ролил кислоту - и нет человека. Вильямс не мог поверить, что так бывает. - Я не хочу успокаиваться. Сейчас нам на голову льется кислота, а через час ляпнется все это чудище! - Заткнись. И без тебя тошно, - поморщился Кельвин. Мортимер с любопытством переводил взгляд с одного на другого. В порядке ли вещей такие разговоры, он пока не знал и очень не хотел, вмешавшись, ударить лицом в грязь. - Ладно, - Вильямс встал. - Мне пора идти на смену. Вы с Ником - на очереди. Вообще-то сам Вильямс не должен был дежурить без крайней необходимости, но новенький, Бриджвуд, на вид ему доверия не внушал. Мортимера он знал, пусть косвенно и вскользь, но уже по одному его внешнему виду можно было заключить, что он не из неженок. Что же касалось навязанного новичка, все в нем выдавало несолидную "мелкоту": от детского (во всяком случае, по меркам Вильямса) румяного лица, до порывистых, одновременно и неуклюжих и быстрых, движений. Поднялся и Хоувер. Вильямс бросил на него быстрый взгляд: конечно, сейчас его очередь, но ставить вместе Ника и Мортимера ему не хотелось: один тоже слишком молод, второй - неопытен. - Останься. Со мной идет Ник. - Дерьмо, - бесцветно повторил Ник, доставая из кармана новый кубик жевательной резинки. В воздухе пряно запахло корицей. - Все дерьмо. - Заткнись, - снова повторил Вильямс и пояснил: - Я специально забираю от вас это трепло, чтобы оно не действовало вам на нервы. - А мне начхать... - так как резинка снова была у Ника во рту, последних слов его никто не понял. - Дела... - Как только Вильямс вышел, Хоувер вытащил флягу и взболтнул ею в воздухе. - Давайте выпьем, ребята, а то мне что-то тошно. Дверь зашуршала, и в комнату ввалились Норт и Блейк. - Ну, что там? - ткнул в Блейка флягой Хоувер. - Ничего, - ответил Норт, плюхаясь на койку и тут же извлекая из-под ее валика все ту же книжку. - Током монстра гоняли, теперь оно дрыхнет. - Дерьмо? - лукаво переспросил Хоувер. - Что? - Да этот монстр - дерьмо? - Не знаю. Наверное. Очень уж мерзкий. - Блейк перехватил руку Хоувера с флягой и глотнул на ходу. - Ну, а еще что? - Ничего. Очухается - сказали: опять гонять будут. А это кто, еще один новичок? - Да. Вместо Клиффа. "Вместо Клиффа... - эхом повторил про себя Бриджвуд, и ему стало жутко. Фантазия заставила увидеть в этих словах символический смысл. - Значит, я - следующий". По его спине пробежали мурашки. - Эй, новичок, ты чего такой кислый? - Дрейфит, - объяснил Хоувер и, шумно дыша, подсел к Бриджвуду. - На, глотни, полегчает... 27 Варковски появился в кабинете настолько неожиданно, что можно было подумать - вырос из стены или перенесся откуда-то с помощью телепортации. - Господа, - голос его звучал особенно вкрадчиво. - Я попрошу у вас минутку внимания. Только что с корабля была доставлена пленка с записью. Я бы очень хотел, чтобы вы ее просмотрели. Крейг дернул головой. Паркинс удивленно уставился на Эдварда: он не понимал, почему шеф внутренней безопасности пришел с такой мелочью к ним. - В чем дело? - Я, разумеется, ее уже просмотрел и настаиваю, чтобы это сделали и вы. Росе лучше выйти. - Вот как? - равнодушно спросила Роса, прежде чем подчиниться приказу. - И что же на этой пленке? - задал вопрос Крейг. Разговор с Цецилией не шел у него из головы, мешая как следует сосредоточиться на делах. Хотя в нем не было ничего нового, не говоря уже о необычном, осадок в душе остался, и Крейгу было неспокойно. "Вот так мы врем друг другу, играем в игры... А потом вдруг оказывается, что времени для правды уже нет. И вместо нормальных семейных отношений - фальшь, и вместо любви - сплошной толстый слой грязи, закрывший собой некогда горевший огонек. А смерть - она рядом". Мысль о смерти едва ли не напугала его. Не то чтобы он никогда о ней не думал - наоборот, Крейг любил порассуждать на эту тему, но никогда еще не веяло от нее такой безжалостной реальностью, будто чья-то ледяная рука прикоснулась к лицу. "А ведь она рядом, смерть..." - осознал он вдруг и прослушал ответную реплику Варковски. Впрочем, тот опять уклонился от прямого ответа: - Сейчас увидите. Качество записи было прескверным. Некоторое время разобрать, что происходило на экране, было вообще невозможно. Лишь по репликам удалось установить, что капитан пропавшего и найденного при таких странных обстоятельствах корабля запрашивает о чем-то другой корабль - судя по его словам, без разрешения идущий на стыковку. - Как можно заметить, - комментировал Варковски, - он принял его за патруль. Такие непредусмотренные проверки иногда случаются - но лишь в том случае, если в спецслужбы передается оперативная информация о наличии на корабле недозволенного груза, пассажира, находящегося в розыске, или особо секретных сведений, не подлежащих разглашению. Обычно в таких случаях патрульный корабль подходит незаметно, и до самого момента стыковки его не видно. Здесь, как видите, он оказался замеченным раньше. Капитан от нервных вопросов перешел на сплошную ругань, потом раздалось четкое: "О Господи!". - Простите, перемотайте немного назад, - попросил Крейг. - Бесполезно. Я пересматривал этот кусок четыре раза: понять по записи, что его напугало, еще невозможно. Дальше смотрите внимательно. Капитан пытался включить ракетную установку. По-видимому, что-то у него не ладилось: снова раздалась ругань, и он перескочил к лазеру. - Стреляет, - прокомментировал Варковски, когда волна помех захлестнула экран. - Но смотрите, что будет дальше... Помехи длились довольно долго. Когда же они наконец стихли, капитан, с винтовкой в руках, уже спускался вниз, в ангар. Шлюз раскрылся. Некоторое время изображение не менялось: замерший капитан и открытый шлюз. Потом капитан что-то разглядел, потому что последовал выстрел - и почти сразу из шлюза выскочил уже знакомый монстр. От неожиданности капитан выронил винтовку и помчался в обратную сторону. Монстр сидел на полу, тряся зубастой башкой. Капитан ворвался в рубку управления - и снова все накрыли помехи. - Это он сделал последний выстрел, отбросивший корабль Чужих. Больше до самого конца записи разобрать ничего не удавалось. - Ничего не понял, - откинулся в кресле Паркинс. - Скорее всего, капитан был в шоке. Я не понял, для чего ему понадобился последний выстрел. - Я бы так не сказал, - Варковски сощурил глаза и встал, сплетя руки на груди. - Он действовал достаточно логично. Если бы не это, неприятностей у нас могло быть намного больше. Крейг потер виски. Ему показалось, что только что в его голову пришла очень важная мысль, но так и улетела незамеченной. Так что же он пропустил? - Постойте, - и без того удлиненное лицо Крейга вытянулось еще больше. - На что вы намекаете? - Вы поняли. И я говорю: да, это так, - подтвердил Варковски. - О чем вы? - Паркинс непонимающе завертел головой. - Но этого не может быть! - Крейгу почудилось вдруг, что всю обстановку, да и самих собеседников его вдруг подменили - или это он сам так сильно изменился от открытия, что перестал узнавать их? - Это так, - повторил Эдвард. - На корабле было только это существо. Может быть - два существа, но это не меняет сути дела. - Вы что, хотите сказать, что эта тварь сама произвела стыковку?! - А, по-вашему, пленка позволяет дать другое истолкование? Можно, конечно, пофантазировать, сказав, что монстр заставил сделать это какой-то земной экипаж, но, поверьте, от этого ничего не меняется. Во всяком случае, в лучшую сторону. - Они разумны!.. О Боже, что же теперь делать?! - Ничего. А что мы можем сделать вообще? У вас есть предложения? Или вы хотите его отпустить, дав новый корабль на дорогу? - Если он разумен, - сделал вывод Паркинс, - он нас все равно не простит. "Как раз наоборот, если он разумен, он может и простить, - мысленно возразил ему Крейг, - но вот захочет ли?" - Вспомните о том, что случилось с колонией на LB-426, - напомнил Варковски. - Невероятно! Разумные существа не могли себя так вести... - Ладно, все это - чепуха и сантименты, - перебил Паркинс. - Только я не понимаю, как можно использовать в качестве биологического оружия разумное существо? Стоит только его выпустить, оно тут же уйдет из-под контроля, почти наверняка свяжется со своими - и тогда крышка будем всем. - Это как раз не проблема, - спокойно возразил Варковски. - Если удастся получить от него яйца, детенышей можно будет выдрессировать так, как нужно нам. Главное - чтобы оно могло их отложить. Кстати, я лично объяснил бы все происшедшее на LB-426 так называемым "эффектом Камалы". - Как-как? - Камала - это девочка, воспитанная волками. В отличие от книжного Маугли, она так и не стала разумной. - Ужасно... - К тому же разум вовсе не исключает агрессивности. - Если судить по нам, то да, - неслышно произнес Крейг. - Тут есть другая сложность, психологического порядка: неизвестно, как отреагируют наши ученые на такое сообщение. Им это может не понравиться. Я бы не хотел даже в крайнем случае наводить порядок силовыми методами... - заметив скептическую усмешку на лице Паркинса, Варковски уточнил: - В таких крупных масштабах. - И все же, что мы будем делать? Давайте решать. - Крейгу показалось, что за эти минуты он постарел лет на десять. "Вот они - мысли о смерти..." - Я предлагаю сделать вид, что этой записи не было. - Полностью согласен, - подтвердил Паркинс. - Прекрасно. Проблема решена, - слегка поклонился обоим директорам Варковски. Крейг встал. Ему захотелось вдруг найти сейчас сразу и Синтию, и Цецилию - и упасть перед ними на колени. Впервые за время работы в Компании он чувствовал себя подлецом. 28 Нельзя сказать, чтобы Мортимер жаждал увидеть своего "подопечного", но находиться возле лаборатории и даже туда не заглянуть - после всего услышанного - казалось ему обидным. Еще больше задевало его то, что напарник его оказался почти вдрызг пьяным: стоило только начальству удалиться, как Хоувера начало шатать, и он вскоре захрапел на стуле. Нет, совсем не такой представлял себе Мортимер свою работу! Осторожно, чтобы не задеть спящего Хоувера, он заглянул в приоткрытую дверь. Монстр скакал за стеклянной перегородкой, под его лапами метались синие искры. Зрелище показалось ему неприятным, и Мортимер принялся рассматривать стоящих рядом людей: несколько грубовато сложенную энергичную брюнетку, совсем молоденькую девушку, чем-то неуловимо похожую на Бриджвуда, мулата с довольно европейскими чертами лица, усатого парня, карманы которого некрасиво топорщились, а руки сплошь были покрыты красными черточками царапин. Пожилой человек с редкими, но еще темными волосами переписывал с монитора в толстую тетрадь какие-то цифры, тут же возился полный китаец с тройным подбородком. Люди были самыми обыкновенными - не из "большого начальства". Брюнетке он даже не отказался бы запустить руку под лифчик. - Мортимер... это ты? - Раздавшийся сзади знакомый голос заставил его обернуться. Перед ним стояла Синтия, одетая в тонкую золотистую маечку, под которой явно не было лифчика. Ее неожиданное появление, после обращенных на брюнетку желаний, заставило Мортимера смутиться. - Привет, - отводя взгляд, пробормотал он. Спящий Хоувер громко причмокнул губами. Синтия вздрогнула и покосилась на него. - Значит, ты... тоже, - в ее голосе послышалось разочарование. - Что - я? - испугался Мортимер. Выходит, она все же заметила, куда и как он посмотрел... - Извини... я не хотел... - О чем ты, Морт? - А ты? - Мне просто грустно видеть, как все подряд за деньги продают самое лучшее. Любовь, жизнь... вообще все. - Не понял... - Тогда скажи мне, что ты здесь делаешь, Мортимер? - Зарабатываю деньги. В охрану вот устроился. Знаешь, а я рад с тобой увидеться. Алан что, тоже здесь? - К сожалению. Все мы... здесь, - в ее голосе сквозило неприкрытое отвращение. - Синтия... вы поссорились? Что у вас случилось? - То же самое, что и с тобой. Он продался. - Слушай, я не люблю ни загадок, ни оскорблений. Меня взяли в охрану. Я работаю. Что тебе не нравится? - Мортимер, - Синтия посмотрела на него так, будто увидела впервые. - Неужели ты действительно не понимаешь, какой