ия для этой операции не будет. Представляя изложенные соображения на Высочайшее ВАШЕГО ИМПЕРАТОРСКОГО ВЕЛИЧЕСТВА благовоззрение, испрашиваю Высочайшего ВАШЕГО ИМПЕРАТОРСКОГО ВЕЛИЧЕСТВА Повеления Командующему морскими силами Балтийского моря выполнить постановку главного минного заграждения в случае обстоятельств, явно угрожающих, не ожидая особого на сие Повеления. Русин Гельсингфорс, "Рюрик", адмиралу Эссену 14 июля 18-26 Государем императором было отказано в праве на постановку главного заграждения по усмотрению командующего морскими силами в случае явно угрожающего положения, не ожидая особого повеления. Григорович Но в этом, уже целиком овладевшем им подчинении официальной военно-морской доктрине ЦМП - центральной минной позиции - вдруг, как некий светлый луч, блеснула здравая мысль. И адмирал пожалел, что она пришла в голову рядовому лейтенанту линейного корабля "Генералиссимус граф Суворов-Рымникский", а не ему, командующему морскими силами Балтийского моря, кто через несколько часов, при объявлении мобилизации, станет по Морскому уставу командующим флотом - флотом дерзких операций, флотом петровских деяний. Одним из них, несомненно, могло быть то, о чем он прочел в письме неизвестного ему лейтенанта Ливитина, оказавшемся утром 16 июля в папке личной корреспонденции, и что он тут же пытался осуществить. Эссен - Русину 16 июля утром (с нарочным флаг-офицером) ...2) Возникла мысль о возможности в нужную минуту заградить выход из Кильской бухты минами. Можно заранее послать пароход (норвежский, датский, английский), снабдив его фальшивыми документами, оборудовав под заградитель, чтобы по получении условной радиотелеграммы забросать выход (вернее, мористее выхода) минной банкой, а затем затопить его, но в немецких водах, конечно. Если война неизбежна, мы получим громадную выгоду путем первого удара в центр расположения сил противника со всеми вытекающими последствиями. Полагал бы, что надо ковать железо, пока горячо... Охотники на это есть... Гельсингфорс, "Рюрик", адмиралу Эссену 16 июля 10-10 Министр приказал расформировать учебные отряды, вероятно, сегодня будет объявлена мобилизация флота и четырех округов. Русин СПБ, морскому министру 16 июля 12-10 Прошу разрешения поставить главное заграждение ввиду угрожаемого положения. Эссен Гельсингфорс, "Рюрик", адмиралу Эссену 17 июля 2-05 Его величество снова подтвердил, что постановка главного заграждения должна быть выполнена по особому повелению. Григорович Мобилизация была объявлена, война была неизбежной, и адмирал, не ожидая ответа Генмора, решил сам осуществить проект лейтенанта с "Генералиссимуса". Были получены сведения о находящихся в портах иностранных пароходах, лейтенант был вызван на "Рюрик" к подъему флага. И когда он появился в каюте, адмирал сообщил ему свои поправки к плану. По-макаровски дерзкая и смелая операция увлекла адмирала, и он взялся за нее всерьез. Но тут вошел флаг-офицер и положил на стол кожаный бювар, который адмирал видеть не мог - в нем обычно приносились телеграммы и письма из Генмора. Нетерпеливо раскрыв его, он прочел: Гельсингфорс, "Рюрик", Комфлоту 17 июля 8-18 Государь император повелел иметь в виду, что так как мы не в войне с Германией, то необходимо быть осторожным, чтобы не подать повод к недоразумениям и осложнениям. Русин Кровь кинулась ему в голову, и он едва сдержал себя. Отпустив лейтенанта, он долго шагал по каюте, заложив руки за спину, пока не появился с докладом начальник штаба. Мечта - макаровская, энергичная мечта - отступила перед трезвой действительностью. Предвзятая идея о появлении в Финском заливе германского флота вновь овладела им. Напряжение нарастало. Гельсингфорс, "Рюрик", Комфлоту 17 июля 11-18 По имеющимся сведениям, Германия в три часа ночи объявила общую мобилизацию. Русин СПБ, морскому министру 17 июля 11-30 Считаю необходимым теперь же поставить заграждение, боюсь опоздать, выхожу Порккала-Удд на "Охотнике". Эссен Гельсингфорс, "Рюрик", Комфлоту 17 июля 15-00 Агентурным сведениям, часть германского флота переходит из Киля в Данциг. Русин Морские силы. 17 июля 15-15 Задержать все суда в коммерческих портах, вход и выход из Финского залива закрыть впредь до моего распоряжения. Ставить заграждение... Комфлот (не отправлена) СПБ, морскому министру 17 июля 18-00 Полдень отправил вам миноносцем соображения для доклада государю. Если не получу ответа сегодня ночью, утром поставлю заграждение. Эссен Петергоф, государю императору 17 июля 21-00 Государь, положение весьма серьезно, немедленная