ненный столб. Он достиг облаков и словно прожег их. Холм раскололся, как хрупкий шар, и из трещин его вырвались ослепительные молнии. Деревья на холме повалились и вспыхнули. Давящий, оглушительный грохот докатился наконец до оцепеневших зрителей. Развороченный холм превратился в пылающий костер. С неба, оставляя слепящий след, сыпались куски лавы. Стало светло, как днем. Черные стены замка побагровели. Раскаленный холм сверкал, словно упавшее с неба солнце. На него нельзя было смотреть. Глаза не выдерживали, да и лицо начинало ощущать палящий ветер. - Поразительно! - Восхитительно! - С этим средством можно уничтожить не только войну, господин вице-президент, - сказал подошедший толстяк, потирая словно замерзшие руки. Остальные молчали. - Господа члены общества! - громко произнес Кленов, опять вскакивая на сиденье. - Господа генералы и капиталисты! По-видимому, мы плохо понимаем друг друга. Вы считаете меня полусумасшедшим утопистом, с которым надо играть какую-то комедию. Но это неверно. Я деловой человек, и я не случайно демонстрирую вам средство уничтожения, которому нет равных. После того как вы видели все это собственными глазами, я считаю, что мы можем говорить с вами откровенно. Представьте на минуту, что я знаю ваши национальности и истинную цель вашего приезда... Вельт непонимающе смотрел на Кленова: - Джон, подожди... Что ты хочешь сказать? - Господа, я показал вам могучее средство, которое в ваших руках может служить... - Кленов осмотрел присутствующих и произнес, чеканя каждый слог: - Служить уничтожению чего угодно, кроме войны! Но не думайте, что это смущает меня. Напротив! Вы можете лишь упрекнуть меня в маленькой хитрости. Я изобретатель, и я торгую своим изобретением. Продаю кому угодно. Хочу взять возможно больше. Покупайте, господа! Продается, но только за наличные. Фредерик Вельт лишился дара слова и растерянно смотрел на Кленова. - Замечательно... Замечательно, господин ученый! Вы мило провели нас, очень мило провели! - сказал нажимавший кнопку толстяк. - Мы думали, что с вами надо ломать комедию, что вы чудак, а вы, оказывается, деловой человек, заодно со своим другом! Хе-хе-хе! - Сколько! Сколько! - кричал Кленов. - Господин вице-президент, верьте нашему акционерному обществу! Мы... - В Америке говорят: "В бога мы веруем, а остальное - наличными!" - Хотите миллион франков? - закричал маленький черноволосый. - Миллион марок! - вмешался усатый. - Мне уже предлагали однажды миллион, только миллион долларов! Все молчали. - Кто больше? - кричал исступленно Кленов. - Полмиллиона фунтов стерлингов! - выдавил из себя высокий. - Простите, герр ученый, снаряды, подобные виденному, можно производить в массовом порядке? - Конечно, господин генерал, быстро, дешево и сколько угодно! - О-о! Это прекрасное зажигательное средство. Мы сговоримся с вами. Сколько вы хотите? - Скажите нам: сколько вы хотите? - Я прошу еще немного внимания! - перекричал всех Кленов. Все стихли. - Господа, час назад мы именовали себя членами Общества уничтожения войны. Я спрашиваю вас: будут ли возражения против того, чтобы в названии нашего общества откинуть последнее слово... в знак взаимного понимания... - Браво! Пусть будет Общество уничтожения! - закричал один из промышленников. - Очень остроумно! - Позвольте, - наконец вмешался Фредерик Вельт, - я считал бы излишним дальнейшие разговоры о покупке изобретения. Оно уже принадлежит нашему обществу. - Браво, Фредерик! Ты прав. Оно принадлежит обществу... Довольно, господа! Теперь мне все понятно. Объявляю... Первым актом Общества уничтожения, который я произведу, будет уничтожение моего открытия! Клянусь памятью той, которую я любил, никто не увидит больше зрелища, подобного сегодняшнему! Никогда мое изобретение не попадет в человеческие руки, не станет средством убийства! Теперь я потерял все... Господин Фредерик Вельт, я хочу вам сказать, что вы подлец! - Джон! - отшатнулся Вельт. - Да, подлец, надругавшийся над моими наивными мечтами, продавший мою душу! Тяжелее всего мне было потерять друга, но теперь мне все равно. Можете считать, что ни меня, ни моего изобретения не существует. Вам не удалось довести до конца ваш чудовищный обман. Пропустите меня! Пораженные люди расступились. Вдруг послышался шум мотоцикла. Все смотрели на согнутую фигуру Кленова и обернулись только тогда, когда мотоцикл остановился около них. - Господин Кленов! - произнес человек в кожаном шлеме. Кто-то указал рукой на удаляющийся на фоне пожара силуэт ученого. Посланный бегом нагнал Кленова и передал ему пакет. - От полковника Кадасимы, - сказал он, прикладывая руку к шлему. - Уже не надо! Передайте господину Вельту, - сказал Кленов и зашагал дальше. Посланный пожал плечами и вернулся к группе оживленно шептавшихся людей. - Кто здесь Вельт? - спросил он. Вельт вздрогнул и протянул руку. - А! Я знаю теперь, чья это работа! - закричал он, разорвав конверт. - Подождите, мистер Кленов, вам так просто не уйти от меня! Ганс, за мной! Массивный Ганс присоединился к своему патрону, и они бросились догонять Кленова. - Что вам нужно от меня? - крикнул ученый, обернувшись. - Я нахожусь в нейтральной стране. Вы не имеете права ко мне прикасаться! - Бей его! - закричал Фредерик Вельт и, догнав, ударил Кленова по голове. Кленов зашатался. Подоспевший Ганс навалился на него. В это время послышался лай. Со стороны замка быстро несся какой-то темный комок. Через секунду Герт прыгнул на кучу барахтающихся тел. Несколько мгновений ничего нельзя было разобрать. Слышались рычание, возня, хрип. Потом один за другим прозвучали два выстрела. Собака взвизгнула и стихла. Один толстяк обратился к другому: - А не правда ли, красив был мой вулкан? - О да! Но посмотрите, мой компас уже показывает на север! Глава IV. ЕДИНСТВЕННЫЙ ПАССАЖИР Район Ютландского замка охранялся частной полицией Вельта. Ни один экипаж, ни одна автомашина не могли появиться в запретной зоне, охватывавшей не только замок и рощу, но и соседнее селение, где жили враждовавшие между собой пастор и Петерсен. Осенней дождливой ночью на дороге к замку появилась автомашина с закрытым коробчатым кузовом. Опущенный шлагбаум остановил ее, а подошедшие сыщики с электрическими фонариками обнаружили на кузове знаки красного креста. Низенький санитар в очках, сидевший рядом с шофером, на хорошем английском языке объяснил, что карета "скорой помощи" вызвана крестьянином Петерсеном. Один из сыщиков вскочил на подножку и доехал до дома с толстыми каменными стенами, высокой черепичной крышей и узенькими окнами. Живший напротив пастор, услышав треск автомобиля, схватил зонтик и выскочил на улицу. Он тщетно напрягал слух, силясь разобрать слова громкого разговора, доносившегося из дома Петерсена. По улице, едва освещенной из окон пастора, с видом наслаждающегося погодой человека разгуливал сыщик в промокшем пальто и набухшем котелке. Пастор сложил молитвенно руки и подумал, что бог карает неблагочестивого Петерсена, который обделил служителя господа в памятный день посещения жилища дьявола. С сокрушением, но не без некоторого торжества следил пастор, как два санитара выносили из двора Петерсена носилки. Первый санитар был коренастый, огромного роста и только покрякивал; второй был тоже высок, но худ, горбился и, видимо, готов был выронить из рук ношу. - Не хотел бы я быть на носилках, - подскочил к пастору сыщик в надежде что-нибудь выведать. - Сейчас их уронят в грязь. Кто это такой грузный заболел? - Ах, почтенный господин! - сказал пастор. - Бог видит, что фру Петерсен добрая женщина, и не надо ей ставить в вину ни ее толщины, ни жадности мужа. Тут и сам Петерсен появился на наружной лестнице дома, громко выкрикивая, что не заплатит ни полкроны и напрасно бессовестный санитар пытается у него чего-нибудь выудить. Пастор сокрушенно покачал головой и многозначительно посмотрел на сыщика. Тот понимающе усмехнулся. Он умел с одного взгляда разгадывать людей. Низенький санитар и Петерсен, спускаясь с лестницы, продолжали спорить о каких-то кронах. Потом дверца автомобиля хлопнула, шофер со второй попытки завел ручкой мотор, и карета не спеша двинулась по раскисшей грязи. Петерсен продолжал кричать вслед: - Пусть у них лопнут глаза и шины! Будят ночью порядочных семейных людей, когда в доме все здоровы, включая даже откормленную свинью! Врываются, как грабители, и требуют платы за напрасный вызов! Сыщик заинтересовался, пастор вытянул шею. - Послушайте, любезный, - спросил сыщик, подходя к Петерсену, - разве у вас никто не заболел? Крестьянин стал призывать бога в свидетели, что он, Петерсен, не подозревал даже, что бывают кареты "скорой помощи", и уж, во всяком случае, он ничего не станет платить. Достойный последователь Шерлока Холмса молча нырнул во двор Петерсена. Петерсен хотел пойти за ним следом, но вспомнил, что стоит на лестнице в туфлях, длинной ночной рубашке и колпаке. Через улицу он заметил своего врага под зонтиком и погрозил кулаком. Появился очень довольный сыщик. Петерсен осветил его фонарем. - Пахнет хлороформом, - объявил сыщик. - Я сразу все понял. - Где ощутили вы столь странный запах, почтенный господин? - осведомился пастор. - В хлеве, патер. В хлеве этого хозяина! - И он указал на белую фигуру. - Я отлично знаю, чем пахнет в хлеве, - буркнул Петерсен. - Но вы не знаете, что он пуст, - заметил сыщик. - Как так - пуст? - завопил Петерсен и метнулся во двор, напоминая перепуганное привидение. Через секунду он выскочил на улицу, размахивая фонарем: - Грабят! Моя свинья! Она весила двести три килограмма! - Ее было очень тяжело нести на носилках, - продолжал наслаждаться видом Петерсена сыщик. - Я думал, уронят носилки в грязь. - Бог мой! - воскликнул пастор. - Они недостойно усыпили ее хлороформом, и пока скаредный господин Петерсен... - Ах, да замолчите вы, молитвенник в человечьем переплете! Боже мой! Моя свинья, моя толстенькая хрюшка! Надо просить владетельного господина из замка догнать грабителей... - Я могу сообщить мистеру Вельту, - задыхаясь от смеха, сказал сыщик. - Он вдоволь позабавится. Вельт действительно хохотал, когда услышал от промокшего под дождем Ганса всю эту историю. Тот знал его причуды и был уверен, что босс не разрешит гнаться за мнимой каретой "скорой помощи". Вельт, развеселившись, решил, что ловкие грабители заслужили вознаграждения. И карета "скорой помощи" беспрепятственно неслась среди ютландских вересковых степей. Внезапно она остановилась в пустынной местности. Задняя дверца кареты открылась, и из нее вытолкнули огромную свинью. Свинья упала на дорогу, потом встала на ноги и очумело огляделась вокруг. Начинало светать, шел мелкий дождь. Автомашина умчалась. Свинья улеглась в дорожную грязь. - Какой ужасный запах, не правда ли, Иван Алексеевич? - сказал низенький санитар, снова открывая заднюю дверцу машины. - Пусть в целях гигиены карета "скорой помощи" немного проветрится. Мы, японцы, особенно ценим свежий воздух. - Я не понимаю, зачем вы способствовали моему бегству? - спросил второй санитар, худой и высокий. - О, господин Кленов, только во имя интересов великой страны Ямато! Однажды бог воздуха Шанаи, беседуя с супругой и задумчиво глядя на облако, окунул свое копье в пурпуровое море. Капли, упавшие с копья, затвердели и образовали Страну Восходящего Солнца. Этой стране невыгодно, чтобы господин Вельт вынудил господина Кленова открыть тайну сверхбомбы. - Эта тайна никогда и никому не будет открыта! - О! Теперь я в этом уверен. Пусть так - никому. Все же нам, извините, выгодно вырвать господина Кленова из рук Вельта... Почтительно умоляю, не благодарите. Сентиментальность некоторых лиц, помогавших вам нести носилки, чужда вашему покорному слуге. - Слуга! - усмехнулся Кленов. - Вы действительно когда-то были слугой. - О, я часто вспоминаю с восхищением об этом времени! Харбин, 1913 год. Почтенный и больной профессор Баков и его молодой, извините меня, ассистент Кленов... Как сейчас вижу вас