новременно с ним гоблины Марказора должны были напасть на эльфийское королевство с востока. Зажатые с двух сторон между силами гоблинов, эльфы не смогут ничего предпринять. А когда Туаривель и Дозон падут, мы сможем захватить Кариэль, а гоблинская армия пересечет Марказор и атакует Элини. И владения Самозванца будут окружены подвластными нам странами. -- Это было бы вполне вероятно, но вот Горванак начал жаловаться, что Зорнак Марказорский отказывается нам помогать. Он боится послать свои войска на Туаривель, потому что пока его армия будет сражаться на стороне, на его собственные земли могут напасть воины из Мореда. Он обещает помочь нам, но не раньше, чем мы разберемся с Моремом. Но как я могу позволить себе двинуться на Моред, если мы даже не представляем, куда подевалась проклятая армия Ануира? Предположим, я займу Моред, а они возьмут да и нападут на Бросенгэ или на нашу территорию. И мы окажемся окружены. -- Нам бы следовало захватить западную Алами вместо того, чтобы двигаться на Аванил,-- произнес Дервин. -- Если бы мы в свое время воспользовались этой возможностью, то сейчас нам нужды бы не было в Зорнаке, а Аванил оказался бы отрезан. -- Ого, да ты у нас нынче генерал, а, щенок? -- насмешливо ответил Эрвин. -- Если бы мы засели в западной Алами, то мы бы и оказались отрезаны, глупец! Нам бы перекрыли обратную дорогу через лес, а наша армия оказалась бы в тисках между воинами герцога Алами и армией Ануира. Нам бы пришлось отвоевывать каждый дюйм дороги домой, и все бестолку. Нет, Аванил -- вот ключ к победе. Захватив Аванил, мы получаем Гист. Затем нападаем с юга и тесним армию Ануира до самых Проливов. -- Только мы никак не сможем атаковать Аванил, снова не проходя западную Алами,-- возразил Дервин. -- А каждый раз, когда мы совершаем подобную попытку, Микаэл отвечает нападениями на гарнизоны в Бросенгэ, мешая нашим войскам с юга поддержать нашу атаку на Аванил. А на сам переход через западную Алами мы тратим такую уйму времени, что Микаэл спокойно успевает отойти к северу, пока Аван охраняет южные границы. Такая ситуация нам ничего не дает. Кроме того, мы вынуждены идти в обход Гор Морского Тумана, защищающих Тэгас от нападений со стороны Аванила. Вот если бы найти способ пересечь их... -- И позволить ограм вырезать половину наших воинов, прежде чем они встретятся с армией Ануира? Давай, расскажи мне, как ты собираешься провести тяжеловооруженные войска по этим проклятым горам, не наткнувшись на людоедов, и я с удовольствием проверю твой способ на практике. В противном случае, предоставь заниматься стратегией мне. -- Я не хотел сказать... -- Плевал я на то, что ты хотел сказать,-- прервал Эрвин, осушая очередной кубок. -- Этот ублюдок Горванак не двинется на Туаривель, пока я не дам ему в поддержку отряды из Талини, но мне самому нужны эти войска на случай, если проявится армия Ануира. А ведь я даже не знаю, где она сейчас, разрази ее гром! -- Может, нам следует попытаться использовать Мир Теней, по примеру Микаэла... -- Рискую наткнуться на него прямо там? Нет, мы никак не можем себе этого позволить, и он отлично знает это, лопни его глаза! Наша позиция выгодней, но его армия мобильней нашей. И ни один не захочет поступиться своими преимуществами. Он не плох в военном деле, конечно, не без помощи Корвина. Кроме того, каждый раз, проходя через Мир Теней, он терпит значительные потери, и заметь, без всяких усилий с нашей стороны. Так он продержится недолго. Однако он держится уже восемь лет, подумал Дервин, не произнося ни слова. Какую фанатичную преданность должен внушить человек, чтобы за ним пошли войска через Мир Теней? Каждый год бывает по крайней мере одна большая кампания, а зимой то тут, то там незапланированные стычки. Во время дождливого сезона весной все дороги превращаются в грязь, равнины становятся мягкими и влажными, а болота еще опасней, чем обычно. Передвигаться в таких условиях с тяжеловооруженным войском просто невозможно. Все орудия утопают в грязи. Для войны подходили лето и осень. Итак, сколько же раз за истекшие восемь лет Микаэл водил своих людей через Мир Теней? Дюжину, больше? И сколько бойцов он потерял там? Информацию об этом было получить не так уж сложно. Когда солдаты возвращались с поля боя, они пытались расслабиться в тавернах и обычно рассказывали обо всем, что им приходилось вынести. Они, конечно, преувеличивали. И не стоило все воспринимать буквально. Но сравнивая их истории, можно было составить себе представление о происходящем. Осведомители сообщили, что армия Ануира сразилась с живыми мертвецами на территории Мира Теней, а потом с чудовищами, напоминающими гигантских белесых пауков. Если верить слухам, каждый из них при случае мог бы утащить корову. Они устраивали ловушки, свиваясь в сети, подобно смертоносным лианам, и неподвижно лежали на земле, пока какой-нибудь несчастный случайно не наступал на них. Тогда они стремительно взбирались по нему, как по лестнице, обвивая тело и впиваясь глубоко в его плоть, высасывая кровь. Даже если их оторвать от себя и уничтожить, ядовитые щупальца, проникшие глубоко в тело, продолжали жить и разрастаться. Через несколько часов наступала мучительная смерть. При мысли об этом Дервин поежился. Что могло заставить людей идти на подобный риск снова и снова? Его отец никогда не мог рассчитывать на подобную беззаветную преданность. И он сам считал так же. Эрвин правил страной при помощи запугивания. Микаэл управлял по вдохновению. Возможно, Эрвин не лгал, утверждая, что отказывается использовать Мир Теней по стратегическим соображениям. Но вероятнее всего, о просто опасался, что его воины поднимут бунт, если он вздумает приказать им пройти через это опасное пространство. Это было бы безумием, думал Дервин. Безумие, может, в этом все и дело. Еще в детстве Дервин подмечал в Микаэле черты сумасшествия, но это сумасшествие было как бы заразным. Он всегда мог заставить других мальчиков совершать неожиданные для всех поступки, которые им самим и в голову никогда бы не пришли. Он был прирожденным лидером, и этот дар повелевать людьми являлся необычным, почти сверхъестественным. Несомненно, это было у него в крови. Дервин тоже чувствовал в себе врожденные способности, но это никогда не проявлялось столь ярко. Отец его обладал чем-то подобным до известной степени, но Микаэл от рождения был отмечен некой божественной аурой. Его войска готовы были последовать за ним куда угодно. А когда кто-нибудь из его воинов погибал в сражении, Микаэл лично заботился о том, чтобы семья погибшего не нуждалась. И это несмотря на колоссальные человеческие потери, которые случились за все годы войны. Мы бы не смогли себе позволить подобное при всем желании, думал Дервин, иначе нас просто ждало бы скорое банкротство. В этом у Микаэла также было преимущество перед Эрвином. Имперская казна значительно увеличилась за долгие годы правление Роэлей, которые никогда не тратили денег попусту. Теперь, когда всей империи было известно, что Микаэл из собственной казны помогает семьям павших, народ охотно платил налоги. И хотя они устали от войны не меньше, чем люди Боруина, Бросенгэ или Тэгаса, все же они любили своего императора, которые никогда не оставлял своим вниманием их нужды. И все-таки всему бывает предел. Если война не кончится в ближайшее время, это приведет к краху обе стороны. Наши собственные военные действия вынужденно прекратились бы еще лет пять тому назад, думал Дервин, если бы не внушительные капиталовложения гильдий из Бросенгэ и не алчность наемников из Тэгаса, и теперь их собственные военные усилия во многом были обоснованы необходимостью платить долги. Единственным шансом расплатиться с долгами было завоевать Ануир и выжать все, что можно, из империи. Ему даже думать не хотелось, что случится, если гильдии вздумают потребовать немедленной уплаты. Его отец мог попытаться решить этот вопрос вооруженным путем, но у их заимодавцев были могущественные союзники среди других гильдий по всей Керилии. Они запросто могли бы собрать армию наемников или, того хуже, объявить Боруину холодную войну. Они никак не могли позволить себе проиграть эту дурацкую войну. Хотя, с другой стороны, Дервин был уверен, что если его отец все же проиграет, их обоих наверняка приговорят к смерти, а в этом случае вопрос об уплате долгов становился просто бессмысленным. Если же они победят, все будет оплачено за счет побежденных народов, а это вряд ли добавит им популярности в империи. Даже его отец начинал уставать от войны. Для Эрвина всегда главным смыслом жизни было острое чувство опасности, когда он возглавлял войска, идущие в бой. Он многие часы тратил на совещания со своими военачальниками, обсуждая стратегию и тактику, планируя новые кампании и постоянно запрашивая новые сведения о том, что происходит на границах. Все гарнизоны регулярно подвергались осмотру и заново укреплялись каждую весну. Он так часто сетовал на необязательность гоблинов в отношении выполнения всех пунктов их союзничества, сто Дервин мог бы при желании наизусть зацитировать все его бесконечные монологи. Сколько же еще это будет продолжаться? При условии значительных побед на уровне захвата и использования западной Алами или если гильдии не прекратят их финансировать, война могла затянуться на многие годы. Это продлится в течение всей их жизни, думал Дервин, до смерти уставший от всего этого. Однажды, всего лишь однажды он поднял вопрос о мирных переговорах. Его отец немедленно впал в такую ярость, что Дервин больше не смел касаться этой запретной темы. Тем не менее это казалось единственной разумной альтернативой. При условии, что Микаэл согласится на такой вариант. А зная Микаэла... ну, а знал ли он его на самом деле? Микаэл не притворно заботился о своем народе. Тогда он мог бы пойти на переговоры и подписать соглашение, по которому Боруин, Тэгас, Талини и Бросенгэ получали право сформировать отдельную империю, но ведь Микаэл никогда не отказывался от выполнения задуманного. Значит, это будет продолжаться все дальше и дальше и дальше... -- Мой господин, прибыл чародей и почтительно испрашивает аудиенции,-- объявил дворецкий, входя в залу. -- Пусть войдет,-- мрачно проворчал Эрвин, жестом показывая слугам, что можно убрать посуду. -- Может, у него будет парочка хороших новостей. Для разнообразия. Через мгновение появился Калладор, медленно передвигаясь через залу. Дервин совершенно не представлял себе, сколько Калладору лет, но выглядел он ужасно старым. В детстве Дервин ужасно боялся его, потому что каждый раз, когда ему случалось напроказничать, нянька пугала его Калладором, который может непослушных мальчиков превратить в ящериц, сделать немыми и вообще "насыпать им соли на хвост". Последнее звучало не совсем понятно, но все же от подобного обещания становилось неуютно. Подобные яркие впечатления, вынесенные из раннего детства, забываются с большим трудом, и теперь Дервин заерзал в кресле при виде приближающегося чародея. Калладор был лыс как яйцо и такой тощий, что казалось его может сломать пополам дуновение легкого ветерка. У него не было ни бровей, ни усов, ни бороды, что являлось следствием какой-то ужасной болезни, перенесенной им много лет назад. От этой болезни пострадал также его голос, звучащий теперь хрипло и с каким-то замогильным оттенком. Вероятнее всего, он мог бы запросто избавиться от этих последствий, если бы собственная наружность хоть сколько-нибудь беспокоила его. Это равнодушие к своему облику сказалось и на одежде, которая состояла из грязных лохмотий, сшитых столетья назад из грубой шерсти. Дервин поморщился, надеясь, что чародей не подойдет слишком близко. От него разило чесноком и запахом немытой плоти. Отец Дервина, судя по всему, разделял аристократическую чувствительность к запахам, так как заговорил с чародеем прежде, чем тот успел приблизиться на расстояние с дюжину ярдов. -- Какие новости, Калладор? -- резко вопросил он. Чародей остановился, опираясь на свой посох, и окинул пристальным взглядом всех присутствующих за столом. -- Я принес привет от нашего верного друга из Имперского Керна,-- ответил он. Дервин округлил глаза и перевел взгляд с чародея на отца. -- У нас есть осведомитель во дворце Ануира? -- изумленно спросил он. Эрвин улыбнулся. -- Это случилось совсем недавно. И потребовало значительных усилий и некоторого времени. -- И ты ничего мне не сказал? Его отец пожал плечами. -- В этом не было особой необходимости,-- произнес он. Затем, будто внезапно осознав, что унизил своего собственного сына в глазах присутствующих, добавил: -- Кроме того, я не был вполне уверен в надежности этого источника. Особенно, если принять во внимание...