о свое помолвке с Аракси Халдейн. - И сразу скажу вам: нет, она никогда не собиралась замуж за принца Куана Ховисского, он намерен жениться на своей кузине Гвенлиан, так что воздержитесь, ради всего святого, от этого вопроса. Однако, это лишний раз показывает, что моя будущая королева вполне способна хранить тайну и вести политические переговоры без посторонней помощи. Это известие вызвало немало удивления и довольных улыбок у тех, кто до сих пор ничего не знал. Нигель сидел с таким довольным видом, словно он лично приложил руку к этой помолвке. Джехана на пару мгновений зажмурилась, вознося безмолвную молитву, что все это оказалось правдой. Глядя на нее, Келсон подумал, что после смерти отца она никогда еще не выглядела так хорошо. Морган с Дугалом, вернувшиеся из Белдора час назад, доложили, что у Лайема и Матиаса все в порядке, а теперь сидели рядом с Келсоном, молча поддерживая его, в то время как сам король пытался оценить реакцию своих доверенных сановников. К его огромному облегчению, ни герцог Эван, ни оба архиепископа, сидевшие рядом с Дугалом, не обратили особого внимания на тот факт, что он вернулся в Ремут через магический Портал. - Отличные новости, сир, - воскликнул старый архиепископ Браден. - Весь Гвиннед будет счастлив наконец узреть вашу королеву! Герцог Эван с деланным недоумением покачал головой и широко улыбнулся в седую бороду. - Дочь герцога Ричарда, кто бы мог подумать? Поздравляю, сир! Клейборн желает вам счастья. - Полагаю, государь, вы понимаете, что понадобится разрешение Церкви, - также улыбаясь, добавил архиепископ Кардиель. - Но родство ваше очень дальнее, так что с помощью пары-тройки благожелательно настроенных епископов я думаю, мы сможем это ускорить. И, насколько я понимаю, вы подождете с публичными заявлениями до свадьбы принцессы Ришель и Брекона Рэмси? Покосившись на Рори, Келсон с трудом удержался, чтобы не засмеяться. - На самом деле, мы надеемся, что будет не одна, а целых две свадьбы... Я должен попросить вас, чтобы то, что я сейчас вам сообщу, не вышло за пределы этой комнаты, до тех пор пока мы не завершим переговоры. Многие из вас подталкивали меня к браку с сестрой Брекона Ноэли. Разумеется, сейчас об этом не может быть и речи. - Боже правый! - воскликнул старый Эван, поджав губы. - Вот уж расстроится ее матушка! - По счастью - хотя Оскана пока об этом не подозревает, как не знал и я сам до отъезда в Торент, - отозвался Келсон - ее дочь уже отдала свое сердце другому, и брак между ними будет точно так же в интересах Гвиннеда, как если бы я сам взял ее в жены, но к тому же будет заключен по любви. Я очень надеюсь, что родители Ноэли согласятся отдать ее за моего кузена Рори. Эта новость также вызвала радостное возбуждение у Эвана и обоих архиепископов. - Однако, чтобы не обидеть семейство Рэмси, которое надеялось на более высокопоставленного жениха, - продолжил Келсон. - Я подожду с публичным заявлением о своей помолвке до тех пор, пока не состоятся оба этих брака, и постараюсь убедить всех вокруг, что Ноэли и Рори действительно делают это по велению сердца. Думаю, что уместнее всего было бы сыграть двойную свадьбу... Также с финансовой точки зрения это будет выгодно меарцам, поскольку праздничное пиршество уже планируется в этот вечер для Брекона и Ришель. Именно тогда я и намерен объявить всем о своей помолвке, и надеюсь, что весь Гвиннед возрадуется этой вести. - А радуется ли сам король? - спросил Кардиель негромко. В комнате наступило напряженное молчание, и Келсон слегка напрягся, а затем глубоко вздохнул. - Думаю, что да, - промолвил он, сам удивляясь тому, что искренне верит собственным словам. - Признаюсь честно, что когда впервые я встретился со своей кузиной и заговорил с ней о браке, то поступил так, лишь повинуясь воле Росаны, но теперь... - и он чуть заметно улыбнулся. - По счастью, сейчас при дворе никто не обратит особого внимания на присутствие сестры невесты... Тем более, что все убеждены, будто она собирается замуж за принца Куана, - король усмехнулся. - Мы знали друг друга с самого детства, и оба сохранили о тех далеких временах самые счастливые воспоминания. Теперь же, надеюсь, пока всеобщее внимание будет отдано замужеству ее сестры, - а также свадьбе Рори и Ноэли, - у нас появится возможность вновь познакомиться друг с другом. Спешу заверить вас, что я вполне доволен, и у меня нет никаких сомнений, что принцесса Аракси станет достойной королевой Гвиннеда. Глава двадцать шестая И были они славой рода своего, и времени своего Мудрость Иисуса 44:7 Примерно в это же самое время Камберианский Совет собрался на внеочередное заседание под куполом просторного зала, таившегося высоко в Рендальских горах. На то, чтобы собрать всех его членов, ушло больше времени, чем обычно, ибо у них было немало других дел, помимо обсуждения торентской коронации. Леди Вивьен, служившая Совету почти полвека, мирно скончалась на руках у своего старшего сына с первыми лучами рассвета, окруженная дюжиной внуков и правнуков, и в присутствии лекаря Ларана ап- Пардиса, ее близкого друга на протяжении всей жизни. Вивьен шел семьдесят шестой год... У Ларана вид был утомленный, но одновременно он почувствовал облегчение, и сейчас перед опустевшим креслом Вивьен за большим восьмиугольным столом, рядом с белым жезлом, символом ее должности, он бережно положил единственную белоснежную розу, а затем занял свое место рядом с Барретом. Арилан и Азим, сидевшие по обе стороны от бывшего кресла Вивьен, взволнованно переглянулись, после того как Ларан пересказал им обстоятельства ее кончины. По счастью, уход Вивьен был мирным, но вместе с ней уходила в прошлое целая эпоха. - Похороны состоятся через два дня, - подвел итог Ларан. - Граф Тибал, ее старший сын, поведет скорбную процессию. Ее похоронят рядом с супругом и мертворожденной дочерью в семейном склепе в Альта Джорди. Тибал откроет свой Портал для всех тех, кто пожелает присутствовать на церемонии. - Я буду там, - заявила Софиана. - Я уже простилась с Вивьен, но теперь хочу засвидетельствовать свое почтение ее семейству. Многие из детей и внуков Тибала проходили обучение при моем дворе. Азим также склонил голову. - И я приду туда от имени всех Рыцарей Наковальни. Она всегда покровительствовала нашему ордену. - Возможно, они могли бы и лично поучаствовать в обряде, - задумчиво проронил Баррет. - Я хорошо помню похороны Мехона де Курси... Боже правый, неужто это и впрямь случилось тридцать лет назад? Конечно, на самих похоронах они не появлялись, ибо в ту пору де Курси тщательно скрывали свое деринийское происхождение, однако ночью, когда совершилось погребение в склепе, оно было именно таким, как и положено человеку, чья семья стольким пожертвовала ради своей расы. Шестеро Рыцарей Наковальни несли его гроб, и все они были в полном парадном облачении вашего ордена, Азим, причем несли они его, ни единым пальцем не касаясь самого саркофага. Он плыл над катафалком, объятый золотым огнем. Я видел это, даже несмотря на слепоту... Словно сами ангелы с пением явились забрать Мехона в свое Царство. - Слезы блеснули в незрячих глазах старика. - Я никогда не забуду этого зрелища... Как не забуду и самого Мехона. Если бы не он... Арилан отвернулся, невольно вспомнив, как горевал его брат, когда они узнали о гибели Мехона, - уже через неделю после похорон. Сам он был слишком юн, чтобы учиться у этого великого адепта, но Джамил Арилан хорошо был знаком с Мехоном и скорбел о нем многие недели, а потом старался никогда не понимать его имени вслух. Лишь после смерти самого Джамила его брат узнал, какие тесные узы связывали их обоих. - Мы все в большом долгу перед Мехоном, - произнес Ларан негромко, вырывая присутствующих из плена воспоминаний. - И мы сами, и все прочие Дерини, кто был с ним знаком. - Однако не стоит погружаться в прошлое, сейчас, когда наше внимание должно принадлежать будущему, - негромко проронил Азим. - Этого не желали бы ни Мехон, ни Вивьен. Я уже успел связаться с орденом, и мы сделаем все необходимое, чтобы воздать должные почести покойной. - Но сейчас перед нами встают и другие проблемы, - продолжил он. - Нам следует серьезно поразмыслить над тем, кто займет место Вивьен в Совете, особенно учитывая последние события в Торенте. Но с этим можно подождать, а вот новый коадьютор необходим нам немедленно, и его следует избрать из присутствующих членов Совета. Я полагаю, что лучше всего для этой роли подходит леди Софиана... Если только она согласна. Все немедленно повернулись к ней, и возражений не нашлось ни у кого, поскольку Софиана считалась одной из самых сильных и опытных Дерини за всю историю Совета, - и она одна могла претендовать на пост, который прежде занимала Вивьен. Софиана склонила голову, затем подняла взор на своих собратьев. - Я согласна, - произнесла она негромко. Баррет изящным жестом смахнул с глаз слезы и церемонно поклонился ей. - Приветствую мою сестру, - промолвил он. - Мы проведем обряд введения в должность после того, как завершатся похороны в Альта Джорди, - и он обвел присутствующих взглядом незрячих изумрудных глаз. - Теперь, когда этот вопрос решен, нам надлежит перейти к следующим, - продолжил он. - Ведь уход нашей сестры не был для нас неожиданностью, и теперь это лишь свершившийся факт... Таким же фактом можно считать, - как подтвердит Азим, - то, что король Келсон вернулся в Ремут через Портал и доставил туда своих родичей из Хортанти. Они беспокоились, что Теймураз может попытаться помешать брачным приготовлениям, которые идут сейчас в столице Гвиннеда. Этот шаг означает, что король изменил свое отношение к магии и отныне намерен использовать ее более открыто, - по крайней мере, перед своими советниками, которым уже стало известно обо всем. Софиана покосилась на Арилана, готовая начать исполнять свои обязанности коадьютора Совета. - И как отнесутся к этому сановники Келсона, Денис? Арилан пожал плечами. - Думаю, они примут это достаточно мирно, учитывая, какого успеха король добился в Торентали.., и его грядущую женитьбу. Его советники смирились с тем, что в свиту короля входят Дерини: Морган, Дугал, Дункан Маклейн и я. К тому же оба архиепископа поддерживают нас, согласившись с тем, чтобы два епископа-Дерини, вопреки Рамосским уложениям, заседали в королевском Совете. Так что, полагаю, об использовании магии они вообще не станут задумываться, а уделят все внимание обсуждению свадьбы короля. - Да, он женится... На своей кузине из рода Халдейнов, - с сомнением отозвался Ларан. - Будь Вивьен уже в могиле, она перевернулась бы в ней. - О, да, тот самый брак между Халдейнами, которого она так страшилась, - согласился Азим. - Но не будем забывать, что в венах Аракси Халдейн течет также кровь Дерини, мой друг Ларан, и учтите также, что никто из здесь присутствующих, кроме меня, не знаком с этой девушкой, - чьи достоинства, уверяю вас, неоспоримы. Один только Денис встречался с ней, да и то лишь мельком. - Верно, - согласился Баррет. - И вспомните, что у короля тоже есть кровь Дерини. Его мать оказалась.., довольно способной ученицей. Ларан при этих словах лишь закатил глаза, ибо кое-что знал о недавнем знакомстве Баррета с Джеханой Гвиннедской, - хотя и не слишком это одобрял, - тогда как Арилан рывком обернулся к Баррету. Все остальные также с любопытством воззрились на слепца. - Ты работаешь с королевой Джеханой? - воскликнул Арилан, обращаясь к Баррету. - О, да.., вот уже почти две недели, - отозвался тот вполголоса. - Для меня это полная неожиданность. Королева обнаружила проход, ведущий в соседнюю с библиотекой комнату. К своему большому изумлению, - и к моему тоже, признаюсь, - она также обнаружила, что способна пройти сквозь Вуаль, которая скрывает этот проход. - Ну да, они ведь как-никак одной крови с королем, - заметил Сион. - Разумеется, - кивнул Баррет. - Однако никто и представить себе не мог, что она совершит такую попытку. И, как ни удивительно, в это же самое время я работал в библиотеке, сидел тихонько у окна, так что сперва она меня не заметила... Хотя и обнаружила Портал в этой комнате, и очень им заинтересовалась. Она.., хм.., также проявила способность вызывать свет с помощью магии, прежде чем обнаружила там меня.., к вящему своему испугу. Между нами завязалась довольно оживленная беседа, пока в Портале внезапно не возник Ларан и не перепугал ее до смерти. Собратья Баррета слушали его рассказ с большим интересом, - за исключением Ларана, который с презрительным хмыканьем скрестил руки на груди и откинулся в кресле. Баррет, судя по всему, наслаждался произведенным эффектом. - По счастью, у нее достало отваги вернуться в библиотеку наутро, и она принялась