обоих в тайге, а потом в харбинском кабачке. Верьте мне, я искренне сожалел о смерти замечательного русского ученого, но плохого верноподданного Российской империи профессора Бакова, скончавшегося в Сан-Франциско на наших с вами руках. Ведь в то время я подумал, что от молодого ученого будет мало пользы. Слава императору, я ошибся. Вы великолепно продолжили дело своего учителя, реализовали его идею... - Вы действительно были живым свидетелем всей истории этого изобретения. Многие позавидовали бы вашей осведомленности. - Это мое призвание. Еще в Томске, где я держал парикмахерскую, я узнал, что профессор Баков сослан в тунгусскую тайгу. Я счастлив, что мои друзья рекомендовали меня вам, который полюбился еще в университете профессору Бакову. Ах, эти студенческие волнения! Зачем было профессору Бакову, который высказал столь интересные мысли о трансурановых элементах, проповедовать еще и опасные взгляды? Ему пришлось не только подать в отставку, но и отправиться в ссылку. Я сочувствовал ему как ученый и был просто обрадован, узнав, что он получил приглашение от Холмстеда, который славился своей готовностью поддержать любого смелого исследователя, невзирая на его политические взгляды... Сожалею и о том, что профессор Баков, находясь в моих руках во время перехода границы, еще не сделал своего открытия. - Вы говорите страшные вещи, господин Кадасима! - Служение долгу, только служение долгу, Иван Алексеевич! И вот теперь мой долг повелевает помочь вам достигнуть берегов Америки. - Мне тяжело пользоваться вашей помощью. - О, не переоценивайте моей помощи! - загадочно улыбнулся японец. Пока шофер стирал с кузова знаки красного креста, Кадасима и Кленов гуляли по пустынной отмели. Уже рассвело. Далеко в море - берега Ютландии отличаются мелководьем - виднелся моторный бот. От него к берегу шла шлюпка. - Я позаботился обо всем, - говорил Кадасима. - Спрячьте ваши новые документы. Полагаю, что они уберегут вас от Вельта. Осмелюсь пожелать вам тысячу лет жизни! Любите человечество, заботьтесь о нем и храните свою тайну! Кленов взял протянутый ему Кадасимой бумажник и потер свой бритый, порезанный подбородок. - Пусть кошка научится плавать, если я знаю еще где-нибудь такое чертово мелководье! - послышался голос из шлюпки. - Тысяча три морских черта! Джентльмену придется промочить ноги, чтобы добраться до шлюпки. - Прощайте, господин Кадасима. - Кленов решительно вошел в воду. - Счастливейшего плавания! - расплылся в улыбке Кадасима, выставляя редкие зубы. - Наука бездонна. Почтительно желаю вам достичь невиданных глубин! Осмелюсь напомнить, что бот должен курсировать в заданном квадрате близ американских берегов. За вами придет, извините меня, береговой катер! - И Кадасима снова обнажил свои выпяченные зубы. Кленов, зайдя по колено в воду, неловко перебрался в шлюпку. - Пусть мне повесят якорь на шею, если вы не сбрили бороду, сэр! - сказал встречавший Кленова моряк. - Когда я видел вас в последний раз, вы боялись промочить ноги и носили удивительную обувь. - А, это вы, - рассеянно отозвался Кленов. - Да, тогда на мне были галоши. Надеюсь, вы не в претензии за тот дождь? - Дождь? Это был единственный случай, когда моряк мог достойно утонуть, находясь на суше. Если доберетесь до тех мест, передайте почтение боссу Холмстеду и его дочке, которая очень мило советовала кошке плавать. - Ваш привет некому передавать... - мрачно сказал Кленов и посмотрел на берег. Он еще видел маленькую фигурку японца, стоявшего рядом с автомашиной, но не мог разобрать выражения его лица... На моторном боте был лишь один пассажир. Маленькая команда часто видела его на носу. Он стоял там, скрестив на груди руки. Его даже прозвали "впередсмотрящий". Шкипер считал своим долгом подходить к пассажиру, молча выкуривать трубку, сплевывать, конечно, не в море, а на палубу и вежливо говорить: - Если проскочим мимо германских подводных лодок, то вас, возможно, все-таки похоронят на суше, - и хохотал, тряся седыми бакенбардами. Кленова не трогал этот тяжеловатый юмор. Плавание длилось больше недели. Нужный квадрат был достигнут. Бот курсировал вдали от берегов, ожидая, когда обещанный катер придет, чтобы снять пассажира. Прошло два дня, а катера не было. Очевидно, кто-то, получивший указания Кадасимы, опаздывал. ...Командир подводной лодки, спешивший к указанному квадрату, вынужден был потерять много времени, чтобы уйти от преследования американских эсминцев, принявших лодку за германскую. Не мог же командир дать приказ о всплытии, чтобы обнаружить свою принадлежность к союзному американо-японскому флоту! Ведь японской подводной лодке совершенно нечего было делать вблизи американских берегов. Все же, несмотря ни на что, подводная лодка стремилась найти в море одинокий моторный бот. ...Перископ, чуть высунувшийся из воды, заливало волной. Изображение маленького бота то появлялось, то исчезало. Командир лодки не отрывал от перископа глаз. Ему нужно было убедиться, тот ли это бот, о котором сообщал полковник Кадасима. На носу стоит какой-то человек. Скрестил руки на груди... Да, несомненно, это то самое судно. Подводная лодка спрятала перископ и стала подкрадываться к боту, ориентируясь на шум его винта. Раздались короткие слова команды. У офицера был тонкий фальцет. Моряки заняли места по боевой тревоге. Когда, по расчетам командира, подводная лодка достаточно близко подошла к боту, над поверхностью моря снова появился перископ. - Тысяча три морских черта! - крикнул шкипер. - Кажется, один из них высунул посушить свое копыто. Шкипер встал у руля, готовый изменить курс, чтобы увернуться от торпеды. - Что случилось? - спросил спокойно Кленов. - Германская подводная лодка, - отозвался шкипер и бросил Кленову пробковый пояс. - Боюсь, что это японская, - тихо сказал Кленов. По пузырькам, появившимся на поверхности воды, шкипер угадывал путь торпеды. Он быстро перехватывал рукоятки на штурвале, силясь повернуть судно. Но торпеда была выпущена умелой рукой. Враг словно знал, где окажется бот, и торпеда шла именно туда. В перископ было хорошо видно, как над ботом взвился черный дым. Суденышко переломилось пополам. Торпеда была рассчитана на более солидные, корабли. Офицер видел на волках две или три головы. Но он не дал команды всплыть. Лодка разворачивалась под водой и уходила. Ее командир не получил указаний спасти кого-нибудь из команды или пассажиров потопленного бота. Конец первой книги  * КНИГА ВТОРАЯ. ПОДЖИГАТЕЛЬ ПЛАНЕТЫ *  Мы в состоянии зажечь целые стены пламени вдоль границ цивилизованного мира и двинуть эти стены на наших заклятых врагов во имя воцарения мира на земле.  * ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ПЛАН ОГНЕННОЙ МЕТЛЫ *  ...Я дам вам движущиеся стены огня, и они огненной метлой выметут все зараженные пространства. В дальнейшем эти дезинфицированные и освобожденные области будут заселены новыми людьми, необходимыми для обеспечения деятельности предприятий... Глава 1. ПОЖАРНАЯ ТРЕВОГА Чудесные бывают рассветы под Москвой! Утро еще не наступило в этот знаменательный день, и полупрозрачная пелена стелилась кое-где по низинам у перелесков. Словно легкие белые шарфы легли на зелень травы, и не ощущалось даже дуновения ветерка, который смог бы развеять их. Белоствольные березовые рощи будто поднимались из упавших облаков. А высоко в предрассветной бледной синеве тоже плыли облака, и они казались отражением тех, что лежали на земле. Не проснулись еще птицы, не застрекотали в траве кузнечики. Солнце еще не поднялось над зубчатой линией лесов, а только сделало ее отчетливой на заалевшей части неба. И вдруг свистящий звук шин разорвал сонный покой. По шоссе с огромной скоростью мчалась желтая машина с синей полосой вдоль кузова. Казалось, сейчас она оторвется от асфальта, взлетит. Из репродуктора на ее, крыше неслись вначале неразборчивые, а потом ошеломляющие звуки: - Всем машинам прекратить движение! Пропустить кортеж! Кортеж состоял из трех машин: милицейской впереди, такой же желто-синей позади и черной автомашины посредине эскорта. В столь ранний час на шоссе почти никого не было. Только два велосипедиста в спортивных майках и молоковоз из ближнего совхоза испуганно шарахнулись в сторону и остановились. Шофер в кепке, надетой задом наперед, покачал головой, провожая глазами тройной желто-сине-черный вихрь, и остановился взглядом на следах от шин на асфальте, где занесло бешено мчавшиеся машины на повороте. - Как на пожар! - глубокомысленно изрек он. Такие же кортежи машин неслись в этот час по многим дорогам. Кого-то спешно доставляли в этот предутренний час с подмосковных дач в столицу. Машины влетали на городские улицы, и всякое движение на них заблаговременно приостанавливалось. Ранние прохожие удивлялись: - Что это? Для делегаций рановато. На аэродром самолеты прилетают в более удобное время. - Может, преступников важных везут? С охраной! - Тоже скажешь! Охрана-то какая? Орудовцы! - Да, пожалуй... Должно быть, не преступники... Так кто? - К центру едут. Верно, на заседание какое.... экстренное... Машины действительно мчались по трассе, по которой не раз приезжали делегации с Внуковского аэродрома, - широкой магистрали Ленинского проспекта, парадному входу новой Москвы. Но на этот раз они не проследовали к Москве-реке, не проехали по Каменному мосту к Боровицким воротам Кремля. Сопровождаемые милицейским эскортом автомашины одна за другой подкатывали к воротам Академии наук СССР, где в нарушение всех обычных правил вместо регулировщика ГАИ стоял полковник с жезлом и сам пропускал машины к подъезду. Приехавшие были по преимуществу почтенные люди. Но были среди них и молодые. Встречались и женщины, пожилые или средних лет, все изысканно одетые. Мужчины не уступали им в элегантности одежды, в особенности один молодой академик, вставший из-за руля своей машины. Он поднимался по старинным мраморным ступеням, ставя на них... тапочки, впопыхах надетые на босу ногу. С ним раскланивались, спрашивали: - Какие предсказания, Николай Лаврентьевич? Судя по вашим тапочкам, будет ясно? - Скорее гроза, - отмахнулся ученый. В дверях встречались давно знакомые люди: - Батюшки! Николай Евгеньевич! Вы-то как успели? - Нормально, как говорят мои студенты, - с улыбкой отвечал толстяк в косоворотке. - Вылетел сегодня утром, прилетел вчера в полночь. - Время обогнали? - Разница во времени с Камчаткой десять часов. А лететь-то на сверхзвуковом лайнере меньше? Не так ли? - Все ясно. - Хорошо бы, все так ясно было. - В самом деле! А по какому мы все здесь поводу? - Спросите что-нибудь полегче, как говорят ваши студенты. Так, переговариваясь, даже с шуточками прошли спешно доставленные сюда маститые ученые в зал заседаний Президиума Академии наук, где уже находилось несколько военных высших чинов. Помещение было не слишком большим, но с высоким потолком. Все усаживались за общим столом, во главе которого рядом с президентом Академии наук стоял министр Сергеев, а чуть поодаль от него никому из ученых не известный человек атлетического телосложения в несомненно тесном для него костюме как бы с чужого плеча. - Не откажите в любезности осведомить нас, что случилось, - попросил ученый, надевший тапочки на босу ногу. - Что случилось?.. - переспросил министр. Был это невысокий коренастый человек, одетый, по его обыкновению, в военную гимнастерку старого покроя. Он молча и внимательно оглядывал собравшихся. Потом заговорил тихим, неторопливым, немного глуховатым голосом, как бы обращаясь к каждому из ученых в отдельности: - Меня спрашивают: что случилось? Мы собрались здесь в связи с тем, что в Тихом океане загорелся воздух. - Что? Что такое? Как так?! - шорохом пронеслось по залу заседаний. - Чепуха какая-то! Нонсенс! - возмутился кто-то. - Воздух гореть не может, - назидательно произнес седобородый старец в академической шапочке. - Азот воздуха, насколько известно науке, соединяясь с кислородом, не выделяет тепло, а поглощает. Потому