лет прослужил в межгалактических "зеленых беретах" в районе Скопления Прокаженных Бедуинов; Флойд О'Дарр прошел прекрасную боевую выучку в отрядах ирландских боевиков, затем, преследуемый правосудием, канул в безбрежные просторы Обозримого Космоса, откуда доносились порой фантастические слухи об отчаянном рыжем контрабандисте и его дерзких сотоварищах; подвиги Джералда Волка были чисто земными и ограничивались безупречной службой в Иностранном Легионе; Филипп де Клиссон, как истинный аристократ, слыл едва ли не лучшим охотником за двуглавыми бурыми львами-оборотнями в саваннах Малой Бездны и шестимерными саблезубыми кроликами-людоедами на призрачном астероиде У-Му-ТуруЛай-35, что в созвездии Кривоногих Обезьян. Что же касается Коротышки Марка, то в течение семи лет он был признанным королем профессионального марсианского ринга. Правда, бокс ему пришлось оставить: за нанесенное рефери оскорбление он был бессрочно дисквалифицирован. "Швырнул я этого продажного подонка за канат, -- оправдывался потом Марк перед ухмыляющимися друзьями, -- так ведь за дело же! Заявил, мерзавец, что я под допингом..." Лишь близкие друзья его знали, что понятия чести, тем более чести спортивной, всегда были для флегматичного экс-боксера превыше всего. Допинг и Коротышка Марк были понятиями несовместимыми.
      Потом судьба свела их воедино -- они стали ее "избранниками"...
      Свинцовая мгла нависла над шоссе, воздух был густым и липким, словно кисель, едкий пот стекал по их лицам, шеям, рукам...
      -- Говорят, этот Крамер никогда не снимает темных очков, -- сказал Флойд. -- Даже в постели.
      -- Не имел удовольствия лицезреть его в постели, -- ответил Стюарт, -- как, впрочем, и в иной, менее интимной обстановке. Но ручаюсь, скоро нам такая честь выпадет.
      -- Что, заглянуть к нему в постель? -- Флойд скорчил брезгливую гримасу.
      -- Вряд ли он допустит тебя в свою спальню, -- ухмыльнулся Джералд Волк. -- Но ты не теряй надежды, дружище Флойд, если твоя рыжая шевелюра придется шефу по вкусу, то у тебя появится весьма реальная возможность стать его фаворитом.
      Флойда передернуло от "заманчивой" перспективы, обрисованной Волком.
      -- Клянусь всеми девятью кругами ада, я скорее сяду голой задницей в гигантский меркурианский муравейник!
      Глаза Джералда Волка лукаво блеснули.
      -- Я всегда подозревал у рыжих патологическую склонность к изощренному мазохизму. Хочешь, я ударю тебя чем-нибудь тяжелым? -- вкрадчиво спросил он, заглядывая приятелю в глаза. -- По дружбе?
      -- Полегче на поворотах, идиот, -- угрожающе зарычал Флойд О'Дарр. -- Не забывай, что от изощренного мазохизма всего лишь шаг до не менее изощренного садизма. Я с детства любил мучить кошек и анархистов. Подолгу и с наслаждением.
      -- Может, высадить эту парочку вон у того перекрестка? -- спросил Герцог у Криса Стюарта. -- У меня уже в печенках сидят бесконечные дуэли этих болтунов.
      -- Пожалуй, вы правы, мсье де Клиссон, - в тон ему ответил Крис Стюарт, -- этим двум петухам не мешало бы прошвырнуться пешком. Уверен, Коротышка Марк поможет им выйти.
      Он демонстративно притормозил у перекрестка.
      -- Эй, Марк, проснись! -- тряхнул спящего гиганта Герцог. -- Пора тебе малость поразмяться.
      -- А? Что? -- спросонья заворчал Коротышка Марк.
      -- Погоди, Герцог, -- взмолился Флойд, с опаской поглядывая на экс-боксера, -- не буди этого буйвола. Клянусь копытом бешенного бизона, я осознал, раскаялся и чертовски сожалею, что сцепился с этим болва...
      -- С кем, с кем? -- угрожающе переспросил Джералд.
      -- С самым выдающимся анархистом во всем Обозримом Космосе. Виват Джерри Волку!
      -- Раскаяние принимается, -- резюмировал Герцог. -- Чем ответит противная сторона?
      -- Несмотря на то, что противной стороне крайне противен и омерзителен рыжий цвет... -- начал было Джералд.
      -- Сейчас я его ударю, -- внятно произнес Флойд.
      -- ...я все же готов сделать исключение, -- невозмутимо продолжал Джералд, -- для старика Флойда. Удивительно, но среди рыжих тоже попадаются неплохие парни. Правда, крайне редко.
      -- Ла-адно, -- протянул Герцог, -- на этот раз, ребята, вам удалось избежать справедливой кары. Что скажешь, капитан?
      Крис Стюарт нажал на педаль акселератора, и мощный "паккард" рванул вперед.
      -- Прощены, -- сказал он с видом самого Господа Бога, -- но в следующий раз ничто уже не сможет помешать вам, мсье де Клиссон, разбудить Коротышку Марка. Клянусь глоткой арктурианского вампира!
      Флойд О'Дарр с восхищением посмотрел на Стюарта.
      -- Капитан, я тебя обожаю! -- воскликнул он. -- Разрази меня гром, если среди твоих предков не было хоть одного ирландца!
      Минут десять все пятеро хранили нейтралитет. Наконец Герцог нарушил молчание.
      -- Уверен, встреча с Крамером не сулит нам ничего хорошего. Может быть, кто-нибудь что-либо слышал об этом типе? Откуда он взялся? В бытность старика Гамильтона в Ведомстве о Крамере никто и слыхом ни слыхивал.
      Крис Стюарт пожал плечами.
      -- Личность довольно-таки темная, подстать своим очкам. Для нас, простых смертных, закулисные правительственные игры всегда оставались за семью печатями. При раздаче должностей и министерских портфелей нашим мнением почему-то не интересуются.
      -- Потому что подобные ситуации не попадают в разряд "критических нестандартных", -- усмехнулся Джералд, - и лежат вне сферы нашей компетенции.
      -- Пожалуй, это единственные ситуации, которые не являются "критическими нестандартными", -- в тон ему ответил Герцог.
      -- Вот не думал, что таковые существуют, -- зло проворчал Флойд.
      Стюарт бросил взгляд на циферблат часов. Затем притормозил у небольшого кафе.
      -- До встречи с шефом осталось три часа. Я думаю, вы неплохо проведете время в этой забегаловке.
      -- Ты не останешься с нами? -- спросил Герцог.
      Стюарт покачал головой.
      -- Хочу повидаться с Бертом Джервисом.
      -- Берт Джервис? Это тот дотошный сыскник, что раскручивал дело с убийством владельца фирмы "Монт и сыновья"?
      -- Он самый, Филипп. Заметь, он таки раскрутил это дело, хотя оно и казалось совершенно безнадежным.
      -- Потому я и назвал его дотошным. Зачем он тебе понадобился, Крис?
      Стюарт кивнул на лежавшую возле его сидения газету.
      -- Здесь все сказано.
      Взгляд Герцога скользнул по газете и внезапно замер на небольшой заметке с броским заголовком "Необычная смерть сэра Роберта Гамильтона". Герцог быстро пробежал статью глазами.
      -- А, так этот Джервис взялся теперь за Гамильтона! -- воскликнул он.
      -- Ему поручено расследование смерти сэра Роберта, и, я уверен, Берт докопается до истины.
      -- До истины? О какой истине ты говоришь?
      -- Ты плохо читал статью, Филипп. Берт полагает, что дело не обошлось без убийства.
      Флойд округлил глаза.
      -- Убийство? -- громким полушепотом повторил он. -- Старик Гамильтон убит?
      Стюарт пожал плечам.
      -- Я знаю не больше вашего. Потому-то я и хочу потолковать с Джервисом.
      -- Так он тебе все и расскажет! -- усомнился Герцог.
      -- Поживем -- увидим. В свое время мы с ним были друзьями. Надеюсь, он не забыл об этом. Я заеду за вами к шести. Толкните Марка. Мне кажется, у него начался период зимней спячки.
      -- Этот период у него тянется круглый год, -- ухмыльнулся Джералд Волк.
      Разбуженный боксер долго хлопал осоловелыми глазами, с трудом возвращаясь в мир реальности. Наконец четверо "избранников судьбы" покинули автомобиль. Коротышка Марк расправил богатырские плечи и громко хрустнул суставами.
      -- А быстро мы добрались, -- прорычал он, прочищая горло.
      -- Что ты, дружище Марк, мы еще и не думали трогаться, -- возразил Джералд, подмигнув Флойду.
      Марк метнул в него добродушный взгляд и хлопнул приятеля по плечу. Тот едва удержался на ногах.
      -- Шутник ты, Джерри, -- осклабился боксер.
      -- Да уж куда моим шуткам до твоих, Коротышка, -- отозвался Джералд, потирая ушибленное плечо. -- В твоих и весу-то на добрый центнер больше.
      Коротышка Марк расхохотался.
      -- Куда это наш командир намылился? -- недоуменно спросил он, провожая взглядом уносящийся "паккард".
      -- На аудиенцию к римскому папе, -- бросил через плечо Джералд, толкая дверь в кафе.

 