осторожно расспрашивать вашего отца Ниварда, - добавил он, кивнув Арилану, который был наставником молодого священника. - Несомненно, ему также принадлежит заслуга в этом неожиданном обращении на пути в Дамаск. Именно благодаря той осторожной работе, которую он с ней провел, королева за последнюю неделю почти каждый вечер возвращалась в библиотеку, чтобы побольше узнать о своем деринийском наследии... А порой мы встречались "и днем. Юный Нивард умело разжигал ее любопытство, задавая те самые вопросы, которые приходили на ум и самой королеве, но она не отваживалась высказать их вслух. Пока что мы ограничивались теоретическими вопросами, но у меня есть все основания полагать, что королева окончательно изменила свое отношение к магии. Арилан выслушал это с совершенно потрясенным видом. Ларан, хоть и неохотно, но все же одобрительно кивнул Баррету. Софиана чуть заметно улыбнулась, а Сион лишь недоуменно поднял брови, поскольку не был знаком с Джеханой лично, однако был о ней давно наслышан. - Поверить не могу, - пробормотал Арилан наконец, хотя никто в зале Совета не осмелился бы произнести ни слова лжи. С ничего не выражающим видом Баррет склонил голову. - Сейчас мне было бы неуместно вдаваться в детали, но я надеюсь, что отныне у нас стало одним врагом меньше... И, возможно, даже появился новый союзник. - Поверю, когда увижу своими глазами, - пробормотал Арилан, поерзав в кресле. - К несчастью, это случится нескоро, ибо мне предстоит вернуться в Белдор, дабы держать под наблюдением наших тамошних союзников. Корабли Летальда отчалили нынче поутру, как вам известно. В ближайшие несколько недель Лайему- Лайосу придется нелегко. Для него настанет время испытаний, ибо он должен будет укрепить свою власть и испытать в деле оставшихся советников. Мне остается лишь надеяться, что граф Матиас и впрямь так предан ему, как он утверждает. - О, Денис, Денис, - послышался музыкальный смех Софианы. - Какие же доказательства тебе нужны, чтобы наконец поверить в искренность Матиаса? Азим, расскажи ему. Со слабой улыбкой тот повернулся к Арилану. - Госпожа Софиана весь последний год и даже чуть больше играла в опасную игру, - начал он. - Однако события вчерашнего дня показали, что риск того стоил. Мы обратили внимание на Матиаса вскоре после смерти короля Алроя, когда братья призвали его ко двору, дабы сделать одним из регентов при Лайеме-Лайосе, ибо они знали, что юный король доверяет своему дяде и надеялись воспользоваться этим в своих целях. Однако они забыли, что Матиас был одним из крестников Софианы и несколько лет провел при дворе ее отца. - Это было очень удачно, поскольку они оказались одного возраста с моим вторым сыном, - с улыбкой промолвила Софиана. - Он также весьма преуспел в магических искусствах и уже в ту пору проявлял большие способности, о чем, однако, мы не стали сообщать его братьям. Если бы не безвременная кончина моего отца, слишком рано заставившая меня взойти на престол, он мог бы и дольше оставаться в Анделоне, но мои советники приняли решение сократить число воспитанников при дворе в первые годы моего правления, поэтому Матиаса отослали к Ларанту Труворскому, дабы завершить обучение. - По счастью, добрые семена упали на хорошую почву, - продолжила Софиана. - Когда Матиас узнал, что его братья готовят измену против племянника, то явился ко мне за советом. К тому времени я уже убедилась, что Келсон не строит никаких враждебных планов относительно Торента. Однако было не так легко преодолеть двухвековую историю взаимных подозрений и вражды между двумя королевствами. Разумеется, Матиас никогда не поставил бы интересы Гвиннеда вперед интересов Торента, но был готов принять - в зависимости от обстоятельств, - что сможет стать союзником короля Келсона... Что и произошло вчера, к нашей общей радости и на погибель его братьям-предателям. Все присутствующие согласно закивали при этих словах Софианы, а она покосилась на Азима прежде, чем продолжить. - Зато у меня имелись тайные планы, даже если их и не было у Келсона, - призналась она к изумлению прочих членов Совета. - И Азим согласился мне помочь. За эти годы я очень хорошо узнала Матиаса. Мальчик, в котором я провидела большие скрытые возможности, превратился в мужчину, наделенного магической силой, но также честью и достоинством, к тому же занимавшего очень важное место в торентской политике. Поэтому я рассчитываю, что со временем он станет членом нашего Совета... необязательно вместо Вивьен, хотя она уже много месяцев говорила о своей возможной отставке.., но, конечно, я не ожидала, что она умрет так скоро. - Так, значит, ты все же предлагаешь Матиаса? - не без упрека пробормотал Ларан. - А ведь тело ее еще не остыло... - Прошу меня простить, если я немного поспешила, - согласилась Софиана. - И кроме того, хочу добавить, что моя оценка расстановки сил в Одиннадцати Королевствах изменилась в свете событий вчерашнего дня. Не в том смысле, разумеется, что я стала хуже думать о Матиасе, напротив, теперь я уважаю его еще больше. Однако после смерти Махаэля и бегства Теймураза, а также всех этих новых династических браков, были заключены новые союзы, и я начала сомневаться, не стоит ли нам поискать преемника Вивьен на Западе. Подумайте, не предложить ли нам вновь это место Келсону... Или лучше подойдет кто-то другой?.. И все же я хотела поделиться с вами тем, что мне известно о Матиасе, чтобы вы могли доверять ему также, как и я. - Это и впрямь меняет дело, - задумчиво отозвался Арилан. - Что ему известно о Камберианском совете? - Мы никогда не говорили об этом напрямую, - пояснила Софиана, - но, подобно большинству Дерини, он знает о нашем существовании. А теперь, когда я убедила вас в том, что он достоин уважения и доверия, надеюсь, вы все постараетесь познакомиться с ним получше. Думаю, он станет сильным союзником и для нас, и для Гвиннеда. - Я подумаю над этим, - согласился Арилан. - Тогда предлагаю прервать наше собрание на некоторое время, - предложил Баррет, - чтобы Денис мог начать действовать. Ему не стоит надолго покидать Белдор, и в ближайшие пару дней нужно оценить ситуацию, которая там сложилась. Кроме того, при дворах различных королевств могут произойти самые разные перемены, когда станет известно о новых династических союзах... Я имею в виду Ховис и Лланнед, а не только Гвиннед и Меару, - добавил он, кивнув Сиону. - Так что лучше нам встретиться вновь после похорон Вивьен. Сион усмехнулся в бороду. - А я-то гадал, сознаете ли вы все, как нелегко мне придется в ближайшие дни. Слава Богу, у нас в Лланнеде и Ховисе нет таких сложных политических интриг, как в больших королевствах, но король Колман придет в ужас, когда узнает, что все это время его сестра собиралась замуж за ховисского наследника престола, который отнюдь не намерен брать в жены Аракси Халдейн. А с этой иллюзией он расстанется сразу после того, как Келсон объявит о своей помолвке. - Молитесь еще, - добавил Баррет, - чтобы известие о бракосочетании Келсона не стало причиной нового конфликта между Гвиннедом и Меарой. Говорят, что Оскана Рэмси отличается крайне скверным нравом, если ее разозлить... А она так мечтала выдать свою дочь за короля. - Если бы ей подошел любой король, - с усмешкой заметил Сион, - то она могла предложить ее Колману Лланнедскому... При этих словах все обернулись к Сиону, который пожал плечами с самым невинным видом и засмеялся. - Боюсь, что его предложение руки и сердца отклонили все возможные принцессы после того, как он обошелся с бедняжкой Джаннивер. По счастью, я служу его сестре, а не самому Колману... Я всегда выступал за династические браки, основанные на сердечном влечении. Нет уж, пусть миледи Гвенлиан выходит за своего кузена Куана, которого любит, и Рэмси берет в мужья халдейнского принца... И пусть Келсон Гвиннедский, наконец, женится, на ком пожелает, чтобы мы все могли спать спокойно. *** В Белдоре тралийские галеры Летальда Орсальского медленно двинулись вниз по реке из столицы Торента. Свежий ветер, вызванный погодными магами, раздувал цветные паруса, яркие флаги трепетали на мачтах. Поскольку сам Летальд через Портал вернулся на остров Орсал, где собирался держать оборону против графа Теймураза, флотилию возглавлял его сын принц Сирик, а помогал ему Сэйр Трегернский и Шон, лорд Дерри. Торонтский падишах собственнолично проводил их до причала, вместе с посланником короля Келсона, епископом-Дерини Ариланом, и со своим дядей, которого так горячо обсуждали сегодня на Камберианском Совете. Там он простился с Пейном Халдейном и Бренданом Коррисом, и оруженосцем Келсона Иво, которые были его товарищами во время обучения в Гвиннеде. Отряд халдейнских гвардейцев выстроился вдоль борта флагманского корабля Летальда, приветствуя правителя Торента, с которым Сэйр и Дерри церемонно простились от имени своего отсутствующего короля. Из всех отплывающих один лишь Дерри интересовал темноглазую женщину с лицом, скрытым под плотной вуалью, которая наблюдала за ним с террасы дворца, возвышавшегося над городом, с бокалом темного вина в руке. На безымянном пальце у нее красовалось железное кольцо, точь- в-точь такое же, как у Дерри, - и маскировочная позолота никак не могла уменьшить действенность этого магического артефакта. Сам Дерри был уверен, что это кольцо приобрел по случаю в Белдоре, на память о приезде в Торент. В этот самый момент Мораг, установив связь между кольцами, провела рукой над своим бокалом, и улыбнулась, глядя, как на темной поверхности вина возникают картины. - О, да, да, - прошептала она, глядя на то, что являлось в этот миг глазам Дерри... При желании она могла даже слышать то же, что слышал и он. - Благодарю тебя, брат мой. Кто бы мог подумать, что они так и не сумеют избавиться от твоего наследия? Ты оставил мне превосходное орудие, и я обещаю тебе, что оно на славу послужит Торенту! Глава двадцать седьмая Тогда придите, и рассудим Исаия 1:18 Келсон получил два дня передышки перед приездом меарцев. К этому времени гости с острова Орсал благополучно устроились во дворце, объяснив всем любопытствующим, что решили приехать в Ремут чуть пораньше, чем собирались изначально, и явились поздней ночью без всякой помпы. Сам Келсон старался держаться как можно незаметнее, занимаясь необходимыми делами, но никому особо не показываясь на глаза, чтобы не вызывать ненужных слухов и домыслов. Основной его заботой в эти дни было составить вчерне необходимые документы, чтобы поддержать второй меарский брак.., и бумаги для его собственного союза с Аракси. И поскольку одни лишь члены Совета в точности знали, когда именно король должен был вернуться из Торента, а также сколь опасна была эта поездка, - мало кто из посторонних обратил внимание, что король прибыл в столицу гораздо раньше, и его появление в замке никому не показалось удивительным. Что касается беглеца Теймураза, то он так и не появился ни на острове Орсал, ни в других местах, где его также ждали, ни даже в Белдоре. Епископ Денис Арилан, который отныне куда больше доверял, Матиасу и его юному племяннику, являлся единственным посланцем короля Келсона в столице Торента и еженощно возвращался в Ремут, чтобы сообщить последние новости своему государю, - впрочем, по большей части он сообщал лишь о том, что никаких новостей нет. Когда это было возможно, Матиас приглашал епископа на заседания королевского совета Торента, однако обычно они с племянником были заняты сугубо внутренними делами и, в частности, изменениями в структуре управления: ведь уже добрых семь лет, со дня смерти короля Венцита, Торентом правил регентский совет. Несмотря на все свои предрассудки и опасения, Арилан вскоре избавился от привычки подозревать в чем-то недобром всех торентцев подряд и был вынужден признать, что новые советники падишаха вызывают у него невольное уважение, - хотя он и не пытался делать вид, будто разбирается во всех хитросплетениях белдорской политики. В Торенте многое делалось иначе, чем на Западе. И хотя он теперь надеялся, что две державы смогут существовать в мире и согласии, но все же сомневался, что когда- нибудь они сумеют по-настоящему понять друг друга. Азим тоже на время оставался при торентском дворе, оказывая всевозможное содействие Матиасу в поисках Теймураза. Арилан проводил много времени в его обществе, поскольку оба они не являлись подданными торонтской короны, а, стало быть, и не могли участвовать во многих державных мероприятиях. На третий день после киллижалая и на второй после смерти Вивьен они побывали на ее похоронах в Альта Джорди, однако и на Камберианском Совете, который состоялся после церемонии, не узнали ничего нового касательно местонахождения или намерений Теймураза. Тем