атмосфера нашей планеты вполне устойчива. Бойтесь стать жертвой антинаучной сенсации. - И все же, - раздельно и твердо продолжал Сергеев, - как бы антинаучно или сенсационно это ни выглядело, воздух Земли сгорает. Науке были известны пять окислов азота. Речь идет о шестом. Атлетического склада человек, стоявший поодаль от него, по его приглашению сделал шаг вперед. - Шестой окисел азота, товарищи ученые, образуется при горении воздуха в присутствии редчайшего катализатора - фиолетового газа на острове Аренида, Там и загорелась атмосфера. Я сам это видел. - Кто это? Кто такой? - наклонялись друг к другу академики. А он был спокоен, этот неизвестный. Говорил уверенно, видимо заранее обдумав слова, звучавшие удивительно просто, хотя они и имели зловещий смысл. - Считаю долгом добавить, что все сказанное нашим гостем наблюдалось с наших кораблей и космических спутников, - заявил президент Академии наук. - Не угодно ли ознакомиться с фотографиями, полученными из космоса? Желателен однозначный вывод. Сергеев стал передавать ученым фотографии. На них виднелись характерные для земной атмосферы закрученные спиралями облака. В центре заснятого из космоса циклона горела яркая звезда пожара. - Людям угрожает всеобщее удушье. Нам предстоит высказаться по этому поводу. Ради этого мы и собрались здесь, - заключил министр. - Нет, это невозможно! - Воздух не горит! Это что-то другое, - послышались протестующие голоса. - Я понимаю, что иной раз в науке новое и непривычное встречается сомнением или даже отрицанием, - раздельно сказал министр. - Но сейчас у нас с вами нет времени для дискуссий. Конечно, проверка необходима, она будет сделана. Но... я попросил бы считать, что доказательства уже в наших руках. И на их основе нужно наметить конкретные действия. Возражения затихли, уступив место напряженной тишине. Министр оглядывал всех внимательным взглядом. Глава II. КАРЬЕРА МИСТЕРА ТРОССА Из богатого особняка на аллее миллионеров Риверсайд-драйв в Нью-Йорке открывался великолепный вид на мореподобный Хадсон-ривер (Гудзон). Над высокими обрывистыми берегами поднимались ломаные силуэты городов Джерсей-Сити, Хобокена, Вихевкена. Владелец особняка стоял у окна, всматриваясь в знакомый пейзаж, а может быть, и в поток автомобилей, мчавшихся мимо его парка. Раздраженно отвернувшись от окна, он прошел к подковообразному столу, на котором лежала папка с надписью: "ЗАПРЕТ ВОЗДЕЙСТВИЯ НА СРЕДУ ОБИТАНИЯ В ВОЕННЫХ ЦЕЛЯХ". Он достал из папки листок с пометкой "Распространено в ООН" и углубился в его чтение, хотя каждое слово здесь было ему знакомо. "В мексиканской сельве, дремучей и душной, где сплетение лиан останавливает даже ягуара, не так давно был найден мертвый каменный город. В нем среди неистово цветущей зелени, крикливых птиц и крадущихся диких животных уже много сотен лет не жил никто. Люди словно вымерли, оставив неприкосновенными свои творения. Одной из загадок вечности выглядит этот город древних майя, названный его поздними "открывателями" Паленке, что по-испански означает "Крепость". Но кто и почему покинул эту "крепость"? Как могли взять ее завоеватели без всяких разрушений? Какой страх, болезнь или веление богов изгнали из города все его население? Представим себе другое творение рук человеческих - современный мегаполис, город-гигант с небоскребами, эстакадами дорог и улиц, мостами, подземками, заводами с точными станками и сложным оборудованием. Чтобы захватить такой город, завоевателям нужно не только уничтожить его защитников, но придется разбомбить небоскребы, разрушить мосты, дороги, заводы... словом, превратить мегаполис в руины и эти руины в конце концов получить в качестве военных трофеев. Бесценные же строения, оборудования фабрик и лабораторий, научные институты, многоэтажные жилые здания, в которых могут жить миллионы людей, - все это зря погибнет, не достанется никому. Огромные богатства бессмысленно пропадут. Так нельзя ли найти объяснение заброшенному городу древних майя Паленке и воспользоваться этой разгадкой для современных целей? Если, пусть на короткий срок, каким-то чудом над древним городом майя был поврежден защитный слой атмосферы, предохраняющий Землю от смертоносных космических излучений, то все живое под брешью должно было погибнуть: животные, растения, люди... Можно представить себе, как зловонные миазмы поднимались над опустевшими камнями, засохшими стеблями и свернувшимися листьями. Потом, после того как затянулась "рана атмосферы", всепобеждающая сила жизни во всех буйных формах сельвы обрушилась на мертвые камни "побежденной крепости", которую неприятель мог бы получить в первозданном, виде, необитаемую и беззащитную. То же самое могло бы случиться и с любым мегаполисом современности, на который просто нецелесообразно сбрасывать разрушительные термоядерные бомбы. Куда рациональнее воздействовать на среду обитания, "пробить" окно в защитном слое атмосферы над вражеским мегаполисом или даже над целой страной. Обитатели побежденных городов без всяких "затрат" со стороны противника под влиянием космических излучений тихо уйдут в лучший мир, оставив победителям в полной сохранности все свои ценности. Наступит час - и победители вступят в очищенный город, чтобы воспользоваться всеми благами современной цивилизации, высокой и гуманной. Так обещала еще нейтронная бомба. Они снова запустят станки на заводах, станут у лабораторных приборов, заселят опустевшие квартиры, обставленные прежними хозяевами. Сады же и парки новые обитатели мегаполиса посадят сами, когда рана атмосферы затянется. Легко представить себе, что такой способ ведения войны привлечет к себе внимание тех, кто не думает о благе всего человечества, а лишь ищет способы наиболее выгодно вести войну, конечно же, агрессивную и несправедливую. Встает вопрос: допустимо ли современному человечеству так играть со средой своего обитания, чтобы наносить страшные раны самой земной атмосфере, которая может и не залечить их? Не своевременно ли поставить вопрос о запрете всякого воздействия на среду обитания в военных целях?" Под документом стояла подпись: Дим Тросс. Хозяин особняка разгладил знакомый текст старческой рукой, захлопнул папку и вернулся к окну. Когда в потоке автомобилей на Риверсайд-драйв он увидел ярко-красный спорткар, огромный, прижавшийся к мостовой, то перешел к другому окну, выходившему в парк, где по числу экзотических деревьев можно было судить о вложенных в него миллионах. На аллее показалась тонкая фигурка женщины. Она остановилась у яркой клумбы. Владелец особняка нажал кнопку, и на окно опустилась тяжелая штора. ...К высокой ограде парка подъехал ярко-красный спорткар. Из него вышел статный, спортивного склада, широкоплечий человек с внимательными глазами и седеющими висками. Его собранность и упругая походка не позволяли судить о возрасте. Он остановился перед затейливой, чугунного литья калиткой и позвонил. Калитка сама собой открылась, и в "домофоне", вмонтированном в нее, послышался почтительный голос дворецкого: - Прошу вас, мистер Тросс. Приехавший решительным шагом направился по аллее между пышными магнолиями и араукариями к стеклянной веранде особняка. Над яркой клумбой редкостных орхидей склонилась тонкая женщина в длинном облегающем платье. При виде мистера Тросса она резко выпрямилась и дерзко взглянула ему в лицо. Тросс вежливо поклонился. Это была высокая брюнетка, которая могла бы позировать Тициану или Рафаэлю. Но застывшее изображение на картине не вязалось с обликом такой женщины. В ее движениях ощущалась резкость электрических ударов, а в сильном теле - гибкость шелковой петли. Блистательная итальянка из старинного аристократического рода Медичи, ныне мисс Иоланда Вельт, сменила свое древнее имя и стесненную в средствах молодость на слепящий блеск жены миллиардера. Она склонилась опять к орхидеям, но сразу отпрянула от них. - Прекрасные цветы, - вежливо заметил Тросс. - Я мечтаю вывести такие, аромат которых парализовал бы человека. - Вот как? - И я поднесла бы вам такой букет. - Польщен. Но я не ожидал от вас склонности к параличным... - Мужу моему не грозит паралич, - вызывающе бросила Иоланда. - Кажется, он ждет вас... - она имела в виду паралич. - Благодарю вас, мэм. Спешу к нему, - откланялся Тросс, ловко воспользовавшись игрой слов. Иоланда колко взглянула ему вслед, когда он начал подниматься по мраморным ступеням. Дворецкий вышел навстречу и почтительно открыл бесшумную дверь размерами с церковный орган. - Босс у себя наверху, - склонив лысеющую голову, с почтительным придыханием произнес он. Тросс взбежал через две ступеньки по внутренней дворцовой лестнице и оказался в огромном холле, уставленном белой мебелью времен Людовика XVI, с красочными гобеленами на стенах (пейзажи, пастухи, пастушки, водопады), бесценными фарфоровыми вазами, на которых прекрасные маркизы в белых париках приседали перед кавалерами в длинных чулках и ботинках с пряжками. Перед дверью в кабинет босса он остановился лишь на мгновение, а войдя в кабинет, оказался в другом мире. Все здесь было нарочито просто: стекло и полированная мебель, стены, отделанные дубовыми панелями. На них - модные абстрактные картины непостижимых сюжетов. Лишь на одной из них можно было угадать, что там изображен Белый дом в Вашингтоне. Тросса встретил Фредерик Вельт, глава военного концерна. Он был стар. Блистательная Иоланда больше годилась ему во внучки, чем в жены. Но держался он прямо, сухой, подтянутый, совершенно лысый. Старый шрам пересекал его лицо. Из-за этого один глаз у него был сощурен больше другого. И казалось, что Вельт все время прицеливается. На нем был спортивный костюм, сшитый, конечно, у лондонского портного, и желтые гетры на тонких ногах. - Хэлло, Тросс! - дружелюбно встретил он вошедшего. - Хочу вас порадовать. Похлопывая Тросса по спине, он подвел его к картине с Белым домом. Нажав на раме кнопку, он откинул картину на себя, превратив ее в столик. За ней в стене открылся бар, уставленный пузатыми бутылками и причудливыми флягами в виде сатиров и нимф. - Обещаю вам, парень, там, - он постучал пальцем по оборотной стороне картины, - вы станете моим пресс-секретарем. - И он уселся около бара, пригласив и Тросса. - Когда вы попадете туда, - улыбнулся Тросс. - Даст бог, даст бог, Тросс? И с вашей помощью тоже. Разве вы разучились хлестко писать или не заинтересованы в этом? - Я заинтересован в хорошем бизнесе, сэр. Можно и в Белом доме. Но желательно с вами, босс. - Хорошо сказано, мой мальчик! Налейте себе и мне вот этого коньяку. Его готовят у подножия горы, где высадился Ной. В Белом доме наши рюмки будут наполнять вице-президент или государственный секретарь. - Позвольте пока выполнить мне их миссию. - Эту и еще другую, ради которой я и пригласил вас. Вы знаете, Тросс, я сейчас предавался воспоминаниям, читал ваше знаменитое обращение в ООН. - Я до сих пор чувствую свою вину. - Пустое, мой мальчик! Вы выполнили мое задание. Нам нужно было "прикрыть" важную разработку. А если обращение в ООН написано моим ближайшим помощником, никому в голову не придет заподозрить наш концерн в такой разработке. - Но тем не менее к нам посыпались заказы из многих стран. - Лишь до тех пор, пока эти и впрямь перепугавшиеся идиоты не запретили всякое воздействие на среду обитания. Хороший урок для нас с вами. Не правда ли? - Я думаю, сэр, мне не следовало упоминать о среде обитания, ограничиться лишь рекламой средства, пробивающего защитный слой атмосферы. - Это ничего не изменило бы. - Вы так думаете? - Подозреваю. Кто-то действовал очень ловко. И ему удалось сорвать наше дело. Все заказчики взяли обратно свои заказы, ссылаясь на запрет ООН. Теперь мы будем действовать иначе. Вы поедете в Аппалачские горы к профессору Бернштейну. - Уже? - Надо действовать быстро. Новое средство нужно обрушить на мир неожиданно, как японские бомбы на Пирл-Харбор или атомные бомбы на Хиросиму и Нагасаки. - Вы имеете в виду