и поплелся шаткой рысью обратно через кусты. - Векс! Говори мне, куда идти! - Сверни к морю, Род, - прошептал голос робота через наушник. - Подойди на пятьдесят футов... теперь сверни налево... еще двадцать футов... Стоп. Вытянув руку, он нащупал перед собой синтетическую конскую шкуру. - Хорошо, что тебе сделали глаза, чувствительные к инфракрасному свету, - проворчал он. Он перебросил Гвен через луку седла, затем упал на колено и, сунув руку под робота-коня, поднял голову Тоби на сгибе локтя. И быстро, несильно похлопал паренька по щекам. - Брось, парень, очнись! Ты добился своего вопреки приказу; теперь самое время убираться отсюда. - Что... где... - Веки Тоби затрепетали. Затем он поднял взгляд на Рода, щурясь от мучительной головной боли. - Лорд Чародей! Что... - Ты попытался вступить в бой, в бой при посредстве и получил нокаут самолично, - объяснил Род. - Гвен попыталась сделать то же самое и с тем же результатом. И теперь мы должны убраться отсюда, пока не перебили немногих наших оставшихся солдат. Давай, парень, - на взлет. Пошел! Тоби болезненно уставился на него. Медленно кивнул. Плотно зажмурил глаза, лицо его сосредоточенно скривилось; а затем он внезапно пропал. Бухнул воздух, заполняя место, где он только что находился. Род вскочил на ноги и перемахнул в седло, поддерживая одной рукой неподвижную фигуру жены, проревев: "Отступать! Отступать!" Дюжина оставшихся стоять солдат прыгнула назад, а потом начала шаг за шагом отходить. Зверолюди зарычали и последовали за ними, но грамарийские алебарды махали сильнее, чем когда-либо, от силы отчаяния, заставляя неандертальцев держать дистанцию. Однако на каждого солдата нападало скопом слишком много зверолюдей, дай им время, и они перебьют все грамарийское войско. Род не собирался давать им это время. - Ладно, Железный Конь - пошел! Векс встал на дыбы, лапая воздух с пронзительным ржанием. Головы зверолюдей в тревоге вскинулись. Затем огромный черный конь поскакал галопом, атакуя их. В последнюю секунду он свернул в сторону и поскакал вдоль всего строя. Зверолюди в страхе отпрыгнули назад, а солдаты повернулись кругом и побежали. Векс миновал боевой строй; зверолюди увидели бегущего противника, закричали и поковыляли за ним. Векс опять заржал и, развернувшись, помчался обратно вдоль строя неандертальцев. Зверолюди закричали и отпрыгнули назад - за исключением одного, решившего разыгрывать из себя героя и повернувшегося встретить галопирующего коня лицом, подняв дубину. Род пригнулся и шепнул. - Чуть-чуть не по центру. Векс врезался в неандертальца, и тот с воем отлетел от груди коня. Приземлился он в двадцати футах от него и замер. Его товарищи стояли в нерешительности, колеблясь. На луке седла зашевелилась Гвен, подняв голову и морщась от боли. Бросив один взгляд, она сразу уразумела ситуацию. Зверолюди перерыкиваллсь друг с другом, сперва тихо, но с нарастающим гневом. И потопали вперевалку вперед, наполняя воздух своим низкотональным безобразный громыханием. Глаза Гвен сузились, и дубины зверолюдей вспыхнули пламенем. Они завыли, швыряя дубины вслед грамарийским солдатам, повернулись и побежали. Гвен посмотрела им вслед горящим взглядом. Затем она задрожала и снова рухнула без сил. - Отступаем! - резко бросил Род. Векс развернулся и помчался прочь от берега следом за солдатами. Остановились они высоко в скалах на вершине утеса, оставив позади длинный пологий берег. - Вы действовали хорошо, - заверил солдат Род. - Никто не мог бы действовать лучше. Один из ратников беспомощно развел руками. - Как нам сражаться с врагом, способным заставить нас застыть, как вкопанных, милорд? Род спешился и нежно взял на руки Гвен. - Думаю, моя жена подала нам основную идею. Когда она придет в себя, мы разовьем ее. Он встал на колени, опуская Гвен наземь за двумя валунами, положив голову и плечи жены себе на грудь. И скривился от неожиданной боли в руке - вспомнил, что там задела дубина. Вспомнил он также и несколько других ударов теперь, когда подумал на эту тему. Так как вызванный битвой прилив адреналина спал, начали болеть все ушибы. Он с удивлением заметил у себя на груди ярко-малиновую полосу - один из ударов секирой прошел ближе, чем он представлял. Когда он понял, насколько именно близко, то его начала бить дрожь. Он взял себя в руки. - Что они делают, ребята? - Они снова начинают смелеть, милорд. - Один из солдат, лежавший среди камней, обращенных к морю, выглядывал между двух валунов. - Есть какие-нибудь признаки селян? - Нет, милорд. Все вовремя сбежали. Род кивнул. - Ну, жаль, конечно, деревню, но они могут построить ее опять. - Ее пока не уничтожили, милорд. - Пока, - эхом откликнулся Род. - В моей седельной сумке есть бурдюк с вином, мальчики. Пустите его по кругу. Один солдат вскочил на ноги и вытащил мех с вином. Брызнув себе в рот длинную струю, он затем передал товарищу. - Тоби! - крикнул Род. Ничего не произошло. Гвен шевельнулась на руках у Рода, щурясь от бушующей головной боли, подняла взгляд и расслабилась, откинувшись на его грудь, закрывая глаза. - Я в безопасности. - Хвала небесам, - выдохнул Род. - Что случилось, милорд? - Мы проиграли, милая. Ты нашла хорошую идею, но они превосходили тебя в численности. Она покачала головой, а затем скривилась от вызванной этим боли. - Нет, милорд. То была молния. - Молния? - Даже сквозь туман усталости Род почувствовал, как что-то в нем выпрямилось и взяло ее слова на заметку. - Ну... - Милорд, - окликнул дозорный, - в деревне пожар. Род кивнул, поморщившись. - Через несколько минут все селение станет одним большим факелом. Однако зверолюди не найдут там большой добычи. У крестьян немного имущества - и все, что смогли, селяне унесли с собой. - В ней есть амбар, милорд, - указал один из местных, - и коптильня. Род пожал плечами. - Ну, значит, они устроят пикник на пути домой. Не беспокойся, парень... Король и королева! пришлют вам на зиму продукты. Зернам они могут обеспечить, стоит лишь попросить. - Он посмотрел на Гвен. - Ты не могла бы найти мне Тоби, милая. Гвен кивнула и закрыла глаза, а затем поморщилась от боли. Род почувствовал укол вины - но он нуждался в этом юном чародее. Воздух хлопнул, раздвигаясь от тихого взрыва, и перед ним предстал Тоби. - Милорд Чародей? Один из солдат отвернулся, бормоча и крестясь. Род сделал вид, что не заметил. - Чувствуешь себя снова готовым к бою? - Разумеется, если вы того желаете, милорд. - Колени у Тоби дрожали от усталости. - Желаю, - сказал Род. - Мне очень не хочется просить тебя об этом. Ты сможешь последовать за ними, когда они отплывут? Тоби на миг задумался, а затем кивнул. - Небо в тучах. Они меня не увидят. - Тебе не надо лететь до самого логова, - сказал Род. - Только проводи их, а потом вызови одного из своих товарищей. Он сможет телепортироваться к тебе, а ты - исчезнуть. Просто убедись, что они возвращаются. Тоби медленно кивнул. - Мудро, милорд. Сделаем. - Огонь гаснет, милорд. - Да. Хвала небесам за дождь. Род, нахмурясь, поднял голову; у дозорного изменился голос. Среди камней лежал солдат с рукой на свежей перевязи. Род уставился на нее. - Эй - кто тебе это дал? Дозорный в удивлении поднял взгляд, а затем кивнул на другого солдата, сидевшего, стиснув зубы от боли, в то время как кругленькая фигура в коричневой рясе накладывала ему на длинный разрез вдоль руки льняную повязку. - Отец Чайлд, - медленно произнес Род. Монах поднял взгляд, а затем печально улыбнулся. - Боюсь, я прибыл слишком поздно, милорд Гэллоуглас. По крайней мере, теперь я могу оказать какую-то услугу. - Мы, конечно, это ценим... но капеллан не обязан ходить в бой. - По этому вопросу есть разные мнения, милорд. Приятно знать, что с ними преданный делу человек - и его присутствие определенно оказывало на солдат утешающее воздействие. Оно и вино. - Они двинулись обратно к кораблю, - доложил дозорный. - Когда они уберутся, для меня будет много работы, - печально сказал монах. Род покачал головой. - Не думаю, отец. Судя по всему, увиденному мной во время боя, они не оставили никаких раненых. Рот монаха сжался в тонкую строчку. - Прискорбно. Но тогда будет другая работа, более печальная. Род нахмурился, поворачиваясь к нему. - Что за?.. О. Да - отходные молитвы. - Он снова повернулся к берегу. - Но там будут не только наши убитые, отец. Как насчет зверолюдей? Как думаете, есть у них душа? - Да как-то не подумал о таком, - ответил удивленный священник. - Но разве есть какие-то основания считать, будто они ее лишены? Один из солдат что-то пробурчал в ответ. Монах покачал головой. - Нет, добрый человек. Я знал христиан, творивших и худшее - намного худшее. - Я б сотворил, если б только сошелся с одним из них на узенькой дорожке, - зарычал другой солдат. - Вот - видите? - развел руками священник. - И все же есть у них душа или нет, я сомневаюсь, что они христиане. - В начале боя они взывали к своему ложному богу, не так ли? - Так значит, в этом заключался смысл их клича? - гадал другой солдат. - Как он там - "Гой Болт", верно? - Что-то в таком роде, - пробурчал первый. Род нахмурился; ему лично послышалось "Кобальт". Ну, каждый истолковывал клич в соответствии со словами, известными ему. Однако что же он означал на самом деле? Он пожал плечами; возможно, это и впрямь имя какого-то небесного бога. - Они поднялись на борт корабля, - окликнул дозорный. - Отваливают от