-- конец фразы повис в воздухе. -- Ну, что там за донесение? -- У меня нет никакого донесения, господин,-- ответствовал Калладор. -- Как обычно, один наш общий друг желает поговорить с вами наедине,-- и он многозначительно посмотрел в сторону Дервина. -- Кажется, мне пора,-- неловко забормотал Дервин, отодвигая кресло и собираясь уходить. -- С вашего позволения, отец... -- Нет, останься,-- прервал его Эрвин, жестом веля занять ему свое место. Затем он повернулся к Калладору. -- Продолжай. У меня нет секретов от моего сына. У тебя есть секреты даже от самого себя, подумал Дервин, но опять промолчал и снова уселся в кресло. Он был заинтригован до предела. Чародей пожал плечами, затем вытянул посох и медленно очертил на полу окружность примерно девяти футов в диаметре. Точнее было трудно определить, так как посох не оставил никакого следа на каменном полу. Несмотря на это, чародей определенно знал, где проходят границы окружности. Напевая заклинания, он достал небольшой пузырек с какой-то жидкостью, возможно, водой или чем-либо более экзотичным. Эту жидкость он неторопясь распрыскал по краям круга, не прекращая заклинаний. Он закупорил опустевший флакон и убрал его в складки одежды. Оттуда же он достал небольшой потертый кожаный мешочек, распустил завязки и взял оттуда горстку трав. Дервина все сильнее завораживало происходящее. Он внимательно наблюдал за действиями Калладора, опознав розмарин среди сушеных трав по характерным зеленым иголкам. Чародей снова очертил круг, на этот раз посыпая травы вдоль границы магической окружности. Теперь она явственно виднелась на каменном полу залы. Калладор неспеша затянул завязки мешочка, и спрятал его в другой потайной карман своих древних лохмотьев, а затем вытащил несколько больших свечных огарков. Он расположил их снаружи границ круга, обозначив север, восток, юг и запад, еле слышно бормоча непонятные фразы. Затем он снова полез в карман одежды и достал кусок мела. На этот раз он вошел внутрь круга и обозначил его границы мелом, а затем принялся рисовать внутри магические символы. Эрвин вздохнул и закатил глаза, всем своим видом выказывая крайнее нетерпение. Вся эта магическая прелюдия продолжалась слишком долго. Наконец чародей покончил с приготовлениями и отошел на шаг в сторону, с одобрением взирая на дело своих рук и кивая головой самому себе. -- Давай, не тяни с этим,-- не выдержал Эрвин. -- Подобные дела не терпят спешки, господин,-- с некоторым раздражением возразил Калладор. -- Если круг очерчен без должного тщания и невнимательно, то невозможно предсказать, кто может использовать его для визита. Тут не все идет по намеченному плану, знаете ли. И хотелось бы иметь полную гарантию безопасности, если какая-нибудь сущность вздумает воспользоваться случаем и явиться в круге. Ради моей и Вашей собственной безопасности, мой господин, стоит позаботиться о том, чтобы не дать возможному и нежелательному гостю вырваться наружу. -- О, конечно, конечно,-- проворчал Эрвин, сдаваясь, и помахал рукой в воздухе, давая понять, что чародею следует продолжить занятие. Калладор хмыкнул и кивнул, затем совершил несколько пассов, и моментально вспыхнули все четыре огарка. Калладор призвал духов огня, воды, воздуха и земли. Затем прочел краткую молитву богам и начал налагать чары. Дервин не мог различить ни единого слова. Ему и раньше случалось присутствовать при магических ритуалах, но каждый раз он чувствовал себя очень неуютно. Слишком много рассказов ходило о магах-неудачниках, чья жизнь была безжалостно прервана какой-либо потусторонней сущностью, вызванной из другого мира и внезапно вышедшей из-под контроля. Калладор был мастером высокого класса, но даже он не мог отрицать полное отсутствие какой-либо гарантии в делах магии. Магия непредсказуема, и те, кто утверждал обратное, недолго оставались в этом заблуждении. Он почувствовал, как накалился воздух в огромной зале. Вспыхивали и гасли свечи возле магического круга и светильники по углам помещения. Через окно Дервину было видно, как на город опускались сумерки, но внутри здания темнота наступила еще резче. Он почувствовал, как зашевелились волосы у него на голове при виде того, как начал сгущаться воздух внутри круга. Вначале там возникло нечто, отдаленно напоминающее дым, но это не было дымом. Или скорее это напоминало туман, который сгущался, клубился и начал заворачиваться в подобие воронки. Словно водоворот из воздуха появился в магическом круге. Дервин нервно облизал запекшиеся губы и подался вперед, пытаясь разглядеть, как из спирали тумана начала возникать фигура, становящаяся все более материальной по мере того, как туман делался слабее. Потом он рассеялся, и некое существо медленно вышло наружу, словно из коридора. Так оно и есть, подумал Дервин. Где-то в Ануире, позади закрытых на засов дверей возник этот спиралевидный дымок, и по нему явился их осведомитель. Если бы подобный коридор появился в его собственной спальне, думал Дервин, то даже зная наверняка, куда он приведет, он вряд ли рискнул им воспользоваться. Это было сродни путешествию через Мир Теней. В случае крайней опасности он мог бы отважиться на подобное безумие, но и то как следует подумал бы, прежде чем так рисковать. Когда пришелец начал выходить из круга, Дервин обнаружил, что это была женщина. Длинные волосы ниспадали почти до стройной талии, и линии тела были безупречны. Когда туман рассеялся окончательно, Дервин резко выдохнул, разглядев, кто она была. Принцесса Лэра! Он не видел ее в течение нескольких лет. Собственно, с последнего Саммер-Корта, когда все и началось. Но все же он сразу и безошибочно узнал ее. В конце концов, в конце концов, эта женщина чуть было не стала его мачехой, хотя разница в возрасте между ними была не велика. С последней встречи она стала еще прекрасней, и несмотря на холодную ярость ее взгляда Дервин не мог отвести от нее глаз. Он был потрясен, и не только ее красотой. Сестра императора шпионила для его злейшего врага Боруина! Он с недоверием посмотрел на отца, но Эрвин спокойно сидел, потягивая вино из кубка и глядя на принцессу. -- Добро пожаловать, ваше высочество,-- произнес он, и легкая ироническая усмешка скривила его губы. Она сердито взглянула на Дервина. -- А что он делает здесь? Я говорила вам, что желаю разговаривать без свидетелей! -- С каких это пор вы диктуете мне условия? -- холодно возразил его отец.-- Следует ли мне напомнить вам, Лэра, что это вы пришли ко мне? Если я предпочитаю оставить своего сына присутствовать при нашей встрече, то это моя прерогатива. Она пристально посмотрела на него, но не стала возражать. -- Как вам будет угодно,-- сказала она. -- Надеюсь, Дервину можно доверять.-- Она говорила так, словно его не было в зале. -- Но ведь я сильно рискую, вступая с вами в контакт подобным образом. -- Рискуете? -- презрительно отвечал Эрвин. -- Что же тут рискованного для вас? Если вы потрудились покрепче запереть дверь своей спальни, то кто же осмелится ворваться в покои принцессы Ануира? А если кому-либо придет в голову стучать к вам в дверь, вы можете сослаться на крепкий сон. И не говорите мне больше о том, как вы рискуете! Вы рисковали больше, когда отправили ко мне гонца с сообщением, в котором любезно предлагали свою помощь.-- Он недобро ухмыльнулся. -- Итак, какие новости вы хотели сообщить? Она вздернула подбородок, но сдержала гнев. Зато ее взгляд метал молнии. Она произнесла: -- Мой брат вместе со своей армией вернулся в Ануир. Дервин отметил про себя, что при упоминании о Микаэле уголок отцовского рта слегка дрогнул. Он не выносил никаких противоречий, даже высказанных в форме намеков, а Микаэл для него был претендентом и самозванцем. -- Вернулся, вот как? -- он взглянул на сына. -- И никто из наших отрядов не рапортовал о сражениях? Дервин покачал головой. -- Нет, с последнего раза ничего не было слышно. -- Потому что не было сражений,-- пояснила Лэра. -- По крайней мере, с вашими войсками. Они использовали Мир Теней, пытаясь обнаружить портал в ваш прибрежный район, но что-то пошло не так. Они вышли возле Гор Морского Тумана и были атакованы людоедами. Затем они вернулись в Мир Теней и тут на них напали живые мертвецы. -- Какая неудача,-- протянул Эрвин, недобро усмехаясь. -- Полагаю, потери оказались велики? -- Точно не могу сказать,-- отвечала Лэра. -- Я не имею сведений о количестве убитых, но думаю, их много. Микаэл вернулся очень подавленным. Не припомню, когда в последний раз я видела его в подобном состоянии. Войска изрядно потрепаны и люди сильно устали. Если вы ждали удобного времени для нападения на Ануир, оно пришло. -- Похоже на то,-- согласился Эрвин. -- Вы хорошо потрудились, Лэра. Действительно, хорошо. -- Не забудьте о своем обещании,-- сказала она ему. -- Я все помню,-- отвечал он. -- Я сдержу свою часть уговора, позаботьтесь о том, чтобы сдержать свое обещание. -- Можете полностью на это рассчитывать,-- сказала она. Затем неспеша повернулась к чародею. -- Я готова. Калладор воздел руки и заговорил нараспев. Позади Лэры возник клубящийся дымок. Она повернулась и шагнула в круг. Дервин смотрел, как она уходит, растворяясь в тумане, а затем туман рассеялся, и она исчезла. Калладор поднял посох и вытянул перед собой. Он обошел круг в направлении, противоположном тому, в каком он его очерчивал, стер линии, затем задул свечки и положил их во внутренний карман. Потом он повернулся к выходу и пошел прочь. -- Подожди,-- сказал Дервин. Калладор помедлил и обернулся. -- А как насчет этих трав на полу? И следов мела? -- Щетка и швабра вполне подойдут,-- кратко отвечал стары маг. Он развернулся и покинул залу. Дервин фыркнул. -- По крайней мере мог бы и убрать за собой. -- Не обращая внимания,-- отвечал его отец.