олся на два сегмента, каждый из сегментов изменил цвет красный на белый. Он отдал один Бинку. - Когда камень вновь станет красным, шагай прямо, они согласованы друг с другом. Проход появится перед большим ореховым деревом... и только на пять секунд. Поэтому будь готов и двигайся на красный цвет. - Двигаться на красный, - повторил Бинк. - Правильно, теперь иди - иногда эти сигнальные быстрее меняют цвет. Я буду наблюдать за своим, чтобы вовремя произнести заклинание. Ты наблюдай за своим. Бинк сначала пошел, потом побежал по тропе к западу. Обычно расколотый сигнальный камень требует полчаса или около того, чтобы изменить цвет, но все это время варьировалось в зависимости от качества камня, окружающей температуры и других неизвестных факторов. Скорее всего, это свойство было врожденным для целого куска, потому что оба сегмента изменяли цвет точно одновременно, даже если один находился на солнце, а второй был опущен в колодец. Но, опять-таки, какой смысл искать логику в магии? Что есть, то есть. И больше не будет - для него. Ничего такого в Мандении не существовало. Он оказался подле Щита - или, скорее, около последствий действий Щита. Сам Щит был невидимым, но там, где он касался земли, была линия мертвой растительности и трупы животных, оказавшихся настолько глупыми, что пытались пересечь эту линию. Иногда олень-прыгун в минуту опасности пытался прыгнуть в безопасное место, но приземлялся уже мертвым. Щит был неощутимо тонким, но абсолютным. Случайные существа в Мандении тоже натыкались на него. Каждый день со стороны Ксанта кто-нибудь проходил, разыскивая трупы, оттаскивая их в сторону, если они частично лежали на линии, и их хоронили. Можно было достать что-нибудь, лежащее за Щитом, только не касаясь его. Тем не менее, это была неприятная обязанность, иногда используемая в виде наказания. До сих пор люди из Мандении со Щитом не сталкивались, но постоянно существовал страх, что это случится в один прекрасный день со всеми осложнениями, что отсюда вытекают. Около Щита раскинулось ореховое дерево. Одна ветвь торчала в сторону Щита и конец этой ветви был мертвым. Должно быть, ветер качнул ее через него. Это помогло Бинку определить место, где он должен был проходить. Бинк взглянул на камешек в руке - и судорожно глотнул воздух. Тот был красным! Изменил он свой цвет только что... или было уже поздно? Его жизнь зависела от ответа. Бинк бросился к Щиту. Он понимал, чтобы все прошло лучше, ему стоило бы вернуться к смотрителю Щита и объяснить, что произошло, но он хотел покончить с этим делом. Может быть, его внимание привлек сам момент изменения цвета камня, в таком случае время у него еще было. Поэтому Бинк принял рискованное решение. Одна секунда, две, три. Но он еще не был на другой стороне. Щит казался близко, но требовалось время, чтобы принять мгновенное решение, преодолеть инерцию и набрать нужную скорость. Бинк на полной скорости пролетел мимо орехового дерева - уже слишком быстро, чтобы остановиться. Четыре секунды и он уже пересекал линию смерти. Если Щит закроется, когда нога Бинка будет еще пересекать линию, он весь умрет или только нога? Пять. Бинк ощутил укол. Шесть. Нет, время вышло. Можно не считать и перевести Дыхание. Он проскочил и остался жив. Бинк упал на землю, на сухие листья и мелкие кости. Конечно, он был жив! Как иначе он мог беспокоиться на этот счет? Как в случае с мантикорой и ее душой - если бы у нее не было души, она бы... Бинк сел, вытряхивая из волос мусор. Итак, он проделал это. Тот укол был, наверное, эффектом восстановления Щита, так как он не повредил ему. Теперь все кончено. Он был навечно свободен от Ксанта. Свободен жить своей собственной жизнью, не боясь насмешек, сочувствия или соблазна. Свободен быть самим собой. Бинк закрыл лицо руками и заплакал.  * ЧАСТЬ ВТОРАЯ *  8. ТРЕНТ Спустя какое-то время Бинк поднялся и пошел дальше. В ужасный мир Мандении. В действительности же он не выглядел совсем уж другим: деревья были теми же самыми, камни не изменились и океанский берег, параллельно которому он шел, был точно таким, каким должен быть океанский берег. И все же сильная ностальгия охватила Бинка. Его прежняя эйфория была всего лишь качанием маятника, придававшая ему фальшивый подъем чувств. Лучше бы он умер, пересекая Щит. Что ж, он все еще может вернуться. Только перешагнуть через линию. Смерть будет безболезненной и его похоронят в Ксанте. Может быть, другие изгнанники так и поступали? Он отверг эту мысль. Она была блефом - Бинк любил Ксант и ему уже недоставало его, но умирать он все же не хотел. Он просто должен найти свое место среди манденийцев. Наверняка до него это делали и другие. Может быть, он здесь будет счастлив. Перешеек был гористым. Бинк вспотел, взбираясь по крутому склону. Не было ли это противоположностью Провала - гребень, поднявшийся над землей так высоко, насколько Провал спускался вниз? Может быть, такой же дракон носится по высотам? Нет, в Мандении такого нет. Но, возможно, такая география имеет связь с магией. Если магические свойства опускаются вниз, сконцентрируясь в глубине - нет, в этом не чувствовалось смысла. Большая ее часть попала бы в океан и оказалась бы безнадежно разбавленной. Впервые ему стало интересно, на что реально похожа Мандения. В самом ли деле здесь можно выжить без магии? Будет не так легко, как в Ксанте, но отсутствие заклинаний представляет собой отличный вызов и здесь, наверное, есть приличные местечки. Люди не должны быть ужасными, в конце концов, его предки вышли из Мандении. Были намеки, что язык и обычаи здесь были теми же самыми. Бинк поднялся на вершину перевала, готовясь к первому настоящему взгляду на свой новый мир, и внезапно оказался окруженным людьми. Засада! Он развернулся и хотел бежать. Может быть, он сможет заманить их прямо в Щит и освободиться от них легким способом. Правда, он не хотел быть причиной их гибели. Как бы то ни было, ему надо попытаться убежать от них. Но когда он повернулся, тело его реагировало несколько медленней его мыслей. Бинк обнаружил позади себя мужчину с мечом наизготовку. Разумней всего было сдаться. Они превосходили его числом, он был окружен, и они могли его убить, если бы хотели, всадив в спину стрелу. Они всего лишь хотели ограбить его, он почти ничего не терял. Но не всегда Бинку удавалось поступать разумно. Особенно, когда его к этому принуждали внезапно. Рассуждая после, Бинк был очень разумным и рассудительным, но на данной стадии от этого было мало проку. Если бы только он обладал талантом, как у матери, только посильнее, чтобы мог повернуть время назад на пару часов и переиграть все свои удачи на успех... Бинк бросился на мужчину с мечом, подняв свой посох, чтобы блокировать лезвие, но кто-то подставил ему ногу, прежде чем он успел сделать пару шагов. Бинк ударился лицом о землю и набрал полный рот грязи. Он все еще боролся, стараясь вывернуться от державшего его человека. Затем они навалились на него скопом, прижав его к земле. Шансов у Бинка не осталось, через мгновение он был связан, а во рту у него торчал кляп. Перед его глазами появилось жесткое лицо мужчины. - Теперь слушай, Ксант... если ты попытаешься сделать что-либо магическое, мы тебя нокаутируем и понесем на руках. Магическое? Они не знали, что Бинк не обладал ничем, что мог бы использовать. И даже если бы он обладал магией, то здесь за границей Щита она была бы бесполезна. Но он кивнул, показывая, что понял. Может быть, они будут обращаться с ним лучше, если будут считать, что он может чем-нибудь отплатить им. Они повели его вниз на другую сторону перевала и дальше в военный лагерь на ровной земле за перевалом. Что делает здесь армия? Если это вторжение в Ксант, то оно не могло быть успешным. Щит с такой же легкостью убьет тысячу людей, как и одного. Они подвели его к главной палатке. Здесь, в отгороженном месте сидел приятный человек лет сорока, одетый в какого-то рода зеленую униформу Мандении, с мечом и эмблемой командующего. - Это шпион, генерал, - почтительно произнес сержант. Оценивающим взглядом генерал посмотрел на Бинка. В этом холодном осмотре ощущался незаурядный ум. Это был не простой разбойник. - Освободи его, - произнес генерал спокойным тоном. - Он явно безвреден. - Слушаюсь, сэр, - почтительно ответил сержант. Он развязал Бинка и вытащил кляп. - Свободны, - приказал генерал и солдаты мгновенно исчезли. Определенно, в этой армии блюлась дисциплина. Бинк растер кисти рук, пытаясь утишить боль, удивленный самоуверенностью генерала. Мужчина был хорошо сложен, но не был крупным. Бинк был моложе, выше и явно сильнее. Если он будет действовать быстро, сможет удрать. Бинк пригнулся, готовый прыгнуть на генерала и оглушить его. Внезапно в руке Генерала возник меч, направленный острием к Бинку. Движение было практически незаметным, оружие прыгнуло в руку Генерала, словно при помощи магии, что, безусловно, было невозможно в Мандении. - Я бы не советовал, молодой человек, - произнес Генерал таким тоном, словно предупреждал не наступать на колючку. Бинк покачнулся, стараясь замедлить свое движение и не упасть на острие меча. Ему не повезло. Но как только его груди приблизились к острию, меч отступил, вернувшись в ножны. Генерал, вскочив на ноги, поймал Бинка за локти и поставил его прямо. В этом движении была такая точность и сила, что Бинк понял сколь сильно недооценил этого человека: у него не было шансов одолеть его, держал тот меч или нет. - Садись, - мягко сказал Генерал. Бинк неуклюже шагнул к деревянному креслу и опустился в него. Сейчас он думал о своем грязном лице и руках, растрепанной одежде, контрастирующей с безукоризненной опрятностью Генерала. - Твое имя? - Бинк, - он не назвал свою деревню, так как больше не принадлежал к ее жителям. Тем не менее, какова цель этого вопроса? Он был никто независимо от имени. - Я - Волшебник Трент. Возможно, ты меня знаешь. Сообщение не сразу дошло до Бинка. Он просто ему не поверил. - Трент? Он исчез... Он был... - Изгнан. Двадцать лет назад. - Но Трент был... - Некрасив? Чудовище? Сумасшедший? - Волшебник улыбнулся, показывая отсутствие названных качеств. - Какие истории рассказывают сейчас обо мне в Ксанте? Бинк вспомнил о Дереве Джустина. Рыбы в реке, превращенные в огненных жуков, чтобы досадить кентаврам. Противники, превращенные в рыб и брошенные умирать на берегу. - Гм... он был заклинатель, мечтавший о власти, пытавшийся узурпировать трон, когда я был маленьким ребенком. Злой человек, чье зло живет после него. Трент кивнул. - Нормальная реакция на поведение человека, проигравшего в политической борьбе. Я был почти в твоем возрасте, когда меня изгнали. Возможно наши случаи схожи. - Нет, я никого не убивал. - Они обвиняют меня в этом? Я трансформировал многих, но я делал это вместо убийств. Мне не нужно было убивать, потому что любого врага я мог сделать безвредным другим способом. - Рыба на земле все-таки умирает! - О, вот как они рассказывают. Это действительно было бы убийством. Я трансформировал врагов в рыб, но всегда в воде. На земле я пользовался только сухопутными формами. Возможно, кое-кто впоследствии умер, но это было делом хищников в естественном ходе событий. Я никогда... - Меня это не касается. Ты использовал свою магию во зло. Я совсем не такой, как ты. Я... не обладаю магией. Красивые брови выразительно поднялись. - Не обладаешь магией? В Ксанте каждый обладает ею. - Потому что они изгоняют тех, кто ею не обладает, - с ноткой горечи произнес Бинк. Трент улыбнулся и это была удивительно располагающая к нему улыбка. - Тем не менее, наши интересы могут стать параллельными, Бинк. Тебе хотелось бы вернуться со мной в Ксант? На мгновение безумная надежда охватила его. Вернуться! Но Бинк немедленно подавил ее. - Это невозможно. - Ну, я не сказал бы. На каждый вид магии существует контрмагия. Дело сводится просто к нахождению ее. Видишь ли, я нашел противодействие Щиту. И снова Бинку пришлось сдержаться. - Если ты нашел его, то ты уже был бы в Ксанте. - Ну, возникла небольшая проблема в применении. Видишь ли, у меня есть эликсир, дистиллированный из