воздух, сэр? Но это тоже среда обитания. - Мы не воздействуем на воздух, а используем его. Сжигают же кислород во всех тепловых машинах мира! Это не считается воздействием на среду обитания!.. Так вот. Поедете к Бернштейну и обработаете его. В Европе надо показать кое-что кое-кому. - Кому, сэр? - Известно кому, - усмехнулся Вельт. - Ловцам форели в свободное от рыбной ловли время. - Понимаю, босс. - Вы-то всегда поймете. Еще раньше, чем я скажу. Важно, чтобы это понял проф. - Я думаю, он сам ждал этого. - Неважно, чего он ждал. Важно, что я жду от него. Впрочем, я с удовольствием отказался бы от его услуг, но... - "Воздушная спичка", сэр? - Да, эта его "зажигалка". Без него никто не смог бы поджечь воздух. - Хотя формула шестого окисла и газ-катализатор известны. - В том-то и дело, что требуются его мозги вместе с запрятанным в них секретом, но желательно без всяких там идей. Второй Оппи мне не нужен. - Постараюсь обработать его, сэр, чтобы он стал надежной "газовой зажигалкой". - Вы-то сумеете, я на вас надеюсь! - засмеялся Вельт и встал, давая понять о завершении разговора. Тросс тоже встал, молча поклонился и вышел из кабинета. Иоланда ждала его у клумбы орхидей. - Вы едете куда-то? - Да, мэм. В Аппалачские горы. Она скорчила капризную гримасу: - Фи! Я думала поехать с вами на побережье. Говорят, там чудесная волна. - О'кэй, мэм. После Аппалачских гор. - Ах, как дорога вам карьера, мистер Тросс! - Бизнес есть бизнес! - усмехнулся Тросс. Бизнес был для него действительно бизнесом. Вельт заметил Тросса в Пентагоне, где он был на особых поручениях у весьма влиятельного генерала. Тот пользовался его образованностью, специальной подготовкой, как он намекал, и знанием нужных языков. Вельт сразу решил "приобрести" себе такого помощника Он привык покупать все, что ему требуется, и умел добиваться своего. Пентагоновскому генералу пришлось посчитаться с прихотью владельца военного концерна. Они ведь были связаны общими интересами. Военные не только получали продукцию заводов Вельта, но и должны были создавать такую ситуацию, когда эта продукция требовалась и на нее отпускались деньги. Конгресс следовало запугивать мощью потенциального противника, восхваляя его вооружения и устрашая ими. Тросс был прямо-таки виртуозен в этом отношении. И он понадобился Вельту. Тросс был оценен в буквальном и переносном смысле. И после соответствующих расчетов между договаривающимися сторонами перешел на работу к Вельту. Вельту необходимо было все знать о конкурентах и способствовать сбыту своей продукции. Требовался большой размах, захватывающий не только Соединенные Штаты, но и все страны, способные воевать. И неизбежность войны следовало им внушить. Тросс оказался на редкость способным малым. Он успевал все выяснить, угадать и принять решение, всегда выгодное Вельту. А для Вельта выгода была превыше всего. И он приблизил к себе Тросса, давая ему различные, в том числе и щекотливые поручения. Тросс справлялся с ними без лишних слов, которых Вельт не терпел. Он был человеком дела и ценил в Троссе тоже человека дела. Воспитанник Иельского университета, знаменитый спортсмен студенческих лет, Тросс обладал неиссякаемой энергией и был способен, как прославленный бейсболист, не только ударить по мячу, но и стремглав мчаться за ним. Причем бил он и на поле и в жизни с устрашающей силой, а бежал (или выполнял поручение) быстрее всех, снискав любовь болельщиков, одним из которых ныне стал и сам Вельт. Но теперь способности былого бейсболиста и чемпиона США в комплексном беге служили только Вельту... и никому больше! Карьера мистера Тросса была завидной. Она могла привести его вместе с боссом и в Белый дом. Глава III. "В СТО ТЫСЯЧ СОЛНЦ ЗАКАТ ПЫЛАЛ..." Мистер Тросс уверенно мчался в своем спорткаре по Аппалачским горам в старинную лабораторию шефа, где долгие годы работал "лохматый профессор Бернштейн". Когда-то крутая, едва проходимая дорога превратилась ныне в современное бетонированное шоссе, на котором можно было не снижать скорости на виражах, шины автомобиля лишь скрипели. Тросс сидел на сиденье, свободно откинувшись назад, и размышлял. Он держал один палец на руле, который повиновался ничтожному усилию, а на изгибы дороги реагировал сам, независимо от водителя. Иоланду всегда занимало, о чем может размышлять этот собранный, немногословный человек. Но ей никогда не удавалось проникнуть в его мысли. И только Вельт считал себя способным на это. И с ним Тросс, пожалуй, казался более откровенным, чем с другими. Лаборатория была построена еще в давние годы покойным профессором Холмстедом в глухих горах. Она походила на гасиенду американского Юга. И, как на Юге, профессора Бернштейна обслуживали здесь уже несколько десятилетий только негры. Говорят, ученый начинал тут чуть ли не мальчишкой, прислуживая некоему иностранцу, погибшему во время какой-то истории. Профессор Бернштейн, предупрежденный по телефону о приезде Тросса, вышел его встречать в окружающий лабораторию сад. Его маленькая фигурка двигалась вдоль кустов аллеи. Рука нервно задевала за листву через каждые два шага. Вьющиеся, похожие на пружинки волосы торчали во все стороны. Красный спорткар въехал на главную аллею. - Хэлло, проф! - воскликнул приехавший, выскакивая из автомашины, как ковбой из седла. - Как поживаете, уважаемый мистер Тросс? Рад вашему приезду. Какие новости? - Новостей достаточно, проф! Великий Эдисон говорил, что изобрести (или открыть что-то новое!) - это лишь два процента дела. Остальные девяносто восемь - это борьба за реализацию и сама реализация. Считайте, ваши два процента позади. Теперь в ход пошли девяносто восемь. Хозяин и гость шли к гасиенде. - Могу ли я узнать, с чего вы хотите начинать реализацию моего открытия? - С демонстрации, сэр! Именно с демонстрации! Так считает наш биг-босс. И начнем мы с Европы. - С Европы? Почему с Европы? - удивился Бернштейн. - Впрочем, я готов демонстрировать свое открытие всюду. Мне хочется быть откровенным с вами, мистер Тросс. Я ведь мечтаю о новой эре человечества. - Я тоже, сэр. - Вездесущее топливо! Вдумайтесь в это. К черту бензоколонки, нефтепромыслы и нефтяные кризисы! К черту запах бензина и выхлопных газов в городах! Топливо повсюду. Вот оно. Берите. Бесплатно! Ведь вы дышите им! - Да, дышим мы пока бесплатно. Но давать энергию бесплатно - это уже плохой бизнес! - Только бесплатно! Только так! К черту бизнес! Я переверну все устои общества. Никто не думал, что воздух может гореть. Однако это так!.. Если хотите, я объясню вам это подробно. - Разумеется, сэр. Когда у вас будет время. - Все дело в шестом окисле азота. До сих пор знали только пять... Шестой окисел, абсолютно безвредный, заменит теперь все отравляющие воздух выхлопные газы двигателей, сжигающих нефть и ее производные. Конец загрязнению среды обитания человека! Человек перестанет рубить сук, на котором сидит. - Он поступит весьма разумно, сэр. Но... вы не боитесь, что кто-нибудь украдет у вас шестой окисел азота и начнет сжигать воздух без вас? - Нисколько! - рассмеялся маленький профессор. - Ведь реакция горения воздуха невозможна без катализатора! - Я ждал, когда вы заговорите об этом. Катализатор - фиолетовый газ на острове Аренида в Тихом океане. - Вот именно. Но почему вы ждали упоминания о нем? - Я приехал к вам поговорить об этом. - Вот как? - Мистер Вельт хочет эксплуатировать Арениду. При его (и ваших!) масштабах скоро понадобится очень большое количество фиолетового газа. - О, вы правы, мистер Тросс! Я рад, что мистер Вельт разделяет мои взгляды на получение энергии новым способом. - Смею заверить вас, не только разделяет, но и... как бы это сказать... - он щелкнул пальцами, - способствует формированию масштабных взглядов на применение вашего открытия. Разговаривая, Бернштейн и Тросс прошли мимо гасиенды и оказались у беседки, откуда с горного обрыва открывался необъятный простор. Небо окрасилось алым цветом. Огромное приплюснутое солнце садилось за горизонт. Отсюда, с горы, он казался удивительно высоким, поднятым в небо и исчезающим в дымке. - Вот где ощущаешь масштабность мира, - сказал Тросс. - Да, да... я люблю думать здесь. Некоторое время оба молчали. Наконец Тросс задумчиво заметил: - Один замечательный поэт сказал: "В сто сорок солнц закат пылал..." - Не знаю, не знаю такого, - скороговоркой отозвался Бернштейн. - А я вот смотрю на небо и забываю о солнце. Мне представляется, что там уже горит вездесущее топливо, согревая Землю. - Да, профессор. Ваше открытие не меньше, чем овладение атомной энергией. Бернштейн резко повернулся к собеседнику: - Больше! Больше, Тросс! Но это совсем иное. Там ученые были легкомысленно неосторожны. Передать неуправляемую силу не ста сорока, а ста тысяч солнц в любые руки! Это безнравственно! - Ученые во главе с Оппи, с профессором Оппенгеймером, верили, что спасают цивилизацию, - возразил Тросс. - Вы так думаете? Тогда прошу вас, зайдемте в мой коттедж. Я в последние годы перебрался из гасиенды. Захотелось уюта. Впрочем, одиночество и уют не уживаются. - Возможно, - согласился Тросс и пошел следом за хозяином. Он знал, что у профессора не было жены. Бесконечно давно его жена, не пожелав разделять затворнической жизни мужа, уехала в Калифорнию. Детей у них не было. Бернштейн жил в маленьком, специально для него выстроенном доме. Ему прислуживала пожилая толстая негритянка, которая открыла им дверь и сразу же заохала, захлопотала. Вскоре она вкатила в гостиную, помещавшуюся на первом этаже (спальни были на втором, куда вела крутая лестница), столик на колесиках, уставленный бутылками, рюмками и тарелками с сандвичами и холодной курицей. Бернштейн налил рюмки себе и гостю, потом показал на огромный портрет, занимающий в гостиной целую стену: - Лорд Резерфорд! - О да! Почтенный ум, - отозвался Тросс, отпивая виски. - Содовой? - предложил Бернштейн, пододвигая сифон. - Благодарю. - Вы сказали в беседке, что ученые спасали цивилизацию? - Я склонен так думать. - Если хотите, скажу вам по секрету, Тросс. Цивилизацию спасал только один ученый в мире. - И он кивнул на портрет. - Лорд Резерфорд? - удивился Тросс. - Да, лорд Резерфорд. Великий ученый первый открыл расщепление ядра атома, и он же объявил, что никогда ядерная энергия не будет иметь практического применения! Смешно, не правда ли? Это считают классической ошибкой Резерфорда. - Что ж! И Герц, как известно, тоже не угадал века радио. Открыл свои лучи, но не придал им значения. - Нет, нет! - нервно замахал руками Бернштейн. - Такой провидец, как Резерфорд, не мог не видеть, куда заведет людей ядерная энергия! Он просто хотел спасти человечество, я в этом убежден! Он стремился увести интерес ученых от опасной области, сбить их с обреченного на трагедию пути... - Неожиданный, я бы сказал, взгляд на Резерфорда, - искренне удивился Тросс, сам наливая себе еще рюмку виски. - Неожиданный лишь для тех, кто не рискнул бы поступить на его месте точно так же... - Значит, вы, проф, поступили бы точно так же? - Тросс испытующе посмотрел сквозь опустевшую рюмку на Бернштейна. - Я? - поразился Бернштейн и положил обратно взятую было куриную ножку. - Я совсем в другом положении. - И он выжидательно посмотрел на гостя. - Вы так думаете? - усмехнулся Тросс. - Мне поручено сообщить вам, что в Европе вашим открытием интересуются не только ученые, но и эксперты армий западной солидарности. Мистер Вельт намеревается пригласить их на свой плац-парад в Ютландии, где, надеюсь, будем и мы с вами. - Вот как? - откинулся на спинку кресла Бернштейн. Казалось, волосы его поднялись дыбом. - А если я воспротивлюсь? - Ах, мистер Бернштейн! - примирительно сказал Тросс, наполняя рюмку профессора. - Что в силах сделать мы с вами, маленькие люди? Ведь шестой окисел известен такому ученому, как мистер Вельт. А остров Аренида с его газом приобретен таким магнатом, как все тот же мистер Вельт! - Но нужен им все-таки я! И я скажу вам почему, Тросс! Без