разрешения Хантера он не имеет права делать абсолютно ничего. Наконец первый из землян издал .звук, выражающий удивление, означавший, видимо, что он вдруг что-то понял. - До меня дошло, - сказал он двум остальным на своем языке. - Послушайте, он вовсе не упрямится, это просто элемент кодекса чести, он защищает кота от обмана и эксплуатации, а также исключает возможность использовать килратха против его господина. Вы понимаете, что я имею в виду? Второй повертел головой из стороны в сторону, а третий покачал головой вверх и вниз. - Таким образом, мы не сможем приказать ему сделать что- нибудь, без того чтобы Хантер не узнал об этом. Кот не будет делать ничего, даже если его действия представляются ему безвредными, потому что он не может знать наверняка, что они действительно являются таковыми. - Совершенно верно, - сказал первый. - И мы также не можем ни отравить его, ни посадить под арест без ведома Хантера. Или, но меньшей мере, если бы мы убили его или стали держать взаперти, то, скорее всего, его господин через некоторое время обратил бы внимание на то, что он не приходит к нему за получением указаний. Второй из них придал своему лицу одно из тех выражений, при котором кожа собирается в складки, и проворчал: - Ну хорошо, доставьте сюда этого (неизвестное слово) летуна, чтобы он мог отдать свои (неизвестное слово) приказы этому (неизвестное слово) коту! Кирха предположил, что незнакомые ему слова являются ругательствами, и запомнил на всякий случай их звучание. Дальше произошел какой-то разговор но внутрикорабельной системе связи, второй вступил в разговор, перебив первого, и рявкнул: - А мне плевать, пусть он будет хоть (неизвестное слово) адмиралом. Он должен быть здесь немедленно, иначе я предам его военно-полевому суду. Вскоре появился раскрасневшийся и запыхавшийся Хантер. Он не обратил никакого внимания на следователей, только небрежно отдал им честь. Похоже, их нисколько не .задело столь пренебрежительное отношение, которое в среде соотечественников Кирхи было бы совершенно недопустимым. - Ну а теперь что у вас стряслось? - недовольным тоном спросил Хантер, кожа на его лице совсем сморщилась. Вы хоть представляете себе, от чего вы меня оторвали? У меня был совершенно невероятный... - Он тряхнул головой. - Ладно, это неважно. Чего вы хотите? От вас можно сойти с ума, надеюсь, вы понимаете это? Кирха счел последнее заявление совершенно неуместным. Хантер уже был сумасшедшим, как, впрочем, и все остальные земляне. Для того чтобы обладать интеллектом или быть достойным противником, необязательно быть в здравом уме. Известно, что небольшая степень безумия даже полезна для воина. - Вы должны сказать мне, мой господин, что вы приказываете мне делать дальше, - со всей серьезностью сказал он. - Я выполнил ваши предыдущие приказания, и теперь вы должны дать мне новые. - Это я должен их дать? - удивился Хантер. В его голосе слышалась такая же усталость, какую испытывал и Кирха. - А почему ты не можешь делать то, что... - Да, мой господин, - твердо сказал Кирха. Вы должны сказать лично мне, что именно я должен делать теперь. Из горла Хантера вырвался странный сдавленный звук. - Сделайте это, Сент-Джон, - сказал землянин. - И учтите, вы должны упомянуть все те действия и поступки, которые ему придется совершать. Назовите их исчерпывающе и точно, ничего не забыв. Вплоть до того, когда и что он может есть. Когда испражняться. И все такое прочее, что ему, возможно, предстоит делать. Кирха почувствовал некоторое облегчение и слегка распушил свой мех. Наконец-то хоть один из находящихся в комнате землян начал понимать его. Хантер сел. Кирха поставил уши торчком, демонстрируя свое внимание. - Хорошо, Кирха, - сказал Хантер с тяжелым вздохом. - Давай начнем по порядку. Отправляйся вместе с этими людьми туда, где находится Ралгха. Ешь то, что они будут тебе давать, если эта пища окажется для тебя приемлемой и если ты проголодаешься. Если пища будет для тебя непригодной, скажи им, что бы ты хотел поесть. Через несколько дней кто-нибудь придет за тобой, чтобы доставить тебя в ставку Верховного командования Конфедерации... x x x Ралгха надеялся, что с Кирхой все будет в порядке. Но достаточно ли гибкости в натуре этого молодого воина, чтобы выдержать бремя двойной присяги на верность? Конечно, на первом месте в его сознании остается преданность Ралгхе. И даже сейчас, принеся клятву верности Хантеру, малыш по- прежнему будет считать себя обязанным повиноваться прежде всего ему, Ралгхе. Но он сознательно поставил Кирху в такое нелегкое положение, считая, что это единственный и наиболее верный способ сохранить ему жизнь. При условии, конечно, что тот не сломается под бременем всех этих кардинальных изменений, произошедших так стремительно и вызвавших у него такой сильный стресс. Но, по крайней мере, у этих землян оказалось достаточно чести, чтобы с должным уважением воспринять добровольную сдачу корабля и соблюсти данную ими же гарантию безопасности. Это воодушевляло и вселяло надежду на будущее. Они не подвергли его никаким унижениям; наверное, он имел основания рассчитывать на то, что и с Кирхой они поступают точно так же. Действительно, до сих пор они проявили по отношению к нему даже больше вежливости, чем его соотечественники; они обработали его раны, поместили его в достаточно комфортабельной комнате, где даже стулья были приспособлены для хвостатых существ, оставили ему воды и пообещали в скором времени снабдить его едой и напитками. Он не отказался бы ни от того, ни от другого; громадное напряжение уже давало о себе знать. Но еще больше ему хотелось отдохнуть, однако этого приходилось ждать до тех пор, пока земляне не удовлетворят свой интерес относительно его персоны. Ему было необходимо обдумать несколько мыслей, но он слишком устал, чтобы предаваться глубоким размышлениям. Запас возбуждающих гормонов, который поддерживал ; в нем энергию и вел в бой, иссяк, и сейчас он ощущал каждый год своего возраста, каждую рану и каждый ушиб, каждую сломанную сейчас и в прошлом косточку, каждый старый шрам, стягивающий кожу. Его вдруг потянуло домой, к бесконечным грядам холмов, покрытых зеленой травой, где воздух напоен горьковатым запахом листьев мерргхи и слышится, как рвут губами траву пасущиеся животные. Он позавидовал простой жизни пастухов, которых заботило благосостояние не Империи, а своей собственной семьи. Но прежде чем он успел отдаться своим грустным воспоминаниям, дверь сдвинулась в сторону и в комнату вошли двое землян в сопровождении двух вооруженных охранников. По килратхским меркам, форма, которую носили земляне, была простой до убогости, но на одежде этих двух имелось достаточное количество разного рода побрякушек, которые могли сойти за почетные награды, что свидетельствовало об их высоком положении среди остальных землян на этом корабле. Ралгха слегка удивился, когда оба они обратились к нему на его родном языке, но потом заметил, что у каждого на поясе висит миниатюрный электронный переводчик. Несомненно, это были дорогостоящие устройства, и их использование подчеркивало как особью ранг этих землян, так и уважение к его персоне. - Лорд Ралгха, это капитан первого ранга Тори, калрахр "Тигриного когтя", - сообщил тот, что помоложе. - Я - полковник Хэлсиен, командир эскадрильи, которой вы сдались. Ралгха кивнул, но не встал со стула. Эти земляне были важные особы, но не выше его рангом. Кроме того, он не хотел их испугать, а такое могло случиться, если бы он встал перед ними во весь свой рост. Он отличался размерами, даже по килратхским меркам, и все еще сохранял выправку воина. Но видеть перед собой калрахра эскадрильи было лестно; это свидетельствовало о том, что земляне серьезно относятся к вопросам чести и соблюдения этикета. Этот полковник Хэлсиен, как и подобает сеньору, принимал на себя ответственность за то, что совершили присягнувшие ему на верность воины. Оба землянина, казалось, ничуть не смутились и сели напротив Ралгхи. Охранники отошли к дверям и молча встали там. - Я пришел сюда, чтобы заверить вас, сэр, что мы относимся к данной вам гарантии безопасности со всей серьезностью, - начал полковник Хэлсиен. - Хочу подчеркнуть, что я лично отвечаю за ее соблюдение. Ваш юный вассал присоединится к вам, как только мы закончим беседу, и вы сможете лично удостовериться, что мы не причинили ему никакого вреда. Ралгха хмуро смотрел на говорившего, но в этом взгляде сквозило и чувство удовлетворения: эти существа все-таки понимали, что такое честь и порядочность. - Но все мы также понимаем, что вы прибыли к нам и сдали свой корабль, преследуя какую-то определенную цель, - сказал капитан 1-го ранга Торн. Тембр его голоса был низким - это чувствовалось даже несмотря на искажения тона, вносимые электронным переводчиком. - Давайте будем откровенны друг с другом, лорд Ралгха. Ведь это первый случай, когда кто-либо из подданных вашей Империи обменивается чем-либо с нами. До сих пор мы обменивались лишь выстрелами. Значит, должно существовать нечто такое, чего вы хотите от нас. Ралгха предпочел бы, чтобы этот вопрос прозвучал не в столь резкой форме, но и такая прямолинейность не явилась для него неожиданностью. Он склонил голову набок. - Я действительно хочу от вас кое-чего, землянин, - ответил он. - Я хочу кое-чего от вашей Конфедерации; того, что только вы в состоянии дать. Старательно, медленно, при помощи Хэлсиена и Торна, задававших хорошо продуманные вопросы, он объяснил им ситуацию на Гхорах Кхаре. Он поведал о том, что Император настолько опьянен властью, что совершенно перестал заботиться о благосостоянии своих подданных, что советники настойчиво внушают ему мысль о необходимости продолжения войны, хотя война не приносит никакой выгоды, даже не вызывает благосклонности бога войны. Но, в самом деле, как может Сивар покровительствовать войне, в которой не одерживается побед? Как он может одобрять войну, в которой стремительно возрастает число погибших женщин и детей - не в сражениях, а в результате несчастных случаев и катастроф. А такие смерти не нужны Сивару - они лишь приводят к разорению килратхов, разрушают надежды, теплящиеся в душах молодых. Затем, убедившись, что земляне поняли по крайней мере суть того, что он им сообщил, он перешел к рассказу о мятежниках, и при этом удостоверился, что земляне приняли к сведению тот факт, что среди них оказалось немало служительниц культа Сивара. Ему пришлось сделать пространное отступление от главной темы разговора, чтобы объяснить землянам важную роль, которую играли в их обществе внешне почти незаметные особи женского пола. То, что землянам никогда не доводилось встречаться с ними, вовсе не означает, что они не имеют в обществе никакого влияния и не пользуются уважением. В действительности, без их участия правительство не смогло бы успешно решать текущие государственные вопросы, а администрирование было бы просто невозможно. И в подготовке восстания они играли не последнюю роль, благодаря тому, что лучше хранили тайны. Закончив свой рассказ, он опустил плечи, отпил глоток воды и сказал коротко и просто: - Мы сделали все, что могли. Нам нужна помощь. - Он замолчал. Все тщательно взвешенные слова были произнесены. Он сказал землянам все, что от него требовалось, ради чего пришел к ним. Теперь ответное слово и ответный шаг были за ними. Он не ждал немедленного предложения помощи, поэтому не испытал разочарования, когда Хэлсиен и Торн обменялись взглядами, значения которых он не сумел понять, после чего Торн издал звук, напоминающий кашель. - Вы должны понимать, что у нас нет полномочий говорить от имени Верховного командования Конфедерации, - начал Торн очень медленно, как показалось Ралгхе, особо тщательно подбирая каждое слово. - Мы можем высказать свои рекомендации, можем поддержать вашу просьбу, но мы не вправе принимать решения, которые затронут интересы всей Конфедерации. - Точно так же, как и Император не принял бы подобного предложения, если бы его сделал я, - согласился Ралгха. - Все мы зависим от решений тех, кто стоит выше нас. Но вы