растения, растущего на самом краю магической зоны. Магия немного просачивается за Щит, понимаешь ли, иначе сам Щит не смог бы действовать за пределами магической зоны. Это растение, которое по происхождению является манденийским, конкурирует на пограничной полосе с магическими растениями Ксанта. Очень трудно конкурировать с магией, поэтому оно выработало особое качество - оно подавляет магию. Ты понимаешь значение этого? - Подавляет магию? Может быть, это случилось и со мной? Трент изучал его с тревожной расчетливостью. - Итак, ты считаешь, что нынешняя администрация поступила с тобой неправильно? У нас есть кое-что общее. Бинк не хотел иметь ничего общего со Злым Волшебником, каким бы симпатичным он ни казался. Бинк знал, что Зло может принимать весьма привлекательные формы, иначе как бы оно могло выжить в этом мире столь долго? - Что имеешь в виду? - Щит - это магия. Следовательно, эликсир должен ее уничтожить. Но он не делает этого, потому что источник Щита не затрагивается. Необходимо достать до самого Магического Камня. К несчастью, мы не знаем, где он находиться сейчас, а эликсира недостаточно, чтобы покрыть им весь полуостров Ксант или даже какую-нибудь значительную часть. - Нет разницы, - сказал Бинк, - твое знание нахождения Магического Камня не даст тебе возможности к нему приблизиться. - Нет, даст. Видишь ли, у нас есть катапульты с достаточным радиусом, чтобы кинуть бомбу куда угодно на ближней территории Ксанта. Мы соорудили ее на корабле, который может плавать вокруг Ксанта. Поэтому весьма вероятно, что мы можем уронить контейнер с эликсиром на Магический Камень - если, конечно, будем иметь точные координаты. Теперь Бинк понял. - Щит рухнет! - И моя армия заполнит Ксант. Конечно, эффект подавления магии будет временным, так как эликсир испаряется очень быстро. Но даже десяти минут будет достаточно, чтобы переправить основную часть моей армии через линию. Я тренировал своих людей в быстрых маневрах на короткие расстояния. После этого только вопрос времени когда трон станет моим. - Ты вернешь нас в дни нашествия и грабежей, - ужаснулся Бинк. - Тринадцатая волна, худшая из всех. - Ни в коем случае. Моя армия дисциплинирована. Мы используем только ту силу, что окажется необходимой, не больше. Моя магия, вероятно, устранит большую часть сопротивления в любом случае, поэтому нет нужды в большом насилии. Я не собираюсь разрушать королевство, которым мне предстоит править. - Итак, ты не изменился, - констатировал Бинк. - Ты все еще стремишься к незаконному захвату власти. - О, я очень изменился, - заверил его Трент. - Я стал менее наивным, более образованным и утонченным. У манденийцев есть более широкие взгляды на мир и превосходные возможности для получения образования. И они безжалостные политики. На этот раз я не буду недооценивать решимость оппозиции или оставлю себя слишком уязвимым. У меня нет сомнений в том, что сейчас из меня получится лучший Король, чем бы двадцать лет назад. - Что ж, считай, что я в этом не участвую. - Но я должен уговорить тебя. Ты знаешь, где находится Магический Камень, - Злой Волшебник наклонился вперед. - Важно, чтобы выстрел оказался точным, у нас всего четверть фунта эликсира и это - результат двухлетней работы. Мы практически оголили всю пограничную полосу, вырубив это растение - источник эликсира. Наш запас невосполним. Так что полагаться просто на догадки о положении Магического Камня мы не можем. Нам нужна точная карта, карта, нарисовать которую можешь только ты. Значит, вот в чем дело. Трент посадил своих людей в засаду, чтобы ловить всех людей из Ксанта, кто мог бы указать точное положение Магического Камня в настоящий момент. Это была единственная информация, нужная Злому Волшебнику, чтобы начать завоевание Ксанта. Просто Бинк оказался первым изгнанником, попавшим в ловушку. - Нет, я тебе не скажу. Я не буду помогать сбрасывать законное правительство Ксанта. - Законность обычно устанавливается после факта свершения события, - заметил Трент. - Если бы мне сопутствовал успех двадцать лет назад, я был бы сейчас законным Королем Ксанта, а нынешний монарх был бы осыпаемым бранью отщепенцем, известным губителем людей. Я полагаю, что правит еще Король-Шторм? - Да, - кратко ответил Бинк. Злой Волшебник мог стараться убедить его, что все это были дворцовые интриги, но он знал лучше. - Я готов сделать тебе очень неплохое предложение, Бинк. Практически все, что пожелаешь в Ксанте. Богатство, власть, женщины... Он высказал неверную мысль. Бинк отвернулся. он все равно не захотел бы получить Сабрину на подобных условиях. Кроме того, он уже отверг такое же предложение Волшебницы Ирис. Трент сцепил пальцы. Даже в этом малозначительном жесте ощущалась сила и безжалостность. Планы Волшебника были слишком тщательно разработаны, чтобы самонадеянный изгнанник мог им воспрепятствовать. - Тебе, вероятно, интересно, почему после двух десятилетий и очевидного успеха в Мандении я хочу вновь вернуться в Ксант. Я провел немало времени, пытаясь разобраться в этом. - Нет, - произнес Бинк. Но мужчина только улыбнулся, отказываясь сердиться, и снова у Бинка появилось тревожное чувство, что им искусно маневрируют, что он играет на руку Волшебнику, как бы ни старался бороться против. - Ты, должно быть удивляешься, иначе ты позволишь своему кругозору стать недопустимо узким, каким был мой, когда я покинул Ксант. Каждый молодой человек должен отправляться в Мандению на год или два. По крайней мере, это сможет сделать из него более хорошего гражданина Ксанта. Путешествия любого типа расширяют кругозор, - спорить с этим Бинк не мог, он многое узнал за время своего двухнедельного путешествия по Ксанту. Насколько большему его мог научить год жизни в Мандении? - В самом деле, - продолжал Волшебник, - когда я получу власть, я заведу такую практику. Ксант не может процветать отрезанный от остального, реального мира. Изоляция ведет только к загниванию. Бинк не мог сдержать свое любопытство. Волшебник обладал умом и опытом, которые невольно производили впечатление на интеллект Бинка. - На что похоже там, дальше? - Не говори с таким пренебрежением, парень. Мандения совсем не такое злое место, как ты воображаешь. В этом заключена часть причин, по которым жителям Ксанта необходимо побывать там. Мандения во многих отношениях более развита, более цивилизована, нежели Ксант. Лишенные преимуществ магии, манденийцы были вынуждены компенсировать ее другими способами. Они обратились к философии, медицине и науке. Теперь они владеют оружием, называемым ружьем, которое может убивать легче, чем стрела или даже смертельное заклинание. Я тренировал свою армию с другим оружием, потому что не хотел вводить в Ксант ружья. У манденийцев есть экипажи, которые могут перевозить быстрее, чем бежит единорог, и суда, которые переплывают моря быстрее, чем это делает морской змей, а их воздушные шары поднимаются в воздух так же высоко, как дракон. У них есть люди, называемые врачами, которые лечат больных и раненых без каких-либо заклинаний, и устройства, состоящие из маленьких бусин на проволоке, при помощи которых можно перемножать цифры с громадной скоростью. - Смешно, - сказал Бинк, - даже магия не может считать за человека, если только это не делает голем, и то он должен стать настоящей личностью. - Именно об этом я и говорю, Бинк. Магия, конечно, чудесна, но она также имеет границы. В конечном итоге, инструменты манденийцев могут обладать большим потенциалом. Вероятно, даже сама жизнь в Мандении более комфортабельна, чем у многих жителей Ксанта. - Их, наверное, совсем не много, - пробормотал Бинк, - поэтому им не приходится драться за хорошую землю. - Напротив. Там живут миллионы людей. - Ты никогда не убедишь меня, рассказывая подобные невероятные истории, - возразил Бинк. - В Северной Деревне Ксанта живет пятьсот человек, считая вместе с детьми, и она самая большая. Во всем королевстве не наберется больше, чем тысячи две, но я знаю, что Мандения не может быть больше Ксанта. Злой Волшебник покачал головой насмешливо и печально. - Бинк, Бинк! Никто не слеп более, чем тот, кто не хочет видеть. - Если у них на самом деле есть воздушные шары, летающие по воздуху и переносящие людей, почему же они не пролетели над Ксантом? - горячился Бинк, зная, что припер Волшебника к стенке. - Потому что они не знают, где находится Ксант, даже не верят, что он существует. Они не верят в магию поэтому... - Не верят в магию! - чем дальше, тем более не по себе становилось Бинку. А от этих слов у него даже дух захватило. - Манденийцы всегда очень мало знали о магии, - серьезно ответил Трент. - В основном, она существует в их литературе, но никогда в обыденной жизни. Щит образовал барьер, поэтому больше столетия ни одно магическое животное не появлялось в Мандении. И наверное, в наших интересах держать их дальше в неведении, - продолжал он нахмурившись. - Если они когда-нибудь сочтут Ксант угрозой для себя, они смогут использовать гигантскую катапульту, чтобы закидать нас огненными бомбами... - он замолчал, покачав головой, словно отгоняя какие-то ужасные мысли. Бинк почти восхищался совершенством его игры. Он почти мог поверить, что существует некая фантастическая угроза Ксанту. - Нет, - продолжал Волшебник, - местоположение Ксанта должно оставаться в секрете. Пока. - Оно не останется в тайне, если ты начнешь посылать молодежь Ксанта на два года в Мандению. - О, сперва мы наложим на них заклинание потери памяти и отменим только после возвращения. Или запрет на разглашение, чтобы никто в Мандении не смог узнать от них о Ксанте. Таким образом, они смогут приобрести манденийский опыт в дополнение к своей ксанфской магии. Некоторым, кому можно будет доверять, будет разрешено сохранить свои воспоминания и свободу речи во Внешнем мире, чтобы они могли действовать, как послы, вербуя квалифицированных колонистов и держа нас в курсе событий для нашей безопасности и прогресса. Но в целом... - Снова Четвертая Волна, - сказал Бинк. - Контролируемая цивилизация. Трент улыбнулся. - Ты хороший ученик, Бинк. Многие предпочитают не вникать в истинную природу первых колонизаций Ксанта. Ксант всегда было трудно обнаружить из Мандении, потому что он, кажется, не имеет фиксированных географических координат. Люди, колонизировавшие Ксант, являлись с разных концов мира, всегда проходя по земляному мостику прямо из своих собственных стран - и все они поклялись бы, что прошли всего несколько миль. Более того, в Ксанте все понимали речь друг друга, хотя первоначально их языки были совершенно различными. Поэтому, сдается мне, есть нечто магическое в отношении подхода к Ксанту. Если бы я не записывал тщательно свой путь, я никогда не нашел бы дорогу обратно. Манденийские легенды о животных Ксанта показывают, что они бродили по всему миру, а не в каком-то определенном месте. Поэтому, вероятно, верно и обратное, - он снова покачал головой, словно это была великая загадка, и Бинку было трудно не стать безнадежно заинтригованным этой концепцией. Как может Ксант одновременно находиться повсюду? Не распространяется ли его магия, в конце концов, дальше перешейка в какой-то особой манере? Невольно эта проблема привлекла внимание. - Если тебе так нравится Мандения, почему ты стремишься попасть назад в Ксант? - спросил Бинк, Стараясь отвлечься от интересной информации и сосредоточиться на противоречиях в рассказе Волшебника. - Мне не нравится Мандения, - нахмурился Трент. - Я просто говорю, что она не является злом и что она обладает значительным потенциалом, и с ней следует считаться. Если мы не будем ею интересоваться, она может заинтересоваться нами, а это нас уничтожит. Ксант - это рай, непохожий ни на что, известное человечеству. Провинциальный, отсталый рай, конечно, но другого такого места нет. А я... я Волшебник. Я принадлежу моей земле, моим людям, защищая их от надвигающейся опасности, какой сейчас ты даже не можешь вообразить... Он замолчал. - И все-таки, никакие манденийские истории не заставят меня рассказать тебе, как попасть в Ксант, - твердо произнес Бинк. Глаза Волшебника сфокусировались