амятник, леди и джентльмены! Руфина Камбарсес, пятнадцатилетняя красавица высшего света! Личико совершенно ангельское! Такой же характер... Умерла в начале века, ее смерть была страшной загадкой, похороны потрясли город... Однако наутро ее - в изорванном платье - нашли у выхода с кладбища, оказывается, девушка впала в летаргический сон, ее похоронили живой, каким-то чудом ей удалось вырваться из гроба, но нервное потрясение было столь велико, что сердце ее не выдержало, разорвалось от пережитого ужаса... Этот страшный случай дал повод политическим противникам ее отца начать против него оголтелую кампанию! Какая низость! Травить человека, пережившего два горя, одно следом за другим... Вам, как британцам, будет особенно интересно узнать, что на этом кладбище похоронена Мариа дель Пилар Гуидо Спано де Костильянес, дочь Софии Хиэнес, связанной с внебрачным сыном короля Георга Пятого. Он прибыл сюда в восемьсот седьмом году во время английского вторжения... Простите, леди и джентльмены, но в наших учебниках по истории именно так называют эту военную экспедицию... Кстати, на этом же кладбище похоронена внучка Наполеона Бонапарта! Да, да, Исабелла Валевска! Это зарегистрировано в кладбищенских книгах, но памятник исчез, возможно, его разрушили при очередной реставрации, в Латинской Америке крушат все, что не охраняется полицией... Исабелла, мы называем ее Исабель, потому что она появилась на свет в Буэнос-Айресе в восемьсот сорок седьмом году, прожила всего двадцать семь дней, бедная... Отец малютки Эрл Алехандро Флориан Хосе Колонна родился в замке Вавель, Польша, в восемьсот десятом году, его мать - графиня Мариа Валевска, а отец - Наполеон... Алехандро Валевски, так его звали по-польски, получил образование в Женеве; после революции тридцатого года, когда герцог Орлеанский короновался как король Луи-Филипп, сын Наполеона был отправлен в Польшу с дипломатическим поручением и принимал там участие в восстании, став помощником главнокомандующего. Поляки отправили его в качестве своего посла в Лондон; однако в Польшу он вернулся уже французским подданным, потом ушел в отставку - кругом интриги, вы же понимаете, - начал работать журналистом, был отправлен специальным представителем при правительстве конфедерации Аргентины, здесь-то родилась и умерла его дочь, он вернулся во Францию, сделался послом при лондонском дворе и при неаполитанском короле, потом стал министром иностранных дел Франции, затем государственным министром и умер в Страсбурге, а крошечная Исабеллита Валевска осталась здесь, и нет о ней памяти, кроме как запись в церковных книгах, какая жестокость! Жестоко, когда бросают живых, подумал Штирлиц. Кладбищенская истерика - это форма вымолить прощение за то, что был жесток к другу, равнодушен к отцу, невнимателен к старенькой матери, неверен любимой. Любить мертвых легче, чем помогать живым жить. Да, ящерка, это так... И очень жестоко, когда прощают жестокость. Она обязана быть наказанной. В противном случае наступает эра всепозволенности. Я отомщу за тебя, зелененькая, ты будешь отмщена, моя нежность, хотя я не смогу приходить на кладбище и класть цветы на твою могилу. Да и потом, если душа человека переселяется в другое существо, нужны ли цветы той земле, где покоятся твои останки? Вся наша земля - кошмарное кладбище останков... Люди ходят по тому, что раньше было людьми, оленями, львами... Штирлиц вышел с кладбища. Клинику профессора Родригеса-и-Санчеса де Лильо нашел легко. Сестра милосердия в голубом халате мягко его поправила: профессор де Лижжо - настоящий аргентинец. До сих пор я прокалываюсь со здешним "ж" вместо "л", подумал Штирлиц, плохо, если когда-нибудь придется легендировать себя здешним жителем, надо быть внимательным, хотя нет более интернациональной страны, чем Аргентина, каждый гражданин, какой бы национальности он ни был, полноправен; любопытно, продавец в магазине сердито заметил: Перона обвиняют в том, что он фашист, но разве фашист может спокойно разрешать русским организовывать свои поселения, дружить в евреями и помогать цыганам? - Что с вашими глазами, сеньор? - сестра была воплощением милосердия: чистенькая, улыбчивая, излучавшая доброту и спокойствие. - Болит левое веко, сеньорита, порою чешется, словно попала какая-то соринка. - Пожалуйста, скажите ваше имя. - Рафаэль Рьяно-и-Лопес, сеньорита. - У вас есть документы? - Конечно. В отеле, - ответил Штирлиц, подумав, что фашизм, в каком бы обличье ни существовал, тщательно следит за у ч е т о м всех и каждого, ни один человек не имеет права жить без бумажки, на которой приляпана его фотография и стоит полицейский штамп, указывающий адрес постоянного проживания; порядок прежде всего, тотальная раскассированность индивидуумов по профессиям, вероисповеданиям, возрастам, национальностям, партийным симпатиям и состоянию здоровья. Но ведь любое ограничение свободы личности может помочь удержать нацию в узде только какое-то время, подумал Штирлиц, ничто не в состоянии понудить человека жить запеленутым целую вечность; не отец, так сын или дочь сбросят незримые оковы "орднунга"; впрочем, никакой это не порядок; высший порядок можно наблюдать через микроскоп, когда видишь, как свободно живут ч а с т и ц ы, подчиняясь высшему закону свободы; оболочка лишь гарантирует их свободу, охраняя от вторжения инокультурных тел, защита от внешнего вторжения необходима, и она никак не мешает о б м е н у, а ведь обмен - это свобода... - О, я не знаю, сможем ли мы принять вас без документов... - Возможно, вы спросите профессора? - Но ведь есть закон, сеньор... - Я понимаю... Что ж, ехать за паспортом? Я бродил по кладбищу, там достаточно пыльно, много людей... Какая незадача... - Хорошо, я спрошу профессора, сеньор... Пожалуйста, постарайтесь понять меня... Сестра поднялась, вошла в соседний кабинет, вернулась оттуда через мгновение: - Профессор ждет вас, пожалуйста... Это он, сразу же понял Штирлиц, это он сидел за рулем машины, которая въехала в особняк Росарио; высокий, крепкий человек с сильным лицом - глубокие морщины, седина, широко расставленные глаза с умным прищуром, очень чистые, странного цвета, похожи на глаза Клаудии, зеленые... Нет, у нее были нежные глаза, в них всегда светилось добро; вообще-то зеленые глаза тревожны, потому что слишком выразительны, всякая открытость чувств тревожна, люди привыкли скрывать самих себя, родители с раннего детства начинают вдалбливать в голову детей: "проведи языком по небу десять раз, прежде чем сказать что-нибудь"; "не торопись сходиться с этим мальчиком, приглядись к нему"... Чувства боятся, все норовят сокрыть самих себя в себе же; так спокойнее, будто человек не предает себя чаще, чем окружающие! Порою десять раз на день! - Садитесь, пожалуйста, - мягко сказал профессор. - И не взыщите, бога ради, за этот отвратительный порядок - требовать документы во всех частных клиниках. Правительство боится, что мы сможем врачевать повстанцев, когда они выйдут на улицы. - По-моему, восстанием пока не пахнет, - заметил Штирлиц, - экономический бум, все довольны. - Садитесь, я погляжу ваш глаз, - профессор отошел к голубой раковине, вымыл руки и, вытирая их стерильным полотенцем, сказал: - Жизнь страны подобна приливам и отливам... Сегодня - хорошо, завтра - плохо, но ведь главное не решено; призывы к справедливости и классовой гармонии носят лозунговый характер, столица окружена пригородами, где люди живут в ужасающих условиях... Он посмотрел веко Штирлица, пожал плечами: - Странно, все чисто... Может быть, вы перенервничали? Или что-то аллергическое? Когда у вас это началось? - Часа три назад... На кладбище... - Любите кладбища? - профессор усмехнулся, продолжая разглядывать глаза Штирлица. - Странно, мне кладбища портят настроение... И потом: надо любить живых... Штирлиц нескрываемо удивился: - Вы повторили мои слова. - Я не слышал ваших слов, - возразил профессор. - Так что не упрекайте меня в плагиате... Давайте-ка закапаем успокаивающее, а дома сделаете компресс из спитого чая, я сторонник консервативной медицины... - Спасибо, профессор. Я могу уплатить вашей ассистентке? Или вы сами продиктуете номер вашего счета? - Полно, платить ничего не надо... Я же не потратил на вас времени, да и потом это не операция, пустяки... - Спасибо, - повторил Штирлиц. - Что же касается "лозунгового характера" призывов к классовой справедливости и национальной гармонии, то такое порою случается надолго, - возьмите хотя бы Испанию... Я там был недавно... Франко держит страну в узде, и люди даже рады этому: хоть какой-то порядок... - В тот момент, когда Франко сдохнет, - ответил профессор, и Штирлиц заметил, как яростно побелели его глаза, - его эпоха кончится... Поднимаясь с кресла, Штирлиц поинтересовался: - Почему вы так думаете? Обладаете информацией? Или прилежны логике? - И так и эдак, - ответил профессор. - Вы стоите на противоположной точке зрения? - Как вам сказать... Франкисты убили многих моих друзей... Я ненавижу каудильо, но ведь этот фашист живет припеваючи, несмотря на все бури в Совете Безопасности... Значит, он кому-то угоден? - Если бы вы ответили иначе, я бы с радостью налил вам в глаза немного щелочи, - рассмеялся профессор, - конечно, это противоречит врачебной этике, но у меня там погиб брат во время войны... Штирлиц приехал в район Ла Бока задолго до того времени, которое назначил Оссорио. Совсем другой мир, подумал он, выйдя из машины. Не то, что город или страна, а просто другой мир; окраина Неаполя, какой была лет десять назад; что за чудо этот Буэнос-Айрес, какое вместилище разностей! Маленькие улочки были полны музыкантов: играли на гитарах, прислушиваясь друг к другу; когда кончал свою мелодию один, сразу же начинал второй, ощущение непрерывности музыки делало ее похожей на журчание горных рек; художники сидели у мольбертов, не обращая внимания на зевак, которые в молчании стояли у них за спинами. Маленькие домики были выкрашены в разные цвета; каждый домик - бар, ресторанчик или кафе; Штирлиц заметил вывеску: "Зал танго"; господи, ведь я попал на родину этого танца, раньше, до того, как он пошел отсюда по миру, это было "вульгарным прижиманием мужчин и женщин", "безнравственной пошлостью", "скотством". Как же причудливы изменения, претерпеваемые миром! Тот, кого считали вероотступником, по прошествии времени делается столпом справедливости, а страстный борец за чистоту идеи, каким был наш Победоносцев, сразу после смерти оказывается отцом-инквизитором, зверем в облике старца с добрыми голубыми глазами; песнопения негров называли кривляньем, а теперь выстраиваются тысячные очереди, чтобы попасть на концерт, где выступают эти артисты, ну и люди, ну и нравы! Ресторанчик, где ужинал Оссорио, найти было нетрудно, здесь каждый старался помочь приезжему, объяснения давал поэтические, непременно советовал посмотреть махонькую Каменито: "Нигде, кроме Ла Боки, нет улицы, состоящей из одного блока, вы никогда не сможете купить живопись столь прекрасную, как там!"; "Не торопитесь посещать чудо-парк Лесама, сначала надышитесь воздухом Италии в нашей Ла Боке, он так прекрасен!" ...