Глава вторая

БЕРТ ДЖЕРВИС

      Берт Джервис сидел в своем кабинете и тупо смотрел в пол, обильно усеянный окурками. Сквозь плотный туман сигаретного дыма лицо его казалось слепком с погребально-церемониальной маски туземцев Великого Хвоста. Пальцы левой руки выбивали мерную дробь по полированному подлокотнику кресла. Пожалуй, иных признаков жизни в этом теле заметно не было.
      Таким и застал его Крис Стюарт, когда вошел в кабинет инспектора сыскной полиции. Кинув взгляд на сидящую в кресле безмолвную фигуру, он молча подошел к окну и настежь распахнул обе створки.
      -- Какого дьявола! -- взорвался Джервис, оставаясь неподвижным.
      -- Я к тебе по делу, Берт, -- ответил Стюарт, садясь на краешек стола и в упор глядя на инспектора.
      -- Стюарт? -- в безжизненных глазах Джервиса вспыхнула искра интереса.
      -- Он самый, Берт.
      -- Ты не вовремя, Стюарт, мне нужно кое-что обмозговать.
      -- А я было решил, что ты надышался "альпассийского тумана", -- усмехнулся Стюарт. -- По правде говоря, видок у тебя был не из лучших.
      Джервис тряхнул головой.
      -- Ладно, выкладывай.
      -- Признаться честно, я надеялся услышать кое-что от тебя.
      Сигаретный туман в комнате заметно поредел. Джервис метнул в Стюарта быстрый пронизывающий взгляд.
      -- Об этом деле ты не услышишь от меня ни слова, -- сухо произнес он.
      -- Но, Берт...
      -- Повторяю, -- загремел Джервис, яростно вращая глазами, -- я тебе ничего не скажу, Стюарт.
      -- Возможно, ты хочешь что-нибудь услышать от меня? Как никак, Гамильтон был моим шефом целых двенадцать лет.
      -- Нет, -- упрямо мотнул головой Джервис.
      -- Да пошел ты к черту, старый кретин! - взорвался Крис Стюарт. -- Или ты все выложишь начистоту, или я поведу собственное расследование.
      Едва заметное подобие улыбки мелькнуло на губах инспектора.
      -- Узнаю прежнего Стюарта. -- Он в упор смотрел на капитана "избранников судьбы". -- Ты хочешь жить, Крис?
      -- Очень. Но еще больше я хочу знать правду.
      -- Я бы тоже хотел ее знать.
      -- Сообща мы докопаемся до истины, Берт. Я помогу тебе.
      -- Не поможешь. Да и зачем тебе это?
      -- Роберт Гамильтон был из тех людей, ради которых стоит кое-чем пожертвовать. Если он убит, мой долг распутать этот клубок.
      -- Долг? Чушь собачья... -- криво усмехнулся Джервис.
      -- Не валяй дурака, Берт. Я слишком хорошо тебя знаю, чтобы поверить, что ты стал циником.
      -- Я им стал, Стюарт.
      -- Так ты расскажешь мне о Гамильтоне?
      -- Я не хочу потерять единственного друга.
      -- Ты потеряешь его, если промолчишь.
      -- Психологическая обработка, да? Ты прекрасно ее провел, Стюарт. Я сдаюсь. Но с этого момента я не дам за твою жизнь и ломаного гроша.
      -- А как же ты, Берт?
      -- Я давно уже обречен, -- безнадежно махнул рукой Джервис и понизил голос до шепота: -- Слушай же.
      -- В чем дело, Берт? Эти стены имеют уши?
      -- Стены? Не-ет, Стюарт. -- В глазах инспектора вспыхнул какой-то странный огонь. -- Стены -- это слишком примитивно. -- Он провел руками перед глазами, словно ощупывая что-то невидимое. -- Сам воздух -- одно большое ухо... возможно...
      Стюарт внимательно посмотрел на Джервиса. От того не ускользнул взгляд капитана. Он снова усмехнулся.
      -- Ты решил, что я спятил, не правда ли? -- Джервис уставился на свои руки. -- Будь я верующим, я бы молил Бога, чтобы это так и было. Но спятил не я, Стюарт...
      -- У меня нет времени исповедывать тебя, Берт, -- нетерпеливо прервал его Стюарт. -- Мне нужны факты.
      -- Факты. Гм... У меня нет фактов.
      -- Нет фактов? -- Брови Стюарта удивленно взметнулись вверх. -- Ты же утверждаешь, что Гамильтон убит!
      -- Он убит, -- убежденно произнес Джервис, -- и это единственный факт, которым я располагаю.
      -- Откуда такая уверенность?
      Джервис с минуту молчал. Когда он заговорил снова, в голосе его звучал металл.
      -- Роберт Гамильтон найден мертвым в собственном кабинете неделю назад. Опрос возможных свидетелей ничего не дал: никто ничего не видел, не слышал, не знает и знать не желает. Каждый забился в свою нору и боится оттуда нос высунуть. -- Джервис зло сплюнул на пол. -- Теперь-то мне известно, что они действительно ничего не знают. Единственная, кто смог немного пролить свет на истину, была Джейн Гросби, личный секретарь Роберта Гамильтона. В течение того злополучного дня, утверждает она, в кабинет к шефу никто не входил и никто из него не выходил. Она же и была последней, кто видел его в живых, и именно она чуть позже обнаружила труп. Я тщательно обследовал кабинет и приемную и пришел к выводу, что ни одна живая душа, действительно, не смогла бы проникнуть к сэру Роберту без ведома секретаря. Джейн Гросби же я склонен верить. Далее, никаких следов явного насилия или других следов насильственной смерти на теле твоего шефа не обнаружено.
      -- И тем не менее ты утверждаешь, что Роберт Гамильтон убит!
      -- И останусь при своем убеждении даже под страхом смертной казни, -- твердо произнес Джервис.
      -- Откуда такая уверенность, Берт?
      Джервис вынул из пачки сигарету и закурил. Пальцы его слегка подрагивали от волнения.
      -- Бытует такое выражение: естественная смерть, -- продолжал он. -- Считается, что естественной смертью человек умирает либо от какой-нибудь болезни, либо просто от старости. Организм изношен до предела -- и все, баста. Напротив, смерть от руки маньяка, упавшего на голову кирпича или луча бластера принято называть неестественной, ибо причина ее как бы привнесена извне. Все это чушь! Я всегда придерживался взгляда, что всякая смерть естественна, поскольку вызывается необратимыми процессами внутри организма. Смерть наступает не от ножа убийцы, а от остановки сердца, нож лишь включает механизм смерти, рождает ту причину, которая в конце концов приводит к летальному исходу. Аналогичным образом действует и вирус. Разница здесь лишь в скорости процессов, суть же их одна: некие необратимые изменения в естественном функционировании организма. Смерть всегда естественна, ибо ее вызывают естественные причины. Так я думал до недавнего времени. Результаты вскрытия тела Роберта Гамильтона коренным образом изменили мои воззрения на смерть. Я пришел к парадоксальному выводу: смерть не всегда бывает естественной. Неестественной я называю такую смерть, для наступления которой не имеется очевидных причин. Такова смерть Роберта Гамильтона. Его организм полностью работоспособен, и хотя хорошим здоровьем он не отличался, все органы его накануне смерти функционировали нормально. Смерть от болезни, даже внезапной, исключается, на том же основании следует исключить и известные виды насильственной смерти, как то: смерть от яда, пули, ножа, электрического тока и так далее. Суть парадокса в том, что Гамильтон не должен был умереть, смерти как таковой не было.
      -- Однако он мертв, -- заметил Стюарт.
      -- Сейчас он безусловно мертв, а тогда... Тогда его организм просто перестал функционировать, без видимых на то причин. Словно кончился завод часов -- стоит их лишь завести, как они пойдут вновь. Медицинские эксперты считают, что подоспей помощь вовремя, тело можно было бы реанимировать.
      -- Но как все это увязать с убийством, Берт? -- пожал плечами Стюарт.
      -- Неужели ты до сих пор не понял? -- Джервис закурил вторую сигарету. -- Поскольку Роберт Гамильтон мертв - а то что он мертв, не вызывает никаких сомнений -- должна, понимаешь, должна существовать причина, вызвавшая смерть. Иначе мы дойдем до абсурда или до клиники для умалишенных. У смерти всегда должна быть причина, и если мы не знаем этой причины, это еще не значит, что ее нет вовсе. Я назвал смерть Роберта Гамильтона неестественной, так как не существует ни одной из известных естественных причин, способных ее вызвать.
      -- А страх? Он мог умереть от внезапного испуга.
      -- Содержание адреналина в крови Гамильтона было не только выше, но даже несколько ниже нормы. Нет, испуг отпадает. Повторяю, Стюарт, естественные причины приходится исключить, и с ними вместе болезнь, старость, обычные способы убийства.
      -- Стало быть, есть еще и необычные?
      -- Вот именно. Роберт Гамильтон убит неведомым нам способом, в обход обычным законам природы. Потому я и называю его смерть неестественной. Он не должен был умереть -- если исходить из устоявшихся представлений о смерти и причинах, ее вызывающих. Но он все-таки умер.
      В помещении воцарилась гнетущая тишина. Крис Стюарт с трудом переваривал услышанное.
      -- Ты убедил меня, Берт, -- наконец сказал он. -- Роберт Гамильтон убит. Осталось совсем немного -- отыскать убийцу. Ты что-нибудь предпринял на этом пути?
      Джервис усмехнулся и выпустил кольцо дыма.
      -- Я никогда не охотился за призраками, Стюарт. Но что-то говорит мне, что призрак уже начал охоту за мной. -- Он как-то странно посмотрел на Стюарта и добавил чуть слышно: -- И за тобой, старина Крис. Очень жаль, что я наболтал тебе лишнего.
      Стюарт пожал плечами.
      -- Признаюсь, я не вижу причин для беспокойства.
      -- Оно и к лучшему, Стюарт. Ты слишком долго не был на Земле.
      Джервис тяжело поднялся с кресла и подошел к окну.
      Тусклый сумеречный свет струился в распахнутое окно. Воздух был тяжелым, мутным, пыльным, лишенным движения и жизни. Серое свинцовое небо давило на город, вершины небоскребов тонули в гигантском море низко нависших туч. Что-то зловещее чудилось в этом безмолвии небесной стихии, словно ждущей своего часа, чтобы низринуться на землю и затопить ее вязкой киселеобразной массой.
      -- Как тебе вид из окна, Стюарт? Неплох, не правда ли? Особенно если учесть, что сейчас начало июля.
      Стюарт подошел к инспектору.
      -- Мерзкая погода. И давно это началось?
      -- Два месяца. Обложило всю планету за одну ночь. Метеорологи так и не смогли докопаться до сути этого явления.
      Стюарт задумчиво потер подбородок.
      -- Мы едва пробились сквозь атмосферу на своем "Скитальце", -- сказал он. -- Меня чуть было не вывернуло наизнанку от вибрации.
      -- Ты что-нибудь слышал о Мраке?
      Голос Джервиса слегка дрогнул от напряжения, хотя внешне он оставался спокойным и невозмутимым. Стюарт внимательно посмотрел на него.
      -- Я ничего не слышал о Мраке, -- внятно произнес он. -- Это как-то связано со смертью Роберта Гамильтона?
      Берт Джервис резко обернулся. Глаза его пылали каким-то странным огнем.
      -- Запомни, Стюарт, -- сухо проговорил он, -- ты мне этого вопроса не задавал.
      -- Но, Берт...
      -- Ты не задавал, а я не слышал его. Понял?
      -- Погоди, Берт...
      -- Понял?! -- рявкнул Джервис, хватая Стюарта за ворот куртки и с силой притягивая его к себе.
      -- Иди ты к дьяволу! -- крикнул тот, вырываясь. -- Может быть, ты мне все-таки объяснишь, что все это значит?
      Джервис отступил на шаг и в упор посмотрел на друга.
      -- Ты уже узнал достаточно, чтобы последовать за Робертом Гамильтоном. -- Голос его звучал глухо, безжизненно.
      -- Тем более ты не должен от меня ничего скрывать! -- с жаром напирал на Джервиса Стюарт.
      Инспектор колебался. Случайно взгляд его упал на часы.
      -- Поздно, Стюарт. Поговорим в следующий раз. Скоро шесть. Тебе нужно идти, Крамер не любит ждать.
      -- Откуда ты знаешь?
      Искреннее удивление Криса Стюарта не осталось без должного ответа. Джервис захохотал.
      -- Ты забыл, приятель, что перед тобой сам Берт Джервис, великий сыщик Вселенной! Кстати, твоя группа -- не единственная, вызванная на Землю. Крамер собрал здесь весь Батальон.
      -- Черт побери! -- воскликнул Стюарт. -- Бьюсь об заклад, тебе наверняка известно, зачем Крамер собрал нас!
      Выражение лица Джервиса резко изменилось.
      -- А вот об этом пусть тебе скажет сам Крамер.
      "Он знает", -- решил Стюарт.
      -- Помни о Мраке, -- шепнул Джервис ему в самое ухо, крепко стиснул руку и вытолкнул за дверь кабинета.