берега... поворачивают... - Можно мне теперь развести костер? - спросил отец Чайлд. Род пожал плечами. - Пожалуйста, отец... если сможете найти для него укрытие и что-нибудь достаточно сухое для костра. - Он повернулся к юному чародею. - Уверен, что чувствуешь себя годным для этого, Тоби? Эспер кивнул, подымаясь. Он выглядел немножко лучше, успев чуть отдохнуть. - По крайней мере, я провожу их, Род кивнул. - Тогда до скорого свидания, Тоби. - До скорого, лорд Чародей. Тоби взмыл в воздух. Солдаты уставились ему вслед, разинув рты, когда он воспарял все выше и выше, а затем устремился прочь над волнами. Некоторые перекрестились, быстро бормоча молитвы. - В этом нет надобности, - резко сказал отец Чайлд. - Он ничто иное как человек, такой же, как и вы, хотя несколько моложе и с редким даром. Но он уязвим для стрел и копий; если уж вам надо молиться, то просите Бога защитить его. Удивленный Род уставился на кругленького священника. А затем с одобрением медленно кивнул. - Он исчез за тучами, - доложил дозорный. Род кивнул. - Мудро, коль скоро он разобрался, в какую сторону "ни направились. Вероятно, время от времени он будет снижаться быстренько взглянуть просто для проверки, как там они. - Они миновали отмель, - доложил дозорный. - Выходят в море. Род вздохнул и поднялся, держа на руках Гвен, словно младенца. - Все кончено, ребята. Пошли. Внизу, на берегу, дымилась деревня. x x x - Нет, милорд. То была молния, я уверена в том! - Гвен говорила спокойно, но подбородок у нее выдавался вперед чуть больше обычного. - Молния! - воскликнула, воздев руки, королева Катарина. - А почему в таком случае те гром? Или ветер, или дождь? Вот уж воистину, молния! - Нет, Ваше Величество, выслушайте ее. - Туан мягко, сдерживающе коснулся ее руки, но Род заметил, что он внезапно сделался странно официален. - Как же, "Ваше Величество"! - разбушевалась Катарина, переключаясь на него. - Ты что, муж мой? Винить в этом молнию! Нет, то были лишь те зверолюди - они и больше никто! Они мерзкие колдуны и адское отродье! - Тут вы, возможно, правы, - признал Род. - Понимаете, мы, в общем-то, с вами не спорим, просто мы вникаем, как они колдуют. - Да ясно как, глядя вам в глаза, - выкрикнула Катарина, круто поворачиваясь обратно к нему. - Как же, молния! Разве на молнию пялились ваши солдаты? - Поистине, нет, - устало согласилась Гвен. - То правда, когда они глянула в глаза зверолюдям, те и смогли навести свои чары. И злые то были чары! - Она содрогнулась. - Я немного вкусила их, когда пыталась снять. Это - мерзость, завораживающая безобразностью! - "Завораживающая" - самое подходящее слово, - согласился Род. - Они фокусировали все внимание солдат на одной-единственной точке - зрачках зверолюдей. И тогда... - И тогда те не могла уделить никакого внимания бою? - тяжело кивнул Туан. - И впрямь мерзость, ведь у солдата не было возможности защищаться. Катарина развернулась к Гвен. - Ты никогда раньше не сталкивалась с подобными чарами? - Рассказы об этом ходят, - медленно проговорила Гвен. - О Дурном Глазе. Однако я никогда не встречалась с ним в жизни. - Я встречал, - медленно произнес Род. - Хотя и в более умеренной разновидности. - Когда? - нахмурился Туан. - В предполет... а, в дни ученичества, - увильнул от прямого ответа Род, - когда меня обучали, а... - он сделал глубокий вдох и махнул рукой на честность, - ...тому волшебству, которое я применяю. Данная разновидность магии называлась "гипнозом", но выглядела очень похожей на этот Дурной Глаз. В конечном итоге он приводил к тому же результату, просто им приходилось добиваться его намного медленнее. - Да, вот в этом-то н заключается самое необыкновенное, - нахмурился Туан. - Как им удается так быстро завораживать? - Тут у меня есть некоторый опыт, - медленно произнесла Гвен. - Дело заключается в умении направлять своя мысли в головы других. Голос Векса прошептал в ухо Рода: - Твоя жена, Род, описывает проецирующую телепатию. - Научная терминология - чудесная штука, - пробурчал Род. - Она позволяет скептикам верить в магию, фактически, мгновенно превращает их в авторитеты. Катарина повернулась, сердито глядя на него. - О ком вы говорите, сударь? "Не с тобой", - подумал Род, вспоминая слухи, что королева сама обладала налетом "ведовской" силы. Вслух же он сказал: - Точнее будет сказать с кем - и проблема в том, что зверолюди проделывают это с кем угодно. Мне думается, мы теперь получили довольно неплохое представление о том, как они это проделывают - но как нам с этим бороться? - Да так же, как мы боролись раньше, - в удивлении подняла взгляд Гвен. Род хмуро поглядел на нее. "Мы"? Он почувствовал овеявший его спину холодок. - Тоби и я, - объяснила Гвен. - Мы сделали все именно так, как ты сказал, муж мой - направили свои мысли в головы солдатам и заставили их увидеть то, чем является на самом деле та пылающая точка, на которую они уставились - ничем иным, как парой крошечных глаз. Мы заставили их вновь увидеть лицо вокруг глаз и тело под лицом. - Да, - коротко кивнул Род. - А потом они силой своего Дурного Глаза оглушили вас обоих. Но Гвен покачала головой. - Не "они", милорд. То была молния. Катарина в отчаянии воздела руки и стремительно отвернулась. - Молния или нет, они вас все-таки оглушили, - проворчал Род, - и ты уж меня извини, но мне не понравилось, как это выглядело. Гвен развела руками. - Что тут поделаешь, милорд? Там были только я да Тоби - и действовали мы одновременно, но не в гармонии. - А? - еще больше нахмурился Род. - "Не в гармонии"? А ты чего хотела бы - трубно-барабанный полковой оркестр? - Нет, милорд. - Гвен явно с трудом удавалось сохранять терпение. - Мы не могли объединить свои силы - и было слишком много солдат для всего лишь нас двоих. Мы пытались направить свои мысли в их головы, но делали мы это бок о бок, не сливая силы в единую. - Я так понимаю, что ты считаешь возможным соединить ваши силы, - тихо произнес Род. - Может быть, - нахмурилась Гвен, рассеянно переводя взгляд на окно. - Когда двое умеющих слышать мысли соприкасаются, то всегда возникает ощущение более тесной связи - или, может, мне следует сказать угрозы; ибо я никогда не знала таких, которые рисковали бы дотянуться друг до друга через соприкосновение мыслей. Дверь распахнулась, и вошел, тяжело ступая, Бром О'Берин, сопровождаемый двумя ратниками, подставившими плечи под руки Тоби. Юный чародей повис на них, тяжело дыша. - Нет! Я... я сам могу удержаться на ногах... - У тебя сейчас и голова едва держится на плечах, - проворчал Бром. - В самом деле, будь ты дикой яблоней, ты б и яблока не удержал. Туда, - указал он двум ратникам, кивнув на кресло. Те осторожно опустили на него юного героя, и он тяжело осел с разинутым ртом, закрыв глаза, тяжко и хрипло дыша. - Что с ним? - воскликнула Гвен. - Ничего кроме истощения сил. - Рот Брома плотно сжался. - Не будь его новости столь важны, я б отправил его в постель, - Юный идиот! Я же сказал ему вызвать смену! - Род широким шагом подошел к отроку и схватил его за запястье, нащупывая пульс. - Вы, случаем, не принесли вина? Бром повернулся к дверям и щелкнул пальцами. Вбежал полный тревоги паж с широко раскрытыми глазами, неся поднос с кувшинчиком и склянкой. Бром схватил их, налил до половины кружку и поднес ее к губам Тоби. - Только попробуй, мой мальчик, а потом глотни. Постарайся, вот молодец. Тоби пригубил и тут же закашлялся. Род постучал его по спине, пока паренек слабо не кивнул, а затем снова пригубил вина. Оно осталось в глотке, и поэтому он сделал большой глоток. - Теперь чувствуешь себя немного лучше? - спросил Род. Тоби кивнул и вздохнул. - Нечего тут засыпать, - быстро скомандовал Род. - Что ты видел? - Только корабль-дракон и мили и мили воды, - вздохнул Тоби. - Меня просто мутило от ее вида. Клянусь, никогда больше не буду пить эту гадость! - и отхлебнул добрую толику вина. - Ну-ну, не перебирай теперь, - предостерег Род. - Значит, они долго плыли. В какую сторону? - На запад, - твердо сказал Тоби, - на запад и юг. Я вызвал Джайлса и пустил его следовать за ними, тогда как сам появился у себя в постели и проспал, пока он не вызвал меня, оказав, что увидел землю. Тогда я появился рядом с ним и отправил его домой. Понимаете, он сильно устал, тогда как я был свеж. Судя по серому оттенку лица юноши, Род усомнился в этом. - Была также и такая мелочь, как возможность опасности, если ты доберешься до их отечества. - Ну, не без того, - признал Тоби. - В любом случае, конец пути был моим делом. А опасность была не велика; небо светлело, но еще не рассвело и по-прежнему низко нависали тяжелые тучи. - Все равно я надеялась, ты не пойдешь на слишком большой риск, - сказала Гвен. - К чему же приплыли домой зверолюди? - К выступу суши в береговой линии, - объяснил Тоби, - направившись к низине с высокими, устремившимися в небо утесами за ней в миле-другой от берега. Род кивнул. - Насколько велика была низина? - Миль так в пять шириной. - Он описывает аллювиальную равнину, - прошептал на ухо Роду голос Векса. - Ты лучший наблюдатель, чем я думал, - похвалил юношу Род. - Что же находилось на равнине? - Деревня, - поднял на него взгляд Тоби. - Полагаю, хижины из плетенки и обмазки - круглые и крытые листьями. Они стояли, разбросанные всюду посреди их полей с зеленеющим урожаем. - Фермеры? - озадаченно нахмурился Род. - Не такой народ, от кого б я ждал