Штирлиц зашел в ресторанчик, сел за столик недалеко от Оссорио, который беседовал с пожилым капитаном в белом кителе, заутюженном так, что, казалось, человек боится шелохнуться, - только б не с л о м а т ь линии. Разложив на своем столике карту, Штирлиц заказал спагетти и бутылку вина, попросил принести кофе ("Я пью вино вместе с кофе, не сердитесь, я знаю, это шокирует итальянцев") и углубился в изучение туристской карты. прислушиваясь к разговору Оссорио с клиентом; тщетно; как и во всем италоговорящем мире, гомон стоял невообразимый, хотя гостей было мало; кричали повара, смеялись официанты, бранились уборщицы на кухне гремела музыка, и услышать хоть что-нибудь - даже если присматриваешься ко рту человека - далеко не просто. Когда капитан, пожав руку Оссорио двумя громадными ладонями, о т в а л и л, Штирлиц, извинившись, обратился к сенатору: - Сеньор, не помогли бы вы мне найти несколько интересующих меня архитектурных ансамблей на карте? Оссорио сделал вид, что не понял Штирлица, подошел к нему, переспросил, что угодно сеньору, присел рядом и сказал негромко: - Мне кажется, сегодня я чист... Они вообще последнее время, особенно после того, как я сообщил, что вернулся к практике, отстали от меня. - Наоборот, - возразил Штирлиц. - Сейчас они обязаны быть более внимательны... Клаудиа погибла из-за того, что встретилась с вами... А они знали, что прилетела она к вам от меня... Вас должны были п о д в е с т и ко мне, она же сказала вам? - Да. Пытались. Это был доктор Гуриетес, начальник медицинской службы ИТТ. - Вам известен его телефон? Адрес? - Да... Она, конечно, не смогла назвать вам имена, которые я передал? - Нет. Вас не могли подслушать? Вы говорили с ней в таком месте, где не было звукозаписи? - Нет. Думаю, что нет. - Где это было? - В кафе... Там не было посетителей, только она и я. - Кто назвал кафе? - Я. - Вы там часто бываете? - Редко. - Хозяина знаете? - Нет. - Это точно, что в зале никого, кроме вас, не было? - Да. И на улице никого... Я сидел лицом к улице. - И машины не проезжали? Оссорио внимательно посмотрел на Штирлица. - Машины проезжали... Вы правы... И одна из них проехала довольно медленно. - Такси? - Не помню. - Какого цвета? - Не помню... Но вы правы - это было такси! - убежденно ответил Оссорио. - "Плимут", точно, "плимут". - Такси, - повторил Штирлиц. - Такси... Лица шофера вы не помните... - Не помню. - А если я покажу вам его? - Можно попробовать... - Хорошо. Какие имена вы назвали Клаудии? - Зайнитца. Фридриха Зайнитца, Фрибля и Труле. - Зигфрида Труле? - Вы знали это имя? - Да. Я знаю еще пятнадцать имен старых наци, которые там живут... Про Рикардо Баума у вас не осталось материалов? - Не помню, - ответил Оссорио, ощутив прежнюю настороженность, потому что Баум, по его сведениям, был представителем военной разведки рейха в Барилоче. - Он представлял Канариса, - сказал Штирлиц, не отводя взгляда от лица Оссорио. - Вам, конечно, знакомо имя адмирала? - Да. Штирлиц откинулся на спинку кресла: - А как вы себе представляете национал-социализм, сенатор? - Как самое страшное зло! Примат нации и рейха. Презрительное отношение к личности. Вера в приказ, спущенный сверху. Страх перед каждым, кто позволяет себе думать по-своему, а не по-предписанному. Попытка превратить народ в стадо слепцов, послушное воле и слову одного человека... - Верно, - Штирлиц кивнул. - По роду моей работы, моей прежней работы, мне пришлось бывать в концлагере Треблинка... Я пытался спасти профессора Корчака, не слыхали про такого? - Нет. - Это великий педагог... его отправили в Треблинку вместе с его учениками - это были в основном еврейские и польские дети... Поскольку у меня были неплохие связи со скандинавской прессой, удалось начать кампанию протеста против его ареста... И Гитлер, стараясь сохранить отношения со Швецией, разрешил отпустить Корчака... Но старик ответил, что он уйдет только вместе с учениками... И ему предложили пойти вместе с ними в печь... Так вот, я видел Треблинку воочию, сенатор... А еще я знал, что каждый двухтысячный житель рейха является осведомителем гестапо... Из шестидесяти миллионов жителей... То есть триста тысяч штатных провокаторов, которым платили заработную плату за предательство друзей... Порою - родственников... В стране было триста тысяч домовых партийных организаций национал-социалистов то есть около трех миллионов добровольных доносчиков, смотревших на каждого, кто иначе одет, подстрижен, иначе ведет себя, говорит не как все, словно на зверя, которого надо затравить. Штирлиц заметил, как тело Оссорио передернуло, а лицо замерло, сделавшись на какой-то миг маской. - Вы были в Треблинке? - спросил сенатор после долгой паузы. - У вас есть татуировка? Мне говорили, что у всех узников этого ада был свой номер. Штирлиц кивнул: - Это делалось не только в Треблинке, но и в Освенциме, и во всех других концлагерях. А их было более семи тысяч. Примерно два миллиона узников... Впрочем, нет, больше, - постоянно работали крематории: те, на ком поставили медицинские эксперименты, - особенно в этом смысле отличился доктор Менгеле, я неплохо его знал, - немедленно уничтожались, примерно тысяча людей ежедневно... И шесть тысяч ежедневно умирали от голода - в основном русские, польские и югославские узники... - Почему у вас нет татуировки, сеньор Брунн? - Потому что я посещал эти лагеря в немецкой военной форме, сенатор. - Вы... - Видимо, вы помните, что бункер Гитлера взорвал кавалер трех рыцарских крестов, герой третьего рейха полковник Штауфенберг. Бороться с гитлеризмом, не состоя в его рядах, было невозможно. Нет, я неверно сказал, его победили русские армии и войска союзников... Я имею в виду оппозиционную борьбу... Этим я и занимался, сенатор... Почему меня интересуют ваши материалы? Только потому, что в Нюрнберге был освобожден министр Гитлера банкир Ялмар Шахт, творец армии рейха и гестапо, - без его денег они бы ничего не смогли сделать... Палач был оправдан, вы же знаете об этом, нет? Даровали жизнь преемнику фюрера, президенту гитлеровского рейха адмиралу Денницу. Оставили в живых Гесса... Не тронули Круппа, без пушек которого Гитлер не смог бы начать войну... Так вот, я и мой американский друг - фамилию его я вам не открою, во всяком случае, пока - решили доделать то, чего не хотят довести до конца западные победители... В Аргентине существует гигантское гитлеровское подполье. Вашу страну хотят превратить в полигон. В Барилоче создают атомную бомбу. И делают это нацисты. Вы знаете об этом? - Я с л ы ш а л об этом, сеньор Брунн... Вы представляете интересы иностранного государства? - Я представляю интересы человечества, простите за патетизм ответа. А еще - Клаудиу. Поэтому я хочу вас спросить: вы согласны помочь мне? А propos', вам я помогать согласен во всем... _______________ ' Кстати (франц.). - Что вас интересует? - после долгого молчания спросил Оссорио. - В настоящий момент меня интересует только одно: можно ли верить профессору медицины сеньору дону де Лижжо. Он окулист, его адреса и телефоны я знаю, он лечит Росарио... Через два дня встретились - таким же образом - в районе Сан Тельмо, в старинном баре "Ла Палома" на улице Обороны, старейшей в городе; шум здесь был еще более ревущий, чем в Ла Боке; повторив прежний трюк с картой, он шепнул сенатору про низенького парня с портфелем: "Поглядите, не будет ли за мною хвоста", - тот молча кивнул, сказав: - Профессор де Лижжо - выходец из семьи радикалов, его брат сражался в интернациональных бригадах, он действительно лечит сеньора Росарио, который, по его словам, эмигрировал из несчастной Испании, раздавленной франкистской диктатурой... КРИСТИНА, ДЖЕК ЭР (Осло, сорок седьмой) __________________________________________________________________________ Когда Пауль, подняв Кристину под мышки, - на руки взять не мог, слабосильный, ручки как спички, - затащил ее в комнату, положил на кровать, бросился в ванную, - таких огромных никогда не видел, вделана в пол, троим можно плавать, ну и роскошь; трясущимися пальцами открыл дверцу аптечки, уронил два пузырька, которые разбились о черный кафельный пол, разорвав тишину словно револьверные выстрелы во время комендантского часа, нашел нашатырь, прибежал в спальню, Кристы там не было; он услыхал истерический смех в прихожей, обернулся и не поверил своим глазам: женщина каталась по желтому полу, сложенному из толстых, хорошо проолифленных досок, пришитых медными гвоздями, будто палуба дорогой яхты, и то принималась хохотать, как одержимая, то утирала слезы... Почувствовав, что у него еще больше затряслись пальцы, Пауль опустился на колени рядом с женщиной: - Криста, милая, что с вами?! Как мне помочь? Что стряслось, Кристина?! - Умер! Он умер, умер мой... - Кто, боже?! - Мой адвокат, доктор Мартенс, пришла телеграмма, видите, он умер в Мюнхене... Он умер... Какой ужас, что я смеюсь, подумала Кристина, в душе у меня сейчас все поет от счастья; я бы умерла, если э т о пришло о Поле, а если бы бог не позволил умереть, я бы совершила грех, достала из-под матраца тот пистолетик, который он подарил мне на прощание и сказал, чтобы я всегда носила его, прижала бы к сердцу и выстрелила... К голове бы не смогла - грязные мозги на стене, в этом есть что-то противоестественное, неопрятное, человек обязан думать, как он будет выглядеть после смерти... Это ужасно, что я смеюсь, повторила она себе. Но ведь я и плачу! Ты не о Мартенсе плачешь, а о себе: ты испугалась за Пола, вот отчего ты плачешь! Ты еще толком и не поняла, что этот аккуратный, благовоспитанный, тихий человек, которого завистники обвиняли в коллаборационизме, умер. Пол запрещал мне предпринимать что-либо, он просил только ждать. Это самое опасное предприятие, сказал он тогда, нет ничего страшнее ожидания, конопушка, но выигрывает только тот, кто умеет ждать, стиснув зубы. Что бы ни случилось, ты должна ждать, понимаешь? Затаиться и ждать. А если случится что-то такое, что поставит тебя в тупик или по-настоящему испугает, отправь Элизабет телеграмму и попроси ее выслать тебе какие-нибудь книги по математике, каких нет в Европе, это значит - беда, тебе нужна помощь. Ты ее получишь. Через три дня после того, как она отправила вторую телеграмму Элизабет, выражая удивление, что не поступил ответ на первую (а заодно просила любимую сестру, если, конечно, ее это очень не обременит, выслать последние публикации Ферми - издавал Принстонский университет, сюда ни один экземпляр не дошел), в дверь ее квартиры ночью, около двух, раздался условный стук. Кристина взметнулась с кровати; сердце бешено заколотилось: это Пол; он бросил все, к черту эти игры, и прилетел к ней, я же знаю его, господи! А я спросонья, надо бы наложить тон, ладно, после, я не стану включать свет в прихожей, он не заметит, какая я дурнушка, господи, вот счастье-то, он, любовь моя, здесь... - Пол?! - Я привез вам книги от сестры, - тихо, едва слышно ответил низкий голос; слова того пароля, который дал ей Роумэн в ночь перед их "разрывом". - Извините, что без звонка... Кристина почувствовала ватную усталость, отворила дверь и включила свет: на пороге стоял громадноростый парень, стриженный "под бокс", с перебитым носом, в типично американском костюме и коротеньком белом плаще. - Джек Эр, - одними губами сказал он. - Привет от Пола, мне сообщили, что я вам нужен, вот я и прилетел. - А он?! - Он делает свое дело, мэм. И делает его хорошо, - по-прежнему шепотом ответил Эр. - Если бы вы позволили мне помыть лицо - я не спал полтора суток - и дали кофе перед тем, как я отправлюсь искать отель в этом чертовом городе, был бы вам весьма признателен... - Сейчас я пушу воду в ванну... Скажите, что Пол? Как он выглядит? Хотите есть? Он, правда, здоров? У меня есть яйца и сыр. Он ничего не написал мне? Раздевайтесь, Джек, я вас таким и представляла. Пол говорил, что вы очень сильный и добрый. Хотите, пожарю сыр? Это невероятно вкусно, - она металась по квартире, вновь испытывая поющее чувство счастья, почти такое же, как было в те дни, когда они с Полом поселились у Спарков; в Джеке Эре она почувствовала того, кто еще три дня назад видел Роумэна, говорил с ним, пожимал его руку, нес на себе отпечаток того тепла и нежности, которые постоянно излучал Пол. - Вы любите очень горячую ванну? Или предпочитаете полухолодную, как мы, скандинавы, живущие в этом чертовом городе? Джек Эр снял ботинки, открыл свой плоский чемодан, достал из него наушники и какой-то странный прибор с индикатором, показал жестом, чтобы Криста продолжала говорить, а сам начал обследовать отдушины, штепсели, телефон; удовлетворенно кивнув, сказал громко и не таясь: - У вас чисто. Подслушки вроде бы нет, так что могу ответить: мистера Роумэна я не видел, мэм. Я получил указание вылететь к вам от его друзей. - От Спарков? - Мэм, поскольку я обучался в Федеральном бюро расследований и был его агентом, я никогда не открываю имен моих контактов. - Кого, кого? - не поняла Кристина. - "Контакт" на жаргоне ФБР означает человека, с которым я поддерживаю конспиративную связь в интересах той или иной комбинации, мэм. - Перестаньте вы называть меня дурацкой "мэм"! Я себя чувствую старухой в кринолинах. - Простите, мэм, а как я должен обращаться? Миссис Роумэн? Или вы взяли девичью фамилию после развода? - Вы это серьезно? - Кристина резко обернулась, бросив Эру полотенце и простыню. - Кто вам сказал об этом? - Мой контакт. - Он идиот, этот ваш контакт! Вы что, не понимаете, что развод - пустая формальность?! - Если вы и впредь будете так говорить даже в ч и с т о й квартире, рискуете оказаться вдовой, мэм. Кристина стремительно оглядела стены, потолки, двери; во взгляде ее появилась растерянность: - Да что вы такое говорите?! Как можно?! - Нужно, мэм. Ваш адвокат не умер в Мюнхене, как это написано в телеграмме. Его убили. - Как?! - За этим я и отправляюсь в Мюнхен, мэм... Однако я прибыл сюда, - с вашего позволения, я частный детектив, хозяин фирмы "Прайвет инвистигэшн Джек Эр лимитэд", - чтобы выяснить, кто из мужчин вас ныне окружает... И сделано это по просьбе вашего мужа... Или, точнее сказать, бывшего мужа. Мистера Пола Эс. Роумэна... - Слушайте, идите купайтесь, а? - сказала Кристина устало. - Плещитесь, мойтесь, жаль, у меня нет целлулоидных игрушек, вы похожи на младенца с кольтом... - Не сердитесь, мэм. Я делаю мое дело, вы - свое. Чем лучше каждый из нас будет заниматься своим делом, тем большую пользу принесем тому, чему служим. ...