грязью тут занимаются? - Хоть убей, не пойму, о чем ты. Наверное, ты лучше меня знаешь: мое дело - проследить, чтобы зверь оставался на своем месте, а никто из чужих не напал на станцию. Вот и все. - Бедняга! - Синтия задумалась, стоит ли ему говорить правду. Мортимер действительно мог не знать, как мог не знать и Алан - но было бы еще обидней считать своего жениха тупицей, таким же, как и Морт. - Слушай, я так могу и обидеться! "Он просто как большой ребенок", - взглянула на Мортимера Синтия. - Это военная лаборатория, - ответила она. - Ну и что? - Это лаборатория биологического оружия. Тот зверь, который сидит в клетке, называется Смерть. Вот так. Мортимер промолчал. - Синтия, ты тут? - в переходную комнату заглянул Алан. - О, кого я вижу! - Алан! - обрадовался Мортимер. - Привет. Синтия, я тебя прошу, дай мне сказать два слова! - Ты уже все сказал. - Синтия поспешила проскользнуть в лабораторию. - Подожди, я сейчас вернусь, - бросил Мортимеру на ходу Алан и нырнул в дверь вслед за ней. Через некоторое время маневр был повторен в обратном направлении: сперва мимо Мортимера промчалась раскрасневшаяся Синтия, затем - уже запыхавшийся Алан. - Ну-ну... - буркнул им вслед Мортимер и снова вернулся к созерцанию выпирающего бюста брюнетки. Алан догнал Синтию в оранжерее. Девушка упала на скамейку, задыхаясь от непривычного бега. - Синти, постой! - в тысячный раз повторил Алан. - Ну? - тяжело дыша, но все еще грозно спросила она. - Синтия, - Алан повалился на скамейку возле нее. - Неужели ты так мне не доверяешь? Может, это подло по отношению к твоему отцу, но я работаю против него. Считай меня шпионом. - Правда? - на раскрасневшемся лице Синтии появилась радостная улыбка. После бега у нее не хватило запасов воздуха на слова, и она молча бросилась ему на шею. "Ну и дела! - подумал Алан, вдыхая смесь запахов тонкой парфюмерии и ее волос. - Придется мне теперь сделать свое заявление правдой..." 29 "Бежать... - голова Сонного гудела, словно по ней били молотком или чем-то не менее тяжелым. - Бежать... Это единственный выход". Он приподнялся на дрожащих от слабости лапах. Похоже, зрелище его мучений надоело двуногим: за ним наблюдал только один, с волосами под носом. После пережитого видеть его Соне не хотелось. Он сделал несколько шагов, но тут же упал: боль была все еще сильна. "Но почему они не подошли ко мне, когда я сорвался и пообещал все рассказать? Или они догадались, что первое время, до полного слома, я буду только врать?" Да, выход был только один - побег; но реален ли был этот выход? После короткой передышки Сонный дополз до ящика-ловушки и повалился в него уже надолго. Только взгляд его обшаривал камеру, а вместе с ним - и мысль. Сломать стену? Исключено, они не дураки... Притвориться мертвым, чтобы кто-то из них вошел? Вроде бы можно, но вероятность успеха очень мала. Скорее всего, для того чтобы убедиться, действительно ли он умер, они сперва включат ток или придумают какую-нибудь другую гадость. Он не сможет притворяться. Но что тогда? Вот хорошо было бы просочиться в маленькую дырочку прожженного пола, стать самому маленьким и тонким - и пройти, ускользнуть в нее. Стоп. А ведь дырочку-то сделал он сам! Сонный посмотрел на раненое щупальце, и все внутри у него запротестовало. Самому искать для себя новую боль? Нет, это просто невыносимо! "А терпеть такие издевательства - легче?" - возразил себе Сонный. Одна мысль об этом вызвала судорогу. Нет, лучше перетерпеть меньшую боль - но спастись. Главное - сделать это так, чтобы двуногие не заметили. И в первую очередь стоило бы отключить замкнутую на пол сетку. А вдруг ее провода ведут к освещению? После недолгого раздумья Сонный пришел к выводу, что это не так. Выключатель был у Волосы-Под-Носом. Значит, если и было подключение к общей электрической системе, то вне пределов камеры. Хорошо, но где тогда провода? По логике вещей - там, где их легче проложить и можно заменить в случае чего. Вряд ли для этого нужно вваривать их в стену. Сонный присмотрелся к плинтусам. Через некоторое время он уже рассмотрел подходящий. Провод был на месте. Если осторожно пропустить в щель сперва коготь, потом кончик щупальца... А когда свет погаснет, нужно будет быстро начертить вокруг себя окружность минимального диаметра, через которую можно протиснуться вниз... 30 - Норт, ты что, научился читать вверх ногами? - заглянул в книжку Вильямс. Норт встрепенулся. - А? Да... Я не читаю, так. У меня какое-то нехорошее предчувствие. А тут еще этот случай с Клиффом... - Понятно. Ты бы лучше пошел поспал. - Я ж говорю: все это - дерьмо, - процедил сквозь жвачку Ник. - Вы как хотите, - отозвался Кельвин, - а я тоже не в себе. Сколько работаю, а ни разу у меня не было такого гадкого предчувствия... - Ладно, - Вильямс посмотрел на часы. Подходило время сменять Хоувера и новичка. "Нет, не совсем новичка, - решил для себя Вильямс. - Новичком я буду называть этого молокососа... Вон он как побледнел". - Разрешите? - на пороге появился Бергер. - Да? - Ребята, нужна помощь. Чтобы не повторилась история с вашим товарищем, надо будет проложить по потолку особую кислотоупорную пленку. Сейчас мы ее выгрузим, принесем сюда и... Комната неожиданно утонула во мраке. Кто-то сдавленно вскрикнул - как сразу догадался Вильямс, это был Бриджвуд. Рассказы о чудовище, о чужих предчувствиях и его собственный страх превратили его нервы в натянутую струну, и было достаточно легкого прикосновения, чтобы она начала звучать. Но не только он был испуган: эта, казалось бы, мелочь заставила напрячься даже Вильямса. Предчувствие? Чепуха! Опыт "красного сигнала" заставил сейчас всех сжаться и потянуться к оружию. Наступившая после исчезновения света тишина была ясным тому подтверждением. Первым попятился Бергер - он раздвинул обмякшие створки двери, но и в коридоре ждала его та же темнота. В полной тишине послышался негромкий шорох. Он шел с потолка. Хотя смотреть туда было бесполезно, все подняли головы вверх. В эти же самые секунды по лаборатории метались ученые. Напавший из темноты страх вверг их в панику. В другом помещении вопила не своим голосом Марта. Дрожащими руками доктор ощупью искал успокоительное. Не ей - себе. - Алан, мне страшно, - прижалась к жениху Синтия. Ее тонкие пальцы больно впились ему в плечо. Ответные объятия Алана тоже оказались крепче, чем он рассчитывал. - Алан, тут кто-то есть! - дернулась вдруг она. И точно: рядом, среди веток, что-то шуршало. - Это он... монстр... - совсем теряя голос, прошептала девушка. Алан молча стиснул ее еще крепче - ребра едва не хрустнули под его руками. В оранжерее кто-то был. Не то холод, не то жар сжимали все тело Алана, словно кожа его была сплошь обожжена. Что-то двигалось в темноте, близко, совсем рядом... "Все...". Под его руками действительно что-то хрустнуло, но от страха даже боль не смогла заставить Синтию закричать. Обожженная кожа чувствует даже движение воздуха: Алан ощутил, что невидимое чудовище находится на расстоянии вытянутой руки. Решение пришло мгновенно: непослушными руками он отбросил Синтию в сторону и шагнул вперед. "Пока зверь будет есть меня, она успеет удрать". Синтия упала - он хорошо разобрал шум падения. Тут же раздался женский вскрик - но не с той стороны, а с места, где что-то двигалось. Алан отпрянул, и вдруг его кто-то схватил за руку. Прикосновение показалось ему ударом тока. Он дернулся, но понял вдруг, что схватившая его рука была человеческой. - Кто вы, черт вас подери? - гаркнул он. - О-о-о! Не бросайте меня! - застонал из темноты женский голос. - Вы ведь человек? - Мама? Ты?! - подскочила Синтия. - Да-а! Пойдемте отсюда! Здесь стра-ашно! - голос Цецилии дрожал. По привычке она снова утрировала все, это выходило нелепо, и Алан вздохнул с облегчением - страху сразу же убавилось. И все же кругом висела зловещая в своем безмолвии темнота. - У вас все в порядке? - раздался над ухом Мортимера голос Варковски. Темноту прорезал луч фонарика. - Держите. Где включается резервная электрическая сеть, знаете? - Нет. - В лаборатории за углом схема. Действуйте. Я пойду проверю, все ли в порядке внизу. - Ну, пусть только попробует эта тварь сюда сунуться! - прошептал Блейк. Холодная рукоятка пистолета быстро нагревалась в его руке. - Осторожней, в меня не попади, - ответил ему Вильямс, проверяя свой двенадцатизарядный. - Вот что, ребята, переползайте все к этой стене, чтобы напротив никого не осталось. Дверь - под прицелом. Быстро! Шум подтвердил, что команду принялись выполнять. Кругом что-то падало, гремели по полу незакрепленные стулья. - Все здесь? - звук собственного голоса успокаивал Вильямса. - Блейк? - Тут. - Норт? - Здесь. - Кельвин, Смит?.. Мортимер... как там тебя? Новенький? - Здесь, - от волнения Бриджвуд пискнул. "Вот еще, прислали ребенка, - выругался про себя Вильямс. - Ему бы еще няньку сюда!" - Без команды не стрелять. - А мне что делать? - прозвучал сбоку жалобный голос Бергера. - Вы еще здесь? Быстро сюда! - А-а-а! - Что еще случилось? - Там - глаза... Оно в коридоре! - Бергер тяжело затопал по комнате и, судя по звуку падения, споткнулся о стул. Пистолет в руке Вильямса подпрыгнул. - Кельвин, Норт, быстро займите места вокруг двери... Ник, Блейк, за мной. Вильямс встал напротив дверного проема, который обозначился теперь достаточно четко: в коридоре было чуть светлей. - Кретины! - выругался вдруг Вильямс и опустил пистолет: в проеме возникла человеческая фигура с прикрепленным к груди фонариком. - У вас все в порядке? - человек с фонариком встал на пороге. - Все, - махнул рукой Вильямс. - А у вас? - Ничего особенного. Короткое замыкание. Надеюсь, свет сейчас появится. На этот раз эффект "быстрого выполнения" сработал незамедлительно: лампы вспыхнули, освещая искаженные испугом лица. Только шеф безопасности был по-прежнему невозмутим. - Вот видите, все в порядке, - довольно заметил он. - Дерьмовый порядок, - буркнул Ник. Рядом еще нечленораздельнее добавил что-то Блейк: его глаза после такого резкого перепада в освещении никак не хотели открываться. - Ну что ж, я пойду. Варковски вежливо поклонился. На потолке, прямо над головой Блейка, что-то зашуршало. Этого было достаточно, чтобы дула пистолетов вновь подпрыгнули. Выстрелить не успел никто: металлический круг потолка повалился на голову Блейку, сбивая его с ног. Замелькала перед глазами глянцевая чешуя. Чудовище рычало: сипло, с подвыванием. С первого взгляда Сонный уверился, что его не отпустят живым - но и смерть сейчас казалась ему избавлением. А что, если все же удастся прорваться? Защелкали выстрелы. Монстр упал на пол и откатился в свободный угол. - Не стрелять! - взревел Варковски. - Слышите - не стрелять! - Дерьмо! - Ник зажмурился и палил теперь не глядя. Вскрикнул задетый его пулей Мортимер. - Всем в одну сторону! Все сюда! - Вильямс выбил из руки Ника пистолет и перехватил его на лету. - Действуем только согласованно. - Отставить стрельбу! - силился перекричать его Эдвард. Бергер у стены упал на колени и зашептал молитву. Молитва не получалась - он не мог связать и двух слов, при каждом взгляде на готовящееся к прыжку чудовище, вставляя испуганное ругательство. Видя, что его призывы ни к чему не ведут, Варковски вытащил свой лазерный пистолет. - Бросайте оружие! Кто не подчинится - останется без рук. "Он сумасшедший, - мелькнуло у Вильямса. - Только этого не хватало!" - Я не шучу, - по голосу Варковски и так было видно, что он не шутит. Все замолчали. Пауза получилась тягостная. Пользуясь затишьем, Сонный приподнял голову. "Вот если удастся одним прыжком оказаться у двери... Стоящего возле нее можно просто сбить с ног. А дальше? Дальше - как получится..." Первым не выдержал Кельвин: посланная пуля просвистела в двух дюймах от уха Эдварда. Тот резко отклонился, и из его оружия ударил луч; с тихим стоном Кельвин осел на пол. - Я не шучу, - повторил Варковски. Теперь все взгляды были устремлены только на него, о чудовище, казалось, забыли, как забыли и о перепуганном Бергере, который тем