меня они не умеют зажигать воздух! - Ах, проф! Не обольщайтесь. Если "спичка" изобретена, ее смогут изобрести еще раз. - Вы так думаете? Но когда? А пока диктую я. Может быть, я соглашусь поехать в Европу, но при одном условии. - Каком, сэр? - Без меня никто не отправится на остров Аренида за газом-катализатором. - Вот как? Вельт обрадуется такой заинтересованности с вашей стороны. - Пусть знает, что я планирую новую эру. Люди получат вездесущее топливо. Вы подняли брови, Тросс? Я объясню вам. Сгорает кислород, но мы восстановим атмосферу за счет бесчисленных масс хлореллы, которую разведем по всему миру. - А азот? - Недра, Тросс, земные ведра. И бактерии! Все остальное сделает солнце. Но в конечном счете его энергию через вездесущее топливо люди получат бесплатно. Тросс покосился на окно, за которым еще виднелась заря. - "В сто тысяч солнц закат пылал..." - загадочно сказал он. Глава IV. ПАРАД ИСТРЕБЛЕНИЯ Морису Бенуа, генералу в отставке, было приятно, что в военном министерстве вспомнили о нем и в качестве военного эксперта на этот своеобразный съезд послали именно его. Похожий на огромное насекомое геликоптер, который взял пассажира прямо из центральной части Парижа, начал снижаться. Два самолета - один оранжевый, с коротенькими, похожими на перышки крыльями, другой черный, с крыльями, отогнутыми назад, как у падающей вниз птицы, - опустились на тот же аэродром. Вскоре все три машины стояли на ровном бетонированном поле. Морис Бенуа сошел на землю и с удовольствием вдохнул воздух, приносящий запах моря. Ветер всегда продувает Ютландию от моря до моря. От черного самолета к нему направлялась стройная фигура военного. - Ба, мистер Уитсли! - воскликнул Бенуа. - Это начинает походить на совпадение. Не в первый раз нам приходится встречаться за одним столом! С улыбкой шел он навстречу человеку с бритым, несколько надменным лицом, оставляющим загадкой возраст его обладателя. - Не находите ли вы знаменательным, сэр, - заговорил Бенуа, - что все приглашенные гости выбраны из числа лиц, находящихся в отставке? Полковник Уитсли холодно усмехнулся: - Очевидно, этих лиц считают наиболее весомыми. Во всяком случае, они выбраны не только из представителей Запада. - И он указал глазами на двух проходивших мимо людей. Один из них был глубокий старик с длинной седой бородой. Он казался особенно низеньким по сравнению со своим спутником-гигантом, гордо закинувшим светловолосую седеющую голову. - Японец, - сказал Уитсли. - А с ним генерал Копф, - улыбнулся Бенуа. - Я вижу, что отставка отнюдь не повлияла на его привычки. Он по-прежнему украшает свою грудь всеми орденами, какие могут на ней уместиться, а остальные в специальной коробочке носит за ним адъютант. Японец и немец холодно раскланялись с французом и англичанином. - Однако чем угостит нас сегодня гостеприимный хозяин? - продолжал болтать Бенуа, направляясь к ожидающему их автомобилю. - Я чувствую, что события переходят в новую фазу. Ведь все эти годы, несмотря на мирные декларации правительств, военные концерны продолжали напряженно работать. И теперь им необходимо организовать хорошенькую войну или начать все сначала. - То есть как сначала? - удивился англичанин. - Продукция требует сбыта. Подозреваю, что сегодня мы убедимся в устарелости всего существующего вооружения. Оно подобно прошлогодней парижской моде. И придется нам с вами, как парижским красоткам, прививать новую моду на шляпки для танков и шлейфы газов... Кстати, любопытно, что датское правительство разрешило парад продукции нашего хозяина, как смотр живых моделей в парижском ателье. Впрочем, чем это не обычное рекламное мероприятие? Наш владетельный хозяин покажет собственные машины на собственной земле вблизи собственного замка. Выехав с аэродрома, автомобили один за другим помчались по великолепной автостраде, похожей на застывшую бетонную реку. - Это ведь тоже образец продукции нашего хозяина, - указал Бенуа на автостраду. - В его универсальном магазине есть все для войны! Автострада кончилась. Бетонный ледник оборвался, повиснув острыми краями излома над железной эстакадой. - Вот и парад-плац! - сказал Бенуа. На холме, около которого остановились автомобили, было уже много людей. Старый японец и поблескивающий орденами генерал Копф стояли возле лысого, сухого старика в гетрах на тонких ногах. Уитсли и Бенуа смешались с толпой военных экспертов, прибывших из многих стран мира. - Джентльмены! - обратился к собравшимся лысый старик. - В сердце каждого живет любовь друг к другу и стремление к миру. Война - величайшее бедствие человечества. Она ненавистна людям. Но люди беспечны и наивны. Отравленные злокозненной пропагандой мира, они пугливо и неразумно отдают свои сердца и подписи, чем отнимают у нас наступательный щит атомного оружия, заставляя искать ему замену. Во имя заботы о слабых и ослепленных я продемонстрирую вам скромные достижения моей фирмы, которые помогут людям жить в мире и согласии без соседства с ненавистной системой, сеющей страх и подрывающей цивилизацию. Люди должны избавиться от вечных опасений и завоевать вечный мир на единообразной и цивилизованной земле! Да исполнится эта светлая мечта! Лысый старик протянул руку. И тотчас началась страшная канонада. Плац-парад приветствовал своих гостей артиллерийской пальбой с плотностью огня, встречавшейся во вторую мировую войну разве что под Берлином. Снаряды взрывались на небольшом, хорошо видимом отсюда участке около автострады. В небо взлетели горы земли. Воздух стал серым и непрозрачным. Черные ямы фантастической пахоты приближались к автостраде. Еще секунда - и в небо полетели глыбы бетона, скомканные куски железа. Снаряды с неумолимой последовательностью, подобно подаче суппорта на токарном станке, ложились один подле другого. Через десять минут километра автострады больше не существовало. Военные переглянулись. - Каково, ваше превосходительство? - обратился к бородатому японцу генерал Копф. Старик спокойно перевел взгляд с остатков автострады на "золотую" грудь собеседника и ничего не сказал. Канонада смолкла. И сразу зашумело в голове, зазвенело в ушах, словно воздух стал разреженным, как на высокой горе. Плац-парад представлял собой пересеченную местность, зажатую между холмами, окаймленную лесом, за которым протекала река. В долине, за ближним бугром, появилась артиллерия. Сначала ручная - ствол за плечом у проходивших солдат, потом на мотоциклах - полупушки, полупулеметы, наконец, орудия с собственными моторами, делающие до двадцати выстрелов в минуту и до ста двадцати километров в час по автостраде. Они пронеслись по холмам и скрылись в лесу так быстро, что глаз не успел рассмотреть их непривычные очертания. Люди на холме вооружились фотоэлектрическими биноклями, в которых крохотное изображение превращалось в поток летящих электронов, вызывающих в окуляре изображение, увеличенное в сотни раз. Внезапно весь склон отдаленного холма двинулся вниз. Это спускалась тяжелая артиллерия, окрашенная в маскировочные цвета. Гусеничные гиганты тащили за собой гусеничные платформы с тяжелыми орудиями. Медленно продефилировали они перед холмом. - Снаряды могут быть и атомными, - сказал владелец всей демонстрируемой техники уничтожения. Прошло еще больше получаса, а артиллерия все шла и шла. Проезжали мимо заносчивые минометы, красные огнеметы, курносые газометы. Наконец последние из них скрылись в лесу. Показались пять самодвижущихся сорокаметровых платформ, закрытых брезентом. Копф снова обратился к японцу: - Это славное потомство знаменитых крупповских "Берт", ваше превосходительство. Начальная скорость - тысяча шестьсот метров в секунду. Выстрел происходит последовательно три раза: один раз на земле и два раза в воздухе. Японец глядел на говорящего без всякого выражения. - После первого выстрела, - продолжал с удовольствием генерал, - из дула орудия выбрасывается целая пушка, которая уже в воздухе производит второй выстрел. Ствол ее падает на землю, а снаряд отправляется в стратосферу. На границе стратосферы происходит третий, и последний, выстрел. Дальше атомный снаряд полетит, ваше превосходительство, в соответствии с вашими симпатиями! - Выпуклая грудь заколыхалась, а медали весело зазвенели. Старик принял все это как должное и ничего не сказал. По полю ехала теперь зенитная артиллерия. Можно было подумать, что верхоглядные пушки, установленные на странных паучьих лапах, играют здесь чуть ли не последнюю роль. Они тонули среди машин с прожекторами, звукосветолучеуловителями, синхронизаторами, автоматическими наводчиками, постами управления и десятками других непонятных механизмов и приспособлений. Все это предназначалось для того, чтобы увидеть, услышать, учуять, потом указать, прицелиться и направить. - Девяносто процентов попадания, - сказал Бенуа. - Гарантия фирмы! В первый раз тень выражения пробежала по лицу японца, но тотчас же исчезла; он взглянул на стоящего рядом француза и сказал: - Прекрасная фирма! Следом за артиллерией двинулись ракетные войска. Первым прошел пехотный батальон. Каждый солдат нес два легких ракетных снаряда, которые мог выпустить с подставки, помещавшейся в ранце у него за спиной. Затем перед зрителями продефилировали на бесчисленных грузовиках ракеты всех видов. Тут были ракеты "гончие", догоняющие самолеты; бомборакеты, управляемые по радио; "моральные", предназначенные для деморализации отдаленных районов; "транспортные" - для спешной переброски военных грузов и многие другие. Напоминая гигантские капли, лежали они в специальных наклонных лотках на грузовых машинах. Две или три ракеты были выпущены перед самым холмом и с оглушительным ревом унеслись прочь, чтобы упасть где-нибудь в Северном море, к ужасу английских или норвежских рыбаков. Самую большую ракету, похожую на неимоверно длинный газовый баллон, вершина которого достигла бы крыши шестиэтажного дома, везли на гигантской платформе с таким числом колес, что она напоминала исполинскую сороконожку. - Какова! - восхитился генерал Копф. - Славный наследник нашей "Фау". Послышался грохот. Ракета приподнялась над платформой и некоторое время стояла в воздухе, словно опираясь на огненный столб, отделявший ее от земли. Потом она ринулась вверх и исчезла. - Она упадет в Тихом океане! - прокричал Копф. Молчавший до сих пор хозяин произнес отрывисто, не заботясь, чтобы его слышали: - Джентльмены! Все, что вы видите, еще никогда никому не было продемонстрировано. Военные кивнули. Пусто стало на плац-параде. Но где-то далеко слышалось скрежетание, постепенно переходящее в грохот и лязг. Из-за холма вылетели легкие танкетки и, щеголяя своей верткостью, быстротой и неуловимостью, словно зайцы, промчались через долину. В геометрическом порядке одна за другой прокатывались лавины танков, малых, средних, больших. Все они были одной давящей обтекаемой формы и отличались друг от друга только размерами, количеством башен и вооружением. Но вот появились какие-то грибовидные предметы. - Железные черепахи, - прошептал Бенуа. Англичанин насторожился. Действительно, странные предметы напоминали черепах. Между тем хозяин объяснил гостям: - Новейший вид танка, выпускаемый моими заводами. Горе обыкновенного танка - прямое попадание, когда снаряд легко пробивает броню. В моих железных черепах нельзя попасть снарядами перпендикулярно броне. Форма брони такова, что снаряд всегда скользнет по поверхности и не пробьет ее. Уязвить этот танк можно только навесной стрельбой, когда снаряд будет падать сверху, имея сравнительно малую скорость, но это неопасно для черепах при их отнюдь не черепашьей подвижности. Таким образом, поразить мои танки невозможно! "Черепахи", напоминающие срезанную верхушку шара, зловещие своей неуязвимостью, неторопливо проползли на скрытых гусеницах и, куда-то завернув, исчезли из виду. Несмотря на то что скрежещущие колонны уже прошли, грохот все усиливался. - Моя задача, господа военные эксперты, показать вам могущество