можете ускорить решение вопроса, если захотите. Я думаю, вы даже можете повлиять на результат этого решения. Более того, я готов держать пари, что ваше мнение для руководства значит гораздо больше, чем вы пытаетесь здесь представить. Он очень жалел, что не понимает выражений их лиц, смысла их жестов. Ему было легче разобраться в повадках стадных животных, чем в манере поведения землян. Наконец Торн, прикрыв рот рукой и слегка откашлявшись, произнес: - Возможно, вы и правы. Но мне бы не хотелось оказывать чересчур сильное давление. - Хэлсиен кивнул головой в знак согласия, и Торн продолжил: - Мы сделаем все, что сможем. - А сейчас нам необходимо окончательно рассеять все сомнения относительно искренности ваших намерений, - вступил в разговор Хэлсиен. - При первой же возможности мы отправим вас в штаб Верховного командования Конфедерации, чтобы вы могли обратиться к нему по вашему делу лично. Но до этого мы с капитаном были бы очень вам признательны, если бы вы дали нам свое согласие на использование химических стимуляторов при проведении вашего допроса. Вы, разумеется, вправе отказаться, но в таком случае пройдет гораздо больше времени, прежде чем вы сможете предстать перед Верховным командованием. - Конечно, я согласен, - вежливо ответил он, думая о том, насколько они умны. Они не хотят вводить ему наркотики насильно, но если бы он отказался, то они могли бы - должны были бы! - заподозрить его в том, что он имперский агент. - Я надеюсь, что ваши медики и следователи в достаточной степени знакомы с особенностями метаболизма килратхов, чтобы не причинить мне вреда, - продолжал он, сохраняя абсолютное спокойствие в голосе. - Я не вижу причин отклонить ваше... предложение при условии, что проверка будет безопасной. Но в любом случае я хотел бы покинуть эту систему как можно быстрее. Весьма вероятно, что вскоре находиться здесь будет крайне небезопасно. На этот раз можно было безошибочно утверждать, что на лицах обоих землян отразилась крайняя степень удивления; у всех существ, с которыми Ралгхе когда-либо приходилось сталкиваться, широко раскрытые глаза и быстрое моргание означали изумление. - А-а... почему вы так считаете? - спросил Хэлсиен. Очень осторожно спросил. Неужели они не знают? Наверное, нет. Возможно, они не представляют себе, что значит религия для его соотечественников. Возможно, они и перехватили сообщение о предстоящей церемонии, но не поняли, чем она грозит им. Наверное, будет лучше, если он объяснит им все. - Мы готовимся провести самую главную религиозную церемонию года, - сказал он. - Эта церемония называется Сивар- Есхрад. Все боевые корабли килратхов, которые могут быть освобождены от несения повседневной службы, направятся сюда, чтобы вступить в бой. И я должен вам сказать, что они будут сражаться с такой яростью, с какой прежде вам не приходилось сталкиваться. Он замолчал и закрыл глаза. Воцарилась полная тишина, нарушаемая только шумом работающих вентиляторов. - Место Божественного Посвящения должно быть захвачено в бою, - продолжал он после длительного раздумья. - Сражение само по себе освящает место; чем оно яростнее, тем больше святости, тем более значимо оно в глазах Сивара. Жертвоприношение - необходимый элемент церемонии, а жертвы - это враги, убитые во время сражения. Все воины Империи мечтают стать слугами Сивара и принести во славу его как можно больше жертв, поэтому каждый из них будет стремиться попасть сюда и принять участие в церемонии. Ралгха открыл глаза и увидел, что земляне очень сильно побледнели. "Это означает, - решил он, - что они более чем встревожены, они охвачены страхом. И у них есть для этого причины. Сюда уже устремилась целая армада кораблей, заполненных воинами, распаляющими себя до состояния неистовой ярости. Не имеет значения, с чем им приходилось сталкиваться до сих пор, потому что та битва, которую им предстояло увидеть, не шла ни в какое сравнение ни с чем". - Пока я не знаю, как мне следует реагировать на ваше сообщение, - наконец прервал молчание Торн. - Благодарю за предупреждение. Земляне обменялись еще несколькими загадочными взглядами, затем Торн поднялся со стула., - Я должен связаться с Верховным командованием Конфедерации, - сказал он. - Надеюсь, вы извините меня. С этими словами он вышел, не дожидаясь ответа, из комнаты. Но Ралгха не стал осуждать его за это. Наверное, полученное известие оказалось для землян полнейшей неожиданностью, причем крайне неприятной. - Ну а как насчет вас, лорд Ралгха? - спросил Хэлсиен. - Вы намеревались принять участие в этом побоище? Ралгха отвел уши назад. - С тех пор как погиб мой храи, я больше не ищу расположения богов. - Хм-м... - Хэлсиен долго молчал. - Я полагаю, что в таком случае мне не остается ничего другого, как проводить вас на допрос, - произнес он наконец. Ралгха молча встал, выражая таким простым способом свое согласие. Хэлсиен немедленно вскочил на ноги, охранники, стоявшие до сих пор молча и неподвижно у дверей, словно изваяния, вдруг ожили. Дверь отъехала в сторону. Хэлсиен плавным жестом указал на нее, и Ралгха первым вышел из комнаты. Они шли по коридорам корабля, и Ралгха подумал, насколько мало отличаются базовые корабли различных цивилизаций, если представители этих цивилизаций являются двуногими прямоходящими существами. Наверное, члены его экипажа могли бы свободно ходить и здесь; и если повсюду укрепить таблички с поясняющими надписями, то уже на следующий день могли бы пилотировать его в любом районе Галактики. Еще через три дня они, вероятно, могли бы вести этот корабль и в бой. Возможно, сказалась усталость; возможно, он слишком глубоко погрузился в размышления. Возможно, что теперь, когда его задача была в основном выполнена, он несколько утратил чувство осторожности. Но что бы ни было тому причиной, он оказался совершенно не готов к неожиданностям. Однако неожиданности не заставили себя долго ждать. Еще секунду назад он шел рядом с Хэлсиеном и тешил себя надеждой, что, когда он попадет в руки здешних медиков, они еще раз осмотрят его раны и дадут необходимые лекарства. Один из них уже сделал все, что мог, оказав первую помощь килратхам, раненным во время захвата их собственного корабля, но раны, полученные Ралгхой, все еще беспокоили его. Это было все, что занимало его мысли в тот момент, когда они сворачивали в очередной коридор. В следующее мгновение он лежал на палубе, сбитый с ног ударом Хэлсиена, и горячая струя, пронесшаяся между его ушей, свидетельствовала о том, что его пытались убить. Через мгновение он увидел, как охранники бросились на истошно кричащего и размахивающего пистолетом землянина, и повалили его на пол. Ралгха медленно поднялся на ноги, равнодушно наблюдая, как охранники надевают наручники на своего сородича. По некоторым взглядам, бросаемым в его сторону, он понял, что многие из окружающих были бы рады, если бы наручники надели на кое-кого другого, и что, если бы обезумевшему землянину удалось убить его, их настроение явно улучшилось бы. Чего-то в этом роде и следовало ожидать. Теперь он еще острее почувствовал свое одиночество. Тем временем Хэлсиен пытался принести извинения за попытку покушения, сделанную одним из членов экипажа корабля, и говорил при этом так быстро, что электронный переводчик едва поспевал за ним, запинаясь и завывая. - Он недавно потерял всю семью, при нападении на колонию Годдард. Он был не в себе... Устало махнув рукой, Ралгха прервал дальнейшие объяснения. - А весь мой род погиб во время эвакуации перед вашим нападением, - сообщил он, больше всего желая сейчас, чтобы все это как можно скорее осталось позади. Слишком много обе стороны потеряли в этой войне, и не имело смысла пытаться установить, чьей крови пролито больше. - Я все понимаю, и это никоим образом не обесценивает ни данной вами гарантии безопасности, ни сдачи вам моего корабля. По крайней мере, он оказался более расторопным, чем последний килра'хра, который тоже пытался меня убить. И пока Хэлсиен смотрел на него, слегка приоткрыв рот и вытаращив глаза, что, видимо, выражало удивление, он двинулся дальше по коридору - туда, где находились медики. В число химических препаратов, используемых при допросе, будут, несомненно, входить средства, повышающие тонус и снимающие боль. В данный момент ему было необходимо и то и другое. ГЛАВА ШЕСТАЯ Он летел на своей "Рапире"... нет, это был килратхский истребитель, такой необычный, с плавно изогнутой крышей кокпита, и повсюду - причудливые надписи на чужом языке. Он обвел взглядом кабину, пытаясь сообразить, как же все-таки управлять этим незнакомым кораблем, но так ничего и не понял. А с истребителем творилось что-то неладное, он летел как-то очень странно, раскачиваясь из стороны в сторону... ...Нет, это просто кто-то расталкивает его. - Отстаньте, - пробормотал Хантер, зарываясь лицом в подушку. - Ну же, Хантер, вставай! Через десять минут инструктаж! Хантер с трудом разлепил веки и увидел перед собой Джо Кхумало, насмешливо глядящего на него сверху вниз своими черными глазами. - Отстань, Кнайт. Я вернулся из патрулирования в четыре ноль-ноль. С тех пор не прошло еще и двух часов! Дай мне передохнуть, не могут же меня сейчас снова послать в патрулирование! Джо стащил с него одеяло, и он сразу задрожал от холода под мощными потоками воздуха от вентиляторов. - Ты включен в список, Хантер. Да все мы, черт возьми, в нем! Со вчерашнего вечера каждый из нас патрулирует по четыре часа согласно графику, плюс еще по четыре часа дополнительно. Это приказ полковника. Хантер сполз с койки, отыскал на вешалке в шкафу последний чистый летный комбинезон и торопливо оделся. "Нет времени даже побриться, не говоря уж о том, чтобы принять душ..." Пока Хантер одевался, Джо принес из находящейся по соседству кают-компании две чашки кофе, одну из которых вручил Хантеру. - Спасибо, приятель, - искренне поблагодарил Хантер и, отхлебнув глоток, скорчил гримасу - кофе оказался очень крепким. "Вот уж кому его прозвище в точности подходит, - подумал Хантер. - Он всегда ведет себя как настоящий рыцарь и джентльмен, даже по отношению к неотесанному австралийцу, которому не дали выспаться!" - Увидимся в конференц-зале, - сказал Кнайт, направляясь к двери. - Я буду там через пару минут, - пообещал Хантер. Он допил кофе, который не то чтобы окончательно прояснил его мысли, но все же несколько взбодрил. По крайней мере, до него начал доходить смысл того, что сказал Джо. За неделю, прошедшую с тех пор, как они привели "Фралтхи" капитана-перебежчика на позицию поблизости от "Когтя", количество кораблей противника в системе Фирекки возросло по меньшей мере раз в десять. Хантер уже начал сомневаться в том, что такое наращивание здесь боевой мощи врага связано только со сдачей "Фралтхи". Было бы понятно, если бы они отправили вдогонку "Рас Ник'хре" пару своих кораблей, чтобы попытаться найти и уничтожить ее, прежде чем земляне смогут увести крейсер из системы, но посылать сюда такую армаду... Он вел учет всех замеченных ими кораблей, а также, лично для себя, учет всех уничтоженных кораблей противника и потерь землян. До сих пор пилоты "Тигриного когтя" и "Остина" действовали превосходно, они не потеряли ни одного человека, и всего лишь несколько истребителей были повреждены настолько, что не подлежали ремонту. Такое положение дел объяснялось главным образом тем, что коты, по-видимому, не ожидали присутствия противника на такой далекой окраине космоса. Но ситуация неизбежно должна была измениться. Рано или поздно килратхи что-нибудь заподозрят. Рано или поздно кто-нибудь отправит донесение своему Верховному командованию, или как там оно у них называется. И, наконец, рано или поздно, пилоты Конфедерации неизбежно начнут совершать ошибки. Особенно если и он, и все остальные будут вынуждены так часто вылетать в патрулирование, что из-за переутомления окажутся не в состоянии четко мыслить. Но этой ситуации должен быть положен конец. Либо им пришлют солидное подкрепление, либо их всех отзовут отсюда. О втором варианте Хантер старался не думать. Он хорошо себе