постановка заграждения необходима, запоздание может сделать борьбу с германским флотом невозможной, прошу высочайшего вашего... (не дописано) Гельсингфорс, "Рюрик", Комфлоту 18 июля 2-20 Агентурным сведениям, германский флот может быть у позиции к шестнадцати часам. Минмор докладывает государю. Русин По правому борту броненосного крейсера "Рюрик" от кормовой башни до часового у флагштока, как заведенный механизм, второй час ходил адмирал. Утро вставало ясным и тихим. Тишина стояла и над спящим кораблем, и над рейдом, вода которого начинала приобретать краски. Просвистали дудки унтер-офицеров, началась смена вахты. Адмирал, заложив руки за спину, все ходил, сдерживая торопливость шага. На очередном повороте у кормовой башни его нагнал лейтенант Бошнаков, потерявший обычную щеголеватость, с красными от бессонницы глазами. - Ваше высокопревосходительство, - негромко начал он, но адмирал, заметив в его руке листки телеграммы, резким движением выхватил их. Гельсингфорс, "Рюрик", адмиралу Эссену (принята 4-15) Молния номер два Генерал-адъютант Григорович Гельсингфорс, крейсер "Рюрик", Командующему флотом (принята 4-18) Разрешаю поставить главное заграждение. Главком генерал-адъютант Николай Адмирал снял фуражку и широко перекрестился. В шесть часов пятьдесят шесть минут из левого кормового полупортика минного заградителя "Нарова", бывшего когда-то паропарусным фрегатом "Генерал-адмирал", подталкиваемая матросами, громыхая по рельсам, скатилась в воду первая из тех тридцати девяти тысяч тридцати двух мин, которые будут поставлены в Финском заливе и в Балтийском море кораблями Российского императорского флота. И подобно тому, как крохотный камешек увлекает за собой к обрыву громадно-объемный горный обвал, она увлекала за собой в бездну истории веками сложившийся политический уклад огромного государства, именовавшегося Российской империей. СЛОВАРЬ МОРСКИХ ТЕРМИНОВ Бакштов - веревка, выпускаемая за корму корабля для крепления гребных судов во время стоянки. Банка - 1) сиденье для гребцов в шлюпке; скамейка на корабле; 2) мель. Баталер - заведующий снабженческой частью на корабле. Ватервейс - желоб вдоль борта для стока воды. Вашскородь (вашбродь, вашескородие) - упрощенный флотским обиходом официальный титул царского офицера (ваше благородие, ваше высокоблагородие), подчеркивающий разницу в сословных правах. Вендорф - помощник петербургского градоначальника. Выстрела - горизонтальные бревна, отваленные перпендикулярно бортам корабля, стоящего на якоре, с целью держать на воде привязанные к ним шлюпки. Гардемарин - воспитанник Морского корпуса и Морского инженерного училища в царском флоте. Гордень - снасть, проходящая в неподвижный блок, служащая для подъема груза. Каперанг, кавторанг - сокращенные названия флотских чинов: капитан первого ранга, капитан второго ранга. Кингстон - клапан в подводной части корабля для впуска воды извне внутрь судна. "Открыть кингстоны" - значит затопить судно. Комингс - ограждение люка или двери в виде порога, препятствующее стоку воды. Кондуктор - подпрапорщик, выслужившийся из матросов. Линьки - короткая веревка с узлом, орудие телесного наказания в царском флоте в крепостнические времена. Марсовой - матрос, специалист по тросам. Обрез - низкая кадка. Плутонг - название батареи мелких орудий на корабле. Риполин - дорогой сорт масляной краски. Риф, "взять рифы" - уменьшить площадь паруса. Свеаборг - морская крепость в Гельсингфорсе. Склянки, "бить склянки" - бить в колокол определенное число раз, означающих известный промежуток времени. Стеньга - дерево, служащее продолжением мачты. Такелаж - общее наименование всех снастей, при помощи которых идет управление парусами и которыми удерживаются мачты и рангоут на своих местах. Урядник - во флоте в начале XIX в. - унтер-офицер. Фалреп - трос, заменяющий перила у входных трапов. Фендрик - старинное (Петровской эпохи) наименование младшего флотского офицера. Шаровая краска - мел с сажей, употребляется для окраски борта. Шканцы - парадная часть верхней палубы от задней трубы до юта. Шкафут - часть верхней палубы от передней мачты (фок-мачта) до задней трубы. Шкентель - снасть на выстреле, за которую привязывают шлюпки, катера; в переносном смысле "на шкентеле" - на самом краю, в конце, на левом фланге строя. Шпигат отводной - сквозное отверстие в борту на высоте палубы для стока воды за борт. "Штандарт" - царская яхта. Этишкет - шнур, прикрепляющий к плечу головной убор кавалеристов. Ют - часть верхней палубы на корме корабля.