на Бинке, словно он лишь сейчас заметил его присутствие. - Я предпочел бы не прибегать к принуждению, - мягко отозвался он. - Ты же знаешь мой талант. Бинк ощутил дрожь крайне неприятного предчувствия. Трент был трансформатором, который мог преобразовать человека в дерево или во что-нибудь похуже. Самый могущественный Волшебник из последнего поколения, слишком опасный, чтобы позволить ему остаться в Ксанте. Затем он почувствовал облегчение. - Ты блефуешь, - сказал Бинк. - За границей Ксанта твоя магия не может действовать, а я не собираюсь помогать тебе туда вернуться. - Это блеф, но не совсем, - спокойно ответил Трент. - Магия, как я уже упоминал, немного простирается за Щит. Я могу доставить тебя к этой границе и трансформировать в жабу. И я сделаю это, если буду вынужден. Облегчение Бинка превратилось в тугой узел в его желудке. Трансформация - потеря собственного тела - содержала в себе скрытый ужас. Она пугала его. - Нет, - ответил Бинк, еле ворочающимся языком. - Я не понимаю, Бинк. Ты покинул Ксант явно не добровольно. Я даю тебе шанс попасть туда. - Не таким путем. Трент вздохнул с кажущимся подлинным содержанием. - Ты верен своим принципам и я не могу винить тебя за это. - Я надеялся, что до этого не дойдет. Бинк тоже надеялся, но, похоже, у него выбора не было, как ждать шанса на побег, рискуя жизнью. Лучше честная смерть в схватке, чем стать жабой. Вошел солдат, смутно напомнив Бинку Кромби, в основном, манерой держаться, а не внешностью, и встал по стойке "смирно". - В чем дело, Гастингс? - мягко спросил Трент. - Сэр, еще один человек прошел сквозь Щит. Трент почти не проявил волнения. - Правда? Кажется, у нас появился еще один источник информации. Бинк ощутил новое чувство, но вряд ли приятное. Если есть еще один изгнанник из Ксанта, Волшебник мог получить информацию без помощи Бинка. Отпустит ли он его тогда или все равно превратит в жабу в качестве урока? Помня прежнюю репутацию Трента, Бинк мало верил в то, что он отпустит его. Любой, кто становился поперек дороги Злого Волшебника, в каком бы то ни было пустячном вопросе, не мог надеяться на снисхождение. Если только Бинк не даст ему нужную информацию сейчас, искупив свою вину. Должен ли он сделать это? Поскольку это уже не могло иметь никакой разницы для будущего Ксанта... Он видел, как Трент медлил, выжидающе глядя на него. Вдруг Бинк все понял. Это была ловушка, фальшивое заявление, чтобы заставить его заговорить. И он почти попался на трюк. - Что ж, тогда я больше не нужен, - произнес Бинк. Кстати, по поводу превращения в жабу - в этом виде он ничего не сможет рассказать Волшебнику. Бинк представил себе диалог между человеком и жабой. ВОЛШЕБНИК: Где находится Магический Камень? ЖАБА: Квак! Бинк чуть не улыбнулся. Трент трансформирует его лишь в крайнем случае. Трент повернулся к солдату. - Приведите его сюда, я немедленно допрошу его. - Сэр... это женщина. Женщина! Трент показался несколько удивленным, но Бинк был просто ошеломлен. Это уже на блеф не походило. Никакой женщины, определенно, не собирались изгонять и никакого мужчину тоже. Что Трент собирается делать? Если только - о, нет! - если только Сабрина последовала за ним. Бинка разрывало отчаянье. Если она попала во власть Злого Волшебника... Нет! Этого быть не могло. Ведь на самом-то деле Сабрина не любила его. Изгнание и ее реакция доказали, что это так. Она не оставит то, чем владеет, чтобы за ним последовать. Это просто не в ее натуре. И Бинк в действительности не любил ее, он просто принимал желаемое за действительное. Следовательно, все происходящее какая-то уловка со стороны Волшебника. - Очень хорошо, - сказал Трент, - ведите ее. Тогда это не могло быть блефом. Нет, если они в самом деле приведут ее. А если это Сабрина - не может быть, Бинк был в этом абсолютно уверен - или он ошибается, приписывая ей свое собственное отношение к себе? Откуда он знает, что таится в ее сердце? Если она последовала за ним, он не может позволить, чтобы ее превратили в жабу. И все-таки, когда весь Ксант служит ставкой... Бинк поднял мысленно вверх руки. Он станет действовать по обстоятельствам. Если это Сабрина, он проиграл, а если блеф - выиграл. Исключая то обстоятельство, что его превратят в жабу. Возможно, быть жабой не так уж просто. Без сомнения мухи станут очень вкусными, а леди-жаба будет выглядеть так же привлекательно, как сейчас девушки. Может быть, любовь всей его жизни ждет его в траве, вся в бородавках и прочем... Прибыли солдаты, сидевшие в засаде, таща за собой полуупирающуюся женщину. Бинк с облегчением увидел, что это не Сабрина, а невероятно уродливая женщина, которую он никогда прежде не видел. Волосы у нее были растрепаны, зубы кривые, тело сексуально бесформенно. - Стоять! - мягким тоном приказал Трент и она встала, отвечая на его вид командующего. - Твое имя? - Фанчен, - вызывающе ответила она. - А твое? - Волшебник Трент. - Никогда о тебе не слышала. Бинк, охваченный удивлением, был вынужден закашляться, чтобы скрыть смех. Но Трент был невозмутим. - Мы в одинаковом положении, Фанчен. Я сожалею о неудобствах, которые причинили тебе мои люди. Если ты любезно согласишься указать мне местонахождение Магического Камня, я хорошо заплачу тебе и ты продолжишь свой путь. - Не говори ему! - закричал Бинк. - Он хочет покорить Ксант! Женщина сморщила луковицеобразный нос. - Какое мне дело до Ксанта? - она прищурилась на Трента. - Я могу сказать тебе... но как я узнаю, что тебе можно доверять? Ты можешь убить меня, как только получишь сведения. Трент похлопал длинными аристократическими ладонями. - Это опасение закономерное. У тебя нет способа узнать, крепко ли мое слово. И все же, должно быть очевидным, что я не буду испытывать никакой злобы к тем, кто поможет мне в достижении моей цели. - Хорошо, - ответила она. - Это имеет смысл. Магический Камень находится... - Предательница! - завопил Бинк. - Уберите его, - резко приказал Трент. Вошли солдаты, схватили Бинка и выволокли наружу. Он ничего не добился, только ухудшил свое положение. Но затем он подумал о другой стороне. Каковы были шансы на появление из Ксанта еще одного изгнанника в течение часа после него? В год не происходило больше одного-двух изгнаний и обычно это было величайшей новостью, если кто-то покидал Ксант. Он ничего не слышал об этом изгнании и второго испытания не предвиделось. Следовательно... Фанчен не была изгнана. Она, вероятно, вообще не была из Ксанта. Она была агентом, подосланным Трентом, как Бинк и подозревал с самого начала. Ее целью было убедить Бинка, что она расскажет Тренту о месторасположении Магического Камня и подтолкнуть его на подтверждение этой информации. Что ж, заговор он разгадал и... таким образом победил. Что бы Трент ни делал, в Ксант он не проникнет. И все же, Бинк ощущал раздражающую неуверенность... 9. ТРАНСФОРМАЦИЯ Бинка швырнули в яму. Куча сена смягчила его падение, а деревянный навес на четырех столбах укрыл его от солнца. В остальном же его тюрьма была пустой и невзрачной. Стены были сделаны из какого-то вещества, похожего на камень, слишком твердого, чтобы пытаться скрести его руками, и были слишком отвесными, чтобы можно было вскарабкаться наверх. Полом служила утрамбованная земля. Бинк обошел темницу. Стены были слишком прочными и высокими. Он почти доставал до их края, подпрыгивая вверх с вытянутыми руками... неметаллическая решетка через всю яму запечатывала его. С большим усилием он мог подпрыгнуть достаточно высоко, чтобы ухватиться за решетку... но все, чего он достиг бы при этом, это просто возможность повисеть на ней. Это могло быть физическим упражнением, но свободу вернуть ему это не могло. Итак, клетка была прочной. Едва он пришел к этому заключению, солдаты снова шагнули на решетку, роняя грязь на Бинка. Они стояли в тени крыши, пока один из них не отомкнул, сидя на корточках, небольшую дверь в решетке и не откинул ее в сторону. Потом они сбросили через это отверстие еще одного человека. Это была женщина Фанчен. Бинк прыгнул вперед, обхватил ее руками до того, как она ударилась о солому. Оба они растянулись на полу. Хлопнула, закрываясь дверца, щелкнул замок. - Пусти, я знаю, что моя красота тебя не ошеломила, - заметила она, освобождаясь из его рук. - Я побоялся, что ты сломаешь ногу, - огрызнулся Бинк. - Я чуть не сломал свои, когда они швырнули меня сюда. Она бросила взгляд на свои узловатые коленки, высовывающиеся из-под грязной юбки. - Их виду это нисколько бы не повредило. Что верно, то верно. Бинк никогда не видел более некрасивой женщины, чем эта. Но что она здесь делает? Почему Злой Волшебник бросил своего шпиона в одну темницу с пленником? Таким способом его говорить не заставишь. Правильнее было бы сказать Бинку, что она сообщила все, что нужно, и предложить ему свободу за подтверждение информации. Даже если бы она была настоящей пленницей, ее все равно нельзя было бы сажать вместе с ним. Их надо было посадить отдельно. Тогда охранники могли бы сказать каждому, что другой проболтался. Вот если бы она была красивой, она могла бы надеяться, что соблазнит его и он с ней разоткровенничается. Но в этом случае шансы были просто равны нулю. Все это просто не имело смысла. - Почему ты не рассказала им о Магическом Камне? - спросил Бинк, неуверенный, с достаточной ли долей сарказма задал вопрос. Если она шпион, она ничего не смогла бы рассказать о Магическом Камне - но тогда ее не должны были бросить сюда. Если она настоящая пленница, она должна проявлять лояльность по отношению к Ксанту. Тогда, почему она сказала Тренту, что расскажет ему, где находится Магический камень? - Я рассказала ему, - произнесла женщина. Она рассказала ему? Сейчас Бинк надеялся, что она окажется подставной уткой. - Да, - продолжала женщина. - Я рассказала ему, что Камень находится под троном Короля во Дворце в Северной Деревне. Бинк попытался осмыслить значение этого заявления. Место было неверное - но знала ли она об этом? Или она старается вызвать у него ответную реакцию и открыть истинное расположение Камня - пока стража их подслушивает? Или она настоящая изгнанница, которая знает истинное расположение Камня, и специально солгала? Это объясняет реакцию Трента. Потому что, если катапульта обрушит бомбу с эликсиром на дворец Короля Ксанта, она не только не повредит Щиту, но и поднимет тревогу во дворце по крайней мере у министров, которые не были дураками - к угрозе вторжения. Подавление магии в окрестностях дворца быстро привлечет внимание. Действительно ли Трент бросил свою бомбу... и не потерял ли он надежду на вторжение в Ксант? Как только станет явной угроза, они перенесут Магический Камень в новое секретное место, чтобы обесценить информацию, которой обладают изгнанники. Нет, если бы это произошло, Трент уже превратил бы Фанчен в жабу и наступил на нее - и Бинка тоже ему не было бы смысла держать пленником. Бинка можно было бы убить или отпустить, но не держать в яме. Поэтому ничего драматического не случилось. Как бы там ни было, на это просто не хватило бы времени. - Я вижу, ты мне не доверяешь, - сказала Фанчен. Справедливая мысль. - Я не могу себе это позволить, - признался Бинк. - Я не хочу, чтобы с Ксантом что-нибудь случилось. - Какое тебе до этого дело, если тебя оттуда выгнали? - Я знаю правило, со мной поступили по закону. - По закону! - оскорбленно воскликнула она. - Король даже не прочел записку от Волшебника Хамфри и попробовал воду из Источника Жизни. Бинк снова замолчал. Откуда она это знает? - О, продолжай, - сказала она. - Я проходила через твою деревню через несколько часов после испытания. Все только об этом и говорили. Что Волшебник Хамфри удостоверил твою магию, но Король... - О'кей, - произнес Бинк. Очевидно, что она пришла из Ксанта, но он все еще не был уверен, насколько он может доверять ей. Все-таки она должна знать расположение Магического Камня и не раскрыла его. Если только она не расскажет об этом, но Трент ей не поверил и ждет подтверждений от Бинка? Но она указала неправильное место, так что в этом уже нет смысла. Бинк мог раскрыть ее обман, но Трент все