представлял, что произойдет с несчастными фирекканцами, если их единственные защитники покинут систему. "Этот птичий народ не имеет никакой оборонительной системы ни на своей планете, ни в околопланетном пространстве, равно как и эскадрилий перехватчиков... Приходи и бери их голыми руками... Надеюсь, вскоре здесь все же появятся подкрепления, - мрачно думал он. - Мы не можем оставить фирекканцев один на один с котами, но и не в состоянии одни защищать систему длительное время. Очень скоро у нас кончатся ракеты и запасные части для истребителей, не говоря уже о том, что начнется, когда килратхи начнут нас атаковать и мы станем терять наших пилотов". Он старался прогнать от себя эти мысли. "Но ведь все это - только вопрос времени, если такое громадное численное превосходство килратхов будет сохраняться. Сколько же килратхских кораблей мы обнаружили на прошлой неделе?" Он стал вспоминать. Еще один крейсер типа "Фралтхи". Два "Доркира". Авианосец "Снакейр". Несколько сторожевиков. И бессчетное количество истребителей. И перечень этот все растет... "Это не ударный флот, это настоящие адские силы! Проклятые коты! Ну что ж, настало время и мне принять участие в их разгроме". Он натянул ботинки и направился к конференц-залу. Хантер, как всегда, опоздал. Полковник, стоя на возвышении, уже начал инструктаж. На этот раз, однако, он не прервал своего монотонного перечисления маршрутов патрулирования и полетных заданий, чтобы подшутить над Хантером, как он обычно делал. Тот уже и сосчитать не мог, сколько раз ему приходилось слышать от полковника язвительное: "Как я рад, что вы решили присоединиться к нам, капитан Сент- Джон". Он потихоньку сел на свободное место рядом с Кнайтом и прислушался к речи полковника, уточнявшего состав звеньев. - Звено "Гамма" - Ангел и Боссмэн - патрулирует зону вокруг точки прыжка. Звено "Дельта" - Спирит и Айсмен - патрулирует пространство за точками прыжка. Звено "Эпсилон" - Хантер и Кнайт - остается вблизи "Когтя" и выполняет задачу обычного патруля охранения. Не зная точного количества вражеских кораблей в этом районе, мы не можем подвергать наш авианосец риску внезапной атаки килратхов. - Снова сидим в няньках, - прошептал Хантер Кнайту. - Не забывайте, что вам теперь придется нести боевое дежурство через каждые четыре часа, - напомнил полковник. - Постарайтесь как можно больше спать в промежутках между вылетами. Все свободны. Полковник спустился с возвышения, все собравшиеся поднялись со своих мест и направились к полетной палубе. - Я думаю, нас отправили в патруль охранения из-за тебя, - сказал Джо, когда они медленно брели к своим машинам, слишком усталые для того, чтобы нестись сломя голову, как они делали еще несколько недель тому назад. Хантер бросил на него недоуменный взгляд: - Из-за меня? Это почему же? - А ты сегодня смотрел на себя в зеркало? - спросил Джо с мрачной улыбкой. Ему не хотелось думать о том, как он выглядит. Наверное, не хуже, чем все остальные. - Я буду в норме, если выпью еще чашечку кофе, - пробормотал Хантер. На полетной палубе царило оживление. Пока Хантер направлялся к своему истребителю, перейдя с шага на вымученную трусцу, один за другим взлетели два "Хорнета". Под его "Рапирой" лежал техник. Собственно, самого техника видно не было, только из-под крыла торчала пара ног, обутых в сапоги. - Доброе утро, Джимми, - приветствовал его Хантер, силясь придать голосу бодрое звучание. Лицо, которое появилось из-под истребителя, явно не имело ничего общего с лицом Джимми. Более того, оно вообще не принадлежало мужчине. Перед ним стояла молоденькая девчушка с озорным лицом и коротко подстриженными рыжими волосами. Ее щека была испачкана смазкой. - Джимми здесь нет, сэр. - А вы кто такая? Чертовски симпатичная особа, вот кто, подумал Хантер, пряча восхищенную улыбку. В конце концов, он никогда не уставал настолько, чтобы не обратить внимания на привлекательную даму. - Я - Джанет Маккаллоу, новый техник с "Остина", сэр. Но, пожалуйста, зовите меня "Спаркс". Меня все так зовут. Действительно, вся она искрилась жизнерадостностью, создавая вокруг себя этакий островок хорошего настроения посреди океана всеобщего уныния и усталости. - Джимми уже несколько дней работает на "Рас Ник'хре". Завтра они собираются отправить "Фралтхи" в ставку Верховного командования Конфедерации, и Джимми понадобился им, чтобы перепроверить некоторые системы корабля. Хантер был не против еще немного поболтать с ней - то, что она рассказывала, будет интересно узнать и всему остальному экипажу. - Итак, они наконец забирают эту посудину на станцию "Сол"? Она кивнула: - Это то, что я слышала, сэр. Но в таком случае возникает несколько неясных моментов. И один из них самым непосредственным образом касается его, Хантера. - А что насчет тех килратхов, которых мы сняли с корабля? Задумавшись, она прищурила глаза: - Большинство из них уже переправлены за пределы системы. Мне кажется, единственные, кто остался на "Когте", - это те двое, что сотрудничают с ними. Они все еще находятся здесь, но, разумеется, под охраной. - Да-да. "Старый седой капитан и молодой килратх. Как же его зовут? Ах да. Кирха. Преподнесенный мне в качестве подарка. Подарочек что надо. Теперь я понимаю, что чувствовали в древние времена раджи, когда им дарили белых слонов. Правда, нынешний "белый слон" знал, какая участь его ожидает. - Хантер едва сдержал улыбку, вспомнив выражение полного замешательства на физиономии юного килратха. - Ну ладно, теперь это уже не моя проблема. Моя проблема состоит в том, чтобы позаботиться обо всех его приятелях, которые хлынули сюда, намереваясь захватить эту систему". - Как скоро эта добрая старая птичка будет готова взлететь? - спросил он девушку, которая уже нырнула обратно под истребитель. - Сейчас... еще несколько минут, сэр, - послышался голос снизу. - Я должна закрепить топливозаборник на этом двигателе. - Не торопись, голубушка, - сказал Хантер и прислонился к корпусу истребителя. В конце концов, чем дольше она будет возиться, тем меньше времени он будет сидеть внутри, пристегнутый к креслу. "Возможно, полковник не учитывает, сколько времени уходит на техническое обслуживание этих "Рапир"". - Скажите, вы, случайно, не любите ходить на концерты джазовой музыки, а? Ее голос донесся из-под истребителя несколько приглушенно: - Я несколько раз слышала, как играет лейтенант Колсон, если вы это имеете в виду, сэр. По-моему, он делает это здорово. Совершенно превосходное начало. И Хантер собрался использовать его полностью. - Верно, он классный музыкант. Так вот, я подумал, что... - Хантер, что ты так долго копаешься? Я жду старта! - прогремел голос Джо Кхумало из установленного над палубой динамика. Все, кто находился на палубе, прервали свои дела и подняли вверх головы. В следующий момент голос Кхумало несколько смущенно продолжил: - О, он включен на канал громкоговорителя? Извините меня, я сейчас переключу его на... - Ваша машина готова к старту, сэр, - доложила Спаркс, поднимаясь на ноги и лихо отдавая честь. Лицо ее порозовело, и Хантер подумал, что причиной тому была не только напряженная работа, но и смущение. Ну вот, такое хорошее начало, и все насмарку. - Спасибо, Спаркс, - со вздохом сказал Хантер. - Очень вовремя ты влез, Джо, - пробормотал он, забираясь в кокпит. Спустя пять минут он летел в космосе и аккуратно отрабатывал рычагами управления, подтягивая свою "Рапиру" к истребителю Кнайта. Перед ними висел "Тигриный коготь", огромный и впечатляющий на фоне звездного неба и контура Фирекки. Сразу же за "Когтем" виднелся плененный "Рас Ник'хра". - Что тебя так задержало на палубе? - спросил Кнайт. Комлинк немного искажал голос, придавая ему "металлический" тембр. - Ты человек женатый, Джо, - произнес Хантер, задумавшись о том, удастся ли ему еще раз встретить эту девушку, а потом - сможет ли он найти время, чтобы провести его с ней, если он ее увидит. - Ты все равно не поймешь. Итак, где там наша зона патрулирования? Кнайт ничем не проявил своего любопытства, если оно у него вообще возникло. - В пяти тысячах кликов отсюда, маршрут полета - в форме ромба. Это займет у нас не больше часа. - Хорошо, - отозвался, позевывая, Хантер. - Тогда я, пожалуй, введу эти данные в свой навигационный компьютер и подключу к нему автопилот. Разбуди меня, если произойдет что- нибудь занятное, ладно? - Хантер! - воскликнул ошеломленный Джо. "У него что, совсем нет чувства юмора?" - Все в порядке, приятель. Я просто пошутил. - "Неужели он и впрямь подумал, что я собирался дрыхнуть?" - Ввожу первую навигационную координату и включаю автонавигатор по твоей команде. Кнайт снова взял деловой тон: - Принято. Два... один... Пошел! Два истребителя, одновременно заложив крутой вираж, устремились в направлении первой навигационной точки. Час спустя Хантера одолела такая скука, какой он, кажется, не испытывал никогда в жизни. Если не считать нескольких минут, в течение которых он беседовал и перебрасывался непристойными шуточками с палубным вахтенным офицером КЗК "Остин", когда их патруль пролетал мимо него, то за время патрулирования не произошло ровным счетом ничего. "Абсолютная скучища, - подумал Хан-тер. - Наверное, и в самом деле можно было поспать". Кнайт, словно угадав мысли Хантера, тут же вышел на связь. Его голос пробивался сквозь потрескивание помех. - Тебе не мешало бы посерьезнее относиться к своей службе, Хантер, - сказал Джо, когда они оказались вблизи "Тигриного когтя" и автонавигаторы, выполнив полетную программу, отключились. - Жизнь ведь состоит не только из шуток и пива. "Будь с ним помягче; он, видимо, надеется на повышение". - До сих пор она для меня была именно такой, приятель, - ответил Хантер улыбаясь, словно принял упрек Джо за очередную шутку. Затем он переключил видеомонитор на канал прямой связи с "Тигриным когтем". - "Тигриный коготь", просим разрешения на посадку. - Принято. Посадку разрешаю, - почти сразу же ответил палубный вахтенный офицер. - Я за тобой, Джо, - сказал Хантер. Он откинулся в кресле и смотрел, как истребитель Кнайта плавно развернулся, снижаясь для посадки на палубу. - Хантер, посадка вам разрешена, - повторил вахтенный офицер несколько секунд спустя, полагая, что Хантер сразу же последует за Кнайтом. "Ничего он не ожидает..." - "Тигриный коготь", вас не понял, ваш сигнал пропадает. Нарушение связи, я вас почти не слышу. Повторите ваши новые указания. - Хантер, немедленно заходите на посадку! - Судя по голосу, офицер заподозрил неладное. И имел для этого основания. Особенно если ему была известна репутация Хантера. Хантер старался сохранить серьезное выражение лица, зная, что вахтенный офицер хорошо видит его на экране видеомонитора, даже если выдуманное им нарушение связи якобы не позволяет ему слышать распоряжений последнего. - Принято, "Тигриный коготь", следую вашим новым указаниям. - Он увеличил скорость истребителя и, развернув его, направил к зависшей невдалеке "Рас Ник'хре". "Она даже больше, чем мне показалось в прошлый раз", - удивился Хантер, маневрируя для последнего захода к посадочному отсеку необычной круглой формы. Он сбавил скорость, но немного ошибся в определении угла снижения, и поэтому, когда резко затормозил, чтобы удержать машину в пределах посадочного отсека, "Рапиру" слегка подбросило вверх. На экране все еще маячило сердитое лицо вахтенного офицера "Когтя", выкрикивавшего какие-то приказы, когда Хантер, выбравшись из кабины истребителя на палубу, оглядывался вокруг. Он увидел знакомую худощавую фигуру в космическом комбинезоне, стоящую на крыле истребителя "Дралтхи" и изучающую открытую приборную панель. Он включил внутренний комлинк в комбинезоне. - Привет, Джимми! Молодой техник обернулся и увидел Хантера. - Хантер? Хантер подошел к "Дралтхи". - Хотелось посмотреть, как тут идут у тебя дела. И бросить последний взгляд на этот "Фралтхи", прежде чем его заберут отсюда. Послушай, это один из новых "Дралтхи", верно? Джимми кивнул, при этом шлем его комбинезона слегка качнулся. - Да, это одна из тех машин, которые мы называем "Дралтхи", модель