временем Келсон в Ремуте, в ожидании прибытия меарцев, был в равной степени занят политическими интригами и личными делами. Но наконец утром третьего дня пришла весть, что прошлую ночь меарцы провели всего в нескольких часах пути к северу от Ремута, и должны прибыть на место уже после обеда: скромный кортеж из двух дюжин всадников, которые, судя по всему, не собирались претендовать на то, чтобы им воздавали королевские почести, чего многие опасались со стороны Джолиона Рэмси, - особенно теперь, когда союз его сына с Гвиннедом был уже делом решенным. Навстречу меарцам король выслал Рори, лорда Савила и почетный эскорт халдейнской стражи, ибо прекрасно понимал, что если он сам решит выехать к свадебному кортежу, то многие неминуемо решат, что таким образом он проявляет интерес к сестре жениха. Чтобы отвести возможные подозрения, Ришель и Аракси также решили сопровождать своего отчима и кузена, облачившись в яркие шелковые наряды для верховой езды и накинув на голову тонкие покрывала на восточный манер. Ришель не терпелось встретиться с женихом, и, кроме того, обе они надеялись каким-то образом посодействовать сердечным делам Рори и Ноэли. Ближе к вечеру, когда кавалькада достигла наконец городских ворот, взволнованный король расхаживал вдоль парапета замка вместе с Дугалом. Морган в полдень отбыл вниз по реке в Дессу, вместе с юным Ангусом Мак-Эваном и оруженосцем Келсона Давораном, чтобы встретить Риченду с детьми, которые должны были прибыть туда на борту "Рафалии". Что касается кораблей Летальда, недавно покинувших Белдор, то их к ночи ожидали на острове Орсал. Там уже ждал Дункан, чтобы вернуться домой с Дерри, Бренданом и принцем Пейном; Сэйр и остальная свита короля, включая отряд гвардейцев, должны были прибыть на тралийском корабле, куда погрузят все "безделушки", приготовленные для свадьбы. Наконец, кавалькада показалась на дороге, что вела от реки, и Келсон, поднеся руку козырьком к глазам, пристально наблюдал за всадниками. - Ну что ж, все выглядит не так уж скверно, - пробормотал он, заметив синие шелковые знамена, трепещущие на ветру. - Их сопровождают только обычные стражники в легких доспехах, как и приличествует свадебному кортежу... И ни на одном знамени я не вижу старого королевского герба Меары. - Неужели ты думаешь, что Джолион мог осмелиться на такое? - воскликнул Дугал, также щурившийся против солнца. - Нет, но с этими меарцами ни в чем нельзя быть уверенным, - отозвался король, гадая, не могут ли путники заметить его с дороги, ибо алая туника Халдейнов, должно быть, ярким пятном выделялась на фоне серых стен. - По счастью, эта ветвь семейства унаследовала здравый смысл от рода Рэмси. Те всегда старались держаться подальше от интриг меарского двора... Никаких скандальных историй и предательства за ними не замечено. Однако надежда заполучить корону порой играет с людьми странные шутки. Дугал невольно хмыкнул при этих словах. - Джолион Рэмси - это незначительный рыцарь из провинции, чей сын и наследник вскорости женится на халдейнской принцессе и станет графом.., а возможно, и герцогом после рождения первенца. Едва ли он рискнет поставить под угрозу такое блестящее будущее. Какие бы честолюбивые замыслы ни лелеяла его жена, сам сэр Джолион всегда трезво смотрел на вещи. - Будем надеяться, что ты прав, - отозвался Келсон. - И что нам удастся убедить в этом леди Оскану. Он, наконец, отошел от парапета и направился к винтовой лестнице, что вела с крыши вниз. - Ладно, пора мне уже появиться. Они скоро будут здесь. Потом поужинаем вместе, хорошо? Надеюсь, что они довольно скоро удалятся в свои апартаменты.., мне после этой семейной встречи понадобится передышка. Внизу, во дворе замка, на широких ступенях, ведущих в парадный зал, Сиворн собрала все свое обширное семейство, включая четверых младших отпрысков, дабы поприветствовать жениха своей старшей дочери и его родных. Мальчики, которым исполнилось соответственно девять и шесть лет, стояли от нее по правую руку, надеясь первыми заметить гостей, поскольку оба мечтали, что со временем новый родич возьмет их к своему двору в качестве пажей или оруженосцев. Младшая дочь застенчиво пряталась за материнскую юбку; старшая стояла с букетом роз и лилий из королевского сада. Позади Джехана ожидала новоприбывших вместе с Нигелем, Мерауд и малышкой Эйриан. Келсон незаметно проскользнул на свое место рядом с ними, радуясь, что Сиворн будет играть роль гостеприимной хозяйки как мать невесты, - и сосредоточит всеобщее внимание на себе. Джехана ободряюще улыбнулась сыну, заранее сочувствуя тем испытаниям, которые придется ему пережить в скором времени. Когда кавалькада въехала, наконец, во двор замка, Келсон с удовольствием отметил, что его кузены сумели расположить основных игроков именно так, как он рассчитывал. Лорд Савил возглавлял процессию, любезно переговариваясь о чем-то с родителями жениха. За ними следовал герольд, который нес простое синее знамя Джолиона Рэмси, на котором серебряные с золотом трилистники этого рода были соединены с серебряными звездами, символом Меары. За герольдом ехала верхом улыбающаяся Ришель рядом со своим суженым. Рори выпала приятная обязанность сопровождать сестер жениха и невесты, и вид у него при этом был очень довольный. Замыкали процессию стражники, сопровождавшие скромные пожитки меарцев, и эта часть процессии тут же свернула во двор конюшни. Пока гости спешивались, Келсон внимательно наблюдал за ними, в особенности за Джолионом и Осканой Рэмси, - ведь именно их ему предстояло завоевать на свою сторону в ближайшие дни. Они были красивой парой, даже утомленные после долгого пути и в измятой одежде: оба высокие, темноглазые и изящные. Головной убор Джолиона украшали два орлиных пера; Оскана надела соломенную шляпу поверх простой вуали, закрывавшей ее темные волосы, - пусть даже вид при этом у нее был не слишком королевский, зато тень падала на лицо, что в такую жару было немаловажно. Впрочем, она поспешила снять шляпу, как только отряхнула пыль с юбки, и вручила ее слуге, который подошел, чтобы увести лошадь на конюшню. Савил также спешился, и теперь давал указания конюшим. Ришель спрыгнула с седла, опираясь на руку Брекона, - изящного молодого человека среднего роста с пепельными волосами и темными смеющимися глазами. Судя по всему, разлука с нареченной невестой лишь усилила его любовь, и это читалось в каждом его движении. Сестра Брекона, не расстававшаяся с Рори и Аракси, также была темноглазой, и волосы у нее были черными, почти как у Халдейнов, - и теперь, когда Келсону больше не было нужды учитывать ее в своих матримониальных планах, он смог по достоинству оценить ее прелести. Должно быть, у них с Рори будут очаровательные дети... Он сомневался, что у этих двоих была возможность поговорить наедине, но Ноэли явно поглядывала с интересом на своего спутника. Конюхи быстро увели первых лошадей, и Савил смог подвести родителей жениха к своей супруге, которая приветствовала их со ступеней замка. Джолиан, сняв головной убор, отвесил любезный поклон, а жена его присела в церемонном реверансе. - Сэр Джолион, добро пожаловать в Ремут! - воскликнула Сиворн и протянула ему руку. - И вы также, леди Рэмси, - продолжила она, обнявшись с Осканой. - Вы позволите мне называть вас по имени, раз уж наши дети вступают в брак? Позвольте мне представить вам моих младшеньких, ведь вы их не видели прошлым летом. Это лорд Силни, который мечтает служить пажом или оруженосцем в Меаре. Юный Сорли... Малышка Сиони, такая застенчивая... И моя дорогая Савилла. Мальчики почтительно поклонились новоприбывшим, а Савилла с любезной улыбкой и поклоном преподнесла Оскане свой букет. - Поскольку погода держалась отличная, мы прибыли из Хортанти чуть раньше... Впрочем, мои дочери, должно быть, уже рассказали вам об этом, - бодрым тоном продолжила Сиворн, обнимаясь со своим будущим зятем. - Добро пожаловать, мой дорогой Брекон... Приветствую тебя, Ноэли... Мы очень рады вновь свидеться с вами. - увы, мой брат просил передать вам свои извинения, - продолжила она, вновь оборачиваясь к Джолиону и Оскане, - но его дражайшая Нийя скоро должна разрешиться от бремени... И, по правде сказать, он уже не мог выносить в своем доме одновременно предсвадебную суету и подготовку к рождению близнецов. - Она улыбнулась, и гости понимающе закивали в ответ. - Но прошу вас, пойдемте... Вас хотел бы поприветствовать король и вся наша семья. Мы могли бы немного перекусить, - добавила она. - Надеюсь, путешествие не слишком вас утомило. Жара у реки летом может быть мучительной. Предотвратив таким образом все возможные вопросы, почему невеста так рано прибыла в Ремут, Сиворн подвела Джолиона с Осканой к остальным Халдейнам, включая Келсона, который почтительно поцеловал гостье руку и обменялся сердечным рукопожатием с Джолионом, поклонился Брекону и Ноэли, а затем вместе с гостями прошел в парадный зал. Вскоре новоприбывшие удалились в отведенные им покои. Келсон же, как и собирался, отужинал с Дугалом у себя в апартаментах, а затем они вдвоем отправились в библиотеку, в ожидании Дункана, который должен был вернуться с острова Орсал вместе с Дерри, Бренданом и Пейном. Пейн был в полном восторге, - ведь это был его первый прямой опыт с деринийской магией, если не считать того дня, когда Лайем прибыл ко двору три года назад, и его окружили магическими защитами... да и то все было проделано, пока он спал. Что же касается Брендана, то, как и полагается Дерини, он все воспринял как само собой разумеющееся и, несмотря на то, что прежде никогда не сталкивался с переносящими Порталами, он в точности исполнил то, что велел ему отец Нивард, доверившись Дункану, который убедил его, что все пройдет превосходно. Как и следовало ожидать, у одного лишь Дерри вид был не слишком довольный, ибо он явно предпочел бы явиться в Ремут иным путем, если бы только у него был выбор, но и он без сопротивления отдался на милость Дункана. Он явно чувствовал себя не в своей тарелке, когда вышел из Портала, и почувствовал большое облегчение, заметив Келсона и Дугала в библиотеке. - С ним все в порядке, - поспешил заверить Дункан короля, прежде чем Келсон даже успел задать вопрос. - Расслабься, Дерри, ты справился отлично... правда. Теперь тебе просто нужно как следует выспаться. И он дружески похлопал Дерри по плечу, подталкивая его к Дугалу. - Отведи его в покои Аларика и устрой там на ночь, - велел он сыну. Нивард уже провел Брендана и Пейна сквозь Вуаль, и теперь также намеревался отправить их в постель. Дугал ловко перехватил ментальный контроль у отца и провел Дерри сквозь защитный покров. Когда они скрылись из виду, Дункан повернулся к королю. Вид у него был усталый; что и неудивительно, ибо он прошел через Портал с Пейном, вернулся обратно с Нивардом, чтобы затем Нивард доставил в Ремут Брендана, в то время как сам Дункан занимался с Дерри, и именно за Дерри сейчас так волновался Келсон. - С ним и правда все в порядке? - спросил король, жестом приглашая Дункана сесть у окна. - Полагаю, что да. Нивард никак не мог сам провести его через Портал, и даже меня он как будто побаивался. Я сказал, что тогда он может вернуться на корабле... Но он все же предпочел Портал. Однако в Торенте он, судя по всему, держался неплохо... И, как я уже сказал, сон пойдет ему на пользу. *** Мог ли на самом деле "пойти Дерри на пользу" ночной сон, было весьма сомнительно. Очевидно одно, что когда час спустя он, наконец, задремал в покоях Моргана, его разум еще больше открылся для ментальной связи, установленной с помощью красивого золотого кольца на пальце у Дерри, и другого, железного, которое носила женщина, смотревшая сейчас в ониксовое зеркало в далеком Белдоре. Сейчас ей были доступны лишь зрительные воспоминания того, что видел перед собой Дерри со времени их последней связи, но и этого оказалось достаточно, дабы убедиться в том, что корабли Летальда на острове Орсал встретил епископ Дункан Маклайн, который не так уж часто пользовался своими способностями Дерини; после чего Маклайн провел Дерри, юного принца Пейна и пасынка Моргана к Порталу в летнем дворце Летальда, - о котором Мораг прежде ничего не знала, увы, он и теперь оставался недоступен, ибо ей было известно лишь его расположение, но отнюдь не ментальные координаты, необходимые для перемещения. Дерри наблюдал за происходящим с опаской, - ибо брат Мораг оставил в его сознании неизлечимые шрамы, затмившие способность здраво воспринимать любую магию, - Маклайн перенес Пейна через Портал, затем вновь появился вместе со священником-Дерини, которого представил юному Брендану как отца Ниварда. Именно он затем и исчез в Портале вместе с