 

Глава третья

ЧАРЛЬЗ КРАМЕР

      Вход в здание Ведомства Космической Безопасности охраняли два часовых в серых мундирах и темных очках. Тщательно проверив пропуска, они позволили группе Стюарта войти.
      В просторном вестибюле они столкнулись с лифтером. Тот тоже был в темных очках.
      -- Да что у них здесь, повальная эпидемия какой-то глазной болезни? -- недоуменно прошептал Флойд, озираясь.
      Скоростной лифт доставил их на нужный этаж. Два-три сотрудника Ведомства, встретившиеся им по пути в кабинет шефа, стремительно прошмыгнули мимо, неся на своих потных носах массивные темные очки.
      -- Ни дать, ни взять, гаитянские тонтон-макуты Папаши Дока! -- воскликнул Герцог.
      -- Кто-кто? -- не понял Флойд.
      -- Тонтон-макуты. Имеют какое-то отношение к древней истории Карибского бассейна. Что-то вроде тайной полиции тамошнего диктатора. Всегда ходили в темных очках.
      В приемной их встретила худая, словно пересушенная вобла, секретарша с впалыми щеками. В очках. Темных.
      -- Сэр Крамер ждет вас, господа, -- деревянным голосом произнесла она.
      Еще совсем недавно за этим самым столом сидела веселая хохотушка Джейн Гросби. Ее же преемница походила на постящуюся монашенку-аскетку.
      Крис Стюарт в сопровождении своей группы проследовал в кабинет шефа.
      Несмотря на пасмурный день, жалюзи на окнах были опущены. В кабинете царил полумрак, тускло светилась лишь настольная лампа. Крамер стоял у окна, спиной к вошедшим; не обернулся он и на звук их шагов. Это был плотный коренастый человек в строгом темном костюме. Большего Крис и его друзья рассмотреть не смогли -- их глаза еще не привыкли к подвальному освещению кабинета шефа ВКБ.
      -- Вы заставляете себя ждать, господа, - резко произнес Крамер. -- Думаю, в обмене любезностями нет необходимости. Приступим сразу к делу.
      Он продолжал стоять к ним спиной. На лицах "избранников судьбы" отразилось недоумение. Шеф даже не предложил им сесть.
      -- Я не уверен, что вы справитесь с предстоящим заданием, -- продолжал Крамер ледяным тоном, -- но в данном случае инициатива исходит не от меня: я выполняю лишь распоряжение Совета Семи. Тщательное изучение ваших досье, господа, привело меня к мысли, что вы, Стюарт, и ваша группа, являетесь лучшими специалистами по нестандартным критическим ситуациям. -- В голосе его прозвучала откровенная насмешка.
      -- У сэра Роберта Гамильтона не было претензий к нашей группе, -- с достоинством ответил Крис Стюарт. -- Мы всегда честно выполняли свой долг.
      -- Мне это известно, -- отрезал Крамер. - Потому я и остановил свой выбор на вас, господа.
      Он помолчал несколько минут, потом вдруг резко повернулся. Большая половина лица его оказалась скрытой за темными очками.
      -- Вы возглавите Батальон, Стюарт. Вы и ваша группа. Весь состав Батальона уже проинформирован о предстоящей операции. Завтра вам надлежит вылететь в Гонолулу.
      "Избранники судьбы" переглянулись. Начало было многообещающим. Экстренный вылет в Гонолулу мог означать только одно: выдачу Галактических Виз. Намечалось что-то грандиозное.
      Крамер замер, словно перед броском, темные стекла очков его устремились на Стюарта.
      -- Что вам известно о Мраке? -- спросил он ледяным тоном.
      Стюарт вздрогнул. Тот же вопрос час назад задал ему Берт Джервис.
      -- О Мраке? -- Флойд переглянулся с Джералдом и пожал плечами.
      -- Да, о Мраке, -- повысил голос шеф. -- И не имейте эту дурацкую привычку переспрашивать.
      -- Ничего, -- за всех ответил Стюарт.
      Крамер снова повернулся к ним спиной. Похоже, он остался доволен ответом капитана.
      -- Я так и думал. Но этот пробел восполним. Итак, ваша задача: найти и уничтожить Мрак. -- Он не спеша прошелся по кабинету. -- Я не стану скрывать своего отношения к предстоящей акции. Шансов на успех практически нет. Инициатива, повторяю, исходит не от меня, а от Совета. Совет Семи выразил надежду, что операция завершится успешно и в кратчайшие сроки. Такую же надежду выражаю и я. Ваш ответ, господа?
      -- Мы уничтожим Мрак, -- решительно заявил Стюарт.
      -- Ты спятил, Крис? -- толкнул его в бок Флойд. -- Мы даже не знаем, что это такое.
      Крамер с минуту помедлил.
      -- Хорошо, Стюарт. -- Стекла очков его зловеще блеснули. -- Другого ответа я от вас и не ждал. Отчет об успешном завершении операции, -- он сделал ударение на слове "успешном", -- я жду ровно через год. Год, и ни часом больше -- таковы условия Совета. Дополнительные инструкции, материалы о Мраке и пропуска в Стратегический Центр вы получите у секретаря. Ракетного топлива вам будет отпущено ровно на год.
      -- Ракетного топлива? -- удивленно вскинул брови Крис Стюарт. -- Нам надлежит покинуть Землю?
      -- Вам надлежит уничтожить Мрак, -- резко ответил Крамер. -- Где и как вы это сделаете, меня не интересует.
      -- Надеюсь, шеф, помимо ракетного топлива вы обеспечите нас новым космическим кораблем? "Скиталец" слишком стар для такой ответственной операции.
      -- Эта старая колымага развалится сразу же, как только взлетит, -- поддержал капитана Джералд.
      -- Сожалею, господа, -- холодно отрезал Крамер, -- но в настоящий момент Ведомство не считает возможным предоставить в ваше распоряжение новый космический аппарат.
      -- Еще бы! -- шепнул Флойд на ухо Джералду Волку. -- Все средства ушли на покупку миллиона черных очков!
      Крис Стюарт нахмурился.
      -- В таком случае, -- решительно произнес он, -- я не могу гарантировать успех операции.
      Стюарт готов был дать голову на отсечение, что Крамер беззвучно хохотал. Но ни единого звука не вырвалось из горла шефа ВКБ. Когда шеф снова заговорил, голос его был ровным и сухим.
      -- Гарантии здесь могу давать только я, а ваше дело, Стюарт, выполнять приказы. Ваше мнение меня нисколько не интересует. Что же касается космического аппарата, который якобы вот-вот развалится, то заключение о его работоспособности или, наоборот, отсутствию таковой, может быть дано только специальной технической комиссией. Такого заключения у меня нет.
      -- Это формализм! -- воскликнул Герцог. - Вам ведь хорошо известно, что мы только вчера прибыли на Землю.
      -- Однако у вашего капитана, -- усмехнулся Крамер, -- хватило времени, чтобы наведаться к инспектору Джервису и покопаться в деле покойного сэра Роберта.
      Крис Стюарт гордо поднял голову.
      -- Сэр Роберт Гамильтон был моим шефом на протяжении двенадцати лет, и мой интерес к его смерти вполне оправдан. Кроме того, с Бертом Джервисом нас связывает старая дружба, и никто не сможет отказать мне в праве встречаться с другом, которого я не видел уже много лет. В конце концов, это мое личное дело, -- с вызовом добавил он.
      -- Отлично сказано, командир, -- одобрительно шепнул ему на ухо Коротышка Марк.
      Крамер походил на застывший манекен, и лишь в стеклах его очков пульсировала темная жизнь.
      -- Вы превратно истолковали мои слова, Стюарт. Никто не посягает на вашу личную свободу, тем более я. Я всего лишь констатирую факт. У вас было три часа свободного времени, которые можно было употребить с большей пользой, нежели это сделали вы.
      "Он знает даже это", -- в смятении подумал Стюарт.
      -- Наши технари работают оперативно, -- бесстрастно продолжал шеф, -- и этих трех часов им вполне хватило бы, чтобы составить соответствующее заключение по технической готовности вашего космолета к дальнейшей эксплуатации. Если бы такая бумага легла на мой стол до вашего прихода, господа, в обсуждении этой проблемы отпала бы всякая необходимость. Однако вы не сделали этого и упустили свой шанс. Никаких претензий к Ведомству у вас быть не должно.
      Последние слова шефа прозвучали холодно и властно. "Избранники судьбы" чувствовали себя загнанными в угол. Черт бы побрал этого Крамера!
      Крамер тем временем продолжал:
      -- Под занавес я несколько рассею ваше дурное настроение, господа. Я верен традициям Ведомства, верен и тем принципам, которые были положены в основу взаимоотношений между администрацией и Особым Батальоном. Риск всегда должен щедро оплачиваться. Я не изменю этому правилу и в этот раз. Ваши счета в банке будут удвоены, господа. Они и сейчас, если не ошибаюсь, исчисляются довольно кругленькими суммами, не так ли? Есть еще вопросы? - Стюарт угрюмо покачал головой. -- Вы свободны. Ваше назначение командиром Особого Батальона, Стюарт, уже передано в Совет Семи. Завтра вас ждут в Гонолулу.

 