два. На ней установлено новое вооружение, улучшена защита и внесены еще некоторые усовершенствования. - В его голосе послышалось воодушевление, когда он начал подробно рассказывать об отличиях новой модели от старой; Джимми, несомненно, принадлежал к категории людей, одержимых техникой, и, как все подобные люди, обожал вести разговоры о различных технических новинках и хитроумных устройствах. - Она намного лучше, чем первая модель "Дралтхи", тут, похоже, уже не существует перегрузки генератора защитного поля, которая случалась в прежних машинах после первого же более или менее мощного удара по ним. Именно поэтому старую модель этого истребителя было легко уничтожить, поскольку после трех-четырех прямых попаданий генератор защитного поля входил в режим перегрузки. - Это полезно знать, - заметил Хантер, внимательно разглядывая машину. "Еще как полезно, черт побери! Это может спасти нам жизнь. Почему никто никогда не заботится о том, чтобы пилоты получали подобную информацию?" - Интересно, а хорошо ли летают эти милашки? - Я сидел в кабине, но двигателей не запускал, - ответил Джимми. - Обзор не очень хороший, и органы управления несколько необычные, но, по-моему, летать такая машина должна хорошо. Стабилизаторы крыльев просто отличные, они... - Ну ладно, - прервал его Хантер, взобравшись на крыло и встав рядом с Джимми. - А как они попадают в кабину? - В кабину можно попасть только снизу, - ответил Джимми, слегка нахмурившись. - Кокпит здесь не откидывается, как у наших истребителей, и, похоже, система катапультирования тоже отсутствует. Было бы ужасно оказаться в гибнущем истребителе и не иметь надежды избежать смерти. - По моему разумению, коты не очень-то заботятся об этом, - отозвался Хантер, спрыгнув с крыла на палубу и заглядывая вниз, под корпус машины. - Вот что, Джимми, сейчас я, пожалуй, немного прокачусь на этом "Дралтхи", чтобы попробовать, как он управляется. Ты лучше отойди-ка в сторону. Даже сквозь стекло гермошлема Хантер заметил, как у Джимми округлились глаза. - Но, сэр... - начал он протестующе. Хантер не обратил на это никакого внимания откинул крышку нижнего люка и заполз внутрь истребителя. "До чего же не по-людски все сделано!" - подумал он, пробираясь в кокпит и усаживаясь в кресло пилота. Он закрыл крышку люка, прислушиваясь, как автоматически сработала система герметизации. Приборы внутри его комбинезона показывали, что кабина постепенно заполняется пригодным для дыхания воздухом. Отлично. Он поерзал в кресле, устраиваясь поудобнее. Сиденье кресла было сплетено из расти тельных волокон, сзади в нем имелось отверстие значительных размеров. "Наверное, для хвоста", - решил он. Кресло оказалось слишком велико для него, но ему все же удалось как-то устроиться в нем с помощью пристежных ремней. Когда индикаторные лампочки в его комбинезоне загорелись зеленым светом, показывая, что давление воздуха в кабине поднялось до нормального, он откинул лицевой щиток своего гермошлема. В аварийном баллоне комбинезона имелся запас воздуха на двадцать минут, расходовать его сейчас не стоило. - Хантер, а у вас есть разрешение на это? - Голос Джимми в динамиках шлемофона звучал встревоженно. - Нет проблем, приятель! - ответил Хантер, в некотором замешательстве разглядывая приборную панель. На всех органах управления были непривычные вертикальные надписи на килратхском языке, читать на котором Хантер так и не удосужился научиться. "Ну вот эта штука похожа на ручку управления, а это, наверное, манометр давления воздуха; не знаю, что это, но думаю, оно мне не понадобится. А вот, похоже, указатель мощности двигателя... Интересно, а что это за кнопка рядом с ним?" Он нажал ее, и машина внезапно задрожала, взревев мгновенно ожившими двигателями. - Берегись! - крикнул Хантер с явным опозданием. - Не беспокойтесь, Хантер, я стою в шлюзовой камере, здесь безопасно, - успокоил его Джимми, в голосе которого явно слышались растерянность и тревога. Бедный малый, наверное, размышлял о том, как он будет объяснять все происшедшее своему начальству. - Ты не веришь в меня, приятель? - Хантер улыбнулся и слегка потянул ручку на себя. "Дралтхи" поднялся на несколько метров над палубой. Хантер осторожно направил машину вперед, к круглому выходу из отсека. "А для чего вот этот переключатель?" - подумал он, глядя на рычажок, расположенный в середине пульта. Он надавил на него, и двигатели внезапно взревели, заработав на полную мощность. Глаза Хантера широко раскрылись, когда "Дралтхи" пулей пронесся над палубой и вылетел за пределы корабля. Он тут же сбросил скорость, и незнакомая машина плавно понесла его в открытом космосе. Он медленно развернул истребитель, чтобы можно было посмотреть на "Рас Ник'хру", величественно плывущую на фоне звездного неба. "Ну, и куда теперь?" - задал он себе вопрос. Он направил истребитель прочь от "Фралтхи" и прибавил скорость, на этот раз в разумных пределах. "Дралтхи" отлично слушался Хантера. Да, истребитель оказался очень послушным, даже. слишком чувствительным, и, безусловно, пилотировать его было не менее приятно, чем любой из истребителей Конфедерации. Может, даже немного приятнее, из-за лучшей устойчивости. "Может, именно для того они и построили его в форме "летающей сковородки", - подумал он, - чтобы, разместив стабилизаторы на большей площади, обеспечить лучшую устойчивость на высоких скоростях. Хотя броня и защитное поле на этих штуковинах паршивые... Сколько же их я уже поджарил? По крайней мере пять или шесть. Возможно, именно из-за того дефекта, о котором говорил Джимми, они и были такой легкой добычей". Он начал наугад включать тумблеры и кнопки на пульте, чтобы выяснить, чем же они управляют. Одна из кнопок погрузила кабину в полную темноту, и он испытал несколько весьма неприятных мгновений, пока отыскивал на ощупь злосчастную кнопку, чтобы снова включить освещение. После нажатия другой кнопки включился видеомонитор. На нем во весь экран красовалась физиономия килратха в шлеме, хорошо были видны кошачьи усы и все остальное. - Краджксх най вариксх х'хассран? - спросил килратх. Хантер инстинктивно поискал взглядом кнопку включения передатчика, чтобы сказать что-нибудь многословное и выразительное вражескому пилоту по-английски, но тут же остановил себя, мгновенно сообразив, что должно означать появление этого кота на экране. Ничего хорошего. "Вот черт! Как же сумел килратхский патруль приблизиться к "Тигриному когтю" и к "Остину" на расстояние прямой связи? Значит, они как-то проскочили мимо наших патрулей. Этот кот должен быть где-то не очень далеко, видеосигнал от него идет очень четкий. Проклятье! У меня нет времени, чтобы разобраться, как заставить эту штуковину передать сообщение на частотах Конфедерации. Значит, я не смогу предупредить авианосец!" Хантер посмотрел по сторонам в поисках передающей видеокамеры, отыскал, ухватился за нее и дернул что есть силы. Она осталась у него в руках вместе с пучком перепутанных проводов. "Теперь, по крайней мере, они не узнают, что в этом "Дралтхи" сидит землянин, хотя бы до тех пор, пока не приблизятся настолько, чтобы увидеть меня своими глазами. Я должен выследить этот патруль как можно быстрее. И как только это мне удается вляпываться в подобные истории?" Он снова обвел глазами пульт управления, пытаясь понять, каким образом включаются датчики дальнего обнаружения. На мгновение он подумал, что надо повернуть обратно и лететь к "Когтю" на максимальной скорости, но тут же отбросил эту мысль. Во-первых, у него на это, скорее всего, уже не хватит времени, а во-вторых... Вот он здесь, сидит во вражеском истребителе - это же прекрасная маскировка! Вражеский патруль никак не сможет узнать, что одну из их машин пилотирует он. Может, дела обстоят вовсе не так уж плохо! "Я просто не могу позволить себе упустить такую возможность, - подумал он, усмехаясь при мысли о собственном безрассудстве. - А разве кто-нибудь другой смог бы?" Десять минут спустя, после того как наконец разобрался, как включается установка дальнего обнаружения, он смог с ее помощью воочию увидеть килратхский патруль. Это было звено из пяти истребителей "Гратха", они летели сомкнутым строем в форме клина. "Как раз вовремя, - подумал он, подстраиваясь к вражескому звену сзади и оставаясь на большей, чем они, высоте. - Отсюда не более пяти минут лета до "Остина". Что же там творится, почему ни один из их патрулей не засек этих субчиков?" Внезапно все истребители сделали крутой разворот и в том же тесном строю устремились к спокойно висящему перед ними крейсеру. "О, черт! Они уже начали заход для стрельбы ракетами!" - Хантер бросил свой "Дралтхи" вперед на максимальной скорости, занимая позицию позади истребителей килратхов. Маневрируя, чтобы выбрать оптимальный угол для атаки, он увидел одинокую "Рапиру", вылетевшую с "Остина", но было уже слишком поздно, чтобы помешать им атаковать. Хантер управлял истребителем одной рукой, другой лихорадочно шарил по пульту управления. "Я знаю, здесь где-то должна быть кнопка пуска ракет, обязательно есть, но где же она, дьявол ее забери, находится?, Вот она!" Он перевел ракеты в боевое положение, через долю секунды дал залп и тут же рванул ручку управления, в последний момент уходя на крутом вираже от того места, где ведущая "Гратха" превратилась в огненный шар, взорвав еще два ближайших к себе истребителя. Остальные две машины килратхов, отказавшись от намерения атаковать "Остин", резко повернули в сторону, чтобы не попасть под действие взрыва. Хантер радостно завопил и спикировал на одну из "Гратх", заняв прекрасную позицию для залпа из пушек. Он нажал гашетку и... ничего не произошло. "О боже! - Он резко отвернул в сторону, когда другая "Гратха" пошла на него прямо в лоб, стреляя из всех пушек. - Черт побери! Проклятье! Почему пушки не стреляют? Здесь где-то должен быть предохранитель, я должен его найти, иначе я погиб!" Он резко толкнул ручку влево, круто завалив истребитель на борт, одновременно судорожно пытаясь отыскать органы управления пушками. "Гратха" преследовала Хантера неотступно, насколько это было возможно при его худшей маневренности, стараясь снова поймать "Дралтхи" в перекрестья своих прицелов. "Ну же, ну... О, черт!" - Он резко взял ручку на себя, почувствовав, как истребитель содрогнулся от близкого разрыва ракеты. Оглянувшись, Хантер увидел, что взрывом снесло половину одного из крыльев его "Дралтхи". Он с трудом удерживал истребитель прямо, со всей силой жал на ручку управления, чтобы предотвратить его вращение вокруг продольной оси. "Я ненавижу этот истребитель... Поганый кусок ржавого железа... Проклятая летающая сковородка... Я должен был угнать что-нибудь стоящее, ну хотя бы один из тех новоиспеченных истребителей "Ххрисс"..." Еще один разрыв, совсем рядом. На этот раз - залп из всех пушек "Гратхи". Одновременно завыли сразу несколько систем аварийной сигнализации, индикаторы мощности защитного поля мигнули один раз и совсем погасли. Хантер лихорадочно орудовал ручками и кнопками управления, пытаясь использовать преимущества "Дралтхи" в скорости и маневренности, чтобы избежать следующего прямого попадания. Он видел, как впереди стартовавшая с "Остина" "Рапира" сражается со второй "Гратхой", которая, пытаясь уйти, сделала резкий разворот совсем близко от громадного по сравнению с ней "Остина". Как оказалось, слишком близко. Она врезалась в борт крейсера и очень эффектно взорвалась. "Рапира" заложила крутой вираж и, включив форсаж двигателей, устремилась к "Дралтхи". - Только не в меня, приятель! - завопил Хантер, когда истребитель стал пикировать на него. Через мгновение "Рапира" выпустила ракету. Глаза Хантера округлились, когда он понял, что ракета летит прямо ему в лоб. Она прошла над самой кабиной, и, обернувшись, он увидел, как она ударила в висящую у него на хвосте "Гратху". Та закрутилась, потеряв управление, и взорвалась. Хантер повернулся и, посмотрев вперед, остолбенел. "Рапира" продолжала лететь встречным курсом прямо на него. Через долю секунды истребитель сделал плавный переворот через