Бренданом. Маклайн, в свою очередь, занялся Дерри, - если бы в этот самый миг она находилась с ним в мысленной связи, а не просто читала воспоминания, то могла бы уловить характеристику Портала, - и они также совершили перемещение. Впрочем, вполне возможно, что в этом случае Маклайн засек бы ее присутствие, и к тому же в пункте назначения их ждал Келсон, - который тоже мог ощутить ментальное касание Мораг. Нет уж, лучше ей держаться пока как можно незаметнее, в ожидании того момента, пока она лично не сможет увидеть эти Порталы или послать к одному из них Дерри. Однако ее очень заинтересовала эта странная Вуаль, сквозь которую герцог Дугал провел ее невольного пособника, и оставалось лишь гадать, способен ли Дерри вернуться к Порталу в одиночку. По счастью, контроль, который юный Дугал осуществлял над сознанием Дерри, был отнюдь не столь жестким, как у его отца, - впрочем, в этом и не было особой нужды, поскольку они должны были всего лишь миновать Вуаль, однако молодой герцог, несомненно, очень удивился бы, узнав, что целительный сон, в который он погрузил Дерри, облегчил доступ к его сознанию Мораг Торентской. Глава двадцать восьмая Тогда я была при нем, и была радостью всякий день, веселясь пред пицем его во все время Притчи 8:30 Наутро Рори Халдейн явился к своему кузену королю очень рано, когда едва рассвело. В королевскую опочивальню его впустил дежуривший там в этот час оруженосец, который тут же удалился, а Келсон, проснувшись, приподнялся на постели и велел Рори поскорее выкладывать все новости. Оказалось, что тот ухитрился ночью повидаться с леди Ноэли Рэмси, и хотя встреча длилась очень недолго, но она вселила в сердце юноши надежду. - Так она согласна? Да или нет? - воскликнул Келсон, снисходительно улыбаясь и глядя на Рори, который во всех подробностях докладывал об их беседе. - Ну, мы поцеловались один раз, или даже два, - наконец признал тот с самодовольным видом. - Ну, или даже чуть больше. Я.., хм-м.., дал ей понять, что ты согласен заступиться за нас, но сказал, что не могу сделать ей предложение, пока ты не поговоришь с ее родителями, - решительно продолжил он, вспомнив о чувстве долга. - А ее матушка по-прежнему мечтает о короне для дочери. Келсон, что если... - Дай мне время подумать, - отозвался Келсон, - и прояви терпение. По крайней мере, ты знаешь, что сама девушка согласна. Рори усмехнулся, ясно давая понять, что если переговоры затянутся, то Ноэли не хватит ни терпения, ни сдержанности, настолько сильно она согласна... Но он все же постарался взять себя в руки и торопливо откланялся, покинув опочивальню короля. Переговоры с меарцами Келсон решил начать в тот же день, - и возможность вскоре представилась. Чтобы развлечь гостей, Нигель назначил соколиную охоту после обеда, когда станет попрохладнее, - ибо Джолион был большим поклонником этого развлечения прошлым летом и сразу по приезде начал расспрашивать о птицах, с которыми охотился в тот раз. К вящему облегчению Келсона, Оскана решила провести день с придворными дамами, чтобы посплетничать с Сиворн, Мерауд и Джеханой о последних новостях и обсудить свадьбу ее сына и Ришель. Келсон знал, что может рассчитывать на трех своих родственниц, что они посодействуют Рори и Ноэли, в особенности теперь, когда сам он был обручен с Аракси, но Оскана для всех по-прежнему оставалась большой загадкой, поэтому ситуация внушала ему заслуженные опасения. Но поскольку в намерениях самой Ноэли теперь никто не сомневался, соколиная охота предоставила королю прекрасную возможность пообщаться с ее отцом без присутствия супруги. Ближе к концу прогулки Келсон сумел улучить момент поговорить с Джолионом наедине, вдали от придворных или любопытной челяди. - Мой кузен Рори попросил меня переговорить с вами по поводу вашей дочери, - заявил он меарцу, поглаживая сидевшего на руке сокола и искоса поглядывая на своего спутника. - Ни вы, ни я не имели об этом понятия, но похоже, что прошлым летом эти двое прониклись друг к другу горячей любовью, пока мы были заняты обсуждением другого брака. При этих словах Келсона Джолион мгновенно напрягся и с недоуменным видом воззрился на него. - Сир, я.., признаюсь, что я ошеломлен. Я не ожидал.., что вы заговорите от имени Рори. - Признаюсь, их взаимное влечение было для меня такой же неожиданностью, - признал Келсон, - но надеюсь, мы можем быть откровенны друг с другом. Я знаю, что ваша супруга надеялась выдать свою дочь за меня. - Но, как оказалось, они решили иначе, - продолжил Келсон, не дожидаясь ответа Джолиона, поскольку не нуждался в опровержениях или подтверждениях с его стороны. - И должен сказать, что я готов одобрить этот брак, ведь он будет заключен по сердечному влечению, но также отвечает и политическим интересам Гвиннеда, поскольку будет иметь все те же последствия, что и союз между Ноэли и мной самим. Я верю, что вы никогда не задумывались над такой возможностью, - добавил он, поскольку Джолион до сих пор не произнес ни звука. Меарец, похоже, на время лишился дара речи, но, насколько мог судить Келсон, вид у него был не слишком огорченный. - Не следует забывать и о том, - продолжил Келсон, - что брак должен быть основан на взаимной приязни. Сколько себя помню, меня всегда восхищала истинная любовь, какую питают друг к другу родители Рори, которые также женились по любви. И я надеюсь, что сам Рори в этом похож на отца, для которого очень важно было выбрать супругу себе по сердцу... И он уверен, что обрел ее в вашей Ноэли. Джолион устремил взгляд куда-то вдаль, рассеянно поглаживая свою птицу. - Я всегда желал счастья моей малышке, - промолвил он наконец. - Это ее мать грезит о титулах. - Она получит и счастье, и титул, если вы позволите им с Рори пожениться, - отозвался Келсон. - Я собираюсь восстановить одно из прежних меарских герцогств специально для них, в тот самый день, когда будет заключен брак... А сделать это я вам предлагаю тогда же, когда поженятся Брекон и Ришель. Не станем уделять этому излишнего внимания, но все же учтите, что такая договоренность позволила бы вам сэкономить деньги на отдельной свадьбе для Ноэли, так что она вернулась бы в Меару с молодым мужем и титулом. - Но ведь Нигель никогда не позволит своему наследнику отправиться в чужие края, - возразил Джолион, тактично намекая на причину, сделавшую Рори наследником Нигеля, которая была общеизвестна. - Нам еще предстоит обсудить это соглашение в деталях, - признал Келсон. - Но если они пожелают, то я соглашусь отпустить его... Хотя мне и будет недоставать Рори здесь, при дворе. Джолион медленно кивнул. - Это весьма соблазнительная перспектива, ведь тогда я гораздо чаще смогу видеть будущих внуков, - он неуверенно усмехнулся. - Вы предвосхитили большинство доводов, которые непременно выскажет моя дражайшая супруга. Знаете, в гневе она принимается швыряться вещами.., а ни для кого не секрет, что она надеялась выдать Ноэли за вас. Келсон хмыкнул. - Не только она, но также и родичи большинства юных дам подходящего возраста во всех Одиннадцати Королевствах. Но не могу же я жениться на всех разом. - Нет, одной было бы достаточно, - согласился Джолион, - и весь Гвиннед возрадуется в этот день. Но, несомненно, выбор для вас понемногу уменьшается. Осмелюсь ли я спросить, когда вы примете свое решение? - Да.., это случится скоро, - признал Келсон. - Хотя, надеюсь, вы поймете, что сейчас я не вправе ни о чем говорить. Однако не сомневайтесь, что, одобрив сватовство Рори, я никоим образом не желал оскорбить вашу дочь. Напротив, свое решение я принял из искреннего к ней уважения и любви к своему кузену... Мне хотелось позволить им уступить одновременно и чувству долга, и сердечной склонности. Для меня одновременно большой честью и радостью будет стать родичем Ноэли по браку. - Все это я понимаю, - нетерпеливо перебил Джолион. - Но мы с вами мужчины. А вот заставить смириться с этим ее мать, пожалуй, будет потруднее. - Не сомневаюсь, - отозвался Келсон. - Но если вы и впрямь заботитесь о счастье дочери, то найдете способ убедить ее. - Разумеется, постараюсь. - Джолион склонил голову набок, делая вид, что всецело поглощен разглядыванием охотничьей птицы. - Вы сказали, что скоро примете решение о собственной свадьбе... Могу ли я спросить, насколько скоро? Келсон не мог удержаться от улыбки перед такой настойчивостью меарца. - Достаточно скоро... Но я и правда не могу сказать вам ничего больше.., и в любом случае, с публичным объявлением о помолвке я подожду до той поры, пока не свершатся браки обоих ваших детей. - Чтобы пощадить чувства моей дочери? - И ее матери также, - с натянутой улыбкой добавил Келсон. - Рори заверил меня, что ваша дочь всегда получает то, чего желает. Джолион невольно засмеялся: - Страсти ярко горят в ее душе.., в точности как у матери. Мне всегда было трудно отказать им обеим хоть в чем-то... И если на то пошло, то малышка отличается еще большей решительностью, чем моя супруга. Надеюсь, юный Рори понимает, во что ввязался! - По счастью, это уже не моя забота, - отозвался Келсон. - Так могу ли я считать, что вы дали свое согласие? - Мне по-прежнему остается уговорить жену... Однако, да, я даю согласие на этот брак, - ответил Джолион. - Но могу ли я попросить вас никому ничего не говорить, пока все не решится окончательно? Я бы предпочел сделать это на свой лад. - У меня и в мыслях не было вмешиваться. - И не удивляйтесь, если вечером из наших покоев будут доноситься крики, вопли и звон посуды, - продолжил Джолион. - Думаю, ради общего спокойствия нам с женой будет лучше отужинать у себя; а молодежь может присоединиться к придворным развлечениям. Я также хочу напомнить, что нам придется еще обговорить условия этого второго брака, но обещаю, что не буду выдвигать непосильных требований. Я желаю только счастья своей дочери. Он устремил взор на другой край широкого луга, где Рори, Ноэли и Аракси во весь опор скакали за охотящимся соколом. Неподалеку, в тени раскидистого дуба, прислонившись спиной к стволу, сидела Ришель с Бреконом, который положил ей голову на колени. Они весело смеялись, и она с руки кормила его виноградом. - По крайней мере, они кажутся вполне довольными судьбой, - заметил Джолион. - О, да, - согласился Келсон. - Я надеюсь, что оба эти брака окажутся удачными. - Посмотрим, - промолвил Джолион, подбирая поводья. - Но помните, никому ни слова. Чуть позже Рори присоединился к Келсону и Дугалу, которые, сами не принимая участия в охоте, наблюдали за Нигелем, Джолионом и остальными. Ноэли и Аракси присоединились к Ришель, которая по-прежнему сидела в тени дерева, и принялись радостно щебетать между собой, потягивая ледяной эль, который обожающие их пажи охладили в ручье специально для девушек. - Ну что, ты его спросил? - выдохнул Рори с горящими глазами. - Вы вдвоем разговаривали довольно долго. - Спросил, - признал Келсон. - Но мы договорились, что я пока никому ничего не скажу. - Он на меня едва посмотрел, когда только что проехал мимо, - прошептал Рори. - Он что, сердится? Он считает меня выскочкой? - Я же сказал, что не могу говорить об этом, - повторил Келсон, но все же не удержался от улыбки, а Дугал отвернулся, чтобы не засмеяться.., ибо ему, разумеется, Келсон сообщил обо всем под строжайшим секретом. Рори зажмурился и вздохнул с облегчением, сообразив, что Келсон поддразнивает его. - Он согласился. Я понимаю, что об этом пока нельзя говорить. Боже правый, я сейчас взорвусь, если стану держать это в себе. Мне хочется рассказать всему миру! - Но пока ты не должен говорить ни слова даже Ноэли, - невозмутимо возразил Келсон. - Мне дали понять, что нынче вечером следует ожидать криков и звона разбитой посуды, когда Джолион отправится к своей грозной супруге. Если сомневаешься, сумеешь ли вытерпеть такую сцену, то предлагаю тебе на вечер удалиться к себе, сославшись на недомогание. А ведь предстоит обсудить еще и брачный договор... - С улыбкой он, склонив голову, посмотрел на Рори. - Если желаешь, я могу убрать все это из твоей памяти до завтрашнего дня. Рори широко ухмыльнулся в ответ. - Нет, я слишком счастлив и не хочу этого лишаться. Ни за что! Вот увидишь, я буду старательно изображать полную невинность. Обещаю, что не подведу тебя, Кел. И он понесся прочь во весь опор, делая вид, будто намерен принять участие в охоте. Дугал покосился на короля. - Ты сделал его счастливым человеком. - Это Джолион сделал его счастливым человеком, - возразил Келсон. - Я очень рад, что в кои-то веки принес кому-нибудь добрые вести. Рори сдержал слово. До конца дня он вел себя с полной невозмутимостью, проявляя любезность и внимание ко всем членам королевской свиты, и ни единым намеком не выдав, что ему известно о договоренности между Келсоном и Джолионом, - или о том, что между ними, вообще, был какой-то разговор на эту тему. По пути в Ремут, Джолион словно непреднамеренно оказался рядом с Рори, и на время они отстали от остальных, пустив лошадей бок о бок. Чуть погодя Рори выслал вперед пажа, чтобы попросить Нигеля присоединиться к разговору. И к тому времени, когда охотники вернулись в замок, между этими троими, похоже, воцарилось полное дружеское взаимопонимание. Морган к этому моменту уже успел вернуться из Дессы с семьей, и теперь спустился во двор, чтобы встретить охотников вместе с Ричендой. Завидев их, Келсон устремился навстречу, расцеловал Риченду, затем наклонился поприветствовать Келрика и чмокнуть в щеку малышку Бриони, которая цепко держала за руку "дядюшку Шондри". Этот последний выглядел слегка усталым, но, похоже, вполне пришел в себя после вчерашнего. - Все в порядке? - негромко спросил Морган, отводя короля в сторону и косясь на Нигеля, который прошел мимо вместе с Рори, никого не замечая вокруг. - Надеюсь, что да. Келсон окликнул своего кузена и вместе с ним и Морганом отошел в сторону, после чего осведомился у Рори, указывая на Нигеля: - Ну, как он все это воспринял? Рори с хмурым видом покачал головой. - Он не против моей женитьбы, но, полагаю, уже сообразил, что теперь встанет вопрос о наследнике Картмура. Я не осмелился даже заговорить об .