грабительских походов, Ты имеешь представление, сколько там было хижин? Тоби покачал головой. - Больше, чем я мог бы с легкостью подсчитать, лорд Чародей. То была самая разбросанная из всех деревень, какие я когда-либо видел на Грамарие, - Деревня, - повторил Род. - Не село? Тоби поджал губы, - Ну... может быть, маленькое село... И все же дома стояли далеко друг от друга. - Значит, дворов так в тысячу. Как они прореагировали, когда увидели возвращение корабля-дракона? - Никак, - уведомил его Тоби. - Что? - разинул рот Род. - Не прореагировали? Вообще никак? - Да... они его не увидели. Как я сказал, еще не рассвело, и корабль-дракон подплыл не к деревне. Нет, вместо того он направился на юг и нашел узкое устье реки как раз там, где утесы сходятся с водой. Тут зверолюди сели на весла, свернули парус и погребли вверх по течению, пока не проскользнули в расщелину на той стене скал, откуда вытекала эта река. - Расщелину. - Род сохранил бесстрастное выражение лица. Тоби кивнул. - Через ту расщелину вы б могли провести свой Летучий Легион, милорд; но на той огромной стене из скал она, тем не менее, выглядела расщелиной. - Значит, они проплыли в речной каньон. - Род нахмурился, пытаясь понять смысл этих действий. - И что произошло потом? - Ничего заслуживающего упоминания. Когда они проскользнули в скалы, я снизился на вершину утеса, где залег и следил. Вскоре я увидел, как они выскользнули по тропе без щитов и шлемов и любого оружия, кроме ножей за поясами. Они потащились по равнине назад в деревню. Я не последовал за ними, так как боялся быть замеченным кем-нибудь, вставшим спозаранку. - Мудро, - кивнул Род. - В конце концов, мы же выяснили все, что нам действительно надо знать, - Он нахмурился. - А может, и больше. - Что же потом? - спросил Бром. Тоби развел руками. - Ничего. Дело было сделано... а я начинал испытывать такую усталость, словно ночь не спал. - Не удивительно, при полученном тобой вчера психическом ударе, - напомнил ему Род. - И телепортирование, ручаюсь, тоже требует от человека немало энергия. - По-моему, да, - согласился Тоби. - Хотя раньше я такого не замечал. - Ну, ты не так молод, как бывало. Сколько тебе теперь, девятнадцать? - Двадцать, - ответил раздраженный Тоби. - Совершенно верно, это огромная разница. Но это означает, что твое тело перестало расти и у тебя больше нет того неистового, отроческого избытка энергии. Кроме того, на какое самое дальнее расстояние ты телепортировался когда-либо прежде? - Миль на десять - двадцать, - Ну а на этот раз ты прыгнул... ну-ка, давай посмотрим... - Род уставился в пространство. - Всю ночь на парусном корабле... будем считать, что ветер дул попутный... скажем, десять миль в час. Возможно, часов так десять, если взять поправку на Переменную Постоянную Финаля... - Он снова посмотрел на Тоби. - Ты прыгнул на сто миль, а то и больше. Дважды. Неудивительно, что ты устал. Тоби ответил храпом. - Возьмите его, - проинструктировал Бром ратников, - и осторожно отнесите в постель. Этим утром он оказал нашей стране великую услугу. Один из солдат нагнулся взять Тоби за ноги, но другой остановил его, положив руку на плечо. - Нет. Просто подыми кресло. Первый солдат поднял голову, одобрительно кивнул и взялся за ножки кресла, в то время как его товарищ поднял спинку. Род тут же запомнил лицо второго, отметив его как возможно обладающего потенциалом. Дверь за ними закрылась, и Бром повернулся к Роду. - Каким тебе представляется все это, лорд Чародей? - Запутанным, - не колеблясь, ответил Род. - Для начала я б хотел, чтобы он, проснувшись, нарисовал карту. А помимо этого? - Он пожал плечами. - Мы столкнулись с изрядной тайной, не так ли? - Да, - согласился Бром. - Зачем им так тайно возвращаться в свое логово? - Может быть, поскольку они не все вернулись из этой вылазки, - предположил Туан, - боялись осужденья со стороны родственников убитых, - Возможно, - нахмурился Род. - Но это кажется маловероятным, Я хочу сказать, надо полагать, действительно бывают безжалостные племена с девизом - ну, знаете, "со щитом или на щите" и все такое. Но их операция, знаете ли, закончилась не совсем, чтобы полным провалом. Корабль их вернулся набитым добычей. Они забрали все, не прибитое гвоздями, прежде чем сжечь все прибитое. - Все равно, у них есть убитые, - указал Бром, - и если они заполучили новобранцев, обещая много добычи и мало опасности, то у них теперь есть причины страшиться гнева родственников погибших. - А, я вижу, ты знаком с обычаями сержантов-вербовщиков, - весело обронил Род. - Но им все равно пришлось бы столкнуться с этим гневом, как только остальные селяне узнают, что они вернулись. Я имею в виду, рано или поздно ведь кто-нибудь заметил бы, что они дома. Так зачем же проскальзывать обратно втихаря? Катарина медленно подняла взгляд, лицо ее посветлело. - Они прокрались обратно, словно тати в ночи, не так ли? Род кивнул. - Да. Как же это... - Тут у него расширились глаза. - Ну конечно! Ваше Величество нашли ответ! - Что? - Бром, нахмурясь, переводил взгляд с одного на другую. - Да, Вы нашли его, Ваше Величество! - вскочила на ноги Гвен. - Всю эту экспедицию совершили в тайне! - Да! - Глаза у Туана вспыхнули. - В самом деле, это похоже на правду! - Гипотеза не объясняет всех имеющихся данных, - произнес за ухом Рода ровный голос Векса. - Но она кажется верной, - возразил Род. - Не знаю, как именно им удалось скрыть такую мелочь, как свое исчезновение на тридцать шесть часов, но я и сам мог бы придумать несколько способов. Встревоженная Гвен посмотрела в его сторону. - Это означает, Ваше Величество, - поспешно повернулся к королю Род, - что на нас напало не вражеское государство. - Да. только тати, плавающие на кораблях. - Туан наморщил лоб. - Разве нет названия для таких, как они? - Да, их называют пираты. Рода не удивило, что народ Грамария позабыл этот термин; их культура ограничивалась одним огромным островом и много веков пребывала в изоляции. Туан задумчиво нахмурился, глядя в пространство, - Как же бороться с морскими разбойниками? - Узнав больше о море. - Род повернулся к Брому. - Есть в Грамарие кто-нибудь с такими знаниями? Бром задумался. - В деревнях на побережье есть рыбаки. - Значит, доставьте их, - крикнул Род через плечо, устремляясь к двери. - Доставьте мне рыбаков, знающих о ветрах, течениях и очертаниях берегов. - Если ты того желаешь, доставим. Но ты-то куда направляешься, лорд Чародей? - Выяснить, что там за течение, - откликнулся Род. x x x - Но должно же где-то здесь быть течение! - Они не видны на стандартных фотографиях, сделанных в отраженном свете, Род, - объяснил Векс, - а когда мы прибыли на Грамарий, у нас не было причин делать снимки в инфракрасном свете. Звездолет Рода лежал, погребенный под десятью футами глины на лугу в нескольких часах езды от Раннимида. Он убедил эльфов прокопать к нему туннель, чтобы ему можно было посещать его когда угодно. Теперь, например. Он наслаждался такой редкой роскошью, как земное шотландское виски, пока сосредоточенно рассматривал ряд слайдов на экране карты-стола, - Я ничего не вижу, Векс. - Разве ты не ожидал именно этого, Род? Мозг Векса, шар размером с баскетбольный мяч, висел в нише изогнутой стены. Род временно извлек его из тела стального коня и задействовал его в качестве автоматической секции управления. Конечно, он не собирался никуда лететь; он просто нуждался в Вексе для пуска в ход вспомогательного оборудования, такого, как досье топографической съемки. - Ну да, теперь, когда ты упоминаешь об этом. - Род нахмурился, глядя на аэрофотоснимок побережья Грамария, на побережье материка напротив, и на открытое море между ними. Векс сделал снимки во время их орбитального облета планеты двумя годами ранее. Теперь они хранились в виде перестроенных зарядов в гигантских молекулах кристаллической решетки памяти бортового компьютера. - Я не ожидал найти ничего, кроме растений и животных, но я этого не сказал. Лучше поберегись, Металлический Мозг, - ты приближаешься к интуитивным предчувствиям. - Всего лишь интегрирую большее число невербальных признаков, Род, - заверил его робот. - Интегрировать-то ты должен уметь здорово. - Род ткнул пальцем в выступ на побережье материка. - Увеличь-ка мне вот этот участок, идет? Светящаяся плоскость на столе осталась, конечно, такого же размера, но изображение в ее пределах вышло за края, так что выступ становился все больше и больше, заполняя весь экран. Род провел пальцем воображаемую линию. - Здесь очень четкое разделение - эта дуга, проходящая через весь выступ. Довольно аккуратно разграничивает растительность, как ты думаешь? - Я не знаю, Род, я просто обрабатываю данные. - В один прекрасный день тебе придется объяснить мне разницу. Что это там вверху слева? Похоже на заросли папоротников. - Вполне возможно, так оно и есть. Большая часть планеты переживает свою каменноугольную эру, и гигантские папоротники - преобладающий вид растительности. - Вдоль них идет береговая полоса. Что там на ней? - Примитивное земноводное, Род. - В некотором смысле, соответствует всему окружению, - кивнул Род. - Интересно, что скрывается под каменноугольной флорой? - Полагаю, каменноугольная фауна, - Ты, безусловно, полагаешь так. - Человеческие поселения обычно занимают расчищенные места, Род. - Кто их знает, может, им есть чего скрывать. Но если ты хочешь поговорить о