техники. Я пригласил вас для того, чтобы вы убедились сами, что можно сделать с помощью техники, которую я даю в ваши руки! Военные эксперты переглянулись. Бенуа наклонился к Уитсли: - Мне кажется, что наш любезный хозяин начинает путать технику с философией. Помяните мое слово, он начнет нам доказывать, что решение всех споров и жизненных вопросов зависит только от науки и техники. Вместо этого англичанин схватил француза за рукав. Оба они вытянули шеи. Удивляться было чему! Плац-парад находился от моря по меньшей мере в ста километрах, но тем не менее из-за холма показалась боевая башня самого настоящего линейного корабля, а следом за ней - трубы и весь корпус гигантской бронированной машины, размером не меньше крейсера. Из труб шел дым, как у былого морского судна. Боевые башни ощерились крупнокалиберными клыками, блестевшими на солнце. Сухопутный броненосец передвигался на огромном количестве гусениц, которые специальными приборами, в зависимости от профиля местности, поднимались или опускались, меняя положение относительно судна. Случайные изменения рельефа не влияли на положение броненосца. Его гироскопические приборы быстро реагировали на малейший крен. Лишь на больших холмах сухопутный корабль величественно накренялся. Поравнявшись с холмами, броненосец дал залп из всех своих орудий. - Вот на чем можно пройти любой укрепленный район! - сказал хозяин, и в голосе его послышалась нежность. Гости смотрели в немом удивлении. Теперь было видно, что в каком бы положении ни были гусеницы, они всегда благодаря особому подвижному устройству щитов будут защищены броней, притом наиболее толстой и надежной. - Это не просто броня, - заговорил хозяин. - Шестьдесят сантиметров бетона уменьшают радиацию в сто раз. Перед вами движущееся убежище против водородных и атомных бомб. Если в него не будет прямого попадания бомбы, убежище это сохранит весь экипаж. И тогда наш сталебетонный броненосец пройдет любой опасный радиоактивный район! Броненосец шел прямо на лес. Уже начали валиться первые деревья, но громада стали и бетона, не замедляя хода, продолжала двигаться вперед. К скрежету металла теперь прибавлялся надрывный треск уничтожаемых деревьев. Сухопутный корабль прошел весь лес, оставив за собой широкую просеку измятых, исковерканных стволов, и незаметно перешагнул реку. Гости, за исключением старика японца и генерала в орденах, не могли прийти в себя. - Не находите ли вы, сэр, что плавание линкоров по земле является оскорблением великой морской державы? - обратился Копф к Уитсли, улыбаясь одними глазами. Тот скривил рот и ничего не ответил. Гости не успели оправиться от изумления, как перед ними показались три неуклюжие веретенообразные машины непонятного назначения. - Стальные кроты, - сказал хозяин. Машины подползли прямо к холму, где стояли зрители, и стали вгрызаться в него, входя в землю бесшумно, как хорошо смазанное сверло в металл. - Это подземные вездеходы. Через час они выйдут с другой стороны холма. Прекрасные помощники при закладке мин в позиционной войне! Послышался вой сирен. Все надели противогазы. Один из далеких холмов начал дымиться. Из-за него, колеблясь и меняя очертания, поднималась стена сизо-коричневого цвета. С противоположной стороны два всадника в противогазах, сидя на фантастических животных с безобразными мордами, гнали стадо баранов. Стена газа все ширилась и надвигалась. Ничего не понимающие бараны шли ей навстречу. Хозяин последним надел противогаз и скрестил руки. Сизо-коричневое облако, колыхаясь, быстро приближалось. Скоро все стало коричневым вокруг. Смутно доносилось жалобное блеянье... Весь эффект зрелища был не в удушении баранов. Газовое облако неожиданно оборвалось, ограниченное как бы ровной вертикальной стеной, и стало удаляться, причем удалялось оно совсем не по ветру. Только теперь стали видны какие-то грандиозные машины, которые с неприятным свистом ползли, словно допотопные мегатерии, следом за стеной. Гости на минуту ощутили их тяжелое дыхание. Чудовища уползли, гоня перед собой стену газа. В долине остались только два всадника, снимавшие противогазы с лошадей. Вокруг валялись трупы баранов. К ним быстро подъехал специальный отряд. Туши погрузили на машины и увезли. - Я мог бы выпустить такое же радиоактивное облако, - сказал лысый старик, передавая противогаз подскочившему молодому человеку, - но я не хотел обременять гостей слишком тяжелыми освинцованными защитными костюмами. Снова стало пусто на плац-параде. Но он скоро наполнился комфортабельными автомобилями, ничем не выдававшими своего военного назначения. В них сидели благообразные люди в белых халатах. - Что это? Санитарный отряд? - поинтересовался японский военный эксперт. - Нет, биологический, - ответил хозяин. - Ах, бактерии! - сказал японец и, сняв очки, положил их в карман. - Род бактерий отличается по цвету автомобилей, джентльмены. Черные - это чума, желтые - холера... - И гостеприимный хозяин стал перечислять своим гостям все цвета спектра. - Дальше идут инженерные части с готовыми уже мостами, передвижными окопами, специальными машинами для производства укреплений. Машины управляются по радио и прекрасно работают под обстрелом. Но это всего лишь вспомогательные машины. Я думаю, что вам будет интереснее посмотреть воздушный парад моей продукции. Блеклое солнце, на все насмотревшись, угнетенное, постаревшее, отступало к горизонту. Но ни серые, безрадостные сумерки, ни северный ветер, деловито гнавший облака, не могли, конечно, помешать продолжению парада. Черные стаи смертоносных машин, остроумно и недвусмысленно построенные хозяином в форме знака доллара, пролетали высоко в небе или же над землей на бреющем полете. Наконец парад кончился. Перед взыскательными зрителями продефилировало все, что призвано было нападать, уничтожать, сокрушать, сеять смерть... Солнце заходило на западе, оставляя за собой кроваво-красную зарю. Но - странное дело! - из-за холма, совершенно определенно находившегося на востоке, занималось другое огненное зарево. Постепенно оно росло, ширилось и наконец стало ярче заката. На лицах военных экспертов выразилось неподдельное изумление. Над холмом поднималось и медленно плыло ослепительное огненное облако, оставляя за собой густой стелющийся дым. Края летящего пламени были окрашены в фиолетовый цвет, оттеняя огненную середину облака. Люди молча смотрели на это страшное явление природы. - Что это такое?.. Что? Но никто не мог дать объяснения. Хозяин молчал, пристально наблюдая за своими гостями. Все, над чем прошло огненное облако, было превращено в пепел. Погиб и лес. Только обуглившиеся стволы деревьев продолжали дымиться. Улетавшее облако красноватым цветом освещало лица стоящих на холме людей. Хозяин молчал. Глава V. ЭКСПЕДИЦИЯ ЗА ДЫМОМ Худой, блеклый, как выгоревшая ткань, Карл Шютте вернулся домой раздраженный и злой. Он вздохнул, глядя на мать, ничего ей не сказал, провел рукой по расчесанным на прямой пробор жиденьким волосам и поднялся на второй этаж. У двери в комнату отца Карл остановился, чтобы отдышаться. Прислушался к каким-то гремящим звукам. Потом поправил черный галстук бантиком и толкнул дверь. Быстрота, с какой старик открыл глаза, никак не вязалась с храпом, напоминавшим рев отягченного угрызениями совести льва. - Ну что? - спросил он хриплым басом. - Опять... Карл опустился на стул и закрыл ладонями лицо. Отец вскочил. Это был великан. К тому же при росте белого медведя он приобрел с годами толщину нефтяного бака. - Это в девятнадцатый раз! - пробасил он. - Убита Эльза... У нее осталась девочка. Ланьер едва ли выживет... Ланге случайно остался жив... - А сам? - Сам? Что ему!.. Сказал, что опыты переносятся в лабораторию номер двадцать девять... в подвале. Из Дании уезжает Бернштейн. Освобождается его лаборатория. Хозяин хочет, чтобы мы работали там. - Куда же уезжает Бернштейн? - Не знаю. - Карл, опустив между коленями руки, внимательно рассматривал их. - Вместе с Троссом. - В девятнадцатый раз! - снова загудел старик. - Если считать, что Ланьер не выживет, значит, еще двое. Это ничего! В прошлом году было семеро, а всего, всего... Дай мне вон тот блокнот. Тут я веду счет. Так... А всего теперь будет пятьдесят три штуки. - Пятьдесят три жизни! - Из них одиннадцать женщин: две француженки, три англичанки, две немки, шведка, две еврейки и одна американка. - Отец, я устал! Все бесполезно. Наука непогрешима. Ее нельзя обмануть. Нельзя опровергнуть положений, однажды установленных авторитетами. Фантазия - это род безумия. Можно ли в течение десятилетий пытаться воплотить в жизнь чью-то безумную мечту! Нельзя сосредоточить Ниагару в чайном блюдце, расплавлять горы аппаратом величиной с консервную банку. Безумие! Нового в мире ничего нет. Надо только изучать, только познавать, только повторять. Для человечества достаточно атомной энергии. - Э, Карл, нет! Я рассуждал бы так же, если бы сам не видел этого собственными глазами дважды. Уверяю тебя: оба раза было на что посмотреть. - Я не верю в это. Я не могу! У меня нет больше сил! - Карл, - заревел гигант, - придется тебе перевести рычаг на другую скорость. Сын умолк, еще ниже опустив между коленями руки с тонкими синеватыми пальцами. - Ты должен благодарить хозяина, что он сделал тебя ученым и ты сидишь в лаборатории, а не за рулем. Тебе нужно найти только то, что уже было найдено, и ты станешь знаменитым. Иди и успокойся. Вели матери принести мне пива. Карл безнадежно покачал головой, встал и, волоча ноги, вышел из комнаты. Вот уже двенадцать лет, как он работает в этой ненавистной ему лаборатории. Ну хорошо, каждый немец может углубиться до самого дна узенького колодца своей специальности, посвятить себя только одному вопросу, разработать его обстоятельно, методично, исчерпывающе. Но двенадцать лет!.. Сколько за двенадцать лет можно сделать неудачных опытов только в одном направлении? Нет! На это он больше не способен. Он бросит все и уедет в Германию. Карл Шютте не верит в эту идею и не может больше видеть ни жидкого гелия, ни трупов... Нужно быть не человеком, а дьяволом, чтобы все еще заставлять искать эту поистине сатанинскую мечту, от которой даже сам автор ее отказался. Внизу захлопали двери, послышались голоса. Поднялся переполох. На лестнице показалась мать. На ее морщинистом лице был испуг. - Карлхен, зови скорей отца! Приехал он! Карл замер. Синеватые тонкие пальцы быстро бегали по борту пиджака. - Хэлло, Ганс! - послышался снизу голое. - Не заставляйте себя ждать! Ступени заскрипели под тяжестью старого Ганса Шютте. Внизу у лестницы со стеком в руках, расставив ноги в желтых гетрах, стоял старый человек, затянутый в костюм. Он был совершенно лыс. Желтая кожа черепа резко граничила с дряблым, морщинистым лбом. Под презрительно прищуренными глазами темнели мешки, но сухое тело держал он подтянуто и прямо. Ганс Шютте вытянулся перед гостем. - Убрать лишних. Мне нужны вы. - Мать, Карл, оставьте нас одних да подайте пива! Пожалуйста, вот сюда! Как запомнить мне этот день? Великий бог! Как могли вы утруждать себя? Достаточно было лишь крикнуть мне: "Хэлло, Ганс!" - Довольно болтать! - Слушаюсь... - Зря я бы не заехал. Мне нужны преданные люди. Вы знаете, что я не верю никому. Я хочу послать вас в экспедицию вместе с профессором Бернштейном. И с Троссом, конечно. Но он молод. Нужен ваш опыт и хватка. - С химиком Бернштейном? - Да. Он способнее вашего сына и закончил работы Ирландца. Теперь их надо реализовать в широком масштабе. Вы отправитесь вместе с ним. В случае чего, можете размозжить ему голову. Надеюсь, вы еще способны на это? Я помню, вы ломали прежде двери в моем замке как спичечные коробки. Великан крякнул и ударил кулаком по столу. Гость вздрогнул, а старуха, вносившая пиво, чуть не уронила на пол кружки. - Пожалуйста! Прошу вас, сэр! - Что? - Трещина... - Я так и думал. Можете поставить стол мне в счет... Будете следить за химиком. Ни шагу от него! Поедете на остров