этом. - А что Джолион? - На вид, вполне доволен жизнью... Но ему еще предстоит выдержать бой с Осканой. Так что дело отнюдь нельзя считать решенным. Однако, когда мы расстались, у меня было такое впечатление, что все окончится либо свадьбой, либо убийством. - Боже правый, только бы не убийство! - воскликнул Келсон, с деланным ужасом. - Меньше всего нам нужна новая война с Меарой. Вскоре Джолион, извинившись перед присутствующими, объявил, что пойдет к себе, сославшись на усталость после охоты. Прежде чем удалиться, он заговорщицки подмигнул Рори. Вечером Келсон отужинал с Морганом, Ричендой, Дунканом и Дугалом. Когда они закончили трапезу, едва начало темнеть, но, судя по взглядам, которые Морган бросал на жену, когда думал, что больше никто его не видит, он явно не возражал бы поскорее остаться с ней наедине. Заметив это, Келсон пожелал им обоим доброй ночи, заявив, что ему нужно перед сном еще написать пару писем. Дункан с Дугалом последовали за ним, - и собирались отправиться в апартаменты Келсона, чтобы продолжить пирушку там, - когда Даворан, один из старших оруженосцев Келсона, принес ему послание, что короля просят подойти в малую приемную рядом с парадным залом. - Я с тобой? - спросил его Дугал, в то время как епископ Дункан отправился восвояси, простившись с королем. Келсон уже хотел было согласиться, но оруженосец выразительно покачал головой. - Похоже, что нет, - заметил король. - Но почему, Даворан? - Там дама, государь, точнее даже целых две, и они сказали, чтобы я привел только вас. Пожав плечами, Келсон двинулся к лестнице вслед за Давораном и, миновав парадный зал, прошел в малую гостиную. Там он обнаружил Аракси и Ришель, которые только что успели поболтать со своей матерью, и та в подробностях поведала им .обо всем, что произошло сегодня в дамской гостиной. Торопливо обняв Келсона, Ришель выскользнула наружу, встав на страже у дверей вместе с Давораном, и оставила Келсона наедине с Аракси. Единственный факел, горевший в железной скобе на стене, почти не разгонял тьму, и в комнате царили сумерки. - Давай отойдем подальше от входа, - заявила она, увлекая короля ближе к камину. - Мы решили, что здесь будет самое безопасное место для встречи. Матушка только что сообщила мне совершенно поразительную вещь... И теперь, кажется, я знаю, как нам убедить Оскану. - Если так, то расскажи мне поскорее, умоляю. Джолион как раз в этот самый момент рассказывает ей о Ноэли и Рори. - Тогда подумай вот о чем. Нельзя ли дать какой-то титул ей самой и Джолиону? Именно этого она всегда желала, но так и не получила. Келсон, она хотела быть супругой Бриона - но он женился на Джехане. Затем мечтала стать герцогиней, выйдя за Нигеля - а он женился на Мерауд. Именно поэтому она так отчаянно желает сделать Ноэли королевой. - Именно так я и понял со слов Нигеля, - отозвался Келсон, хотя над возможностью присвоить титул Джолиону он до сих пор не задумывался. - Тогда представь себе, что ты бы сделал их герцогами, - оживленно продолжила Аракси, словно на лету подхватывая мысли короля. - Может быть, дать им тот самый титул, каким ты хотел наградить Брекона после того, как у них с Ришель родился бы первенец. Брекон ведь все равно унаследует все, когда его отец отойдет в мир иной. Он очень предан сестре, и я думаю, что для него это будет не так уж важно, если у них с Ришель будет достаточный доход... Разумеется, став графом и графиней Киларденскими, они не будут знать нужды. Тем временем Оскана получит вожделенный герцогский титул, которого не дал ей Нигель. Для нее самой это куда лучше, даже чем сделать дочь королевой. С растущим изумлением Келсон слушал Аракси, мгновенно сообразив, что она предлагает ему совершенно безупречное решение меарской проблемы, - и гадая лишь, почему он сам не додумался до этого. В приливе восторга и благодарности он сжал ее лицо в ладонях и поцеловал... И отпрянул в еще большем изумлении, когда сообразил, что он только что сделал. Но теперь никто на свете не заставил бы его убрать руки, касавшиеся нежной шелковистой кожи. С не меньшим изумлением Аракси воззрилась на него и тоже невольно потянулась к Келсону, взяв его за локти; розовые губы чуть приоткрылись, а серые глаза блеснули в свете факелов с робким призывом, но без малейшей настойчивости. С бешено колотящимся сердцем, он склонился и вновь поцеловал ее, на сей раз более решительно и ощущая ответную ласку, когда ладони ее, скользнув по его рукам, опустились Келсону на плечи. С наслаждением отдавшись на волю этому сладостному чувству, столь неожиданно сильному, он принялся ласкать ее светлые шелковистые волосы, чувствуя, как тают ее уста под его губами. Тела их прижались друг к другу, словно были созданы единым целым, и где- то глубоко внутри Келсон ощутил разгорающийся огонь. Это был не тот фонтан пламенной страсти, который грозил испепелить его целиком в последний раз" когда он сжимал в своих объятиях Росану, - а скорее медленное нарастающее желание, рожденное не плотью, а где-то гораздо глубже, но которое обещало столь же несравненное наслаждение. И когда он наконец осознал это желание и дал ему волю, то, повинуясь инстинкту, нежно объял ее своими ментальными щитами, - и почувствовал, как она отвечает ему, полностью раскрываясь в единении духа. Это длилось лишь какое-то мгновение, поскольку. ни тот, ни другой не были готовы по-настоящему к мысленному контакту и оказались еще слишком неопытны в этой неизведанной области; но даже столь краткое взаимное проникновение оставило после себя желание испытать его вновь и вновь, намекая на еще неизведанные глубины, которые им обоим лишь предстояло открыть в себе и друг в друге... Пока же с них было довольно и этого, дабы породить в сердце надежду и ослабить страх. Они признали наконец, что между ними возникла связь, созданная растущим желанием и нежностью, которые со временем могут перерасти в любовь. Келсон чувствовал, как она дрожит в его объятиях, - и сам невольно поддался дрожи, - и наконец прервал поцелуй, прижавшись губами к ее щеке и просто удерживая Аракси в объятиях, прижимая ее к груди, словно хрупкую, драгоценную птицу. Спустя пару мгновений, когда сердце его наконец забилось поспокойнее, он слегка отодвинулся, чтобы взглянуть на Аракси глазами, полными восхищения. Она улыбалась, а на ресницах блестели слезы, и он склонился, чтобы высушить их ласковым поцелуем. - Следует ли мне понимать, - прерывистым шепотом спросила она, - что ты согласен дать титул Оскане? Эти слова вызвали у Келсона приступ такого веселья, что он расхохотался и, положив руки Аракси на талию, приподнял и закружил ее вокруг себя, после чего, в последний раз поцеловав, наконец поставил на пол. - Не только согласен, - заявил он радостно, - но теперь убежден, что вместе с тобой, дражайшая кузина, мы станем самыми счастливыми королем и королевой, какие когда-либо занимали гвиннедский престол! У нас все получится, Аракси! Теперь я это знаю. Конечно, будут еще проблемы, но мы справимся! Глубоко вздохнув, он взял ее за руки, поднося к губам сперва одну ладонь, затем другую, ощущая ее приязнь и наслаждение как свои собственные, - и сознавая, что в этот самый момент он разрубил последние узы, связывавшие его с Росаной в несбыточных мечтах. - Однако я должен кое о чем спросить тебя, - добавил он, взирая на нее с деланной суровостью. Судя по ее невозмутимому виду, она не опасалась никаких откровений. - И о чем же это? - Почему ты продолжала это притворство с Куаном Ховисским, особенно когда Росана уже предложила тебе устроить наш брак? - А почему бы и нет? Куан - очень славный юноша, и искренне любит свою кузину Гвенлиан, - отозвалась она, по-прежнему держа его за руку. - А поскольку в тот момент никто больше меня всерьез не интересовал, то я была рада им помочь. Ведь в конце концов, мы с тобой в последний раз виделись, когда мне было шесть лет... По счастью, оказалось, что ты жив, когда до нас дошли слухи о твоей гибели. Я рыдала, когда узнала о казни Конала, но понимала, почему ты был вынужден сделать это. Келсон опустил взор, заново переживая ту давнюю историю. - Не отворачивайся, - взмолилась она, стискивая его руки. - Ты ведь король, ты вынужден делать многие вещи, которые предпочел бы не делать... Хотя я думаю.., что, возможно, ты хотя бы к одной из таких вещей теперь относишься по-другому. По крайней мере, со мной произошло именно так. Он осмелился поднять взор на нее, по-прежнему не в силах поверить, что и впрямь, его чувства отныне изменились. - Как бы то ни было, делая вид, будто между нами с Куаном что- то есть, я тем самым избавилась от куда более неприятных поклонников, - продолжила Аракси. - А поскольку я знала, что мы с ним никогда не поженимся, то меня приводила в восторг эта игра. Знаешь - все время притворяться, играть в интриги... Мне этого будет недоставать. Куан был очень забавный. - Она печально вздохнула. - А потом появилась Росана. И ты должен понять одну вещь... У меня не было времени объяснить это, когда мы встретились в Хортанти, и ты сделал мне предложение... Я дважды встречалась с ней в тот первый год, когда родился Альбин, - она ездила в Нурхалай, чтобы представить мальчика своим родителям. И, думаю, именно тогда у нее уже зародился план, как вынести хоть что-то благотворное из всей этой трагедии: сделать так, чтобы Лерини смогли жить вместе с людьми в мире и согласии. Она хочет создать для них школу... - О, да, об этом я знаю, - перебил он. - Мне сказала Риченда... Хотя, похоже, она не знала о той роли, которую сыграла в этом ты. Я уже начал подыскивать место прямо здесь, в Ремуте. Точнее, этим занят Дункан. Я бы сказал, что это будет просто прекрасно: первая деринийская школа под королевским покровительством за целых два столетия. - А ты - первый из Халдейнов, который полностью развил свой магический потенциал за эти века, - добавила она. - Если ты поддержишь начинание Росаны, то представь, сколь многого мы сможем добиться! - Но ты ведь тоже из рода Халдейнов, - напомнил ей Келсон. - За эту неделю я много размышлял обо всем, что мне известно, и подумал, что раз уж было возможно пробудить магический потенциал Халдейнов в Нигеле - а мы знаем, что и Конал добился огромного могущества, - так почему бы не сделать этого и с другими Халдейнами? Например, с тобой. Она задумчиво склонила голову, не соглашаясь, но с ходу и не отвергая этой мысли. - На троне Гвиннеда никогда не было правящей королевы, поэтому ничего подобного никто до сих пор, должно быть, не делал, - заметила она. - Однако отчасти это объясняет, почему Азиму и Росане удалось добиться со мной таких успехов. Впрочем, я ведь все-таки отчасти Лерини, - признала она. - И, возможно, общение с другими Дерини помогает развивать магические способности. Но как бы то ни было, я готова во всем последовать твоему совету и сделать, как ты считаешь нужным, чтобы помочь тебе в твоих делах. - Ты станешь самой отважной королевой на свете! - прошептал он, целуя ее руку. - Мы непременно поговорим об этом чуть позже. Однако сейчас, полагаю, нам лучше расстаться, пока нас обоих не хватились, иначе пойдут слухи. - Какие слухи? - воскликнула она с видом совершенной невинности. - Ведь всем вокруг известно, что я уже почти обручена с Куаном... А ты все же приходишься мне кузеном. - О, милая