крыло, ушел вверх и пролетел в перевернутом положении буквально в двух-трех метрах над головой Хантера, так близко, что он смог заметить надпись "Джаз" в окружении музыкальных нот на шлеме пилота. - Здорово сработано, Колсон! - прокричал Хантер, хотя отлично знал, что "Джаз" никак не может его услышать. "Совсем неплохо для малыша", - подумал Хантер, улыбнувшись, и потянул ручку управления на себя, чтобы сделать вертикальный разворот и тем самым избежать столкновения со стремительно вырастающим перед ним "Остином". Но поворота не получилось. - Что такое? - Хантер изо всех сил дернул ручку. "Дралтхи" продолжал лететь прежним курсом, неотвратимо сближаясь с "Остином". - Черт возьми, это нечестно! - завопил он. "Кажется, я собираюсь оставить миленькое мокренькое местечко на обшивке корабля, в точности как та "Гратха"... И я не знаю, где на этом проклятом истребителе включается аварийное торможение... Зато знаю, что здесь нет системы катапультирования, ничего нет..." В отчаянии он включил все каналы системы связи на передачу. - Ребята, если вы прослушиваете каналы килратхов... выловите меня лучом захвата, или я погибну смертью героя! "А если они не прослушивают..." Он освободился от пристежных ремней, загерметизировал шлем, проверил, не нарушилась ли герметичность комбинезона во время схватки, и быстро сполз вниз к выходному люку. Прошли бесконечно долгие две секунды, прежде чем он открыл замок крышки люка и откинул ее. Воздух, заполнявший кабину и устремившийся в образовавшийся проем, захватил его, протащил через люк и выбросил из истребителя в открытый космос. Нелепо кувыркаясь, он продолжал по инерции лететь прямо к серебристому борту "Остина". "О боже, ведь это будет больно..." - успел он подумать и закрыл глаза. Что-то с огромной силой тряхнуло его, заставив резко остановиться, смотровое окошко шлема вдавилось в лицо. Почувствовав, как из разбитого носа струйкой потекла кровь, он выругался и заморгал. "Остин" находился впереди, метрах в тридцати от него. Он успел увидеть, как продолжавший лететь прежним курсом "Дралтхи" врезался в борт "Остина" и рассыпался на куски. Сам же он, влекомый заветным лучом, продолжал, медленно вращаясь, дрейфовать вдоль борта крейсера. "Слава богу, что я не страдаю космической болезнью", - подумал он, закрыв на мгновение глаза. Внезапно охватившие его тишина и покой утихомирили бешено колотившееся сердце, он чувствовал, что напряжение покидает его, дыхание становится ровным и спокойным. "Плыть вот так в космосе, в полном одиночестве, - это совсем неплохо... Наверное, я должен поставить этому оператору захватного луча с "Остина" добрую порцию выпивки... или две... нет, пожалуй, три..." Спустя несколько секунд захватывающий луч с "Остина", нежный, как прикосновение любимой, плавно подтянул его к огромному проему, ведущему на полетную палубу. Когда до палубы оставалось несколько метров, луч выключили, и Хантер продолжал плыть по инерции сквозь защитное магнитное поле, встретившее его коротким потрескиванием, прямо в руки с нетерпением ожидающих его членов палубной команды. Они помогли ему подняться на ноги, Хантер отсоединил шлем от комбинезона и снял его. - Спасибо, ребята, - произнес он, вытирая с лица пот и кровь. До его сознания вдруг дошло, что вокруг собралась толпа, что его приветствуют радостными возгласами, хлопая по плечам, по спине. Но вот толпа расступилась, пропустив двух офицеров. Хантер узнал их. Это были: старший помощник командира корабля капитан 3-го ранга Джеймс Рэйли и командир эскадрильи истребителей "Остина" майор Петренков. В последний раз Хантер встречался с этими двумя офицерами, когда его удаляла с этого корабля военная полиция за дебош в кают-компании, учиненный им в пьяном виде. - Вот мы и снова встретились, капитан Сент-Джон, - сказал старший помощник, улыбаясь. - Веселенький денек выдался для вас сегодня, не правда ли? "Они всегда улыбаются, если ты умудряешься выйти победителем, казалось бы, из безнадежной авантюры. Но когда авантюра так и остается безнадежной, то тебя ждут одни неприятности". Хантер четко отдал честь, потом снова вытер продолжавшую течь из носа кровь. - Да, сэр. Очень впечатляющий день. А ведь до вечера еще далеко. - Я знаю, - сухо произнес старпом. У Хантера в голове вертелся вопрос, который он непременно должен был задать, вопрос, который мучил его с того самого момента, когда все это началось. - А что случилось с вашими патрулями, сэр? Ведь корабль мог быть взорван, а вы бы даже не узнали, кем и каким образом! - Мы полностью отдаем себе в этом отчет, капитан, - ответил старпом, обмениваясь взглядом с майором Петренковым. - Но есть обстоятельства, о которых вы не знаете... - Хантер прав, сэр, - сказал майор сдавленным голосом. - Мои ошибки чуть не стоили жизни всему личному составу корабля. Если бы не Хантер, все мы были бы уже покойниками. Вы должны принять мою отставку. - Как я уже говорил, я не приму вашей отставки, Николай. По крайней мере, до тех пор, пока мы не вернемся в ставку Верховного командования Конфедерации, - тихо ответил Рэйли. - Тогда я надеюсь, что вы примете ее сразу же, как только мы вернемся на станцию "Сол", сэр, - мрачным тоном сказал майор. - Очистить палубу! На посадку идет истребитель! - раздалось из динамика. Хантер вместе со всей толпой бросился из посадочной зоны главной палубы в безопасное место. Ему удалось догнать капитана 3-го ранга Рэйли у шлюзовой камеры. ...В конце концов, не зря же он слыл отчаянным парнем. Почему бы не попытаться использовать такой благоприятный случай! - Поскольку, капитан третьего ранга, похоже, что вам скоро может понадобиться новый командир эскадрильи... так вот, у нас на "Когте" есть несколько подходящих кандидатур, которые вы обязательно должны рассмотреть. Вот, например... - Я уже думал об этом, капитан, - перебил его старпом. - Если вы согласны побеседовать об этом в кают-компании, то я хотел бы выслушать ваши предложения. Хантер сдержал улыбку. Опять подтвердилось правило, что дерзость вознаграждается. - Я буду рад, сэр. Насколько я помню, в вашей кают- компании подают отменное австралийское пиво. На палубу плавно села "Рапира". Пилот открыл кокпит, не дожидаясь полной остановки машины. Даже на таком расстоянии Хантер разглядел улыбку Джаза Колсона, вокруг которого сразу же стала собираться вся палубная команда, горячо приветствующая его. - Черт возьми, а парень что надо, - весело сказал Хантер, без тени зависти отдавая должное мастерству своего соратника. Он снова вытер кровь под носом. - Я думаю, он далеко пойдет. - Уверен в этом, - согласился Рэйли. - Ну так что, пошли выпьем этого вашего пива ? x x x Спустя четыре часа, после обеда с капитаном 3-го ранга Рэйли и командиром "Остина" и после нескольких кружек пива, выпитых в компании Джаза Колсона и его приятелей, Хантера доставил на "Коготь" шаттл, переправлявший туда нескольких техников. "Теперь я должен найти Ангел. Эта новость не может ждать ни минуты". Сойдя с шаттла, Хантер обвел глазами полетную палубу, ища Жаннет Деверо, но возле выстроившихся в ряд истребителей ее не оказалось. Да и самих истребителей было совсем немного. Похоже, что все, что может летать, отправили на задание в космос, что тоже выглядело несколько странным. Хотя... это являлось бы странным в условиях нормальной оперативной обстановки. Но, принимая во внимание события последних дней, это никак не следовало считать странным. Забавно, но Хантер совершенно не чувствовал усталости. Видимо, благодаря тому самому адреналину у него открылось второе дыхание. И все же ему было необходимо отыскать Ангел. Он помахал рукой Кафрелли, который трудился над разобранным двигателем истребителя в дальнем углу палубы, и направился к каютам. "Возможно, она сейчас спит, если только что вернулась из утреннего патрулирования". В казарме не было ни души, если не считать Маньяка, который храпел, развалившись на своей койке. Хантер секунду- другую раздумывал, будить ли ему Маршалла, потом взял его за плечо и сильно встряхнул. - А-а... Что? - пробормотал Маньяк, протирая глаза. - Где Ангел, Тодд? Маньяк как-то странно посмотрел на него. - Я видел, как она шла с полковником в его кабинет, - ответил он, широко зевая, и затем, насмешливо скосив глаза на Хантера, спросил: - Что случилось с твоим носом, Хантер? А впрочем, нет, не утруждай себя ответом... Лучше уходи, я хочу спать. И Маньяк, повернулся спиной к Хантеру. Ни тебе "Как дела?", ни тебе "А где ты был?". - Ладно, приятель, - сказал Хантер и вышел, размышляя над тем, что ему сообщил Тодд. Странно. Очень странно. Ерунда какая-то. В кабинете у полковника люди оказывались лишь по одной причине: если они попадали в какую-нибудь неприятную историю, если полковник считал нужным их как следует "пропесочить" за тот или иной проступок. Уж Хантер-то знал это достаточно хорошо. Ему настолько часто приходилось бывать в кабинете полковника, что он в точности помнил его внутреннее убранство. Но ведь Ангел представляла собой полную противоположность Хантеру, она была дисциплинированным, искусным пилотом, все делала по правилам и имела великолепный послужной список за время своей службы во флоте. Именно благодаря всему этому у него и появилась та сногсшибательная новость, которую ему так не терпелось сообщить ей... Сам не зная почему, он вдруг направился в кают-компанию. Ему было хорошо известно; что там сейчас никого нет, потому что бармен Шотглас встанет за свою стойку не раньше чем через пару часов, и сейчас там. можно поживиться только ужасной газированной водой с сиропом из автомата. "Конечно, вероятность невелика... Но Ангел почему-то любит эту мерзкую газировку, черт меня побери, если я знаю почему". И удача ему сопутствовала. Он распахнул дверь и, увидев ее, заулыбался. Ангел сидела одна за столиком, перед ней стоял стакан с той самой розоватой гадостью. Он опустился на стул напротив нее, не в силах перестать улыбаться. - У меня есть новость для вас, леди... - начал он и замолк. Она плакала. Негромко, почти незаметно. Слезы тихо струились по ее лицу. Он замер, у него перехватило дыхание. Он наклонился вперед, осторожно взял ее за руку. - Что случилось, голубка? - спросил он так деликатно, как только мог. Вероятно, произошло что-то ужасное. - Боссмэн погиб, Хантер, - проговорила она еле слышно. -- О, проклятье, - выдохнул он. - Только не Кьен. Кьен, один из лучших пилотов в эскадрилье, который всегда был непоколебим, как скала. Перед мысленным взором Хантера пронеслись вечера, которые они провели вместе в кают-компании, попивая пиво; боевые вылеты, в которых они бок о бок дрались с котами, и те нередкие случаи, когда они спасали жизнь друг другу... - Как же это произошло? - спросил он. Голос ее звучал очень тихо; она говорила, глотая слезы; ее акцент, который всегда придавал ей особый шарм, сейчас звучал так, как будто она играла роль трагической героини в домашнем спектакле. Но трагедия произошла на самом деле, и это не был домашний спектакль. - Согласно полученному приказу мы патрулировали зону вокруг точки прыжка. - Она всхлипнула, и голос ее дрогнул. - Все произошло неожиданно. Внезапно вокруг нас стали появляться корабли ударной группы килратхов. Крейсер типа "Фралтхи", несколько сторожевых кораблей, два танкера типа "Лумбари". Боссмэн знал, что, если мы попытаемся уйти, сторожевики настигнут нас, что нам не оторваться от них, поэтому он... Ангел замолчала, не в силах продолжать. Хантер крепче стиснул ее руку, и она, овладев собой, вновь заговорила: - Он приказал мне возвращаться на :"Коготь", а сам ринулся в атаку на "Фралтхи". Он отвлек их, и это дало мне возможность уйти. Он продолжал передавать мне все сведения, какие только мог сообщить: количество истребителей, их курс, сколько еще кораблей килратхов появилось в точке прыжка... А потом он сказал: "Ангел, скажи моей жене, что я люблю ее". - Затем я услышала в наушниках сильный разряд статического электричества, а потом стало очень тихо... Она на какое-то мгновение подняла голову и посмотрела на него, но у Хантера появилось такое чувство, что она