Аренида. Это напоминает вам что-нибудь? Организуете добычу газа в большом масштабе. Газ выделяется там из расщелин. Создадите газосборочный завод. Возьмите мою старую яхту. Она только что вышла из ремонта. Можете собираться! Кстати, о вашем сыне: больших, чем он, неудачников я не видел! Предупредите эту бледную немочь, чтобы смотрел, с кем водится. - Слушаюсь! Могу ли я узнать, что за работы будет проводить там химик? Гигант в присутствии гостя старался сделаться возможно меньше. Он прятал голову в плечи и сгибал спину, отчего руки его почти доставали до земли. - Что будет делать там химик? Вы много хотите знать. С вами будет мистер Тросс. Надежный человек. Уж он-то присмотрит за профессором. Не то, что вы... - Полно, босс. Кто старое помянет... - Молчать! Кто старое забудет! Вот то-то! - В некоторой грубоватой фамильярности обращения хозяина к Шютте сказывались их полувековые отношения. - Слушаюсь, - с привычной готовностью отозвался Шютте. - Отправляйтесь в экспедицию за дымом! Вы поняли меня? Экспедиция за дымом, подобная той, которую предпринял когда-то старый моряк Вильямс. Кстати, вы должны взять себе в помощники моряка вроде него. У него есть племянник или сын, подходящий парень... А для чего мне понадобится этот фиолетовый газ, вы, может быть, догадываетесь! Хе-хе-хе! - Я радуюсь... - Что "радуюсь"? Вы мало знаете! Наш старик со своим "идейным" Ирландцем могли бы завертеться в своих гробах, если бы лежали в них, а не рассеялись в воздухе по милости одного нашего общего друга. Хе-хе-хе!.. Кстати, Ганс, я никогда не прощу вам его бегства. - Сэр... - Молчать! Я не хочу возвращаться к этому свинству. Довольно мы имеем теперь хлопот. Ваш сын до сих пор не может разобраться. - Сэр, мой сын прилагает все усилия, чтобы вновь решить задачу. - Здесь мало усилий. Надо иметь талант. Довольно! Итак, из двух идей, достойных бога или дьявола, одна возвращена к жизни. Ганс Шютте встал и прошелся по комнате. Половицы скрипели от каждого его движения. Он задумчиво посмотрел на аккуратные занавесочки, пощелкал пальцами перед канарейкой, потом, спохватившись, повернулся к своему патрону, неестественно прищурившему левый глаз. - Смею заметить... идеи мертвых обгоняют идеи еще живых, - многозначительно сказал он. - К черту живых! Я плюю на них! Пусть трясется над своей тайной, спасая человечество! Во всяком случае, я сохранил над ним власть. Мы займемся с вами, Ганс, вещами попрактичнее, как и подобает американцам. И у нас есть еще такие парни, как Тросс! Босс стукнул своего слугу по спине, потом с гримасой отодвинул кружку: - Возьмите пиво, оно горчит... Подробные инструкции получите на яхте. Заметьте, мы должны спешить. События нарастают. Я сам ускоряю их ход. Мой замок полон гостей... - Босс стукнул стеком по желтым гетрам и еще больше наморщил лоб. - Кстати, Ганс, катушка, кажется, опять фыркнула. Наверно, сегодня кто-то там умрет. Позаботьтесь, чтобы это не попало в газеты. В моем замке - мое государство! - Будет исполнено. - Ганс! Вам доверено большое дело. Скоро мы начинаем великую очистительную войну. По этому поводу сегодня в моем замке прием. - Вы можете надеяться на своего старого Ганса. Он еще в состоянии перейти на любую скорость... Великан, низко кланяясь, провожал своего властного и желчного гостя. Из-за хорошеньких коттеджей поселка поднимались шпили Ютландского замка. На дороге к замку близ вновь выросшей буковой рощи автомобиль Вельта остановился. В него сел ожидавший здесь Тросс. Вельт нажатием кнопки поднял звуконепроницаемую стеклянную перегородку, отгородившись ею от шофера. - Итак, - сказал он, - мы с вами приняли условие этого лохматого психопата. Пусть едет на Арениду. Разумеется, с вами. Я дам вам Ганса, пусть воображает себя начальником экспедиции, перевалите на него всю черную работу, а сами займитесь одним - обработкой Бернштейна. - "Воздушная спичка", сэр? - Вы догадливы, как всегда. Этот секрет мне нужен любой ценой. Понятно? Любой! Без него не возвращайтесь. Автомобиль въехал во двор замка. Глава VI. ЗАГАДКА СТРАННОГО ПАЦИЕНТА По галерейному тротуару, поднятому в этом узком переулке до уровня второго этажа, чтобы расширить проезжую часть, шел высокий, горбящийся старик с немного вьющейся седой бородой и расставленными локтями. Он вошел в мезонин ветхого, словно оставленного здесь как памятник старины, дома прямо с тротуара и стал спускаться по довольно крутой лестнице, пока не остановился перед дверью со старомодной дощечкой: "Заслуженный деятель науки профессор..." Старик открыл дверь и вошел в темную переднюю. Раздеваясь, обнаружил, что был без шляпы. - М-да... - отрывисто произнес он, покачав головой. Профессор жил в комнате, где властвовали и враждовали, как два противоположных начала, книги и картины. Книгам удалось захватить все пространство внутри комнаты. Гигантские шкафы высились по стенам, как книжные крепости. Втиснутый между стенами стол полонен был книгами. Книги захватили и кресла, и маленький шахматный столик. Они лежали всюду аккуратно связанными стопками. Книги владели и воздухом комнаты, наполняя его особым запахом бумаги в старинных переплетах; книги насыщали воздух, делали его пыльным и душным. Картины хотели раздвинуть комнату и растворяли стену, на которой висели, в тихих, печально-спокойных пейзажах. Они наполняли пространство свежим воздухом березовых рощ и мягким, просеянным сквозь облачную дымку солнечным светом. И если в комнату не проникали шорохи листьев и трав, то лишь потому, что на всех картинах царила тишина. Только ее да мечтательную задумчивость природы изображал на своих полотнах художник. Поглядев на часы и обнаружив, что уже час ночи, профессор стал укладываться спать. Через четверть часа он уснул. Но, как и обычно, очень скоро проснулся с чувством, как будто бы совсем и не спал. Полежав немного с открытыми глазами, профессор встал и, не зажигая электричества, подошел к письменному столу. С улицы проникал свет фонарей, и комната казалась наполненной рыхлым серым веществом. В том месте, где стояли кровать или книжный шкаф, вещество сгущалось до совершенно черного тона. Иногда начинало казаться, что оно сгущается там, где заведомо было пусто. Тогда профессор принимался умножать в уме друг на друга шестизначные числа. Это было трудно и никому не нужно, но это убивало мучительно долгое время привычной бессонницы. Просидев так, может быть, час, ни о чем не думая или предаваясь бесполезному занятию, профессор встал и зажег свет. Он подошел к картинам. Это были картины Левитана. Профессор методично рассматривал каждую, задерживаясь подолгу около тех, где качались верхушки деревьев или в синем небе плыли прозрачные облака. Осмотрев все тридцать девять картин, профессор начал одеваться. При этом обнаружил, что одна пуговица оторвалась. Он достал из ящика шахматного столика иголку и нитку, надел очки и принялся вдевать нитку методично, долго и упрямо. Вдалеке кто-то не спеша поднимался по лестнице и кашлял. Затем наступила тишина. Вероятно, поздний посетитель звонил. Наконец хлопнула дверь. - М-да!.. - сказал профессор, вздыхая. Долгая жизнь в одиночестве приучила его разговаривать с самим собой. Днем он этого себе не разрешал, но ночью допускал скидку на бессонницу. - Я позволю себе справедливо заметить, что этот способ вдевания нитки совершенно нерационален. Чтобы так поступать, надо "нот ту ноу э би фром э балс фут", как говорят американцы, - не знать ни аза в глаза. Необходимо завтра же приобрести двадцать... нет, пятьдесят иголок и заготовить столько же ниток разной длины. М-да... Затем обратиться к кому-нибудь, обладающему хорошим зрением, с покорнейшей просьбой вдеть пятьдесят ниток в пятьдесят иголок. М-да!.. Хранить их в определенном месте. Вот, скажем... ну, хотя бы здесь. Раздался звонок. Профессор удивился и вместе с тем обрадовался. Все-таки какое-то происшествие в его однообразной бессонной ночи. Спешно натянув на себя брюки и накинув на плечи одеяло, он зашаркал в переднюю. Звонили уже второй раз. - Кто бы это мог быть? Профессор пошел было к двери, но вернулся и почему-то предусмотрительно потушил свет. И только потом снова направился к двери. Оказалось - телеграмма. Профессор поглядел на почтальона поверх очков, отчего взгляд его казался сердитым. - Вам "молния" - так что извините... Поди разбудил вас? - М-да!.. Нет, что вы, я очень рад! Все равно не спал. Где же тут расписаться, осмелюсь спросить?.. Закрыв дверь, профессор не торопясь подошел к столу и при свете уличных фонарей распечатал депешу. Телеграмма была из-за границы. Профессор поправил очки, прочел бланк и нахмурился. Потом он тяжело опустился в кресло и, обхватив голову руками, покачал головой. - М-да!.. Фирма отказалась даже вести переговоры с нашим торгпредством. В лучшем случае он ничего не знает об элементе. А если знает, то, конечно, никому не уступит, хоть и не догадывается о его назначении. Ну вот! Теперь я сделал все, что мог. Конечно, этого следовало ожидать. Даже правительство не смогло помочь. Нет, почтеннейший профессор, оказывается, вы были правы в своем сумасшедшем принципе. Надо нести это бремя, пока... пока любезный доктор... М-да!... По китайскому обычаю, не пойдет в процессии первым! Профессор поднял очки на лоб и, отодвинув телеграмму в вытянутой руке, перечел ее еще раз. Потом, поправив одеяло, он прошаркал по седому полумраку, наполнявшему комнату, и остановился перед картинами. Обычно он зажигал при этом свет, но сейчас он делать этого не стал, по-видимому, удовлетворенный слабым отблеском рассвета. Кроме того, он вообще вел себя странно. Подойдя вплотную к одной из картин и взявшись обеими руками за ее раму, он так и остался стоять. Одеяло упало к ногам. Профессор не заметил. Раздался мелодичный звук, и рама картины повернулась на нижнем ребре. В стене открылся темный четырехугольник. Профессор сунул туда руку и зашуршал бумагами. - М-да!.. - сказал он и печально пожевал челюстями. Потом прошел к выключателю и зажег свет. Теперь потайной шкаф, вделанный в стену, был отчетливо виден. Профессор стал выкладывать на ставшую горизонтальной обратную сторону картины какие-то старые рукописи, испещренные формулами. Он перелистывал некоторые из них, задержался на странице, где был нарисован женский профиль, вздохнул и стал складывать обратно. В руки ему попало письмо. "Уважаемый профессор! Рад был убедиться, просматривая советский научный обзор, в соблюдении Вами поставленных мной на "Куин Мэри" условий. Радиофизика - достойнейшая область для приложения Ваших обширных знаний и блестящих способностей. Конечно, Вы могли бы вернуться и к былым своим исследованиям, в Вашем распоряжении окажется любая из моих лабораторий, где так удачно повторялись забытые миром открытия, применение которых, напоминаю, находится в прямой зависимости от дальнейшей заботы Вашей о счастье человечества. По-прежнему готовый к дружбе..." Дойдя до подписи, профессор раздраженно засунул письмо в секретное бюро. - Какой иронией звучат ваши слова о дружбе и человечестве!.. М-да!.. Ваше письмо лишь убеждает меня, что вам все еще не удалось "повторить" открытие моего учителя. Только то, что я жив, мешает вам воспользоваться в преступных целях тем, что уже в ваших руках. Так пусть хоть так оправдывается мое жалкое существование в моих собственных глазах! Профессор вздохнул и с шумом захлопнул шкаф. Из передней совершенно отчетливо слышался шорох. Профессор оглянулся, все еще держась рукой за раму. - О-о, профессор! Может быть, вы думаете, что на вас купальный костюм и вы идете купаться в нарисованную Левитаном речку? - послышался высокий торопливый голос. - Фу, доктор... Милейший, вы изволили меня напугать! - Что вы говорите! А я, признаться, испугался сам. Мне послышался, знаете ли, такой металлический звук... В комнату вошел маленький подвижный человек. Он быстро поворачивал свою лысую голову с вьющимися височками. При этом пенсне в старинной золотой оправе часто