временем принялся тихо прокрадываться к выходу. Решиться на побег ему было сложно, но оставаться в комнате среди сумасшедших с оружием в руках, не говоря уже о бронированном субъекте с кучей зубов, он боялся намного больше. Побег почти удался, но новый выстрел застиг его на самом пороге: шеф безопасности резко метнулся в сторону, и предназначавшаяся ему пуля одного из охранников вошла в ребра незадачливому ученому. Сонный ничего из происходящего не понимал: двуногие старались убивать, но почему-то друг друга. Раздумывать над этой загадкой их поведения у него не было времени, и, воспользовавшись замешательством, вызванным падением Бергера, он рванулся вперед. Сонный рассчитывал сбить с ног стоящего в дверях человека, но тот неожиданно сам повалился на пол и быстро откатился в сторону. Коридор впереди был свободен. - Бросайте оружие, идиоты! - уворачиваясь от очередной пули, продолжал требовать Варковски. - Ладно ребята, - видя, что перестрелка ни к чему хорошему не приведет, поднял руку Вильямс. - Зверь все равно ушел. Дайте ему, - палец указал на катающегося по полу Варковски, - высказаться. Шеф безопасности отреагировал на его слова сразу. Он вскочил как ни в чем не бывало. Даже на его форменном костюме не было заметно ни одного пятнышка или помятости, будто его только что принесли из прачечной, и никто в нем не валялся по полу. - Все успокоились? - голос Эдварда не дрожал и звучал по-машинному ровно. У человека, не уверенного в себе, при виде Варковски могло бы возникнуть впечатление, что ни перестрелки, ни даже явления чудовища не было. - Прекрасно. Это животное, которое вы видели, существует в одном-единственном экземпляре; его поимка отняла у нас много времени и потребовала больших затрат. Конечно, я понимаю, вид этого существа не кажется мирным, но вам платят деньги за риск. Считайте, что с этого момента вам пошла надбавка. Если вы поможете изловить это существо живьем и доставить обратно в загон, который, надо полагать, будет отремонтирован за пару часов, премия не заставит вас жалеть о том, что вы приняли участие в этом деле. Если же вам хочется устроить сафари - оно обойдется вас слишком дорого: скорее всего, ни у кого из вас не найдется средств для возмещения убытков. Все ясно? Взгляд Варковски заскользил по лицам. Что надумали эти люди? Кто из них станет в ближайшее время союзником, а с кем придется бороться? - И как же мы сможем его изловить? - неуверенно начал Норт. - Он нас просто раздавит, сметет. - Оружие у вас будет. Оно не причинит этому существу особого вреда, но напугает достаточно сильно, чтобы он пустился в бегство. Почти все звери боятся огня. Я раздам всем добровольцам мини-огнеметы; те же, кто откажется принимать в этом участие, заплатят обычную неустойку, предусмотренную контрактом. Главное сейчас - не терять зря времени. Нужно обеспечить безопасность всех ученых и обитателей станции, поддерживать порядок, заняться ремонтом и многими другими делами. Командовать буду я. - Главное сейчас, - отшвырнул пистолет на койку Вильямс, - помочь раненым. - Согласен, - нехотя, но не подавая в этом вида, произнес Варковски. 31 - Я не понимаю, почему я должна подчиняться приказам этого робота! - возмущенно ворчала Цецилия, пока протрезвевший Хоувер провожал ее до комнаты совещаний. Лишь окинув взглядом все собрание и убедившись, что здесь присутствуют и Марта, и весь персонал лаборатории, она недовольно замолчала. У дверей с мини-огнеметами в руках (на самом деле оружие представляло собой несколько модифицированный вакуумный резак) дежурили Норт и Энрико, личный телохранитель Крейга, которого все привыкли попросту не замечать, как деталь меблировки. Разве что Варковски сказал бы наверняка, на каком из совещаний присутствовал этот лишенный нервов "тихоня". Отменно вышколенный, Энрико гордился своей незаметностью и не слишком был доволен выставляющим его напоказ поручением. Норт смотрел на нового напарника с изумлением - он был уверен, что никогда раньше не встречал его. - Мистер Крейг, - негромко произнес Варковски, - введите всех в курс дела. Дональд Крейг встал. Происшествие сильно задело его, но меньше, чем открытие Варковски о природе Чужого. Ему казалось, что на его плечи кто-то взвалил настоящий груз, имеющий немалый физический вес: даже его вставание получилось каким-то неловким. - Господа, я думаю, вы и сами знаете, что произошло. Существо на свободе. Двое из охранников погибли, один находится в лазарете - удастся ли его спасти, пока неизвестно. То же несчастье постигло и одного из сотрудников лаборатории. - Крейг замолчал, давая возможность почтить память погибших. Пауза продлилась совсем недолго: неожиданно Марта закричала и сползла на пол. Ее тело судорожно выгибалось. Вспомнив, как именно погиб Клифф, Вильямс кинулся к ней - но нет, ни на лице, ни на теле ожогов не было заметно. - Пустите, - оттолкнул его Паркинс. - Что с ней? - Ничего особенного. - Кларенс размахнулся и влепил супруге пощечину. Марта всхлипнула, и, хотя глаза все еще были закачены, судороги прекратились. - Истерика. Кто-нибудь, помогите мне отвести ее к врачу... - Да, я сейчас, - выпалил Бриджвуд и покраснел. Паркинс вскользь взглянул на него ("А этот еще откуда взялся?") и помог ему подхватить Марту. - Подождите, мы скоро. - Проводите их, - негромко приказал Хоуверу Варковски. Хоувер встал, проверяя на ходу мини-огнемет. - Продолжаю. - Крейг наклонился: так "держать груз" было немного легче. - Сейчас мы должны выработать план действий. Он должен учитывать требования максимальной безопасности как для его исполнителей и случайных лиц, так и для исследуемого объекта. Первое, что мы должны сделать - это отремонтировать помещение. Так? - обратился к Варковски Крейг - и тут же почувствовал резкое недовольство собой: несолидно директору советоваться со стоящим ниже по должности в присутствии посторонних. К счастью для него, кроме Варковски, эту неловкость не заметил никто. - Да... План почти целиком касается вопросов безопасности в самом широком смысле этого слова. Так как мы разрабатывали его вместе с господином Варковски, я думаю, что он, как специалист в этой области, сможет лучше охарактеризовать положение вещей. Крейг сел. Плечи под "грузом" начинали ныть. - Хорошо. - Варковски встал на его место. - Как уже было сказано, и я тоже это говорил, действовать будем в двух направлениях: ремонт помещения и поимка объекта. Все остальные должны находиться в защищенном помещении и попросту нам не мешать. С вашего позволения, я приступаю к формированию команд. Алан вопросительно посмотрел на Синтию: как она отнесется к тому, что он захочет принять участие в охоте? Вряд ли оценит... - Простите, но все ваши планы - чушь! Вряд ли стоит говорить, что заявить такое могла только одна особа. Цецилия села на стол, выставляя оголенные ноги, и принялась энергично размахивать в воздухе огромным веером. Густой парфюмерный аромат распространялся по всей комнате. - Вы как хотите, а мы с Синтией немедленно отсюда улетаем. И всем женщинам я бы посоветовала то же самое. - Я с вами согласна, - подала голос Роса. - Лучше потерять работу, чем жизнь. - Вы неглупы, милочка, - искусственно улыбнулась ей Цецилия. - У нас нет ни одного пилота, - опуская плечи все ниже, отозвался Крейг. - Как нет? - подскочила Даффи. Ее кукольные круглые глазки увеличились, занимая, как показалось Алану, все лицо. - А мой брат? - Я тоже так считаю, - проговорил Вильямс. - Во всяком случае женщин отсюда надо эвакуировать. - Это исключено. - Что вы сказали? - Это исключено, - повторил Варковски. - Все вылеты запрещены. - Дерьмо... - прошептал Ник. - Крейг, подтвердите. - Да, это так. - Ну, знаешь... - Цецилия в сердцах швырнула веер на пол. - Это уже переходит все пределы! - Извините, а сколько человек нужно для того, чтобы вернуть эту тварь на место? - Думаю, охраны будет достаточно. Но если вы хотите нам помочь - пожалуйста. - Нет, благодарю... Тогда почему бы не оставить здесь только охрану? Я лично тоже не прочь смыться и этого не скрываю. - Какой умный нашелся! - вспылил Ник. - Если сидеть в дерьме - так всем вместе - или я не согласен! Давайте, высчитывайте деньги, подавайте в суд, но ни один адвокат не сможет вам доказать, что я обязан подставлять шею под зубы дикого зверя. - У меня тоже вопрос. Это существо является биологическим оружием, так? - Синтия зло прищурилась. - Да. - Тогда получается, что мы все имеем дело с вышедшим из-под контроля биологическим оружием, - ее слова лучились злорадством. - А ведь это не смешно, - Мортимер не узнал своего голоса. Схватка с монстром сама по себе была бы ужасной, но - люди против ожившего оружия? Это было просто чудовищно. - Если это так, то его нужно уничтожить. Двух мнений здесь быть не может, - взгляд Вильямса и его полная вызова поза в сочетании с холодным спокойствием утверждали, что он не станет менять свое решение. - Если оружие неконтролируемо, его нужно ликвидировать. Я предпочитаю охранять безопасность человеческих жизней. - Подождите, мы все торопимся, - вмешался Ши Юй. - Это существо - в первую очередь уникальный научный объект. И если денежная его стоимость велика, то научная - вовсе бесценна. Так или иначе, уничтожать его - преступление. - А скормить ему людей - не преступление? Мне плевать на все его ценности вместе взятые! Я отвечаю за людей, - Вильямс говорил жестко. - Да здесь все - преступники! - подхватила Синтия. - Слушай, Синти, - дернул ее за руку Алан. - В конце концов, такое поведение просто неприлично. Не забывай, что руководит всем этим твой отец. - Видеть его не желаю! - мрачно огрызнулась Синтия, но замолчала. - Итак, - Варковски немного повысил голос, ровно на полтона, чтобы перекрыть общий шум. - Спрашиваю в последний раз: кто занимается ремонтом, а кто - участвует в охоте? Остальным охрана не нужна; в этом ящике - индикаторы движения живых организмов: так как существо только одно, достаточно просто избегать встречи с ним. Индикаторы это позволяют. Если сейчас не найдется добровольцев, я буду назначать людей сам. "А ведь это шанс... - задумалась Сандра. - Если поддержать начальство, я смогу выдвинуться... Но если действительно придется работать?.. Хотя вряд ли. Я все-таки женщина..." - Я согласна. Это существо надо сохранить. "Ну дает бабенка!" - с уважением посмотрел на нее Мортимер. Сам он склонялся к тому, что монстра надо убить. - Послушайте и постарайтесь поверить мне на слово, - тяжело выдавил из себя Крейг. - Есть еще одна причина, по которой оно должно остаться в живых... - Варковски сделал протестующий знак, и Крейг поспешно отвел глаза. - Я не могу пока сообщить эту причину, но поверьте. Поверьте. Поверьте как человеку - оно должно жить. Я сказал. - О чем речь? - вошел Паркинс. - Все о том же. Желающих добровольно заняться охотой нет, - пояснил Варковски. - Да? А вы говорили о размере премии? Кстати, должен сообщить одну неприятную новость. Биофизик, как там его, кажется, Бергман... - Бергер. Бергман - это врач, - поправил его Крейг. - Да, так он скончался. - Очень жаль... Но я повторяю свой вопрос: кто согласен заняться поимкой Чужого? - Я! - отозвался стоящий у двери Энрико. - И я, пожалуй, - не очень уверенно проговорил Норт. - Еще кто? - Я согласна, но боюсь, что от меня будет мало толку. - Сандра поправила прическу и бросила долгий взгляд на Крейга. - Ну что ж. Если остальные представители сильного пола так слабы, мы справимся втроем. - Я тоже иду, - встал Алан. - Алан, как ты можешь? - возмущенно закричала Синтия. - Итак, на охоту идут четверо настоящих мужчин. ("Интересно, это как понимать - нас он таковыми не считает?" - возмущенно подумал Паркинс.) Остальным я приказываю заняться ремонтом. Думаю, те, к кому мой приказ не относится, и сами знают об этом. - Ну, - Вильямс подбоченился, сунув пальцы в узкие карманы, - ко мне это точно не относится. Вы мне никто. Даже не вы брали меня на работу. Я считаю своим долгом уничтожить это чудовище, и вы мне в этом не указ. Уж если я и буду с кем считаться - то с ним, а не с