Из ванны Джек Эр вышел свежим и еще более юным, хотя подбородок и щеки были покрыты рыжей щетиной. - Я не взял с собой станок, - заметил он. - Таскать бритву - плохая примета. Я не шокирую вас тем, что не брит? - Меня зовут Кристина. - Я знаю, мэм. Вы для меня объект. А не Кристина. Я должен оказывать вам протекцию. И расследовать то дело, которое показалось вам знаком тревоги. - Да что вы говорите, как заводная игрушка, черт побери?! Садитесь к столу, яичница и сыр стынут. - Я как раз люблю холодную еду, мэм. Это не разрушает желудок и кишечник. Люди, употребляющие горячую еду, рискуют заработать язву. И тут Криста, наконец, рассмеялась; смех ее был вымученным, но она просто не могла не смеяться, - такой Эр может довести до сумасшествия, не говорит, а изрекает, наверное, читает только справочники, да и то в популярном издании, где об учении Вольтера и Конфуция все сказано на одной странице. - Нет, нет, - продолжил между тем Джек Эр, набросившись на яичницу, - это не выдумка. И не досужие разговоры бабушек. Я проходил курс судебной медицины. Мы ездили на вскрытия. А я сам резал трупы скальпелем. Интересное занятие. Необходимо пройти каждому сыщику... - Доешьте сначала, Джек, а после говорите о трупах. Даже мне делается плохо, а вы еще при этом уплетаете за обе щеки, как можно? - Детектив с плохими нервами - это не детектив, мэм. - Но если вместо нервов у него веревки - это тоже не подарок. - А вы знаете, что нервы не имеют ни вен, ни артерий? - поинтересовался Эр, подбирая хлебом остатки яичницы с большой тарелки. - Моя ма... - продолжил он и вдруг осекся. Дурашка, застеснялся слова "мама", поняла Криста, играет во взрослого; как можно верить такому юнцу?! Все же Пол порою ставит совершенно не на тех, на кого следовало бы. - Так что мама? - помогла ему Кристина. - Моя мама, - Эр благодарно улыбнулся ей и принялся за жареный сыр, - была убеждена, что нервы проходят через сухожилия. Старшее поколение достаточно темное. Прогресс движут молодые силы. - Ох, господи, - вздохнула Кристина. - Любите большую подушку? Или спите на думке, как грудные? - На думке, мэм. А вообще-то последнее время я сплю на деревянном подносе. Очень тренирует шейные позвонки. Если у вас нет деревянного блюда, можно употребить кухонную доску... Вы решитесь оставить у себя холостого мужчину? - Я спою баюшки "холостому мужчине". И покачаю кроватку, чтобы не плакал. - Сыр был дьявольски вкусным, мэм. Теперь о колыбельных песнях. Я их очень люблю. Но засыпать можно и без них. Знаете как? Надо лечь головой на деревянное блюдо. Резко, пальцами, опустить веки на глазные яблоки. Приказать себе: "спать!" И через три минуты вы заснете. Только перед этим надо погулять десять минут. Вы не покажете мне, куда лучше идти? Я боюсь заблудиться. У вас слишком узенькие улочки. И все одинаковые... На улице, отвернувшись от Кристины, он тщательно высморкался, заметил, что здешнее небо отлично от германского: там даже в звездах заметна какая-то заданная аккуратность. - Откуда вам знать, какие звезды в Германии? - усмехнулась Кристина. - Меня там расстреливали, мэм. В концентрационном лагере. Куда я попал тяжелораненым. Кристина резко обернулась: - Но вы же такой молоденький! - Я младше вас всего на три года, семь месяцев и двенадцать дней, мэм... А теперь по делу: хотя квартира у вас чистая, но я все же побаиваюсь говорить в закрытых помещениях. О главном. На улице спокойней. Особенно если за тобою никто не топает. Скажите, у вас есть лицензия на управление яхтой? - Нет. Пока нет. А что? Джек Эр, словно бы не услышав ее вопроса, продолжил: - Это долго - получить ее? - Не знаю... Видимо, нет... А что? - Вы ужасно нетерпеливы, мэм. Пожалуйста, следите за собою. Это не просьба. И не совет. Это указание. Мистер Пол Эс. Роумэн находится под неусыпным и постоянным наблюдением его бывшего босса... - Макайра? Продолжая идти размашистым шагом, так, что Кристе приходилось чуть ли не бежать за ним, Эр раздраженно, с некоторым пренебрежением ответил: - А представьте себе, что я перехватил пароль Пола Эс. Роумэна! И представляю интересы его бывшего босса! Что, если я вызвал вас на улицу, чтобы посадить в автомобиль? И увезти в заброшенную мызу на берегу моря?! Что, если в мою задачу вменено устранить вас?! Сломав на этом мистера Роумэна?! Все люди - враги, мэм! Запомните это. И не козыряйте знаниями. Вы ведь советовали мистеру Полу Эс. Роумэну не показывать свое чувство любви к кому бы то ни было! Чтобы не сделаться безоружным! Так вот, знания в настоящей фазе комбинации еще более опасны, чем демонстрация любви. Ясно? - Да что вы рапортуете, как автомат?! - Я вынужден повторить вопрос, мэм! Вам ясно?! - Ясно, ясно, ясно! Что мне делать с этой чертовой лицензией на управление яхтой?! - Иметь ее при себе... И быть готовой в любой момент уйти в море. И добраться до Гамбурга. И там пришвартоваться. Место покажу на карте попозже. Нанять команду сможете? - Нужен еще всего один человек, какая команда?! - Вот и хорошо. Наймите. В Гамбурге к вам придут. Или я, или тот, кто не нуждается в пароле... - Пол?! - Мэм, мистер Пол Эс. Роумэн мне про это не говорил. Я передаю то, что должен передать. Пошли спать? Я дам вам восковые бришоли. Дело в том, что я по ночам кричу. Меня мучают кошмары. Даже мама боится этого, не может уснуть. Я не хочу причинить вам хоть малейшее неудобство... И по дороге расскажите все о вашей встрече с адвокатом Мартенсом. Если вас не затруднит... В то утро Кристина впервые проснулась без того постоянного чувства страха, которое испытывала, уехав в Осло; она слышала ровное и глубокое дыхание Джека Эра в соседней комнате; иногда он резко всхрапывал, замирал и долго-долго не дышал, потом раздавался такой в в и н ч и в а ю щ и й храп, что ей делалось страшно за нос Эра: сломаются перегородки; как же это важно, когда рядом с тобою друг любимого; он несет в себе частичку Пола; нет ничего прекраснее ощущения надежности; любовь - это надежность. В детстве и юности у человека есть папочка и мама. Потом приходит любимый. А после дети... Как все логично придумано; только нет ли в этом какой-то заданной безжалостности по отношению к человечеству? При всей разности полутора миллиардов людей, населяющих землю, - ни одного одинакового, ни одного, ни одного, ни одного, - всем им предписана одна судьба. Неужели это и есть закон бытия, расписанный по возрастным фазам? Для всех обязательный и беспрекословный? Новобранцы какие-то, а не дети божьи... Кристина тихонько поднялась с кровати и, ступая босыми ногами по теплым доскам пола, пошла в ванную; храпение мгновенно прекратилось: ну и чуток! Словно какой зверек, а ведь только что выводил такие рулады... - Я не мешал вам спать, мэм? - спросил Джек Эр. - Боюсь, вы проклинаете свою доброту. Весь день будете клевать носом. - Вы не кричали во сне, - сказала Криста. - А храпите, действительно, как иерихонская труба. Сейчас будем пить кофе, я только приму душ... С едой, правда, плохо - хлеб и маргарин... - О, я умею делать прекрасные гренки, мэм! Если разрешите, я пойду на кухню... Гренки он сделал вкусные, пальчики оближешь; внимательно смотрел, как Криста ела; и кофе заварил по особому рецепту, мешал сахар с порошком очень тщательно, видно, мама научила, чисто женская тщательность, мужчины готовят веселее и раскованнее. Женщины поминутно заглядывают в поваренную книгу, все меряют на весах - и сколько надо положить картошки, и сколько морковки, страшатся отойти от н а п е ч а т а н н о г о, зверьки; вот почему в цирке сначала дрессируют львицу, а уж потом работают со львами. Женщины легче поддаются авторитету власти, - кусочек сладости и резкий окрик, что еще надо?! И кофе Джек Эр сделал вкусный, с пеной; в маленьких стаканчиках смотрелся очень красиво, красота - стимулятор вкуса; можно приготовить прекрасную еду, но если она подана в убогой тарелке или выглядит м е ш а н н о, тогда подсознательно возникнет отталкивание; а ведь можно подать кусочек обычного мяса, но так украсить его зеленью, что человек будет совершенно искренне убежден, что ничего вкуснее ему не приходилось пробовать. - Я помогу вам помыть посуду, мэм. А вы собирайтесь. Я всегда сам мою посуду. И стираю свои вещи. Кристина приложила палец к губам: - Никогда не признавайтесь в этом своей девушке. Джек Эр искренне удивился: - Почему?! Не надо признаваться в пороках! Это может оттолкнуть! А тем, что у тебя есть хорошего, следует гордиться. Выставлять напоказ. Реклама делает промышленность и торговлю. Зачем избегать ее в отношениях между любящими? - Нет, положительно сегодня я спою вам колыбельную и куплю игрушек, чтобы вы могли на них укреплять зубки. Агу, масенький, агу! Девушка хочет видеть в мужчине д о б ы т ч и к а! Опору! Надежду! А вы хвастаетесь, что простыни умеете выжимать! Не ваше это дело! В лучшем случае девушка в вас разочаруется, в худшем - будет на вас ездить, как на пони! По лицу Джека Эра было видно, что он озадачен: - Странно. Мама говорит, что отец помогал ей по дому... А она очень его любила... И по ею пору любит. - Что значит "помогал по дому"? - спросила Кристина, положив тарелки и чашки в медный тазик. - Если он мог починить мебель, сделать красивую дверь, поставить в окна старинные рамы, придумать что-то для гаража или погреба - это одно дело... А стирать простыни не нужно, это не мужское дело... - Странно, - повторил Джек Эр. - Человек, которого я хотел порекомендовать вам в спутники, сам стирает простыни. И моет посуду. - Тоже агукает? - Не знаю, - Джек Эр вдруг рассмеялся. - Это Нильсен. Журналист Нильсен. Вы же были у него после разговора с несчастным Мартенсом? В Мюнхене Джек Эр позвонил другу - Конраду Куллу, тот воевал с ним в одной бригаде, прошел войну без единой царапины, хотя был парнем не робкого десятка, лез в пекло; перед каждой операцией ходил к капеллану, подолгу исповедовался, утром и вечером проводил по меньшей мере пятнадцать минут в молитве; однако, когда бои кончались и часть входила в немецкий городок, Кулл пускался во все тяжкие: пил до потери сознания, гонялся на "джипе" за немками и менял яичный порошок на картины и серебряную утварь, обманывая людей без зазрения совести. Картины он отправлял домой, а серебро - через друзей - вывозил в Швейцарию, сдавал на аукционы, после этого закупал вино и коньяк, от души поил солдат бригады; то, что он помнил о товарищах и не мелочился, снискало ему добрую славу; получил офицерское звание, потом внеочередное; после победы остался в оккупационных частях, почувствовав в р а з в а л е н н о й стране резкий, бьющий в нос запах денег. Он ссудил деньгами одного из немецких аристократов (графа Йорга фон Балс унд Вильштейна), вернувшегося