-- Этим займутся слуги. -- Если найдется кто-нибудь, кто не побоится приблизиться к этому месту,-- возразил Дервин. -- Пусть лучше остерегутся меня не послушаться,-- ответил Эрвин. -- Забудь об этом. Клянусь, временами я думаю, что тебе следовало бы родиться женщиной. Хэлин знает, как ты суетишься. У нас существуют гораздо более важные проблемы. Претендент почти проиграл. Лэра права, время пришло. -- И ты доверяешь ей? -- спросил Дервин. -- Да. Я доверяю ей. -- Но почему, во имя всех богов? Она же сестра Микаэла! Почему она решила предать Ануир? -- Она жаждет мести,-- объяснил отец. -- И я вполне могу доверять ей, пока наши цели пересекаются. -- Месть Микаэлу? -- Нет, причина в Досьере. Она обвинила его в изнасиловании. -- Эдан -- насильник? -- Дервин был шокирован до глубины души. -- Не могу в это поверить. -- Между прочим, я тоже,-- сухо проговорил его отец. -- Мне никогда не нравился его отец, но мальчик был неплох. Поскольку никогда не мешает перепроверять источник информации, я сделал запрос своим людям в Ануире. Изрядно подвыпив, один из охранников Дома Роэлей поведал, что у Лэры с Досьером была интрижка. Прямо здесь, во время последнего Саммер-Корта под самым моим носом, так сказать. Как я понял, у нее была очаровательная привычка прокрадываться в его спальню по ночам в одной ночной сорочке и оставаться у него до утра. Это не слишком похоже на изнасилование. -- Эдан и принцесса Лэра? -- повторил Дервин, не веря своим ушам. -- Ошибка молодости,-- произнес его отец. -- Думаю, что она совратила его. Я пораспрашивал челядь, и некоторые подтвердили, что были в курсе происходящего. Правда, у них не было доказательств, что служило причиной тому, что они не рассказывали мне об этом. Это была обычная дворцовая сплетня, и они боялись предавать ее огласке. Я заверил их в том, что не заинтересован ни в наказании, ни в дальнейшем разбирательстве, просто хочу услышать все, что им было известно об этом деле. Некоторые сослались на охрану. Две горничные находили пятна на постельном белье Эдана, что само по себе ни о чем не говорит, но в сочетании с остальными фактами выглядит вполне определенно. А один из стражников слышал, как они ругались в конюшне. Он утверждает, что ему не известна причина их ссоры, но похоже, что она в чем-то обвиняла его. Я предполагаю, что Эдан в конце концов образумился и порвал с ней. А нет на свете более злобного существа, чем отвергнутая женщина. -- Но предать свой народ... -- Да ей глубоко наплевать на всех, кроме себя самой,сказал Эрвин. -- Она эгоистичная, самолюбивая, вздорная, испорченная и злобная шлюшка. Мне она никогда особенно не нравилась. Я предпочел бы иметь дело с ее матерью. Но отказав мне в руке императрицы, лорд Тиеран предложил мне жениться на ее дочери. Я решил, что раз не могу получить мать, то смогу достигнуть своей цели, женившись на Лэре. Я был ужасно зол на него за то, что он разрушил мои планы, хотя возможно, мне есть за что поблагодарить Тиерана, да упокоят боги его ханжескую душонку. -- А что она подразумевала под твоим обещанием? Это касается жизни Микаэла? Эрвин фыркнул. -- Микаэла она даже не упомянула. Ей все равно, что с ним произойдет. Дервин нахмурился. -- Тогда в чем же суть вашей сделки? -- У нее было два основных требования в обмен на ее помощь. Во-первых, она желает сама решить участь Эдана Досьера. -- А что во-вторых? -- Ну, ее конечно же беспокоит собственная судьба,-- криво усмехнулся его отец. -- Она хочет сохранить свои сан и положение в обществе при новом режиме. Наша маленькая принцесса не желает сойти на полпути. Глаза Дервина расширились. -- Я надеюсь, ты не хочешь сказать, что пообещал ей жениться в соответствии с вашей помолвкой? -- Конечно, нет,-- отвечал его отец. -- Я пообещал ей, что она выйдет замуж за тебя. Глава 3 Много времени прошло с тех пор, как Эдан вернулся в таверну Зеленого Дракона, но этим вечером он чувствовал, что ему просто необходимы крепкая выпивка и дружеское участие. В Имперском Керне всегда находилось с дюжину проблем, требующих его внимания безотлагательно, начиная с домашнего хозяйства и заканчивая почтой -- надо было рассмотреть жалобы и донесения из отдаленных провинций, известия о боевых успехах и поражениях, касающихся затянувшейся войны с Боруином. Тем не менее на данный момент не было ничего столь важного, что не могло бы подождать до утра. Его челядь прекрасно справлялась с делами в его отсутствие, а в случае острой необходимости, если бы вдруг император потребовал его присутствия, Эдан оставлял информацию, где его искать. Но сегодня вечером он вряд ли понадобится императору. Они вернулись в столицу уже после полудня, когда длинные тени легли на площади Ануира. Улицы города погрузились в мрачное молчание, когда усталые войска возвращались туда, где в мирное время обучались военному искусству и откуда когда-то отправлялись на войну. Навстречу им вышли все жители столицы. Народ толпился вдоль улиц, но никто не пытался приветствовать изможденных солдат. Люди молча смотрели на устало бредущих воинов, выискивая родных и близких. Слишком много лиц исказится сегодня от горя, думал Эдан, слишком много жен, матерей и детей примутся оплакивать тех, кто не вернулся с поля боя. После того, как отряды были расформированы, и солдаты разошлись по домам и казармам, Эдан вернулся во дворец вместе с императором и теми из знатных гостей, чье звание и титул давали почетное право на роскошные покои в Керне. Микаэл ушел к себе, велев никому его не беспокоить. На протяжении всей дороги обратно вплоть до момента, когда их лодка причалила к берегу Имперского Керна, Микаэл не проронил ни единого слова, глубоко погрузившись в собственные думы. На войне случаются и победы, и поражения, но подобных потерь им еще не приходилось нести, и Микаэл был склонен винить себя во всем происшедшем. Эдан знал, что в такие минуты не стоило пытаться подбодрить Микаэла. Ему нужно было побыть наедине с самим собой, а Эдану требовалось затеряться в толпе и отдохнуть от своих обязанностей. Он принял ванну, сменил одежду и нырнул в темноту улочек, в одиночку пробираясь к кварталу богемы в поисках таверны Зеленый Дракон. Он восстановил в памяти ощущение странной пустоты в желудке, когда вместо равнин Димеда они оказались в самом сердце Паучьих Чащ. Выбор был невелик. Оставаться в Паучьих Чащах или возвратиться в Мир Теней к живым мертвецам. В Мире Теней их шансы на выживание были более чем скромными. Может, теперь Микаэл наконец-то оставит безумную идею обмануть время, размышлял Эдан. Даже проходя сквозь Мир Теней, армия не могла находиться в двух разных местах одновременно, и каждый раз с ними происходили все более неприятные неожиданности. Верно, их удаче пришел конец. Сейчас пока было невозможно просчитать, как велики понесенные потери. Это станет известно завтра, когда командиры отрядов придут к Эдану с рапортом. В данный момент он не хотел думать об этом. Он и без того чувствовал себя отвратительно. Они не успели ни отдохнуть, ни перегруппироваться, когда вдруг оказались в Паучьих Чащах. Все были предельно уставшими, многие получили ранения, но по крайней мере они могли идти, и это избавляло их от ужасной возможности быть оставленными. Вот что хуже всего, подумал Эдан. Он даже не представлял, скольких раненых пришлось оставить из-за того, что они были не в состоянии продвигаться наравне с основным отрядом. Некоторым из них повезло, их боевые товарищи на собственных спинах вытащили их из огня с поля боя, но остальных пришлось оставить на растерзание живым мертвецам, а те не знали жалости. Если бы им довелось вновь вернуться в Мир Теней, они встретили бы там несчастных, оставленных на поле битвы, но теперь это были ходячие трупы. Эдан не пожелал бы подобной участи даже злейшему врагу. Холодный Всадник. Половинчик сказал правду. Ужасную правду. В том месте, куда они вышли, не было дороги. Они оказались в густом лесу, и пришлось выслать вперед группу людей, чтобы прорубать путь сквозь густые заросли. Это значительно замедляло их продвижение. Еще не настало утро, а даже днем очень мало солнца попадало в Паучьи Чащи. Тем не менее эльфы обладали безошибочным пространственным чутьем и могли указывать, куда идти. Они направились на юг к Димеду. Эдан ехал позади Микаэла вместе с Сильванной. Внезапно он ощутил странное покалывание в затылке. Виконт Гист настоял на том, чтобы Микаэл взял его лошадь, и теперь сам ехал позади виконта Алама на его коне. Микаэл собирался пойти пешком вместе с пехотой, но молодой Гист убеждал его обязательно поехать верхом, а Микаэл так устал, что не мог спорить. Когда его Божественный Гнев проходил, Микаэл чувствовал себя совершенно опустошенным. Сейчас он покачивался в седле, как будто был пьян или ранен. Все молчали. Лишь стук копыт и бряцанье оружия нарушали тишину застывшего леса. В какой-то неуловимый момент Эдан понял, что тут не так. Не было птиц. Совсем как в Мире Теней. Близился рассвет и пора было проснуться птицам. Но здесь не было птиц. -- Ты заметил? -- спросила Сильванна. Он взглянул на нее и кивнул. -- Что это? Он пристально оглядел окружающий лес. -- Нет птиц,-- ответил он. -- Это я тоже заметила, но не в этом дело,-- произнесла она. -- Тут еще кое-что... Эдан услышал, как слева от него что-то зашуршало в листве, быстро оглянулся и увидел, как шевелятся ветви, по которым двигается... нечто. -- Передайте солдатам, чтобы были наготове,-- велел он. Пока сообщение передавалось, он глубоко вдохнул и медленно-медленно выдыхал воздух, пытаясь привести в порядок нервы. После всего, что им уже пришлось перенести, не известно, как они смогут противостоять этой новой опасности. Снова послышались шорохи в листве. На этот раз Эдан ничего не разглядел. -- Там что-то странное в листве,-- сказал он. -- Я знаю. Я слышала,-- ответила Сильванна. -- Только не странное, а странные. Их там много. Эдан заметил, что Кэлан Гист и Тэлан Алам тоже оглядываются по сторонам. Шорохи в листве привлекли их внимание. Более того, они становились все громче. Эдан через плечо оглянулся на солдат. Они были явно напуганы. Еще недавно они плелись усталой походкой и с безразличными лицами, а теперь они озирались по сторонам, крепко прижимая к себе оружие. Эдан пришпорил коня и рысью поскакал вперед к Корвину и Микаэлу. -- Вокруг кто-то копошится в листве,-- сказал он им. -- Да, знаю,-- ответил Корвин. Микаэл просто кивнул. Его прежде расслабленная поза переменилась. Теперь он прямо сидел в седле, внимательно оглядывая окружающую их растительность. Небо начало светлеть, хотя видимость оставалась плохой. Все больше света пробивалось сквозь листву. -- Еще несколько миль, и мы выберемся отсюда,-- произнес Корвин. В его голосе звучало больше надежды, чем уверенности. -- Лес постепенно редеет, должно быть, мы скоро выйдем из него. Сильванна скакала позади них. -- Эдан, посмотри на деревья,-- напряженным голосом сказала она. Он так и сделал. Вначале он ничего не видел. Затем уловил движение у стволов тех деревьев, мимо которых они проезжали. Пауки. Сотни пауков. Некоторые были невелики, другие размером с кулак, а отдельные особи даже размером с дыню. Они взбирались по стволам деревьев, и от этого казалось, что деревья шевелятся. Один за другим начинали они плести паутину. Солнце сверкало на ней, пробиваясь сквозь густую листву, и постепенно отмечая весь их маршрут. -- Во имя Хэлина, что это? -- ужаснулся Корвин. Теперь их окружали сотни и сотни пауков, которые плели завесу из своих сетей. -- Это Паук,-- мрачно произнесла Сильванна. -- Он ими управляет. Легенда гласила, что еще никому не удавалось увидеть Паука и остаться в живых. Он был одним из наиболее опасных и ужасных онсхеглинов. Рассказывали, что некогда он был королем гоблинов и звали его Тал-Казар. Он участвовал в сражении при горе Дейсмаар на стороне Азрая. То немногое, что было о нем известно, было запечатлено в древних рукописях, хранящихся в Библиотеке Школы Магии Ануира. Записи были оставлены теми, кто знавал его много лет назад, когда он находился в более-менее здравом уме. Под воздействием волшебного напитка, полученного от Князя Тьмы, Тал-Казар объединил несколько племен гоблинов и ноллов, основав собственное владение в лесах к северу от Димеда, ныне известное как Паучье Логово. Напиток Азрая привел к чудовищным изменениям в его теле, и они прогрессировали по мере возрастания его силы. Это, в свою очередь, усилило его потребность в краже крови, и подвластные ему гоблины приносили кровожадному властелину жертвы. Деревья по обе стороны армии Ануира быстро покрывались широкой паутиной, по которой сновали туда-сюда полчища пауков. Это зрелище вызывало ужас и отвращение. Никто из пауков не пытался нападать на солдат, они увлеченно предавались плетению новых и новых сетей сверкающей паутины на пути армии. -- Они выстраивают нам ловушку,-- внезапно осознал Эдан. -- Из паутины? Это смешно! Мы запросто прорвемся сквозь нее, -- возразил Корвин. -- Любой, кто попытается это сделать, окажется усыпанным насекомыми. Несколько укусов вызовут паралич, и пауки легко смогут утащить его к своему онсхеглинскому владыке. Эдан указал вперед, где сеть паутины становилась все гуще по мере их приближения. -- Посмотрите сюда. Они выстраивают для нас коридор. Понимаете, чего они добиваются? Они хотят заставить нас вернуться в Паучье Логово. -- Мы пробьем себе дорогу огнем,-- Микаэл заговорил впервые с тех пор, как они выбрались из Мира Теней. -- Передайте войскам, пусть приготовят факелы. -- Факелов больше не осталось, государь,-- возразил Корвин. -- Последние были использованы в Мире Теней. -- Гильвейн! Где Гильвейн? -- позвал Микаэл, озираясь