равно не узнал бы правильное место, потому что существовала тысяча потенциальных участков. Поэтому, вероятнее всего, она сказала Бинку правду: она попыталась обмануть Трента, но успеха не имела. Теперь весы в голове Бинка сдвинулись. Он верил, что она была из Ксанта и не предала его. Факты подтверждали это. Насколько сложными могут стать махинации Трента? Может быть, у кого-нибудь есть манденийская машина, которая каким-нибудь образом узнает новости внутри Щита? Или, более вероятно, у него есть магическое зеркало, которое он держит в магической зоне подле Щита, поэтому он может узнать внутренние новости. Нет, в этом случае он смог бы определить расположение Магического камня сам. Бинк почувствовал, что он совершенно сбит с толку. Он не знал, что думать - но он определенно не собирался упоминать о расположении Магического Камня. - Меня не изгоняли, если ты об этом думаешь, - сказала Фанчен. - Уродливыми они еще не запрещают быть. Я эмигрировала добровольно. - Добровольно? Почему? - Ну, у меня на это есть две причины. - Какие две причины? Она посмотрела на него. - Боюсь, что ты не поверишь ни одной из них. - Попробуй и увидишь. - Первая. Волшебник Хамфри сказал мне, что это наиболее простое решение моей проблемы. - Какой проблемы? - настроение у Бинка было неважное. Она снова взглянула прямо в его глаза, чуть не уставившись. - Я должна произнести это вслух? Бинк обнаружил, что краснеет. Очевидно, что ее проблемой была ее внешность. Фанчен была молода, но она была не просто некрасива или непривлекательна, а уродлива - живое доказательство, что юность и здоровье не обязательно равнозначны красоте. Никакая одежда, никакая косметика почти не могли помочь ей, лишь магия могла что-то сделать. Это делало ее уход из Ксанта бессмысленным. Может быть, ее суждения так же деформированы, как и ее тело. Вынужденный из вежливости сменить тему беседы, Бинк сосредоточился на другом вопросе. - Но в Мандении нет магии! - Вот именно. Снова логика его споткнулась. С Фанчен было так же трудно говорить, как и смотреть на нее. - Ты имеешь в виду, магия делает тебя... такой, какая ты есть? - что за чудеса такта он демонстрирует! Но она не стала упрекать его за отсутствие вежливости. - Да, более или менее. - Почему Волшебник Хамфри не заставил тебя отработать свой гонорар? - Он не смог вынести моего вида. Хуже и хуже. - Э... а что за вторая причина? - Сейчас я тебе этого не скажу. Это было понятно. Она сказала, что он не поверит ее причинам, а он поверил первой, поэтому она решила не называть ему вторую. Типичная женская логика. - Что ж, нам, видно, придется вместе быть пленниками, - сказал Бинк, вновь оглядывая яму. Она оставалась столь же мрачной, что и прежде. - Как ты думаешь, нас собираются кормить? - Определенно, - сказала Фанчен. - Трент придет и станет дразнить нас водой и хлебом, спрашивая, кто хочет дать ему информацию. Тот будет накормлен. Чем больше пройдет времени, тем труднее будет отказать ему. - Ты все хорошо понимаешь. - Я довольно умна, - ответила она. - Справедливо будет сказать, что я настолько же умна, насколько уродлива. Да, действительно. - Достаточно ли ты умна, чтобы сказать, как нам отсюда выбраться? - Нет, я не думаю, что побег возможен, - ответила она, кивая головой в решительном "да". - О, - сказал Бинк растеряно. Слова ее говорили "нет", а жесты "да". Не сумасшедшая ли она? Нет, она знала, что охрана их подслушивает, хотя их и не было видно. Поэтому им она посылала одно сообщение, а Бинку - другое. Это означало, что она уже сообразила, как удрать. Уже наступил полдень. Луч солнечного света проник сквозь решетку, пройдя мимо крыши. Что совсем неплохо, подумал Бинк, здесь было невыносимо сыро, если бы сюда никогда не попадало солнце. К решетке подошел Трент. - Думаю, вы двое уже познакомились, - доброжелательно сказал он. - Вы проголодались? - Начинается, - пробормотала Фанчен. - Я приношу извинения за неудобства вашего жилья, - продолжал Трент, присаживаясь на корточки с таким видом, будто принимал их в своем кабинете. - Если вы дадите слово не покидать расположение лагеря или вмешиваться в нашу деятельность каким-нибудь образом, я смогу предоставить для вас комфортабельную палатку. - Начинается подкуп, - сказала Фанчен Бинку. - Как только ты начинаешь принимать услуги, ты становишься обязанным. Не соглашайся. В ее словах было много смысла. - Не согласны, - ответил Бинк. - Видите ли, - невозмутимо продолжал Трент, - если бы вы жили в палатке и попытались бы бежать, моя стража пустила бы в вас стрелы... а мне не хочется, чтобы это случилось. Для вас это будет крайне неудобно и поставит под угрозу мой источник информации. Поэтому жизненно важно, чтобы я сдержал вас тем или иным способом. Словом или запорами, как в данном случае. Эта яма обладает одним достоинством - она надежна. - Ты мог бы отпустить нас, - сказал Бинк, - поскольку все равно не получишь от нас никаких сведений. Если эти слова и не понравились Злому Волшебнику, то он ничем не показал этого. - Здесь хлеб и вино, - Трент опустил на веревке пакет. Ни Бинк, ни Фанчен не потянулись к нему, хотя Бинк и ощутил внезапно голод и жажду. Запахи еды соблазнительно поплыли по яме. Видимо, в пакете была вкусная еда. - Пожалуйста, возьмите его, - произнес Трент. - Уверяю вас, еда не отравлена. Я хочу, чтобы вы оба были в добром здравии. - Для того момента, когда ты обратишь нас в жаб? - громко спросил Бинк. Что ему было терять на самом-то деле? - Нет, боюсь, что вы догадались о моем блефе. Жабы не могут говорить разумно... а мне важно, чтобы вы могли говорить. Возможно ли, чтобы Злой Волшебник растерял свой талант за время ссылки в Мандению? Бинк почувствовал себя лучше. Пакет опустился на солому. Фанчен пожала плечами и, присев на корточки, развязала его. Так и есть - вино и хлеб. - Может быть, один из нас поест сейчас, - сказала она. - Если ничего не случится, то через некоторое время поест второй. - Леди - первая, - проговорил Бинк. Если еда отравлена и она шпионка, то она к ней не прикоснется. - Благодарю, - она разломила хлеб пополам. - Выбирай. - Ты ешь этот, - ответил Бинк, показывая. - Очень трогательно, - сказал сверху Трент. - Вы не доверяете ни мне, ни друг другу. Но, в самом деле, это напрасно. Если бы я хотел отравить кого-либо из вас, я просто налил бы яд вам на головы. Фанчен откусила хлеб. - Очень вкусно, - сказала она. Открыв вино, она сделала глоток. - Вино тоже. Но Бинк оставался подозрительным. Он решил подождать. - Я думал, как с вами поступить, - произнес Трент. - Фанчен, я буду с вами откровенен. Я могу преобразовать тебя в любую другую жизненную форму, даже другое человеческое существо, - он пристально взглянул на нее. - Тебе хотелось бы быть красивой? Эге... Если Фанчен не шпионка, для нее это соблазнительное предложение. Уродина превращается в красавицу. - Уходи прочь, - ответила Фанчен Тренту, - прежде, чем я швырну в тебя комок грязи, - но тут она вспомнила еще кое о чем. - Если ты действительно собираешься держать нас здесь, дай нам, по крайней мере, какие-нибудь санитарные принадлежности. Корзину и занавеску. Если бы у меня был прелестный зад, я бы не возражала против отсутствия неудобств, но в данном случае я предпочитаю быть скромной. - Выражено убедительно, - ответил Трент. Он махнул рукой и охрана принесла вышеназванные предметы, опустив их через отверстие в решетке. Фанчен поставила горшок в одном углу и, вытащив шпильки из своих спутанных волос, приколола ткань к двум стенкам ямы, чтобы образовался треугольный закуток. Бинк не совсем понимал, почему девушка с такой внешностью проявляет подобную скромность, никто явно не собирался глазеть на ее обнаженную плоть, какой бы круглой она ни была. Если только она и в самом деле не была очень уж щепетильна. Хорошенькая девушка могла выразить шок и негодование, если кто-нибудь видел ее обнаженное тело, но про себя была бы польщена, если бы реакция была положительной. Фанчен таких претензий иметь не могла. Бинк жалел и ее и себя: его заключение было намного интереснее, если бы компаньон был попривлекательней. Но практически он тоже предпочитал уединение. Иначе естественные отправления были бы неудобны. Итак, его мысли описали полный круг. Она определила проблему, прежде чем он начал о ней думать. У нее определенно был быстрый ум. - Он не обманывает, что может сделать тебя красивой, - сказал Бинк. - Он может... - Это не поможет. - Но талант Трента... - Я знаю его талант. Но это только усугубит мою проблему - даже если бы я захотела предать Ксант. Это было страшно. Она не хотела становиться красивой? Тогда зачем такая чувствительность к своей внешности? Или это какой-то другой замысел, чтобы заставить его рассказать о расположении Магического Камня? Бинк в этом сомневался. Она явно была из Ксанта, никто из посторонних не мог бы догадаться о случае с водой из Источника Жизни и выжившим из ума Королем. Шло время. Бинк трясся в своей мокрой одежде и с удивлением наблюдал за Фанчен. Она царапала пальцами мягкий пол ямы. Бинк подошел к ней посмотреть, что она делает, но она помахала ему, чтобы он отошел прочь. - Лучше, чтобы стража не видела, - прошептала она. Этого можно было не опасаться, охрана ими не интересовалась. Они укрылись от дождя рядом с ямой. Даже если бы они были ближе, все равно становилось слишком темно, чтобы что-либо видеть. Что было такого важного в ее занятии? Она собирала грязь с пола и смешивала ее с соломой, не обращая внимания на дождь. Бинк не видел в этом никакого смысла. Может быть, это ее способ успокоиться? - Ты знал каких-нибудь девушек в Ксанте? - спросила Фанчен. Дождь утихал, но темнота защищала ее секретную работу, как от охранников, так и от понимания ее Бинком. Ее вопрос касался предмета, который Бинк предпочел бы не обсуждать. - Не вижу, какое отношение... Она придвинулась к нему. - Я делаю кирпичи, идиот! - яростно прошептала она. - Продолжай говорить... и наблюдай за любым светом. Если ты увидишь, что кто-то идет, скажи слово "хамелеон". Я быстренько спрячу улики, - она скользнула в угол. "Хамелеон". Что-то было связано с этим словом - а, вот что. Ящерицу-хамелеона Бинк видел как раз перед началом путешествия к Доброму Волшебнику... его знамение будущего. Хамелеон внезапно погиб. Не означает ли это, что его время пришло? - Говори! - настаивала девушка. - Прикрой разговором мой шум! - затем снова тоном беседы. - Ты знал девушек? - Э, кое-кого, - проблеял Бинк. - Зачем кирпичи? - Они были хорошенькими? - в темноте мелькали ее руки, ему были слышны негромкие шлепки грязи и шорох соломы. Но в целом все было непонятно. Может, она намерена выстроить кирпичный туалет? - Или не очень хорошенькими? - О, очень хорошенькими, - ответил Бинк. Казалось, ему придется говорить на эту тему. Если охранники слушают, они будут больше уделять внимания его рассказу о хорошеньких девушках, чем ей, шлепающей грязью. Что ж, если она этого хочет... - Моя невеста, Сабрина, была красавицей... Она красивая... и Волшебница Ирис была красивой... она красивая... но я встречал других, которые не были красивыми. Когда женщины выходят замуж или становятся старыми, они... Дождь прекратился. Бинк заметил приближающийся огонек. - Хамелеон, - пробормотал он, снова испытывая внутреннее напряжение. Знамения всегда точны, если истолкованы правильно. - Женщины не должны становиться уродливыми, когда выходят замуж, - сказала Фанчен. Звуки изменились. Теперь они прятали улики. - Некоторые с этого начинают. Она определенно переживала свое положение. Бинк вновь удивился тому, что она отвергла предложение Трента. - На своем пути к Волшебнику Хамфри я встретил леди-кентавра, - сказал Бинк, обнаруживая, что трудно в данной ситуации сосредоточиться даже на таком естественном предмете, как этот. Быть заключенным в яме вместе с уродливой девушкой, которая хотела делать кирпичи! - Она была красивая в своем роде. Конечно, фактически она была лошадью... - плохая терминология. - Я имею в виду, с задней стороны она... ну, я ехал на ее спине... Осознавая, что могут подумать охранники о его словах... не то, чтобы его