из Швейцарии; Конрад Кулл сидел в отделе экономики оккупационного штаба и поэтому имел доступ к информации о всех предпринимателях, разошедшихся - по той или иной причине - с Гитлером; решив с т а в и т ь на аристократов, владевших землями и рудниками, он подвел к каждому из них молодых парней с челюстями. Главное условие: чтобы те - ни по возрасту, ни по укладу мышления - не были связаны с нацизмом; поручил им р а с к р у т к у бизнеса; обеспечивал лицензиями на открытие новых фирм; помогал транспортом и горючим; после полутора лет работы в штабе отправил домой, на ферму родителей, двух Рубенсов и Тинторетто; счет в банке открывать не торопился; деньги вкладывал в золото; сначала покупал все, что ни попало, потом решил приобретать только антикварные вещи, ожерелья средневековых мастеров; увлекся изумрудами; в каждом - своя тайна; это тебе не холодный высверк бриллианта или аморфность жемчуга, тем более, говорят, этот камень приносит несчастье. Джеку Эру обрадовался, посадил на свое место сержанта, только-только прилетевшего из Штатов, сказал, что уезжает на два дня, срочное дело, потащил фронтового друга в тайный бордель на Ремерштрассе, там же и кормили - домашняя кухня: зайчатина, фазаны и седло козы; хозяйке притона фрау Рубих приказал запереть двери, никого не пускать; выстроил девиц, их было девять - на все вкусы; предложил Джеку выбрать для о б л е г ч е н и я: "Вечером поедем в кабаре, там есть кое-что для души, выступим по первому разбору, как я рад, чертяка, что ты выбрался ко мне, вот уж не ждал, надо было позвонить или прислать телеграмму, я б тебе снял особняк в предгорьях с тремя потаскушками, обожаю, когда три девки моют ноги, ты ведь учил в колледже про цезарей, почему им можно, а нам заказано?" Г у д е л и всю ночь. Наутро проснулись желтые, изжеванные; Кулл сразу же бросился в церковь, вернулся через сорок минут, сделал "блади-Мэри", присыпал перцем и солью; п р о ш л а хорошо, звонко; повторили по второй, лоб осыпала испарина: "Сейчас поедем в турецкую баню, она моя, на мои деньги построили, бери свою Анну-Лизу, а я, пожалуй, возьму Ингрид, прекрасная массажистка". - Слушай, Кон, давай без девок, а? - попросил Джек Эр. - У меня к тебе просьба... Я же тут по делам. Мой клиент интересуется одним парнишкой... Его тут пришили... Надо разобраться... Поможешь? - Если не смогу, то купим! - Кулл рассмеялся. - О чем ты, Джек?! Мы здесь, слава богу, хозяева! Девки не помешают, правда. Массаж после пьянки возрождает! А делом займешься завтра, дам тебе машину и солдата, который знает язык гансов, кого надо - расстреляем, кому надо - сунем банку ветчины, раскроешь преступление за час. Ты вообще бери дома дела, связанные с Германией. Пока я здесь, можешь сделаться новым Пинкертоном, от заказов не будет отбоя, честно! - Слушай, а в Гамбурге у тебя есть связи? - В этой сожженной деревушке на севере?! Нет, так купим. - Кулл снова рассмеялся. - Там сидят британцы, в детстве проглотили аршин, сплошная фанаберия... Нет, кто-то у меня там есть! Поспрашиваю своих гансов, они сделают все, что тебе надо. - Спасибо. Мне бы там арендовать дом - под оффис. - Зачем?! На севере?! У англичан?! Я тебе здесь выставлю три прекрасных дома, выбирай! - Мне нужно на севере. Чтобы связь с портом, поездки... - Ладно. Давай жахнем еще по одной, поедем в баню, а завтра с утра начнем заниматься делами. - Слушай, а в архиве у тебя нет людей? - В каком? - Ну, где дела нацистов собраны... - Майкл Мессерброк мой приятель, у него все нацисты в руках... Запомни: Майкл Мессерброк, завтра сведу... ...Из морга тело Мартенса уже отправили в Норвегию; Эр попросил ознакомить его с заключением экспертизы; текст был написан по-немецки, готическим шрифтом; солдат, которого Конрад придал Эру, с трудом продирался сквозь стрельчатость странных букв. - Зачем писать сложно и непонятно?! - Парень сердился. - Есть же нормальный латинский шрифт! - Как зачем? - Эр усмехнулся. - Ты не понимаешь зачем? Ведь их фюрер хотел, чтобы немцы были особой нацией. Он сохранял традиции. Все должны читать и писать так, как в прежние столетия. Он же говорил про исключительность нации. Остров в Европе. Будущие владыки мира, псих ненормальный... Бедные дети... Каково-то им было мучиться с этим долбанным алфавитом?! И все ради прихоти психа! Ну, так что пишет этот долбанный врач? - Он пишет... что смерть наступила от отравления спиртом... Вроде бы получается так, что этот хмырь из Норвегии жахнул древесного спирта... От него либо слепнут, либо отбрасывают копыта... Кто как... Вот если по утрам лопаешь поредж на сливках, то вроде бы можно оклематься, в овсе много витаминов... Конь же не ест мяса, а сильнее собаки! А ведь та мяса жрет до отвала. - Солдат рассмеялся. - У нас дома - до отвала, а здесь люди про мясо уж и не помнят... - Как фамилия этого самого эскулапа? - Кого? - Солдат не понял. - О ком вы спросили? - "Эскулап" на иностранном языке означает "доктор медицины". - А... Фамилия у него какая-то слишком уж длинная... Сейчас, я по слогам... До-брен-дер... Франц Добрендер... - Я был на вскрытии не один, - ответил доктор Добрендер, внимательно рассматривая лицо Джека Эра; на переводчика он не обращал внимания, словно бы его и не было в комнате. - Там был офицер вашей армии, можете обратиться к нему... - Обращусь, - пообещал Джек Эр. - Это уж как полагается. Фамилию помните? - Вам скажут в морге. - Вы приехали в морг? А в отель? Не были там, где нашли покойного? - Я же судебный эксперт, а не врач скорой помощи. - В отеле, где нашли труп доктора Мартенса, мне сказали, что вы прибыли туда. Вместе с врачом скорой помощи. - Это неправда. Я туда прибыл, когда меня вызвал врач скорой помощи, зафиксировавший смерть. - Значит, вы все-таки были в отеле? - Да, был. Разве я это отрицаю? - И у вас не создалось впечатления, что доктора Мартенса привезли в номер мертвым? - Опять-таки это не моя забота. Это дело прокуратуры. Вашей военной прокуратуры в том числе... Там и наши были, из криминальной полиции, но ведь нашим ничего не позволяют... Все дела ведет ваша служба... Мы только оформляем то, что говорят ваши люди. - Кто из в а ш и х был в отеле? - Не знаю... Кто-то из молодых, не помню... - Но Уго Шранц был? - Да, господин Шранц приехал перед тем, как тело отправили в морг для вскрытия. - Следовательно, вы убеждены, что Мартене отравился древесным спиртом? - И ваши люди, и я убеждены в этом. - Ладно. - Джек Эр поднялся. - Я еще приглашу вас. Для беседы. - К вашим услугам, - ответил доктор Добрендер. А где мне его м я т ь, подумал Джек Эр, садясь в "виллис". А мять придется, он многое знает. Основания так думать у него были. Ответ, полученный им по телефону из Осло, гласил, что древесный спирт был в л и т в кишечник покойного доктора Мартенса уже после того, как наступила смерть. Зафиксирована также т о ч к а от шприца в ягодице, однако установить, что было введено в организм Мартенса, не представлялось возможным; ясно только, что в мышечной ткани остались с л е д ы никазинтронуола, быстродействующего яда, производимого в свое время в тайных лабораториях "ИГ Фарбениндустри". У Джека Эра были все основания считать, что этот яд был вколот Мартенсу после того, как тот начал работать в архивах СС, СД и абвера, получив на то соответствующее разрешение того самого Майкла Мессерброка, о котором вчера говорил Конрад Кулл. ДАЛЛЕС, МАКАЙР, ИТТ, ВИЗНЕР (сорок седьмой) __________________________________________________________________________ Эухенио Пареда долго стоял перед зеркалом, разглядывая свое лицо: ранняя седина на висках; рубленые морщины на лбу, - перед тем как перебраться сюда, в столицу Чили, работал на медных рудниках, работа адовая, пропади все пропадом. Он долго стоял перед зеркалом: глаза потухшие, словно бы лишенные зрачков, тусклые. Он вышел из маленькой ванной на цыпочках, приблизился к кроватке сына; мальчик по-прежнему лежал бледненький, со скрюченными ножками и бессильными ручонками: пальчики худенькие, синие, ноготки совершенно белые, с голубизной, - полиомиелит... Месяц назад, после пресс-конференции по поводу предстоящей забастовки, к нему, как руководителю профсоюза, подошел седой американец, увешанный фотоаппаратами; вытирая обильный пот на лице и шее, сказал на довольно приличном испанском: - Сеньор Пареда, а не разрешили бы вы сделать несколько кадров у вас дома? Наших профсоюзных боссов травят за то, что они, мол, слишком шикарно живут, коррупция и все такое прочее... Они поэтому любят, когда мы посещаем их скромные квартиры, какой-никакой, а фотоответ недругам... - У меня болен ребенок, приятель, - ответил Пареда, - у мальчика... Словом, жена не может никого видеть, у нее плохо... с нервами... - А что с ребенком? - Полиомиелит... - Погодите, так ведь врач в нашем филиале ИТТ пишет докторскую диссертацию на эту тему! Я привезу его к вам... - Сколько он запросит денег за визит? - Ничего не запросит, - человек усмехнулся. - Он бессребреник, прекрасный парень, помогает каждому, кто к нему обратится. Доктор, действительно, был прекрасным человеком, звали его Честер Гиффорд, осматривал мальчика минут сорок, руки добрые, о т е ч е с к и е, сказал, что ребенка надо госпитализировать, пообещал прислать лекарства (через три дня завез сам, от денег, фыркнув, отказался), заметил, что было бы идеально отвезти мальчика в Штаты: "Мы начинаем лечить эту чертову болезнь, правда, гарантировать стопроцентный успех невозможно, но сейчас вопрос в том, чтобы мальчику вернуть речь и движение... Я постараюсь связаться с каким-нибудь благотворительным обществом, денег на лечение нормальный человек не наберет, совершенно астрономическая сумма, попробую написать в профсоюз наших портовиков, черт его знает, возможно, у них есть средства по обмену, но главное - не отчаиваться! Имейте в виду, ваше настроение - гарантия успеха! Вы обязаны быть уверенным в благополучном исходе! Иначе ваша жена может сломаться. Вы отвечаете не только за мальчика, но и за нее, она на пределе". ...А через шесть дней, когда Пареда выходил из портового кафе, его окликнули; он оглянулся, недоумевая; увидел машину, за рулем сидел довольно пожилой, нездорово полный мужчина: - Это я звал вас, Пареда, я! Я Веласко, из Пуэрто-Монта, у меня к вам дело, садитесь, подвезу, по пути и поговорим. - Но я вас не знаю... - А это неважно. Я знаю вас, это хорошо, когда рабочие страны знают своего профсоюзного вожака... Садитесь, садитесь, это по поводу вашего мальчика... Пареда сел рядом с этим потным, толстым Веласко; тот нажал по газам, - машина, по-козлиному подскочив, резко набрала скорость; в кабине остро запахло бензином. - Так вот, Пареда, мне поручили передать, что можно легко заработать на лечение мальчика. Стоимость курса - этот блажной доктор из ИТТ получил письмо, мы его прочитали - десять тысяч долларов. Их вам могут вручить в том случае, если вы исполните нашу просьбу. - Кто это "вы" и что за "просьба"? - Мы - это мы, а просьба - это просьба. Не хотите - откажитесь, никто не неволит. Просто нам казалось, что вы нуждаетесь в помощи... Всегда хочется помочь своим... Вы ведь не являетесь членом коммунистической партии? - Остановите машину. Я хочу выйти. Веласко аккуратно притормозил. - Пожалуйста, Пареда. Если все-таки решите помочь маленькому - позвоните, телефон просто запомнить, двадцать два, тридцать, сорок один. Попросите меня. У вас есть время на раздумье. Когда Трумэн пригласил на завтрак группу самых доверенных экспертов, чтобы утвердить п о з и ц и ю американской делегации, которая поедет в Рио-де-Жанейро, чтобы понудить все страны континента подписать Межамериканский договор о взаимной помощи, Даллес, как всегда, сел в последний ряд, так, чтобы не выделяться, любил быть "с краю и позади", шутил, что эта позиция выгодна в марафонском беге, легче вырваться вперед на финишной прямой, на трассе целесообразнее идти за лидером, экономя силы для последних секунд, когда решается судьба з о л о т а. Со своего места, возле двери, он прекрасно видел чеканный профиль брата, который сидел рядом с адмиралом Леги, наиболее