вами. "Да, но что бы он сказал, если бы знал правду? - Крейг сплел руки перед собой и принялся изучать собственные пальцы. - Или это ничего бы не изменило? Разумное, неразумное, зверь, человек... да, все осталось бы на своих местах..." - Ладно, - Крейгу стало вдруг тоскливо. Он опять пожалел, что начал говорить. - Я предлагаю компромиссный вариант. Все, кто не будет участвовать в работах, могут эвакуироваться, но не на Землю, а на ближайшую из наших станций. Думаю, особых возражений тут не будет. Это решение логично и избавит многих от лишних неприятностей. Главное сейчас - связаться с нашим центром. - Не думаю, что в эвакуации есть необходимость. Каждый сектор станции легко изолируется: конструкцией были предусмотрены чрезвычайные ситуации. А индикаторы гарантируют нам полную безопасность. Кларенс бросил на Крейга победный взгляд. Наверняка эти высказывания зачтутся обоим. - Итак, последний раз спрашиваю, кто с нами? - щелочки глаз Варковски смотрели пронзительно. - Подойдите сюда! - А кто будет следить за дверью? - сделал шаг вперед Энрико. Норт опередил его и оказался возле Эдварда. Присоединился к ним и Алан. - Я тоже помогу, чем сумею, - вразвалочку заковылял к ним Ши. Встала и Сандра. "Группа Компании" была в сборе. - Ах, так? Тогда и я спрашиваю: кто поможет мне уничтожить монстра?! - Не зарывайтесь, Вильямс, - прошипел Эдвард. - Я с вами! Научите меня стрелять, - гордо мотнула головой Синтия. - Это - оружие... живое оружие. Я тоже согласен, - подпер щеку рукой Дэн. - А тебе его не жалко? - шепнула Даффи. - Ладно, я всегда с тобой. Видя согласие сестры, потянулся к Вильямсу и Бриджвуд. Два лагеря стояли теперь друг напротив друга: семеро против восьмерых (Мортимер, Ник и Хоувер решили пойти все-таки за Вильямсом). - Том, а вы с кем? - окликнул ученого Варковски. Том вынул из кармана кучку железок и принялся что-то из них сооружать. - Ни с кем. Я не желаю участвовать ни в чем. И рисковать собой зря я тоже не намерен. Я за отлет, и можете сколько угодно считать меня трусом. Единственное, что я гарантирую, это что за женщинами в полете я присмотрю. "Что ж, этот хоть и трус, но по-своему честен и вряд ли станет врагом", - оценил его ответ Варковски. - А может, действительно есть смысл удалить отсюда всех недовольных? - снова предложил Крейг. - Похоже, выяснения взаимоотношений будут сильно мешать. Варковски раздумывал недолго. - Ладно. Но только - на ближайшую станцию. К вам, Вильямс, это тоже относится... - Не будьте таким наивным. Я остаюсь. Напомните-ка, сколько человек уже погибло из-за этой твари? - Трое, но тварь тут почти ни при чем. - Нет, не здесь... Двести, или сколько? Вспомните про LB-426. Хватит! На этом деле надо ставить точку... Для подтверждения серьезности своих слов Вильямс достал пистолет. "Странно, - подумал Варковски, - он же его выбросил..." Положение осложнялось - почти вся группа Вильямса была вооружена. Нужно было срочно принимать решение. Мозг Эдварда работал с четкостью автомата. - Хорошо. Сейчас вы проводите женщин и Тома на катер. Потом мы поговорим без свидетелей и посторонних. Согласны? - Умоляю вас! - рванулась к Вильямсу Цецилия. - Спасите нас, заберите отсюда! Вы, такой мужественный, такой... настоящий мужчина!.. - Сеси! - скривился Крейг, но жена его уже не слушала. - Ну хорошо, - кивнул Вильямс. Пистолеты опустились, но брошенный на шефа безопасности взгляд говорил о том, что борьба еще только начинается. 32 "Хорошо, а что дальше?" - Сонный присел. Погони не было, но это не означало, что она не появится в ближайшее время. "В первую очередь надо бы связаться со своими, предупредить о существовании этой цивилизации и о наклонностях ее представителей. Но для этого нужно сначала построить передатчик, а значит - добыть инструменты и материалы. Дальше: для того, чтобы это сделать, нужно хотя бы выжить. И пусть я потом отвечу по закону, но для этого я сейчас пойду на все. Третье: если меня захватят, надо будет умереть. Что ж, план готов..." - от этого плана ему стало грустно и снова захотелось спать. Желание заставило его разозлиться: если бы он не поддался ему там, на корабле, может быть, спастись было бы проще. Итак, что, по идее, должны в первую очередь предпринять его враги? Попытаться окружить и загнать в камеру или подстроить очередную ловушку - это само собой. С другой стороны, хотя их много, сильными их не назовешь, и если бы не оружие, проблемы бы вообще не существовало. Что еще? Разумеется, они постараются вызвать подмогу. Значит, их передатчик должен быть уничтожен. Вот только где он? Сонный присел, стараясь разгадать схему построения станции. Любое строение должно иметь свою концепцию, свой единый план. Через некоторое время ему показалось, что разгадка найдена - и он не ошибся. Центр управления был пуст. Разбираться в его тонкостях Сонный не стал: он боялся, что времени мало. Несколько ударов по пультам и экранам уничтожили мертвый и красивый порядок, поползли струйки дыма; когда Сонный уже выбегал из комнаты, сзади прозвучал взрыв. Тут же завыла сирена, полился "противопожарный дождь". Пробежав несколько метров, Сонный нырнул в какой-то закуток и снова задумался. Люди не стреляли по нему - точнее, почти не стреляли, когда он был у них в руках. Значит, он нужен им живым, чтобы можно было продолжить допрос. Они стреляли друг в друга, точнее, один из них - по тем, кто хотел пристрелить его, Соню. Кто здесь был кем? Скорее всего, "спаситель" относился к тем, кто хотел его поймать, другие были попроще, может, даже вообще посторонние. Оружие? Может быть - и на то похоже, - что у них просто такой стиль взаимоотношений. Но, с другой стороны, если убийство у них считается нормой - эти существа гораздо страшнее, чем кажутся! И как знать, может быть, допрос был не допросом, а старинной традицией, обычаем причинять боль чужакам?.. "Послушай ты, железный камень! - выругал себя Сонный. - Тебе надо не размышлять об их нравах, а спасаться. Как не верти, все хуже некуда. И шансов выжить - почти ноль. Это еще в лучшем случае. Подумай лучше, где у них может быть запасной передатчик... если он вообще есть". Через некоторое время Сонный пришел к выводу, что передатчика может и не быть, но кое-что другое наверняка найдется... 33 Шлюз катера был открыт, и это Бриджвуду не понравилось с самого начала. Под прикрытием пистолета Вильямса он проскользнул внутрь. - А мне страшно, Дэн, - прижалась к жениху Даффи. Хмурая Синтия старалась не смотреть на Алана и молча пялилась на ближайшую стену. На душе у нее было очень пусто. Даже если Мейер играл свою игру - она зашла у него слишком далеко. Крейг горбился. Плечи болели все сильнее. - Кстати, а где Марта? - поинтересовался он только для того, чтобы не молчать. - Лежит, - ответил Паркинс. - Боюсь, что нервное расстройство у нее сильнее, чем я думал. - А Блейк? - спросил Хоувер. - Врач что-нибудь сказал? - Сотрясение мозга. - И все же мне страшно, - съежилась Даффи. Словно в ответ на ее слова, из катера раздался негромкий крик. - Это Альберт! - Даффи побледнела. - Всем оставаться на местах, - приказал Вильямс, занимая позицию возле двери. В глубине катера что-то зашевелилось, и оттуда показался Бриджвуд. Он был бледен, еще сильней, чем Даффи. - Что случилось? Оно там? - Его там нет, - опустил голову Бриджвуд. - Но оно там было. Катер выведен из строя, улететь мы не можем. Пользуясь тем, что общее внимание было приковано к пилоту, Варковски наклонился к Норту и что-то шепнул ему на ухо. Тот передал Сандре свой запасной пистолет и в свою очередь что-то шепнул Энрико. Дальнейшие действия разворачивались стремительно. Одним ударом Варковски выбил пистолет у Вильямса, Энрико проделал то же самое с Хоувером, Норт - с Ником. Сандра бросилась на пол, быстро подбирая оружие. Бриджвуд и безоружный Дэн рефлекторно подняли руки вверх под смотрящими на них дулами пистолетов. - А теперь - смотрите. - Эдвард взял первый попавшийся пистолет, с силой несколько раз ударил им по полу, так что вскоре перед ним лежало два обломка. Такая же участь постигла и остальное оружие. - А теперь давайте и вы, - обратился Варковски к Энрико и Норту. - Что?! - Давайте оружие. Я буду спокоен лишь в том случае, если на всей станции останется только один пистолет - мой. Быстрее, не будем терять времени. Мини-огнеметов вам вполне достаточно... - Ну хватит! - Вильямс улучил момент и кинулся на Варковски. Грянул выстрел, но пуля ударилась в потолок, не причинив никому вреда. Варковски тренировался у лучших мастеров, но Вильямс обладал как большей физической силой, так и большим практическим опытом. Они сцепились, падая на пол под аккомпанемент диких визгов Цецилии и Росы. Сторонники обоих пока не вмешивались. Обе руки Вильямса были схвачены - но и Эдвард, держа их, потерял возможность действовать своими и старался изловчиться и боднуть охранника или достать его ногой. Вильямс устроился удобнее: он мог бить Варковски головой об пол, встряхивая его и прижимая его бедра к тому же полу. - Помогите, вы! - прохрипел Варковски. Энрико бросился на помощь, но Ник резво подставил ему ногу, и тот просто повалился на Вильямса сверху. Тут же отлетел в угол и сам Ник: на помощь поспешил Норт. Не долго думая, вступил в драку и Мортимер: могучие кулаки засвистели перед Нортом и несколько раз задели его по бороде. Тем временем Энрико вцепился в Вильямса, но сделать ничего серьезного не успел: на него грохнулся поскользнувшийся Хоувер и принялся тузить его кулаками. Варковски под тяжестью трех тел, верхнее из которых раза в два превышало средний вес, начал хрипеть. Так как соотношение сил снова выравнялось, Бриджвуд решил подыграть своим. Драться он не умел и не хотел, но мысль о том, что сейчас легко отнять пистолет Варковски, показалась ему заманчивой. Он аккуратно подошел (душа его пела, восхищаясь собственной смелостью) и потянулся к черной металлической игрушке. На беду, он не заметил, что рядом стоит Сандра, одержимая желанием сделать карьеру. Она неожиданно схватила его за талию и швырнула на общую кучу. При виде этого Алан не смог сдержать улыбки; рассмеялась, но тут же смолкла и Даффи. - Ну что, и ты им помоги, - шикнула Алану Синтия. Он неопределенно пожал плечами в ответ: любое вмешательство хоть с той, хоть с другой стороны могло нарушить его планы. Ссориться с "группой Варковски" означало поставить точку на всем деле, выступить же за них - было "перегибом" в игре, доказать после этого свои добрые побуждения было бы слишком сложно. Уворачиваясь и отступая, Норт задел одну из распростертых на полу ног. Куча увеличилась еще на одного человека. Мортимер тупо взглянул на копошащиеся перед ним тела - понять сейчас, кто кого бил, было невозможно, - задумался - и секунду спустя с воинственным криком врезался в их сплетение сверху. - Какой ужас! - проворчала Цецилия. - Это так некрасиво... - Да разнимите же их! - закричала вдруг Даффи - ей показалось, что Бриджвуд потерял сознание после очередного удара по голове. - Сейчас! - с готовностью отозвался Дэн и вцепился в ближайшие щиколотки, показавшиеся ему принадлежащими одному человеку. К несчастью, его ввели в заблуждение форменные ботинки охранников, и вскоре он барахтался в общей куче. - А вы-таки неглупый человек, - наклонился к Алану Крейг. Тут же его потянул за рукав Паркинс: - Вам не кажется, что с этим безобразием пора кончать? - Ну и что вы предлагаете? - дернул головой Крейг. Паркинс усмехнулся. Руководство - это хорошее дело, но совершить что-либо собственными силами - ему это показалось едва ли не забавным. Да, Босс оценит... Паркинс с вежливой улыбкой подошел к куче-малой и сделал то, что не удалось Бриджвуду: подхватил уже отлетевший в сторону пистолет. - Всем встать! Стреляю, - ему понравился собственный голос, произносящий эти слова. Со вздохами, стонами и скрежетом зубов куча начала расползаться. Привстал и тут же согнулся пополам от боли в животе Норт, поднялся, зажимая кровоточащий нос, Мортимер, с громким стоном пополз на четвереньках и уткнулся Росе в колени Бриджвуд. Сел, громко сопя, Хоувер - он выглядел немного целее остальных. Засиял подбитым глазом Энрико, Ник тихо застонал, но остался лежать в двух шагах от Вильямса и Варковски. Последние встали дружно; лицо Вильямса было мокрым от пота, но Варковски... поверить в это было сложно, но стоило ему отряхнуться - он снова стал как новенький. - Спасибо, - чуть охрипшим голосом проговорил он, забирая у Паркинса пистолет. Пистолет был обычный пулевой - в тонком механизме лазера что-то испортилось после перестрелки с охранниками. Именно в этот момент Цецилия снова завопила. Она смотрела в дальний конец коридора. Вслед за ней обернулись и остальные. В конце коридора сидел Чужой, явно не собираясь нападать, - просто сидел и смотрел. И Крейгу вдруг показалось, что даже на расстоянии можно почувствовать его удивление. 