в поисках эльфийского мага. -- Я не видел его после бегства из Мира Теней,-- сказал Корвин. -- Не могли же мы оставить его там? -- Нет, Гильвейн проходил через портал, но потом я его не видел. Сильванна? -- сказал Эдан, глядя на нее. Она покачала головой. Сети паутины, окружавшие ее, теперь были плотными, как ткань, и сплошь усеяны пауками. К ним подъехал Футхарк с несколькими половинчиками. Все остановились. -- Впереди коридор из паутины резко заворачивает,-- доложил он. -- Если мы пойдем по нему, то снова окажемся в самом центре Паучьего Логова. Желаете ли вы, Ваше Высочество, чтобы я проложил портал в Мир Теней? Лицо Микаэла омрачилось. -- А что, если мы снова наткнемся на живых мертвецов? Кроме того, пожар успел охватить большую часть территории, и пройдет немало времени, пока все не выгорит, иначе он не погаснет. Тем не менее, у нас, кажется, нет особого выбора... Внезапно поднялся ветер, небо заволокло тучами. Все подняли глаза к небу и увидели, как угасает утренняя заря. -- Похоже, надвигается буря,-- предположил лорд Корвин. -- Нет, это мой брат! Это Гильвейн! -- возразила Сильванна. По небу понеслись тяжелые тучи, грянул гром, молния рассекла небо. Ветер продолжал усиливаться, яростно завывая в кронах деревьев, раскаты грома напоминали грохот пушек, отдаваясь гулким эхом по всему лесу. Начал падать град. -- Вперед! -- вскричал Микаэл, и армия с победным военным кличем рванулась вперед навстречу паучьим сетям. Но тут раздался звук, который вначале смешался с их голосами, а затем перекрыл их. Это было нечто среднее между собачьим воем и пронзительными воплями. Град молотил по земле все сильнее, градины по величине уже сравнялись с крупным виноградом. Из-за деревьев появились новые враги, оглашая лес яростными криками и потрясая оружием. Уставшие воины Ануирской армии обнажили мечи и приготовились дать отпор гоблинам Паука. Гоблины сидели в засаде в ожидании, пока ануирцы станут прорываться сквозь паучьи сети, чтобы прикончить тех, кому удастся вырваться живым из паутины. Град, посланный Гильвейном, нарушил их планы, поэтому им пришлось идти в атаку. Эдан с трудом осознавал, как его меч поднимается и опускается, нанося удары и сокрушая воинов Паука. Несмотря на предельную усталость, овладевшую ими после ужасной битвы в Мире Теней, после только что пережитого потрясения от паучьей западни, воины Ануира тем не менее сознавали, что сейчас от этого сражения зависит их жизнь Они прорубали себе путь сквозь толпы нападающих гоблинов. Лес был густой, и им пришлось разделиться на маленькие группы и пробиваться наружу из паучьего леса, чтобы заново переформироваться в нескольких милях отсюда на равнинах Димеда. Но несмотря на то, что они разбили лагерь и выставили дозор, ожидая в течение целых трех дней, пока люди отдохнут, многие навсегда остались в Паучьих Чащах. Эдан пробирался по темным улочкам богемного квартала, и здания на противоположной стороне напоминали ему паутину, темную от сидящих на ней пауков. Его лоб и спина стали мокрыми от пота. Дыхание участилось, глаза расширились и взгляд стал пристальным и диким. Люди, попадавшиеся ему по дороге, шарахались от него в сторону. Он был не в силах изгнать из своей памяти картинки битвы в Паучьем Логове, когда люди и гоблины набрасывались друг на друга как звери, а волкоподобные ноллы завывали, фыркали и скалили на солдат Ануира истекающие пеной пасти, поджидая из последних сил пробивающих себе дорогу воинов. Он видел, как его обступают живые мертвецы, появляясь из тумана Мира Теней, горят огни, и издалека за ними наблюдает Холодный Всадник. Он слышал вопли раненых и умирающих, и они звучали так реально, что он заткнул себе уши, чтобы их не слышать. Но это не помогало. Его мозг был переполнен звуками и видениями, и он не мог справиться с ними. Он прислонился к стене, обхватил голову руками и попытался выровнять дыхание. Несколько раз он ударился головой о стену, чтобы боль хоть на секунду заслонила кошмарные видения. Тяжело дыша, он выпрямился и огляделся. Должно быть, он где-то ошибся поворотом. Таверна, которую он искал, осталась позади. Тряхнув головой, он несколько раз глубоко вздохнул и направился вперед по темной аллее, чтобы выйти на нужную улицу. Не доходя полпути до таверны, он наткнулся на трех темных личностей, которые внезапно преградили ему дорогу. -- Уплати пошлину за проход по аллее, дружок,-- произнес один из них. -- Давай-ка посмотрим, что у тебя в кошельке. Эдан увидел, как сверкнуло лезвие кинжала. Разбойники. О, боги, только не сейчас, в отчаянии подумал он. -- Прочь с дороги,-- хрипло проговорил он. -- У меня нет на вас времени. -- Ах как мы важничаем,-- неприятным тоном процедил вожак шайки. -- Но мы-то сумеем сбить с тебя спесь. Они окружили его, и Эдан заметил, что все трое были вооружены кинжалами. У вожака были меч и кольчуга военного образца. Бывший солдат, подумал Эдан, один из тех, кто бросил армию и занялся разбоем. После того, как он увидел, через что приходилось проходить солдатам, мысль об этом дезертире наполнила его холодной яростью. Сколько солдат отдали свои жизни или вернулись домой искалеченными, и все ради того, чтобы такие негодяи могли грабить мирных жителей города! -- Прочь с дороги, грязный подонок,-- процедил он. -- Убить его,-- велел бывший солдат. И в тот момент, когда они кинулись на него, что-то странное случилось с Эданом. Внутри него как будто что-то щелкнуло, он издал хриплый вопль и бросился на них, обнажив меч. Мощным ударом он разрубил одного из нападающих почти пополам. Второй разбойник попытался ударить его кинжалом, но Эдан отразил удар рукоятью меча и резко ударил негодяя в лицо. Брызнула кровь, разбойник с воплем отступил, и тут Эдан прикончил его. Оставался бывший солдат, и когда Эдан повернулся к нему, тот выхватил меч и принял боевую стойку. Его задиристый и хвастливый тон полностью исчез. На лице появилось уверенное выражение профессионального убийцы. Он отразил первый удар Эдана, но тот продолжал нападать с яростными воплями, и хотя разбойник отчаянно защищался, шансов на спасение у него оставалось немного. Эдан оттеснил его к стене. Обнажив кинжалы, они бросились друг на друга, и вдруг Эдан ощутил удар в плечо. Он резко ударил противника коленом в пах, бывший солдат охнул и согнулся пополам. Эдан выбил у него меч и ударил головой в лицо. Затем швырнул к стене, отбросил оружие и принялся молотить обидчика кулаками. Теряя сознание, тот все же попытался улизнуть, но Эдан схватил его за горло левой рукой, приподнял, и несколько раз с силой ударил в лицо правой. Лицо бывшего солдата превращалось в кровавую маску. Снова и снова Эдан наносил ужасные удары, пока не почувствовал, как кто-то сжал его плечо. Резко обернувшись, он попытался схватить незнакомца, одетого в длинный плащ, смутно припоминая, что разбойники были без плащей. Незнакомец нырнул ему под руку, уйдя от удара, а затем нанес прямой удар в солнечное сплетение. Эдан согнулся, воздух со свистом вырвался у него из груди, и он упал на руки незнакомцу, бережно подхватившему его. -- Эдан! Эдан, это я, Сильванна! Знакомый голос наконец проник в его сознание сквозь барьер ярости. -- Сильванна? -- слабым голосом произнес он, пытаясь сделать вдох. Она помогла ему опуститься на колени, затем оставила его и отошла осмотреть разбойников, с которыми он только что сражался. Она наклонилась над каждым из них, затем выпрямилась. Убедившись, что в живых не осталось никого, она вернулась к Эдану, который с трудом восстановил дыхание. -- В чем дело? Тебе недостаточно войны? Ты решил прогуляться по темным аллеям в поисках неприятностей? -- Что... что ты тут делаешь? -- попытался произнести он. -- Меня послала за тобой леди Ариэль,-- отвечала Сильванна. -- Ариэль? -- Она волновалась за тебя. Она подумала, что ты собираешься зайти в "Зеленый Дракон", и попросила меня, чтобы я присмотрела за тобой. Я шла по аллее и вдруг услышала шум драки. Хотя не похоже, чтобы ты особо нуждался в подмоге. Это ты тут вопил, словно раненый медведь? Он покачал головой. -- Я не знаю. Я не помню. -- Великая Мать, да ты ранен! -- воскликнула она. Эдан посмотрел и увидел нож, глубоко вонзившийся в плечо. Он смутно припомнил ощущение от удара и понял, что разбойник успел его ранить. -- Вытащи его,-- попросил он. Она твердой рукой взялась за рукоятку и резко потянула. Нож поддавался с трудом. Он повредил кость и застрял в ране. Эдан вздрогнул от боли. Нож вышел, и хлынула кровь. Эдан закрыл глаза и сосредоточился на врожденных способностях, останавливая кровотечение. Через пару секунд кровь перестала идти, и он почувствовал, как рана постепенно затягивается. Очень скоро остался лишь небольшой красноватый рубец. Он открыл глаза и с трудом перевел дыхание, чувствуя, как кружится голова. Битва и самоисцеление отняли у него слишком много энергии. -- Хотела бы я так уметь,-- заметила Сильванна, помогая ему надеть тунику. -- Помоги мне встать, пожалуйста,-- попросил он, тяжело дыша. -- Клянусь богами, мне нужно выпить что-нибудь покрепче. И побольше. -- Пойдем, ты покажешь мне таверну, о которой я столько слыхала,-- сказала Сильванна, поддерживая его по дороге. Скоро он мог вполне уверенно передвигаться сам. -- Что это на тебя нашло? -- спросила она. -- Я прежде никогда не видела тебя таким. Это напоминает божественный гнев Микаэла. Он покачал головой. -- У меня нет таких способностей, как у Микаэла. Я не знаю, что на меня нашло. Просто чистая ярость, я думаю,-- и он рассказал ей о видениях, которые измучили его по дороге в таверну, и как он выбрал неверный путь, заблудился, вышел на аллею в поисках правильной дороги и наткнулся на трех разбойников. -- Этот последний был дезертиром,-- рассказывал он. -- Он носил кольчугу армейского образца. Может, он просто купил ее где-нибудь, хотя я в этом сомневаюсь. В нем было нечто, выдававшее в нем военного. Я припомнил всех людей, которых мы оставили на поле боя, сражаясь за империю. А этот ублюдок сидел дома и стал грабить честных горожан, и от этих мыслей я просто вышел из себя. -- Запоздалая реакция,-- произнесла Сильванна. -- Иногда такое случается после тяжелой и затяжной битвы. Бывает трудно отрешиться от всего происшедшего. -- Понимаю,-- кивнул он. -- Я просто не мог перестать думать об этом. И мне так тяжело от подобных мыслей, что даже не могу себе представить, каково сейчас Микаэлу. -- у, по крайней мере он сейчас находится в безопасных дворцовых покоях, а не бродит по темным улицам в поисках дополнительных приключений. -- Кажется, ты слишком долго общалась с людьми,-- фыркнул Эдан. -- У тебя развилось чувство юмора. Иногда мне кажется, что мое утрачено навсегда. Ну, вот мы и пришли. Он указал на вход в таверну, украшенный висящей над дверью табличкой с изображением зеленого дракона. Они вошли внутрь. Эдан давным-давно не был в этом месте, с тех самых пор, как принял на себя ответственный пост Господина Верховного Камергера при императоре. Собственно говоря, он перестал сюда ходить, так как решил, что не подобает человеку его сана часто посещать таверны и пить с простыми людьми. Но с тех пор прошло несколько лет, и за время, проведенное среди солдат на поле боя, он избавился от этого предубеждения. И все же он не вернулся сюда. Это место казалось ему частью прошлого. Даже тогда, будучи сыном лорда Тиерана, он чувствовал, что его не до конца понимают здесь. Теперь он мог бы вызвать смущение среди других высокопоставленных лиц. Сегодня вечером ему было все равно. Даже человеку, который является правой рукой императора, позволительно пропустить бокал-другой, а то и десятый после всех кошмаров, которые ему пришлось вынести в бою и при этом остаться в живых. Внутри все осталось по-прежнему. Он даже заметил несколько знакомых лиц, хотя все они стали значительно старше. Все так же темно было в помещении, представляющем собой прямоугольную залу без окон. На ее каменных стенах плясали блики от свечек и масляных светильников. Стояли все те же грубо сколоченные деревянные столы и скамьи, пол