доверенным человеком Трумэна; какое это счастье, когда есть такой брат, как Джон, - махина, умница, сама доброта; что бы ни происходило в наших семьях, мы сохранили до седин главное, спасающее людей от духовных кризисов, - чувство б р а т с т в а; боже, храни Джона, без него я останусь сиротой в этом мире, совсем один, никому - по-настоящему - кроме него не нужный... Он внимательно слушал выступавших; слишком много общих рассуждений: "мы за демократию и свободу"; назовите хотя бы одного политика, который хоть раз выступил против свободы и демократии, не надо клясться тем, что очевидно, пустословие; предложения, где предложения, обращенные в будущее?! Партитуру они с Джоном разобрали заранее: с т а р ш и й молчит, ему нецелесообразно выступать открыто, тем более что Трумэн наверняка знает о том, что позавчера состоялась встреча с Эйзенхауэром, главным конкурентом на президентство; все, что скажет Джон, будет подвергнуто сомнению, - не игра ли политических противников? Однако м л а д ш и й должен выступить; сделать это целесообразнее в самом конце; видимо, речи советников Трумэна будут достаточно бесцветными и аккуратными, надо в з о р в а т ь спокойствие, пусть в Вашингтоне заговорят о скандале в д о м е, это пойдет на пользу семье Даллесов; тщательно взвесили все пункты в концепции Черчилля, которой он поделился с Джоном во время ланча на ферме; бульдог - настоящий мудрец, его имя занесено на скрижали при жизни без особых стараний со стороны премьера, жил, как жил, но всегда держался одного, только так и можно. Пока у власти Трумэн, надо сделать все, чтобы получить такое стратегическое преимущество в противостоянии с русскими, чтобы новый президент - истинный избранник этой страны - мог сесть за стол переговоров с московским диктатором, не повторяя ошибок добротворца Рузвельта. Через три часа, когда высказались все, кроме Джона Даллеса, м л а д ш и й поднял руку, в которой была зажата неизменная трубка: - Разрешите несколько слов, мистер президент? - Да, да, пожалуйста, Аллен, - кивнул Трумэн, глянув на часы. Даллес подошел к карте, что висела на стене, и провел трубкой линию от Северного полюса к Южному; пик овала отстоял от Панамского канала примерно на полторы тысячи миль, приближаясь к Филиппинам: - Наша делегация должна уговорить все американские государства провозгласить эту линию западной границей нашего континента; всякий, кто так или иначе вторгается в эту "зону безопасности", автоматически становится агрессором, против которого обязаны выступить все страны Северной и Южной Америки... А на востоке, - Даллес переместил руку, - мы объявляем о включении в "зону безопасности" всей Гренландии, - он переместил трубку к Дакару, - этой зоны Атлантического океана, разделяющего нас с Африкой, но мы берем акваторию поближе к африканскому континенту и утверждаем свой приоритет над тем же Южным полюсом... Это все. Без такого рода решения конференция в Рио-де-Жанейро не имеет смысла... Кто-то сразу же возразил: - Мистер Даллес, нас неминуемо обвинят в экспансионизме! Даллес, направляясь на свое место, лишь пожал плечами: - А когда нас в этом не обвиняли? По залу прошел шорох. Трумэн поднял неизменный карандаш, зажатый в узкой ладошке: - Аллен, ваше предложение не пройдет в Рио-де-Жанейро... Наши южные соседи полны уважения к русским из-за их роли в борьбе против нацистов... Если бы на юге зрела конфронтация с русскими - это одно дело... Нет, не пройдет, хоть и заманчиво... Вернувшись из Белого дома к брату, пообедав и обсудив создавшуюся ситуацию ("Ты прекрасно в м а з а л, Аллен, "мистер ж е л е" не знал, что делать"), Даллес позвонил Макайру: - Боб, хорошо бы сегодня вместе поужинать... Жду вас в моем клубе. - Ах, Аллен, у меня сегодняшний вечер занят. - Допоздна? - Увы. День рождения родственника, вы же знаете, как трудно уйти шишке, начнутся обиды... - Хорошо, а как у "мистера ш и ш к и" складывается завтрашний день? - Сейчас я посмотрю записную книжку... Даллес закрыл ладонью мембрану и тихо сказал брату: - Ишь, он уже начал смотреть свой блокнотик, чтобы найти для меня время... Макайр тем временем, пролистав записи на завтра, предложил: - Часов в девять вечера? Вас это устроит, Аллен? - Я позвоню вам на работу, - ответил Даллес, - черт его знает, как все сложится завтра, знаете нашу нынешнюю неустойчивость... - Какая жалость, что не вы директор Центрального разведывательного управления, Аллен... Все-таки, согласитесь, это несправедливо... Я был убежден, что именно вы возглавите нашу организацию... Даллес вздохнул: - Вышел в тираж, Боб, кому нужны ветераны, время выдвижения новых людей... Через два часа Аллен Даллес встретился с полковником Бэном. Тот выслушал его, поднялся, поинтересовавшись: - Проводите на аэродром? Я сразу же лечу в Чили, это надо делать самому, работа по душе, вижу серьезный политический резон. - Хотите, чтобы я уплатил за такси? - Даллес рассмеялся. - Конечно, провожу, дорогой Бэн, мне приятно быть с вами, больше всего ценю в людях ощущение надежности... У вас есть прикидки плана? Тот кивнул: - И не одна... У вас действительно нет машины? - В городе полно такси, зачем? Шофер очень дорог, а сам я плохо вожу машину, жму на акселератор, не ощущаю скорости... - ИТТ наймет вам двух шоферов, - усмехнулся Бэн, - только согласитесь... ...Нити, связывающие людей, - а все люди планеты так или иначе связаны друг с другом миллиардами незримых, тончайших нитей (торговля, спорт, музыка, кинематограф) - подчас являют собою одну из самых высочайших загадок цивилизации. Проследить за с и с т е м а м и такого рода микронных связей практически невозможно, поскольку их пунктирность слишком зыбка и опосредованна. Можно, тем не менее, набросать определенную схему, - благодарение архивам, хранилищу будущих возмездий, наград, переоценок, корректив! Прошлое лишь потому занимает людей, что оно определяет вариантность будущего; от кого зависит выбор оптимального пути - задача иного исследования; закономерность, однако, играет в такого рода выборе наименьшую роль, превалирует субъективный фактор, который есть выражение случайного. Итак, лето сорок седьмого года на юге американского континента определялось факторами, поразительными по своей неоднозначности, но, тем не менее, завязанными в один у з е л. Объективным фактом являлось то, что во время войны против стран "оси" во всех государствах Латинской Америки были легализованы коммунистические партии, разрешены профсоюзы и установлены дипломатические отношения с Советским Союзом, - в этом смысле Трумэн был прав: никакой конфронтации с русскими. Сразу же после окончания великой битвы рабочие, интеллигенция, крестьяне и студенты поднялись против ужасных условий, как экономических (в первую очередь), так и политических, в которых реализовывалась ж и з н ь поколений. Причем гнев людей направлен как против местных диктаторов (или же вполне легально избранных президентов), так и против англо-американских монополий. Консультантом ведущих монополий Севера был Даллес. В нарушение закона Соединенных Штатов - в п и к у ему - Аллен Даллес превратил концерн ИТТ и полковника Бэна в свои л и ч н ы е резидентуры, работавшие по его, Даллеса, заданиям, предварительно скорректированным с семьями Рокфеллеров, Дюпонов и Диллонов - Морганов. Во время приема в советском посольстве Эухенио Пареда пригласил русского дипломата на встречу с рабочими порта Вальпараисо. После доклада о жизни в России он вручил советскому атташе рукописные отчеты о работе профсоюзной организации. По дороге из Вальпараисо в Сантьяго-де-Чили машина русского попала в аварию; папку с материалами заменили другой; назавтра в газетах началось улюлюканье по поводу "русского подстрекательства"; в тот же день президент Гонсалес Видела встретился в загородном гольф-клубе "Морские львы" с генеральным директором ИТТ; вечером было сообщено о разрыве дипломатических отношений с СССР, запрещении коммунистической партии Чили и контроле над профсоюзами. В знак протеста Эухенио Пареда эмигрировал в Перу; там ему был вручен чек на десять тысяч долларов для лечения сына и предложена работа в системе ИТТ. По такому же рецепту была проведена к о м б и н а ц и я и в Бразилии; правительство маршала Дутры расторгло дипломатические отношения с Советским Союзом почти одновременно с Чили. Очередь за Гондурасом, Боливией, Эквадором, Гватемалой, Доминиканской Республикой, Аргентиной. Предложение Аллена Даллеса, внесенное им на совещании у Трумэна, было принято и включено в программный документ американской делегации; полнейшая победа с е м ь и! ...За день перед очередной встречей с полковником Бэном, вернувшимся из Чили, Аллену позвонил Фрэнк Визнер, старый и верный д р у ж о ч е к по работе в ОСС, резидент в Стамбуле, Бухаресте и Венгрии, человек достаточно левых убеждений, стоит что-то около восьмидесяти миллионов долларов, поэтому совершенно независим в суждениях; порою его парадоксальность изумляла собеседников, некоторых пугала. Попыхивая трубкой, Даллес только посмеивался: "С в о и имеют право на все; будь он нищим, не знай, где взять денег, чтобы купить жене автомобиль, тогда его следовало бы остерегаться. Своим надо верить и смотреть сквозь пальцы на их шалости. Бойтесь чужих, они опасны". Республиканец Даллес, приверженец Томаса Дьюи, многолетнего кандидата на пост президента от своей партии, тем не менее оказывал постоянное покровительство всем, кто составлял с т р у к т у р у ОСС, - а это были в основном демократы, выпускники университетов восточного побережья, либералы левой ориентации, все как один члены демократической партии, члены "Лиги плюща". - Эти люди сидят с нами за одним столом, - повторял Даллес своему другу Вильяму Джексону, генеральному директору издательского концерна "Джордж Г. Витни энд компани". - Они едят одну и ту же еду из одних и тех же тарелок. Пусть они верят в осла, если их пугает слон, какая разница? Нет ничего страшнее драки среди своих... На этом Гитлер свернул себе шею... Когда армейская разведка тянула одеяло на себя, гестапо на себя, а несчастный Шелленберг суетился между двумя этими слепыми гигантами, начались хаос и взаимопожирание. (Именно они, Вильям Джексон и Аллен Даллес, были приглашены к президенту Трумэну; именно им он поручил сконструировать д у х нового разведывательного управления.) - Я не против молодых левых демократов, в конце концов мы - единственно свободная страна на этой земле, - ответил Джексон. - Просто они часто впадают в транс и костят все то, на чем стоим не только мы, но и они сами... Надо же думать о будущем, о подрастающем поколении! Если низвергать все святое, молодежь может разболтаться, ее надо держать, как хорошего коня, в узде. - Ах, перестаньте, Вильям, - возразил Даллес. - Коня не удержишь уздой. Его можно удержать обильным овсом в закромах, сочным пастбищем и правом выступать на хорошей гаревой дорожке ипподрома... Кони, как и люди, обожают быть первыми... Уздой ничего не удержишь, - повторил он. - Только свободой поступка, правом на с а м о с т ь, когда выигрывает сильный. Мы - страна, живущая по закону отбора талантливых... Неприспособленные отваливаются, становясь удобрением для тех, кто определит будущее нации американцев. Ребята из "Лиги плюща" должны на деле почувствовать преимущества от того, как они служат этой стране... Повторяю - на деле, а не декларативно... Человек есть то, что он ест, - в этом смысле я не берусь спорить с Марксом... - Аллен, простите поздний звонок, - сказал Фрэнк Визнер, - но я только что от государственного секретаря, мне не терпится обсудить с вами состоявшуюся беседу. - Приезжайте, рад вас видеть. Этим человеком Даллес восторгался; именно он тридцатого апреля сорок пятого года привез на своем заляпанном грязью "виллисе" генерала Гелена; тот под его диктовку написал: "Обязуюсь работать во имя интересов Соединенных Штатов, - до той поры, пока не будет создана демократическая Германия, антибольшевистский бастион Европы; однако же и тогда я буду координировать каждый свой шаг с американской стороной, признав - отныне и навсегда - ее первенство в вопросах тотального противоборства с тоталитаризмом". Именно Фрэнк Визнер (мог бы, кстати, сидеть в Нью-Йорке, денег куры не клюют) ворвался с тремя солдатами в маленький силезский городок, куда немцы вывезли архивы СД; на улицах еще стояли танки вермахта; слышалась канонада, наступали русские; сумев угнать оттуда пять грузовиков с бесценными документами в американскую зону, он сделал практически невозможное. В свое время именно Фрэнк Визнер (у него не было интересов в Латинской Америке, все филиалы его фирм находились в Европе и Юго-Восточной Азии) сразу же поддержал идею Аллена Даллеса: да. Юг континента необходимо очистить от красных, да, во время войны они наработали авторитет и симпатии л а т и н о с о в, это угрожает Соединенным Штатам; при этом - одновременно с ударом на Юге - необходимо планировать операции в Восточной Европе; русские должны жить в своей берлоге, общение с цивилизацией - даже восточноевропейской - может принести Москве определенные дивиденды; кооперация с передовой технологией, дисциплиной, организованностью венгров и чехов может оказаться таким стимулятором, который позволит Сталину превратить свою страну не только в военного, но и в промышленного колосса; недопустимо. Визнер сразу же согласился с тем, что филиалами разведывательного сообщества на Юге должны стать представительства ИТТ: "Нет, я лишен чувства ревности, Аллен; я не против того, что Бэн стрижет купоны, риск следует вознаграждать сторицей, только чуть придержите аппетиты полковника в Европе; пусть Латинская Америка сделается его вотчиной, я не возражаю, думаю, с Рокфеллерами вы договоритесь без моей помощи, они меня не очень-то жалуют..." ...