волновало, что они подумают... Бинк наблюдал за приближающимся светом. Он видел его в основном по отражению на решетке. - Ты знаешь, только наполовину она лошадь. Она подвезла меня через территорию кентавров. Свет стал меньше. Должно быть, проходил обычный патруль. - Ложная тревога, - прошептал он. Затем обычным голосом: - Но была одна, по-настоящему красивая девушка на пути к Волшебнику. Она была... ее имя было... - он замолчал, припоминая. - Винни. Но она оказалась чудовищно глупа. Надеюсь, дракон в Провале не поймал ее. - Ты был в Провале? - Какое-то время. Пока меня не выжил дракон. Мне пришлось обходить кругом. Откуда ты об этом знаешь? Я думал, что существует заклинание, заставляющее забыть о Провале, потому что его не было на моей карте, и я никогда о нем не слышал. Хотя, в таком случае, почему я о нем помню. - Я жила рядом с Провалом, - сообщила она. - Ты жила там? Когда его сделали? В чем его секрет? - Он всегда был там. Что касается заклинания, заставляющего забыть о нем... я думаю его наложил Волшебник Хамфри. Но если твоя связь с Провалом достаточно сильна, то ты помнишь. По крайней мере, какое-то время. Магия имеет свои пределы. - Может и так. Я никогда не забуду свою встречу с драконом и тенью. Фанчен снова начала делать кирпичи. - Еще какие-нибудь девушки? - Да, есть еще одна, которую я встретил. Обычная девушка. Дия. Она поссорилась с солдатом, вместе с которым я шел. Его звали Кромби. Он женоненавистник, считает себя таким, во всяком случае, и она ушла от него. Плохо, она мне нравилась. - Да? Я думала, ты предпочитаешь хорошеньких девушек. - Знаешь что... не будь такой чертовски чувствительной! - разозлился Бинк. - Ты сама завела разговор на эту тему. Мне Дия нравилась больше, чем... э... не имеет значения. Я бы лучше поговорил насчет планов побега. - Прости, - сказала она. - Я... Я знаю о твоем путешествии вокруг Провала. Винни и Дия... мои друзья. Поэтому, естественно, мне было интересно. - Твои друзья? Обе? - части загадки стали складываться вместе. - Какая у тебя связь с Волшебницей Ирис? Фанчен засмеялась. - Совсем никакой. Если бы я была Волшебницей, неужели ты думаешь, что я бы так выглядела? - Да, - сказал Бинк. - Если ты испробовала красоту и она не сработала, а ты все еще хочешь власти и считаешь, что сможешь каким-то образом получить ее через ничего не подозревающего путника - это объяснило бы, почему Трент не смог соблазнить тебя обещанием красоты. Это только нарушило б твою маскировку, ты ведь можешь стать красавицей в любой момент, если пожелаешь. Поэтому ты могла последовать за мной в облике, который никто не заподозрит, и, конечно, ты не стала бы помогать другому Волшебнику захватить Ксант... - Поэтому я пришла сюда, в Мандению, где нет никакой магии, - закончила она. - Следовательно, нет никаких иллюзий. Она была права. Или нет? - Может быть, ты на самом деле так выглядишь. Я никогда не видел настоящую Ирис там, на острове. - А как бы я попала обратно в Ксант? На это у Бинка ответа не было. Он взорвался: - Говори, почему ты пришла сюда? Очевидно, отсутствие магии не разрешило твою проблему! - Ну, на это требуется время. - Время, чтобы отменить магию. - Конечно. Когда драконы летали над Манденией до установки Щита, требовались дни и недели, чтобы они исчезли. Может, даже больше. Волшебник Хамфри рассказывал, что есть много картин и описаний зверей Ксанта в книгах Мандении. Манденийцы не видят больше драконов, поэтому они считают старые книги выдумкой, но это доказывает, что требуется время, чтобы рассеять магию в существе или человеке. - Поэтому Волшебница Ирис могла бы сохранить иллюзию несколько дней, - сказал Бинк. Она вздохнула. - Может и так. Но я не Ирис, хотя и не возражала бы ею быть. У меня есть совершенно другие серьезные причины покинуть Ксант. - Да, я помню. Одна - это освободиться от магии, чем бы она ни была, а вторую ты мне не назвала... - Полагаю, ты заслуживаешь узнать ее. Ты все равно вытянешь из меня правду тем или иным способом. Я узнала от Дии и Винни, что ты за человек, и... - Итак, Винни убежала от дракона? - Да, благодаря тебе. Она... - Хамелеон, - произнес он, заметив приближающийся огонек. Фанчен торопливо стала прятать кирпичи. На этот раз огонек приблизился к яме. - Надеюсь, вас там внизу не затопило? - спросил голос Трента. - В этом случае мы бы отсюда выплыли, - ответил Бинк. - Послушай, Волшебник... чем в более комфортабельные условия ты нас помещаешь, тем менее мы хотим помогать тебе. - Я вполне сознаю это, Бинк. Я охотно предпочел бы предоставить вам уютную палатку... - Нет. - Бинк, мне трудно понять, почему ты так лоялен к правительству, которое столь пренебрежительно отнеслось к тебе. - Что ты об этом знаешь? - Мои шпионы, конечно, подслушивали ваш диалог. Но я вполне мог и сам догадаться, зная, каким старым и упрямым должен быть сейчас Король-Шторм. Магия проявляется в разнообразных формах и иногда определение ее становится весьма трудным делом... - Ну, здесь это уже не имеет значения. Но Волшебник настаивал, приводя свои, вполне разумные доводы против неразумных доводов Бинка. - Может быть, ты не обладаешь магией, Бинк, хотя я думаю, что Хамфри вряд ли ошибается в подобных вещах. Но ты обладаешь другими качествами, с которыми ты стал бы превосходным гражданином Ксанта. - Знаешь, он прав, - вставила Фанчен. - Ты заслуживаешь лучшего. - На чьей ты стороне? - потребовал ответа Бинк. Она вздохнула в темноте. Голос ее прозвучал очень по-человечески. Было намного легче оценить это качество, когда он ее не видел. - Я на твоей стороне, Бинк. Я восхищаюсь твоей лояльностью, только не совсем уверена, что Ксант этого заслуживает. - Тогда почему ты не скажешь ему, где находится Магический Камень... если ты знаешь это? - Потому что, несмотря на свои недостатки, Ксант весьма приятное местечко. Дряхлый Король не будет жить вечно. Когда он умрет, они будут вынуждены позвать Волшебника Хамфри и он сделает вещи лучше, даже если при этом и будет жаловаться на то, что зря тратит время. Может быть, вскоре родится какой-нибудь новый Волшебник, чтобы занять трон после него. Все как-нибудь утрясется. Как бывало раньше. Что Ксанту не нужно вовсе, так это, чтобы власть в нем захватил Злой Волшебник, жестокий, который превратит всю оппозицию в брюкву. Сверху раздался смешок Трента. - Моя дорогая, у тебя хорошая голова и острый язычок. Вообще-то я предпочитаю превращать противников в деревья, они живут дольше брюквы. Я не надеюсь, просто ради поддержки разговора, что ты признаешь, что из меня мог бы получиться лучший правитель, чем существующий Король. - Знаешь, он прав, - сказал Бинк, цинично улыбаясь во тьме. - На чьей ты стороне? - в свою очередь спросила Фанчен, подражая тону, которым Бинк перед этим требовал у нее ответа. На этот раз Трент засмеялся. - Вы оба мне нравитесь, - сказал он. - В самом деле. Вы оба умны и верны своим принципам. Если бы только вы подарили эту принципиальность мне, я мог бы сделать вам значительные уступки. Например, я могу гарантировать вам право вето на любые трансформации, которые я делаю. Выбирайте, что хотите. - Чтобы мы тоже отвечали за твои преступления? - спросила Фанчен. - Такой вид власти очень быстро нас испортил бы и мы ничем бы не отличались от тебя. - Только если ваша основа не лучше моей, - указал Трент. - Если нет, то вы никогда не отличались бы от меня намного. Вы просто не попадали в нужную ситуацию. Так что лучше, если вы обнаружите это, чтобы не стать бессознательными лицемерами. Бинк заколебался. Он промок и ему было холодно и совсем не улыбалось провести ночь в этой дыре. Сдержал бы Трент свое слово двадцать лет назад? Нет, не сдержал бы, легко нарушив его в своей погоне за властью. В этом частично заключалась причина его поражения: никто не мог доверять ему, даже его друзья. Обещания Волшебника были бесполезны. Его логика была направлена лишь на то, чтобы заставить одного из пленников открыть расположение Магического Камня. Право вето над трансформациями? Бинк и Фанчен окажутся первыми, кого трансформируют, как только они перестанут быть нужными Злому Волшебнику. Бинк не ответил. Фанчен тоже молчала. Через некоторое время Трент ушел. - Итак, мы устояли перед искушением номер два, - заметила Фанчен. - Но он умный и беспринципный человек. Дальше будет труднее. Бинк боялся, что она права. На следующее утро наклонные солнечные лучи высушили грубые кирпичи. Они еще не были достаточно прочны, но по крайней мере, начало было положено. Фанчен разместила их в туалете так, чтобы их нельзя было заметить сверху. Она намеревалась выставить их наружу снова при полуденном солнце, если все пойдет хорошо. Трент принес им завтрак: свежие фрукты и молоко. - Мне не хочется говорить вам это, но мое терпение иссякает, - сказал он. - В любой момент они могут перенести Магический камень в другое место в качестве меры обычной предосторожности и тогда вашей информации будет грош цена. Если один из вас не скажет то, что мне нужно сегодня, завтра трансформирую вас обоих. Ты, Бинк, станешь василиском, а ты, Фанчен, - базилиском. Я посажу вас в одну клетку. Бинк и Фанчен переглянулись с испугом. Василиск и базилиск - два названия одного и того же - крылатые рептилии, высиженные жабой в навозной куче из безжелткового яйца, снесенного петухом. Смрад дыхания такой рептилии так силен, что вянут растения и рассыпается камень, а один вид ее морды заставляет другие живые существа падать мертвыми. Василиск - маленький король рептилий. В знамении Бинка хамелеон стал подобием василиска, как раз перед тем, как погиб. Сейчас о хамелеоне Бинку напомнил человек, который не мог знать о знамении, и он пригрозил Бинку трансформацией в... определенного, смерть подбиралась ближе и ближе. - Это блеф, - сказала наконец Фанчен. - Он не сделает этого по-настоящему. Он просто старается напугать нас. - В этом он как раз преуспевает, - пробормотал Бинк. - Вероятно, потребуется демонстрация, - тем временем продолжал Трент. - Я никого не прошу принимать мою магию на веру, поскольку ее легко продемонстрировать. Мне необходимо регулярно тренироваться, чтобы полностью восстановить свой талант после длительного пребывания в Мандении, поэтому демонстрация меня вполне устраивает, - он щелкнул пальцами. - Дайте пленникам закончить завтрак, - велел он подошедшему охраннику, - затем вытащите их из ямы, - он ушел. Теперь Фанчен помрачнела по другой причине. - Он, может быть, и блефовал, но вот если они спустятся сюда... они найдут кирпичи. Это будет нашим концом. - Нет, если мы выйдем отсюда сами, не доставляя им лишних хлопот, - сказал Бинк. - Без особой необходимости они спускаться не станут. - Будем надеяться. Когда за ними пришла охрана, Бинк и Фанчен вскарабкались наверх по веревочной лесенке сразу же, как только ее спустили. - Мы считаем, что Волшебник блефует, - заявил Бинк. Солдаты никак не отреагировали на его слова, и все двинулись через перешеек к границе Ксанта и Мандении. Поблизости от Щита стоял Трент рядом с проволочной клеткой. Его окружали солдаты с луками и стрелами наизготовку. Все они были снабжены очками с закопченными стеклами. Сцена выглядела очень мрачной. - Предупреждаю вас, - произнес Трент, когда они подошли. - Не смотрите в лицо друг другу после трансформации. Мертвых к жизни я возвращать не умею. Если это было продолжением тактики запугивания, то весьма эффективное. Фанчен могла сомневаться, но Бинк поверил. Он помнил Дерево Джустина, свидетельство гнева Трента двадцать лет назад. У него из головы не шло знамение. Сперва василиск, затем смерть... Трент уловил испытывающий взгляд Бинка. - У тебя есть что сказать мне? - поинтересовался он как бы между прочим. - Да. Как они умудрились изгнать тебя, не оказавшись превращенными в жаб, репу или что-то похуже? Трент нахмурился. - Это не совсем то, что я имел в виду, Бинк. Но, в интересах гармонии, я отвечу. Адъютант, которому я доверял, был подкуплен и наложил на меня сонное заклинание. Пока я спал, они вынесли меня за Щит. - Откуда ты знаешь, что снова не получится то же самое? Ты же знаешь, что бодрствовать все время