расчищенном месте, то... - Род нахмурился, приглядываясь попристальней. - Похоже, тут могут расти несколько небольших деревьев. Векс помолчал несколько секунд, а затем медленно произнес: - Согласен, Род. Видимо, это деревья. Чахлые, но тем не менее деревья. - Странно выглядят для папоротника, не так ли? Откуда же взялись деревья, Векс? - Источник может быть только один, Род, - остров Грамарий. - Ну, будем справедливы - некоторые из семян могли рассеяться. - Вполне возможно, Род, но тут важен механизм рассеивания. Между этим участком материка и Грамарием может быть какое-то сообщение. - Такое, как океаническое течение, которое я ищу? Ну-ну! - Род в восторге пригляделся попристальней. - Давай-ка посмотрим - кроме деревьев там просто светлая зелень без всяких частностей. Ты не мог бы проверить, что создает этот цвет, Векс? Изображение на экране осталось того же размера, но робот проанализировал расположение электрических зарядов, составляющих эту запись. - Это трава, Род. Род кивнул. - Опять же, она не могла взяться из зарослей каменноугольных папоротников. Но между папоротниками и полем такой четкий разрыв! Что могло создать такое четкое разделение, Векс? - Именно то, о чем ты, несомненно, думаешь, Род, - линия утесов, упомянутых Тоби. - Теперь, когда ты упоминаешь об этом, я думал примерно так, - Род посмотрел на картинку. - Значит, мы, возможно, смотрим на логово зверолюдей. Оно совпадает с описанием Тоби - за исключением одной мелочи. - Я не вижу никаких аномалий, Род. - Правильно. Она не в том, что там есть, - она в том, чего там нет. Никакой деревни. Векс на миг умолк. А затем сказал: - Понимаю твой довод. Нет никаких признаков человеческого или субчеловеческого поселения. - Во всяком случае, никаких вытащенных на берег драккаров. - Логический вывод может быть только один, Род. - Да. - Род откинулся на спинку и пригубил шотландского. - Я знаю, в чем тут дело на мой взгляд - но давай сперва выслушаем, что на уме у тебя. - Разумеется, Род. Мы записали эти изображения два года назад во время начального подлета к планете. Очевидно, зверолюдей тогда еще здесь не было. Следовательно, они прибыли в последние два года. - Я тоже думал примерно так... Слушай! - Род снова нагнулся вперед. - Это мне кое-что напоминает. Я собирался рассказать тебе кое о чем, замеченном мною во время битвы. - Какие-то исторические несообразности в экипировке викингов зверолюдей, Род? - Ну, во всяком случае, некий анахронизм. Векс, эти зверолюди - неандертальцы. На несколько секунд в маленьком корабле стало очень тихо. Затем Векс сказал: - Это невозможно, Род. - Почему? - ответил о кривой усмешкой Род. - Всего лишь потому, что последние неандертальцы вымерли по меньшей мере за пятьдесят тысяч лет до того, как скандинавы начали ходить в викинг? - Да, общее направление моих мыслей было примерно таким. - Но с какой стати это должно тебя волновать? - развел руками Род. - Мы ведь нашли спрятанную в черных ходах замка Логайр машину времени, не так ли? - Да, но мы вывели ее из строя вскоре после того, как разбили Ансельма Логайра. - Разумеется, но как она в первую очередь туда попала? - Да ясно... должно быть, сюда отправили построить ее путешественника во времени. - Быстро соображаешь, Рассудительный Робот. - Род ткнул пальцем в ближайший глазок камеры. - И если они могли сделать это один раз, то могли сделать то же самое снова. - Да уж... это, безусловно, логично... - Разумеется, логично. Вот разумно ли - другой вопрос. Но та машина времени не очень-то походила на сымпровизированную, понимаешь? - Ты ведь не хочешь сказать, что их производят в массовом масштабе. - Ну, на самом-то деле, не в массовом масштабе... но я думал о небольшой фабрике. Маленький корабль завибрировал от легкого содрогания. - Род, ты хоть сколь-нибудь представляешь, насколько нелогичным может сделать человеческое существование такое событие? Род в тревоге поднял голову. - Эй, но-но! Не вздумай устраивать мне тут припадки! - Я не настолько совершенно дезориентирован этой концепцией, Род. У меня, может, и есть робототехнический эквивалент эпилепсии, но чтобы вызвать припадок, требуется крайне нелогичное происшествие. Фабрика, производящая машины времени, может, и нелогична по своим следствиям, но не самим своим существованием. При первом обнаружении машины времени Векс прореагировал совсем иначе, но Род оставил это без внимания. - Ну, да я немного представляю себе, какие именно нелепости могут возникнуть при широком распространении машин времени. Что-нибудь вроде неандертальцев, облаченных в доспехи викингов, появившихся на планете, решившей заморозить свою культуру в средних веках. У тебя именно это на уме, Векс? - Да, такое было начало, - слабо подтвердил робот. Но ты уверен, что они были неандертальцами, Род? - Ну, насколько вообще могу быть уверен, - нахмурился Род. - Я имею в виду, наблюдал я их в условиях некоторой спешки, понимаешь? Мне не представилось возможности спросить у одного из них, не будет ли он настолько любезен снять шлем, чтобы я смог измерить его череп, если ты именно это имеешь в виду. - Нет, но по ходу боя некоторые из зверолюдей были убиты. Наверно, нам следует послать писца с мерной лентой. - Брат Чайлд измерит; вполне можно найти ему хоть какое-то применение. Но он лишь подтвердит то, что я тебе говорю, Векс: тяжелая челюсть, никакого подбородка, надбровные дуги, скошенный лоб - и я имею в виду действительно скошенный; явно никаких лобных долей мозга. - А затылочный бугор, Род? Род нахмурился. - Ну, вот этого я действительно не могу сказать. Я имею в виду, ведь в конце концов, он находится в основании черепа, где его скрывает шлем. Проверь его на одном из... э, образчиков, хорошо? - Я оставлю на этот счет письменные указания, Род, от твоего имени, конечно. Итак, значит, ты полагаешь, что кто-то удалил племя неандертальцев из примерно 50 000 лет до н. э. на Земле и переправил их сюда? - А где ж еще могли откопать неандертальцев? - Теория параллельной эволюции... - Параллельные прямые не сходятся. И все же кто его знает; оставим такую возможность открытой. - Но пока будем считать, что их забрали с Земли. И тот, кто доставил их сюда и снабдил их кораблями викингов, доспехами и вооружением. Надо полагать, эта неопознанная сторона также научила их навигации. Но почему они напали на нас? Род пожал плечами. - Надо полагать потому, что им так велела эта неопознанная сторона... но оставим пока этот вопрос. - Ну, его не требуется оставлять слишком открытым. - Род нахмурился. - Я имею в виду, ведь у того, кто бы там это ни провернул, должна быть машина времени - а мы уже знаем две задействованные на Грамарие организации с таким оборудованием. - Анархисты и тоталитаристы будущего. Да? - Верно. А раз доступны два таких кандидата, я не вижу никакой надобности выдвигать третьего. - Которая из двух, по-твоему, вероятней в данном случае? - О, я б сказал, что эта затея, вероятно, дело рук анархистов, - поразмыслил Род. - Стиль, на мой взгляд, похож на их. - В каком плане? Род пожал плечами. - Почему экипировка викингов? Надо полагать, по той же причине, по какой ее применяли викинги - чтобы вселить ужас в сердца своих жертв. А вселение подобного ужаса служит общей цели создания хаоса из того общественного порядка, какой там господствует. Кроме того, они любят делать кого-нибудь подставным лицом - "власть за троном" и все такое. - В данном случае, за пиратами. И все же твой довод неплох, Род. Тоталитаристы больше склонны к личному участию. Кроме того, они предпочитают осторожную, скрытную подготовку, кончающуюся революцией, а не постоянные мелкие уколы, постепенно дезориентирующие местную власть. Да, логично считать преступниками анархистов. - А если это логично, то, вероятно, и неверно. - Род снова нагнулся над картой-экраном. - И это напоминает мне... - тут полное различие в растительности в зависимости от того, на какой стороне утесов находишься. - Совершенно отличная растительность, Род. Исключительно трава. - Что, нет даже фунгус амонгус? - Ну, есть кое-какие мхи и лишайники. - Как же вышло, что ничего больше нет? - Растительность, кажется, указывает на небольшой район, в котором температура намного ниже, чем в окружающем лесу. Полагаю, в данной точке с моря дует холодный бриз, охлаждая район вокруг залива. Стена утесов не дает ему забраться в глубь материка. Род поднял взгляд. - Эй! Это ведь указывает на холодное течение? - По всей вероятности. Род. - Голос робота звучал немного покровительственно. - И именно это течение проходит мимо Грамария. - Кажется, так, - ответил Векс. Род кисло улыбнулся и бросил стаканчик в утилизатор. - Ну, хватит бездельничать. - Он встал, подошел к стене и принялся высвобождать зажимы, державшие баскетбольный мяч мозга Векса. - Что происходит после того, как такое холодное течение врезается в побережье, Векс? - Вероятно, оно нагревается от контакта с тропическим материком непосредственно к югу от утесов, Род. Потом масса континента вынуждает его направиться в море. Род кивнул. - Судя по положению и очертаниям материка это означает, что течение будет направлено на северо-запад - обратно к Грамарию. - Вполне возможно, Род, - но не следует строить гипотез, не имея достаточно данных. - Ладно. - Род сунул серебряный баскетбольный мяч под мышку. - Как скажешь, Векс. Кроме того, пришло время обедать. - Ты же знаешь, Род, что роботы