Глава четвертая

МРАК

      -- Ты в своем уме, Крис? -- наседал на Стюарта Флойд. -- Какого дьявола ты согласился на эту авантюру? А нам даже слова не дал сказать!
      -- Не следовало тебе соглашаться, Крис, -- вторил другу Герцог. -- Крамер водит нас за нос, это же ясно как день. Он намерено подвел нас под заведомо безнадежное дело.
      -- Да мыслимо ли лезть в этот ад в угоду какому-то очкастому кретину? -- возмущался Джералд. -- Это безумие, Крис.
      Стюарт повернулся к Коротышке Марку.
      -- А ты, Марк? Ты разве не желаешь вставить словечко?
      -- А что я? -- Марк пожал плечами. -- Я как ты, командир. Ты же знаешь, я с тобой -- хоть в огонь, хоть в воду, хоть во Мрак, будь он трижды неладен.
      Капитан обвел четверку пристальным взглядом.
      -- Что ж, я внимательно выслушал вас, господа, -- медленно произнес он. -- Вам известен принцип, по которому формируются группы Особого Батальона. Командир вправе менять состав группы по своему усмотрению, и даже сам шеф ВКБ не может воспрепятствовать ему в этом. Я не неволю вас, господа, вы можете покинуть меня в любое удобное для вас время. Со мной останется только Марк.
      -- Как только у тебя язык повернулся такое сказать, Крис Стюарт? -- возмутился Флойд. -- Чтоб я когда-нибудь покинул тебя?..
      -- Ну уж нет, -- категорически заявил Джералд Волк, -- я из группы ни шагу.
      -- Чего же ты хочешь, Крис? -- спросил Герцог.
      Стюарт в упор посмотрел на него.
      -- Я хочу уничтожить Мрак, -- медленно роняя слова, произнес он.
      -- Мы ничего не знаем о нем.
      -- Разве у нас есть выбор? Вспомни о контракте. Мы всего лишь исполнители.
      -- Ты не должен был принимать столь поспешного решения. Послушай, Крис...
      -- Я уже достаточно слушал вас, господа, теперь выслушайте меня вы. -- Стюарт обвел группу тяжелым взглядом. -- Вы забыли, кто вы есть. Да, черт возьми!! Вы забыли, что вы -- "избранники судьбы"! Вы когда-нибудь задумывались над этими словами? Когда-нибудь вам в голову приходило, что значит -- быть "избранниками судьбы"? Уверен, для вас эти слова -- пустой звук, лишь некий красивый ярлык, который можно нацепить на грудь и красоваться перед восторженной толпой почитателей. Да вдумайтесь, вдумайтесь же наконец, черт побери! Судьба избрала нас для опасной и тяжелой работы, сопряженной со смертельным риском, и мы не вправе идти ей наперекор, не вправе поворачиваться к судьбе спиной -- чтобы переложить ответственность, возложенную на нас, на плечи кого-нибудь другого. Да, мы избраны судьбой, мы не свободны от ее предначертаний, но вспомните, вспомните -- прежде чем стать ее избранниками, мы сами выбрали ее, свою судьбу, и никто не неволил нас в том выборе. Мы заключили договор...
      -- Договор был заключен с сэром Гамильтоном, а не с Крамером, -- возразил было Герцог, но гневный взгляд капитана заставил его осечься.
      -- Мы заключила договор с собственной совестью, -- загремел Крис Стюарт, -- и лишь перед совестью своей мы в ответе! Ни перед Крамером, ни даже перед Робертом Гамильтоном, ни тем более перед Ведомством Космической Безопасности -- да неужели вы все еще не поняли этого?! Мы взвалили на себя тяжкое бремя -- бремя долга, и долг повелевает нам идти навстречу неумолимой судьбе. Совесть, долг и судьба -- вот три кита, на которых стояли и всегда будут стоять ее "избранники"... Впрочем, -- Стюарт криво усмехнулся, -- есть еще и четвертый кит -- для тех, кто от службы в Особом Батальоне ждет исключительно земных благ. В конце концов, нам хорошо платят.
      -- А, так ты польстился на высокие "гонорары" этого Крамера! -- презрительно проговорил Герцог.
      -- К черту Крамера! К черту "гонорары"! Я достаточно обеспечен, чтобы провести остаток своих дней где-нибудь на Багамах в собственном роскошном особняке, каждое утро лакать шампанское ведрами и жрать икру из золотой посуды все триста шестьдесят пять дней в году!
      -- Ни к чему читать нам мораль, Крис Стюарт, -- резко произнес Герцог. -- Если же я невольно обидел тебя, прошу простить меня. Но и тебе не следовало заводить речь о деньгах -- ты прекрасно знаешь наше к ним отношение. Взаимные обиды ни к чему хорошему не приведут.
      -- Оставим материальную сторону вопроса в покое, я признаю, что погорячился. Но в остальном я прав, трижды прав!
      Герцог пожал плечами.
      -- Совесть, долг, честь, высокие нравственные идеалы -- о, я прекрасно знаю цену этим словам! -- Он гордо вскинул голову.-- Как никак, в моих жилах течет древняя кровь де Клиссонов. И потому я вправе спросить тебя, Крис Стюарт: твои три кита - не пустой ли это звук? Что стоит за ними?
      -- Жизнь на планете Земля, -- просто ответил Стюарт, глядя прямо в глаза Герцогу. -- Жизнь на нашей планете, и этим все сказано, Филипп. Жизнь, которую мы призваны защищать. Вы все забыли об этом.
      -- Нет, Крис, мы ничего не забыли -- иначе бы мы давно уже были на Багамах, -- возразил Герцог. -- Я просто хочу понять, докопаться до самой сути -- действительно ли дело, в которое мы ввязались, столь чрезвычайно и требует нашего в нем участия, или Крамер всего лишь пытается избавиться от неугодных ему людей? Пойми, Крис, я не хочу быть пешкой в чужой игре. Так ли опасен этот Мрак?
      -- Он опасен, Филипп, -- твердо сказал Стюарт, -- он чрезвычайно опасен. Мрак угрожает не только Земле, он угрожает всему человечеству. Это серьезный враг, и мы были слепы, если до сих пор не видели этого. Пока он только пробует свои силы, ощупывает Землю мертвыми щупальцами, но кто знает, как поведет себя эта зараза завтра? Мы должны уничтожить Мрак, и не ради Крамера, не ради славы и обещанных нам "гонораров", и даже не ради собственной нашей совести, а во имя жизни на нашей маленькой, но все-таки прекрасной планетке. Клянусь всем самым для меня святым, Филипп, это не пустые слова! Мы стоим на грани катастрофы.
      Герцог долго смотрел Крису Стюарту в глаза. Потом порывисто встал и шагнул вперед.
      -- Вот тебе моя рука, капитан, рассчитывай на меня.
      -- И на меня, Крис! -- в один голос воскликнули Флойд О'Дарр и Джералд Волк.
      -- Что касается меня, -- пробасил Коротышка Марк, -- то я всегда был с тобой заодно, командир.
      Словно тяжкий груз свалился с плеч Криса Стюарта.
      -- Наконец-то мы пришли к единому мнению, -- сказал он с чуть заметной улыбкой. -- Но я не хочу быть голословным, друзья. Крамер передал нам несколько отчетов, ознакомьтесь с ними, и вы убедитесь, что мои опасения небезосновательны. -- Он бросил на приборную панель небольшую папку с бумагами. -- Материалов здесь явно недостаточно, но и их вполне хватит, чтобы составить себе некоторое представление о грозящей опасности.
      Космолет "Скиталец" мчал пятерых "избранников судьбы" в сказочную страну Гавайского архипелага. Всеведущий Крамер, так поразивший Стюарта своей осведомленностью, тем не менее не знал, а никто из пятерки не стал при нем упоминать, что потрепанная, видавшая виды "старая колымага" всего месяц назад подверглась тщательному ремонту на далеком Фэнтасе. Ремонт, полностью осуществленный на средства экипажа, помимо обычных профилактических работ включал замену основных узлов и систем корабля, а также установку гиперпространственного двигателя новейшей модели. Как и все космические аппараты этого типа, "Скиталец" мог быть использован для полетов в атмосфере в качестве обычного самолета. Он был невелик по размерам, отличался высокой маневренностью и простотой в управлении.
      Пока длился перелет в Гонолулу, члены экипажа "Скитальца" успели ознакомиться с материалами о таинственном явлении, получившем название "Мрак". Информация о Мраке гласила следующее.
      Свое присутствие на Земле Мрак обнаружил трижды -- 18 мая, 21 и 30 июня. В первый раз он был замечен в районе западного берега реки Иордан, во второй -- восточнее города Грозного, главного административного центра Чеченской республики, Россия, и, наконец, в третий -- на озере Лох-Ней, 50 миль западнее Белфаста, Северная Ирландия. Во всех трех случаях он появлялся ночью, где-то около полуночи, и исчезал прежде, чем наступал рассвет. Это был бесформенный непрозрачный черный сгусток неведомой природы, бесшумно скользящий по поверхности земли (или воды, как в случае с озером Лох-Ней), уничтожающий все живое на своем пути (включая растительность и насекомых), совершенно не реагирующий на направление ветра и не знающий никаких преград (Мрак способен был беспрепятственно проходить сквозь стены домов). Имеются многочисленные человеческие жертвы. В районе Белфаста черный сгусток проследовал вдоль автомагистрали, ведущей к столице, затем исчез в небе, предварительно вытянувшись в эллипсоид. Утром следующего дня на шоссе было обнаружено около двух десятков автомобилей с трупами пассажиров, несколько машин найдено обгоревшими и поврежденными в результате ряда столкновений. Аналогичным образом действовал Мрак и в двух других местах своего появления. Во всех трех случаях, исчезая, Мрак "уходил" в атмосферу, скрываясь в плотном облачном слое. Двигался он медленно, делая не более пяти миль в час. Характерно, что размеры сгустков с каждым новым их появлением заметно увеличивались: если первый сгусток был не более пятнадцати метров в поперечнике, то уже третий - все сто пятьдесят. Попытки осветить движущийся сгусток лучами карманных фонарей (ближневосточный эпизод) привели к неожиданному результату: свет полностью поглощался сгустком. Тщательное расследование всех трех инцидентов не дало никаких результатов. Причина наступления смерти при столкновениях с таинственными объектами не установлена. Ряд вскрытий показал, что все жизненно важные органы и системы погибших потенциально жизнеспособны, признаков отравления не обнаружено.