все так же был устлан камышом, та же длинная стояка была по-прежнему покрыта пятнами от бесчисленного количества кружек и бокалов. На небольшом возвышении барды пели свои песни, а девушки пускали шляпу по кругу. Все осталось прежним. И прежними остались фаталисты. -- Смотрите, смотрите, кого к нам занесло! Он сразу узнал Вэзила, хотя годы не пощадили его. Если быть точным, то не годы, а выпивка. Вэзил прибавил в весе, его некогда пушистые кудри превратились в грязные седые космы. Его высокие скулы заплыли жиром. Не осталось и следа от прежнего лихого молодца, теперь мутный взгляд красных глаз выдавал в нем горького пьяницу. -- Поднимитесь сюда, друзья мои,-- произнес он, с трудом держась на ногах. -- Сей вечер ознаменовался высочайшим посещением... Разве вы не узнали лорда Эдана Досьера, Верховного Камергера самого императора? Присутствующие за столом как один повернулись к нему, и Эдан заметил еще парочку знакомых лиц, хотя основной состав присутствующих был ему не знаком. Он не заметил среди них Кэтлин. Странно, но за все эти годы он ни разу не вспомнил о ней. Взмахом руки он пригласил всех занять свои места. -- Считайте, что я здесь инкогнито. Я просто зашел выпить. -- Что ж, это самое подходящее место,-- сказал Вэзил, тяжело плюхаясь на стул. Его речь почти не изменилась. Он все еще профессионально владел голосом, и даже спиртное не повлияло на это. -- А это кто? Во имя всех богов, это что, эльф? -- Ее зовут Сильванна,-- отвечал Эдан. -- Ага, значит, ты отвернулся от старых друзей, чтобы связаться с эльфами? -- подытожил Вэзил. Остальные застыли в неловком молчании, пораженные фамильярностью, с которой он осмелился обратиться к Верховному Камергеру. -- Хотя я не слишком удивлен,-- продолжал Вэзил. -- Наверняка вы оба пролили немало человеческой кровушки. -- Вэзил! Ты сошел с ума?! -- дрожащим голосом вмешался один из сидящих за столом. -- Помни, с кем ты разговариваешь! -- Все в порядке,-- отвечал Вэзил. -- Мы с лордом Эданом старые друзья, разве нет? Конечно, много воды утекло с тех пор, как мы пили в последний раз, но он был так поглощен всякими важными делами... Присоединяйся к нам, Эдан, и твоя эльфийская подружка тоже пусть посидит с нами. Порадуй нас рассказом о последней битве. Ты ведь тоже не видел вблизи армию Эрвина, не правда ли? Некоторые из присутствовавших молча поднялись и покинули таверну, так и не сказав ни единого слова. Уходя, они старательно избегали смотреть в сторону Эдана. Оставшиеся уткнулись в свои кубки, не зная, как себя вести в крайне щекотливой ситуации. -- Ну надо же,-- отметил Вэзил. -- Кажется, я оскорбил кого-то в самых лучших чувствах! -- Думаю, это для тебя не ново,-- бесцеремонно парировал Эдан. -- Неплохой удар! Я с приятным изумлением отмечаю, что твои служебные обязанности вынудили тебя поднабраться ума. Или это всего лишь отголоски твоего героизма, проявленного столь ярко на поле брани? Раньше ты бы ни за что не отважился на подобную реплику. Ты заслужил выпивку. Дьердрен! Подай лучшего вина для мох уважаемых гостей! К удивлению Сильванны, Эдан спокойно уселся за стол рядом с Вэзилом. Слегка нахмурившись, она присоединилась к ним. -- Если уж речь зашла о прошлом, Вэзил, скажи мне, как поживает Кэтлин? Ты видишь ее хоть иногда? Вэзил фыркнул. -- Вижу ее? Да я женат на этой сучке. Конечно, это не самый умный из моих поступков, но она забеременела от меня. И я счел своим почетным долгом совершить благородный поступок. Ты же знаешь, за всю свою жизнь я совершил не слишком много благородных поступков. В действительности, я полагаю, это был первый, единственный и последний мой благородный поступок. Приятное разнообразие, ты не находишь? -- Итак, ты теперь супруг и отец,-- подвел черту Эдан. -- Честно говоря, никогда не мог представить себя в этой роли. -- И я также,-- согласился Вэзил, обхватывая бокал. Служанка принесла вино, и Вэзил засуетился в поисках кошелька. -- Я заплачу,-- предложил Эдан. Он отдал деньги девушке, щедро прибавив на чай, и она поблагодарила его низким поклоном и улыбкой. -- У тебя сын или дочь? -- полюбопытствовал Эдан. -- И того, и другого понемножку. Один сын, две дочери и еще кто-то на подходе. Я совершенно измучен вопящими детьми и сварливой женой, которая становится все объемней с каждым новым прибавлением в нашей любящей семейке. Увы, роза уже отцвела. Но если я бываю достаточно пьян, то у меня иногда получается исполнять свои супружеские обязанности. По крайней мере, в течение пары сладких минут. -- Удивляюсь, как это она вам позволяет,-- сказала Сильванна. -- Ага, ты умеешь говорить! Великолепно! А я уже боялся, что мне придется точить лясы с одним лишь Лордом Эданом. К этому моменту все ранее присутствовавшие уже покинули таверну, не сказав ни слова на прощанье. Вэзил с момента появления Эдана перестал обращать на них внимание. -- О, да, эта пылкая душа все еще нежно влюблена в меня, понимаете ли, невзирая на постоянное недовольство моим нетрезвым состоянием. Но я просто обязан пить, чтобы обеспечивать существование своей растущей семьи. Я более не способен творить, когда бываю трезв. -- Может, ты окажешь нам честь и прочитаешь одну из твоих последних баллад? -- попросил Эдан. -- И думать забудь,-- отрезал Вэзил. -- Я не читаю свои баллады, я сочиняю их для тех, кто презентабельнее меня смотрится на сцене. В последний раз, когда я пытался выступить перед слушателями, я свалился со сцены. Сломал арфу и запястье. Так что теперь не способен сыграть ничего стоящего на этой проклятой штуковине, да это не столь существенно для такой ерунды, какую я сочиняю в последние годы. Если бы я начал писать о том, что мне в действительности близко и дорого, никто не дал бы мне ни гроша. И тогда моя семейка подохла бы с голоду. -- Если ты нуждаешься...-- начал Эдан. -- Оставь при себе свою щедрость и свои деньги,-- прервал его Вэзил. -- По правде говоря, я весьма преуспеваю в делах. По моим собственным меркам, конечно. Несколько лет назад отец Кэтлин преставился, оставив после себя кузню на добрую память. Я один с этим не мог справиться, поэтому взял себе компаньона, такого молодого и трудолюбивого парня. Он так преисполнился чувства признательности и так усердно взялся за дело, что оно теперь процветает. А мои баллады, хотя и полны слащавой патетики, но все же пользуются успехом, и спросом. У меня есть даже посвящение вашему императору, представь себе. Я прославляю его удивительные достижения на поле битвы за объединение империи и за его несравненный героизм, проявленный при стычках с коварным врагом. Если бы я не утратил чувства стыда, то наверно умер бы от него, но увы! я продолжаю жить. Что ж, не выпить ли нам как старым добрым друзьям? -- Предлагай тост,-- согласился Эдан. Вэзил на секунду задумался. -- Будущее представляется мне слишком ужасным, чтобы к нему обращаться,-- сказал он. -- Значит, за прошлое,-- проговорил Эдан. Они подняли кубки и выпили. -- Пожалуй, теперь мне пора отправляться в мое скромное жилище,-- решил Вэзил. -- Ибо я не желаю далее испытывать ваше терпение, а жена моя несомненно ожидает меня, не сомкнув глаз, в размышлениях о том, доберусь ли я живым хотя бы к утру, или же завтрашний день она встретит богатой вдовой, имеющей под боком привлекательного и мускулистого молодого кузнеца. На его месте я бы обеспечил себе будущее, работая на ее кузню. Она все еще аппетитная штучка, хоть и утратила стройность и очарование юности. -- Передай, пожалуйста, Кэтлин мои наилучшие пожелания,попросил Эдан. -- Обязательно так и сделаю. Уверен, она будет польщена тем, что ты ее помнишь. Я помню, ты тогда глаз на нее положил. Вечно глядел на нее глазами влюбленного теленка. Тебе бы следовало отбить ее у меня. Я знаю, что ты никогда не женился бы на ней, но я бы ее после тебя не принял, так все и закончилось бы к обоюдному удовольствию. Он, шатаясь, поднялся на ноги. -- Ну, что ж, желаю вам спокойной ночи, лорд Эдан Досьер. И вам тоже, леди эльф. И передайте мои наилучшие пожелания вашему кровожадному ублюдку императору. Скажите ему, что я буду превозносить в своих виршах его благородные деяния и проклинать в своем сердце его благородной имя. Он едва не упал возле двери и с трудом вышел на улицу в ночь. -- Какой ужасный, низкий человек,-- произнесла Сильванна с возмущением. -- Он даже презрения не достоин. Все не могу поверить, что ты позволил ему так с тобой говорить. Он действительно был когда-то твоим другом? Эдан с минуту молча смотрел в свой полупустой бокал. -- Я думаю, что Вэзил вряд ли был чьим-либо другом,-- ответил он наконец. -- Веришь ли, было время, когда он был красив и обаятелен. Да, он уже тогда бывал желчным и циничным, но он умел очаровывать. Его очарование было до некоторой степени опасным. Я так хотел походить на него! -- Это сложно представить,-- возразила Сильванна. -- Он стал таким,-- пояснил Эдан. -- Будучи фаталистом, он не верил ни во что, кроме самого себя. А когда вера в себя была утрачена, не осталось ничего, во что он мог бы верить. Я уверен, что ты не чувствуешь к нему и половину того отвращения, которое он испытывает к самому себе. -- А эта девушка, о которой ты упомянул, Кэтлин. Ты любил ее? -- Возможно, какое-то время. Но это было лишь слепое увлечение. Кроме того, она смотрела только на Вэзила. Я никогда не пользовался особым успехом у женщин. Мне не хватало остроумия Вэзила, его умения выказать себя в нужном свете. В обществе любой девушки я замыкался и становился тем более неуклюжим, чем больше она мне нравилась. Кроме того, я был сыном лорда Тиерана, и меня не принимали как своего. Конечно, девушкам из простонародья лестно бывает завести интрижку с мужчиной из более высокого круга, тем более, что если это и не ведет к женитьбе, то все же ребенок бывает признан. Но сын первого министра занимает слишком высокое положение. Я всегда ощущал их неловкость в моем присутствии. Исключением был Вэзил, которому с его беспечным индивидуализмом было не до титулов. -- Тогда зачем ты сегодня пришел сюда? -- удивилась Сильванна. -- Мне просто захотелось отдохнуть от обязанностей и чувства ответственности за все происходящее. Я так устал от этого за последнее время,-- пожаловался он. -- Микаэл просто испытывал мое терпение все эти дни. Вспомни, каким он был восемь лет назад, когда ты впервые появилась здесь. Он возмужал с тех пор, и мы все тоже сильно изменились. Но в те дни я нуждался в обществе ровесников, людей, не имеющих отношения к придворной жизни. Думаю, тогда мне требовалась некая внутренняя смелость, чтобы отважиться прийти сюда и распивать вино в компании философов, поэтов, художников, а то и просто преступников. Иногда мне удавалось почувствовать себя одним из них,-- он покачал головой. -- Как странно. Сегодня вечером я убил трех людей, и вовсе не жалею об этом. Они напали на меня, и убили бы, если бы я не смог защитить себя. Но я жалею Вэзила, который нападает только на себя самого. Как странно я изменился! Сильванна потянулся вперед и дотронулась до его руки. -- Знаешь, обычно все люди кажутся мне странными, но тебя я понимаю больше других.