не едят. - Вот забавно, а я думал, ты в настроении проглотить несколько байтов... x x x Часовой у двери в комнату вошел туда и объявил: - Лорд Верховный Чародей, Ваши Величества. Род прошел мимо него и остановился при виде высокого хмурого человека с худым и длинным лицом, стоявшего перед Катариной и Туаном. Кожа у него была загорелой и дубленой. Поверх камзола и рейтуз он носил короткую парчовую куртку, отороченную мехом, а в руках стискивал круглую шляпу. Тут Род вспомнил о приличиях и повернулся поклониться. - Ваши Величества! Я провел небольшое исследование. - Надеюсь, наш новый источник поможет ему, лорд Чародей, - кивнула на незнакомца Катарина. - Разрешите представить вам мастера Меридиана, капитана торгового корабля. - Торгового корабля? - повернулся к моряку пораженный Род. - А я и не знал, что у нас такие есть. - Воистину есть, милорд. - Шкипер отвесил ему холодный поклон. - Перевозить товар на корабле вдоль побережья быстрее и дешевле, чем тащить его по большакам. - Конечно, так и должно быть. Мне следовало б об этом подумать. Но откуда вы узнали, что нам нужны советы морехода, мастер Меридиан? - Мы по быстрому известили рыбаков во владениях Логайра и Романова. И там утверждали, что им ведомы течения, идущие мимо берега, дальше чем они, в общем, заплывают, - ответил Туан. - И все же все утверждали, что далее того им ничего не ведомо. - Конечно, они не могут знать, где проходят течения, - нахмурился Род. - Они никогда не выходили в море дальше, чем можно вернуться в пределах одного дня. Но они знали о вас, капитан? Капитан кивнул. - Лорды время от времени отдают своих рыбаков служить на моих кораблях, милорд. Да, они знают обо мне. - А вы знаете, где проходят течения? - Род начал было искать взглядом кресло, а затем вспомнил, что сидеть в присутствии короля и королевы - дурной тон. Бром-то мог; но Бром - особый случай. - По крайней мере, вы знаете, где они проходят около острова Грамарий? - Да, милорд - хотя лучше будет сказать, что я знаю, где течения не проходят. - В самом деле? Значит, течения повсюду вокруг острова? - Не совсем, западное побережье лишено их. - Странно, - нахмурился Род. - Вы не могли бы показать мне на карте? - На карте? - На какую-то секунду капитан Меридиан, казалось, растерялся, а затем, порывшись, извлек из сумки на поясе книжечку. - Да, я могу показать, где я записал о них в своей лоции, и все ж разве не легче просто выслушать? - Нет, нет! Я хочу, чтобы вы показали мне на... - Тут Род приумолк, вспомнив, что у народов средних веков не было карт в его понимании этого слова. Идея рисования очертаний берегов была им чужда. Картам придется подождать Ренессанса с его представлением о неразрывном, едином космосе. Род повернулся к двери, высунул голову в коридор и уведомил часового: - Пергамент и перо, солдат, и быстро. - А затем вернулся в комнату. - Через минуту будет, Ваши Величества. Мастер Меридиан, вообразите себя птицей, пролетающей над островом Грамарий, глядя сверху на его берега. Меридиан улыбнулся. - Представление это достаточно приятное, милорд Чародей, но я не вижу от него проку. - О, но он есть! - поднял указательный палец Род. - Я нарисую вам картину этих берегов такими, как их видит птица. Дверь открылась, и влетел паж с широко раскрытыми глазами, держа пергамент, перо и чернила. - Спасибо, парень! - Род схватил орудия труда и прошел к столу. Раскатав пергамент, он принялся набрасывать рисунок. - Вот это - западное побережье, капитан Меридиан. Он провел длинную, ломаную, изогнутую линию. - Вот герцогство Савойя, а вот - Габсбург. - Он завернул нижний конец линии в стрелку, а потом принялся вести поперечную линию, полную выступов и впадин. Капитан Меридиан, нахмурясь, следил за его рукой, пытаясь соотнести эти чернильные каракули с реальностями скал, приливов, отливов, течений и видимых сквозь туман отдаленных гор. Наконец, его лицо засияло, и он ткнул пальцем в самый дальний южный изгиб. - Вот тут мыс Суси! Не раз мне приходилось убавлять паруса, чтобы не дать юго-западному вихрю перевернуть мой корабль, когда мы огибали тот мыс! - Юго-западному? - поднял голову Род. - Течение проходит там? Капитан Меридиан с энтузиазмом кивнул. - Да, да! В том самом месте. Западней этого места, милорд, я ничего не знаю о течении; на самом-то деле, вообще ничего там не знаю, так как ни разу не имел случая заплывать туда. Но северней этого нет никакого течения, на всем западном побережье нет ничего, кроме приливов и отливов да местных возмущений. Род кивнул. - Значит, именно тут течение и подходит к Грамарию. Вот это южное побережье, мастер Меридиан. - Он провел длинную кривую, а затем его перо побрело на север. Меридиан заворожено следил, как перед ним принимают форму очертания острова. - То колдовство, - вздохнул он, показав на карту, когда Род закончил. - Вон там залив Роланда, а вот здесь - побережье Романова. Вот тут устье реки Флев, а вон тут - полуостров Тристесс Пуан. - Он поднял взгляд на Рода. - Вы и впрямь лорд Верховный Чародей! С помощью какой магии вы можете так хорошо описать очертания сих берегов? - О, я знаю некоторых людей, немало полетавших на своем веку, - пожал плечами Род. - Я что-нибудь упустил? - Из самого побережья - нет. - Меридиан опять обратился к карте и показал: - Но вот здесь вам надо нарисовать Большой Риф - посередине западного побережья - а вот здесь скала Геберн... - его палец ткнул в карту у самого побережья Романова, - ...и... но в другой раз. - Он отмахнулся от неуместной мысли. - На вашей карте нет множества вещей, которые обязательно надо знать любому мореходу. - Таких, как течения? - Род обмакнул перо в чернила и вручил его шкиперу опереньем вперед. - Не покажете ли вы мне, где они проходят, мастер Меридиан? Глаза у капитана расширились. Он медленно взял перо и начал чертить. Род следил, как из-под пера вырастают плавные, размашистые линии, подходя Бог знает откуда к мысу Суса, протекая вдоль южного берега, огибая восточное побережье и владения барона Раддигора, вокруг герцогства Бурбон и вдоль северного берега мимо Романова, мимо Габсбурга - и снова уходя в неизвестность. Меридиан со вздохом вернул перо в чернильницу. - Лучше изобразить не могу, лорд Чародей. - Он поднял взгляд на Рода. - Большего я не знаю. - Ну, возможно, я сумею кое-что добавить. - Род взял перо. - Видите ли, один из наших юных чародеев только что проделал быстрое, за ночь, путешествие на запад. - Он принялся набрасывать вогнутую кривую в нижнем левом углу пергамента. - Он увидел нечто вроде вот этого... - Кривая загнулась в прямой угол с выступающей шишкой. Род набросал точками линию поперек основания выступа, а затем, переместившись выше, начал чертить течение с того места, где закончил капитан Меридиан. - Он последовал за тем последним отрядом налетчиков до их отечества, и, судя по его словам, я полагаю, они плыли вот по этому маршруту - и значит, течение идет на юго-запад, вот так... - Штрихи его пера опустились к материку, а затем резко повернули, огибая выступ. - Вы, конечно, знаете, мастер Меридиан, что Грамарий всего лишь остров и что там, на западе, есть материк, континент. Капитан Меридиан кивнул. - Мы знали, лорд Чародей, и все же лишь о том и ничего более. Да и это дошло лишь из рассказов, переходивших от дедов к внукам. - Ну, наш юный чародей проверил их. - Набросанные Родом штрихи обогнули выступ. - Мы думаем, этот полуостров и является тем, что зверолюди называют "отчизной". И можно смело утверждать, что течение проходит мимо него. - Он не счел нужным сообщать капитану, насколько смело можно это утверждать. - А затем оно направляется на юг, охватывая берег, пока не нагревается у этого выступа континента, который также вынуждает его течь обратно в море, на северо-восток - и конечно же, в том же направлении... - Его перо набросало штрихи вверх направо до тех пор, пока они не соединились с линией капитана Меридиана у мыса Су-си. - И вот тут оно возвращается в известные вам пределы. - Он выпрямился, уронив перо обратно в чернильницу. - И вот оно перед вами, мастер Меридиан. Общими усилиями мы нанесли на карту течения. В ухе у Рода прозвучало сдержанно-скромное электронное покашливание. - Конечно, нам оказали небольшую помощь в добывании основных сведений, - добавил Род. - Вся эта картина имеет смысл? Шкипер кивнул с горящим взором. - Безусловно, милорд. - Он повернулся к Туану и Катарине. - Смотрите, Ваши Величества! - Он провел указательным пальцем вдоль течения. - Зверолюди выводят свои корабли-драконы в течение на восток, вот здесь. Оно несет их через море сперва к Логайру, вот так; потом обратно в течение, вокруг восточного побережья, и снова прочь на запад, над макушкой Грамария и дальше обратно к ним домой. Его палец завершил петлю, снова прибыв к выступу на побережье материка. Туан с шипением втянул в себя воздух. - Да, мастер Меридиан. Так. Мы понимаем. Дверь открылась, и вошел часовой. - Ваши Величества, Гвендайлон, леди Гэллоуглас. Гвен вошла и быстро сделала книксен. - Добро пожаловать, милочка. - Катарина приподнялась с кресла и подошла к Гвен, протягивая руку. - Рада тебя видеть, ты как раз вовремя. Сии глупые мужчины хотят совсем заморочить мне голову своей бессмысленной болтовней о течениях и мысах. Гвен выпрямилась и пожала Катарине руку с улыбкой разделенного веселья. Род так и подпрыгнул. А затем выпрямился, наблюдая уголком