даже не видит его. И он не был уверен, что ему хочется знать, что же она видит в этот момент. - Я хотела повернуть назад, но понимала, что один из нас должен уцелеть, чтобы сообщить о случившемся на авианосец... - Ты сделала именно то, что должна была сделать, голубка, - сказал Хантер, понимая, что такого утешения ей явно недостаточно, зная, что его недостаточно для него самого, но тем не менее он обязан ей это сказать. И если много людей скажут это ей достаточно много раз, то, может быть, она и сама начнет верить в это. - Он был совершенно один, он умер там один, я должна была быть вместе с ним, рядом. - Она вытирала слезы, но они продолжали течь по ее щекам. - Это так ужасно, мон ами, знать, что Боссмэн погибает и что я ничего не могу сделать, чтобы помочь ему... - Она зарыдала и закрыла лицо свободной рукой. Он не знал, что еще ей сказать, поэтому сидел молча, продолжая держать ее руку, как бы давая ей тем самым некоторую опору, и старался придумать способ хоть немного облегчить ей переживания. Через несколько минут она подняла голову, посмотрела на него и попыталась улыбнуться. - Ну, ты ворвался сюда такой радостный, хотел что-то сообщить мне. Так что же это за новость, Хантер? И... что случилось с твоим носом? - А-а... ничего особенного, - ответил он нарочито небрежно. "Наверное, это поможет ей хоть немного. Продемонстрирует нашу убежденность в том, что во всех ситуациях она выбирает наилучшее из возможных решений". - Так, некоторое продвижение по службе. Твое. Командир "Остина" предлагает тебе принять командование их эскадрильей истребителей. - Что? - Глаза Ангел широко раскрылись, лицо все еще было мокрым от слез, но его выражение говорило о том, что ее мысли возвращаются к настоящему. - Ты ведь пошутил, да? Он погладил ее по руке. - Это еще не утверждено, но он считает, что у Верховного командования не может быть никаких возражений против твоего назначения. Он уже переговорил с полковником Хэлсиеном по этому вопросу, я присутствовал при этом. Полковник сказал, что станет сожалеть о твоем уходе, но будет рад, если ты получишь повышение. "Наверное, это было как раз перед тем, как она возвратилась из патрулирования и сообщила о гибели Боссмэна". - Но почему именно я? - Она вытерла слезы, румянец постепенно возвращался на ее лицо. - Это должен быть кто-то более достойный. Такой, каким был Боссмэн. Хантеру нужно было что-то ответить, неважно что. - Ангел, очень больно сознавать, что его нет, но жизнь продолжается, мы должны жить и действовать дальше. Ты нужна им на "Остине". У тебя есть дар работать с людьми. - Он вспомнил доводы, которые привел старшему помощнику "Остина" в поддержку ее кандидатуры, и теперь пересказывал их . ей. - Ты можешь быть лидером, чего не может, например, Кнайт. Ты можешь настроить людей так, что они будут делать то, что нужно, добровольно, а не по приказу, чего не может Айсмен. У тебя есть то... такие качества, которых нет у нас, рядовых пилотов, качества, которые дают тебе право быть лидером, вести за собой нас, людей в кабинах истребителей. А еще, - продолжил он тихим голосом, - ты болеешь душой за тех, кто находится рядом с тобой, а это важнее всего остального. - А почему ты не предложил на эту должность свою кандидатуру? - спросила она растерянно. Трудно сказать, что оказалось для нее большей неожиданностью - его аргументы, высказанные так эмоционально, или сама эта ситуация. Он покачал головой: - Да ты что, мне отвечать за целую свору пилотов? Наверное, ты не в своем уме, голубка. Ведь это все равно что поставить Маньяка во главе эскадрильи. Мою кандидатуру может утвердить только совсем ненормальный человек. - Он мягко улыбнулся ей. - Нет, именно ты лучше всего подходишь для этой роли, и сама знаешь это. Он резко выпрямился на стуле, когда из громкоговорителя в кают-компании донеслось: - Всем пилотам немедленно явиться в конференц-зал. - Вы идете, леди? - спросил он. Она покачала головой: - Нет, полковник Хэлсиен не хочет, чтобы я сегодня вылетала на боевые задания. "Молодец .полковник". - С тобой все будет в порядке, голубка? Она медленно кивнула. - Думаю, да, - тихо ответила она. - Спасибо тебе, Хантер. За все... Он встал, затем, повинуясь внезапному порыву, нагнулся и поцеловал ее. - Я разыщу тебя потом, ладно? "Понятно, почему Хэлсиен не хочет, чтобы она сегодня летала", - подумал он, быстро шагая по направлению к конференц- залу. Он чувствовал, что адреналин все еще будоражит его кровь, и был рад этому. Она знал, что позже поплатится за это, но это - позже, а сейчас - это сейчас. Кроме того, возможно, медики сделают ему укол или еще что-нибудь, чтобы мобилизовать его внутренние резервы. Это должно заменить "зеленый кисель". "Старый Хэлс понимает, что если сейчас отправить Ангел на задание, то она может начать жертвовать собой. Психологи называют это комплексом вины оставшегося в живых". Он стал вспоминать своих бывших ведомых, и каково ему пришлось, когда Литтлхок разбился на полетной палубе, после того как их истребители получили тяжелые повреждения в операции у Веги. Он увидел клуб огня, когда уже делал последний заход на посадку, и сумел уйти, не стать второй жертвой этой трагедии. Он уже не помнил, что конкретно чувствовал, когда несколько часов спустя он все же совершил посадку, когда с палубы убрали обломки, но хорошо помнил, что в последующие несколько дней после этого он не делал ничего, а только пил. Он выбрал себе место и задних рядах. Рядом с ним сидела Спирит. Он наклонился к ней и спросил шепотом: - Что здесь происходит? Я думал, будет передышка после того, как мы дважды подряд вылетали в патрулирование. Я собирался хоть немного поспать. - А ты разве не слышал новость? - спросила она его, также шепотом. По выражению ее лица он понял, что новость эта вряд ли хорошая. - Какую новость? - Ему вовсе не хотелось это узнать, но что поделаешь... - Пять авианосцев, три легких крейсера, четыре танкера и не менее восьми сторожевиков совершили прыжок в систему час тому назад. - У нее был такой вид, словно она сама с трудом верила в это. - "Тигриный коготь" и "Остин" отступают из системы и ждут указаний Верховного командования Конфедерации о своих дальнейших действиях. Последнее сообщение подействовало на него как удар бутылкой по голове. Весь адреналин куда-то исчез, Хантер был почти в шоке. - Так что же здесь, в конце концов, творится, черт побери? Это же окраина, что может быть нужно килратхам в такой удаленной системе? Спирит покачала головой: - Никто не говорит о том, что происходит. Но начальство знает. Они долго сидели, закрывшись, с командиром сдавшегося килратхского корабля и беседовали об этом. Значит, отступление. Вот о чем он сейчас думал. И о том, что это означает. - Но мы же не можем бросить на произвол судьбы фирекканцев! Это мирные существа, у них нет ни боевых кораблей, ни планетной или космической системы обороны. Они будут совершенно беззащитны в случае нападения килратхов! - Тс-с, - прошептала она, когда полковник Хэлсиен направился к возвышению. Полковник выглядел таким же усталым, как и все они, может, даже еще более усталым. - Как все вы уже знаете, сегодня утром мы потеряли Боссмэна. Он погиб героически, обеспечив Ангел возможность сообщить нам о том, что в эту систему вторгается множество кораблей килратхов, которые намерены провести здесь религиозную церемонию, называемую "Сивар-Есхрад". Мы не можем противостоять такому количеству кораблей, поэтому предпринимаем стратегическое отступление, но не бросаем систему Фирекки. Фирекканцы сейчас эвакуируют максимально возможное число своих жителей, и мы помогаем им в этом всеми имеющимися в нашем распоряжении средствами. Как только у нас появится достаточное подкрепление, мы вступим в сражение с этими килратхскими кораблями. А до тех пор будем придерживаться иной тактики. Некоторые из вас, возможно, уже слышали о "веселенькой прогулке" Хантера сегодня утром вблизи "Остина" на угнанном "Дралтхи"... - Головы всех пилотов разом повернулись в сторону Хантера, который вдруг принялся внимательно разглядывать потолок. - ...И поскольку такая тактика имела успех, мы собираемся использовать "Дралтхи" в наших последующих боевых вылетах, чтобы привести в замешательство и дезориентировать противника, - сказал, заканчивая свое сообщение, полковник. - Технический персонал на "Рас Ник'хре" сейчас готовит для нас эти истребители. - К черту! - пробурчал Хантер достаточно громко, так что полковник замолчал и посмотрел на него. - Я не намерен больше никогда садиться на эту дырявую, ржавую сковородку... сэр, - добавил он вежливо. Полковник вздохнул и продолжил инструктаж, сделав вид, что не слышал реплики Хантера. И поступил весьма разумно. Было бы очень нелегко убедить Верховное командование в необходимости предать военно-полевому суду за несоблюдение субординации пилота, который дважды подряд вылетал в патрулирование и чудом не погиб при аварии истребителя. Хантер это знал. Знал и полковник. И все остальные тоже. - Объявляю состав звеньев. Кнайт и Айсмен - звено "Альфа"... ГЛАВА СЕДЬМАЯ Пробившись сквозь облака, "Дралтхи" сбросил скорость, заложил вираж и, взяв курс на главный континент Фирекки, начал спуск. Хантер взглянул на приборы, чтобы еще раз убедиться в отсутствии здесь кораблей килратхов. По пути сюда он заметил два их тяжелых десантных корабля, лежащих в дрейфе на орбите, других видно не было. "Конечно, они рыщут вокруг, пытаясь обнаружить "Тигриный коготь", - трезво рассудил он. - Я должен быть чертовски осторожным на обратном пути, чтобы не привести их к "Когтю" и "Остину"". Когда он посадил "Дралтхи" на взлетно-посадочную площадку для шаттлов, ночь еще не кончилась, только на самом горизонте обозначилась золотистая полоска. Над площадкой дул сильный ветер, его порывы сотрясали и раскачивали истребитель. Он выбрался из машины через нижний люк, и ветер сразу же набросился на него. Он был горячий и нес с собой много песку, который больно хлестал его по лицу. Несколько фирекканцев, покружив в воздухе, опустились на землю вокруг "Дралтхи". Ему показалось, что с ними что-то неладно, они двигались в воздухе почему-то не так грациозно, как в тот раз, когда он наблюдал их изящные полеты. Но потом, когда висевшие у них на груди тяжелые лазерные ружья были подняты и направлены на него, он понял почему. - Эй, ребята, не стреляйте в меня! - закричал он, поднимая руки над головой. - Я прилетел, чтобы встретиться с К'Каи. Вы знаете К'Каи? К'Каи? Они смотрели на него с подозрением, их круглые блестящие глаза моргали, следя за ним из-за прицелов грозных ружей. "Прилететь сюда, проскользнув мимо всех этих килратхских патрулей, только затем, чтобы быть застреленным кем-то из соотечественников К'Каи, - вот уж настоящая глупость", - подумал он. - Ну же, ребята, дайте мне встретиться с К'Каи, хорошо? Наконец один из них кивнул и движением ружья предложил Хантеру идти вперед. Хантер остановился у края площадки и в неясном утреннем свете увидел за висячим мостом то, что когда-то было родным поселением К'Каи. Высокие, стройные башни, которыми он так восхищался прежде, стояли теперь обожженные и почерневшие, со следами многочисленных взрывов. У некоторых башен отсутствовала верхняя часть, в стенах других зияли страшные пробоины. От этого зрелища у Хантера заныло сердце, он ощутил горячее желание увидеть в перекрестье своих прицелов корабль килратхов и обрушить на него всю свою огневую мощь. Стоявший у него за спиной фирекканец ткнул его в бок стволом ружья, и капитан двинулся по висячему мосту, каким-то чудом уцелевшему после нападения килратхов. Фирекканцы привели его к одной из башен. Он вошел внутрь и огляделся по сторонам. Один фирекканец лежал на полу, его тело было обмотано окровавленными бинтами. Другой фирекканец склонился над третьим, накладывая повязки ему на крыло, разорванное почти пополам. У Хантера перехватило дыхание, он отвернулся. - Хан-тер? - послышался знакомый голос откуда-то сверху. К'Каи опустилась на пол перед ним. Он с облегчением увидел, что она была невредимой, если не считать небольшой