34 "Никогда не думал, что бывают такие странные существа, - размышлял Сонный, удирая по коридору. - Одно хорошо - оружие они уничтожили. Уже легче. Но с другой стороны, хорошего в этом мало: значит, ловушки тут на каждом шагу. Иначе в их действиях нет никакой логики... Или ее действительно нет? Вдруг здесь двуногие находятся на очень низком уровне развития и только пользуются достижениями цивилизации настоящих? К тому же здесь, похоже, собрались одни самцы: самки никогда не бывают такими агрессивными даже у малоразвитых видов..." Ноги принесли Сонного в странный отсек. Он вспомнил, что в похожем он некогда обнаружил ту быстро портящуюся еду, которая помогла ему немного продержаться. В помещении было холодно. Настороженно косясь в сторону двери - нет ли там подозрительного движения, - Соня подкрался к одной из составляющих стену металлических плит со скобками посередине и поддел одну из скобок. Плита - она оказалась дверцей ящика, наполненного холодом - поддалась с трудом. Тающий в воздухе ледяной пар поднялся оттуда, Сонный тронул иней лапой - и тут же отдернул; ощущение было такое, словно в лапу вонзилось несколько иголочек. "Ну и дела!" - удивился он и принялся открывать все ящики подряд. Они были очень похожи и различались только содержимым. Ничего даже отдаленно похожего на инструменты, могущие пригодиться для постройки передатчика, обнаружить тут не удалось, и вскоре Соня потерял к ящикам всякий интерес. Зато раненое щупальце после прикосновения к странному инею удобно занемело - им можно было теперь пользоваться, как бесчувственным, но управляемым протезом. Вообще, холод хорошо снимал все еще таящиеся в теле остатки боли. В какой-то момент Соне показалось заманчивым заблокировать дверь и вздремнуть тут, посреди еды, но снова он с негодованием прогнал предательскую мысль. Одно дело - запомнить дорогу сюда, чтобы потом ею пользоваться, и совсем другое - играть на руку врагам, оставаясь в помещении с одним-единственным выходом. Нехотя Соня побрел вдоль стены. Дверь с противоположной стороны коридора ненадолго привлекла его внимание, он заглянул в нее, миновал небольшой переходик - и отпрянул: он сам пришел в свою "камеру пыток". Воспоминание вернулось вместе с болью - пусть даже с тенью той боли, что ему пришлось пережить, - но этого оказалось достаточно, чтобы заставить его броситься куда глаза глядят... 35 Марта скулила, тихо съежившись на кровати. Ей было страшно. Она не помнила, почему боится, но противный страх щекотал ее оплывшую жиром спину, трогал волосы и гладил по ногам. Деться от него было некуда. Время от времени она приоткрывала глаза, но тут же закрывала их снова: вид стен лазарета вызывал у нее тошноту. "Предатель" Бергман ей не помогал. Марте было обидно думать об этом - но он все равно постоянно пропадал где-то в другой комнате и лишь изредка заглядывал к ней, оставляя ее вновь наедине со страхом, заставляющим корчиться и натягивать одеяло на голову. - Ну, как мы себя чувствуем? - раздался знакомый голос. В ответ Марта застонала. - Я боюсь... Мне страшно... - Не беспокойтесь, здесь вы находитесь в полной безопасности: стены не пробиваются даже бронебойными пулями с близкого расстояния, да и через дверь ему не удастся войти. "Кому? - дрожала Марта. - Неужели действительно есть кого бояться?! Ах, да, монстр... Или он заперт? Нет, вроде сбежал..." Неожиданно прямо из стены высунулась клыкастая рубчатая морда. Марта закричала, подскакивая на кровати и указывая в угол. "Да, плохи дела, - отметил Бергман, - у нее начались галлюцинации..." - Успокойтесь, здесь никого нет, вам почудилось... Морда чудовища задрожала и потеряла четкость. Через некоторое время от нее осталось только расплывчатое пятно, но и оно быстро таяло. - Выпейте вот это... - в губы Марты ткнулось что-то холодное и влажное. Всхлипнув, она потянула горьковатую воду в себя, цокая зубами о край стакана. Присутствие Бергмана помогло ей заставить себя снова раскрыть глаза. Теперь монстр подкрадывался к Бергману сзади. Он стал ниже ростом, и клыки его поблескивали теперь металлическим блеском. - По-о-о-смо-о-отрите! - закудахтала Марта. - С-сзади! Бергман обернулся. - Блейк? Что вы здесь делаете? Я вам, кажется, не разрешал еще вставать... Монстр оскалил зубы и захохотал. - Что с вами, Блейк? - Монстр... гы-гы-гы... он здесь... Здесь монстр! Это я вам говорю! Тихий и дробный смешок - смех человека ненормального понесся по лазарету и исчез только тогда, когда его заглушил истошный вопль Марты... 36 - Тише, кажется, где-то кричат, - поднял руку, давая всем знак к молчанию, Алан. Действительно, совсем недалеко звучал женский крик, который очень быстро и подозрительно резко смолк. - Марта! - подскочил Паркинс. Он только сейчас вспомнил о ней, и сердце его екнуло. Она была все же единственным человеком, перед которым ему не хотелось быть виноватым без всякой выгоды. - Скорей туда! - скомандовал Вильямс. Казалось, вражда в одну секунду ушла в небытие. - Девушки пусть останутся... Я хотел сказать, женщины... - Подождите... - заговорил Крейг, - вы идите, а нам, я думаю, будет сейчас лучше добраться до моих апартаментов - они легко изолируются от остальных помещений - и подождать остальных там. - Потом. Сейчас некогда, - на ходу бросил Вильямс. Ник, Хоувер и Мортимер устремились за ним. После секундного колебания их догнал Норт. Варковски негромко хмыкнул и последовал за ними. Пистолет он благоразумно держал наготове. В лазарет ввалились все разом. Из открывшейся двери пахнуло запахом свежей крови. Оказавшийся впереди всех Ник негромко вскрикнул. Представить себе, что столько крови могло уместиться в одном человеке, или даже в двух, было почти невозможно: она была всюду: на полу - и лужей, и широкой полосой, уходящей им под ноги; на стенах, разрисовывая их уродливыми струйками; даже лампа на потолке светила тускло из-за покрывших ее темно-красных пятен. - Да что же здесь творилось, о Господи! - прошептал Мортимер. - Пошли, - положил ему руку на плечо Вильямс. - Нам здесь делать нечего... Сколько их тут было? - Трое, - с почтительного расстояния, достаточного для того, чтобы никто не мог выбить из рук оружие, отозвался Варковски. - Мадам Паркинс, Блейк и врач. - Сожрал, гад... - прошептал Хоувер. - Постой, кажется, здесь кто-то лежит. - Ник закусил губу. Его тошнило и перед этим, скорее всего от удара по голове, но теперь две тошноты (вторая была вызвана открывшейся перед его глазами картиной) подавили одна другую. Из-под красной от крови койки торчали ноги. Ставшие пятнистыми концы белых брюк говорили о том, что это был Бергман. - Проверьте в другой комнате, - глухим голосом приказал Вильямс. Он вдруг почувствовал страшную усталость. Вторая комната была пуста. Крови тут было меньше - но и только. Очевидно, чудовище не оставило в живых никого. - И после этого вы еще смеете утверждать, что этот монстр имеет право на жизнь? - нервным от распирающей изнутри злости голосом спросил Эдварда Вильямс. - Повторяю, это животное очень ценное. Никто не просил Бергмана оставлять дверь открытой. - Его больше всего занимал сейчас вопрос, как монстр успел так быстро уничтожить два тела. После крика прошло всего несколько секунд. Если предположить, что он сперва загрыз Блейка, а потом унес Марту в зубах... - Я не могу больше слушать этот маразм! - закричал Хоувер. - Эта тварь нас всех уничтожит! Всех! - Во всяком случае, сейчас он должен быть сыт, - пожал плечами Варковски. - Дерьмо!.. - прошептал Ник, опираясь на косяк. Голова его кружилась. - Ладно, пошли отсюда, - сдержанно прервал его Вильямс. - Я покажу вам дорогу, - предложил как ни в чем не бывало Варковски. - Ну уж нет, - огрызнулся Вильямс. - Нам больше не по пути. Я предлагаю вернуться к катеру. Может быть, его удастся починить. И кроме того, нам надо будет связаться с Землей. - Ну, это мы еще посмотрим, - возразил Варковски. - Норт, пошли. Пусть делают, что хотят. Он был спокоен, произнося эти слова. С того момента, как оружие было уничтожено, главная проблема отпала. Теперь ему оставалось проследить, чтобы никто из них не добрался до передатчика, но эта задача казалась ему довольно простой. 37 - Алан, ты уходишь с ними? - спросила Синтия. В ее голубых глазах светилась боль. - Пошли вместе. Синти, я знаю одно - твоему отцу лучше других известно, какие места на станции наиболее безопасны. Слова давались Алану тяжело - он чувствовал, что они разбиваются о выросшую между ними стену. - Алан, - Синтия хотела что-то сказать, но подкравшийся к горлу комок закрыл словам выход. Ей было горько, слишком горько, чтобы это можно было передать словами. Только сейчас Синтия подумала, что она любила Алана - точнее, что была любовь, и что она прошла, униженная его предательством. Или (такая надежда жила у нее в глубине души) он все же не предатель? - Синти... - Алан запнулся. Вряд ли он чувствовал себя сейчас лучше. - Постарайся поверить мне и понять. Я же объяснял тебе, что и из-за чего делаю. - Нет, - Синтия покачала головой и отвернулась, пряча набежавшие на глаза слезы. - Ты что, и правда пацифистка? - Нет. Но не поручусь, что не стану ею. Просто всему есть предел - и от этой общей подлости я просто устала. От твоей тоже, Алан. Даже если ты работаешь на самом деле против моего отца... - Вот как? - раздался сзади голос Крейга. Неужели он ошибся в этом парне? Кровь ударила Алану в лицо. Все погибало у него на глазах. - Боюсь, что меня не так поняли, - неясно к кому обращаясь, выдавил из себя Алан. - Ясно, - Крейг криво усмехнулся. Нет, он не ошибся в главном. Мейер был из его породы - из тех, кто ради дела готов идти на все. - Итак, ты "заключил с нами союз" в интересах своего следствия, так? - Алан отвернулся, но Крейг продолжал. - Что ж, я не могу тебя за это осуждать, хотя, признаться, надеялся на большее доверие с твоей стороны. Ну и чего же ты тогда стесняешься? Наоборот, мы должны друг друга понять. Ты рискуешь жизнью и своей любовью, чтобы проникнуть в нашу тайну. Мы в точности так же хотим проникнуть в тайну этого существа. Так кто из нас вправе судить другого? - Пожалуй... - Алан наклонил голову еще ниже. Они так и стояли, оба сгорбившиеся и поникшие. На лице Синтии возникла кривая усмешка. Прямо на губы наползли уже не скрываемые дорожки слез... Самым страшным для нее было то, что она понимала сейчас их обоих. Понимала - и одинаково не могла ни простить, ни осудить. 