глаза за дамами. Катарина и Гвен никогда не поддерживали особо тесных отношений, особенно ввиду того, что Катарина, казалось, сильно интересовалась Родом до того, как он снова вернул в ее жизнь Туана. Он не думал, что Гвен знала об этом - но, впрочем, никогда нельзя утверждать наверняка, имея дело с телепаткой. В общем и целом, такая теплая встреча обеспокоила его. - Чего это вы затеяли? - Затеяли? Да ничего! - Катарина была сплошь оскорбленная невинность. - Но тем не менее, мы нашли время обсудить ошибочность ваших действий, лорд Чародей, и ваших, мой благородный супруг. Туан выглядел даже более настороженным, чем Род. - В самом деле, милая? И в чем же я ошибаюсь? - Вы всегда говорите о способах отправиться поколотить других мужчин дубинами и посечь их мечами. Мы же сочли более важным оградить ваших солдат от дубин и секир врагов! - Хороший довод, - признал Туан. - Если можно притом оградить их жен и детей, да земли с припасами, дающими им пропитание. - Мне очень неприятно признавать такое, - согласился Род, - но оглушить человека ударом дубины по голове - это-таки очень действенный способ гарантировать, что он не оглушит тебя. - А, но в таком случае, милорд, надо сделать вашего солдата" способным нанести такой удар, - напомнила ему Гвен. - А для этого надо оградить его от Дурного Глаза зверолюдей. Род обменялся сконфуженным взглядом с Туаном, - Достали они нас, Ваше Величество. Мы настолько увлеклись обдумыванием контрнаступления, что не уделили достаточно времени психической обороне. - Не волнуйтесь, милорды, - успокоила их Катарина. - Ибо мы об атом подумали. - В самом деле, - чирикнула Гвен. - Средства уже под рукой, как и показали мы с Тоби, когда зверолюди сражались с нашими солдатами. - Боюсь, что я чего-то недопонял, - нахмурился Туан. - Вы оградили их? - О, безусловно оградили, - заверил его Род. - Если б Гвен и Тоби не... э... не разбили чары Дурного Глаза, мы, вероятно, не спасли бы даже и кучки ратников, уцелевших в той битве. - Помнится, ты говорила, что вы на короткое время развеивали чары, - потер подбородок Туан. - И все же лишь на несколько минут, - Действительно, их мысли были слишком тяжелы для нас, - признала Твен. - И все же, мой государь, нас было всего двое и каждый из нас действовал в одиночку, - Ты пытаешься сказать, что они просто одолели вас, - перебил ее Род. - Но что помешает им проделать то же вновь? - Как что, большее число ведьм! - Лицо Гвен расцвело розовой улыбкой. Катарина взяла Гвен под руку, кивая. - Именно, лорд Чародеи! Ваша жена думает, что если ведьмы возьмутся за руки, то смогут действовать в гармонии. Таким образом, если нам удастся собрать двадцать ведьм, то вместе они смогут противостоять Дурному Глазу одного корабля, полного зверолюдей. - Всего двадцать против сотни? - Род почувствовал, как по спине у него пробежал холодок. - Вы уж меня простите, но мне не нравится такое соотношение сил, - Нам тоже, - серьезно ответила Гвен. - Нам было б действительно неплохо иметь побольше ведьм и чародеев. Холодок вдоль спины сделался еще холоднее. - Мне почему-то не нравится эта затея, - И мне, - согласился Туан. - Что вы задумали, жена моя? - Королевский призыв, - вскинула подбородок Катарина. - Есть немало ведьм и чародеев, муж мой, прячущихся в глуши, на фермах и в небольших деревнях, пытаясь сокрыть свои способности из страха, что друзья и родные могут отвернуться от них. Те, что не явились в Королевский Ковен из страха перед нами или нежелания покидать своих. - Вы отправляетесь на вербовку, - констатировал глухим тоном Род. - Если хотите, называйте это так. Отправляюсь! - Катарина мотнула головой. - Сами подумайте - разве призыв какого-то герольда приведет ко двору испуганную девушку? Нет. И все же присутствие королевы потребует ее верности. - Она посмотрела горящими глазами на Туана, словно говоря: "Попробуй возразить!" - И где же вписываешься в эту затею ты? - Род навел сомневающийся взгляд на жену. - Леди Гэллоуглас останется здесь обучать Королевских Ведьм борьбе с Дурным Глазом, в то время как я буду разъезжать по стране, призывая ко двору робких ведьм. - Катарина покровительственно потрепала Гвен по руке, глядя горящими глазами на Рода. Род открыл было рот, готовый спорить (он не мог удержаться, даже если спорить было не о чем; Катарина просто слишком очевидно напрашивалась на это), но тут распахнулась дверь, и вошел с поклоном бледный часовой. - Ваши Величества! Катарина круто обернулась, перенося пылающий взгляд на пажа. - Что означает это неподобающее вторжение, сударь? - Пришло известие через ведьм, Ваши Величества! Зверолюди высадились в устье реки Флев! - Созывай армию! - бросил Туану Род и направился к двери. - Я вывожу Летучий Легион пли то, что от него осталось! - Нет, милорд! - закричал паж. - Они высадились под белым флагом! - Что? - уставился на него, резко повернувшись, Род. Часовой кивнул. - Да, милорд. Их всего лишь кучка, и они сдались рыцарям милорда Бурбона. Уже сейчас те едут к Риннимиду, хорошо охраняя своих диких... - он поклонился, а затем обратил вопросительный взгляд на короля, - ...гостей? - Да, гостей, если те и впрямь высадились под белым флагом. - Туан поднялся. - Пошлите приказ хорошенько охранять их, так как, несомненно, среди нашего доброго народа найдется много желающих перебить их. Лорд Чародей, идемте! - и широким шагом направился к двери. - Куда вы? - потребовала ответа Катарина. Туан обернулся в дверях. - Я поеду им навстречу, душенька, мы должны как можно скорее переговорить с ними. Один потерянный час может означать десяток жизней. Он вышел, и Род поспешил догнать его. Дверь за собой он закрыл, оставляя Катарину и Гвен с чувством облегчения. x x x "И тогда Верховный Чародей поехал на восток навстречу зверолюдям, явившимся столь странно под белым флагом, и Его Величество король поехал с ним; хоть и были те зверолюди немногочисленны, они были огромными и свирепыми на вид, подобны демонам обличьем своим, ходившие по лицу земли, как львы рыкающие. У них торчали клыки, как у кабанов. В руках они держали утыканные шипами дубины в пятнах от засохшей крови, и время от времени искали, кого убить. Поэтому, когда они приблизились к зверолюдям, Его Величество король приказал Верховному Чародею охранять их своей магией, чтобы не забыли они про белый флаг и не оказался бы он гнусным вероломством. И Верховный Чародей сплел вокруг них чары, стоя подобно башне под солнцем, высясь над зверолюдьми; и глаза его сверкали подобно алмазам в лучах зари, и вид его вселил ужас в сердца их и поэтому они стояли онемевши. И тогда он сплел чары вокруг них, словно невидимую клетку, Стену Октрон, сквозь которую они могли говорить, но не могли ударить. Потом обратился он к королю, сказав: "Смотрите, чудовища эти стеснены и ничто не может повредить вам, до тех пор пока вы разговариваете с ними". И тогда спросил король Туан: "Что вы за люди и зачем явились вы в страну Грамарий?". И тогда один из них выступил вперед и сказал с варварским произношением, что он был верховным владыкою в их диком и жестоком царстве, но другие правители восстали против своего короля и свергли его, и поэтому этот небольшой отряд явился, моля о милости короля Туана. Тут сердце короля Туана тронула жалость и сказал он им так: "Бедные благородные сердца! Понимаю я, что вероломные злодеи, разорившие мое королевство, разорили также и ваше!". И он взял их с собой обратно в Раннимид; и все же Верховный Чародей не расплел стянутую вокруг них невидимую плотную сеть..." Чайлдовская "Хроника царствования Туана и Катарины". x x x - Скажи, как зовут тебя? - недоверчиво уставился Род. - Йорик, - развел руками зверочеловек. - А в чем дело? Неужто никогда не слышал раньше такого имени? - Ну да, слышал, но никогда в реальной жизни... а что касается литературы, то ты с виду не очень похож на англичанина. Он оглянулся через плечо на стоявших позади него солдат с алебардами наперевес, а затем посмотрел на их товарищей, стоявших кольцом вокруг неандертальцев, наставив острия алебард на зверолюдей. Род подумывал, не велеть ли им опустить оружие, но решил, что это будет малость преждевременно. - Одно твое слово, и они уронят эти копья, как по волшебству, - указал зверочеловек. - Да, знаю, - усмехнулся Род. - Разве это не здорово? - Для вашей стороны, может быть. - Йорик потер ладонью глаза. - Меня не покидает чувство, будто я все это уже пережил. - Нет, правда? - нахмурился Туан. - И у меня тоже такое чувство. Неандерталец покачал головой. - Действительно, престранно. Я уже видел все это. Вот только... - Он повернулся к Роду, - Тебе следовало быть примерно на фут повыше, с пронзительными глазами и широким, благородным челом. Род напрягся. - Что значит "следовало быть"? Неандерталец успокаивающе поднял ладонь. - Не обижайся. Но тебе также следовало обладать величественной наружностью... что бы это ни было такое. - В самом деле, - согласился Туан. - А тебе полагалось быть горбатым, с торчащими из углов пасти клыками и с выражением очей, как убийцы-недоумка. Пораженный Йорик зарычал. Затем лицо у него потемнело, а брови сошлись, закрывая глаза (брови у него были обширные). Он шагнул вперед, открывая рот - и Род быстро прыгнул между ними. - У вас, э, обоих возникло такое одинаковое чувство, э, дежа ву? - Хорошее выражение, - одобрительно кивнул Йорик. - Я знал, что этому есть название. Теперь