-- Ее голос звучал успокаивающе, она долго не убирала руку. Эдан улыбнулся. -- Я считаю это комплиментом. -- Так и было задумано. Эдан подозвал служанку и заказал бутылку вина. -- Я собираюсь как следует напиться сегодня вечером,-- сказал он. -- Когда мы допьем эту бутылку, принесите еще одну. -- Не вини себя,-- проговорила Сильванна. -- В том, что произошло во время последнего сражения, нет твоей вины. -- Хотел бы я, чтобы так было,-- возразил Эдан. -- Но ведь я всегда считал, что пользоваться Миром Теней безумно опасно. И всегда считал этот риск неоправданным. Уверен, что Микаэл мог бы прислушаться к моему мнению. Если бы я постарался его отговорить, все было бы по другому. -- Сомневаюсь,-- ответила Сильванна. -- Ты же знаешь, что если Микаэлу что-либо взбрело в голову, ничто и никто не сможет помешать ему. -- Интересно, напьется ли Микаэл этой ночью,-- произнес Эдан. Сильванна под столом сжала его руку. -- А бессмертные боятся смерти? -- спросил он. -- Конечно, да,-- отвечала она. -- И наш страх смерти не становится меньше оттого, что мы живем гораздо дольше вас. Нас так же, как и вас, можно убить. Все боятся смерти. Эдан покачал головой. -- Нет, не все. Не думаю, что Микаэл боится. Я не видел, чтобы он вообще чего-нибудь боялся. Мне кажется, он просто не способен испытывать страх. Поэтому он бывает таким беспечным иногда. И от этого в большой степени зависит его способность воодушевлять солдат. С этой точки зрения, он не столько обладает даром, сколько наоборот ему не достает чего-то глубоко присущего нормальным людям. Меня всегда поражало это, я хотел быть таким же храбрым, как он. Но теперь все изменилось. -- Как же? -- спросила она, все еще держа его руку. На его лице появилось выражение глубокой печали, и это растрогало ее. -- В этот раз я осознал нечто, чего не понимал раньше,сказал он, наполняя свой кубок. Он предложил подлить и ей вина, и она кивнула в знак согласия. -- Храбрость это вовсе не отсутствие страха,-- продолжал он, наливая вино в ее бокал. -- Бесстрашие означает всего лишь отсутствие страха. Храбрость это способность превозмочь страх. Нет страха, нет и храбрости. Я осознал это совершенно внезапно там, в Паучьих Чащах, когда эти кошмарные твари пытались загнать нас в ловушку,-- и он вздрогнул, вспомнив то, что еще недавно происходило с ним. -- От этих тварей у меня мурашки по коже побежали. Тогда в Мире Теней ты сняла с меня паука и рассказала мне, как они забираются в волосы и откладывают там личинок. После этого меня по ночам мучили кошмары. Я просыпался в холодном поту и реально чувствовал, как они копошатся у меня в волосах. Я в ужасе бежал в ванную и тер себя мочалкой почти до крови. И все это после одного единственного паука. А тут их были сотни тысяч, казалось, что стволы деревьев шевелятся, и все покрыто паутиной, и повсюду были эти твари. Его дыхание участилось, он нервно отпил вина, затем одним глотком осушил и вновь наполнил кубок. -- Я за всю свою жизнь не испытывал такого ужаса. Я почти потерял рассудок от страха. И если я не поддался панике и не спрыгнул с воплем с коня, то лишь инстинкт самосохранения удержал меня. И все же, отчетливо представляя себе, что будет, если я потеряю самообладание, я находился на грани того, чтобы совершить это. И тут я обернулся и увидел наших солдат. Они шли за нами пешком. Я увидел их лица и понял, что они испытывают такой же страх. Я почти видел их ужас. Я чувствовал запах страха. Но они продолжали маршировать строем... -- Им больше ничего не оставалось делать,-- возразила Сильванна. -- Я тоже боялась, но дать волю чувствам означало бы смерть. Нас бы просто уничтожили. -- Я понимаю это, но дело тут в другом,-- сказал Эдан. Он снова опустошил кубок. Снова подлил себе вина. -- Дело вот в чем. Армия воюет уже восемь лет. Конечно, случаются перерывы в сражениях, каждую зиму мы распускаем солдат, но каждую весну они снова являются на наш призыв. И независимо от того, как закончилась предыдущая битва, сколько людей мы потеряли, все равно оставшиеся в живых заново приходят и сражаются за нас. Последняя кампания была хуже некуда. Мы и близко не сумели подойти к армии лорда Эрвина, все время натыкались на людоедов, бились с живыми мертвецами, были атакованы легионом пауков, нас преследовали гоблины... Наши доблестные солдаты перенесли столько, сколько ни один обычный человек в принципе не моет вынести, но я не сомневаюсь, что по первому нашему слову они снова придут и будут сражаться, отдавая все силы и свою жизнь до последней капли крови. Это и есть храбрость. Она кивнула, наблюдая за ним. Он постепенно пьянел. Вот он потянулся за вином и налил себе еще. На этот раз она присоединилась к нему, но он уже опередил ее на несколько бокалов. У него начинал заплетаться язык. -- Если бы Микаэл обладал истинной храбростью, он бы никогда не повел их снова в Мир Теней. Холодный Всадник был предупреждением. В этот раз мы выжили... ну, некоторые из нас... но вряд ли нам повезет так в следующий раз. Тогда и придет время для моей личной храбрости, ты понимаешь? Я должен предотвратить это. Я должен найти в себе силы противостоять безумству Микаэла. Прежде я никогда не делал этого. Вэзил обругал его кровожадным ублюдком. Ты удивилась, как я мог позволить ему так говорить об императоре. Да потому что он прав, вот почему! Микаэл и есть кровавый ублюдок. Он видит перед собой цель и ему наплевать, какова цена. Это ужасно, ужасно! Да плевать, пускай Эрвину достанется эта проклятая Западная Область! Какая разница? Будет две империи вместо одной. Что с того? Ничего. Ничего! Он повалился на стол и обхватил голову руками. Сильванна подозвала служанку. -- Есть у вас наверху комнаты? -- спросила она. Девушка взглянула на Эдана и кивнула. -- Думаю, пара свободных комнат на одну ночь найдется. -- Мы снимем одну,-- сказала Сильванна. -- Мой друг сегодня не в состоянии куда-нибудь добраться. Она уплатила за комнату, затем помогла Эдану подняться на ноги. Они подошли к лестнице. -- Куда мы идем? -- пробормотал он. -- Уложить тебя в кровать,-- отвечала Сильванна. -- Я могу домой... сам,-- заявил Эдан. -- Нет, не можешь,-- ответила она, помогая ему подняться на следующую ступеньку. -- Без поддержки ты и двадцати ярдов не пройдешь. -- Ммм... может быть. -- Идем же, поднимай ноги. Наконец они достигли последней ступеньки, она проволокла его через коридор и остановилась возле нужной двери. Затем ногой открыла ее и водворила его внутрь. Богатым убранством комната не отличалась. Стул, таз с кувшином для мытья, несколько одеял, пара свечек и ночной горшок. Сильванна уложила Эдана на кровать, зажгла свечи и принялась раздевать его. Она стащила с него ботинки, затем развязала пояс бриджей и сняла их. Он лежал на спине, тяжело дыша, но еще не спал. -- Ну же, сядь,-- сказала она, пытаясь снять с него рубашку. -- Не опускай руки. Сняв с него всю одежду, она отложила ее в сторону. Руки Эдана обвили ее талию. -- Я люблю тебя,-- сказал он. Она взглянула на него. -- Я знаю. Она разделась и легла на кровать. Он повалился рядом с ней. Она накрыла их обоих одеялами и обняла его. Он поцеловал ее в ухо и прошептал. -- Я хочу тебя. Она ответила ему поцелуем в губы. -- Тогда возьми меня,-- нежно произнесла она. А потом, когда они наконец разжали объятия, он прижался к ней и плакал, пока не уснул. Глава 4 -- Прошлой ночью тебя не было дома,-- сказал Гильвейн. -- Да. -- Ты была с Эданом. Она лишь слегка смутилась. -- Да. Она с вызовом посмотрела ему в глаза. Он вздохнул. Очевидно, предстоял нелегкий разговор. -- Ты хотя бы представляешь, что ты делаешь? -- Я совершенно точно знаю, что я делаю. -- Так ли это? Следует ли мне напомнить тебе о том, что мы здесь присутствуем в качестве политических гостей? Вероятно, Эдан забыл об этом. В конце концов, восемь лет для человека немалый срок. Через столько лет временное начинает казаться постоянным. Но когда война будет окончена, мы вернемся в Туаривель, и вполне возможно, что тогда люди снова станут нашими недругами. -- Эдан Досьер никогда не станет моим врагом,-- возразила Сильванна.-- А когда закончится война, я не вернусь с тобой. Разве что ты увезешь меня силой. Я понимаю, что вряд ли смогу противостоять тебе. Гильвейн вздохнул и покачал головой. -- Я никогда не стану применять к тебе насилие. И никогда не стану заставлять тебя что-либо делать против твоей воли. Но ты не очень хорошо подумала. -- Я все прекрасно понимаю. Я люблю его. И он любит меня. Я могу ему дать то, в чем он нуждается. -- Нет, не можешь,-- вздохнул Гильвейн. -- Я предчувствовал это, но надеялся, что ты будешь более разумной. Ты эльф, а он человек. Ты никогда не сможешь дать ему то, в чем он нуждается. Ты можешь удовлетворить его желания в постели, но даже если бы это было единственным, для чего вы остались бы вместе, все равно это неразумно. А что если ты забеременеешь? Ты представляешь, каково полуэльфу в человеческом обществе? -- Солдаты приняли нас,-- отвечала она. -- Потому что мы бок о бок сражались вместе с ними в течение долгих восьми лет и сумели заслужить их уважение. Но вспомни, как это было в самом начале. Вспомни, как долго пришлось ждать, пока нас примут, и как нам своей кровью приходилось платить за это. Если ты дашь жизнь ребенку полуэльфу, ему или ей несладко придется среди людей. -- Ты можешь приготовить мне зелье, чтобы у меня не было детей,-- возразила она. -- Да, могу,-- согласился он. -- И я так и сделаю, если ты продолжаешь настаивать на своем безумии, но все же подумай хорошенько, сестренка. Даже если не будет больше войны, все равно у вас не получится долго скрывать ваши отношения. Такое очень быстро становится всеобщим достоянием. Эдан самый важный человек после императора. Он благородный, а ты безродный эльф. Ваша связь принесла бы ему только неприятности. Мог бы разразиться скандал во дворце. Он обязан найти женщину из благородной семьи и продолжить свой род. Полуэльфийский ребенок не смог бы стать наследником первого советника при императоре Ануира. -- Ты сама еще ребенок,-- продолжал Гильвейн,-- но по человеческим меркам ты годишься ему в матери. Ему это может быть все равно, но злые языки найдутся. Ты говоришь, что способна дать ему то, в чем он нуждается. Что касается того, как люди представляют себе любовь, истинную любовь, то тут они похожи на нас. Им нужен кто-нибудь, с кем можно бок о бок дожить до глубокой старости. Вместе. А это ты никогда не сможешь дать ему. Если ты свяжешь с ним свою жизнь, тебе придется увидеть, как он состарится и умрет, а ты все еще будешь оставаться молодой и привлекательной женщиной. Это разобьет твое сердце, Сильванна. -- Что ты знаешь об этом? -- гневно возразила она. -- Ты избрал безбрачие ради совершенствования в своем искусстве магии! И из-за того, что ты сам никогда не любил, ты отказываешь мне в праве на счастье, пусть недолгое? Гильвейн подошел к ней и мягко обнял за плечи. -- Нет, я не хочу лишать тебя чего-либо, кроме боли и разочарования. -- Тогда докажи это. Гильвейн глубоко вздохнул. -- Хорошо. Я приготовлю тебе зелье, чтобы ты не принесла ребенка. Если я не могу отговорить тебя от совершения безумства, то хотя бы помогу тебе избежать нежелательных последствий. Но я не одобряю это, Сильванна, и боюсь, ты пожалеешь о своей беспечность. И ты, и он. @***= В дверь Лэры постучали. -- Войдите,-- сказала она. Робко вошла одна из дворцовых служанок по имени Мелина. -- Ваше высочество, я пришла сообщить кое-что важное,прошептала она, низко приседая перед принцессой. -- Что же это? -- спросила Лэра. Мелина была одной из ее платных шпионок во дворце. Девушка понятия не имела, что ее госпожа в свою очередь шпионила для Эрвина. Она считала, что принцесса Лэра просто старается иметь представление обо всем, что творится во дворце, в этом не было ничего особенного. Лэра знала, что не одна она подкупала слуг, чтобы те доносили до ее сведения все дворцовые сплетни. Мелина никогда не заподозрила бы ее в предательстве. -- Это касается господина Эдана, ваше высочество. Вы говорили, что особенно интересуетесь им. -- Безусловно,-- ответила Лэра, откладывая в сторону свое вышивание. -- Никто нам, женщинам, ничего не рассказывает,-- добавила она.