38 - Итак, кто остался? - Вильямс достал блокнот. Зачем - он не знал и сам: в комнате было всего восемь человек. - Я прошу прощения, - Ник икнул, - но мне надо прилечь. Голова сильно болит. - После ушиба? - подсела к нему Синтия. - А тошноты нет? - Тошнит... - Ник улегся прямо на полу и закатил глаза. С каждой минутой ему делалось все хуже. Синтия нахмурилась. В лучшем случае у него было сотрясение мозга. Нику явно требовался врач. - Ну что ж... Восемь человек, из которых один больной, один раненый и две девушки. Да, команда из нас не слишком боевая... - Я не ранен - так, царапина, - возразил Мортимер. - Я уже и забыл про нее. Мортимер не врал: ни боли, ни какого другого беспокойства по части физических ощущений он не испытывал. Тем не менее бледное лицо и ссохшийся рукав говорили о том, что потерю крови нельзя было назвать незначительной. - Хорошо. Остается пятеро здоровых мужчин при одном пистолете. Что удивляетесь - у меня было два запасных на всякий случай, вроде этого. Правда, как мы убедились, пистолет не приносит чудовищу особого вреда, разве что кто-то из нас рискнет пожертвовать собой и выстрелить ему прямо в пасть с близкого расстояния. - Вы как хотите, - вздрогнул Том, рассыпая свои железки, - но я в этом деле не участвую... - Я пойду! - выпалил Бриджвуд и тут же покраснел; как и у всех блондинов, его румянец был особенно заметен. - Нет, я! - предложил Мортимер. - Можно подумать, я откажусь, - пробурчал Хоувер и достал из кобуры заветную флягу. - Похоже, придется бросать жребий. Я тоже участвую. Кроме того - пистолет-то мой. - Жребий так жребий! - быстро поддержал Бриджвуд. Ему нравилось быть решительным и смелым, но до сих пор жизнь не давала ему такой возможности. - Ты отпадаешь, - возразил Вильямс. - У нас нет другого пилота, а после того, что произошло, нам нечего рассчитывать на милость Компании. Улетать отсюда придется самим, если, конечно, удастся починить катер. Ты можешь сказать, насколько сильно он поврежден? - Пульт управления буквально выдран, разбиты кое-какие приборы, но делалось это явно наспех. Я думаю, починить удастся. - А вот в этом деле и я готов помочь, - отозвался Том, которому нужно было теперь оправдаться перед собственной совестью за трусость. - Хорошо. Вы вдвоем займетесь починкой, и чем раньше она закончится, тем лучше. Мы втроем тянем жребий. - Вчетвером, - не выдержал и Дэн. Даффи попробовала было возразить, но он быстро заткнул ей рот поцелуем. - Хорошо, - Вильямс содрал с головы Хоувера кепку. - У кого есть бумага? - У меня, - отозвалась Даффи и извлекла из неожиданно широкого для столь короткого платья кармана записную книжку. "А не погорячился ли я?" - спросил себя Мортимер. "Ничего, пронесет", - отпил глоток из фляги Хоувер, наблюдая за тем, как покрытая выпуклыми венами рука Вильямса шарит в кепке. Дэн прижал Даффи к себе и смотрел на охранника затаив дыхание. Наконец, после затянувшейся паузы, Вильямс вытянул бумажку. На его лице появилась лукавая улыбка. - Иду я! - гордо объявил он, вытряхивая остальные бумажки в мусорное ведро. - Я же говорил, что пистолет - мой. - Ты идешь один? Тебе это не кажется глупым? - Мортимер не хотел отступать. Минутная слабость заставила его рваться в бой с удвоенной силой. - Ты что, хочешь составить мне компанию? - Даже если ты будешь против, я пойду с тобой. Мортимер говорил жестко. Глядя ему в глаза, Вильямс снова улыбнулся. Не зря он давал этому парню рекомендацию... - Ну что ж, пошли. Только стреляю все равно я. - О'кей, я буду тебя охранять от "конкурентов" и соперников. - Счастливо, - Бриджвуд отвернулся. Обида, что его не допустили к настоящему делу, была настолько сильной, что он не мог унять дрожь в уголках губ. "Только не хватало еще разреветься", - сердился он на себя, но все же от звука удаляющихся шагов в глазах защипало. Чтобы унять слезы, так предательски подкатившиеся изнутри, он уставился на корзину для бумаг. Маленькие белые фитюльки резко выделялись на фоне пластмассового яркого дна. Одна, вторая, третья... - Постойте! - вдруг вскрикнул он, наклоняясь к мусорке. - Жребий был неправильным! Здесь восемь бумажек... Дэн подошел к нему и тоже заглянул в корзину: в самом деле, бумажек, без вытянутой Вильямсом, было семь. На трех из них стояло одно и то же имя. - Ну что теперь поделаешь, - вздохнул Хоувер. - Разве что выпьешь! Словно в ответ на его слова, тихо застонал лежащий на полу Ник. 39 В разведку Варковски пошел сам (многих это удивило). Он действительно верил в "защитную силу" своего индикатора движения живых организмов, но при этом совершенно не доверял никому, кроме начальства, которому он, впрочем, верил не намного больше. Во всяком случае, мало кто смог бы посчитать его действия результатом внезапного романтичного порыва. Он шел осторожно, лишь изредка отрывая взгляд от индикатора. Когда же в синем прямоугольнике засветились сразу две точки, он на миг не поверил собственным глазам. Откуда здесь мог взяться второй монстр? Точки двигались. Эдвард попятился и быстро протиснулся в щель между двумя дверьми. - Тут, кажется, кто-то есть! - донесся из другого конца коридора приглушенный голос. - О, черт, пятно пропало! - Эй! Кто тут? Тут есть кто-нибудь? Варковски еле удержался, чтоб не рассмеяться. Конечно, это были люди. Но что они здесь делали? Послышались шаги, совсем рядом. На всякий случай Эдвард зажал индикатор рукой - писк, пусть тоненький, мог выдать его. Голоса были ему знакомы, один, во всяком случае, наверняка принадлежал Вильямсу. - Ага, опять появилось... Слушай, может индикатор неисправен? - Скорее всего, оно просто остановилось, - ответил Вильямс. - Ну да - смотри, оно движется с другого края... Слушай, а как эти монстры размножаются? - Откуда я знаю... Дай лучше посмотреть... При этих словах не выдержал и Варковски - он взглянул на свой индикатор и убедился, что где-то рядом ходит еще один человек (вряд ли движения чудовища так совпадали бы с движениями Вильямса и Мортимера). "Черт побери, а это еще что за придурок тут шляется?" - недовольно подумал он и тут же рефлекторно напрягся: на табло засветилось четвертое пятно, более крупное и размытое, чем первые. "Так, все в сборе, значит, сейчас что-то произойдет". Варковски прищурился. Четвертое пятно подползло ближе и растаяло: монстр замер. - Стой! Я только что видел... Нет, наверное, показалось. "Ну-ну, показалось тебе, как же... Впрочем, если они нарвутся сейчас на неприятности, произойдет это по их собственной вине. Но то, что неподвижного Чужого засечь нельзя, мне не очень нравится..." - Конечно... Но мне не нравится, как он перепрыгнул с места на место... - Тише, он рядом! Вильямс погладил рукоятку пистолета, словно хотел набраться от него немного силы или хотя бы металлической твердости. Враг был близок: судя по индикатору, в четырех метрах. - А это еще что за черт? - прошептал Мортимер, увидев, что и это пятно растаяло на глазах. - Похоже, он снова... По тому, как изменились звуки шагов и голоса, Варковски определил, что они завернули за угол, оказавшись как раз посредине между двумя исчезнувшими точками. "И все же - кто этот третий?" - гадал он и не находил ответа. Тем временем пятнышки на табло разделились: одно поползло в сторону Чужого, второе - к загадочному незнакомцу... - Так, держимся осторожно, смотри на стены и потолок, - негромко командовал Вильямс, поворачивая в новый коридор. Почему-то он был уверен, что чудовище пряталось именно тут, и был рад тому, что Мортимер согласился пойти в другую сторону. Коридор был пуст, но с каждым новым шагом сомнения Вильямса исчезали. "Он здесь, он должен быть где-то рядом!" Вильямс ощущал слабый запах, отдающий сыростью, чувствовал всей кожей, что впереди кто-то есть. Неожиданно из-за двери резко свесился, как упал, кончик членистого хвоста. Палец Вильямса рефлекторно нажал на спуск, грянул выстрел. "Оружие... У них еще есть оружие!" - оцепенел на секунду Соня, быстро подбирая под себя хвост. Неожиданно сзади раздался крик, быстро перешедший в хрип и вскоре смолкший. Вильямс обернулся и бросился назад. Высунувшийся было из своего укрытия Варковски нырнул обратно... ...Мортимер шел по коридору, когда в спину ему что-то ударило, наполнив болью сразу все тело. Кровавая пелена накатила на глаза - но он даже не понял, почему умирает. Он так и не успел увидеть окровавленный скальпель... Почувствовав, что вооруженный противник убегает, Сонный долго не колебался. Мощное тело, несмотря на все еще одолевавшую его слабость, легко пришло в движение. Потолок был скользок, но все же недостаточно - ничто не помешало ему догнать двуногого и повалиться на него, выбивая из рук небольшой, но такой опасный предмет. Соня набросился на пистолет со всей яростью, на которую только был способен: вскоре от оружия остались одни сплющенные обломки. Лишь после этого он удосужился взглянуть на поверженного человека: тот лежал на полу, и одна его конечность изогнулась странным, неестественным для него образом. Сонный осторожно переступил через замершее тело и с максимальной скоростью, на которую только был способен, помчался вперед. Два двигавшихся на индикаторе пятна пропали, зато два других, которые накрыли их, теперь довольно быстро удалялись. Когда поле индикатора, наконец, очистилось, Варковски вышел из своей засады и побрел по коридору. Вскоре он обнаружил Вильямса - как ни странно, тот был еще жив, и лишь вокруг его сломанной руки расползлась небольшая кровавая лужица. Пощупав ему пульс, Варковски сказал себе: "Пусть валяется", - и повернул в соседний коридор. Тут его ожидало новое открытие, найти объяснение которому было не просто: Мортимера не было, а по коридору тянулась красная, пахнувшая кровью полоса... "А вот это уже совсем интересно, - отметил он. - Только стоит ли об этом кому-либо говорить? Наверное, нет... Попробую сперва разобраться сам". 40 Вильямс открыл глаза и сразу же ощутил боль в сломанной руке. Боль была тупой - сказывалась потеря крови. "Я жив... как странно", - подумал он, неловко поднимаясь. Надо было идти. Признаваться в поражении всегда тяжело, но выбора у него не было. "Надо будет в следующий раз сделать гранату... - рассуждал он, тяжело переставляя ноги. Голова немилосердно кружилась. - Взорвать... все к чертям взорвать... Но почему Мортимер меня бросил?" Вильямс посмотрел вниз: с полом что-то было не в порядке. Кровавая полоса от тела, которое волочили по коридору, еще не успела потемнеть. "Бедняга Морт... Бедный мертвец..." Вильямса зашатало: он не упал только потому, что успел прислониться к стене. Дальнейшая дорога запомнилась ему смутно. Он не поверил себе, когда на последних метрах пути услышал голоса из-за знакомой двери. Говорили о смерти. - Я пришел, - тихо проговорил Вильямс, останавливаясь на пороге. - Ник умер, - поднялась ему навстречу Синтия. - Он лежал, я потрогала - а он был уже холодный. Ой... Что с вами? - Ничего страшного, - говорить Вильямсу было тяжело. - Рука. А Мортимер... его нет. И пистолета... тоже. - Сволочь! - процедил сквозь зубы Дэн. Он удивлялся сам себе - никто бы не заподозрил, что он способен на настоящую ярость. - Да взорвать его, и дело с концом! - Может, теперь и всю станцию взорвать? - пробурчал Том. - А хоть бы и так! "Странно, - подумал Вильямс. - Ведь это моя мысль..." - Лучше посмотри сюда. - Том показал уже знакомый мини-огнемет. - Я сделал тут небольшую приставку. Думаю, шагов с пяти эта штука монстра угрохает... - А почему ты не в катере? - сжимая зубы, простонал Вильямс: боль в руке снова обострилась. - Там уже почти все починено. Поломки были серьезными только с виду. Альберт заканчивает работу... А это оружие - можете его испытать. Несмотря на плохое самочувствие, от его слов у Вильямса потеплело на сердце. Несколько шагов - это все же не выстрел в упор, и тем более не взрывчатка. - Да ну его к черту! - неожиданно взвился Дэн. - Только лишний риск. Лучше пойти, сообщить, что катер починен, и при помощи этой штуки заставить всех на него сесть, а потом взорвать реактор. На той планете, где погибла колония, так и сделали. - Поздравляю, - негромкий голос заставил всех обернуться. Вежливо улыбаясь, на пороге стоял Варковски с пистолетом в руках. Из-за его спины выглядывали Алан и Энрико. - Давайте ваше изобретение сюда: мы, кажется, договаривались - никакого оружия, кроме моего пистолета. И что же? Сперва кто-то устраивает стрельбу, теперь еще вот это. Не будем ссориться: отдайте, и все уладится. Том побледнел. Черный кружочек дула смотрел ему прямо между глаз. Внутри у ученого что-то оборвалось, и, не обращая внимания на протестующие выкрики Дэна и Синтии, Том, словно под гипнозом, протянул изобретение подошедшему Энрико. - Ну что, все уже получили? - зло прошипел Дэн. - Довольны? - Вообще-то мы пришли за Синтией. Отец хочет с ней поговорить. У него плохо с сердцем. - Что с ним? - одной этой фразы оказалось достаточно, чтобы все прежние обиды девушки исчезли. Да, она могла бросать вызов и соперничать со здоровым отцом, но если Эдвард говорил правду... - Постойте... Алан, скажи, это так? - Да, - Алан опустил глаза. - Похоже на инфаркт, но врача нет, и точно никто не знает. - Хорошо. Я иду, - Синтия закусила губу. Словно только сейчас она поняла, насколько отец был ей дорог. - Ну, вот... - метнул им вслед уничтожающий взгляд Дэн. - Я же говорю, что все это надо к черту взорвать. Эй, Бриджвуд, тебе еще долго работать? 