кузина, - протянул он с улыбкой и, склонившись, вновь поцеловал ее в губы. Она отозвалась с чуть слышным радостным вздохом, но тут же они выпустили друг друга из объятии и обернулись к дверям. - На самом деле, ты прав насчет слухов, и к тому же мне не терпится узнать, как прошел разговор Джолиона с Осканой. - Она забавно наморщила носик, как делала это ребенком. - Пока что я не слышала ни криков, ни звона посуды... - Я тоже, - со смехом отозвался Келсон. - И думаю, что пора передать Нигелю твое предложение насчет титулов. Все же это имеет отношение и к его, собственному титулу, а также к Альбину... Это и есть одна из тех проблем, о которых я говорил чуть раньше. Он еще раз, нагнувшись, легонько поцеловал ее в губы, а затем, улыбнувшись, в последний раз сжал руку, перед тем как отпустить насовсем. - Я выйду первым, а ты подожди еще пару минут. На выходе из комнаты он невольно заулыбался, - и торопливо, по- братски обнял Ришель, прежде чем устремиться в свои покои, отослав по пути Даворана, чтобы тот пригласил к нему Нигеля и Рори. *** Зато Нигелю стало совсем не до улыбок, когда Келсон выложил ему свое предложение. - Я надеюсь, ты не пытаешься шантажировать меня тем, что отменишь свадьбу Рори, если я не уступлю? - Разумеется, нет. Но думаю, тебе пора смириться с тем, что, как бы мы ни относились к Коналу, это не имеет никакого отношения к его сыну, который также является сыном Росаны и твоим внуком. Рори взирал на отца с побелевшими от напряжения губами. - умоляю тебя, не разрушай все то, что так дорого для нас, не порти нам радость, - выдохнул он. - Я никогда не желал получить титул, который по праву должен принадлежать Альбину. Он ничем не заслужил того, что ты отрекся от него. И мне его титул не нужен. Келсон щедро предложил мне другой. Я стану основателем новой ветви нашего семейства. - Тогда я передам Картмур Пейну, - упрямо возразил Нигель. - Кроме того, Росана тоже не хочет, чтобы Альбин был моим наследником. Келсон, он ведь может представлять угрозу для тебя самого, как ты не хочешь этого понять? - Я понимаю, что в любой момент кто-то из куда более дальних наследников может попробовать сместить меня.., как это сделал Конал, - возразил Келсон. - Если король не способен принять такой вызов, то он не достоин своей короны... Но я сделаю тебе другое предложение. Ты должен вновь сделать Альбина наследником герцогства. Его мать по-прежнему намерена отдать его Церкви... И переубедить ее - это уже моя проблема, чтобы мальчик мог сделать собственный выбор. Но если по каким угодно причинам он все же не женится и не произведет на свет наследников, то тогда его преемником станет Пейн, а не Рори... Потому что Рори и без того уже будет герцогом. Кроме того, что бы ни случилось, когда Пейн достигнет совершеннолетия, я тоже дам ему титул. Ведь изначально ты желал именно этого, не так ли? Позаботиться обо всех своих отпрысках? Нигель мозолистым пальцем чертил на столешнице замысловатые узоры. Не поднимая глаз на короля, он медленно отозвался: - Когда я лежал недвижимый, сраженный заклятьем Конала, - прошептал он, - Я сознавал, что творится вокруг. Я не мог ни пошевелиться, ни подать кому-либо знак... Но я был в сознании. И я думал... Мне хотелось поверить.., что на самом деле Конал совсем не хотел, чтобы все сложилось именно так. Он всегда был своевольным мальчишкой - слишком гордым, иногда высокомерным, - но он заботился о чести семьи. Я думаю, что сила, которую он использовал против меня... Он сделал это в порыве отчаяния, пытаясь исправить хоть что-то из того, что натворил, невольно послужив, как он думал, причиной твоей гибели. А если бы ты и впрямь умер, тогда он действительно, как мой наследник, обязан был позаботиться о своих преемниках в будущем поколении... Впрочем, с этой необходимостью ты прекрасно знаком и сам, - добавил он, покосившись на Келсона, который медленно кивнул в знак согласия. - О, да, - согласился король. - Хотя бы в этом он исполнил свой долг. На миг потупившись, Нигель затем продолжил: - Мой сын был честолюбив - и увы, завистлив, - отчего мы оба и пострадали. Но, может статься, изначальной причиной его падения послужила обида на то, что ему заказан доступ, - как ему казалось, - к наследию Халдейнов, которое должно было принадлежать ему по праву рождения. - Нигель вздохнул. - Если бы он знал то, что нам известно сейчас, касательно магического потенциала нашего рода, мы могли бы даровать ему хотя бы часть этого наследия, как случилось со мной... И он стал бы для тебя надежным и преданным другом. - Поэтому нам всем не повезло, что именно в это время он встретился с Тирцелем Кларонским, - печально продолжил Нигель. - Соблазн запретной магии оказался слишком велик, а обстоятельства благоприятствовали заговорщикам. Конал смог обрести эту силу и использовал ее. Затем он невольно стал причиной гибели Тирцеля, испугался последствий и, пытаясь замести следы, стал на путь куда худшей лжи, с которого свернуть было уже невозможно... Все прочие его действия вытекали из этого стремления удержаться на плаву. Когда же ты, наконец, вернулся, то настало время расплаты. К несчастью, он уже натворил много непоправимых вещей. - Верно, - согласился Келсон. - Однако, увидев его сына.., своего внука... Можешь ли ты честно сказать, что хотел бы избавиться и от него тоже? Нигель покачал головой. - Конечно, нет. Когда я смотрю на Альбина, то вижу Конала в том же возрасте. Он так полон жизни, обладает живым умом и любопытством... Но затем я тут же вспоминаю о предательстве Конала... - А когда я смотрю на него, - возразил Келсон. - То вижу также сына Росаны, который мог бы быть и моим сыном, и думаю, что он был плодом ее любви и преданности, имеющим полное право на имя и наследие Халдейнов. И это еще может случиться, Нигель. Нет, выслушай меня! - добавил он, видя, что Нигель готов его перебить. - Я смирился с тем, что она никогда не подарит мне сыновей. Но я надеюсь и верю в то, что со временем Альбин Халдейн воплотит в жизнь часть той мечты, которую разделяли мы с Росаной, а избранная мной невеста, - которую предложила мне та же Росана, - как и мы, принадлежит к роду Халдейнов и подарит моим сыновьям еще более ценное наследие. Она уже показала мне, какой может стать королевой, ведь это именно она предложила дать титул Оскане... Что же до Росаны, то теперь я осознаю, что дар, который она несет Гвиннеду - и мне - может быть более ценен для будущих поколений, чем любые дети от ее плоти. Аракси и Риченда рассказали мне о замыслах Росаны касательно Служителей Святого Камбера, и о школе, которую она намерена создать. Возможно, для будущего нашего королевства это станет самым важным шагом. Он немного помолчал, а затем продолжил: - Вот почему я собираюсь предложить Росане основать эту школу здесь, в Ремуте, под прямым покровительством короны. Я уже попросил Дункана подыскать подходящее место, и поскольку прошлое неподвластно нашей воле, то на будущее мне бы хотелось, чтобы Альбин смог обрести законное наследие во всей его полноте, и от матери, и здесь, при дворе, и стал бы мужчиной, наделенным всей ответственностью и привилегиями, которых достоин по праву рождения. - Если же он после этого решит избрать монашескую жизнь, - Келсон развел руками, - все в воле Божьей. Однако со временем мне бы хотелось, чтобы именно Альбин как герцог Картмурский занял твое место рядом со мной, дабы помогать править Гвиннедом моим сыновьям, вместе с сыновьями Моргана и Дугала... А также с сыновьями Рори и Ришель, которые будут править в Меаре от моего имени, неся мир всему нашему королевству. Но чтобы это свершилось, мне нужно, чтобы ты восстановил Альбина в правах и признал его своим наследником. Долгое время Нигель сидел молча и когда наконец подал голос, то так и не поднял взор на короля. - Я дам согласие, - промолвил он негромко. - Если согласится Росана. *** Капитуляция Нигеля значительно укрепила Келсона в его решимости при встрече с меарцами. Когда Джолион явился к нему поутру, дабы рассказать о том, как прошел их разговор с супругой накануне, король уже точно знал, какое предложение сделает сэру Джолиону Рэмси и его жене. - Молчание было куда страшнее, чем если бы она принялась вопить или швырять тарелки, - заключил Джолион и рухнул на скамью в нише напротив Келсона. Поняв, что больше он ничего не скажет, Кеслон вопрошающе приподнял брови. - Но потом она с вами заговорила? - В общем-то, нет. Сперва побелела, потом побагровела, наконец, разразилась рыданиями и ушла в постель. Я спал в другой комнате. Утром, когда я проснулся, она сидела у окна и смотрела в сад. Не сказала мне и двух слов. Я попросил, чтобы ей наверх принесли завтрак. - Понятно. - Немного поразмыслив, Келсон чуть нагнулся вперед. - Ну что ж, у меня есть для вас предложение, которое, возможно, придется ей по душе. Как вы посмотрите, если мы внесем небольшое изменение в брачный договор Брекона и Ришель, по которому именно вы получите герцогский титул, который я намеревался предложить Брекону после рождения у них первенца? У Джолиона отвисла челюсть. - Разумеется, после вашей смерти он все равно унаследует титул, - продолжил Келсон, забавляясь изумлением меарца. - А тем временем останется графом Киларденским. Но зато вы с супругой до конца жизни сможете наслаждаться герцогским титулом и соответствующими доходами. С этими словами он с удовлетворенным видом откинулся на спинку кресла. - Что же касается вашей дочери, то я уже сказал, что намерен сделать Рори герцогом... И счастлив сообщить, что Нигель согласился на мое предложение и сделал своим прямым наследником в Картмуре принца Альбина. Разумеется, предстоит еще согласовать это с матерью мальчика, однако это уже не ваша забота. Застывший, точно статуя, Джолион внимал Келсону, а затем изумленно покачал толовой в ответ на вопросительный взгляд короля. - Сир, вы и впрямь владеете чудотворной магией. Неужто Нигель одобрил это? - Он согласился, что, в общем-то, одно и то же, - проронил Келсон. - А что скажете вы? Обрадуется ли ваша супруга, если они с дочерью обе станут герцогинями? Джолион расплылся в улыбке. - Вы куда лучше разбираетесь в женщинах, чем я думал, государь. Я согласен... Ради всех нас. - Вот и отлично, - усмехнулся Келсон. - Мне не под силу исправить прошлое, Джолион, но, если будет на то воля Божья, я смогу построить на этом фундаменте прочное будущее. Так могу ли я сообщить нашим придворным дамам, что они могут начать подготовку к двойной свадьбе? - Конечно, можете, - вздохнул Джолион. - И признаюсь, что лично мне подобный исход дела представляется наилучшим. Оба брака будут удачными, и я желаю счастья своим детям. - Тогда я займусь подготовкой необходимых документов, - объявил Келсон, поднимаясь с места, - Прошу вас, передайте мое почтение герцогине, вашей супруге. Глава двадцать девятая Тогда я был невежда, и не разумел Псалтирь 72:22 Разумеется, до подписания брачного договора между леди Ноэли Рэмси и принцем Рори Халдейном нельзя было прилюдно объявить об их помолвке, но в ближайшие дни их часто видели вместе в компании ее батат кузенов короля и прочих гостей, которые со всех концов королевства прибывали, дабы стать свидетелями брачного союза между Бреконом Рэмси, меарским наследником, и принцессой из рода Халдейнов. Мать жениха наслаждалась всеобщим вниманием, которым окружили жениха и невесту и их родню, любезно соглашаясь участвовать во всех увеселениях, которые предлагались гостям королевского двора. И хотя леди Оскану по-прежнему терзала обида, что король Гвиннеда не выбрал себе в жены Ноэли Меарскую, все же мысль о герцогской короне, которая вскоре украсит ее чело, значительно смягчала разочарование. Несколько дней ушло на то, чтобы согласовать основные положения договора, и как-то поутру, когда Келсон заседал с Джолионом и с советниками обеих сторон, уточняя и выверяя мельчайшие детали, - ибо грядущее возведение самого Джолиона в герцогский титул требовало изменения и в уже составленных бумагах, - герцогиня Мерауд пригласила супругу и дочь Лжолиона присоединиться в ее гостиной к ним с Джеханой, Сиворн и ее дочерьми, чтобы провести время за вышиванием и дружеской болтовней. Допущенная в общество вельможных дам, Оскана пришла в неподдельный восторг, ибо именно об этом она мечтала всю жизнь, и потому с удовольствием ответила утвердительно на посыпавшиеся вопросы, - хотя до сих пор официально этого никто не подтвердил, - что второй брак между Меарой и Халдейнами состоится в тот же самый день. Большего не могла бы желать ни одна мать. Джехана, видя, что Оскана готова окончательно уступить, почувствовала облегчение, ибо понимала, как сильно тревожит сына ситуация в Меаре. Она некоторое