настала очередь Рода воззриться на него. Затем он произнес: - Э... ты слышал раньше про "дежа ву"? - Знаю, что слышал, точно знаю, - закивал Йорик, усмехаясь. - Просто не мог найти ему места, вот и все. Кучка зверолюдей позади него заворчала и зашепталась, бросая быстрые, настороженные взгляды на Рода и Туана. - А ты как? - обернулся Род к Туану. - "Дежа ву". Когда-нибудь слышал раньше такое? - Никогда в жизни, - твердо сказал Туан. - Оно что-то означает? - Конечно, означает, - усмехнулся Йорик. - Оно значит, что я нездешний. Но ты и так понял это, не правда ли, Верховный Чародей? Я имею в виду, ведь вполне очевидно, что я развился не здесь. - Да, но я думал, что вас всех своего рода похитители. - Род нахмурился. - Но один из вас соучаствовал в этом похищении, не так ли? - Пожалуйста! - поморщился как от боли Йорик. - Я предпочитаю думать об этом, как о помощи изгнанникам. - Ах, вот как! Я думал, это связано с поиском нового хозяина! - Допустим, а кто хозяин? - пожал плечами Йорик. - Земля просто лежала там, совершенно пригодная; никто ею не пользовался. Нам потребовалось всего лишь дать пинка нескольким динозаврам и въехать на поселение. - И вам никогда не приходило в голову, что мы, живущие здесь, на Грамарие, можем иметь какое-то свое мнение по этому поводу, да? - С какой стати? Я имею в виду, вы же были здесь, а мы там, а между нами весь океан. Вам не полагалось даже знать, что мы там живем! - Лорд Чародей, - вмешался Туан. - Новость эта очень интересная, но несколько сбивает с толку. - Да, дело немножко усложняется, - согласился Род. И снова повернулся к Йорику. - Как думаешь, не начать ли нам сначала? - Прекрасно, - пожал плечами Йорик. - Где оно? - Давай выберем его с твоей личной точки зрения. Где начинается твоя история? - Ну, одна женщина подняла меня за ноги, шлепнула по заду и сказала: "Мальчик!" А рядом стоял один мужчина... - Нет-нет! - Род сделал глубокий вдох. - Это немного чересчур далекое прошлое. Как насчет того, чтоб начать с твоего обучения английскому? Как тебе удалось его усвоить? Йорик пожал плечами. - Меня кто-то обучил. Как же еще? - Ошеломляющее открытие, - проворчал Род. - Ну почему это я сам не додумался? Нельзя ли немного поконкретней об учителе? Твоя речь, к примеру, говорит мне, что он был не из средневековой культуры. Йорик нахмурился. - Как ты догадался? Я имею в виду, мне известно, что меня отправили далеко не в приготовительную школу, но... - Ах, вот как! А я-то думал, тебя перво-наперво занесли в список учащихся в Гротоне! Йорик твердо покачал головой. - Не смог сдать вступительные экзамены. Мы, неандертальцы, не слишком хорошо владели символами. Никаких лобных долей мозга, знаете ли. Род уставился на него во все глаза. Йорик в ответ озадаченно нахмурился. Затем по лицу его расплылась болезненная усмешка. - О. Понимаю. Держу пари, ты гадаешь, что если я не владею символами, то как же я могу говорить. Правильно? - Мне приходило на ум что-то в этом роде. Конечно, как я замечаю, у твоих товарищей есть какой-то свой язык. - Очень даже свой; не найдешь никакого другого неандертальского племени, говорящего на нем. - Я, в общем-то, и не собирался искать. Йорик оставил перебранку без внимания. - Эти изгнанники происходят от стольких разных народов, что нам пришлось разработать lingua franca. Он, конечно, побогаче любого из языков-родителей - но все равно у него очень ограниченный словарь. Никакой неандертальский язык не заходил намного дальше таких речений, как "моя голодный - это еда - убей". - Этому я могу поверить. Так как же ты тогда смог выучить английский? - Точно так же, как попугай, - объяснил Йорик. - Я запоминаю все сигнальные реплики и следующие за ними ответы. Например, если вы говорите "здравствуйте", то для меня сигнал сказать в ответ "здравствуйте", а если вы говорите "как поживаете?", то это для меня сигнал сказать "прекрасно, а как вы?", даже не думая об этом. - Такое вообще-то присуще не только неандертальцам, - указал Род. - Но здесь ты ведешь разговор чуточку посложнее. - Да, ну это происходит благодаря мысленным сигналам. - Йорик постучал себя по черепу. - Видите ли, понятие подталкивает меня изнутри, и это действует подобно сигнальной реплике, и слова для выражения этого понятия тотчас выскакивают из памяти в ответ на этот сигнал. - Но то же самое, в общем-то, происходит и когда говорим мы. - Да, но вы знаете, что означают эти слова, когда произносите их. Что же до меня, то я просто цитирую. И по-настоящему не понимаю того, что говорю. - Ну, я знаю множество людей, которые... - Но они могли бы понять, если бы удосужились подумать. - Ты не знаешь этих людей, - натянуто улыбнулся Род. - Но я улавливаю твой довод. Вот поверить в пего - другое дело. Ты пытаешься сказать мне, что не понимаешь слов, которые говоришь мне прямо сейчас - даже если удосужишься обдумать каждое слово в отдельности, Йорик кивнул. - Теперь ты начинаешь понимать. Большинство из них просто звуки. Мне приходится принимать на веру, что они имеют именно то значение, какое я хочу им придать. - Кажется весьма рискованным делом. - О, не слишком. Суть я понимаю. Но большая часть высказывается просто по принципу стимул-реакция, подобно тому, как кошка говорит "мяу", завидя молоко. - Объяснение это, которое ты мне только что представил, весьма сложное, - указал Род. - Да, но оно все от памяти, вроде прокручивания записи. - Йорик развел руками. - Сам я по-настоящему не врубаюсь в него. - Но твой родной язык... - Состоит из нескольких тысяч звуковых эффектов. Хотя даже не очень и музыкальных - музыкальные лады тоже, в основном, находятся в лобных долях мозга. Манипулировать тонами - все равно что манипулировать цифрами. Однако я люблю слушать музыку. Для меня даже "У Мэри был барашек" - настоящее чудо. Тут вмешался нахмурившийся Туан. - Он говорит, будто он лупоглазый недоумок? - Эй, не надо этого! - поднял руку Йорик, негодующе качая головой. - Не надо нас недооценивать. Мы, знаете ли, народ умный - с таким же объемом мозга, как и у вас. Просто мы не можем этого высказать, вот и все, или еще складывать и вычитать, если уж на то пошло. Мы можем сообщать только о конкретных вещах - ну, знаете - еда, вода, камень, огонь, секс - о таком, что можно увидеть и потрогать. Мы не можем говорить только об абстракциях; те требуют символов. Но интеллект у нас на месте. Именно мы научились пользоваться огнем - и обкалывать кремень для изготовления оружия. Инструменты, может, и не очень хорошие - но мы совершили крупный прорыв Род кивнул. - Да, Туан, не надо этого недооценивать. Мы считаем себя умными оттого, что изобрели атомну... э... - Род вспомнил, что ему не полагается уведомлять грамариицев о передовой технологии. Та могла расстроить всю их культуру. И выбрал их версию оружия, подвергшего опасности цивилизацию, - ...арбалет. Но додуматься до укрощения огня было ничуть не легче. - Молодец, - одобрительно кивнул Йорик. - Вы, сапиенсы, сумели построить такую сложную цивилизацию потому, что еще до того, как вы стали существовать, под вами заложили хороший фундамент; вы унаследовали его, когда развились. Но подвал построили именно мы. - У неандертальцев был разум, - объяснил Род. - Просто они не могли манипулировать символами - а без них можно дойти лишь до определенного предела. Йорик кивнул. - Аналитические рассуждения просто-напросто не наша сильная сторона. Однако мы мастаки по части предчувствий - и у нас отличная память. - Приходится иметь такую для запоминания всех этих непонятных вам стандартных ответов. Йорик кивнул. - Я могу вспомнить почти все, что когда-либо происходило со мной. - А как насчет того, кто обучил тебя английскому? - О, разумеется! Это... - Тут Йорик застыл, уставясь на Рода. Минуту спустя он снова попытался болезненно усмехнуться. - Я, э, не хотел приступать к этому, э, уж так скоро. - Да, но вот мы хотели, - сладко улыбнулся Род. - Кто тебя обучил? - Тот же парень, который дал мне имя; - сказал Йорик. - Значит, он обладал кое-каким образованием - и определенно был не из средневековой культуры. - Как ты столько определил по одному этому факту? - нахмурился Йорик. - Поманипулировав символом. Как его звали? - Орел, - вздохнул Йорик. - Мы прозвали его так потому, что он походил на него. - Чем? У него были перья? - Перед глазами у Рода вдруг возникло видение негуманоида из отряда птичьих, руководящего покорением земной планеты чужими руками. - Нет, нет! Он человек, спору нет. Может, он и стал бы отрицать это - но это так. Просто у него нос похож на клюв, и выглядит он всегда немного рассерженным, и волос немного - да ты знаешь. Он обучил нас сельскому хозяйству. - Да, - нахмурился Род. - Неандертальцы ведь так и не вышли за пределы культуры охотников-собирателей, не так ли? - Сами по себе, да. Но данная конкретная кучка неандертальцев в любом случае сама по себе никогда не сошлась бы. Орел собрал нас поодиночке со всей Европы и Азии. - Странный способ сбора, - нахмурился Род. - Почему он просто не взял уже сложившееся племя? - Потому что он не хотел возиться с племенем. Он хотел спасти группу невинных жертв. - Жертв? - нахмурился Род. - Кто же вас шпынял? - Все, - развел руками Йорик. - Для начала, плосколицые - вроде вас, только покрупнее. Они обкалывали кремень, изготовляя орудия, так же как и мы - только делали это намного лучше. - Кроманьольцы, - медленно проговорил Род. - Ваш