41 Сандра взглянула на табло индикатора и поморщилась. - Там что-то есть? - спросил ее Норт. - Нет, все в порядке. Мне просто немного не по себе. Они шли по коридору к холодильнику: за исключением коллекции старых вин, в апартаментах Крейга ничего съестного не нашлось. В холодильной камере, как всегда, струился дымок азотного замораживания. Сандра прикоснулась к ближайшему ящику, дернула за ручку, но тут же как подкошенная повалилась на пол. Норт несколько секунд растерянно моргал, не понимая, что с ней произошло, но заглянул в рефрижератор - и еле сдержал накативший на него приступ тошноты: из ящика смотрели человеческие лица, чуть подернутые инеем. Розоватые пятна на полу говорили о том, что тела разделывались тут же. - Сволочь... - выдавил из себя Норт, невольно отступая. Ему было дурно. Думать о еде после увиденного оказалось невозможным. Кроме того, второй ящик показал ему набор человеческих рук. "Да этот монстр тут все испоганил!" - ужаснулся он. Лучше всего было вернуться на "базу". Норт подхватил на руки бесчувственную женщину и потащил ее на себе по знакомому коридору. Ему было страшно. Негромкий писк индикатора напугал его еще больше. "А не бросить ли мне эту дуру?" - в отчаянии подумал он, как вдруг из-за угла вынырнула навстречу человеческая фигура. - Ты? - удивленно спросил Норт - и услышал в ответ тяжелый мрачный смех. - Что с тобой? Ты... подожди... Смех усилился. Сонный услышал чьи-то шаги и выглянул из центра управления. Издалека он различил троих двуногих: один из них лежал на полу, а двое сцепились, оглашая коридор нечленораздельными криками и стонами. "Ну вот, опять они убивают друг друга", - Соне стало вдруг очень интересно подойти поближе и рассмотреть получше их возню. Почему эти существа такие странные и агрессивные? И не потому ли до сих пор они не установили ни одной ловушки - им хватило забот разбираться друг с другом? Он шел молча, стараясь двигаться максимально бесшумно. Вот один из двуногих толкнул второго на пол и занес над ним металлическую острую штучку... Взлетевший фонтанчик брызг красного цвета подтвердил, что Сонный не ошибся: двуногие действительно убивали. Даже сейчас. Третий, доселе неподвижно валявшийся у стены, что-то замычал; тут же острие мелькнуло снова, и послышался хрип. "А они действительно ужасные существа... - вздрогнул Сонный. - Вот так уничтожать беззащитного..." Убийца поднял голову, и коридор наполнился перекатывающимся хохотом. - А, и ты тут, мой брат? Иди сюда, я приготовил тебе шикарное пиршество! Глядя на него, Соня попятился. - Ну куда же ты, братец? Мы с тобой одной крови - так у вас говорят? Ты - чудовище, я - чудовище... Куда же ты? То, что произошло дальше, заставило приподняться чешую: двуногий опустился на четвереньки и впился зубами в лежащее тело. - Вот видишь... Это вкусно... Иди сюда, брат, - забормотал человек, заглатывая омерзительный кусок дымящейся плоти. Сонный побежал. Он мчался и думал только о том, чтобы не потерять сознание от охватившего его страха. Ему казалось, что еще немного, - и он сойдет от всего этого с ума. 42 - Странно, почему их так долго нет? - спросил Алан, когда ему напомнили о Сандре и Норте. У Мейера было тяжело на душе: желание заниматься следствием покинуло его (да разве это не глупости на фоне таких кошмарных событий?), Синтия с ним не разговаривала и вообще сидела сейчас возле кровати отца. От вынужденного безделья в голову лезли всякие тяжелые мысли, но операция по ремонту клетки и поимке чудовища все откладывалась. "Может, и впрямь проще было убить его, и все? Кому все это нужно? Почему ради удовлетворения чьего-то любопытства должны гибнуть ни в чем не повинные люди?" - спрашивал он себя и не находил ответа. - Должно быть, слишком много набрали, - ответил телохранителю Варковски. - Надо бы им помочь. - Я пойду, - кивнул Алан. - Не надо, - Варковски вспомнил загадочного незнакомца, оставившего за собой кровавый след. Нет, пугать людей раньше времени еще и маньяком резона не было. - Со мной пойдет Энрико. - Возьмите и меня, - отозвался вдруг Ши Юй. - Я должен увидеть его своими глазами. - Мы идем не за монстром, - возразил Варковски. - Все равно, я должен, я обязан его увидеть. - Поступайте как хотите. Только в коридоре мне придется сказать вам пару слов, - пожал плечами Варковски. "Ну вот, а чем же заняться мне? Кстати, вот тебе и яркое свидетельство недоверия. Надо было все бросить и идти с Мортимером". Эта мысль вызвала у Алана боль: не нужно было долго объяснять, что раз приятеля не было в том лагере, с ним что-то случилось. "В самом деле, что же это я..." - взгляд Мейера упал на стол, на котором лежала усиленная модификация мини-огнемета. Почти без колебаний Алан потянул к нему руку и схватил прежде, чем в комнату вошла мрачная Роса. Тем временем в коридоре Варковски остановился. - Я должен сообщить вам один неприятный факт. Кроме чудовища на станции находится сумасшедший маньяк. Я не знаю, кто это, но видел его работу. Во всяком случае один человек был убит им. Теперь, уважаемый Ши, я бы попросил вас вернуться и ничего не говорить об этом. - Я не вернусь. Если меня убьют тут - это судьба, но она найдет меня, даже если я останусь там, - идущий из массивного тела тонкий голос казался неестественным. - Я должен видеть это существо своими глазами. У меня есть одна мысль. Надо ее проверить. Мне кажется, он понимает намного больше. Может быть - все. Я долго думал над этим... "Еще бы!" - усмехнулся про себя Варковски. 43 Вильямсу было хорошо. Он давно не помнил такой легкости: казалось, он может безо всяких усилий взлететь. Он и постарался это сделать, зажмурив глаза... - Что с ним? - поинтересовался Дэн. Вильямс был бледен, как лист бумаги. - Откуда я знаю? - нервно огрызнулась Даффи. Ее острый подбородок дрожал. Она была похожа сейчас на испуганного ребенка. Дэн вздохнул и погладил ее по плечу. - Прости. Черт бы побрал это сволочное чудовище! Альберт, ты скоро? Мне просто не терпится разнести эту станцию в клочья! Даффи всхлипнула. По худеньким щекам покатились крупные слезы. - Том, как думаешь, что с ним? - Скорее всего, большая потеря крови. - Я так не могу, - тело Даффи затряслось от рыданий. - Сперва Ник, теперь он... - Не волнуйся, - Дэн снова погладил ее по голове. - Ребята, - на пороге шлюза показался Бриджвуд. Его лицо было немногим розовей, чем у Вильямса, глаза странно блуждали. - Мы никуда не летим. Я починил все что смог, но не хватает одной детали. Без нее все бесполезно. - Прекрасно!.. - прикусил губу Дэн. - Именно этого и следовало ожидать... Слушайте меня: вы все, наверное, убедились, насколько ужасно это существо. Еще раньше познакомившаяся с ним Рипли говорила, что если хоть одно такое спустится на Землю, всем придет конец. Наверное, эту запись все слышали. Не думайте, что мне легко предлагать это, но, похоже, другого выхода у нас нет. Если мы не сможем улететь, мы все равно должны взорвать станцию. Лучше пусть погибнет несколько человек, чем вся наша цивилизация, или по крайней мере - десятки и сотни ни в чем не повинных людей. - Да, - сквозь слезы прошептала Даффи и зарыдала с новой силой. - Черт побери, ты не оставляешь нам выбора, - тоже шепотом выдавил Том. - У нас его нет. - Но ведь можно пойти и поискать эту деталь! - возразил Бриджвуд. - Я сам пойду! - Ну нет. Если это так - ты наш единственный шанс на спасение. Мы не сможем улететь без тебя, так что ты останешься тут. Что это за деталь? - У нее нет тривиального названия, а технический термин вам ничего не скажет. Лучше я дам вам испорченную, а по ней вы постараетесь найти исправный аналог. Бриджвуд ненадолго скрылся в катере и снова возник, держа в руках железку странной формы. - Ну что ж, счастливо оставаться. - Счастливо, - Бриджвуд снова отвернулся. По той же самой причине, что и в прошлый раз: ему не хотелось, чтобы кто-то видел его слезы. 44 - Я же говорил, что он все понимает, - пробормотал Ши, указывая на раскрытые ящики. - Может быть... Если это не шутки маньяка, - Варковски поежился. Его черная куртка не была рассчитана на температуру рефрижератора. Ши потянул ящик на себя и приподнял тело Сандры. - Нет, это сделало существо - видите, тело кто-то ел. - Зато остальные явно разделаны ножом. - Нет, у существа щупальца. Очень острые. Оно может резать ими. - Прекрасно, - хмыкнул Энрико. - Нам от этого не легче. Куда идем дальше? - Можно вернуться, - пожал плечами Варковски. - А можно продолжать разведку. - Я должен видеть существо, - повторил Ши Юй. "А я вот хотел бы увидеть другое "существо"... Хотел бы я знать, кто это так безобразничает!" - подумал Варковски. 45 Даффи сжимала руку Вильямса в своей, пока не почувствовала, что она холодеет. - Эл! - негромко позвала она. - Иди сюда! - Что случилось? - Ты знаешь, Эл... Мне придется уйти, - она сама задрожала от мысли, что ей придется идти по коридорам, наполненным страхом и смертью. - Это еще зачем? - Нужно звать на помощь. Ши немножко разбирается в медицине. Кроме того, у них могут быть какие-нибудь лекарства. Если умрет и он - я не переживу... - Даффи, только не ты! - Эл, ты всем нужен... - Даффи смахнула повисшую на кончике ресницы слезинку. - А я... так себе. Дэн ведь ушел... - Даффи! - Бриджвуд понял, что скрыть слезы ему не удастся, и зажмурился. Как ни странно, у Даффи это вызвало обратную реакцию. - Эх ты, - совсем по-взрослому вздохнула она и повторила некогда адресованные ей Дэном слова: - Совсем ты у меня еще ребенок... Сиди тут и следи за Вильямсом. Может, и Хоувер еще протрезвеет. - Безнадежно, - покачал головой Бриджвуд, - от такого количества алкоголя другой давно бы загнулся: Мортимер сказал, что он и раньше уже успел принять. Лучше его не трогать. В ответ на его слова Хоувер всхрапнул в углу. Рассчитывать на его помощь действительно было глупо. - Хоть повязку попрошу... Эта совсем промокла, - добавила Даффи, глядя на покрасневшую рубаху. - Ну, с Богом... - Тебе - тоже... Чтобы не затягивать расставания, Даффи выскочила из комнаты почти бегом. "Я - сумасшедшая, - решила она, оказавшись одна. - Нет, бесспорно - только сумасшедший пошел бы в одиночку..." Девушка испуганно оглянулась. Она даже сама не думала, что страх окажется так силен: ноги отказывались идти, и каждый шаг делался все короче и медленней. - Ой... А мне страшно, - вслух произнесла она. Звук собственного голоса ее немного успокоил. - И зачем только я пошла? Бедная дурочка Даффи! Дернуло же тебя полететь на эту станцию! Она сделала еще несколько шагов и остановилась. - Ну почему тебе не сиделось дома? Ах да, тут же Дэн... Но все равно... Ой, а это что пищит? Индикатор? Совершенно не представляю, как им пользоваться... Выровнявшиеся было шаги Даффи опять потеряли темп. Колени подкашивались, на лбу выступил пот. - Что-то мне совсем уже страшно, - испуганно прошептала она и замолчала: уже и язык ее начал выходить из повиновения. Теплая капелька поползла по лицу - слезинка или капля пота, она не знала, вкус ее был соленым. Сзади по коридору кто-то шел. Спине Даффи стало жарко, но обернуться не было сил. Сзади раздался смех. Человеческий. Только это позволило Даффи повернуть голову - и тут же замереть с вытаращенными глазами. - Блейк?! Вы? - Нет, это монстр! - зарычал он. Прижимаясь спиной к стене, Даффи сделала шаг в сторону. - Не шутите со мной так... Мне страшно! Блейк захохотал и потянулся к ней. Внезапно Даффи заметила его руки: они почти по локоть были покрыты красным. В помутневших