      -- И это все? -- отложив папку с отчетами, разочарованно произнес Флойд.
      -- Согласен, не густо, -- ответил Крис Стюарт, -- но и эта информация может пролить кое-какой свет на проблему. Я ознакомился с материалами раньше вас и поэтому успел составить себе некоторое представление о случившемся и сделать определенные выводы. Во-первых, Мрак появляется только ночью и тем самым оправдывает название, данное ему. Далее, первое появление Мрака странным образом совпало с возникновением в атмосфере Земли мощного облачного слоя, полностью блокировавшего планету, за исключением, пожалуй, полярных ее областей. В отчетах факты облачности упоминаются лишь вскользь. Усмотрев в обоих явлениях некую взаимосвязь, я сегодня утром связался с Планетарной метеорологической службой и выяснил интересующие меня подробности. Следует заметить, что стабильность облачного слоя на много превышает все существующие до сих пор нормы. Знаете, чем это грозит Земле? Парниковым эффектом. Даже сам по себе этот эффект способен привести к гибельным для планеты последствиям. Трудно пока сказать, Мрак ли виновен в растущей облачности, или облачность стала причиной появления Мрака, но какая-то связь, по-моему, между этими явлениями все-таки существует. Если сопоставить оба наблюдения -- я имею в виду повышенную облачность и ночное время суток, когда Мрак активизирует свои действия, -- то со всей очевидностью напрашивается следующий вывод: Мрак избегает яркого света. Это нужно иметь в виду, когда мы столкнемся с ним лицом к лицу. Далее, Мрак совершенно лишен отражательной способности, световой луч, направленный на него, полностью поглощается им. Иными словами. Мрак обладает свойствами абсолютно черного тела, что еще раз оправдывает данное ему название. Как известно, в природе таких тел не существует -- если не считать, конечно, "черных дыр". Но если в этом одном Мрак и "черная дыра" и сходятся, то во всем остальном они отличаются как небо и земля. И последнее: у жертв Мрака не обнаружено никаких признаков отравления. Два последних факта навели меня на мысль, что Мрак -- невещественной природы, или, иначе, представляет собой некий сгусток неведомой нам материи. В противном случае в организмах погибших были бы найдены частицы составляющего его вещества, что как раз и свидетельствовало бы об отравлении. Вообще, действие Мрака на живой организм очень необычно. К сожалению, мне не удалось связаться с медиками, производившими вскрытие.
      Крис Стюарт перевел дух. Голос его дрожал, выдавая сильное волнение. Уже в который раз за сегодняшний день в памяти его воскресали слова, сказанные накануне Бертом Джервисом: "Роберт Гамильтон убит неведомым нам способом, в обход обычных законов природы. Поэтому я и называю его смерть неестественной. Он не должен был умереть -- но он все-таки умер". Чутьем профессионального сыщика Берт чувствовал истину, и истина та заключалась в одном: Роберта Гамильтона убил Мрак. Этот страшный вывод подсознательно зрел в мозгу Стюарта с того самого момента, когда он впервые ознакомился с материалами ВКБ о Мраке, и только теперь, на борту "Скитальца", на высоте в тридцать тысяч футов над уровнем моря, внезапной вспышкой озарил его сознание. Бедняга Берт! Он знал то, чего не знал еще никто. Мрак может действовать избирательно, а это говорит о многом. Берт инстинктивно почувствовал в нем врага, страшного, безжалостного, чудовищного врага. Личного врага. Ибо истина о Мраке способна убить. "Я обречен", -- сказал тогда Берт. Теперь Стюарт понимал цену этим скорбным, произнесенным словно на краю могилы, словам. Берт решил в одиночку противостоять Мраку, он реально оценивал силы противника и прекрасно видел собственное свое бессилие. Он походил на смертника, идущего к эшафоту с гордо поднятой головой. Идущего добровольно, без принуждения, в то же время зная, что иного пути у него нет. Идущего с одной лишь целью -- взглянуть в глаза смерти, почувствовать ее вкус, познать истину во всей ее полноте, как бы страшна эта истина ни оказалась. Волна теплой благодарности к старому другу захлестнула суровое сердце капитана Стюарта. Берт пытался оградить его от этой истины! Отвести от него угрозу Мрака. Зная, что помимо свободы истина часто несет и смерть. Ах, Берт, Берт! Как жаль, что нам не пришлось встретиться вновь...
      Крис Стюарт был настроен не столь пессимистично, как инспектор Джервис. Но что-то внутри подсказывало ему, что теперь он занесен в "черные списки" Мрака. Не стоит, решил он, пополнять эти списки новыми потенциальными жертвами. Ни о подробностях разговора с Бертом, ни о выводах относительно причин смерти сэра Роберта Гамильтона друзьям по группе он не скажет ни слова. До поры до времени, пока ситуация не обретет более определенные формы. А тогда...
      -- Это все, что я смог почерпнуть из материалов Крамера, -- заключил он, медленно обводя четверку взглядом.
      С минуту в рубке управления царила гнетущая тишина. Наконец Флойд прервал ее.
      -- Ты упустил из виду одну деталь, Крис. Ближний Восток, Закавказье, Северная Ирландия -- эти регионы на Земле связывает нечто общее. Там некогда шла война.
      Крис Стюарт резко подался вперед, глаза его заблестели.
      -- Так! Продолжай.
      -- Мрак неспроста выбрал эти районы. Не знаю, как это объяснить, но что-то притягивает его там -- кровь ли, сотни тысяч смертей, дух ненависти, которым дышит вся эта земля. Он словно питается флюидами страха, отчаяния, людской злобы -- флюидами, которые все еще витают в воздухе, все еще живут там...
      -- Ну нет, -- решительно возразил Джералд, -- здесь ты дал маху, Флойд. Нет на Земле такого места, где бы когда-нибудь не шла война, не проливалась кровь человеческая. Ткни наугад пальцем в карту -- и ты получишь место очередного предполагаемого появления Мрака.
      -- Согласен, земная история богата войнами, -- кивнул Флойд, -- но ты забыл, Джералд, нечто очень важное. Закавказье, Северная Ирландия и Палестина -- одни из последних очагов военных конфликтов на Земле.
      Крис Стюарт поднялся и в задумчивости прошелся по рубке.
      -- Флойд прав, -- сказал он, -- Мрак выбрал эти районы не случайно. Возможно, это поможет нам пролить свет на его природу. Есть еще у кого-нибудь какие-либо соображения? Если нет, то я подведу общий итог. Суммируя все вышесказанное о Мраке -- и прогрессирующие размеры черных сгустков, и устойчивую зависимость от облачности и темного времени суток, и выбор конкретных регионов, и... -- Стюарт осекся, снова вспомнив о Берте Джервисе и Роберте Гамильтоне, -- и многое другое -- можно с определенной долей уверенности сказать, что за всем этим стоит некая направляющая разумная воля.
      Герцог вскочил, округлив глаза.
      -- Вмешательство неземного разума! -- воскликнул он. -- Ты спятил, Крис! Нет, это несерьезно.
      Стюарт пожал плечами.
      -- Разве я что-нибудь сказал о внеземном происхождении этого разума? Не спорю, Мрак может быть послан на Землю некой чуждой нам силой -- кто знает, какие формы жизни, в том числе и разумной, обитают в Глубоком Космосе? -- но не исключена возможность, что Мрак рожден Землей.
      -- Землей! Это еще более невероятно, -- Герцог решительно закачал головой.
      -- Согласен, в это верится с трудом. Не следует забывать, Филипп, что все мои построения основаны на слишком зыбкой почве, и почва эта -- недостаток информации. Любой из вас на основании тех же исходных данных может выдвинуть другую, противоположную моей, гипотезу. Если сумеет, конечно.
      Никто не ответил капитану Стюарту, все были погружены в размышления о только что услышанном. Но вот Джералд Волк поднял голову.
      -- Если все, что ты сказал, Крис, соответствует истине, -- взволнованно произнес он, -- то Земле действительно грозит страшная опасность! Как же мы были слепы!
      Крис Стюарт чуть заметно усмехнулся.
      -- Время покажет, насколько я был прав. А пока будем считать наше совещание оконченным. Тем более, что с минуты на минуту мы прибудем на Гавайи.
      -- Одну минуту, командир, -- Коротышка Марк шумно поднялся с кресла. -- Я хотел бы вставить словечко. Не кажется ли тебе, что отчеты этого очкастого кретина -- я имею в виду Крамера -- слово в слово повторяют то, что известно любому обывателю из дешевых бульварных газеток!
      Герцог, Флойд и Джералд удивленно уставились на бывшего боксера.
      -- А я и не знал, что ты газеты почитываешь, Марк, -- заметил Джералд.
      -- В отличие от вас, бездельников, -- парировал Марк. -- Что ты на это скажешь, командир?
      Крис Стюарт пристально смотрел на Марка.
      -- Я понял это еще утром, когда просматривал земную прессу за последние два месяца, -- сказал он. -- Рад, что ты тоже заметил сходство, Марк.
      -- Не нравится мне все это, командир, - покачал головой боксер.
      Сигнальное табло возвестило о конце перелета, автопилот умело повел космолет на снижение.
      -- Вернемся к этому разговору позже, -- подытожил Стюарт.
      "Скиталец" нырнул в плотный слой облаков, в считанные секунды прошил его насквозь -- и вскоре уже заходил на посадку на космодроме Пирл Харбора.