время посидела с остальными дамами, старательно расшивая золотой нитью ворот новой туники Келсона, но затем, извинившись, удалилась и направилась в библиотеку. Как она и ожидала, дверь оказалась заперта, поскольку отец Нивард находился сейчас с королем, исполняя роль секретаря, но молодой священник Дерини давно уже вручил королеве собственный ключ, пошутив при этом, что не желает скомпрометировать Джехану, если вдруг кто-то обнаружит ее на корточках перед дверью библиотеки, в то время как она будет пытаться открыть замок с помощью магии. Вспомнив об этом, она не удержалась от улыбки и вошла в комнату, тщательно закрыв за собой дверь. Занавеси были задернуты, чтобы прямые солнечные лучи не попадали на манускрипты, но света было вполне достаточно, чтобы она беспрепятственно добралась к проходу, который вел в соседнюю комнату. Теперь она проходила сквозь Вуаль, не задумывалась, и, в отличие от первой встречи, не испытывала больше страха перед Барретом, который, как обычно, сидел у окна с развернутым свитком на коленях. Заслышав приближение королевы, он отложил рукопись и обернулся к ней. - Милорд Баррет, я надеялась застать вас здесь, - промолвила она и, подойдя ближе, взяла его протянутую руку. Усевшись на скамью напротив, она склонила голову и поднесла его руку к своему лбу, жестом, преисполненным почтения, как подобает ученику приветствовать учителя. - У меня есть хорошие новости. Моему племяннику Рори дозволили жениться по любви.., на леди Ноэли Рэмси. Мы опасались, что мать девушки будет против этого брака, ибо она надеялась выдать свою дочь за Келсона, но, похоже, она, наконец, дала согласие. Обещание герцогской короны помогло ей примириться с этим союзом. - Я рад за юного Рори и за эту даму, - с ласковой улыбкой отозвался Баррет. - И я рад, что вел довольны. - Он ласково потрепал Джехану по руке, затем слегка отодвинулся с печальным видом. - Это великое благословение - жениться по любви. - О, да, - согласилась Джехана. Глядя на Баррета, она задумалась, а был ли он когда-нибудь женат. И если да, то был ли его брак основан на искренних чувствах. Сама она очень любила Бриона, особенно поначалу... Сейчас Джехана старалась не думать о том, какой ущерб нанесла их отношениям с мужем тем, что отказалась признать его право на владение магией... Как много времени она потеряла, отрицая его истинную природу и свою собственную! Баррет заверял ее, что еще не слишком поздно изменить судьбу, научиться всему, чем она могла владеть, полностью освоить наследие Лерини... Но было слишком поздно, чтобы поделиться этим с Брионом. - Я никогда не надеялась, что мне кто-то предоставит выбор, за кого идти замуж, - заметила она, немного помолчав. - Принцы, и особенно принцессы, с самого рождения узнают, что их браки должны отвечать династическим требованиям, а отнюдь не велению сердца. Я печалюсь о Келсоне, что ему довелось пережить такие горестные разочарования в юном возрасте, но надеюсь и молюсь, чтобы они с Аракси все же были счастливы вместе. В чем-то она напоминает мне ту женщину, какой я сама могла бы стать, если бы жизнь сложилась иначе. - В самом деле? - прошептал Баррет, хотя это был скорее не вопрос, а утверждение. - О, да, она наделена силой духа и изяществом, и, по-моему, она любит его сильнее, чем он думает. Они чудесно играли вместе, когда были детьми, и она с готовностью приняла свои деринийские способности, дабы поставить их на службу королевству. - Джехана опустила взор на свои руки. - Я прежде не могла признать, что наша сила может быть наградой. Слишком долго я считала ее проклятьем. - Вы проделали долгий путь, Джехана, - промолвил он. - Да, но достаточно ли далеко я уже зашла? - вопросила она со вздохом. Он с улыбкой потянулся и вновь потрепал ее по руке, а затем откинулся назад, опираясь о стену, и закрыл глаза, наслаждаясь солнечным теплом. - Помню дни, такие же, как этот, когда я был совсем юным, - промолвил он. - В замке моего отца были великолепные сады. Особенно часто я вспоминаю одно дерево, увитое плющом. Ребенком я любил забираться на него, когда прятался от своих наставников, или часто лежал в тени на траве в летний полдень, слушая, как жужжат вокруг шмели, и тренируясь гонять облака, пока лакомился украденным на кухне виноградом, который еще с утра прятал у ручья, чтобы он немного охладился. - Что значит "гонять облака"? - изумленно воскликнула Джехана. - Вы умеете это? - Умел в те дни, - Баррет пожал плечами. - Это не такая уж глупая забава, как кажется. Для погодной магии это умение весьма полезно, как и способность изменять очертания туч. Но для этого необходимо владеть зрением. Однако это было еще до той поры, когда я узнал подлинную цену магии, которую расходовал столь щедро. - Это имеет отношение к тому, как вы утратили зрение? - осмелилась она спросить. Он слабо улыбнулся и покачал головой. - Конечно, я утратил его не потому, что гонял облака или занимался погодной магией. Но тогда я был юн и порывист, и должно быть, считал себя непобедимым, как это свойственно юности... Особенно, когда ты наделен необычными способностями. - В ту первую ночь, когда мы встретились, - промолвила она негромко, - вы что-то говорили о том, как спасли детей и поплатились за это зрением... - Может быть, расскажу в другой раз, - перебил он ее резко. - Прошу меня простить, я не хотела показаться навязчивой... - Не в том дело. Когда-нибудь, если вы действительно захотите это узнать, я вам все расскажу. - Тогда... - Вы напомнили мне еще об одной вещи, которой мне так недостает: возможности любоваться чудесами божьего творения, такими как роскошь прекрасного сада. Там, где я живу сейчас, тоже есть сад, и ароматы его порой вызывают в памяти знакомые цвета... Но это не одно и то же. Несколько ударов сердца длилось молчание между ними, как вдруг, внезапно, потрясенная Джехана не подумала об одной возможности помочь Баррету в его утрате, которая никогда прежде не пришла бы ей на ум. - Сады здесь, в Ремутском замке, тоже прекрасны, - промолвила она неуверенно. - Я бы могла... показать вам их в воспоминаниях. Либо, возможно, мы бы могли даже пройти туда вместе сквозь Вуаль и погулять вдвоем! - внезапно выпалила она. - О, Баррет, как вы думаете, у меня получится? Думаю, Келсон не стал бы возражать. - Вот уж в чем я лично сомневаюсь, - возразил Баррет. - Но с другой стороны, - заметил он чуть погодя, - теоретически вполне возможно, чтобы я прошел сквозь Вуаль, держась рядом с кем-то вроде вас, для кого доступ всегда открыт. Честно говоря, мне это и в голову прежде не приходило, поскольку я уважал желание вашего сына, чтобы ни один из приходящих Дерини не мог попасть в замок за пределы этой комнаты. - И вы никогда даже не хотели попросить об этом дозволения? - изумилась Джехана. - Честно говоря, нет. Но я не хочу, чтобы ради меня вы нарушали волю короля. - Вы ни о чем не просили, я предложила сама, - возразила она. - Несомненно, он питает к вам глубокое уважение, иначе не позволил бы приходить сюда. О, Баррет, я очень хочу попробовать! Проверить, действительно ли я способна на это! Вы так многому меня научили, давайте попытаемся. Я мечтаю хоть отчасти отплатить вам за доброту, показав свой сад. Она вновь потянулась, чтобы взять его за руку, и ощутила, как Баррет едва заметно вздрогнул, но затем он также сжал руку Джеханы и склонил голову; - Ну что ж, попытаемся, - отозвался он прерывистым шепотом. - Да, пойдемте! - с этими словами она поднялась с места. - Кто знает, может быть, мы сможем просто пройти, если возьмемся за руки... - Понятия не имею, что будет. Но в такой чудный летний день стыдно было бы не попытаться. Без единого слова он позволил Джехане подвести его к Вуали. Она чувствовала, как заледенела и содрогнулась его рука, когда они подошли ближе, и она без труда миновала закрытый заклятием проход и попыталась потянуть Баррета за собой. Однако, едва лишь коснувшись Вуали, он тут же отпрянул со стоном. - Не могу! - выдохнул он. - Вам больно? - всполошилась она. Сжав губы, он покачал головой и вслепую потянулся, прощупывая границы Вуали, а затем, поморщившись, отступил на шаг. - Я и не думал, что это будет так просто, - пробормотал он. - Возьмите меня за руку и попытайтесь еще раз... Только помедленнее. Если это вообще возможно, то мне придется очень постараться. Она сделала так, как он просил, но все оказалось тщетно. Склонив голову, Баррет принялся простирать руку, и Джехана вернулась к нему сквозь Вуаль. - Простите меня, - прошептала она. - Я так надеялась... - И я надеялся тоже, - отозвался он. - Но должен быть и другой путь. Он запрокинул голову и поднял глаза, словно действительно мог что-то видеть, а затем вновь обернулся к королеве со слабой улыбкой на губах. В этот миг он словно сбросил с плеч груз нескольких десятков лет. - Скажите, вы и впрямь ощущаете сегодня прилив отваги? Она с опаской покосилась на него. - А почему вы спрашиваете? - Я предлагаю вам показать мои сад, раз уж не могу увидеть ваш. Но для этого вы должны достаточно довериться мне, чтобы я мог провести вас через Портал. В желудке у нее что-то болезненно сжалось, и Джехана бросила испуганный взгляд на плиту Портала. До сих пор они старательно избегали этой темы, но она предчувствовала, что рано или поздно момент настанет. И все же, как ни удивительно, перспектива воспользоваться переносящим Порталом, сейчас показалась ей отнюдь не столь ужасающей, как прежде. - Я бы очень хотела увидеть ваш сад, - отозвалась она неожиданно спокойным голосом. - Надеюсь, вы простите меня, что мне все-таки немножко страшно. Он улыбнулся. - Если вам страшно всего лишь немножко, то мы и впрямь проделали долгий путь. - Полагаю, что да. - Поглубже вздохнув, Джехана расправила плечи. - Что я должна делать? Он безошибочно прошел на плиту Портала и приглашающим жестом протянул ей руку. - Подойдите ко мне, чтобы я мог коснуться вас. Она повиновалась, вложив руку в его ладонь. Он развернул королеву к себе спиной и положил руки ей на плечи. Она чуть заметно вздрогнула, когда он мягким движением притянул ее к своей груди, а затем прижал пальцы правой руки к каким-то точкам на горле. Она чувствовала, как бьется под ними пульс, но закрыла глаза и постаралась расслабиться, ибо ее доверие к Баррету было безграничным. - Превосходно, - прошептал он ей на ухо. - А теперь успокойте свое сознание и постарайтесь ни о чем не думать. Представьте белые облака, о которых я говорил раньше, как они медленно плывут по озаренному солнцем небосводу, и пусть мысли ваши плывут им вслед. Вздохните поглубже и сделайте очень медленный выдох. А теперь еще раз. Джехана с удовольствием повиновалась. - Хорошо. Пусть облака уносят вас... И очень скоро вы почувствуете, как мой разум касается вашего, обволакивает его так же нежно, как эти облака, Не сопротивляйтесь, расслабьтесь, и я сделаю все необходимое. Расслабьтесь... Несмотря на таящееся в душе опасение, Джехана. почувствовала, как разум ее замирает и преисполняется покоя, который еще пару недель назад она могла познать лишь во время молитвы. В этот миг она с благоговением осознала, что это было почти одно и то же. Затем она ощутила мысленное касание Баррета, мягкое, но уверенное, которое принесло с собой еще более глубокий покой. Краткий миг перемещения энергий ускользнул от нее, и Джехана лишь слегка покачнулась, когда пол словно бы вылетел у нее из под ног. Но он был здесь и поддерживал ее, обнимая руками за плечи, и она не ощутила страха. Внезапно донесшийся сладковатый аромат напомнил ей о церковных благовониях, и, открыв глаза, королева обнаружила, что оказалась в кромешной тьме, - но тут же ее рассеял магический огненный шар, созданный Барретом специально для нее, поскольку сам он совершенно не нуждался в освещении. Вообще, как обнаружила Джехана, эта комната идеально подходила для человека, лишенного зрения. Здесь не было окон, но зато со стен, украшенных резными панелями, свисали гобелены, - все это могло доставить наслаждение не только глазу, но и рукам. На другом конце комнаты обнаружились два уютных мягких кресла перед зевом гигантского очага, а между ними, на мохнатом ковре, стоял круглый стол. На столе было сложено с полдюжины тяжелых фолиантов в кожаных переплетах, между страниц которых топорщились закладки: ясное подтверждение тому, что свои ученые изыскания Баррет не ограничивал ремутской библиотекой. - Должно быть, обстановка вам не слишком по вкусу, - промолвил он, сознавая, что Джехана с жадностью осматривается по сторонам. - Напротив, - возразила она. - Эта комната - точное отражение своего хозяина... - Она потянулась к гобелену, ощущая под пальцами выпуклые стежки на боку резвого скакуна, затем тронула золотые