слетало, и доктор подхватывал его на лету и водружал на место. Криво надев пенсне на нос, доктор, потирая руки, оглянулся: - Итак, почтеннейший, что это был за металлический звук? Профессор был в явном замешательстве: - Вы... смею вас уверить... ошиблись. - Я? Ничего подобного! Я все понял. Это вы сбросили на пол свои рыцарские доспехи! - Доктор поднял одеяло с пола и накинул его на плечи профессору. -Теперь предоставим слово обвинителю, то есть мне. Слушайте и не защищайтесь! Во-первых, я предложил вам лежать. Сейчас же ложитесь на скамью подсудимых! Немедленно!.. - Милый доктор, я ложусь... ложусь! Я уже лежу! - Ах, по-вашему, стоять посреди комнаты и размахивать руками - это и есть лежать? Ну вот... Итак, вы обвиняетесь в неупотреблении прописанных мною лекарств, в разгуливании неизвестно где по ночам и несоблюдении предписанного вам режима! Или, может быть, вы думаете, что я прописываю лекарства для сохранения их потомству, а мои советы подобны советам жены магометанина, которые, по Корану, следует выслушать, а поступить наоборот? - Милейший доктор, я принципиально не употребляю лекарств! Доктор едва успел подхватить пенсне: - О! Он принципиально не принимает лекарств! Может быть, вы принципиально не будете носить брюки? У вас, почтеннейший, мания принципиальности. Почему он не переехал в новую квартиру в доме Академии наук? Принципиально? Ему, видите ли, хочется жить в этой старой дыре! Почему у него нет домашней работницы? Не догадаетесь? Так я вам скажу: он принципиально не хочет, чтобы на него работали. Он, видите ли, имеет семь стаканов и один раз в неделю моет их все оптом в электрической судомойке. У него три пары галош, которые он меняет по мере того, как они испачкаются, чтобы потом рационально вымыть их - за один прием. Он, видите ли, варит сам себе суп из бульонных кубиков. А кубики покупать можно? Кто их делает? - Кубики делают для всех, а не для меня одного. Милейший доктор, хотя вы и убежденный аллопат, но в отношении своих нападок на меня уж будьте гомеопатом - применяйте их в малых дозах, а то ваши в пору аллигатору. - А он не аллигатор? Настоящий крокодил! Почему он отказался баллотироваться в Академию наук? Я вам скажу: принципиально! Он против обязывающего звания... Откройте рот!.. А почему он не женился, этот старый холостяк? Принципиально. У него не вышло один раз, и он больше не пожелал... Откройте рот!.. - Доктор... - Покажите язык! Я доктор уже очень давно! Столько лет, сколько вы профессор. Вы, может быть, думаете, что у меня нет против вас самого главного обвинения? Вы - государственный преступник!.. Но-но-но! Не поднимайтесь! Вы покушаетесь на убийство! Что вы облегченно вздыхаете, уголовник? Повернитесь, пожалуйста!.. Так, хорошо. Вы покушаетесь на жизнь... повернитесь еще... известного... дышите!.. профессора... да дышите, я вам говорю!.. теперь не дышите.... бюллетени о здоровье которого ежедневно докладываются правительству. - Милейший доктор, если не ошибаюсь, вы опять что-то прописываете? Как я уже имел честь вам сказать, я не предполагаю принимать ваши лекарства. - Вы слышали? После этого он еще не преступник! Он собирается приблизить свою смерть! - Нет, дорогой доктор, я не собираюсь ее приближать. М-да... Я только не желаю ее отодвигать. - Может быть, вы думаете, что у вас есть такое право? - Я думаю... Это право каждого... - А! Вы слышали? Хорошо еще, что я молчаливый, а то бы я вам прочел такую лекцию о праве... - Доктор, доктор, умоляю! - Никакой пощады! Право? У вас на это есть такое же право, как зарезать меня! Вы упускаете одну маленькую подробность, что вы гражданин, у которого есть перед страной обязанности! - М-да!.. И перед человечеством. - О! Вы допускаете здесь противоречие? - Принципиально - нет. Милейший доктор, пожалуйста, не сердитесь! - Ну то-то! В следующий раз я приду к вам с ручным пулеметом. Лекарства прописывать не буду, а просто пришлю... Выходить? Ни в коем случае! Два дня лежать! Дайте-ка еще пульс. Для меня может быть удивительным ваше желание влезть в картину. Обидеть же кого-нибудь - для вас естественное проявление боевого духа. - Перестаньте шутить! В жизни своей я никого не обидел. - А меня? Или, может быть, вы думаете, что обижаться - это непрофессионально для врача? - Ну хорошо, любезнейший, не сердитесь. Я прошу у вас извинения. Простите меня, старика!.. Кстати, посмотрите в ящике, нет ли свежих газет. Окажите услугу! - Услугу? Пожалуйста! - Доктор с готовностью выбежал из комнаты. Профессор тяжелым, пристальным взглядом уставился на картину, за которой был скрыт секретный сейф. Мучительное выражение тревоги не покидало его лица до тех пор, пока доктор не вернулся с газетами в руках. - Пожалуйста, загадочный мой пациент! Вы, может быть, думаете, что, леча вас столько времени, я поставил диагноз вашей болезни? Ничего подобного! Я не поставлю его до тех пор, пока не разгадаю некоторых ваших странностей - например... словом, пока не открою тайны вашего прошлого. - Ах, смею вас просить, любезнейший, оставьте меня в покое! Мне хочется просмотреть газеты. Доктор пожал плечами, поймал пенсне и, последовав примеру профессора, погрузился в чтение газет. На лестнице слышались чьи-то шаги, голоса, с улицы доносился шум автомобилей. Стало совсем светло, и зажженная лампочка выглядела тусклой. Доктор, позевывая, украдкой поглядывал на профессора. Старик тихо лежал на кровати, вытянув свое длинное худое тело. Через лестничную клетку проникал невнятный шум репродуктора. Вдруг доктор вздрогнул и в испуге вскочил. Прямо перед ним, во всем белом, с белой развевающейся бородой, стоял его странный пациент. - Почтеннейший, почтеннейший... что с вами? Профессор ничего не мог выговорить. Губы его тряслись, очки слетели, держась только на одном ухе. У ног профессора лежала смятая газета. - Что случилось? - Нет... Нет! - Профессор сел и закрыл голову руками. - Боже мой! Ведь эту газету могут прочесть за границей. Что будет? Что будет?.. - И он замолчал. Доктор не мог добиться от него ни слова. Тогда он поднял с пола газету. В глаза ему бросилось надорванное ногтем профессора место. Это была самая обыкновенная публикация в газете "Известия" о защите диссертации на звание доктора физических наук. Несколько ошарашенный, доктор переводил взгляд с невинной публикации на почти невменяемого профессора, который теперь подпрыгивающими шагами бегал по комнате и размахивал руками. - Клянусь вам, уважаемые коллеги, что я не пожалею своего времени, своих сил, но осмелюсь воспользоваться своим правом... М-да!.. Правом выступить с уничтожающей критикой этой безумной работы, которая должна быть уничтожена как зараза, как возможная причина общечеловеческого бедствия, как символ варварства, дикости, жестокости, как страшный анахронизм, как чудовищное злодеяние, от которого следует спасти человечество! Да-да-да! Кроме того, это ненаучно и не имеет под собой никакой почвы, обречено на неудачу, неуспех и провал! М-да!.. Доктор покачал головой. Он еще раз перечел публикацию, лишний раз убедившись, что некая научная сотрудница М. С. Садовская будет защищать диссертацию на тему: "Использование сверхпроводимости как метод аккумулирования энергии". Обескураженный доктор ничего не понимал. Глава VII. ЗАБЫТЫЕ ТЕНИ Отвечала ли Марина на уроке арифметики, взбиралась ли на забор, чтобы пройтись по нему всем мальчишкам назло, ждала ли в балетной пачке выхода на сцену или садилась за шахматный столик с часами, она всегда волновалась... Волновалась до дрожи, до тьмы в глазах, до потери дара речи. Трудно было представить, что она может ответить хоть на один вопрос профессору, что она вообще может стоять на ногах. Марина ненавидела себя в такие минуты, презирала за слабость, отчаяние, неуверенность, но ничего не могла с собой поделать, даже скрыть своего состояния не умела. Она вообще не способна была таить чувства, плакала в кино или на спектаклях, горько обижалась и могла горячиться по любому поводу. Ее еще в школе прозвали "атомной" и "гордой полячкой", хотя она была вовсе не полькой, а скорее украинка. Перед началом защиты диссертации Марина выбрала пустынный коридор на другом этаже института и расхаживала там из конца в конец, в полном изнеможении кусая тонкие губы, сжимая побелевшие пальцы и смотря в пол блуждающими, растерянными глазами. А ведь принято было считать, что она никогда и ничего не боится. Да и сама она еще с детства не признавала трусов, третировала и изгоняла их из ребячьей ватаги, где стала вожаком. Чтобы доказать свое, она вылезала из окна четвертого этажа и, умирая от головокружения, шла по карнизу. Она была доброй, вечно подбирала жалких котят или бездомных собак, возилась с больными и слабыми, но с сильными действительно была гордячкой и даже забиякой. Она лезла в драку с какими угодно мальчишками и в схватке была такой неистово исступленной, у нее бывали такие страшные кошачьи глаза и знала она такие опасные приемы, что даже большие парни от нее отступали, говорили, что, если с ней свяжешься, потом придется делать прививки. В конце концов и они признали ее власть. Она понимала, что надо победить сейчас волнение. В прошлый раз, на защите кандидатской диссертации, она едва справилась с собой, когда увидела за столом Ученого совета министра. У него был высокий лоб и зачесанные назад волосы. После защиты министр подошел к ней. Марина уже не волновалась, но тут смутилась. Стояла молчала. Еще подумала, что на нем удивительно маленькие сапоги, и, совсем растерявшись, спросила: "Как вы находите, товарищ министр... сегодняшнюю погоду?" Ничего глупее нельзя было придумать! Она решила поправиться, чтобы выйти как-нибудь из этого ужасного положения: "Я хотела спросить... Вы, кажется, впервые в нашем институте? - И, окончательно смутившись, пролепетала: - Как вы нашли мою диссертацию?" Тогда министр сказал тихим, неторопливым, несколько глуховатым голосом: "Нахожу скверной". Сердце у Марины упало. "Я никак не могу дождаться, - продолжал министр, - когда начнется настоящее лето. Не выберешь времени рыбу поудить". "Как, вы бываете на рыбалке?" "Первый раз я был, когда рыли котлованы для фундамента. - Министр помолчал. - Потом... потом, кажется, я был еще три-четыре раза, знакомился с лабораториями и работами". "Ах да!" - прошептала Марина. Они тогда стояли вот в этом же коридоре. И никто к ним не подходил, думая, наверно, что у них серьезный разговор. "Диссертация ваша мне понравилась. Поэтому-то я и решил с вами поговорить". На этот раз Марине удалось смолчать. "На рыбалке я бываю два раза в лето, когда решается дифференциальное уравнение с тремя переменными: погодой, свободным временем и настроением". Потом министр сказал "так", как бы поставив точку, и замолчал. Больше она ни о чем спрашивать его не решилась. Она поняла наконец, что министр методично ответил на все ее вопросы, причем именно в том порядке, в каком они были заданы. Она робко взглянула на него и вдруг увидела, что у серьезного, всегда непроницаемого, как ей казалось, министра глаза ласково смеялись. И Марина почувствовала себя сразу по-другому. Теперь она могла уже внимательно и спокойно выслушать все, что он скажет ей. "Вы посвятите свою дальнейшую работу, - говорил он ей, - во-первых, вопросу сверхпроводимости, который затронули сегодня лишь вскользь; во-вторых, связи этого явления с проблемой концентрации энергии. Это нужная проблема, которой у нас мало занимаются. Свяжитесь по этому вопросу с полковником Блиц... простите, с полковником Молнией. Иван Петрович недавно перевел свою фамилию на русский язык. Для поставленных им артиллерийских задач требуются огромные сосредоточения энергии. Но эта работа имеет и более широкое значение. Когда-то я был свидетелем демонстрации одного очень эффектного опыта... Давно это было... Я собственными глазами видел осуществленный сгусток энергии. Советская наука должна решить этот вопрос. Так, - снова поставил точку министр. - Задачу эту я выдвиг