 

Глава пятая

ГАЛАКТИЧЕСКИЕ ВИЗЫ

      "Скиталец" был не единственным кораблем, бросившим якорь в тот памятный день на гигантском космодроме Пирл Харбора. Несколько десятков миниатюрных, но грозных космических аппаратов "избранников судьбы" уже теснились на обширном бетонном поле космодрома, когда команда Криса Стюарта покинула борт своего любимца. Еще две-три машины, стремительно вспоров свинцовое брюхо облаков, опустились возле "Скитальца".
      Обогнув "Скиталец", показалась группа могучих светловолосых парней в летных комбинезонах.
      -- Привет, старина Крис! -- крикнул один из них, приветливо махнув рукой. -- Прими поздравления по поводу нового назначения. Как дела, Коротышка Марк?
      -- О'кей, Кнут! -- отозвался Стюарт и улыбнулся. Этих крепких скандинавцев он знал еще по операции на Отрогах Крысиного Мира. -- Я вижу, ты чем-то озабочен.
      Кнут мрачно усмехнулся.
      -- Ты знаешь, Крис, ни одна собака не посмела бы назвать меня трусом, но, клянусь Одином, у меня поджилки трясутся, когда я думаю о предстоящей схватке с призраком. Запомни мои слова, приятель, война с Мраком для многих из этих храбрецов окажется последней... Встретимся "У Вельзевула", Крис, там сегодня намечается славная пирушка.
      Кивнув на прощание, скандинавцы смешались с толпой космолетчиков, направлявшихся к зданию космопорта Пирл Харбора. Крис Стюарт, Джералд Волк, Филипп де Клиссон, Флойд О'Дарр и Коротышка Марк присоединились к остальным.
      Неумолимая судьба не раз уже сталкивала Криса и его команду с этими суровыми, сильными людьми, со многими их связывали узы тесной дружбы, как, например, с группой Кнута Ларсена. Дружба рождалась и крепла в жестоких схватках с неведомыми опасностями в различных уголках Обозримого Космоса, годы общей борьбы за безопасность Галактики проверяли ее на прочность и стойкость. Минуло уже более пятисот лет, как началась массовая экспансия землян в Космос. То были далекие, бурные, суровые, счастливые времена, когда отважные земляне-первопроходцы отвоевывали у Космоса все новые и новые миры, надеясь обрести на них рай, землю обетованную, новый Эдем. Но колонии землян разрастались, ширились, процветали, чужие миры покорялись неудержимому натиску земного разума, а мечты о рае так и оставались мечтами, прекрасной, манящей, зовущей сказкой... Массовая миграция землян пошла на убыль, потом и вовсе прекратилась, а в последние десятилетия даже наметился небольшой отток колонистов с уже обжитых земель Обозримого Космоса обратно, на Землю. Впрочем, если не считать этого незначительного потока иммигрантов, "великое переселение народов" в общем можно было считать законченным - установилось достаточно прочное равновесие. И все же на Земле была сосредоточена большая часть цивилизованного человечества. Земля превратилась в гигантскую метрополию, окруженную бесчисленными мирами-колониями. Космическая экспансия, помимо острой проблемы перенаселения, грозно нависшей над Землей несколько столетий назад, разрешила и другую, не менее острую проблему -- проблему земных войн. Людские страсти, ограниченные в замкнутом пространстве, клокотавшие в пределах земной атмосферы, находившие выход в агрессивности и взаимной ненависти, вдруг получили выход вовне -- и мощной струей выплеснулись в открытый Космос, облагороженные новой захватывающей идеей покорения неведомых миров.
      Шло время, человечество прочно обосновалось в Обозримом Космосе. Рушились государственные границы, исчезали с земных карт целые государства, идеи эгалитарного прогресса вливались в кровь и плоть десятков поколений землян и их инопланетных потомков. Так родилась и идея о создании Галактической Федерации, во главе которой встал Совет Семи Стратегов, избираемый на двенадцать земных лет, призванный нести отныне тяжкое бремя государственной власти и блюсти порядок в обширной сети земных колоний. Местом вершения государственных дел Совет избрал райские Гавайи, где и был отстроен специально для нужд Совета и всей Федерации в целом ультрасовременный комплекс зданий Стратегического Центра. Когда же на земном горизонте появился грозный неведомый враг, получивший короткое, но жуткое название "Мрак", дальновидные Стратеги из Центра решили дать немедленный отпор новой опасности, первые проявления которой заставили крепко задуматься не одного политического лидера. Ведомству Космической Безопасности был спущен указ Совета Семи о срочном выделении группы специалистов по "нестандартным критическим ситуациям" для проведения крупномасштабной акции. Именно этот указ и привел весь наличный состав Особого Батальона ВКБ в сказочный Гонолулу.
      Особый Батальон формировался преимущественно из прожженных авантюристов, бесстрашных, отчаянных храбрецов, зачастую не ладивших с законом и собственной совестью. Преступники, скрывающиеся от правосудия, беглецы из тюрем и ссылок открыто являлись в Бюро по найму, и всесильный шеф Ведомства Космической Безопасности брал на себя отныне всю заботу о бывших правонарушителях и всю ответственность за их прежние грехи, порой весьма тяжкие, предоставляя им полную реабилитацию. Взамен же требовалось совсем немного -- жизнь и преданная служба.
      Именно такие люди, явившиеся на зов Земли, угрюмые, мрачные, покрытые бронзовым загаром и сетью глубоких шрамов, простившиеся с жизнью еще много лет назад -- и продолжавшие жить вопреки всякой логике, молившиеся каждый своему богу -- кто втайне, кто открыто, кто всей группой, -- именно эти люди месили сейчас густую серую пыль на бетонном космодроме Пирл Харбора. Их было около двухсот, этих отщепенцев и "избранников судьбы"...
      После соблюдения необходимых таможенных и санитарных формальностей гигантский трансконтинентальный авиалайнер, специально зафрахтованный Стратегическим Центром, доставил всех космолетчиков в Гонолулу.
      Город встретил их духотой и хмурым облачным небом. Туристский сезон был в самом разгаре, сотни и тысячи респектабельных бездельников с тугими кошельками и солидными счетами в швейцарских банках, предавались изысканным удовольствиям; неиссякаемая река из долларов, марок, фунтов, рублей изливалась в городскую казну, пополняла счета хозяев местных отелей, содержателей дорогих притонов и воротил игорного бизнеса, золотой пеной оседала в карманах торговцев наркотиками и авантюристов всех мастей. Поистине, Гонолулу был раем для миллионеров и проходимцев.
      -- Вот бы где провести месячишко! -- вздохнул Флойд, с завистью поглядывая на двери отелей и баров, откуда призывно лились чарующие звуки музыки и несся беззаботный хохот тугих денежных мешков. Флойд снова вздохнул. Божественные ароматы национальной гавайской стряпни и тонкие запахи дорогих вин достигли его ноздрей, и он судорожно проглотил слюну. И уж совсем его доконал звонкий смех прекрасных аборигенок.
      -- Месячишко! -- презрительно фыркнул Джералд. -- Мелко плаваешь, старина Флойд. Всю жизнь!
      К полудню такси доставило их в Стратегический Центр. Единственной целью сбора космолетчиков в стенах уважаемого учреждения было торжественное вручение каждому участнику предстоящей операции некой Галактической Визы, дающей ее обладателю право беспрепятственно проникать на любой объект Галактической Федерации, а также рассчитывать на посильную помощь местных властей. К подобным мерам прибегали крайне редко, поскольку опасности, угрожающие Земле или ее колониям, чаще всего носили локальный характер. Правда, на памяти ветеранов звездной разведки были два-три случая, когда двери Центра распахивались навстречу разномастной толпе суровых, закаленных в звездных бурях храбрецов. Последняя массовая выдача Галактических Виз производилась сорок лет назад, когда армада космической саранчи из созвездия Мраморных Барракуд внезапно атаковала Венеру и уничтожила цветущий город Новый Санкт-Петербург.
      К пяти часам пополудни группа Криса Стюарта проследовала наконец в Зал Церемоний. Высший сановник Стратегического Центра, тучный старик с длинными седыми волосами и золотой восьмиконечной звездой на груди -- знаком отличия членов Совета Семи Стратегов, с трудом сдерживая нетерпение и одолевавшую его зевоту, официально поздравил Криса Стюарта и его группу с оказанной им высокой честью и выразил надежду... и т.д. и т.п. Затем нацепил каждому на правое запястье по пластиковому браслету-визе и защелкнул их специальным ключом, свисавшим у него с шеи на золотой цепочке.
      -- Никто не сможет разомкнуть такой браслет, кроме меня, -- пояснил Стратег. -- И запомните: Галактические Визы подлежат обязательному возврату в срок, особо оговоренный в контракте. Вот ваш контракт, господа. Ознакомьтесь и подпишите здесь, господин Стюарт. -- Стюарт не глядя подмахнул бумагу. -- Удачи вам, господа, -- напутствовал их Стратег и внезапно улыбнулся. -- Вы сделаете большое дело, если вернетесь живыми, ребята. И с победой.
      Покинув Зал Церемоний, друзья смогли как следует рассмотреть Галактические Визы. Браслеты были собраны из мелких пластиковых пластин, плотно пригнанных друг к другу; одна из пластин оказалась крупнее остальных.
      -- "Охотник за Мраком", -- прочитал Стюарт выгравированную на ней надпись на межгалактическом эсперанто. -- Что ж, это звание мне по душе.
      -- Виват Охотникам за Мраком! -- заорал Флойд О'Дарр, вскидывая руку с браслетом высоко над головой.
      Дружное приветствие прозвучало в ответ со всех концов громадного здания.
      -- Куда теперь? -- спросил Джералд, когда пятерка новоиспеченных Охотников за Мраком оказалась за пределами Стратегического Центра.
      -- Поскольку с официальной стороной программы покончено, можно немного расслабиться, -- улыбнулся Стюарт. -- Или ты забыл, что нас ждут "У Вельзевула"?
      -- Ну и погуляем же мы сегодня! -- воскликнул Флойд. -- Покажем этим сытым бурундукам, как умеют веселиться настоящие парни, чья совесть чиста, а карманы не трещат от золотых монет!