-- Приходится самим как-то узнавать, что и где происходит. Нам, придворным женщинам, надо держаться вместе. Что ты узнала, милочка? Мелина покраснела от удовольствия, услышав про "женщин дворца", это ставило ее на один уровень с Лэрой, делая ее почти доверенным лицом принцессы. Понизив голос до заговорщицкого шепота, она начала: -- Знаете, он не спал у себя прошлой ночью. Когда я пришла сменить постельное белье, кровать выглядела нетронутой. -- В самом деле? -- подалась Лэра, словно она ожидала выслушать особенно пикантные подробности. -- И где же он спал? -- Не знаю точно, ваше высочество, но я порасспрашивала других слуг и узнала, что он покинул дворец прошлой ночью, отправившись в таверну "Зеленый Дракон". Он оставил информацию об этом на тот случай, если понадобится императору. Эта таверна пользуется весьма дурной репутацией. Я сама там никогда не была, разумеется. Но говорят, что там собираются всякие сомнительные личности: философы, художники и прочие отбросы. Лэра пожала плечами. -- Итак, он вышел за пределы дворца, чтобы выпить подальше от общества надоевших придворных. Это вполне естественно после такой утомительной кампании. Должно быть, он выпил слишком много, и просто снял комнату, чтобы проспаться. Ничего интересного тут нет. -- Но, ваше высочество, это еще не все! -- воскликнула Мелина, явно горя желанием поделиться новостью. -- Кажется, госпожа Ариэль очень волновалась за него, вы ведь знаете, она всегда так волнуется за него, и вот вчера вечером послала за ним эту эльфийскую девушку, сестру волшебника, понимаете? И знаете, что? -- Мелина сделала значительную паузу. -- Сильванна тоже не возвращалась ночевать к себе этой ночью! -- В самом деле? -- произнесла Лэра, приподняв брови. -- Что ж, это уже интересно. Ты совершенно уверен в этом? -- О да, ваше высочество! Они оба вернулись сегодня утром в одной лодке. Представляете? -- Да, в самом деле,-- произнесла Лэра с улыбкой. -- Ты хорошо потрудилась, Мелина.-- И она протянула девушке кошелек. -- О, вы так щедры, ваше высочество. Благодарю вас. Можете на меня рассчитывать. После того, как девушка ушла, Лэра откинулась на спинку кресла и захихикала от удовольствия. Этот дурак Эдан связался с эльфийской девкой! Это была удача. Господин очень главный советник, такой правильный и хороший Эдан Досьер, и вдруг стал спать с обычной девчонкой, которая еще и эльфийской крови. И он осмелился ее, Лэру, назвать распутной сучкой! Никто и никогда не смел разговаривать с ней подобным образом. Никто. И она никогда не простит этого. Да, конечно, он скоро сам бы ей надоел. Собственно, он уже начал надоедать ей, но в Сихарроу было так скучно и совсем нечего делать... И все же сознание того, что он первый с ней порвал, и в такой форме... Он заплатит за это. Дорого заплатит. Она понимала, что вряд ли эта новость могла стать полезной Эрвину, ведь его интересовало лишь все, касающееся непосредственно военных действий, но все же это давало определенный шанс. Она может теперь разрушить его репутацию. Только надо поторопиться. После ее донесения Эрвин наверное уже готовится напасть на Ануир. Армия Микаэла вернулась после неудачной кампании, воины были подавлены и утомлены до предела. Эрвин не захочет упустить такой удобный случай. Она улыбнулась. Было вовсе не сложно доставать нужную информацию. Ей всего лишь требовалось выказать беспокойство о благосостоянии отрядов, поспрашивать командиров, не нуждаются ли семьи воинов в чем-либо, и они тут же начинали выбалтывать все ее интересующее. Тем временем укрепилась ее собственная репутация принцессы, принимающей близко к сердцу интересы простого народа, так что, когда придет Эрвин и "насильно" выдаст ее за своего сына, сочувствие людей будет на ее стороне. Она не испытывала никаких чувств к Дервину, но он хотя бы был посимпатичнее своего отца. Ему не хватало мужественности Эрвина, похожего на свирепого медведя, но зато он был изящен и внешность унаследовал скорее от матери. Он производил впечатление не слишком сильного человека, но он наверное будет неплохим любовником, и управлять им будет гораздо легче, чем Эрвином. Она знала, что всегда нравилась Дервину. Она замечала, как он глядит на нее. Когда Калладор перенес ее в Сихарроу, он был возмущен тем, что она шпионит против своего брата, но это не помешало ему оглядеть ее с головы до ног. Плохо, что Эрвин разрешил ему присутствовать при их разговоре, но может, это и к лучшему. Увидев ее снова, Дервин вспомнил свою былую влюбленность в нее. Она снова стала для него желанной, и это желание поможет ей укротить его. Все мужчины такие дураки. Было совсем просто заставить их делать то, что она хочет. Эдан ее кое-чему научил. Никогда не надо показывать им, что они желанны. Это давало им перевес. Нужно проявлять страсть, но ровно настолько, чтобы заинтересовать, а затем контролировать ситуацию. Пусть поймут, что благосклонность надо заслужить. А если возможно, то попытаться убедить, что можно позволить потерять все, что угодно, но не ее. Она тщательно оттачивала свое искусство обольщения. Первым был Леандр, молодой лейтенант дворцовой стражи, который стал совершенно ручным всего за несколько недель. Она совратила его, и вскоре он был готов на все ради нее. Когда с ним было кончено, она убедила его в том, что во дворце кто-то заподозрил их в любовных отношениях, и его жизнь в опасности. Она со слезами поцеловала его на прощание, клянясь в вечной любви, и он покинул Ануир, уехав в неизвестном направлении и оставив карьеру и девушку, с которой он был помолвлен. После него она выбирала только тех, кто мог быть ей полезен. Один был сыном преуспевающего главы гильдии торговцев. С его помощью она завязала полезные контакты, и одного из таких знакомых она использовала для того, чтобы первый раз связаться с Эрвином. Было широко известно, что они с Эрвином помолвлены. Убедив своего посланника в том, что она желает наладить любовную переписку с женихом, она пообещала ему за это оплату натурой. Она убедила его в том, что это он использовал ее. А потом она снова послала его к Эрвину, и тот благоразумно избавился от бедняги. Лучшим ее приобретением был сын господина Корвина Бран, который служил в чине капитана. Когда она поинтересовалась некоторыми подробностями о его обязанностях, о ходе войны и, конечно, о нем самом, он гордо поведал ей не только обо всем, что происходило на войне, но также о всех тайных планах Корвина, о чем она немедленно уведомила Эрвина. Калладор дал ей специальный амулет в виде дорогого украшения, которое она носила на шее. Как только ей было нужно увидеться с ним, она должна была посмотреть на амулет, мысленно вызывая Калладора. Через какое-то время волшебный камень начинал светиться и почти сразу же в ее покоях возникал клубящийся туман, коридор в Боруин. Вначале ее пугал такой способ перемещения. Такие коридоры имели выход в Мир Теней, а Калладор имел примесь крови половинчиков. Все же маг уверил ее, что хотя коридор и открывается в Мир Теней, он приведет ее не дальше Боруина, прямо в Сихарроу, подобно тому, как можно пройти сквозь двери смежных комнат. И все равно каждый раз, когда она пользовалась этим коридором, то ощущала, как от страха напрягаются мышцы ее живота, несмотря на все уверения чародея. Но скоро это окупится с лихвой. Когда Эрвин разгромит армию Микаэла и возьмет Ануир, вся власть будет принадлежать ему. Возможно, придется приложить некоторые усилия, чтобы умиротворить отдаленные районы, но как раз такая работа была по душе Эрвину. После поражения армии Ануира не останется никого, способного противостоять Эрвину. Он захватит Железный Трон. Дервин станет принцем и наследником трона. А она, его жена, однажды станет императрицей. Одно время она боялась, что Эрвин будет настаивать на их женитьбе. А когда Эрвин будет императором, она не сможет отказать. Конечно, таким образом она значительно быстрее станет императрицей, но управлять Эрвином было бы весьма проблематично. Во всяком случае, не так просто, как управлять его сыном. Кроме того, если она станет женой Эрвина, ей придется делить с ним постель, а одна эта мысль внушала ей отвращение. По счастью, Эрвин более не проявлял к ней интереса. Дервин будет гораздо предпочтительней в качестве любовника. Ему не доставало силы отца. И ко времени его восшествия на престол она будет полностью контролировать его. Она сумеет сыграть на его тщеславии и поссорит его с отцом, что будет очень несложно, ведь Эрвин всегда ни во что не ставил сына. И тогда они предпримут шаги к тому, чтобы ускорить смену императора. Но сначала самое главное, думала она. Она уничтожит Эдана Досьера. Она заставит его помучаться, а затем предаст его смерти. А поскольку она хотела бы сделать это до победного въезда Эрвина в Ануир, стоило поторопить события. Нужно только шепнуть пару слов кому следует, и колесо завертится. Ей только останется контролировать события. Она улыбнулась, предвкушая, как сладка ее месть. Она готова ждать, но рано или поздно Эдан Досьер получит свое. @***= Эдан разрывался между двумя эмоциями. С одной стороны, его душу переполнял восторг, с другой стороны он испытывал сильную тревогу. Наконец-то исполнилась мечта, которую он лелеял многие годы. Он и Сильванна стали любовниками. Эта ночь в "Зеленом Драконе"... Он был пьян, но не настолько, чтобы не помнить случившегося или не осознавать, что он делает. Вино просто сняло барьер, мешавший ему сказать ей все то, что он так давно пытался сказать и не смел. Кроме того, действие вина придало ему сил и проложило долгую дорогу в ночь, полную любви и страсти. С Лэрой никогда не бывало так хорошо. Он отогнал эту мысль. Утром он пробудился, тяжело страдая от последствий выпитого накануне. Она уже встала и вышла, чтобы принести ему питье, которое сняло головную боль, и после этого они снова любили друг друга. Никогда еще он не был так счастлив. И все же он испытывал тревогу. Какова будет реакция Гильвейна? Было бы ошибкой попытаться скрыть от него случившееся. Они просто не могут скрыть от него свои чувства. Он слишком хорошо знал их обоих. Но будет благоразумнее скрыть их отношения от всех остальных. Ситуация была весьма деликатная, и последствия могли оказаться губительными для обоих. И Микаэл. Что подумает Микаэл? Император был занят собственными проблемами. После возвращения с последнего сражения он впал в тяжелую депрессию и затворился в своих покоях. Он не выходил в течение целых трех дней, и слуги доносили, что он отказывается от еды, которую ему приносят. Более того, он начал пить. А Микаэл прежде никогда не пил. Вначале Эдан решил, что будет лучше всего оставить его в покое, но на второй день он попытался увидеться с ним. Дери оказались запертыми на засов, а когда он постучал, Микаэл крикнул, чтобы он убирался прочь и оставил его. По прошествии трех дней Эдан начал испытывать такую тревогу, что он велел страже взломать дверь, обещая, что берет всю ответственность на себя. Микаэл сидел у окна и глядел на пристань, на нем были только ночные одежды. Волосы были взлохмачены, борода нуждалась в услугах парикмахера. Он не умывался, под глазами были темные круги. В одой руке он сжимал кубок, и когда Эдан вошел, он даже не обернулся. -- Некоторым людям просто непонятно слово "нет" -- проворчал он. -- Какое наказание полагается за нарушение покоя императора и вторжение в его комнату? -- Я не знаю,-- отвечал Эдан,-- но я уверен, что ты непременно издашь указ об этом и подвергнешь меня жестокому наказанию. -- Почему бы тебе просто не оставить меня в покое? -- произнес Микаэл. Он сделал большой глоток из кубка. -- Потому что я тревожусь за вас, государь. Слуги говорят, что вы отказываетесь от пищи. -- Я не голоден. -- Вы не ели три дня. -- Зато я много пил. -- Пьяный монарх никому не нужен,-- сказал Эдан. -- Посмотри на себя, Микаэл. На кого ты похож! -- Убирайся, оставь меня! -- Прекрати жалеть себя, это не решит твои проблемы. Наши проблемы! -- Наши проблемы возникли из-за меня,-- ответил Микаэл. -- Не сомневаюсь, что Эрвин с радостью согласится с тобой,сказал Эдан. -- Если ты хочешь, чтобы все решилось в его пользу, война больше не имеет смысла. Если одна из сторон сдается, война прекращается. Если это то, чего ты желаешь, скажи мне, и я пошлю гонцов к нему для ведения переговоров и мы обговорим условия. Тогда он станет императором, а ты избавишься от необходимости беспокоиться. Правда, он может решить, что тебя нужно предать смерти, ведь ты так долго занимал престол империи. Но в любом случае тебе не придется переживать за народы и за всех людей, которые пошли за тобой в сражение и не вернулись с поля битвы. -- Будь ты проклят! -- Нет, ты будь проклят за то, что сидишь тут и обливаешься слезами жалости к самому себе. Какое право ты имеешь так поступать? Микаэл в изумлении уставился