ты не сможешь. - Я провел много времени, размышляя над этой проблемой в долгие годы моей ссылки. Я пришел к заключению, что сам виноват в предательстве. Я не сдержал слова по отношению к другим, поэтому другие не были преданными по отношению ко мне. Я не был совсем уж бесчестным, я нарушал данное мной слово только тогда, когда была веская причина, но, тем не менее... - Это то же самое, что ложь, - сказал Бинк. - Так в то время я не думал. Не смею сказать, моя репутация в этом отношении не улучшилась за время моего отсутствия. Привилегией победителя всегда было представление побежденного как человека полностью развращенного и испорченного. Тем не менее, слово мое не считалось абсолютно крепким и со временем я понял, что именно эта принципиальная черта моего характера явилась причиной моей неудачи. И поэтому я больше никогда не обманываю. И никто не обманывает меня. Это был достойный ответ. Злой Волшебник во многом противоречил своему образу, созданному рассказами о нем: вместо уродливого, слабого и коварного - Хамфри лучше соответствовал такому описанию - он был красив, силен и образован. И все-таки, он был злодеем, и Бинк не позволял красивым словам обмануть себя. - Фанчен, сделай шаг вперед, - велел Трент. С откровенным недоверием, написанным на ее лице, Фанчен шагнула вперед. Трент не сделал никакого движения, не произнес никакого заклинания. Он просто сосредоточенно посмотрел на нее. Она исчезла. Солдат взмахнул сачком, опустив его на что-то. Через мгновение он поднял это что-то вверх - сопротивляющуюся ящерице-подобную тварь, злобную и с крыльями. Это действительно был Базилиск! Бинк быстро отвернул голову в сторону, чтобы не встретиться взглядом с этой несущей смерть тварью. Солдат кинул тварь в клетку, а другой солдат закрыл дверцу. Все солдаты вздохнули с облегчением. Базилиск метался по клетке в поисках выхода и не находил его. Он сверкал глазами на проволочную клетку, но на металл его взгляд действия не оказывал. Третий солдат накинул поверх клетки тряпку, изолировав маленькое чудовище. Теперь и Бинк расслабился. Вся процедура была тщательно продумана и отрепетирована, солдаты точно знали, что делать. - Бинк, шагни вперед, - приказал Трент. Бинка охватил ужас. Но часть его мозга протестовала: "Все равно это блеф. Она в этом тоже участвует. Они подстроили так, чтобы я думал, что ее трансформировали, а я буду следующим. Все ее аргументы против Трента просто предназначались, чтобы повлиять на меня, сделать ее в моих глазах такой же пленницей". И все-таки Бинк только на половину верил в это. Знамение придавало происходящим событиям зловещий, пугающий смысл. Смерть приближалась, как предсказывалось, на бесшумных крыльях ястреба все ближе и ближе... Но предать свою родину Бинк не мог. На подгибающихся ногах он сделал шаг вперед. Трент сосредоточился на нем - и мир покачнулся. Сконфуженный и испуганный, Бинк бросился прочь, ища безопасности в ближайшем кусте. При его приближении зеленые листья засыхали. Затем опустилась сеть, чтобы поймать его. Припомнив свою встречу в Провале, Бинк увернулся от сети в последний момент, повернув назад и сеть промахнулась. Бинк поднял глаза вверх на солдата, который вздрогнул и из-за этого его очки соскользнули в сторону. Глаза их встретились и человек опрокинулся навзничь, пораженный насмерть. Сачок отлетел в сторону, но второй солдат подхватил его. Бинк снова рванулся к увядшему кусту, но на этот раз сеть поймала его. Он повис в сетке с беспомощно хлопающими крыльями, молотя хвостом, цепляясь колючками за ткань, растопырив когти и щелкая в пустоту клювом. Затем его вывалили из сачка. Два встряхивания, третье, и его когти и хвост отцепились. Он упал на спину с распростертыми крыльями. Из его клюва вырвалось протестующее карканье. Когда он перевернулся на ноги, свет потускнел. Он находился в клетке, которую только что накрыли, чтобы никто снаружи не мог видеть его морды. Бинк стал василиском. Вот это демонстрация! Он не только видел, как трансформировали Фанчен, но и сам испытал то же самое и убил солдата, просто поглядев на него. Если в армии Трента и были скептики, то теперь их не осталось ни одного. Он увидел изгибающийся колючий хвост другого представителя своего вида. Самку. Но она повернулась к нему спиной. Натура василиска заговорила в нем. Он не желал никакой компании. В гневе бросился он на нее, кусая и царапая когтями. Она мгновенно развернулась кругом на мускулистом змеином хвосте. На мгновение они оказались мордами друг к другу. Морда была ужасна и отвратительна. Он никогда не видел ничего более отталкивающего. Но все-таки, она была самкой и, следовательно, обладала определенной врожденной привлекательностью. Парадоксальные отталкивание и притяжение закружились у него в голове и Бинк потерял сознание. Когда он очнулся, голова сильно болела. Он лежал на сене в яме. Был поздний вечер. - Кажется, сила взгляда василиска сильно преувеличена, - обратилась к нему Фанчен. - Никто из нас не умер. Итак, все было на самом деле. - Ненамного, - возразил Бинк. - Но я ощущаю себя чуточку мертвым, - говоря это, он подумал о том, что пришло ему в голову до этого: василиск был магическим существом, воздействующим на окружающее при помощи магии. Бинк был разумным василиском, поразившим врага. Как это совпадает с его теорией магии? - Ну, ты здорово сражался с ними, - продолжала Фанчен. - Они уже похоронили того солдата. В лагере сейчас тихо, как на кладбище. Как на кладбище... может, в этом и заключается смысл знамения? Он не умер, но он убил, не желая того, в манере, абсолютно чуждой его нормальному состоянию. Исполнилось или нет предсказание? Бинк сел, в голову ему пришла еще одна мысль. - Талант Трента подлинный. Мы были трансформированы. Мы действительно были трансформированы. - Верно. Мы действительно были трансформированы, - согласилась Фанчен серьезным тоном. - Признаюсь, я сомневалась, но теперь я верю. - Должно быть, он вернул нас в прежнее состояние, когда мы были без сознания. - Да, он только произвел демонстрацию. - Весьма эффектную. - Да, - она содрогнулась. - Бинк... я... я не знаю, смогу ли я вынести это снова. Дело не только в трансформации, дело... - Я знаю. Из тебя получился чертовски уродливый базилиск. - Из меня получится уродливое что угодно. Но сама злоба, глупость и отвратительность - это просто невыносимо! Провести остаток жизни в таком виде... - Я не могу винить тебя, - сказал Бинк. - Но все-таки что-то раздражало его мозг. Происшествие было кратким, он знал, потребуется много времени, чтобы его мозг просеял все его аспекты. - Не думала я, что кто-нибудь сможет заставить меня пойти против совести. Но это... это... - она закрыла лицо руками. Бинк молча кивнул. Через некоторое время он поймал ускользающую мысль. - Ты заметила, эти существа были самцом и самкой. - Конечно, - ответила она, овладев собой, когда ей представилась возможность сосредоточиться на чем-то другом. - И мужчина, и женщина. Волшебник может изменить наш вид, но не наш пол. - Но василиски должны быть бесполыми. Они выведены из яйца, снесенного петухом - у них нет родителей, только петухи. Она задумчиво кивнула, поняв проблему. - Ты прав. Если есть самцы и самки, они могут воспроизводить потомство. Что по определению означает, что они не василиски. Парадокс! - Должно быть, что-то неверно в определении, - сказал Бинк. - Или существует много предрассудков по поводу происхождения этих чудовищ, или мы были не настоящими василисками. - Мы были настоящими, - сказала она, передергиваясь от заполонившего ее вновь ужаса, - теперь я уверена. Первый раз в жизни я рада моей человеческой форме, - это было удивительным для нее заявлением. - Это означает, что магия Трента насквозь реальна, - сказал Бинк. - Он не только меняет форму, он действительно преобразует одни вещи в другие, если ты понимаешь, что я имею в виду, - затем мысль, которая его раздражала, стала ясной. - Но если магия ослабевает за пределами Ксанта, кроме узкой полоски подле Щита, все, что мы должны сделать... - Уйти в Мандению! - продолжила она, уловив его мысль. - Со временем мы вернемся в свою настоящую форму. Таким образом, изменение не станет постоянным. - Итак, его трансформационные способности являются блефом, хотя они и существуют на самом деле, - подытожил Бинк. - Он будет вынужден держать нас в клетке возле Щита или мы убежим и уйдем из-под его власти. Он вынужден прорваться в Ксант, иначе он обладает очень малой реальной властью. Не больше власти, чем он имеет, как Генерал армии - власти убить. - Все, что у него есть сейчас - лишь дразнящий вкус настоящей власти, - сказала она. - Могу спорить, он хочет попасть в Ксант. - Но пока что мы все еще в его власти, - улыбнулся Бинк. - Если он меня отпустит, я пойду в Мандению. Я направлялся туда, когда попал в засаду. Главное, что Трент показал мне, там можно выжить. Но обязательно постараюсь записать дорогу. Кажется, Ксант трудно отыскать с другого направления. - Что ты собираешься делать в отношении Магического Камня? - спросила она, выкладывая кирпичи на свет. - Ничего. - Не расскажешь ему? - Нет, конечно, нет, - ответил он. - Теперь мы знаем, что его магия не может нанести нам больший вред, чем солдаты. Ужас частично исчез. Но это не имеет значения, я не стану обвинять тебя, если ты расскажешь ему. Она поглядела на него. Ее лицо все еще было уродливым, но в нем сейчас появилось что-то особенное. - Знаешь, ты настоящий мужчина, Бинк. - Нет, я не представляю из себя ничего особенного. Я не владею магией. - Ты владеешь ею. Ты только не знаешь, в чем она заключается. - Это то же самое. - Я, если хочешь знать, последовала сюда за тобой. Смысл ее поведения становился все яснее. Она услышала о нем в Ксанте, о мужчине, не обладающем магией. Она знала, что в Мандении это помехой не будет. Чем ни прекрасная пара - мужчина без магии, женщина без красоты. Недостатки одинаковые. Возможно, со временем он привыкнет к ее внешности, остальные же ее качества можно было только назвать похвальными. За исключением одного. - Я понимаю твое положение, - сказал он. - Но если ты поможешь Злому Волшебнику, я не буду иметь с тобой ничего общего, даже если он превратит тебя в писаную красавицу. Правда, это не имеет значения - ты можешь получить свою награду в Ксанте, когда он его захватит, если он на этот раз ради разнообразия сдержит свое слово. - Ты возродил мое мужество, - произнесла она. - Давай убежим. - Как? - Кирпичи, глупый. Они уже твердые. Как только стемнеет, мы сложим их в кучу... - Решетка задержит нас и дверь все еще на замке. То, что мы поднимемся, не будет иметь никакого значения. Если бы проблема состояла только в том, чтобы добраться до верха, я бы мог просто поднять тебя... - Есть разница, - тихо проговорила она. - Мы сложим кирпич в кучу, встанем на нее и поднимем всю решетку целиком. Она не закреплена, я в этом убедилась, когда они привели нас сюда. Она держится благодаря своей тяжести. Но ты сильный и... Бинк взглянул вверх с внезапной надеждой. - Ты сможешь подложить что-нибудь под решетку, когда я ее подниму... - Не так громко! - с яростью прошептала она. - Они могут все еще подслушивать, - продолжала Фанчен. - Ты понял идею. Может не получиться, но попробовать стоит. И мы должны найти, где хранится эликсир, чтобы он не смог его использовать, даже если появится кто-то и расскажет ему, где находится Магический Камень. У меня все продумано. Бинк улыбнулся. Она начинала ему нравиться. 