кровавых глазах бушевало безумие. - Блейк! - срывающимся голосом закричала она. - Нет! Не надо! Не убивайте меня! Мощная рука в наколках поднялась, показывая блестящий ланцет. - Не-е-ет! - крик Даффи оборвался. "Ну сколько же это может продолжаться?!" - с отчаяньем, едва ли не большим, чем испытала перед смертью Даффи, подумал Сонный. Все последние события казались ему кошмарным сном, в котором не было ни логики, ни здравого смысла - один страх и бред. Не помня себя, Сонный кинулся на хохочущего Блейка. Он не знал еще, убьет его или нет, но оставаться в стороне у него больше не было сил. "Что же вы творите, звери!" - безмолвно кричал он, прыгая по стене. Увидев мчащуюся на него бронированную массу, Блейк отскочил. Через долю секунды перед носом Сони захлопнулась дверь. Сонный вцепился в ее створку когтями и начал дергать. Зачем? Неважно! Главное - догнать, главное... - Даффи? - раздался сзади новый голос, и нервы Сонного не выдержали. Пусть эти сумасшедшие людоеды сами разбираются между собой: его ждет недоделанный передатчик. Когда Бриджвуд очутился в коридоре, там никого уже не было, только тело Даффи слабо вздрагивало: агония заканчивалась. - Даффи! - Бриджвуд бросился перед сестрой на колени. Посеревшее личико девушки было искажено отталкивающей гримасой. - Даффи! - он схватил теплые еще, но быстро теряющие гибкость руки и принялся их целовать, снова и снова повторяя ее имя. Он не ожидал этого горя - оно захватило его врасплох. Кто угодно - только не Даффи, она не была создана для смерти!.. Все переворачивалось теперь в его голове, переполненной новой болью. Смерть Даффи, поломанный катер, чудовище - все смешалось. Оставались только горечь и злость, которая росла с каждым вздохом, завоевывая и так ослабевший разум. Мстить! Уничтожить убийцу! Пусть он пожалеет о том, что посмел поднять на нее руку! Бриджвуд прижался к ее груди щекой и почувствовал прикосновение холодного металла. На миг оно отрезвило его - но этого времени хватило только на то, чтобы понять: это сделали люди. Найти ответ на вопрос, кто именно, ему показалось несложным. В конце-концов, среди людей врагов всегда легко найти. 46 - Вас зовут Алан? - Роса подошла к Мейеру. Черные кудри рассыпались по ее плечам и закрывали почти половину лица. Алану она показалась похожей на ведьму. - Хорошо, что вы остались... Без мужчин всегда тяжело. Мне кажется, этот монстр только и ждет, чтобы мы остались одни... Как ты думаешь, если он начнет сюда ломиться, дверь выдержит? - Не знаю, - сдержанно ответил Алан. Сидеть на мини-огнемете было неудобно, и он больше всего боялся, что Роса заметит сейчас торчащие части. - Со стороны Эдварда было просто свинством забрать единственный пистолет! Похоже, он будет только рад, если меня сожрут. - О том, что чудовище может съесть не только ее, Роса не думала. Да и какое ей было дело до других? - Все равно убивать его запрещено, - возразил Алан. - Мне плевать! Я хочу жить. И ты, я думаю, хочешь, - неожиданно сердитое выражение исчезло с ее лица. Искусственная улыбка, возникшая за одну секунду, предназначалась подошедшему Паркинсу. - О чем вы тут разговариваете? - Да так, - Роса кокетливо улыбнулась. - О чем может вообще разговаривать женщина с молодым человеком? - Как там Крейг? - чтобы переменить тему разговора, поинтересовался Алан. - Сложно сказать. Жалко, что среди нас нет ни одного врача. Ну что ж, - интонацию, проскользнувшую в его голосе, можно было назвать пошлой, - можете продолжать свой разговор. Я ушел. - Ужасно! - прошептала Роса, глядя ему вслед. - Алан... Ты - единственный мужчина, поэтому я обращаюсь к тебе. Я знаю, что здесь должно быть какое-то новое оружие, способное уничтожить эту тварь. Алан, тебя умоляет несчастная одинокая женщина: убей его! Роса упала перед ним на колени. "А это еще что за цирк?" - охнул про себя Мейер. - А это еще что? - раздался голос Синтии. Девушка смотрела на него с порога. Алан не успел ничего ответить: Синтия закусила губу, и дверь захлопнулась. - Что с тобой? Кто посмел обидеть мою девочку? - воинственно заворковала Цецилия. - Мама! - Синтия обернулась к ней, показывая застывшее маской лицо. - Как ты можешь? Хоть сейчас прекрати свои комедии. Или... я не знаю, что я сделаю! И она уронила голову на руки, поддавшись нахлынувшим слезам. 47 - Ну и что мы теперь будем делать? Идти на поклон к Варковски и умолять его поискать такую деталь у себя? - Том нервно швырнул образец в ближайший угол. - Не психуй! - шикнул на него Дэн. - Я уже сказал, что делать. Взрывать станцию. - Прекрасно. Просто замечательно. Всю жизнь мечтал о такой смерти, - Том развел руками и принялся расхаживать по комнате. - Я в полном восторге! - Заткнись. - Что? - Заткнись, я сказал! - голос Дэна был усталым. - Или я ударю тебя. Поверь, мне не до шуток. - А мне плевать! - закричал Том - и тут же звонкая пощечина заставила его замолчать. - Ну что, пришел в себя? - после небольшой паузы спросил его Дэн. - Тогда - пошли. Так или иначе, Бриджвуд, Вильямс и другие наши должны об этом знать. До места они добрались удивительно быстро. Комната встретила их мертвым молчанием. - Даффи! - крикнул Дэн, подбегая к двери шлюза: ему подумалось, что она может быть там вместе с братом. - Бриджвуд! Ответом было молчание. - Где вы? - Их нет, - дрожащим голосом отозвался Том. Его заново начал пробирать страх, уже тупой - от усталости. - Но где они? - Дэн обвел глазами комнату и остановил взгляд на Вильямсе. Его глаза были открыты, но непонимающий взгляд не предвещал ничего хорошего. Кровь уходила слишком быстро, а вместе с ней - и жизнь. - Боюсь, что ему уже не помочь, - склонился над ним Том. - Даже переливание крови делать уже поздно. - Ну что ж, - Дэн устало провел рукой по лбу. - Так ему будет даже легче... - А мне? - взвился Том. - Ты думаешь, я хочу умирать?! - Никто не хочет, - в голосе Дэна зазвучали металлические нотки. - И на Земле тоже никто не хочет. Мне надоело повторять, но выбора у нас нет. - Я не пущу тебя! - Делай, что хочешь. Я иду. - Погоди... - Том закусил губу. Перспектива оставаться здесь с мертвецки пьяным Хоувером и умирающим Вильямсом пугала его еще больше. Ну что ж, если смерть все равно неизбежна, можно ей и помочь... Том понял вдруг всю силу обреченности. Он мог делать что угодно: помогать, протестовать - финал все равно будет один. - Ну что ж... Пошли. 48 "Убить... убить всех... они все виновны!" Бриджвуд шел, размахивая скальпелем. Индикатор движения живых организмов пищал не переставая - но ему не было дела до показаний какого-то прибора. - Месть... Только месть! - шептал он, делая широкие шаги. Враги были рядом. Он уже слышал их голоса, которые не могли принадлежать звонкоголосому Дэну или чуть шепелявому Тому. "Они свое получат!" - Внимание, кто-то приближается к нам! - раздался самый знакомый и ненавистный из голосов. Бриджвуд замер. Ну ничего, он все равно до них доберется!.. - Стойте тут, - Варковски вытащил пистолет и медленно пошел вперед. Бриджвуд выглянул из-за угла: широкие плечи Энрико и выпирающий из-за поворота живот Ши, ненависть к которому у него вдруг зажглась с особой силой, были близки и соблазнительно доступны для удара... Вот так: полоснуть скальпелем по круглому брюху и всадить его между этими наглыми плечами... Бриджвуд напрягся, как готовящийся к прыжку хищник, и рванулся вперед. Вскрикнул, хватаясь за живот, Ши; почти по самую рукоятку, выскальзывая из ладоней Бриджвуда, скальпель вошел между ребрами Энрико. Тут же грянул выстрел: у Варковски была хорошая реакция. Только чудом Бриджвуд успел пригнуться в последний момент, прячась за стонущего китайца. Где-то далеко при звуке выстрела Сонный втянул голову в плечи: людские повадки совсем доконали его. Варковски устремился на врага; то, что произошло потом, заняло всего несколько секунд. Повалился на колени раненый Ши, двое сцепились, а потом Эдвард встал, инстинктивно отряхивая руки. Бриджвуд остался лежать на полу, его голова была вывернута почти параллельно плечу. Одного взгляда шефу безопасности оказалось достаточно, чтобы убедиться - Энрико помощь уже не понадобится. Ши стонал, выкатившиеся, совсем еще недавно узкие глаза не выражали ни тени мысли - одну боль. Судя по цвету расползающегося по одежде пятна, из живота текла уже не только кровь... На секунду Варковски задумался. Маньяк - сомнений в этом не оставалось, раны на трупах наверняка были нанесены этим самым скальпелем - обезврежен. Но что тогда пищит? Эдвард поднес индикатор к глазам: ползущее по нему пятно было слишком велико для человека, так что нужно было срочно уходить. Вскользь он подумал, что можно было бы попытаться прихватить с собой Ши, но тут же возразил себе: а что бы это дало? Без врача и принадлежностей, необходимых для операции, бедняга все равно был обречен. Уже на полпути к месту он подумал о том, что следовало бы избавить заведующего лабораторией от лишних мучений. Впрочем, патроны тоже представляли ценность слишком большую, чтобы тратить их на что попало. 49 Дэн покосился в сторону Тома, и отрешенное выражение лица последнего ему совсем не понравилось. Впрочем, разве следует ожидать энтузиазма от человека, которому предстоит значительно ускорить собственную смерть? На Тома действительно нашли сейчас опустошение и полная покорность судьбе. Его и так часто упрекали в том, что он безволен; после неудачного протеста и пощечины он утратил и последние крупицы этого качества. Если бы Дэн вложил сейчас в его руки пистолет и потребовал застрелиться, Том подчинился бы не раздумывая. "Как знать, - пряча глаза от бывшего приятеля, подумал Дэн, - может, так ему и лучше..." Самого Дэна мучило другое: в ушах стоял детский заливистый смех Даффи, мелькали ее прямые пепельные пряди волос, и порой ему казалось, что она идет рядом, то ли чуть опережая, то ли крадется за ними, выглядывая из-за углов. Писк индикатора сообщил, что они здесь не одни: быстро удаляясь, по табло проползло светлое пятнышко-человек. "Наверное, убийца, - всколыхнулось что-то в сердце Дэна. - Ненавижу!" Пятнышко остановилось. Если бы индикатор был способен показывать не только движущиеся предметы, он мог бы высветить короткую драму, разыгравшуюся в одном из коридоров: к все еще корчащемуся на полу Ши подошел Блейк. Вид Бриджвуда со сломанной шеей привел его в восторг. - Что, братишка-монстр? - хихикнул он. - Оригинальничаешь? Ну-ну... Хорошая идея... Взгляд его упал на грузное тело умирающего - это был неплохой объект для освоения новой методики. Блейк протянул к нему руки; вздулись шарами украшенные татуировкой мускулы - и еще через пару секунд маньяк довольно разглядывал свои широкие лопатообразные ладони... После этого пятнышко на индикаторе Дэна поползло дальше. Вокруг реактора было грязно. Дэн прекрасно понимал, что никакой копоти или чего-либо подобного возле него не должно быть, но стены покрывал заметный темно-серый, почти черный слой. Скорее всего, объяснение этому явлению крылось в том, что в последнее время от услуг роботов на станции отказались, а возиться с пылью возле реактора люди избегали. "Неужели я действительно смогу это сделать? - поразился Дэн, глядя на поблескивающую впереди аппаратуру. - Так, сперва последовательно отключить автоматику, потом вручную выбить несколько стержней... Но неужели это сделаю я?.." Происходящее казалось ему нереальным. Он не верил ни тому, что видел, ни в то, о чем думал. Мало ли что может сделать человек в бреду... Смех Даффи раздался с маленькой лестницы, ведущей наверх, в реакторный зал. Она выглянула из-за двери, подмигнула и исчезла. Дэн незаметно помахал ей рукой и шагнул к дублирующему пульту... 50 Дональд Крейг умирал. Засвидетельствовать это было некому, но он знал об этом и без врача. Подошедшая к нему со стаканом воды Синтия поразилась новому, удивительно проникновенному взгляду, полному ласки и понимания. - Садись, девочка... Мне нужно с тобой поговорить... Вообще-то мы с тобой очень мало говорили друг с другом. - Да, папа... - голос Синтии дрогнул. Предчувствия редко посещ