на него. -- Какое право я имею? -- Да, именно так. Ради Хэлина, ты же император Ануира! У тебя нет времени на то, чтобы чувствовать себя виноватым. Первая твоя обязанность это твой народ, особенно во время войны. Я знаю тебя практически всю твою жизнь, Микаэл, и ты всегда был самовлюбленным ублюдком. И всегда находил оправдания для своих прихотей. Когда началась эта война, ты говорил о борьбе за то, что принадлежит тебе по праву рождения. Но борьбы недостаточно! Ты обязан соответствовать этому. Ты обязан думать о живых и забудь о мертвецах. -- Они умерли из-за меня,-- сказал Микаэл. -- Да, они умерли из-за тебя,-- ответил Эдан. -- Потому что они верили в тебя. Но кроме того они верили в идею. Они верили в закон и порядок. И ты был для них олицетворением этого. Это и есть то, на что ты имеешь право по рождению, а вовсе не дворец, трон или корона. Это всего лишь вещи. А люди не должны гибнуть ради вещей. С минуту Микаэл сидел молча. Затем он схватил бутылку, пристально поглядел на нее и внезапным мощным движением швырнул ее об стену со всей силы, заставив Эдана вздрогнуть от удивления. -- Ты совершенно прав,-- произнес Микаэл, лишь слегка покачиваясь. Эдан глядел на него и пытался угадать, сколько же он выпил? Он не пил никогда прежде, потом пьянствовал три дня подряд и теперь просто стряхнул с себя это состояние. Он заметил следы напряжения на лице Микаэла и подумал, ну конечно. Железная воля. Еще одно качество, которое было у него в крови. И тут он осознал, что лишь ценой нечеловеческих усилий Микаэл держался последнее время. Не удивительно, что в конце концов он сорвался. И кто посмеет винить его, принимая во внимание события последних дней? -- Спасибо, старина,-- произнес Микаэл. -- Спасибо за то, что ты напомнил мне, кем я должен быть. Я совсем забыл об этом.-- Он глубоко вздохнул. -- А теперь я прошу меня извинить, мне нужно искупаться и переодеться, а затем поесть. Он окинул взглядом дверь, лежащую на полу, и добавил: -- А также позвать плотника. @***= Эдан возвращался в свои покои с чувством глубокого облегчения. Император пришел в себя, кроме того Эдан наконец-то разобрался со своими служебными обязанностями. За время долгой кампании в империи накопилось много дел, требовавших его внимания. Ему пришлось встретиться со свей челядью, чтобы обсудить домашние проблемы, петиции к императору от городского совета и армейских начальников. Теперь Эдан наконец-то предвкушал спокойный ночной отдых. Он был так занят собственными мыслями, что не сразу ее заметил. Она тихо сидела на скамье у окна и не произнесла ни слова, когда он вошел. И лишь когда он снял рубашку и начал расстегивать ремень, она деликатно кашлянула, и он вздрогнул от неожиданности, внезапно заметив ее -- Ариэль! Она поднялась. На ней были темно-зеленые бархатные одежды и туфельки в тон, ее длинные светлые волосы были заплетены в косу. Внезапно ему на память пришел образ восьмилетней давности, когда она пришла к нему в конюшни, чтобы сообщить о своем разговоре с отцом, которому она призналась в том, что это по ее вине Микаэл получил травму во время пьесы, так как она сбила его с ног. В тот день она тоже была в зеленом бархате. В остальном же Ариэль сильно переменилась. Неловкая и смешная девчонка, которой она была тогда, теперь исчезла без следа, превратившись в зрелую женщину, стройную и изящную. Она больше не была "своим парнем", но стала леди до кончиков ногтей. Со временем она не превратилась в красавицу, но ее довольно обычное лицо поражало необычным оттенком зеленых глаз. В ее взгляде читалась честность и открытость, подкупающая искренность и полное отсутствие лукавства. За последние годы он не очень часто встречался с ней, ведь его обязанность отнимали у него очень много времени, к тому же он постоянно участвовал в кампаниях, но ее отец лорд Деван был министром финансов, поэтому она жила вместе с семьей во дворце и большую часть своего свободного времени проводила с незамужними сестрами Микаэла. -- Что ты тут делаешь? -- спросил он. Она глубоко вздохнула, затем прямо взглянула ему в глаза. -- Ты любишь ее? -- Что? Кого? -- Ты хорошо понимаешь, о ком я говорю,-- ответила она. -- Эльфийскую девушку. Сильванну. Ты ее любишь? Он смутился и промолчал. Затем, очень неохотно, проговорил. -- О чем ты? -- Ты прекрасно знаешь. Возможно, она не сказала тебе, но это я попросила ее следовать за тобой, когда ты покинул город ночью, вернувшись после сражения. Я так волновалась за тебя. Я никогда не видала тебя таким подавленным. Я всю ночь ждала твоего возвращения, поэтому я знаю, когда ты пришел домой. Я видела тебя. С ней. -- Ну, если мы отсутствовали вместе всю ночь, мы ведь товарищи по оружию, мы вместе выпили... -- Не надо,-- попросила она. -- Не считай меня глупей, чем я есть, Эдан. Просто ответь на мой вопрос. -- Спрашивая об этом, вы переходите все границы, моя госпожа, -- Эдан перешел на официальный тон. -- И ваше присутствие в моей комнате в столь поздний час недопустимо. И непредусмотрительно. Вам следует позаботиться о своей репутации. -- Наплевать на мою репутацию,-- ответила она, шокируя его своей настойчивостью. -- Отвечай мне. Ты любишь ее? Он тяжело вздохнул и опустил глаза. -- Да. Казалось, она внутренне сжалась. Она пристально посмотрела на него со странным выражением, затем опустилась обратно на скамью и закрыла глаза. Внезапно в его мозгу зазвучал насмешливый голос Лэры. -- Она любит тебя... любит тебя... любит тебя... -- Ариэль... -- Помолчи,-- прервала она, не глядя на него. -- Просто помолчи и послушай. Лэра знает. Не знаю, как она узнала, но это так. Ты, конечно же, понимаешь, что это означает. -- Я не понимаю. О чем ты? Он прекрасно понял, что она имела в виду, но не мог согласиться. Откуда она могла узнать? Откуда Лэра могла знать об этом? -- Я знаю, что было между вами в Сихарроу. В то время, между тобой и Лэрой. -- Но... откуда? Она с отчаянием взглянула на него. -- Ты думаешь, я слепая? Ты думаешь, я не замечала, как вы глядите друг на друга? Было ясно как день, что вы любовники. Я так боялась за тебя, что чуть с ума не сошла. Я боялась, что Эрвин убьет тебя, если вдруг выяснит, что между вами происходит. Не знаю точно, как вы расстались, но могу предположить, раз она вынашивает ненависть к тебе все эти годы. И это тоже ясно любому, кто внимательно приглядится к ней. В ее глазах стоит жажда мести каждый раз, когда она глядит на тебя. А теперь ты наконец-то дал ей оружие против себя самого. И теперь она может уничтожить тебя. -- Но откуда она узнала? -- Как ты наивен! Да и какая тебе разница? Возможно, половина всех дворцовых слуг шпионит для нее. И она уже начала распускать сплетни. Конечно, она не сама этим занимается, она ведь не глупа. Но злые языки уже принялись за работу, а ты ведь знаешь, как быстро распространяются слухи во дворце. -- Что мне за дело до праздных слухов? Мне нечего стыдиться. -- А я и не говорю, что есть. Но вместо того, чтобы напоминать мне, что я подвергаю риску свою репутацию, находясь ночью в твоей комнате, подумай лучше о своей собственной репутации. Присутствие эльфов в нашей армии вызвало много нежелательных разговоров, по крайней мере в самом начале. С тех пор они зарекомендовал себя как наши верные союзники и в силу этого их приняли, но все равно это проблематично. Если бы она была обычной незнатной девушкой, ваша связь все равно стала бы губительной для твоей карьеры, но ведь Сильванна даже не человек. -- Какая разница? Ариэль в отчаянии закатила глаза. -- Не будь таким дураком. Я не питаю к ней неприязни, и у меня нет предубеждения против эльфов, но ты отлично знаешь, как большинство людей относится к смешению рас. Даже если бы она была человеком, но незнатного рождения, это уже было бы поводом для скандала. О, я знаю, что многие из знатных мужчин имеют подобных любовниц, но ты не один из многих. Ты второе лицо в государстве после императора. Твоя честь и твоя репутация не могут быть запачканы. В противном случае, все твои суждения будут звучать сомнительно, а поскольку ты первый министр императора и его советник, твои суждения не должны подвергаться сомнению. Ты подрываешь не только свой авторитет, но и доброе имя императора. Эдан не мог придумать ничего в ответ на это, так как она была совершенно права. Он скорбно уставился в пол. -- Полагаю, я мог бы подать в отставку... -- И оставить императора без советника в период войны? Он зависит от твоей дружбы и от твоего доброго совета. С самого рождения тебя обучали этому, Эдан. Кто сможет заменить тебя? Возможно, со временем и найдется подходящий человек из знати, но если ты уйдешь, пока Ануир в опасности, ты не только себя покроешь позором, ты ослабишь императора в то время как он нуждается в поддержке. Ты не сможешь позволить себе такую жертву, Эдан. Ты не имеешь права. Ирония судьбы, подумал он, она произнесла те же слова, которые я сегодня говорил императору. И в отношении него это было столь же справедливо. Он вздохнул и тяжело опустился на кровать. -- Конечно, ты права,-- признал он. -- Но что я могу поделать? Даже если я стану все отрицать, ущерб уже нанесен. Я знал, что Лэра может быть злой, но никогда не предполагал, что это зайдет так далеко. -- Есть один способ избежать скандала, прежде чем сплетни достигнут ушей императора. Я не хотела бы предлагать тебе это, но пока не вижу другого выхода. Ты должен жениться. -- Жениться! -- Он быстро обдумал это предложение. Да, это может сработать. И это подтвердит историю о том, что они с Сильванной просто пили вместе всю ночь как товарищи по оружию. Это будет ложь, но если он будет помолвлен, люди легко поверят в нее. Его отец умер прежде, чем успел устроить его помолвку, и пока шла война, у него не было времени подумать об этом, даже если бы такая мысль прельщала его. Даже если его заподозрят с Сильванной, скандала не будет, если он женится. Ариэль права. Если он женится, Лэрин план мести окажется разрушен, но ситуация все же оставалась сложной. Даже если забыть о том, что ему придется жениться не по любви. Этот брак будет фальшивым. А может ли он позволить себе так поступить с какой-нибудь честной девушкой? Казалось, она прочла его мысли. -- Я стану твоей женой. Он взглянул на нее. -- Нет, Ариэль, я не могу рассчитывать на такое великодушие... -- Какое великодушие? -- с горечью спросила она.-- Я всегда любила тебя, с самого детства. А раз ты мне не принадлежишь, больше мне никто не нужен. Я бы скорее умерла, чем вышла бы за тебя сейчас, зная всю правду, ведь я понимаю, что ты не любишь меня, но хорошие браки заключаются не на основе любви. Мы оба рождены в знатных семьях. Брак, основанный на любви -- редкость среди людей нашего круга. Мой отец пока никому не обещал моей руки. Если я скажу, что ты сделал мне предложение, он будет счастлив. Она резко замолчала и слезы выступили на ее глазах. -- Я буду тебе хорошей женой, Эдан. Кто знает, может, со временем ты и сможешь меня немного полюбить, а если нет, я смогу понять и постараюсь не замечать, если у тебя будут связи с другими женщинами. Просто не афишируй это. Позволь мне сохранить хоть каплю гордости. И еще. Мой отец никогда не должен узнать правду. -- Конечно,-- ответил Эдан. Он встал и подошел к ней, затем опустился на одно колено и взял ее руку. -- Ариэль... -- Не надо,-- она резко вырвала руку и встала. -- Не будем делать из этого представление. Это всего лишь политический ход,-- жестко добавила она. -- Между друзьями. Завтра утром поговори с моим отцом. Он с радостью даст тебе свое согласие, и мы сразу же объявим о своей помолвке. Лучше всего устроить свадьбу как можно быстрее. Война будет достаточным оправданием. -- Полагаю, что да,-- деревянным голосом проговорил Эдан. -- Ариэль, я... -- И во имя Хэлина, не благодари меня. Пожалуйста. Он опустил взгляд и кивнул. Затем облизнул губы. -- Я должен сказать Сильванне. Будет неправильно, если она узнает обо всем только после нашей помолвки. -- Нет,-- твердо возразила Ариэль. -- Сейчас тебе нельзя видеть ее. Это подольет масла в о