10. ПОГОНЯ Ночью они сложили кирпичи кучей. Некоторые сломались, так как скудный солнечный свет оказался недостаточным, чтобы высушить их как следует, но в целом они оказались довольно прочными. Бинк внимательно прислушивался к поведению охранников, ожидая, пока они не уйдут, как они говорили, на "перерыв". Затем он взобрался на вершину кучи кирпичей, уперся в решетку обеими руками и нажал. Напрягая мышцы, он неожиданно понял, что именно это было настоящей причиной требования Фанчен занавески для туалета. Не за тем, чтобы прятать свое неприглядное тело, а для хранения кирпичей - чтобы они были укрыты от посторонних глаз до момента побега. А он так и не догадался. Открытие придало ему силы. Он напрягся и решетка подалась с удивительной легкостью. Рядом с ним вскарабкалась Фанчен и подсунула горшок под поднятый конец. Ух! Может быть когда-нибудь кто-нибудь изобретет горшок, пахнущий розами. Но дело свое он сделал. Он поддерживал решетку по мере того, как Бинк сдвигал ее. Теперь отверстие стало достаточным, чтобы вылезти наружу. Бинк подтолкнул Фанчен, затем вылез сам. Ни один охранник их не заметил. Они были на свободе. - Эликсир находится на корабле, - прошептала Фанчен, указывая в темноту. - Откуда ты знаешь? - Мы проходили мимо по пути к... трансформации. Это единственное, что хорошо охраняется. И ты мог видеть на его борту катапульту. Определенно, она держала свои глаза открытыми. Хотя и уродливая, она была большой умницей. Бинк и не подумал осматривать местность с такой аналитической позиции. - Добраться до эликсира будет сложной проблемой, - продолжала она. - Думаю, лучше мы захватим весь корабль. Мы сможем им управлять? - Я никогда в жизни не был ни на чем большем, чем лодка, исключая, быть может, яхту Ирис, но та была иллюзией. Я, наверное, заболею морской болезнью. - Я тоже, - присоединилась она, - мы - сухопутные крысы. Поэтому они никогда не станут искать нас там. Пошли. Что ж, это было лучше, чем остаться василиском. Они пробрались к пляжу и вошли в воду. Бинк тревожно оглянулся и заметил огонек, приближающийся к яме. - Быстрее! - прошептал он. - Мы забыли сдвинуть назад решетку, так что они сразу поймут, что мы сбежали. Оба они были достаточно хорошими пловцами. Они скинули одежду (что происходило с ней во время трансформации? - снова отсутствие объяснений тонкости магии) - и тихо поплыли к паруснику, стоявшему на якоре в четверти мили от берега. Темнеющая под ним глубина воды нервировала Бинка. Какого вида чудовища обитали в водах Мандении? Вода не была холодной и плаванье сначала согревало его, но постепенно Бинк начал уставать и почувствовал, что замерзает. Фанчен так же страдала. Когда на корабль смотрели с берега, то, казалось, что он совсем недалеко, но на самом деле это было значительное расстояние. Одно дело прогуляться до него по берегу, другое дело - доплыть. Потом до них донеслись шум и крики возле ямы, служившей им тюрьмой. Повсюду вспыхнули огни, двигаясь подобно светлячкам. Бинк ощутил приток свежих сил. - Мы должны добраться туда как можно скорее, - выдохнул он. Фанчен не ответила, она была слишком занята плаваньем. Расстояние казалось нескончаемым и вытягивало из них все силы. Настроение Бинка стало ужасно пессимистичным. Но, наконец, они приблизились к кораблю. На палубе был виден силуэт моряка, пристально вглядывающегося в берег. Фанчен подплыла ближе к Бинку. - Ты плыви... на другую сторону, - выдохнула она. - Я... отвлеку. Она была храброй женщиной. Моряк мог пустить в нее стрелу. Бинк быстро поплыл вокруг корабля, двигаясь к дальней его стороне. Корабль был около сорока футов в длину, по меркам Ксанта - большой. Но, если хотя бы часть того, что Трент рассказывал о Мандении, была правдой, у них были корабли и намного больше. Бинк приподнялся из воды и зацепился кончиками пальцев за край корпуса. Он надеялся, что на палубе нет других моряков на страже. Ему нужно было, не привлекая внимания и не раскачивая судно, подняться на палубу. В этот момент Фанчен удивительно вовремя подняла шум, как будто кто-то тонул. Моряки подошли к ограждению - их всего было четверо - а Бинк взобрался наверх как можно тише. Двигался он с трудом, так как все его мышцы как бы налились свинцом и не слушались. Его мокрое тело шлепнулось о палубу, а корабль немного наклонился, но моряки стояли, как прикованные, наблюдая за зрелищем. Бинк поднялся на ноги и прокрался к мачте. Паруса были свернуты и были скудным укрытием. Когда моряки повернутся к свету, они его заметят. Что ж, он должен действовать первым. Бинк почувствовал, что плохо экипирован, чтобы вступить в схватку, а его руки и ноги отяжелели, но схватка была неизбежна. Бинк подошел к четверке сзади, сердце у него гулко стучало. Они перегнулись через поручни, стараясь разглядеть Фанчен, которая продолжала производить много шума. Бинк положил правую руку на спину моряка, а левой ухватил его за штаны. Он дернул его вверх со всей силой, на какую был способен, и моряк с криком перелетел через поручни, вскрикнув от испуга. Немедленно Бинк повернулся к стоящему рядом, хватая и толкая его. Мужчина начал было поворачиваться на крик своего компаньона. Но слишком поздно. Бинк напрягся и второй моряк полетел за борт. Почти за борт, одной рукой он успел ухватиться за поручень. Моряк повис, пытаясь повернуться лицом к Бинку. Бинк ударил его по пальцам и мужчина упал в воду. Но потеря времени и темпа оказалась критической. Теперь двое оставшихся набросились на Бинка. Один схватил его за горло, стараясь задушить, второй маячил где-то сзади. Что Кромби советовал делать в ситуации вроде этой? Бинк сосредоточился и вспомнил. Он покрепче ухватился за нападающего, согнул колени и резко наклонился вперед. Сработало прекрасно. Моряк перелетел через плечо Бинка и хлопнулся спиной о палубу. Но последний противник шагнул к Бинку, взмахнув кулаком. Ему удалось задеть голову Бинка скользящим, но чувствительным ударом. Бинк рухнул на палубу и мужчина упал на него. Что было совсем плохо, Бинк увидел, как один из сброшенных им за борт, карабкается обратно. Он выставил вперед ноги, чтобы задержать противника, но преуспел частично. Крепкий моряк придавливал его сверху, а второй вот-вот должен был к нему присоединиться. Стоящий поднял ногу. Бинк не мог даже уклониться, рук было не вытащить, тело придавлено. Нога лягнула и ударила по голове противника Бинка. Моряк со стоном откатился в сторону. Со всем не смешно, когда тебя лягают по голове. Но каким образом нападающий промазал на столь близком расстоянии? Лампы все оказались в воде вместе с их владельцами. Может быть, в темноте... ошибка... - Да помоги же мне скинуть его за борт, - сказала Фанчен. - Нам надо обезопасить корабль. А он-то принял ее за моряка! Что ж, обвиняй снова плохое освещение. Луна светила ярко, но в подобной ситуации... Два матроса все-таки карабкались обратно. Действуя импульсивно, Бинк схватил своего недавнего противника за плечи, а Фанчен - за ноги. - Раз, два, три... бросай! - выдохнула она. Почти одновременно они толкнули. Мужчина полетел вверх и обрушился на своих компаньонов. Все трое рухнули обратно в море. Бинк надеялся, что они достаточно владеют собой, чтобы плыть. Четвертый лежал на палубе, не подавая признаков жизни. - Подними якорь, - велела Фанчен. - Я возьму шест, - она побежала в каюту судна, худощавая фигура в лунном свете. Бинк нашел якорную цепь и стал вытягивать ее. Цепь все время заклинивало, потому что он не знал, как с нею управляться. Но в конце концов, ему удалось справиться. - Что ты сделал с этим парнем? - спросила Фанчен, наклоняясь над лежащим моряком. - Я бросил его. Мне показал Кромби, как это делать. - Кромби? Я не помню... - Солдат, которого я встретил в Ксанте. Нас вместе застигла буря, и он хотел догнать Дию, ну, ладно, это все так запутано. - О, да... ты упоминал солдата, - она помолчала. - Дия? Ты хотел догнать ее? Почему? - Она убежала во время бури, и... Ну, она мне нравилась, - затем, чтобы не задевать чувств девушки, которая показала себя крайне чувствительной к подобным вещам, он сказал: - Что с другими моряками? Они не утонули? - Я показала им вот это, - она подняла багор. - Они поплыли к берегу. - Если мы сможем поднять парус, нам лучше двигаться. - Нет. Течение несет в море. Ветер дует к берегу. Не зная, как управлять парусом, мы только ухудшим положение. Бинк взглянул на второй корабль. На нем зажглись огни. - Те моряки поплыли не к берегу, - сказал он. - Они на втором корабле. Они собираются догнать нас под парусом. - Они не смогут, - ответила Фанчен. - Я говорила тебе... ветер. Но сейчас уже невозможно было ошибиться. Парус на втором корабле разворачивался. Они использовали ветер! - Нам лучше найти тот эликсир, - сказала она. - Да, - Бинк о нем забыл. Если бы не эликсир, они могли бы убежать и затеряться в Мандении. Но мог ли он жить, купив себе свободу ценой осады Ксанта Злым Волшебником? - Мы выльем его за борт... - Нет! - Но я думал... - Мы используем его в качестве залога. Пока он у нас, они не нападут. Мы по очереди будем стоять на палубе и держать флакон над морем, чтобы они могли его видеть. Если что-нибудь случится с... - Превосходно! - воскликнул Бинк. - Я бы до этого никогда не додумался. - Сперва мы должны найти наш залог. Если наша догадка насчет корабля неверна, если они держат катапульту не на этом корабле, а на другом... - В таком случае они не стали бы нас преследовать. - Стали бы. Им нужна катапульта. И более всего, нужны мы. Они обыскали корабль. В каюте на цепи сидело чудовище, какого Бинк никогда прежде не видел. Оно было небольшим, но достаточно ужасным в остальных аспектах. Тело его было полностью покрыто шерстью, белой с черными пятнами, у него был хвост, висящие черные уши, маленький черный нос и сверкающие белые зубы. Четыре ноги, на них короткие когти. Оно злобно зарычало, когда Бинк приблизился, но цепь, прикрепленная к шее, сдерживала его прыжки. - Что это? - в ужасе спросил Бинк. Фанчен подумала. - Я думаю, это оборотень. Существо действительно выглядело полузнакомым. Оно напоминало оборотня в стадии животного. - Здесь, в Мандении? - Ну, оно должно быть, того же вида. Если бы у него было несколько голов, это был бы цербер. С одной только головой я думаю, что это собака. Бинк разинул рот. - Собака! Я считаю, ты права. Я никогда не видел собак прежде. Только на картинках. - Кажется, сейчас их в Ксанте нет. Раньше были, но теперь, должно быть, мигрировали. - Через Щит? - Прежде, чем был установлен Щит, конечно, хотя я припоминаю, что были упоминания о собаках, котах и лошадях за последние сто лет. Наверное, перепутала даты. - Что ж, сейчас перед нами один из них. Он выглядит свирепым. Должно быть, он охраняет эликсир. - Натренирован атаковать незнакомых, - согласилась она. - Полагаю, нам придется его убить. - Но это редкое животное. Может быть, всего один, оставшийся в живых. - Нам это неизвестно. Может быть, в Мандении много собак. Но когда к ней привыкнешь, она кажется довольно хорошенькой. Собака успокоилась, хотя все еще настороженно поглядывала на них. Маленький дракон наблюдает за человеком таким же образом, подумал Бинк, когда он находится вне пределов успешного нападения. Если зазевается, человек может оказаться на достаточном для нападения расстоянии. - Может быть, нам лучше привести в сознание матроса и заставить его приручить собаку? - спросил Бинк. - Животное, должно быть, знает членов экипажа. Иначе они не могли бы добраться до эликсира в нужный момент. - Здравая мысль, - согласилась Фанчен. Моряк, наконец, пришел в себя, но был не в состоянии продолжать борьбу. - Мы тебя отпустим, - сказала ему Фанчен, - если ты расскажешь нам, как укротить эту собаку. Видишь ли, нам не хотелось бы убивать ее. - Кого, Дженифера? - недоуменно спросил моряк. - Только назовите его по имени, погладьте и накормите, - он снова лег на спину. - Мне кажется, у меня сломана ключица. Фанчен взглянула на Бинка. - Значит, нельзя заставлять его плыть. Трент, может быть, и чудовище, но мы-то - нет, - она повернулась к моряку. - Если ты дашь нам слово не мешать никоим образом, мы поможем тебе поправиться. Договорились? Моряк не колебался. - Я не смогу помешать вам, поскольку не могу встать. Договорились. Бинку это не нравилось. Он и Фанчен вели себя точно, как Трент, предлагая лучшие условия противнику в обмен на сотрудничество. Чем же они отличаются от Злого Волшебника? Фанчен ощупала плечо моряка. - О-о-о! - закричал он. - Я не врач, - сказала она, - но думаю, ты прав. У тебя сломана кость. На борту есть подушки? - Послушайте, - произнес моряк, пока она трудилась над ним, - Трент не чудовище, как вы его назвали. Вы не правы. Он хороший лидер. - Он пообещал вам все богатства Ксанта? - с