доспехи всадника. - Даже если бы не могли видеть все это своим разумом, то увидели бы ваши пальцы, верно? Баррет, это так прекрасно!.. С улыбкой он взял Джехану под руку и не спеша повел к дверям. - Так мне и говорили, - сказал он. - И для старого холостяка вполне годится. Но что касается сада, то о нем я могу судить с большей уверенностью. Дверь перед ними распахнулась, открывая воздух на крытую колоннаду, окружавшую сад с его буйством красок и ароматов. Воздух здесь был чуть прохладнее, чем в Ремуте, и в нем ощущался солоноватый привкус. Джехана вздохнула с наслаждением, наполняя воздухом легкие. - Мы рядом с морем, - прошептала она, полуприкрыв глаза. - Эта свежесть напоминает мне о летних днях в Бремагне. Баррет, где же мы? - спросила она, поворачиваясь к нему лицом. Он с легкой иронией усмехнулся в ответ. - И впрямь, недалеко от Бремагны... Но, наверное, лучше я не стану говорить, где именно. - Так это ваш дом? - переспросила она. - Да, насколько я могу какое-то место назвать своим домом, - отозвался он. - Родился я в Пурпурной Марке, но уже очень долгое время не бывал в тех краях. - С тех пор, как потеряли зрение? - осмелилась она спросить. Сжав губы, он отвернулся, чтобы скрыть свою боль, а затем двинулся по тропинке, выложенной белоснежными ракушками. Густой аромат лаванды и полыни сопровождал их всю дорогу. - На свете нет ничего ценнее жизни детей, - заметил он негромко, после того как они прошли с полсотни шагов в молчании, нарушаемом лишь далекими криками чаек и хрустом ракушек под ногами. - Двадцать три ребенка сгорели бы заживо, если бы я не вмешался в тот день. Она в ужасе уставилась на него, широко раскрыв глаза. - Неужто кто-то хотел сжечь заживо детей?! - Несколько Дерини втайне обучали их, вопреки Рамосским уложениям. За это им грозила смерть. Тот наставник, что был с детьми в день, когда их обнаружили, поплатился жизнью. Ему перерезали горло, и он захлебнулся собственной кровью.., на глазах у малышей. А затем местный владетель велел сжечь их заживо, - хотя там не было ни одного ребенка старше десяти лет. - И вы остановили их? Баррет уверенно остановился перед каменной скамьей и устало опустился на нее, выпустив руку Джеханы. - Да, но это обошлось мне куда дороже, чем я мог вообразить в ту пору. Я думал, что совершаю благородное самопожертвование. Я предложил обменять мою жизнь на их жизни: опытный Дерини, обученный и опасный, против двух дюжин малышей, которые, возможно, выживут и придут мне на смену. Он на пару мгновений прикрыл глаза. - И некоторые, действительно, выжили... А я - я думал, что меня сожгут вместо этих детей. Однако они начали с того, что лишили меня зрения. А затем другой наставник этой запрещенной школы ринулся мне на выручку... И поплатился своей жизнью. С чуть слышным стоном Баррет уронил голову на руки, в который раз переживая этот ужас. - Он оказался отважнее, чем я, и использовал магию, чтобы дать мне свободу. Но лучники сразили его на бегу, и позже он скончался от ран. Его жена была при этом, и с ней случился выкидыш... То был бы их первенец. Была потеряна еще одна жизнь... При этих словах глаза Джеханы наполнились слезами. Мысленно она вновь вернулась к тем временам, когда носила Келсона под сердцем... И вспомнила малютку дочь, которая прожила лишь несколько часов. - Вы поступили очень отважно, - прошептала она. - Отважно - или глупо? - возразил он. - Я был юн и слишком самоуверен. И потерял не только зрение, - утратив и способность приносить пользу другим людям, - но также заплатил жизнью другого опытного Дерини, и ребенка, который однажды мог бы продолжить дело его жизни. - Но ведь вы спасли тех, других детей! - воскликнула Джехана. - Об этом тоже нельзя забывать. - Возможно. Но многие из них все равно погибли чуть позже. Для них моя глупость лишь отдалила неизбежный конец... А я лишился возможности быть полезным своему народу в будущем. При этих словах между ними повисло молчание, нарушаемое лишь пением птиц, жужжанием пчел и рокотом далекого прибоя. - И все равно, я считаю, - наконец заметила Джехана, - что вы потратили свою жизнь с куда большей пользой, чем я. Отказываясь признать свое происхождение, я отреклась от собственного наследия, от любви, которую питал ко мне муж... И испытывала терпение своего единственного сына, сделав его жизнь совершенно невыносимой, когда он так нуждался в моей поддержке. - Однако в тот день, когда эта поддержка была ему действительно необходима, - на коронации, где он был так уязвим, - вы сделали все, что могли, - мягко поправил ее Баррет. - И в тот миг готовы были отдать за него свою жизнь. - Это правда, - печально отозвалась она. - Мой миг божественного безумия, полагаю... И я не желала бы изменить ничего, ни единого биения сердца из того часа, когда поставила на кон свою жизнь ради спасения сына. Но многое другое я бы изменила, если бы то было в моей власти. Как могла я быть столь еле... Она осеклась, осознав, что за слово едва не сорвалось у нее с языка, и кровь прихлынула к ее щекам, чего, по счастью, Баррет не мог увидеть... Но он тут же потянулся и ласково взял ее за руку. - Госпожа моя, воистину вы очень отважны... И поверьте, куда лучше прозреть наконец, нежели по-прежнему проклинать тьму. Сам я почти смирился с собственной тьмой... И думаю, что рано или поздно вы смиритесь и с вашей. Поверьте, худшая слепота приходит не с потерей зрения телесного... С этими словами он встал и помог ей подняться на ноги, а затем любезно взял Джехану под руку. - Но пойдемте же, и я покажу вам свой сад. Позвольте мне увидеть его вашими глазами, а я покажу, каким он видится мне... Глава тридцатая Пусть строится дом на том месте, где приносятся жертвы, и пусть будут положены прочные основания для него Ездра 6:3 На то, чтобы окончательно согласовать брачный договор Рори и Ноэли, ушла почти вся неделя, - при том, что Келсону приходилось заниматься также повседневными дворцовыми заботами, принимать гостей, прибывающих на свадьбу, и у него не было ни мгновения свободного времени. Впрочем, любовь между сыном Нигеля и меарской наследницей вскоре перестала быть секретом для окружающих, и потому мало кто удивился, когда на особом собрании придворных было сделано официальное заявление, что принц Рори Халдейн, первый кузен короля, возьмет в жены леди Ноэли Рэмси Меарскую ровно через неделю, в тот же день, когда брат ее женится на принцессе Ришель Халдейн. - Полагаю, никто не сомневается, что это будет союз истинно любящих людей, которые вступают в брак не только из политических соображений, - с улыбкой заметил Келсон, после того как архиепископ Браден засвидетельствовал обмен клятвами при обручении. - Однако, говоря о политической стороне этого союза, я решил возродить и передать своему благородному кузену древний титул и владения герцога Ратаркинского, и намерен возвести его в этот ранг в день свадьбы... После чего на будущий год намерен сделать нового герцога вице-королем Меары. При этих словах короля восхищенный шепот пробежал по залу, в особенности среди меарцев, ибо даже Джолион не знал об этом замысле Келсона. Если Меара станет вице-королевством, то это будет почти равносильно тому, когда, в былые времена, она являлась независимым княжеством, тем более, что будущие герцоги Ратаркинские станут одновременно наследниками Халдейнов и древнего правящего меарского рода. Оскана от радости была не в силах даже вздохнуть, ведь теперь дочь ее станет не только герцогиней, но и вице-королевой... А это почти то же самое, что стать королевой Гвиннеда. - Насколько я могу судить, Меара довольна, - мягким тоном заметил Келсон, с улыбкой окинув взглядом перешептывающихся меарцев, которые в ответ разразились приветственными возгласами. - Но я хотел бы предложить вам еще кое-что, - добавил он, когда в зале вновь воцарилось спокойствие. - В залог нашей вечной дружбы и родственного союза, и в силу того, что должен состояться также брак моей кузины Ришель с Бреконом, братом леди Ноэли, я решил несколько изменить то заявление, которое сделал в день их помолвки. Он бросил доброжелательный взгляд на молодую пару, а затем на родителей Брекона, которые до сих пор не пришли в себя от счастья, свалившегося на их дочь. - Я по-прежнему намерен сделать Брекона Рэмси графом Киларденским в день его свадьбы, - продолжил король. - Однако мне пришло на ум, что сын не должен рангом превосходить отца, и потому пришло время признать перед всеми заслуги семейства Рэмси, которое всегда было искренне предано гвиннедской короне. Вот почему одновременно я намерен наградить отца Брекона герцогским титулом... который со временем перейдет графу Киларденскому и его потомкам. Джолион опустил глаза. Лицо его закаменело, а прочие меарцы вновь принялись взволнованно перешептываться. Оскана мертвой хваткой вцепилась мужу в плечо. По щекам ее струились слезы: похоже, Келсону удалось растопить последний ледок недоверия между ними и окончательно добиться любви и преданности от семейства Рэмси, навеки привязав его к гвиннедскому престолу. Довольный, что смог подарить хоть немного счастья среди холодных реалий браков, заключающихся по расчету, и династических союзов, вызванных к жизни политическими и финансовыми требованиями, Келсон, расплывшись в улыбке, продолжил: - Вот почему накануне того дня, как они породнятся через брак своих детей с моим родом, я намерен возвести сэра Джолиона Рэмси в титул герцога Лаасского - а леди Оскану сделать герцогиней Лаасской. Надеюсь, что после этого мы навсегда положим конец враждебности, которая так долго отравляла отношения между нашими землями, и мир наконец восторжествует. Меарцы так шумно радовались по поводу восстановления на своей земле прежних герцогств, что от внимания собравшихся ускользнули мелочи, касавшиеся вопроса наследования у одного из новых вельмож. Чуть позднее, когда собравшиеся наконец разошлись, Нигель незаметно удалился, не замеченный доброжелателями, которые с поздравлениями окружили счастливую пару и родителей невесты. Один лишь Келсон знал, что, как и было условлено между ними, утром Нигель подписал документы, вновь сделавшие Альбина наследником Картмура. Впрочем, Келсон надеялся, что этот шаг ни у кого не вызовет недовольства, потому что с самого начала многие утверждали, что отречение герцога от внука было незаконным и слишком жестоким. И все же понадобится куда больше, чем клочок пергамента, чтобы мальчик получил доступ к сердцу деда. И теперь, наконец, когда благополучно разрешился и торонтский вопрос, и меарский, - и, похоже, даже вопрос с его собственным браком, - Келсон мог больше внимания уделить домашним проблемам. Для этого ему понадобилась помощь своей будущей супруги, матери и еще нескольких дам, занимавших особое место в жизни короля. И, разумеется, все они с радостью согласились посодействовать Келсону в его замыслах. - Нигелю нелегко дался этот шаг, - заметил Морган, когда они вместе с Дугалом и королем направлялись к залу Совета, где их уже дожидался Дункан со своими предложениями о том, где лучше разместить новую школу Дерини. - По крайней мере, он подписал бумаги по Картмуру, - отозвался Келсон, поприветствовав Дерри и отца Ниварда, которые присоединились к ним по пути. - И, к счастью, женщины в нашей семье отличаются куда большим здравомыслием, чем мужчины. Аракси и Риченда взяли на себя следующий шаг в решении этой проблемы, заручившись поддержкой моей матери и тетушки Мерауд. - Как это? - Морган удивленно поднял брови. - Лучше не спрашивай, - пробормотал Келсон в ответ. - А если хочешь, то можешь пойти со мной в базилику после обеда, чтобы осмотреть новую часовню. Там тоже дела движутся как надо. Следующий час они провели с Дунканом, обсуждая его предложение. К вящему удивлению и радости Келсона, у того родился замысел разместить Деринийскую школу в самой базилике, которая как нельзя лучше подходила для этой цели, поскольку рядом находился бывший монастырь и еще несколько строений, в которых могли разместиться все необходимые службы. - Часовня и без того посвящена святому Камберу, так что это дополнительный плюс, - резонно указал Дункан, указывая Келсону на составленный им приблизительный набросок. - Так что для Служителей это вполне подойдет. А самое главное, базилика расположена внутри крепостных стен, то есть в ведении короля, что очень полезно из соображений безопасности. Строения почти все отлично сохранились, и есть место для новых пристроек. Еще одно преимущество состоит в том, что там уже имеется Портал и потайные ходы, выводящие прямо к замку. Об этом я пока не стану сообщать Служителям, однако убежден, что более подходящего места нам не найти. Келсон кивнул, окидывая взглядом изображен