повязки на правом бедре. - Привет, К'Каи, - сказал он. Она наклонила голову и с любопытством посмотрела на него: - Почему ты здесь, Хан-тер? Все другие земляне ушли с Фирекки. - Я воспользовался одним из захваченных нами истребителей "Дралтхи" и пролетел сквозь расположение кораблей килратхов, - ответил он. Увидев, что в ее взгляде мелькнула тревога, он добавил: - Не беспокойся, у нас уже привыкли к тому, что я делаю подобные вещи. Полет сюда из этой зоны, где сейчас скрывается "Тигриный коготь", занял немало времени, но ядерный двигатель "Дралтхи" проявил себя наилучшим образом. - Он неловко переступил с ноги на ногу. - Я только... Мне нужно было снова увидеть тебя, К'Каи. Мы уходим из этой системы. Наше начальство знает, почему коты стремятся захватить вашу планету именно сейчас. Это связано с какой-то дурацкой их религиозной церемонией. Мы ничего не можем сделать, и Конфедерация не намерена посылать нам подкрепление. У них, правда, есть некий безумный план отправить сюда отряд морских пехотинцев, чтобы разогнать сборище килратхов и сорвать их религиозную церемонию. Но они не дадут нам достаточно войск, чтобы защитить вашу планету. - Я знаю, Хан-тер, - тихо сказала она. - Ваши дип-ло-ма-ты сказали нам об этом, когда покидали Фирекку. Килратхи уже высаживались здесь, - продолжала она. - Два дня тому назад, здесь и на северном континенте. Мы изгнали их с нашей земли, используя оружие, оставленное нам твоими соотечественниками, но они снова сюда вернутся. И в конце концов победят... Мой народ - это хорошие бойцы, но они бессильны против той техники, которой владеют килратхи. - Полетим со мной, К'Каи, - предложил вдруг Хантер. - Я увезу тебя отсюда, избавлю тебя от всех этих напастей. Ты же знаешь, что собираются сделать килратхи с твоей планетой и с твоим народом, раз они начали высаживать на нее вооруженные отряды. - Вот именно поэтому я должна остаться здесь, - твердо ответила она, вытянув свою длинную шею и гордо вскинув голову. - Я занимаюсь эвакуацией, отправляю в безопасные места максимально возможное число наших жителей. Многие вожаки стай погибли. Мои соотечественники часто бывают растеряны, напуганы. Это мой дом, Хан-тер... Я не могу покинуть планету, но крайней мере теперь. Я им нужна здесь. - Я понимаю, - задумчиво произнес он, сознавая ее правоту и отдавая должное ее чувству ответственности перед своим народом; он на ее месте, возможно, смотрел бы на вещи проще. - Но я бы очень хотел, чтобы ты еще раз подумала. Ты же знаешь, что в этой борьбе может быть лишь один исход. - Я знаю. - К'Каи покачала головой и раскрыла клюв в беззвучном смехе фирекканцев. Но мы заставим килратхов заплатить за это так дорого, как только сможем. - - Она выглянула через открытую дверь наружу, где золотистый рассвет становился все ярче. - Тебе лучше уходить, Хан-тер. Килратхи нападают на нас на рассвете. Всегда. Мы скоро пойдем в укрытие. Он сжал ее когтистую лапу. - Береги себя, К'Каи. - Прощай, Хан-тер, - ответила она. Она вышла вместе с ним из башни и встала v входа, глядя, как он, еле волоча ноги, тащится к своему " Дралтхи ". Когда он поднял истребитель в воздух, она все еще стояла на голой каменистой вершине. На несколько мгновений он заставил "Дралтхи" повиснуть неподвижно, машина парила в неустойчивом равновесии, содрогаясь от резких порывов ветра, а он смотрел вниз, на нее, представительницу чужой цивилизации, на ее гордый профиль с высоко поднятой головой... Затем он резко увеличил мощность двигателей. Истребитель рванулся вверх, стремительно набирая скорость, и по широкой дуге устремился вперед, за пределы атмосферы. Он увидел летящую встречным курсом группу из шестнадцати истребителей "Джалтхи" с полной бомбовой нагрузкой под крыльями. Они прошли мимо него на максимальной скорости и, заложив вираж, начали пикировать на лежащую под ними планету. На какое-то мгновение у него мелькнула мысль повернуть назад и броситься за ними, но он подавил в себе этот донкихотский порыв. Он знал, что ему ни за что не удастся уничтожить их всех и что, предприняв такую попытку, он обречет себя на верную смерть. Долг К'Каи состоял в том, чтобы остаться со своим народом; его долг - быть на "Когте" и продолжать жить, чтобы защищать его. Не меняя курса, Хантер продолжал вести свой "Дралтхи" в открытый космос, к дрейфующему далеко впереди "Тигриному когтю". Он оглянулся назад, на планету под названием Фирекка, и потер глаза. Их все еще щипало, а через секунду они стали влажными. Это все тот песок, из-за него слезятся глаза, решил он. Песок, и больше ничего. Он не плакал. Такого с ним не могло быть. Остальная часть полета назад, к "Тигриному когтю", прошла без всяких происшествий. На свое счастье, Хантер больше не встретил ни одного килратхского корабля, а то он вряд ли смог бы удержаться и не открыть огонь, даже если бы у него не было никаких шансов остаться после этого в живых. Казалось, время тянется бесконечно, а "Дралтхи" все летел и летел в просторах космоса. "Они, пожалуй, зададут мне жару за эту прогулку, когда я вернусь на корабль, - думал он. - Там, наверное, недоумевают, что со мной стряслось, почему мое двухчасовое патрулирование длится уже двадцать часов. Придется выдумывать какие-нибудь оправдания, чтобы было на что сослаться, когда вернусь". Но это не должно привести к большим осложнениям. Полковник уже привык к подобным выходкам. Он кивнул, представив себе те слова, которые произнесет полковник. Скорее всего, это будут весьма изысканные выражения. Полковник великолепно владеет английским языком и точно знает, когда в какой манере следует вести разговор. И, видимо, Хантер стал в некотором роде тем объектом, на котором он оттачивает свое мастерство. Ну что же, своим поступком он заслужил наказание, он даже готов признать это. Но, черт побери, похоже, что полковник даже получает от этого удовольствие, хотя, Хантер был уверен, тот никогда в этом не признается. Более того, полковник Хэлсиен, наверное, расстроился бы до слез, если бы вдруг у него под рукой не стало Хантера, заметно скрашивающего унылые будни на "Когте". После многих часов полета мимо вражеских патрулей он начал наконец выход на позицию, где, укрывшись среди астероидов, дрейфовал "Коготь". Но только авианосца там не было. Вот так неожиданность! Почему-то в памяти вдруг всплыла старая реприза одного комика: "Я родился в Чикаго. Сразу после моего рождения родители переехали в Нью-Йорк, и я потратил много месяцев, чтобы отыскать их след". "Без паники, - сказал он себе, лихорадочно озираясь по сторонам и высматривая "Коготь" среди проплывающих мимо астероидов. - Проверь навигационные карты, возможно, ты ошибся. Ты мог неверно проложить курс. Корабль, вероятно, где- то рядом, поблизости, среди скал. Только не паникуй..." С помощью компьютера он быстро проверил прокладку курса, выполнил триангуляцию своей позиции. Нет. Все правильно. Он на месте. А "Тигриного когтя" нет. Он подавил внезапный порыв завопить, разгерметизировать кабину или начать биться головой о стенку кокпита. Все это вряд ли помогло бы ему в данной ситуации. "О боже, они совершили прыжок из системы и бросили меня здесь. Я пропал, мне не вернуться к Веге на этом крошечном истребителе, я не могу совершить прыжок и последовать за ними за пределы этой системы. Мне некуда деваться". Его сердце бешено колотилось, усталость вдруг исчезла, сменилась чем-то другим. Состоянием полнейшей паники. И это был конец. "Ну-ка возьми себя в руки, парень. Успокойся. Поразмысли как следует. Ты обязательно найдешь выход. Ты должен. Ну, например, можно развернуться и лететь назад, на Фирекку. Соотечественники К'Каи, наверное, спрячут меня где-нибудь до тех пор, пока... пока... черт, могут пройти годы, прежде чем Конфедерация возвратится на Фирекку. Бог знает, сколько времени понадобится этим толстозадым идиотам из Верховного командования, чтобы решить вопрос о помощи для наших пернатый друзей. А тем временем килратхи заполнят всю планету, и я наверняка буду рано или поздно схвачен и отправлен в какой- нибудь вонючий лагерь для военнопленных..." От этой мысли у него в животе все перевернулось. Где-то в глубине его сознания всегда таился страх, что его могут схватить враги. "Что угодно, только не это. Уж лучше смерть... Или... До точки прыжка из этой системы несколько часов полета. Возможно, "Коготь" еще не совершил прыжок. Если я промчусь как вихрь, то, может, успею". Его пальцы стремительно забегали по клавиатуре навигационного компьютера, прокладывая новый курс - к точке прыжка. Его руки дрожали, но он не замечал этого, разгоняя "Дралтхи" до максимальной скорости по прямой к точке прыжка из системы. Он был настолько взвинчен, что не мог просто сидеть сложа руки, предоставив истребитель автопилоту. Вместо этого он непрерывно включал подряд все каналы связи Конфедерации, обшаривая эфир в поисках хоть какого-нибудь сигнала, свидетельствующего о наличии в системе других человеческих существ, кроме него. Во время этих поисков он случайно обратил внимание на нечто другое: стрелка манометра давления воздуха медленно смещалась к красной зоне. "Если их там нет, мне не хватит воздуха для дыхания, чтобы вернуться на Фирекку. Ядерный двигатель истребителя выдержит еще миллионы кликов, но воздух у меня кончится через несколько часов. Я мог бы повернуть назад сейчас и дотянуть до Фирекки... Нет, я рискну. Не бросайте меня здесь одного, ребята... Пожалуйста, не бросайте..." Внезапно ожил экран видеомонитора, на нем появилось женское лицо, и голос на английском языке резко потребовал: - Килратхский истребитель, немедленно назовите себя, или будете уничтожены! "Что?! О боже! Благодарю тебя, боже, благодарю..." - Я капитан Иэн Сент-Джон! Не уходите без меня, ребята! Он отчаянно обшаривал глазами пространство вокруг себя... Вот он! Ниже по правому борту совершенно другим, чем полагалось, курсом летел родной "Тигриный коготь". Его корпус излучал серебристо-зеленоватое сияние, на металлической поверхности палубы перед посадочным отсеком ярко горели красные цифры номерного знака авианосца. Никогда в жизни он не видел ничего более прекрасного! - Капитан, немедленно идите на посадку, мы заканчиваем отсчет времени перед прыжком из системы. - Есть, мэм! -Хантер разогнал "Дралтхи" до предельной скорости, а затем, включив еще и форсаж, направил истребитель к авианосцу. Он пронесся над палубой "Когтя" с огромными красными номерами, словно какой-нибудь вампир из преисподней, нацелившись точно на посадочный отсек. В последний момент он резко включил тормозные реверсы. "Никогда не проделывал такого трюка прежде. Я очень надеюсь, что он сработает!" "Дралтхи" негодующе взвыл от внезапного торможения, позволившего погасить скорость за считанные секунды. Хантер направил машину к открытому посадочному отсеку, всей душой надеясь, что на посадочной полосе нет никакой другой машины. "Дралтхи", задев крышей кокпита потолок посадочного отсека, тяжело шлепнулся на палубу, и тут же его подбросило вверх. Стараясь выровнять машину и не дать ей завалиться набок, Хантер изо всех сил жал на тормоза. Истребитель замедлил бег, еще раз подскочил и наконец замер на месте. Спустя долю секунды у капитана возникло такое ощущение, будто все его нутро выворачивает наружу, - верный признак того, что корабль совершает прыжок. "Кажется, успел в самый последний момент", - подумал он. Еще секунду-две он продолжал сидеть в кабине "Дралтхи", чувствуя, как теплая волна облегчения прокатывается по всему телу. Затем, словно очнувшись, он быстро заглушил двигатели и провел необходимые контрольные проверки, прежде чем откинуть крышку выходного люка машины. Около истребителя его ждал Джимми Кафрелли, тревога и радость одновременно отражались на его лице. -- А мы уж боялись, что вы погибли, сэр! - Пока еще нет, Джимми. Может быть, на следующей неделе... - Хантер спрыгнул вниз на твердую, надежную поверхность полетной палубы. "Я расцеловал бы эту милую палубу, если бы не знал, что мои славные боевые друзья не дадут мне забыть об этом по крайней мере ближайшие десять лет". - Неплохая