сарказмом в голосе поинтересовалась Фанчен. - Нет, только фермы и работу для всех, - ответил моряк. - Никакого насилия, никаких убийств, никакой добычи? - в ее голосе сквозило явное недоверие. - Ничего такого. Сейчас не старые времена, вы же знаете. Мы должны были только охранять его и поддерживать порядок на оккупированной территории, а он подарит каждому небольшой участок, где никто не живет. Он сказал, что в Ксанте мало населения. И... он будет поощрять местных девушек выходить за нас замуж, чтобы мы могли иметь семьи. Если их будет недостаточно, он пригласит девушек из реального мира. А, между тем, он трансформирует каких-нибудь умных животных в девушек. Я думал, это была шутка, но после того, что услышал о василисках... - он поморщился и покачал головой. - Держи голову прямо, - велела ему Фанчен. - О василисках правда. Ими были мы. Но невесты из животных... - О, вряд ли это будет так уж плохо, мисс. Всего лишь временно, пока не прибудут настоящие девушки. Если она выглядит девушкой, и на ощупь тоже, как девушка, я не стал бы обвинять ее, что раньше она была сукой. Я имею в виду, что некоторые девушки и так сучки. - Что такое "сука"? - спросил Бинк. - Сука? Ты этого не знаешь? - моряк поморщился от боли или это было его естественное выражение. - Самка собаки. Вроде Дженифера. Черт возьми, если бы Дженифер имел человеческую форму... - Достаточно, - пробормотала Фанчен. - Что ж, как бы там ни было, мы завели бы семьи и устроились бы жить. А наши дети обладали бы магией. Я скажу вам, именно это и заставило меня служить Тренту. Я не верю в магию, понимаете... или я не верил раньше... но я помню сказочные истории, когда был маленьким сорванцом, о принцессе и лягушке, о хрустальной горе и трех желаниях... ну, поглядите, я был ювелиром в подпольной лавочке, знаете, о чем я говорю? И я действительно хотел вырваться из этой крысиной гонки. Бинк молча покачал головой. Он понял лишь часть того, что говорил матрос, но это не делало Мандению привлекательным местом. Лавочки под полом. Крысы, которые участвуют в гонках? Бинк тоже хотел бы убраться подальше из такой страны. - Шанс иметь приличную жизнь в сельской местности, - продолжал моряк тоном, не оставляющим сомнений в его одержимости этой целью. - Иметь собственную землю, выращивать хорошие урожаи, понимаете? И мои дети, владеющие магией, настоящей магией - я, наверное, все еще не верю по-настоящему, но так приятно хотя бы помечтать. - Но оккупировать чужую землю, взять то, что тебе не принадлежит... - произнесла Фанчен. Она замолчала, уверенная, вероятно, что бессмысленно спорить по поводу таких вещей с моряком. - Он предаст тебя в тот момент, когда ты не будешь ему больше нужен. Он - Злой Волшебник, изгнанный из Ксанта. - Ты имеешь в виду, что он на самом деле может делать магические вещи? - спросил моряк со счастливым недоверием. - Я считал, что это был всего лишь фокус, ловкость рук. Я даже верил какое-то время, но... - Конечно, черт побери, он может это делать, - вставил Бинк, привыкая к языку моряка. - Мы рассказали тебе, как он превратил нас в... - Не надо об этом, - попросила Фанчен. - Ну, он все-таки хороший вожак, - настаивал моряк. - Он рассказал нам, как его выгнали двадцать лет назад, потому что он пытался стать Королем, и как он потерял свою магию, и как женился на девушке здесь, и у него был маленький мальчик... - У Трента в Мандении была семья? - удивился Бинк. - Мы зовем нашу страну по-другому, - ответил моряк. - Но, да... у него была семья. Пока не появилась эта таинственная болезнь... что-то вроде простуды, я думаю, или, может быть, пищевое отравление... и они оба умерли. Трент сказал, что наука оказалась неспособной спасти их, но магия смогла бы, поэтому он собирается вернуться в волшебную страну. Ксант, как вы ее называете. Но вы убили бы его, если бы он пришел один, даже если бы сумел преодолеть ту штуку, которую вы называете Щитом. Поэтому ему нужна была армия... о-о-о! - Фанчен закончила свою работу и подоткнула ему под плечо подушку. Они устроили моряка как можно комфортабельней. Бинк был бы не прочь поболтать и послушать еще необычный рассказ моряка. Но время шло и стало очевидно, что второй корабль их догоняет. Они следили за его передвижениями по парусу, что двигался зигзагами, взад и вперед против ветра, с каждым разом все приближаясь. Они ошиблись насчет способности корабля двигаться при восточном ветре. Может быть, они еще во многом ошибались? Бинк пошел в каюту. Его уже несколько подташнивало от морской болезни, но он терпел. - Дженифер, - произнес он неуверенно, предлагая какую-то собачью пищу, которую они нашли. Маленькое чудовище в пятнах завиляло хвостом. Вот так они стали друзьями. Бинк набрался храбрости и погладил собаку по голове, и она его не укусила. Потом, пока она ела, он открыл сундук, что сторожила собака, и вытащил бутылку с зеленой жидкостью, которая стояла в подбитом тканью ящичке. Победа! - Мисс, - позвал моряк, когда Бинк появился на палубе с бутылкой в руках. - Щит... Фанчен тревожно огляделась. - Течение несет нас на него? - Да, мисс. Я не хочу вмешиваться, но если вы не повернете вскоре судно, вы умрете. Я знаю, как этот Щит работает, я видел животных, что пытались через него проскочить и оказались поджаренными. - Как мы можем узнать, где он? - спросила Фанчен. - Там есть мерцание. Видите? - он с трудом показал. Бинк вгляделся и заметил слабое мерцание. Их несло к завесе из слабого свечения, призрачно-белой. - Щит! Корабль неумолимо продвигался все ближе. - Мы не можем остановить его! - закричала Фанчен. - Мы врежемся прямо в Щит! - Бросьте якорь! - сказал моряк. Что им еще оставалось делать? Щит - это верная смерть. Хотя остановка означала пленение армией Трента. Даже угроза уничтожить бутылку не поможет, корабль станет своего рода тюрьмой. - Мы можем использовать спасательную шлюпку, - сказала Фанчен. - Дай мне бутылку. Бинк отдал ей бутылку, потом сбросил якорь за борт. Корабль медленно развернулся, когда якорь зацепился за дно. Щит оказался неуютно близким, но таким же казался и корабль, преследующий их. Теперь стало ясно, почему Трент использовал вместо течения ветер, корабль находился под контролем, не опасаясь врезаться в Щит. Они спустили спасательную шлюпку. Прожектор со второго корабля залил их светом. Фанчен подняла бутылку вверх. - Я выброшу ее! - закричала она врагам. - Только пустите в меня стрелу и эликсир утонет вместе со мной. - Верни бутылку! - донесся голос Трента. - Даю слово отпустить вас обоих. - Ха, - пробормотала она. - Бинк, ты можешь грести? Я боюсь опустить эту штуку, пока мы находимся в досягаемости их стрел. Я хочу быть уверенной, что бы ни случилось с нами, эликсира они не получат. - Я попытаюсь, - ответил Бинк. Он уселся, схватил весла и... Одно весло треснуло о борт судна. Другое ушло глубоко в воду. Лодка накренилась. - Осторожнее! - воскликнула Фанчен. - Ты чуть не уронил меня в воду. Бинк попытался оттолкнуться концом весла от корпуса корабля, но ничего не вышло, потому что он не мог освободить весло от уключины. Но течение пронесло лодку вдоль борта, пока она не оказалась за его кормой. - Мы направляемся в Щит! - закричала Фанчен, размахивая бутылкой. - Греби! Греби! Поверни лодку! Бинк старательно начал грести. Проблема состояла в том, что сидел он лицом назад и не видел, куда направляется. Фанчен примостилась на носу, всматриваясь вперед. Бинк приспособился к веслам и развернул лодку. Теперь мерцающая завеса оказалась сбоку. Зрелище было довольно красивое, призрачным сиянием прорезающим ночь, но Бинк в ужасе отгреб прочь. - Иди параллельно Щиту, - направляла Фанчен. - Чем ближе мы будем к нему держаться, тем труднее будет нас преследовать. Может быть, они оставят нас в покое. Бинк налег на весла. Лодка двинулась вперед. Но он не был привычен к подобным упражнениям и еще не оправился после плавания, поэтому чувствовал, что долго не продержится. - Ты направляешься в Щит! - закричала Фанчен. - Течение, - произнес Бинк, - сносит нас вбок, - он наивно полагал, что раз начал грести, все остальные противодействия исчезли. - Греби прочь от Щита! - закричала она. - Быстрее! Бинк направил лодку под углом от Щита, но это слабо помогало. Щит не удалялся. Течение сносило их быстрее, чем мог грести Бинк. Хуже того, ветер стал менять направление и... крепчать. Бинк держался ровно, но быстро устал. - Я не могу... грести так... долго! - выдохнул он, уставившись на сияние Щита. - Там есть островок, - сказала Фанчен. - Греби к нему. Бинк осмотрелся и увидел что-то черное в волнах неподалеку. Остров? Это было не более, чем просто скала. Но если они смогут к ней причалить... Он напрягся в отчаянном усилии... но его оказалось недостаточно. Их пронесло мимо скалы. Жуткий Щит маячил все ближе. - Я помогу! - закричала Фанчен. Она поставила бутылку на дно и села на весла рядом с ним. Она напряглась, синхронизируя свои усилия с усилиями Бинка. Это помогло. Но от усталости Бинк ослабил внимание. В хаотическом лунном свете, периодически перекрываемом плотными, быстро движущимися облаками, ее обнаженное тело приняло более женственные очертания. Тень и воображение делали ее полупривлекательной и это сбивало Бинка с толку, потому что он не имел права думать о таких вещах. Фанчен могла быть хорошим товарищем, если только... Движение прекратилось - лодка врезалась в скалу. Она наклонилась - скала или лодка, или обе сразу. - Держись! - закричала Фанчен, когда вода хлынула через борт. Бинк попытался ухватиться за камень. Тот был и шершавым и скользким одновременно. Волна разбилась о камень над ним, наполнив ему рот соленой пеной. Стало совершенно темно, облака начисто закрыли луну. - Эликсир! - вскрикнула Фанчен. - Я оставила его в... - она бросилась к заполненной водой корме лодки. Бинк, все еще задыхаясь от морской воды, не смог на нее закричать. Он вцепился в скалу руками, пальцами находя упор в трещинах и держа лодку согнутыми ногами. В его мозгу возникла глупая картина: если великан начнет тонуть и хвататься за землю Ксант, чтобы удержаться, его пальцы попадут в Провал. Может быть, в этом и есть предназначение Провала? Может быть, крошечным обитателям этой скалы не нравится, что гигантские пальцы Бинка ухватились за трещину? Интересно, есть ли у них заклинание для забывания? В отдалении сверкнула молния. Бинк рассмотрел бесформенную массу мрачного камня и никаких миниатюрных людей там не было. Бинк уставился на это место, но молния давно погасла, и он вновь смотрел туда, куда указывала его память, пытаясь что-нибудь различить. Так как это был отблеск чего-то большого. Вновь сверкнула молния, на этот раз ближе. Бинк мог видеть недолго, но ясно. Это было зубастое существо, похожее на рептилию. Отблеск бросали его злобные глаза. - Морское чудовище! - в ужасе закричал Бинк. Фанчен трудилась над веслом, освободив его в конце концов от уключины. Она направила его в морское чудовище и пихнула. Конец весла ударил зеленую бронированную морду. Чудовище отступило. - Нам надо убираться отсюда! - крикнул Бинк. Но пока он говорил, еще одна волна обрушилась на него. Лодка, приподнятая волной, выскользнула из-под его ног. Одной рукой он обхватил талию Фанчен и удержал ее. Казалось, пальцы второй руки не выдержат напряжения, но они оставались втиснутыми в трещину и Бинку удалось удержать свою позицию. Следующая молния осветила движущиеся между волнами треугольные, похожие на паруса выступы. Что это? Затем из воды вынырнуло еще одно чудовище рядом с Бинком, он увидел его в полной темноте по фосфоресцированию. Оно, казалось, имело один глаз посреди круглой вытянутой морды. По бокам висели огромные усы. Бинк окаменел от ужаса, хотя и понимал, что многие детали существуют в его воображении. Он мог лишь глядеть на тварь, когда их освещала молния. И свет молний подтвердил его воображение. Перед ним был чудовищный монстр! Бинк боролся с ужасом, пытаясь придумать хоть какой-то план защиты. Одна его рука вцепилась в скалу, другой он держал Фанчен. Действовать он не мог. Но, может быть, может Фанчен. - Твое весло... - выдохнул он. Чуд