 

Глава шестая

"У ВЕЛЬЗЕВУЛА"

      Зал бара-ресторана с трудом вместил всех "избранников судьбы", или Охотников за Мраком, как отныне они именовали себя. Это славное местечко на краю города редко посещали солидные отцы семейств и трусоватые туристы-миллионеры, предпочитая опустошать свои бумажники в других, менее опасных и более дорогих увеселительных заведениях, ибо здесь, "У Вельзевула", прославившегося на всю Федерацию своими скандальными историями и нередко вспыхивающими кровавыми драками, предпочитали бросать якорь искатели приключений со всех концов Обозримого Космоса и проматывать свои кровно заработанные денежки честные трудяги с галактических рудников и приисков. Но сегодня здесь не было видно даже этих отчаянных смельчаков -- сегодня здесь предавалась веселью грозная ватага "избранников судьбы".
      Когда Крис Стюарт и его друзья очутились в стенах этого легендарного заведения, веселье было в полном разгаре. Грохот музыки, разноязычный хор голосов, беззаботный смех, звон посуды, сизый сигаретный дым, тонкими струйками поднимавшийся к потолку, усердное чавканье проголодавшихся за день людей -- все это расслабляюще подействовало на пятерку вновь прибывших Охотников за Мраком. Флойд окинул взглядом зал и расплылся в блаженной улыбке.
      -- Это как раз по мне, ребята. К дьяволу Мрак, сегодня я хочу кутнуть на всю катушку, и чтоб память о бедном ирландском парне Флойде О'Дарре навеки осталась под сводами этого благословенного храма Бахуса. Мой пустой, ссохшийся от голода желудок настоятельно требует занять вон тот столик у окна, пока его не занял кто-нибудь другой.
      Друзья последовали совету Флойда и сделали заказ подскочившему к ним официанту.
      -- Сей момент, господа, -- залебезил тот. -- Это такая честь для нашей фирмы...
      Утолив голод и зарядившись изрядной порцией бренди, пятеро Охотников откинулись на спинки кресел с сигаретами в зубах и предались созерцанию окружающей их публики.
      Не часто приходилось видеть Особый Батальон в полном составе. Крис Стюарт прекрасно понимал, что возложенная на него Чарльзом Крамером ответственность была не пустой формальностью. Жизнью этих людей правили давние традиции космической разведки, ставшие чем-то вроде неписаного кодекса чести Батальона. Объединить "избранников судьбы" под единым началом одного из членов их шаткого братства, пусть даже и назначенного самим шефом Ведомства, было делом далеко не легким, если не сказать -- опасным. Дух дисциплины и жесткой централизации был чужд "избранникам судьбы". Лишь два фактора благоприятствовали возложенной на Стюарта миссии: серьезность предстоящей операции и высокий авторитет самого Криса Стюарта в среде космических разведчиков. Его личные качества и длинный перечень операций, в которых он проявил себя наилучшим образом, делали его едва ли не самым достойным кандидатом на пост временного командира Батальона.
      Появление экипажа "Скитальца" не осталось незамеченным. Стюарт и его группа были встречены скупыми приветствиями и сдержанными кивками. Да, вольному духу "избранников судьбы" претило любое насилие над их свободой, но был в этих едва заметных знаках внимания некий скрытый смысл, некий ритуал, заставивший Стюарта облегченно вздохнуть. Братство приняло его верховенство, приняло со сдержанно-позволительной снисходительностью, с сознанием оказываемой чести "равному среди равных". "Хочешь быть командиром? Валяй! Но не зарывайся, парень, иначе на жизнь твою никто не поставит и гроша", -- словно говорил каждый из этих двухсот насмешливо-добродушных взглядов. Молчаливая санкция Батальона была куда важнее и действеннее официального назначения Крамера. Крис Стюарт знал это и ценил. Что ж, он не ударит в грязь лицом.
      Состав Особого Батальона не был однородным. И хотя коренные земляне составляли основной его костяк, было среди "избранников" немало и инопланетников. Давно уже канули в прошлое государственные границы и сами государства, оставив лишь пыльный след на древних картах и в многотомных исторических архивах. Исчезли национальные армии, растаяли, словно дым, национальные институты власти, но не исчезли сами нации, остались глубокие национальные традиции, самобытные религии, верования далеких предков. Более того, массовая космическая экспансия приостановила казавшийся фатальным процесс ассимиляции земных народов и даже повернула его вспять -- народы, лишившись искусственной государственности, получили возможность более свободно расселяться в просторах Космоса, вновь обрели индивидуальное лицо, возродили национальный дух, обособились на более высоком витке общечеловеческого развития. Не обошли эти веяния и Особый Батальон, и хотя большая часть групп не имела каких-либо отличительных черт, были среди них и такие, которые формировались по национальному, религиозному либо какому-нибудь иному принципу.
      Группа Криса Стюарта относилась скорее к первому типу, чем ко второму. По крайней мере, состав ее был поистине интернациональным: сам Крис родом был из Аризоны, Флойд О'Дарр -- из Ирландии, высокородные предки Филиппа де Клиссона некогда владели обширным землями в старинной Нормандии, род Джералда Волка вел свое начало от русских переселенцев в Австралии, а могучий Коротышка Марк, оставленный бездушными родителями на произвол судьбы еще в младенческом возрасте, детство и отрочество провел в одном из марсианских приютов. Их судьба была различна -- но одно их объединяло крепче любых иных уз: святой долг перед человечеством. Чуждые высокопарным фразам, все пятеро тем не менее четко сознавали, что эта красивая формула, сплотившая их в крохотное нерасторжимое братство, -- не пустой звук, а истина, которой они поклялись служить до последнего своего вздоха.
      Крис Стюарт обвел взглядом зал бара-ресторана. Он знал здесь почти всех. Слева от их столика молча поглощали пищу четверо низкорослых японцев; их крепкие, плотно сбитые тела вобрали в себя всю тайную силу и несокрушимую мощь восточного боевого искусства -- Крис видел их в деле и ни за что на свете не рискнул бы вступить с ними в единоборство. Да и пилот их "Звездного ниндзя", украшенного изображениями цветущей сакуры и восходящего солнца, тоже был мастером своего ремесла и истинным виртуозом высшего пилотажа. Чуть поодаль священнодействовали над прасадом рослые кришнаиты с "Непобедимого кшатрии", еще дальше весело болтали белокурые гиганты-скандинавцы с "Северного викинга" во главе с Кнутом Ларсеном, у противоположной стены молча глушили спиртное русские парни с "Кремлевского витязя". Иранская команда с "Пророка Магомета" мрачно косилась на своих соседей-аравийцев, намереваясь, видимо, испепелить их взглядами. Как же называется аравийский космолет?.. Вспомнил: "Знамя Аллаха". Крис усмехнулся. Вражда двух исламских кланов "избранников судьбы" давно уже стала притчей во языцех. В самом дальнем углу смиренно восседали могучие ватиканские монахи-крестоносцы с "Ока Господня"; за соседним с ними столиком мирно уживались смуглые израильтяне с "Ноева ковчега". Вот образец веротерпимости!.. Несколько свысока взирали на коллег по предстоящей охоте надменные эстонцы с "Суверенного балтийца". У стойки бара, спиной ко всему залу, расположилась шумная американская команда с "Техасского ковбоя", тут же от души веселились бронзовые бразильцы с "Анаконды". Рослые британцы с "Рыцаря Вселенной" снисходительно усмехались, глядя на все это бесшабашное и беззаботное веселье. Среди Охотников Крис заметил венерианский экипаж "Хохочущего вампира", команду краснокожих марсиан с "Лунного бродяги" и группу богатырей-юпитерианцев с "Языка дракона".
      Мягкой, неслышной тенью скользнул мимо Криса Одинокий Воин. Этот странный человек не был землянином. Никто толком не знал, откуда он родом, известно было лишь, что прибыл он с одной из пограничных планет Восточного сектора. В Батальоне он появился три года назад и сразу сумел завоевать расположение Роберта Гамильтона. Он был молчалив, нелюдим и внешне спокоен. Он всегда летал в одиночестве на своем безымянном космолете, никто никогда не видал его в деле, но все знали: не было еще случая, чтобы Одинокий Воин не справился с заданием. Неказистая фигура, невыразительное бледное лицо, принципиальный отказ от ношения личного оружия, темное происхождение в прошлом, безупречная репутация в настоящем, странный отсутствующий взгляд глубоко посаженных глаз -- все это создавало ореол таинственности, загадочности, какого-то мистического тумана вокруг Одинокого Воина. Он исповедовал одному ему известную религию и поклонялся чуждому землянам богу. Поговаривали, что для достижения своих целей он нередко прибегает к помощи сверхъестественных сил внеземного происхождения, но все эти домыслы и слухи фактами так и не подтвердились.
      Кнут Ларсен заметил группу Криса Стюарта и направился к их столику.
      -- Как настроение, друзья-скитальцы? -- Он похлопал Коротышку Марка по могучему плечу и уселся рядом с Крисом. -- Что-то вы невеселы сегодня.
      -- Ты знаешь, о чем наши думы, Кнут. Все это напоминает пир во время чумы, -- печально ответил Крис, обводя взглядом обширный зал ресторана. -- Пир, в котором, впрочем, я рад принять участие.
      -- Накануне чумы, -- поправил Кнут. -- Ты слишком сгущаешь краски, старик. Неужели какой-то Мрак сможет устоять против двух сотен эдаких храбрецов? Да никогда!
      -- Сегодня днем ты говорил другое.
      Кнут Ларсен помрачнел.
      -- Ты прав, Крис, бахвальство здесь ни к чему. Это виски ударило мне в голову. Мрак -- слишком крепкий орешек, намного крепче тех, что нам приходилось щелкать в прежние времена. Боюсь, он окажется нам не по зубам.
      -- Ты умный парень, Кнут, и если ты так говоришь, то у тебя наверняка есть на то веские основания. Выкладывай все начистоту, приятель. За этим столом у тебя врагов нет.
      -- Знаю, -- мрачно кивнул Кнут Ларсен, - знаю, Крис, что на любого из вас я могу положиться больше, чем на самого Господа Бога. Слушай же. -- Он плеснул в стакан изрядную дозу бренди и залпом выпил. -- Я тут потолковал с двумя парнями с "Языка дракона" и сумел кое-что выудить у них. У этих молодчиков на Юпитере налажен тесный контакт о тамошней метеослужбой, и прежде чем лететь на Землю, они запаслись весьма любопытной информацией. -- Он понизил голос и слегка склонился над столом. -- Знаешь, как выглядит наша старушка Земля из Космоса? Как помесь белого медведя с североамериканским гризли. Черные пятна на белой шкуре.
      -- Очаги Мрака на облачном слое! -- догадался Крис и побледнел. Кнут кивнул.
      -- Вот именно. Вся планета покрыта мощным облачным слоем, и на его фоне четко различимы черные язвы Мрака. И этих язв десятки. Мрак обложил Землю, словно собаки загнанного зверя в берлоге. Но! -- Кнут поднял палец. -- Но пятна Мрака видны только с теневой стороны планеты. Солнечная сторона свободна от этих дьявольских очагов. Пятна перемещаются синхронно движению Земли вокруг оси, оставаясь все время в тени. Есть какие-нибудь мысли?
      -- Да, -- кивнул Крис, -- эта мысли уже возникали у нас. Мрак боится света.
      -- Верно, -- согласился Кнут. -- На то он и Мрак. Но главная беда в другом. Число этих очагов все время растет.
      -- Проклятье! -- выругался Джералд Волк.
      -- Твои выводы, Кнут? -- спросил Крис.
      Скандинавец пожал плечами.
      -- Если сопоставить все имеющиеся у нас факты... -- он замолчал, потом вдруг подался вперед. -- Им кто-то управляет.
      -- Ты тоже так думаешь?
      Кнут пристально посмотрел на Криса.
      -- Я всегда знал, что вы головастые ребята. -- Он налил себе очередную порцию бренди. -- И давно вы пришли к этому мнению?
      -- Сегодня утром. Но это только гипотеза.
      -- Разумеется, гипотеза, -- задумчиво произнес Кнут. -- Но она стоит того, чтобы над ней поломать голову.
      -- Мы слишком мало знаем о Мраке, -- возразил Герцог, -- чтобы быть уверенным в чем-либо. И все наши гипотезы гроша ломаного не стоят.
      -- Ошибаешься, дорогой Филипп, -- медленно произнес Кнут. -- Имея хоть одну стоящую гипотезу, можно с определенной долей вероятности прогнозировать поведение врага. Если Мрак разумен, его действия подвержены определенной логике.
      -- Какова же это логика? -- спросил Флойд.
      -- Уничтожить жизнь на Земле. Уничтожение -- единственная логика любого врага. И если он не сделал этого до сих пор, значит еще недостаточно силен. Но он набирает силу -- наблюдения с Юпитера свидетельством тому.
      Воцарилось тягостное молчание, внезапно прерванное криками из-за соседних столиков. Все шестеро разом повернули головы на шум.
      Оба командира исламских групп стояли друг против друга и тряслись от злости.
      -- Проклятый суннит! -- яростно шипел иранец, судорожно сжимая рукоятку кинжала. -- Ты ответишь мне за свои слова, гнусный пес!
      -- Презренный шиит! -- злобно цедил сквозь зубы аравиец, хватаясь за кобуру. -- Как смеешь ты, вероотступник, смотреть в глаза правоверному мусульманину?! Аллах да покарает тебя!
      Крякнув, Коротышка Марк поднялся из-за стола.
      -- Я сейчас. -- Это были его первые слова за весь вечер.
      Теперь уже обе противоборствующие группы в полном составе стояли друг против друга. Злобные выкрики и яростная брань лилась с обеих сторон. Еще мгновение -- и в ход пойдет оружие. Зал притих, с интересом наблюдая за стычкой.
      -- Мерзавец!
      -- Клятвопреступник!..
      Внезапно оба исламских командира -- и шиит, и суннит -- забарахтались в могучих ручищах Коротышки Марка.
      -- Вы оба не правы, ребята, -- прогудел он на весь зал, -- а потому я проучу обоих.
      Он легонько стукнул их лбами и развел руки в стороны, продолжая крепко держать свою добычу.
      -- Повторить? -- спросил он добродушно. Оба противника извивались в его лапищах, словно ужи на сковородках, и продолжали осыпать друг друга проклятиями. -- Повторить, -- сам себе ответил великан и повторил экзекуцию.
      -- Проучи их, Марк! -- неслось со всех сторон.
      -- Прочисть им мозги, парень!
      До обоих мусульман наконец дошло, что сопротивление в подобных обстоятельствах не только бессмысленно, но и серьезно грозит их репутации. Они перестали вырываться и присмирели, исподлобья поглядывая на боксера.
      -- Оставь их, Марк, -- сказал подошедший Кнут Ларсен. -- Готов побиться об заклад, что они раскаялись.
      -- Это правда, ребята? -- ласково спросил гигант, несколько ослабляя железную хватку. -- Запомните, в следующий раз я вышибу из ваших трухлявых голов все их содержимое. Клянусь Марсом, Коротышка Марк тоже умеет сердиться. А теперь катитесь отсюда. Живо!
      Он разжал пальцы, и противники, не устояв на ногах, грохнулись на пол. По залу прокатился смех. Иранец и аравиец тут же вскочили, глаза их метали молнии, холодная ярость клокотала в груди, пальцы судорожно сжимались. Теперь оба мусульманина были единодушны в своей ненависти, и объектом ее стал Коротышка Марк.
      -- Ты запомнишь этот день, неверный! -- хрипел иранец, зеленея от злости.
      -- Никто еще не смел безнаказанно поднять руку на правоверного воина пророка Магомета! -- вторил ему аравиец, брызжа слюной.
      Вокруг места стычки образовался живой круг. Никто больше не смеялся, лица всех были угрюмы и полны мрачной решимости. Ссора зашла слишком далеко. Сквозь толпу "избранников судьбы" протиснулся Крис Стюарт.
      -- Пора прекратить эту комедию, -- решительно заявил он. В голосе его прозвучал металл. -- Оружие на стол, мерзавцы!
      С гордым презрением мусульмане вскинули головы. Десятки рук мигом разоружили обе исламские команды.
      -- Марк, проводи этих драчливых петухов к выходу, -- продолжал распоряжаться Стюарт. Коротышка Марк осклабился и с хрустом расправил могучие плечи.
      -- С радостью, командир. Ну что, ребята, сами дорогу найдете, или вас выносить по одному? -- Никто из мусульман не тронулся с места. -- Что ж, вы сами сделали свой выбор.
      Не успел никто и глазом моргнуть, как оба противника вновь забарахтались в воздухе. Марк, сшибая на своем пути стулья и столы, проволок исламских командиров через весь зал к выходу и вышвырнул за дверь.
      -- Кто следующий, ребята? -- мягко спросил он, оборачиваясь к залу. На этот раз обе враждующие группы, лишенные поддержки своих командиров, не заставили себя долго упрашивать и в спешке покинули ресторан.
      -- То-то же, ребята, -- добродушно подвел итог Марк. -- Еще немного, и я бы рассердился.
      Напряжение спало, по залу снова прокатился смех, вновь загремела смолкнувшая было музыка. Коротышку Марка хлопали по спине, плечам, каждый старался его угостить, все наперебой тащили боксера к своему столику.
      -- Выпей с нами, Марк! Окажи честь "лунным бродягам"...
      -- К нам, парень!..
      К Крису Стюарту вихляющей походкой подошел Верзила Боб, капитан "Техасского ковбоя".
      -- Эй, Крис! Сто лет тебя не видал, старина.
      -- Привет, Боб. Как дела?
      -- О'кей! Послушай, старик, отдай мне своего героя, -- Боб кивнул в сторону Коротышки Марка, -- а я тебе взамен уступлю троих своих парней. Ребята что надо, не пожалеешь.
      Крис Стюарт хитро прищурился.
      -- Идет, Боб. Но трое мне ни к чему, достаточно одного.
      -- Ты серьезно, Крис? -- Американец просиял.
      -- Вполне, только этим одним будешь ты, Боб!
      Верзила Боб уставился на Криса -- и вдруг захохотал.
      -- Ты все шутишь, Крис.
      -- Как и ты, Боб. Давай-ка лучше выпьем, ковбой.
      -- За успех нашего общего дела! Я чертовски рад, что ты поведешь Батальон, старина.
      Беззаботное веселье, царившее "У Вельзевула", внезапно было нарушено появлением перепуганного чиновника из Стратегического Центра.
      -- Внимание, господа! -- заорал он, перекрывая шум пиршества. -- Только что получено экстренное сообщение из Южной Америки. Мрак на Огненной Земле!
      Двести Охотников за Мраком тут же бросились к выходу.