Фрэнк приехал через двадцать минут; в Вашингтоне Даллес снимал скромную трехкомнатную квартирку, чаще жил у себя в Нью-Йорке; тихие комнаты сразу же наполнились шумом, смехом, грохочущими раскатами голоса Визнера, - как все добрые и смелые люди, он был невероятно открыт и шумен. - Слушайте, Аллен, признайтесь, вы знали, что мне предложат? - Вам предложили пост заместителя государственного секретаря? - Даллес улыбнулся, радуясь той ж и з н и, которая ворвалась с этим человеком в его тихий, грустный дом. - Отказывайтесь. Вы не умеете подчиняться, и это прекрасно. - Мне предложили продумать организацию разведывательного управления, которое бы проводило политику активных корректив: то, чего не смогут добиться дипломаты, должен выбить я. - Поздравляю, Фрэнк. Это великое дело. Не стану отказываться - моя идея. Я предложил ее Трумэну, но вы же знаете эту черепаху: пока-то он посоветуется со всеми своими галантерейщиками, пока разложит пасьянс и выслушает мнение жены... Если бог хочет покарать страну, он награждает ее медлительным и слабым лидером, который живет традициями, боясь необходимых новаций... Как думаете назвать свое детище? - За этим я к вам и приехал. - Назовите Управлением по координации политики... Пока что вы будете иметь нескольких хозяев: и государственного секретаря, и министра обороны, да и самого президента - Трумэн обожает секреты, он подарил ребятам, вошедшим в Центральную разведывательную группу, - вы тогда были в Европе, не знаю, рассказывали ли вам, - черные плащи и деревянные кинжалы: "Отныне вы мои рыцари плаща и кинжала..." Смешно, конечно, но мы вырвали у него то, чего никогда бы не дал Рузвельт: отныне разведка в этой стране пользуется влиянием большим, чем в любом другом государстве планеты... Название, которое я вам предлагаю, ставит вас н а д всеми. Вы не кто-нибудь, а к о о р д и н а т о р политики, сводите воедино концепции военных и дипломатов, выгоднейшая позиция, можно только мечтать. - Слушайте, это гениальная идея, Аллен! Думаете, разрешат? - Наверняка будут ставить палки в колеса, - убежденно ответил Даллес. - А что новое рождалось без боя? Человечество продирается к добру и прогрессу сквозь тернии, Фрэнк. Такова уж судьба несчастных землян... Если нам удалось вытеснить русских из Чили и Бразилии без крови, то теперь настало время трагического д е й с т в а... Судя по всему, мы его начнем в Боливии и Коста-Рике - одновременно. Нужна кровь, Фрэнк. Я говорю ужасные слова, я понимаю, что это входит в противоречие с нашей моралью, но, если мы решили спасти свободу, мы не имеем права на удобную ложь: пришло время называть вещи своими именами. Удар в Чили и Бразилии - это только начало, Фрэнк. Это политическое бескровие, в то время как человечество заносит в анналы лишь трагедии и горе, болевые точки исторической памяти... Мне бы хотелось, чтобы вы - пока ваш проект будет прокручиваться - в течение недели разработали наметку нескольких д р а м в Боливии. Никто, кроме вас, мудрого флибустьера и романтика, не сможет этого сделать... - Есть конкретные предложения? - В определенной мере... Часть материалов я уже для вас приготовил, а часть придется собрать вам... Меня, например, интересует, как Роберт Макайр комплектует разведывательное управление, основные тенденции... - Не проблема, это я выясню завтра же. Что еще? Даллес грустно улыбнулся: - А ничего... Просто я очень рад, что такой чистый романтик и флибустьер занялся делом, которое принесет много пользы этой стране... - Макайр - ваша креатура? - Чепуха, - Даллес пыхнул трубкой. - Он креатура Гувера, но уж никак не моя. Визнер понял, что получил свободу рук, - ему было известно, что раньше Даллес поддерживал Макайра; значит, что-то произошло, пахнет комбинацией, нет ничего прекраснее комбинации, это посильнее наркотика. Через три дня Визнер сообщил Даллесу, что Макайр работает на износ, день и ночь проводит в д о м е; переместил либерала из "Лиги плюща" Рэйнолдса в Люксембург: слишком "радикален, пусть пересидит крутые времена подальше от Комиссии по расследованию, место тихое, но интересное, рядом Париж, может катать туда на отдых"; засунул в архивное управление Айвэна Полычко, натурализовавшегося украинца, мать и вовсе русская, а тот сидел на самых узловых проблемах, в ОСС пришел вместе с Донованом, ас. Визнер говорил об этом, как всегда, весело и шумно, прекрасно понимая, что доставляет боль Даллесу, - речь шла о его людях, которые работали п о д ним не один год; тем не менее Аллен, пыхнув трубкой, ответил, что, видимо, Макайр руководствуется здравыми соображениями, не может же он просто так, за ради живешь, задвигать в угол талантливых людей: "Не будьте к нему строги, Фрэнк..." - Не буду, - пообещал Визнер, - как скажете, большой босс с трубкой мира! Кстати, он предложил Марку Липшицу отправиться на Ямайку, пришло сообщение, что дедушка и бабушка Липшица дома говорят по-русски, только в синагоге говорят на исковерканном идиш... Липшиц был посажен Даллесом на планирование долгосрочных комбинаций, узловой пост; тем не менее Аллен снова усмехнулся: - Это уж по вашей линии, Фрэнк, боритесь за единокровца, сам бог велел! - А вы-то к нему как относитесь? Даллес задумчиво переспросил: - Как я отношусь к нему? Черт его знает... Особой симпатии я к нему не испытываю, но вам без него будет трудно, ума палата, поразительная информированность, терять таких людей неразумно. После разговора с Визнером, походив по квартире, Даллес надел скромный пиджак - на плечиках штопка, - вышел на улицу, купил билет на сабвэй и долго катался под огромным городом, угадывая, какой район проезжает вагон, по тому, кто стоял на перроне; легко определил Гарлем; еще проще дело с улицами, где жили китайцы; наслаждаясь, слушал их быстрый говор; пуэрториканцы отчего-то были всюду: откуда такая страсть кататься в метро?! Видимо, не могут найти работу, бедненькие... Все же это глупо - не брать человека на завод или в мастерскую только потому, что он похож на Монтигомо Ястребиный Коготь; расизм - государственный предрассудок отсталых наций... Страшно: после того, как Гитлер уничтожил шизофреников, нация - как утверждает профессор Климс - поглупела... Видимо, психически больные люди угодны цивилизации; вполне допустимо, что мы кажемся им больными, они ведь живут в своем мире, возможно, он прекрасен и красочен, интереснее нашего. Пусть шизофрениками будут художники и музыканты; другое дело, когда больные люди становятся организаторами науки, политики и производства, особенно если у них сдвиг на национальной почве, фатальная ненависть к какому-то народу, - сколько Карданов, Кювье и Ньютонов может быть среди этих несчастных пуэрториканцев?! Он понял, что, думая об этом, исследовал поведение Макайра; как он посмел расправиться с моими людьми? Ты сам толкал его к независимости, ответил он себе. Ты сам звал его к спору. Все верно, так было, но он знает мое отношение к Рэйнолдсу и Полычко с Липшицем. Он осведомлен, что я верил им и поручал самые сложные узлы операций... Почему он так повел себя? ...Даллес вышел в китайском квартале, вкусно поужинал в маленьком ресторанчике, засиделся там допоздна, наслаждаясь прекрасной музыкой; в метро ехать не решился, опасное время; вызвал такси. Уснул со снотворным; наутро связался с Визнером, договорился о встрече и ознакомил его с досье на Макайра, - тот притащил с собой в Штаты нацистского шпиона "Раньше об этом знали он и я, а теперь узнали и вы, Фрэнк". РОУМЭН, МАФИЯ (Нью-Йорк, сорок седьмой) __________________________________________________________________________ В Нью-Йорке Роумэн поселился в Гринвидж-Виллэдж; снял мансарду, хозяин не спрашивал ни водительской лицензии, ни документов на ношение оружия, только попросил уплатить деньги за месяц вперед: "Если вам понравится в этой глухомани, если не сожжете дом, договоримся на будущее; да, и еще: внесите часть страховки, верх деревянный, бросите спичку - станете Джордано Бруно". Первый день Роумэн о т л е ж и в а л с я; ночью вышел из убежища и тщательно проверился: хвоста не было; сбежать из госпиталя - прекрасная идея; Рабинович объяснил, что такие бзики бывают у тяжелых сердечников - форма нервного шока, желание уйти от самого себя, начать жизнь с чистой страницы, предсмертная ремиссия. Он передвинул скрипучую кушетку к окну, чтобы видеть улицу. Криста наверняка бы устроилась в углу, села б по-китайски, кофе на полу, вокруг книжки; господи, вот счастье - иметь такую любимую, которая умеет вмиг обживаться в любом месте... Люди, влюбленные в цифру семь, вспомнил он ее слова, талантливы, склонны к авантюрам и несут на себе незримую печать удачи. Хорошо, что я дернул от Рабиновича седьмого, подумал он, действительно, счастливая цифра, макайры не просчитали возможность такого исхода, иначе бы поставили в клинике пост, у меня есть дня три форы, конечно, они меня найдут, в этом нет сомнений, но пара свободных дней - это очень много, это сорок восемь часов, вечность... Нет, не вечность, возразил он себе, еще не известно, как пойдет разговор с Джоном Кэйри; это четыре года назад он требовал покарать убийц сестры; сколько воды утекло; возможно, его перекупили, а может, напугали, а может, споили, всяко может быть... Да и потом, наконец, отчего он должен мне поверить? Должен, сказал себе Роумэн, люди верят, если говоришь им правду про себя, всю правду, без остатка. Он воевал, он знает, что такое нацизм, он был ранен. Мне нечего скрывать, все надо называть своими именами, только тогда может получиться разговор. А если он позвонит в ФБР? Ну и пусть. Я не под судом. Против меня пока не возбуждено дело. Я свободный гражданин свободной страны... Как кинодраматург Лоусон... Или режиссер Чаплин... Или Брехт с Эйслером... Ох, не надо об этом, взмолился он, нельзя начинать, не веря в успех! Как бы ни было трудно, всегда следует верить в успех, ты должен сообщить всю свою энергию этому желанию, чем большим количеством энергии оно заряжено, тем вероятнее победа. О деле Кэйри он узнал еще в самом конце сорок второго, за неделю перед вылетом в рейх; он тогда принимал участие в разработке разведывательных операций перед высадкой американских войск в Сицилии, запланированной на весну; Донован, отбирая кандидатуры военных, которые должны были контактировать с ОСС, довольно долго изучал формуляр генерала О'Дуайера: достаточно молодой политик, иммигрировал из Ирландии в семнадцатом; ну их