посадка, - услышал он голос Айсмена, в котором звучала откровенная издевка. Хантер обернулся и увидел идущего к нему старого приятеля. - А ты заметил, Иэн, что своротил правую пушку, когда пытался прошить истребителем потолок? Хантер непроизвольно бросил взгляд на правое крыло. Оказалось, что разбита не только пушка. Половина крыла в виде обломков разного размера была разбросана по всей палубе. - Уф-ф... - произнес он и широко улыбнулся. Он был слишком переполнен радостью своего благополучного возвращения, чтобы воспринимать что-нибудь еще. Он похлопал рукой по холодному металлическому борту машины. - Бедная маленькая птичка, сколько же она сегодня вынесла из-за меня! - Через две минуты ты вылетаешь в послепрыжковое патрулирование, - продолжал Айсмен, насмешливо приподняв бровь. - Вместе со мной. Похоже, полковник был уверен, что ты все-таки объявишься. Ты готов снова лететь? - Думаю, что да, -- ответил Хантер. В данную минуту он был готов к чему угодно. Ничто не может сравниться с тем, что он только что пережил. Еще бы! Находиться на грани неизбежной смерти, а потом обнаружить, что тебе еще дано пожить... - А машины готовы? Айсмен показал на площадку и быстрым шагом направился к стоящим на ней "Рапирам". Хантер двинулся следом. - Маньяка снова включили в полетный реестр, - бросил на ходу Айсмен. - Что? - поперхнувшись, спросил Хантер. - Полковник сказал, что сейчас нужен каждый пилот, - пояснил Айсмен. - Даже такой ненормальный, как Маньяк. Я хотел предупредить тебя, Хантер. Он такой же сумасшедший, как всегда. И он может стать твоим ведомым в любой момент. - Ужасно, - пробормотал Хантер, глядя на выстроившиеся в ряд готовые к старту "Рапиры". - Только этого мне сейчас и не хватает - иметь своим ведомым психопата. - По крайней мере, мы теперь снова находимся во владениях Конфедерации. У себя дома, Хантер. - Предполагалось, что и там, на Фирекке, мы тоже находились во владениях Конфедерации, - вдруг сказал Хантер. - Но мне кажется, приятель, что об этом никто даже не хочет вспоминать. Теперь, когда все мысли и устремления, направленные на собственное спасение, остались позади, у него появилась возможность подумать и о спасении других. - А ведь мы оставили фирекканцев один на один с килратхами. Он даже не повернул головы, чтобы увидеть, как Айсмен отреагировал на его слова и слышал ли он их вообще. Вместо этого он посмотрел назад сквозь открытый проем посадочного отсека, гадая, которой из этих миллионов световых точек была система Фирекки, мир и родной дом К'Каи, затерявшийся среди других звезд. - Счастья и удачи тебе, К'Каи, - прошептал он, забираясь в кокпит своей верной "Рапиры". x x x - Первая группа продвигается как можно ближе к приземлившимся кораблям, вторая группа подлетает сверху... К'Каи кривым когтем чертила план на земляном полу пещеры. Поднимавшаяся пыль раздражала ее чувствительные глаза, но она за эти дни привыкла не обращать внимания на такие мелочи, как, впрочем, и обходиться без тех удобств, которые остались в покинутом ею гнезде. Главное, что здесь вместе с ней находились ее семья и друзья, что всем им удалось спастись, когда их дома-башни стали поджигать ненавистные килратхи. Все собравшиеся вокруг К'Каи были вооружены боевыми винтовками, полученными от землян, у всех на теле были видны раны и ушибы, следы длящейся уже много недель войны с килратхами. Ее сестра Крии'Каи слыла отличным вожаком стаи, умным и добрым советчиком для своего народа! Но она не годилась в военачальники, и поэтому именно К'Каи, с ее знанием и опытом космических баталий, избрали в качестве схеирикке, предводителя летающих защитников Фирекки, вставших на пути вторгнувшихся килратхов. "Больше никого не осталось. Все земляне улетели, даже Хан- тер, и оставили нас одних против этих отвратительных кошек". На самом деле дело обстояло не совсем так. Некоторое время тому назад земляне вернулись, чтобы помочь фирекканцам организовать нападение на килратхов во время проведения ими религиозной церемонии, но потом они снова улетели, и теперь уже в течение многих дней фирекканцы были предоставлены самим себе. "Может быть, они вернутся, может быть, нет. Но это не имеет значения. С ними вместе или без них, мы будем продолжать борьбу". К'Каи указала на один из кораблей килратхов, обозначенных на ее схеме. Большой боевой корабль, ощетинившийся орудийными башнями. - Мы полагаем, что это командный пункт десантной группы. Сосредоточьте ваши нападения на тех, кто находится на этом корабле. Вожаки стай должны быть очень осторожны. - Она пристально посмотрела на Крии'Каи и других вожаков. - Потому что килратхи схватили уже многих наших жителей и наверняка знают всех руководителей. - Это предостережение в не меньшей степени относится к тебе самой, К'Каи, - сказала Крии'Каи очень серьезно. - Килратхи не могут не знать, что ты осуществляешь военное руководство всеми стаями. Иначе зачем бы они избрали своей главной целью именно нашу стаю? - Я тоже буду осторожной, - согласилась она. - Мы нанесли большой урон врагам даже с нашим, гораздо менее мощным вооружением, благодаря эффективной тактике и хорошему знанию нашей родной земли. И теперь мы не имеем права на беспечность. Это было бы большим риском. Вопросы есть? Наступило длительное молчание, затем К'Каи заговорила снова, спокойным, тихим голосом: - Хорошо. Будьте готовы атаковать противника на закате солнца. Немного отдохните и потом отправляйтесь на свои боевые позиции. Она наклонила голову, внимательно разглядывая вычерченную на земле схему, остальные ополченцы стали расходиться, готовясь приступить к выполнению своих задач. - Ну, сколько времени ты еще будешь рассматривать этот грязный пол, сестра? - - пошутила Крии'Каи, поглаживая своими клювом шею К'Каи. - Что-то здесь не так, - наконец отозвалась К'Каи. - Они собрали здесь, в этой долине, свои десантные корабли со всего континента. Они должны понимать, что мы их можем атаковать. Но в долине совсем немного войск и только горстка часовых. Все это представляется мне подозрительным. - К'Каи! Возглас эхом прокатился по пещере. К'Каи расправила крылья и полетела к выходу. У самого выхода она, захлопав крыльями, затормозила и опустилась на землю. - В чем дело? - Посмотри вот туда, в долину! Взгляд зорких глаз К'Каи остановился на столбах пламени, вырывающихся из двигателей килратхских кораблей и поднимающих в воздух клубы пыли с песчаной поверхности долины. - Они улетают! Килратхские пехотинцы быстро грузились в корабли, которые тут же взлетали, стартуя один за другим с интервалом в несколько секунд. В это время с севера появился сторожевой корабль килратхов и совершил посадку рядом с самым большим кораблем. Из сторожевика в сопровождении солдат вышла группа фирекканцев и двинулась в сторону большого корабля. - Рикик! - вдруг пронзительно закричала Крии'Каи, показывая на фирекканских пленников. - Они схватили Рикик! - Крии'Каи, подожди, - крикнула К'Каи, увидев, что ее сестра, оттолкнувшись от края скалы, устремилась вниз, в долину. - Остановись! Но Крии'Каи не обратила на нее внимания. Она не обращала внимания ни на что, кроме этих покрытых шерстью врагов и маленькой тоненькой фигурки среди более рослых соплеменников. Ее дочь... Она не остановится. Только не сейчас. - Быстро за ней! Теперь они знают, что мы здесь! - крикнула К'Каи, и десятки фирекканских воинов, взлетев с ближайших скал, с боевым кличем бросились навстречу врагам. Орудийные башни оставшихся на земле килратхских кораблей начали поворачиваться, стараясь взять на прицел быстро летящих крылатых воинов. Ударили пушки, энергетические сгустки, словно молнии, били в откосы скал, кроша камень вокруг. К'Каи спрыгнула со скалы за мгновение до того, как камень, на котором она сидела, был вдребезги разбит прямым попаданием. Сделав в воздухе крутой вираж, она устремилась к килратхским кораблям . Крии'Каи уже приблизилась к врагам на расстояние выстрела. К'Каи видела, как она целится в одного из килратхских охранников. Снова раздался выстрел пушки, мимо которой, всего в нескольких метрах, пролетала Крии'Каи. На какое-то мгновение ее объял ореол ярко-голубого пламени, затем она исчезла, сгорев заживо. К'Каи не могла остановиться, у нее не было времени ни на скорбь, ни на раздумье. Необходимо было спасать пленников. Насмерть перепуганные фирекканцы, которых килратхи гнали в трюм своего корабля, сбившись в тесную кучку, смотрели, как к ним, пикируя, подлетает отряд фирекканских воинов. К'Каи услышала, как ее племянница, которую килратхский охранник заталкивал в шлюзовую камеру корабля, пронзительным криком звала свою мать. Среди остальных фирекканцев, последовавших за Рикик, К'Каи узнала с десяток вожаков стай и их родственников, захваченных в домах-башнях по всему континенту. "Заложники! Они берут с собой заложников!" Она выстрелила из своего ружья к тот самый момент, когда дверь шлюзовой камеры задвинулась. Заряд энергии ударил в толстым лист металла и, скользнув по нему, ушел в землю. По негромкому рокоту, донесшемуся из-за металлической обшивки корабля, она поняла, что сейчас должно произойти. - Назад! Все назад! - закричала она, развернулась и, изо всех сил работая крыльями, стремительно полетела обратно к скалам. Двигатели корабля взревели, вырвавшееся из них пламя опалило все вокруг. Она оглянулась и увидела, как один из замешкавшихся фирекканских ополченцев, бессильно хлопая горящими крыльями, рухнул на землю. Через несколько секунд К'Каи опустилась на уступ высокой скалы и повернулась, чтобы посмотреть на долину. В воздух поднимались последние корабли килратхов и устремлялись в небо. На соседних утесах она увидела многих фирекканцев, которые поднимали вверх оружие и выкрикивали проклятья вслед врагам, исчезающим в вышине. На уступ рядом с ней неуклюже опустился фирекканец с обожженными крыльями и почерневшим оперением. Молча они проводили взглядом последний килратхский корабль, исчезнувший в ночном небе. - Килратхи улетели, К'Каи. Значит, все кончилось? спросил ополченец. - Нет, - помолчав, ответила она. - Не кончилось. Я не знаю, кончится ли это вообще когда-нибудь. Во всяком случае, не теперь... ГЛАВА ВОСЬМАЯ Ралгха смотрел, как его молодой вассал мерно вышагивает от стены к стене, и думал, что движения Кирхи стали такими же повторяющимися и предсказуемыми, как движения животного, посаженного в клетку. Тридцать шагов к стене, подрагивание хвоста перед самым разворотом и вздергивание подбородка в момент разворота. Затем тридцать шагов к двери, резкая остановка, минутное созерцание двери, как будто она вот-вот должна открыться (чего на самом деле никогда не происходило), затем внезапный разворот, оставляющий следы когтей на полу, и снова подход к стене. Хорошо, что пол комнаты не выстлан матами, иначе в этом месте перед дверью от них остались бы одни лохмотья. Из своего личного опыта пребывания в тюрьме Ралгха понял, что подобное отупляющее разум занятие никоим образом не создает иллюзии ускорения времени. Вместо этого бессмысленного хождения он старался просыпаться и делать все повседневные дела в разное время. Он знал несколько упражнений, помогающих сохранять хорошую физическую форму, которые можно было выполнять в ограниченном пространстве, например на корабле, когда исполнение командирских обязанностей не позволяло ему посещать тренажерный зал. Ралгхе обычно удавалось привлечь к выполнению этих упражнений и Кирху, который смог воочию убедиться в их полезности. Они позволяли сохранять гибкость тела, если не ума. Но были и другие вещи, которым Ралгха уделял немало внимания. И прежде всего, столь предупредительно предоставленному их хозяевами компьютерному терминалу с ограниченным доступом, который он использовал для изучения языка бесшерстных и постижения особенностей их мышления методом знакомства с их литературой, философией, религией. Земляне приводили его в изумление - они зависели от своей биологии в гораздо большей степени, чем сами это признавали, и все же во многих отношениях они были более независимы, чем килратхи. И у них оказалось много религий. Во м