 

Глава седьмая

ОГНЕННАЯ ЗЕМЛЯ

      Эскадра Охотников достигла Огненной Земли в два часа ночи. Небо над этим суровым краем, насколько хватало глаз, набухло тяжелыми свинцовыми тучами, медленно ползущими на восток. Рваные края их низко свисали над землей, кое-где касаясь острых бесплодных скал. Ветер выл, словно одержимый, вздымая гигантские волны у обрывистых берегов Патагонии, в бессильной ярости обрушивая тонны воды на неприступную земную твердь.
      Более сорока космолетов бросило якорь в самой южной оконечности материковой части патагонского плато, и лишь узкий извилистый Магелланов пролив, в незапамятные времена открытый легендарным мореплавателем, отделял их от Огненной Земли.
      Подобно гигантской черной шапке, вздымался над Огненной Землей ненавистный Мрак. Он был неподвижен, несмотря на бешеный ветер, в клочья рвущий низкие тучи, -- неподвижен и страшен в своем спокойствии. Какие-то мощные флюиды шли от него, наполняя ненавистью и паническим ужасом все окружающее пространство. Ночная темень мешала определить истинные размеры Мрака, смутные очертания его тонули в сумраке южной ночи, но отчаянные храбрецы, посягнувшие на это смертоносное чудовище, знали, чувствовали, всем нутром своим ощущали -- на этот раз Мрак заявил о себе во весь голос, предстал перед ними во всей своей мощи. Громада Мрака, терявшаяся где-то в низко нависших облаках, давила на сознание, угнетала психику, стальными тисками сжимала сердца смельчаков, в беспорядке усеявших каменистые утесы над черной бездной пролива -- но люди лишь крепче упирались ногами в камни, лишь судорожнее сжимали оружие, лишь решительнее стискивали зубы. Они стояли лицом к лицу -- то, что несет всеобщую смерть, и те, кто призван сохранить жизнь во Вселенной.
      Война началась...
      Около двух десятков катеров береговой охраны блокировали северную часть Огненной Земли с моря, но в пролив сунуться никто не решался: боялись оказаться застигнутыми врасплох. Мощные прожектора с катеров скользили по берегу и воздушному пространству над ним, и лишь по тому, как резко, словно срезанные ножом, обрывались снопы света над береговой линией, можно было судить о границах Мрака.
      Вот уже полчаса, как Охотники за Мраком, оставив свои космолеты на безлюдной равнине, наблюдали за противоположным берегом -- берегом Огненной Земли. Враг был перед ними, но никто не знал, как подступиться к нему, какое использовать против него оружие, ибо, прежде чем вступать в схватку с врагом, необходимо знать -- кто же он, этот враг. О Мраке же никто ничего не знал. Да и существовало ли такое оружие, способное поразить Мрак?
      Где-то далеко позади, на равнине, взревел ракетный двигатель. В ночное небо взмыл одинокий космолет. Мгновенно набрав высоту, он устремился к Мраку.
      -- Безумцы, -- прошептал Крис с тревогой. -- Что они делают! Кто они?
      Никто не ответил ему, все с нарастающим волнением наблюдали за отважным одиночкой. Когда до Мрака оставалось не более трех миль, космолет открыл огонь по врагу из лазерной пушки. Тонкие огненные струи впились в черное тело. Мрак вздрогнул, заклубился, меняя смутные очертания. И вдруг...
      Крик отчаяния и ярости повис над скалами.
      Черный отросток возник на теле Мрака, медленно потянулся навстречу одинокому космолету. Отросток рос, увеличивался, подобно щупальцу гигантского спрута. Тянулся к маленькому смельчаку -- а тот, не меняя курса, продолжал изрыгать огонь и смерть. Крис до боли стиснул зубы.
      -- Он обречен...
      Внезапно черное щупальце с быстротой молнии метнулось к звездному кораблю, прошило его насквозь и мгновенно убралось обратно -- во Мрак. Корабль потерял управление, закувыркался в воздухе, словно подстреленный воробей, но сила инерции продолжала нести его к Огненной Земле, в объятия затаившегося спрута. Еще миг...
      Крис зажмурился.
      -- Кончено...
      Когда он открыл глаза, космолета уже не было. Где-то на Огненной Земле раздался взрыв, но ни вспышки, ни зарева он не увидел -- Мрак поглотил все без остатка. Люди в оцепенении смотрели на разыгравшуюся трагедию, парализованные ужасом. Даже эти суровые парни, чьи глаза десятки раз смотрели в лицо смерти, потрясены были происшедшим. Крис очнулся.
      -- Назад, к "Скитальцу"!
      Его группа ринулась вслед за командиром. Их примеру последовали и остальные Охотники. В считанные минуты заработали десятки ракетных двигателей. Эскадра взмыла в ночное небо.
      -- Волк! Общий канал связи, -- приказал Крис Стюарт.
      Джералд Волк настроился на нужную частоту.
      -- Есть, капитан!
      Крис склонился над микрофоном.
      -- Всем Охотникам за Мраком! На связи Крис Стюарт. Приказываю открыть массированный огонь из лазерного оружия и гамма-излучателей по Огненной Земле.
      -- Это безумие, Стюарт! -- донесся до Криса тревожный голос Верзилы Боба. -- Ты же видел, что сталось с тем отчаянным парнем.
      -- Он был один, нас же десятки. Сообща мы одолеем Мрак. Это наш единственный шанс. Смелее, Боб, пока мы все вместе. Это приказ.
      -- Есть, командир, -- сдался американец.
      -- Я с тобой, Крис! -- донесся голос Кнута Ларсена.
      -- Ты всегда со мной, дружище, -- невольно улыбнулся Крис Стюарт.
      -- Капитан Стюарт! На связи "Язык дракона". Мы идем ва-банк.
      -- О'кей, ребята. Только не лезьте на рожон, при первой же опасности уносите ноги. Слишком много чести для этой мертвой земли, чтобы устилать ее трупами "избранников судьбы".
      Гибель одного из экипажей настроила Охотников воинственно. Охватив северную оконечность Огненной Земли гигантской дугой, эскадра космических разведчиков открыла бешеный огонь по Мраку из всех имеющихся у нее видов оружия.
      Мрак больше не был неподвижен. Он судорожно вздрагивал, переливаясь внутри себя невидимыми струями, колыхался, клубился, но враждебности по отношению к людям не проявлял. Огненные струи света вспарывали тело черного исполина, незримые смертоносные гамма-лучи жгли его нестерпимым радиационным жаром, напалмовые бомбы изливали на каменистую землю потоки жидкого огня... Больше огня, больше света, больше жару!.. Тягучие напалмовые потоки медленно сползали с обрывистых берегов прямо в море, покрывая отвесные скалы сказочными огненными узорами, вода яростно шипела и пенилась от соприкосновения с огнем, испуская белые клубы пара, но огонь брал верх в этой безумной схватке стихий: пылающие острова напалма вновь и вновь образовывались на поверхности бурного моря, выбрасывались обратно на берег -- и снова срывались вниз. От обилия огня стало светло как днем, низкие тучи окрасились в зловещие багровые тона -- громадный бесформенный спрут теперь был виден как на ладони. Он был все также черен, беспросветно, абсолютно черен, напоминая гигантскую дыру с рваными краями, но вид его больше не вызывал у людей того леденящего ужаса, что сковывал их сердца еще час назад. Слабый луч надежды блеснул на миг в душах отважных космолетчиков, и этот миг, этот едва различимый луч надежды, мелькнувший в сонме лучей света и огня, решил исход битвы.
      Мрак дрогнул. Медленно отползал он от берега, отступал к центру архипелага, медленно, нестерпимо медленно обнажалась обожженная, все еще пылающая земля. Огненные сполохи стали еще ярче, натиск эскадры -- еще сильнее, еще отчаяннее налетали на черное чудовище крошечные машины космолетчиков.
      -- Смотрите, он уходит! -- заорал Флойд О'Дарр, впиваясь взглядом в экран внешнего обзора. -- Мы одолели его, Крис!
      Крис молчал. Злорадный огонек таился в его серых глазах, рука уверенно вела "Скиталец" всего в полумиле от грозного черного спрута.
      Охотники ликовали, их восторженные крики заполнили весь эфир. Еще бы! Одержана первая победа над Мраком! Мрак уходил. Огненная Земля освобождалась от черной заразы. Мрак уползал вверх, втягиваясь в багровые облака, жаркие языки пламени лизали его снизу, словно торопя убраться восвояси. Мрак спешил.
      И вот он весь, без остатка, устремился ввысь -- тучи мгновенно сомкнулись за ним, скрыв от взоров нападающих.
      Герцог оторвался от пускового устройства гамма-излучателя и, смахнув с лица струившийся ручьями пот, в изнеможении откинулся на спинку кресла.
      -- Конец... -- выдохнул он и бессильно опустил руки.
      Крис Стюарт покачал головой.
      -- Нет, Филипп, это только начало. Мы лишь спугнули Мрак -- теперь нужно уничтожить его. Летим в открытый Космос.
      -- Теперь-то мы его не упустим! -- воскликнул Флойд, воодушевленный первым успехом.
      -- Всем Охотникам за Мраком! -- разнесся в эфире голос Криса Стюарта. -- Эскадра начинает преследование Мрака!
      "Скиталец" круто взмыл вверх и скрылся в облаках. Один за другим исчезали космолеты Охотников за Мраком -- эскадра устремилась в открытый Космос. Погоня началась.
      Лишь за пределами земной атмосферы выяснилось: среди них не было ватиканского "Ока Господня"...

 

Глава восьмая

ГОНКИ В ОТКРЫТОМ КОСМОСЕ

      Приняв форму гигантской капли, сгусток Мрака уходил в сторону Марса. Эскадра преследовала его по пятам, стараясь не упустить из виду. Массированный обстрел не прекращался ни на минуту.
      -- Мы должны уничтожить его во что бы то ни стало, -- цедил сквозь зубы Крис Стюарт, впившись взглядом в ненавистное черное пятно. Послушный его воле "Скиталец" гордо возглавлял эскадру Охотников за Мраком.
      Слившись в одно целое с координирующим компьютером гамма-лучевой пушки, Герцог поливал врага потоками невидимого огня. Но с каждой минутой подобное занятие казалось ему все более и более бессмысленным. Наконец он прекратил огонь.
      -- В чем дело, Филипп? -- резко спросил Стюарт.
      -- Стрельба из пушки по воробьям, -- устало произнес Герцог. -- Вся наша пальба для Мрака не более, чем комариные укусы для слона. Он неуязвим для гамма-лучей, как, впрочем, и для любого другого оружия.
      -- Чем же ты объяснишь его бегство?
      Г