всех к черту, этих католиков с протестантами, сказал он, приехав в Штаты, они готовят почву для большевиков, все междоусобицы приводят к революциям, а я их ненавижу, у нас нет разницы между католиками и протестантами, каждый молится, где хочет. О'Дуайер поступил в полицию Нью-Йорка и вскоре провел десять блистательных операций, схватив убийцу Макдональда, за которым охотились сотни агентов в течение четырех лет, арестовал банду Эндрюса Валси - их было трое, а он один, - получил пулю в руку, пристрелил одного из мерзавцев, а других изуродовал так, что пришлось отправить в госпиталь; потом вышел на Банелли, тот был наемным убийцей, служил "Коза ностре"; старый полицейский Макрайен покачал тогда головой: "Не советую тебе связываться с мафией, сынок. Все, что угодно, только не они. Снесут голову, поверь". Тем не менее О'Дуайер скрутил мафиозо, хотя тот был на голову выше его и весил фунтов на двадцать больше. Ночью к нему приехал Альберто Анастазиа, руководитель одной из семей мафии, которая контролировала порт Нью-Йорка и направляла деятельность "корпорации наемных убийц". Он приехал не один, а в сопровождении своего заместителя Энтони Ромеро и трех телохранителей; О'Дуайер не успел вытащить пистолет из-под подушки, вошли к нему, пользуясь набором отмычек, ступали по-кошачьи, пойди услышь шаги профессионалов... - Послушай, парень, - сказал Анастазиа, сев рядом с кроватью О'Дуайера, - ты мне и впрямь нравишься, я люблю тех, кто лишен страха... Я сам такой же дурень... Но ты пошел не туда, поверь... Моего Банелли завтра отпустят под залог, ведь на меня работают лучшие адвокаты города... Я не хочу размазывать сопли об стену, вдруг кто заметит, что у тебя были гости, не надо этого. Тебе не надо, мне-то плевать, сам понимаешь, я, к сожалению, не смогу стать президентом этой страны, итальянец, а вот твое будущее зависит только от тебя. - Если ты, паршивый бандит, пришел, чтобы убить меня, - сказал О'Дуайер, ощерившись, - убивай! Посмотришь, как умирают ирландцы... - Если бы я хотел тебя убить, это бы уже сделали. Нет, я пришел к тебе с дружбой... Вот моя рука, пожми ее, и тогда я тебе расскажу, что я намерен тебе предложить... О'Дуайер взял руку Анастазиа и начал медленно сжимать его пальцы; тот - тоже; в комнате было тихо, так тихо, что было слышно, как хрустят суставы; лицо Анастазиа стало красным от напряжения; О'Дуайер был по-прежнему бледен, никакого напряжения, только щерился, как волк. - Ты победил, - сказал Анастазиа. - Не вздумай понудить меня встать на колени перед тобою, этого тебе не простят мои люди, я-то могу опуститься перед тем, кто сильней... О'Дуайер отпустил его руку и сказал: - Лучше пойдем в полицию. Пойдем, Анастазиа... Тебе многое простится, если ты сам придешь с повинной. Тот кивнул: - Верно. Скинут лет сорок... Получу всего двадцать, больше не натянут... И ты станешь лейтенантом, это уж точно... Но у меня есть иное предложение: мы купим тебе адвокатскую контору в городе... Нет, нет, нас защищать не надо! Нас защищает Таманни-холл, как-никак штаб-квартира демократической партии Нью-Йорка. А проработав тройку лет в адвокатской конторе, - ты ирландцев защищай, бедняков, набирай очки, - мы сделаем тебя судьей... А дальше - посмотрим... У тебя уже есть имя, ты сделал его без чьей-либо помощи, но теперь тебе нужна помощь, ирландец... Если ты не дурак, а человек, который хочет выбиться в первые... словом, в этой стране без помощи сильных невозможно подняться. ...Через семь лет О'Дуайер стал окружным судьей; когда в профсоюзах США произошел раскол и из Американской федерации трудящихся выделился мощный конгресс производственных профсоюзов, Анастазиа понял, что настал его час: кто держит профсоюзы, тот владеет страной. Руководители нью-йоркских демократов выдвинули О'Дуайера на пост окружного прокурора Бруклина: там катилась волна политических убийств, мафия нуждалась в человеке, который защитит ее деятельность, дела будут положены под сукно, а п р я т а т ь было что: убили Сирника, члена профсоюза моряков, исчез профсоюзный лидер, борец против мафии Питер Панто, застрелили активистов профсоюза Бергстрома, Роберста, Симпсона, Ноя, Брайна... - Я выведу мафию на чистую воду, - заявил журналистам Нью-Йорка О'Дуайер. - С "корпорацией убийц" будет покончено! Они знают, что со мной шутки плохи! Через два дня О'Дуайер встретился - с соблюдением всех норм конспирации - с Анастазиа в маленьком домике на берегу Кони-Айленда. - Слушай, брат, - сказал он главе семьи, державшей весь бизнес в портах побережья, сотни миллионов долларов ежегодной прибыли, - услуга за услугу. Либо ты о т д а ш ь мне десяток твоих подонков и я посажу их, - после погони, перестрелки, ну и всего прочего, спектакль должен быть поставлен как в Карнеги-холл, - либо я ничего не смогу сделать для тебя в главном... - Как странно, - мягко улыбнулся Анастазиа, - вы, северяне, начинаете разговор с ультиматума, вместо того, чтобы спросить о здоровье, передать привет родственникам, посетовать, что мы так редко видимся... - Между прочим, ты выглядишь достаточно плохо. Анастазиа покачал головой: - Ты не прав. Просто я сегодня мало спал. У меня было плохое настроение из-за того, что проиграла моя команда. И я много пил. А потом взял девку. Но она оказалась тигрицей. А я, глупый сицилиец, вместо того чтобы послать ее куда подальше, изображал из себя Голиафа... Мы же южане! Не можем показать слабину, пускаем пар ноздрями. Ничего не попишешь, национальный характер. Такая уж у нас участь... - Я тоже дышу ноздрями, - усмехнулся О'Дуайер, - хоть и северянин... - Кстати, будь осторожен с Лилиан, мы смотрели за ней, она принимает Никлсона, а он ставит на республиканца Дьюи... Не сердись, но он покрепче тебя, а баба с потрохами отдаст того, кто слабей... Кошки - они служат тому, кто гладит сильной рукой. - Ты это серьезно? - спросил О'Дуайер. - Да. Увы, я обречен на серьезность в разговоре с людьми, подобными тебе. Мы заинтересованы в тебе. Поэтому оберегаем от проколов. Не сердись. Я понимаю, как это противно, когда за тобой смотрят в оба глаза... Что же касается твоей просьбы, я отдам тебе пяток одиночек... Вполне престижные гангстеры... Волокут за собой мокруху. Газетчики будут довольны. Станешь звездой первой величины... - Этого недостаточно... Мне надо, чтобы ты пока чуть сократил свою активность в Бруклине... - Знаешь завет мудрых? - улыбнулся Анастазиа. - Их много. Анастазиа покачал головой: - Один... Только один... "Проси у друга только то, что он в силах сделать". Не ставь его в неловкое положение. Это означает конец дружбы... - Я вношу встречное предложение, Альберто... Ты проходишь мимо золотой жилы... Это Голливуд, профсоюз кинематографистов... Положи руку на владельцев кинотеатров, договорись с руководителями крупнейших кинофирм... Там другое побережье, дай мне здесь с т а т ь... После того, как это случится, будет лучше и тебе, и мне, если я хозяин, то и ты хозяин... - Но ведь ты знаешь, что в Голливуде работает Вильям Биофф, телохранитель Аль Капоне, весьма сложный человек? - Знаю. А ты не трогай его. Я дам тебе кое-какие сведения, которые позволяет тебе войти в долю с тем кому он платит. С преемником Аль Капоне - с Фрэнком Нитти. - Хорошо, - ответил Анастазиа. - Это дельное предложение. Спасибо тебе. Я его изучу... В тот же день он вылетел в Чикаго, повстречался с главой тамошней семьи Франком Нитти, затем отправился в Голливуд и внес сто тысяч долларов в кассу профсоюза межнациональной ассоциации концертно-театральных служащих; деньги принял председатель исполкома Джордж Браун; рядом с ним, устроившись в удобном кресле, сидел его первый заместитель, "подвижник охраны интересов трудящихся" Вильям Биофф, бывший начальник личной гвардии Аль Капоне; о'кей, сказал он тогда, ты в доле, Анастазиа, но имей в виду, над нами собираются тучи. Если потребуется, привлечешь своих законников. И еще: если ты не наладишь братские отношения с Фрэнком Кастелло, а он, как и ты, представляет интересы Нью-Йорка, мне будет трудно скользить между вами... Держать в кулаке хозяев "Уорнер бразерз", "Коламбиа", "Твэнти сенчури Фокс" - не простое дело. Пока мы справляемся, но если мне потребуется помощь, я хочу ее получить от всех вас незамедлительно... Через месяц Биофф был внезапно арестован; О'Дуайер узнал, что дело будут разбирать не в Голливуде и не в Чикаго, а в Нью-Йорке; на конспиративной встрече он сказал Анастазиа: - Альберто, к Биоффу подвели таких легавых, которые его раскрутят. Исчезни, вступи в армию, сейчас нужны солдаты, ты на мушке, брат. Анастазиа записался добровольцем, его сразу же перебросили в Англию; Биофф р а з в а л и л с я, назвал главу чикагской семьи Нитти и Ника Чирчелла, который собирал деньги, посещая руководителей крупнейших кинокомпаний; после полугода и он дрогнул; спросил следователя: - А если я назову имена руководителей нью-йоркской мафии, можно рассчитывать на снисхождение? - Тебя освободят до суда, - ответили ему. Об этом стало известно людям, представлявшим интересы Анастазиа; через день Чирчелле принесли в камеру газету: на первой полосе было фото изуродованной Эстел Кэйри. Перед тем, как женщине перерезали горло, ее пытали сигарами, прожигая дыры в икрах, а после того, как она изошла кровью, сняли скальп. Чирчелла забился в истерике, от встреч со следователями отказался, ни на один вопрос не отвечал, с трудом сдерживал икоту, которая била его, словно кашель. Следствие установило, что Эстел Кэйри начала свою карьеру с официантки; прирожденный ум, сметка, прелестная мордашка и абсолютная фигура позволили ей за десять лет сделаться одной из самых престижных кокоток Чикаго; она снимала роскошную квартиру, сделалась членом самого престижного в городе яхт-клуба и получала часть прибыли из доходов игорного зала, находившегося здесь же, в клубе, владельцем был Ник Дик, он же содержал Эстел, относился к ней с нежностью, без ее совета не предпринимал ни одного сколько-нибудь серьезного шага; через три дня О'Дуайеру сообщили, что настоящее имя Ника Дика - Чирчелла... На суде Чирчелла молчал; молчал и глава чикагской мафии Нитти; его место занял другой телохранитель Капоне - маленький, неповоротливый Энтони Аккардо; он включился в борьбу за судьбу друзей, которые были осуждены, несмотря на то, что молчали все, как один... Первую тайную встречу, которую он провел, была с О'Дуайером; тот заверил Аккардо, что все гангстеры будут отпущены... Тогда, в сорок втором году, Донован долго изучал дело О'Дуайера, потом, наконец, принял решение: - Поскольку мафия в Сицилии является самой серьезной силой, поскольку Муссолини обещал ее искоренить, я пойду на риск и передам наши связи О'Дуайеру, в конце концов он протестант, северянин, обдумывает свои решения, и уж если мы отправляем в тыл фашистам Лаки Луччиано, пусть один сукин сын поддерживает контакт с другим, на этом этапе они служат нашему делу... ...Джон Кэйри, брат Эстел, женщины, с которой сняли скальп, работал в школе, преподавал историю в младших классах, жил в Бронксе, самом дешевом районе города. Роумэн подошел к нему во время перемены; вокруг с визгом носились дети: почему они так истошно визжат, неужели и я был таким же; попросил выкроить часок для разговора: "Я Пол Роумэн, работал в разведке, воевал в Германии, был в нацистском концлагере, речь идет о сотне-другой гитлеровцев, которые живут припеваючи, мне это отвратительно, надеюсь на вашу помощь". - Давайте через два часа, - ответил Кэйри, поглядывая на своих питомцев влюбленными глазами. - Я отпущу оболтусов, и мы посидим в "Джиппсе", это бар за углом, ждите меня там, о'кей? Роумэн решил не искушать судьбу, всякая прогулка - в его положении - ч р е в а т а, наверняка его ищут; они могут меня найти сразу же, если повторят ужас с мальчишками, подумал он, но они пойдут на это в экстремальной ситуации, сейчас еще рано; что ж, посмотрим, кто обгонит время. Если Спарк точно сыграет истерику после моего исчезновения, если Рабинович привезет к нему врачей с добрыми глазами наемных убийц, - все психиатры такие, они ж лишены реальной власти над больными, в отличие от хирурга, дантиста или педиатра, поэтому им приходится ставить на д о б р у ю, неотвратимую жестокость, - если они предпишут ему поменять климат и он спросит про Кубу, все пойдет как надо... Ой ли, спросил он себя. Не смей сомневаться, не смей! Ты делаешь чистое дело, и ты победишь. Рушатся те, которые ставят на грязь и зло. А на что ставят те, кто пришел с Трумэном? На что ставит эта сволочь Стриплинг из антиамериканской комиссии? На что ставит Макайр? На святые догмы справедливости? Ничему так не мешают, как добру. Зло идет по трупам. Оно не отягощает себя раздумьями о морали и принципах. Оно подчиняет себе и мораль, использует всуе слово божье, кричит о патриотизме и нации, зовет к порядку и справедливости, обращаясь к темноте среднего уровня, к обывателям, к тем, кто не умеет мыслить, но привык идти за большинством... Ох, не думай об этом, попросил он себя, не к добру это! Тогда уж лучше кончить все это дело, подписав перемирие с самим собою; дождемся иных времен, а они настанут, страна не может долго жить в изоляции, а мы катимся в изоляцию, мир начнет брезговать Маккарти... А кто тебе сказал, что изоляция не есть смысл того, чему служат все эти антиамериканские комиссии? Им всего удобнее удерживаться на плаву, когда границы тверды и непроходимы, когда все думают, как один, когда каждому ясно, что все неурядицы в стране происходят из-за красных, от кого же еще?! Вот покончим с ними, тогда все и образуется, но покончить с ними не просто, нужны годы, вот тебе и вексель на время - самый дорогой, единственный, по которому не надо платить проценты... Какая мне разница, коммунист Лоусон или мусульманин? Мне важно только то, что он пишет для кино. Я не пойду смотреть фильм, напичканный коммунистической пропагандой, это не по мне, но ведь Хемингуэй воевал вместе с коммунистами в Испании, что ж мне - не читать книг Эрни?! Американцы сами умеют решать, что им нравится, а что нет. Свобода приучает к самостоятельности мысли; когда творчество человека запрещают только потому, что ему симпатичен Маркс, который мне совершенно несимпатичен, тогда начинается тихий террор, и еще надо решить, какой страшнее... - Хай, Роумэн, - Джон Кэйри сел напротив, - я освободился чуть пораньше... Что будете пить? - Я угощаю. - Тогда стакан апельсинового сока. - Что, не пьете? Кэйри улыбнулся: - А что делают с соком? Едят? - Смешно, - Роумэн достал свои "Лаки страйк", размял сигарету, сунул ее в рот, закурил. - Тогда я тоже пожую сок... В зависимости от исхода нашего разговора у меня может быть довольно хлопотный день, да и ночь тоже... - Спрашивайте - просто сказал Кэйри. - Я отвечу, если сочту ваши вопросы заслуживающими интереса. - Где вы кончили войну? - В Зальцбурге. - Не приходилось освобождать концентрационные лагеря? - Моя часть ворвалась в Дахау. - Тогда мне легче говорить с вами... Я - Пол... - А я Джон. - Очень приятно, Джон... До недавнего времени я работал в разведке... У Донована... Слыхали про ОСС? - Я очень уважал ваших ребят... Почему, кстати, вас разогнали? - Потому что Донован собрал нас для борьбы против наци... А сейчас главным врагом Америки стали красные... А мы с ними порою контактировали, особенно в Тегеране, да и накануне вторжения на Сицилию тоже... И перед Нормандией... Мы не нужны нынешней администрации... Не все, конечно... В основном те, которые имеют хорошую память и верны основополагающим принципам нашей конституции... Словом, когда я узнал, что новые люди в разведке начали использовать нацистов, попросту говоря, привлекать их к работе, и не только в качестве платных агентов, но и как планировщиков операций против русских, а началось это уже в сорок пятом, осенью, когда слушались дела гитлеровцев в Нюрнберге, я очень рассердился... - Я бы на вашем месте тоже рассердился. - Спасибо... Словом, меня выгнали... Но и это полбеды... Я устроился на хорошую работу, двадцать тысяч баков в год, вполне прилично, согласитесь... - Соглашусь, - улыбнулся Джон Кэйри; улыбка у него была медленная, какая-то нерешительная, но добрая. - Меня ударили с другой стороны, Джон. Меня заставили замолчать, хотя я имею что сказать американцам: мафия похитила детей моего друга... Зря я сказал "мафия", сразу же подумал Роумэн, заметив, как скорбные морщины возле рта сделали лицо Кэйри старым и настороженным. А что мне делать, спросил он себя. У меня нет времени на то, чтобы разводить комбинацию, или - или... - Вы обратились ко мне из-за сестры? - спросил Кэйри. - Из-за несчастной Эстел? - Да. И я поясню, почему я это сделал... Во-первых, я обещаю не упоминать ваше имя - ни в коем случае и ни при каких обстоятельствах, даже под страхом смерти... Во-вторых, я обещаю не использовать вашу информацию против людей мафии... Но мне надо к ним подступиться, а для этого я должен з н а т ь. Меня интересует О'Дуайер... - Вильям О'Дуайер? - уточнил Джон Кэйри. - Наш губернатор? - Именно так, губернатор Нью-Йорка О'Дуайер... Но я знаю его как бригадного генерала, я передавал ему имена наших людей в Сицилии, когда он отправлялся туда с десантом... Он, кстати, храбро воевал, надо отдать ему должное... Теперь я хочу узнать все о его втором лице... - Вам надоело жить? - спросил Кэйри. - Наоборот. Я люблю самую прекрасную женщину на земле. И поэтому я хочу, чтобы она не знала горя... Я предложу генералу бизнес: баш на баш. Но для этого я должен знать то, чего не знает пресса. Я должен знать п о д р о б н о с т и, Джон. Генералы очень не любят подробностей, которые могут бросить тень на их репутацию. Они порою становятся сговорчивыми... - Вы убеждены, что в этом кабачке нет людей, которые смотрят за вами? - Я профессионал, Джон. И, повторяю, я очень люблю жизнь. Кэйри допил свой сок, вытер рот ладонью; совсем как мальчишка, наверное, пьет молоко вместе с ними на большой перемене; покачал головой: - А почему я должен вам верить? - Как раз наоборот, - согласился Роумэн. - Вы должны мне не верить. Я понимаю вас, Джон... Знаете, как пытали нацисты? - По-разному... - Пошли в сортир, я покажу, как они это делали... - Да вы здесь покажите... Если я захочу удостовериться, пойдем в сортир... - Они прижигали сигаретами подмышки, тушили свои "каро" о кожу... - Пошли, - Джон поднялся. - На это я должен посмотреть. ...Они вернулись через минуту; Кэйри взял спичку в рот, погрыз ее, пояснив, что бросил курить и ни в коем случае не начнет снова, что бы ни случилось: - Измена начинается с маленькой сделки с самим собой, ведь правда? - Это точно, - согласился Роумэн и снова закурил. - А нас сейчас подводят к этому... - Вам известно имя Эйба Рилза? - после долгой паузы спросил Кэйри. - Он не имеет прямого отношения к трагедии с моей сестрой, но губернатор о нем очень хорошо знает... - Нет, не известно... - Эйб Рилз был членом "корпорации убийц"... Он работал под руководством Анастазиа... Ну, а отношения Анастазиа с нашим губернатором вам, видимо, известны, это притча во языцех... - Кое-что знаю... - Так вот, Эйб Рилз сидел в тюрьме, его взяли с поличным, и парню грозил электрический стул. Тогда его жена - она ждала ребенка - пришла в ведомство окружного прокурора Вильяма О'Дуайера и сказала: "Мой муж во всем признается в обмен на жизнь". Через час О'Дуайер был в тюрьме, а еще через два часа, поздним вечером, привез мафиозо в свой кабинет. "Я дам вам ключ, прокурор, ко всем нераскрытым убийствам, а вы скостите мне срок и не обернете против меня ни одно из показаний, которые я намерен вам дать". Рилз был на связи у Анастазиа, Кастелло, Лаки Луччиано и Дженовезе, словом, у всего руководства подпольного синдиката. Он давал показания две недели. Стенографист исписал несколько томов, все улики были в руках у прокурора О'Дуайера. Когда его спросили, можно ли считать, что с "корпорацией убийц" покончено, он ответил: "Да, раз и навсегда, Рилз - мой коронный свидетель, как только мы оформим его показания и выведем его на процесс, я посажу на электрический стул мерзавцев из "Коза ностры". Рилза - после того, как он до конца раскололся, - отправили в отель "Халф Мун" - под чужим именем, ясное дело, и в сопровождении бригады полицейских агентов, которую возглавлял Фрэнк Балз. Ну и, понятно, через несколько дней Рилза нашли во дворе отеля, - кто-то выкинул его из номера, как-никак шестой этаж, свободное парение. Зачем Штирлицу понадобился самолет, в который уже раз подумал Роумэн. Почему я должен научиться летать? Я же не говорил ему, что прошел курс во время подготовки к работе в ОСС... Но он никогда не обращается с просьбой, если не продумал ее досконально. Видимо, он придумал трюк. Почище, чем с Рилзом... - А что показал начальник бригады сыщиков, этот самый Фрэнк Балз? - спросил Роумэн, прикидывая, как он может использовать эту информацию в разговоре с О'Дуайером и сможет ли вообще обернуть ее на пользу дела... - Балз выдвинул версию... Он занятный человек, этот Балз, он сейчас заместитель шефа нашей полиции, могучий человек, все в его руках. - Уголовные дела он ведет? - Да. Особенно по борьбе с организованной преступностью... Роумэн сломался, долго не мог успокоиться, потом сказал: - Нет, знаете ли, все же я без виски дальше говорить не смогу. Составите компанию? - Ни в коем случае. - Что, когда-нибудь травились? - Нет, я просто очень верю в бога и в то, чему он нас учит. - Ну-ну, - согласился Роумэн, - с этим не поспоришь. Я вообще-то тоже верю в бога, но у меня с ним доверительные отношения, он многое мне прощает... Ночью надо крепко зажмуриться, в глазах сделается черно-зелено и появится божий лик... И я его спрашиваю: "Ну, что делать? Подскажи!" А он молчит. Тогда я начинаю ему рассказывать версии: можно так поступить, а можно эдак; если какая-то комбинация ему нравится, он мне улыбается... А однажды даже сказал: "Жми, парень, все будет о'кей". Джон улыбнулся свой обезоруживающей, скорбной и в то же время детской улыбкой: - Убеждены, что бог знает английский? - Он знает все, - ответил Пол. - Попробуйте поспорить... Джон, ответьте мне, пожалуйста, на один вопрос... Я понимаю, он причинит вам боль... Вы пытались найти виновников гибели вашей сестры? - После этого я и пришел в лоно церкви, Пол. - Можете рассказать, как это случилось? Кэйри пожал плечами, и только сейчас Роумэн заметил, какие они у него крутые, словно у профессионального боксера. - Если это вам неприятно, я не смею настаивать, Джон... - Мне это очень неприятно, но я вам расскажу, Пол... Я никому никогда не рассказывал про это, но вам расскажу, потому что вы очень правильно сделали, когда показали мне свои подмышки... Словом, Анастазиа ушел в армию, и О'Дуайер заставил своего преемника вычеркнуть его из списка разыскиваемых: "герой, доброволец, борец против нацистских ублюдков, бандиты так не поступают". И - точка... Его преемником стал Моран, кстати... Не слыхали? - Нет. - Это ближайший друг Фрэнка Кастелло... Знаете что-нибудь о нем? - Мало. - Некоронованный король Нью-Йорка. Именно он финансировал предвыборную кампанию губернатора О'Дуайера... Игорные дома, организованная проституция - миллионный бизнес, связи с сильными мира сего, - где, как не в клубе, за рулеткой, можно дать голове отдых?! Словом, когда я вернулся после победы, люди, связанные с убийством Эстел, еще сидели в тюрьме, но должны были вот-вот освободиться, хотя сроки они получали огромные, лет по двадцать каждый... За них по-прежнему бился Энтони Аккардо - с помощью О'Дуайера. Юристом Аккардо был Юджин Бернстайн, он еще Капоне обслуживал... А ближайшим приятелем Бернстайна является Пол Диллон, друг президента Трумэна, один из боссов демократической партии в Сент-Луисе... Словом, их освободили, перекупив всех, кого надо было купить, вы знаете, как это делается... Я установил адреса всех, кого выпустили... Чирчеллу, правда, пока держат в двухкомнатной камере, но он уж слишком замазан... А его друзья д'Андреа, Рикка и Кампанья начали крепко в ы с т у п а т ь... Что вы хотите, вышли из тюрьмы, когда каждому еще надо сидеть по пятнадцать лет... К ним сюда прилетел один из боссов мафии Фрэнк Синатра, певец, слыхали, наверное? - Да. Я с ним знаком.