народ - последние неандертальцы? - О, ни в коем случае! Фактически, в том-то и заключалась вся беда - во всех этих других неандертальцах. Они нас на дух не переносили. И скорей убили бы нас, чем поглядели на нас. Род вдруг нашел определение Йорику - тот был параноиком. - Я думал, дело происходило совсем наоборот, - Как? Что мы скорей убили бы их, чем посмотрели на них? - Нет, что вы убили бы их, когда посмотрели на них. Йорик, похоже, почувствовал себя неуютно. - Ну да, эта штука с Дурным Глазом - в нем-то и заключалась вся беда. Я имею в виду, ведь стараешься же изо всех сил скрыть его; стараешься спрятать его - но раньше или позже кто-нибудь да замахнется и попытается хрястнуть тебя дубиной. - Да брось ты! Это ведь не было неизбежным, разве не так? - бросил Род. - Никогда не жил в компании с неандертальцами? - О! - Род чуть склонил голову набок. - Вы были не очень-то цивилизованные, да? - Жили как пещерные люди, - подтвердил Йорик, - О, верно. - Род, смутившись, отвел взгляд. - Извини, я забыл. - Здорово, - усмехнулся Йорик. - Это комплимент. - Полагаю, да, - медленно согласился Род. - Но как получилось, что ваши ссоры обязательно оборачивались насилием? Йорик пожал плечами. - Ну что я могу вам сказать? Никаких адвокатов. Какой бы ни была причина, мы склонны колошматить друг друга - и тогда ничего нельзя с собой поделать; приходится заставить противника цепенеть. - Чисто для самозащиты, конечно. - О да, чисто! У большинства из нас хватало ума не бить в ответ оцепеневшего - а те, у кого не хватало, все равно не могли; удержание человека оцепеневшим требует кой-какой сосредоточенности. На битье просто-напросто ничего не остается. - Ну, может быть. - У Рода имелись сомнения. - Но с чего ему желать потом убить тебя, когда ты его не тронул? - Это же только ухудшало дело, - вздохнул Йорик. - Я хочу сказать, если я заставлю тебя оцепенеть, ты почувствуешь себя достаточно скверно... Лязг и шорох позади Рода красноречиво свидетельствовали, что его солдаты взяли оружие наизготовку. Рядом с ним Туан пробормотал: - Поосторожней, зверочеловек! Йорик пер дальше, не обращая на них внимания. - Но если я не исколошмачу тебя, ты сочтешь это пренебрежением и еще больше возненавидишь меня. И все же беда возникала не из-за того, кто цепенел - из-за зрителей. - А что вы делали - билетами спекулировали? У Йорика раздраженно сжался рот. - Ты хоть понимаешь, как трудно уединиться в этих маленьких племенах? - Да... полагаю, с этим возникает проблема. - Кой черт проблема! Просто гибель! Кто захочет, чтоб ты жил рядом, если ты можешь сделать с ним такое? И есть только один способ гарантировать, что тебя рядом не будет. Нет, выбираться из деревни нам приходилось самим. Обычно, нам в этом сильно помогали... - Просто чудо, что хоть кто-то из вас выжил. - Затем в мозгу у Рода что-то щелкнуло. - Но вы уцелели, не так ли? Если кто-нибудь подбирался слишком близко, вы могли приковать его к месту. - Да, на достаточно долгий срой, чтоб удержаться подольше. Но что делать, когда уберешься? - Выживать. - Род уставился на небо, представляя себе, на что это будет похоже. - Довольно одиноко... - Никогда не пробовал прожить сам по себе в дикой местности, не так ли? - фыркнул Йорик. - Одиночество тут самое легкое. Кролик в день спасает от голода - но саблезубый думает то же самое о тебе. Не говоря уж о страшных волках или пещерных медведях. Род задумчиво кивнул. - Могу понять, почему вам захотелось образовать новое племя. - Из кого? - насмешливо осведомился Йорик. - Нам, знаете ли, не очень-то грозило перенаселение. Путь между племенами лежал долгий - и в любом из них не очень-то много эсперов с Дурным Глазом. Такой мог быть один на сотню квадратных миль - а вы знаете, как длинны сто миль, когда идешь пешком по пересеченной местности? - Около двух недель. - Но на самом деле Род думал об избранном Йориком слове - он сказал "эспер", а не "ведьма" или "чудовище". - Именно тут и вступал в игру ваш Орел? - И как раз вовремя, к тому же, - кивнул Йорик. - Подобрал нас одного за другим и привел в такую милую избранную им горную долинку. Где много дождей, приятную и прохладную весь год напролет... - Очень прохладную зимой - я б подумал. - И напрасно, потому что это не так. Полагаю, находилась весьма далеко на юге - потому что там никогда не бывало больше, чем свежо. Конечно, дичи там не хватало. - Четыре тысячи? Разделенные сотней с лишним миль? Что он сделал - потратил целую жизнь, разыскивая вас всех? Йорик начал было отвечать, а затем удержался и сказал очень осторожно. - Он умел путешествовать быстро. - Я думаю, очень быстро. - Род представил себе машину на воздушной подушке, пытающуюся подняться на склон под углом в сорок пять градусов. - А как же он доставил вас в ту горную долину? На крыльях? - Что-то вроде того, - признался Йорик. - И долина эта была не такая уж и большая. Он научил нас пользоваться луками и стрелами, и мы шикарно поохотились, но Орел знал, что это может длиться лишь до определенного времени, и поэтому заставил нас заняться севом. И как раз когда дичь уже скудела, был готов к уборке наш первый урожай маиса. - Маиса? - разинул рот Род. - Где он его достал, черт возьми? - О, это было не тем, что ты считаешь маисом, - быстро уточнил Йорик. - Маленькие мелкозернистые початки, всего дюйма четыре длиной. - В 50 000 году до нашей эры маис был всего лишь тупоголовой травой, - проскрежетал Род. - Вроде некоторых, о ком я мог бы упомянуть. И произрастал он только в Новом Свете, А неандертальцы произрастали только в Старом. - Кто сказал? - фыркнул Йорик. - Если мы не оказали любезности оставить окаменелости, это еще не значит, что нас там не было. - Но также не значит, что вы там были, - отпарировал, не разжимая губ, Род. - И у тебя очень ловко получается не отвечать на заданный тебе вопрос. - Да, не правда ли? - усмехнулся Йорик. - Уверяю тебя, это требует тренировки. - Уволь, - попросил Род. - Расскажи мне побольше об этом вашем Орле. Откуда он вообще, собственно, взялся? - Его прислали небеса в ответ на наши молитвы, - благочестиво ответил Йорик. - Только мы больше не называли его Орлом - мы называли его Маисовым Королем. Таким образом, мы могли оставаться одни в своей долинке и никого не беспокоить. - Похвальный идеал. Что же случилось? - На нас наткнулась группа плосколицых, - вздохнул Йорик. - Чисто идиотская случайность. Они поднялись в горы, ища прямые ели на древки копий, и забрели по ошибке в нашу долину. И, будучи плосколицыми, не могли уйти, не попытавшись немножко пограбить я помародерствовать. - Неандертальцы, конечно, никогда такого не делали. Йорик покачал головой. - Зачем утруждать себя? Но они просто обязаны были попробовать - и большинство из них к тому же спаслось бегством. Что было еще хуже - так как сбежавшие вернулись во главе целой орды. Род все еще думал о большинстве. - Не хочешь же ты попробовать уверить меня, что ваш народ был мирным? - Был, - согласился Йорик. - Определенно был. Я хочу сказать, когда на нас с воплями бросилось пятьсот плосколицых, даже самые миролюбивые увидели вдруг уйму преимуществ в самообороне. А Орел научил нас пользоваться луками, а плосколицые еще не додумались, как их изготовлять; поэтому большинство из нас уцелело. Снова "большинство". - Но Орел решил, что спрятал вас недостаточно хорошо? - Правильно, - качнул вверх-вниз головой Йорик. - Фактически, решил, что нам не видать безопасности нигде на Земле - и поэтому привел нас сюда. Или, во всяком случае, в Андерландию. - Он дернул головой в сторону запада. - Туда. - На материк, - перевел Род. - Всего лишь привел вас. - Правильно. - Как? - Не знаю, - пожал плечами неандерталец. - Он просто взял нас в такую большую-пребольшую квадратную штуку и провел нас через нее, и... вот мы тут! - Он усмехнулся. - Только так! - Только так. Странно, размышлял Род, как резко мог меняться Йорик, когда он того хотел. Судя по описанию, неандертальцы прошли через машину времени. Рода грыз страх - не был ли этот Орел одним из тоталитаристов будущего, готовивших мятеж два года назад? Или одним из анархистов будущего, пытавшихся устроить государственный переворот? Или еще кто-то из будущего, пытавшийся вмешаться в ход событий на Грамарие? Почему бы и нет? Если существовали две путешествующие по времени организации, то почему не быть и третьей? Или четвертой? Или пятой? Сколько вообще машин времени спрятано на этой планете? Может ли Грамарий быть настолько важен? Вполне может, молча признался он самому себе. От одного ренегата из будущего он узнал, что Грамарий в конечном итоге станет демократией и будет поставлять телепатов, жизненно важных для выживания межзвездной демократии. А это означало, что тоталитаристы и анархисты будущего были обречены на поражение - если не смогут ввергнуть Грамарий в оковы диктатуры или анархии. Планета являлась связующим звеном, осевым элементом в истории человечества - и если она была осью, то Род был ее направляющей. Орел явно был из будущего - но с чьей стороны. От Йорика Роду этого, безусловно, не узнать. Конечно, он мог попробовать - но, по всей вероятности, неандерталец тут же превратится в молчальника. Род решил не нажимать в этом вопросе - пусть Йорик болтает до конца, а мы просто посидим и послушаем. Таким образом. Род по крайней мере узнает все, что неандерталец готов сказать. Сперва получи основные сведения, а уж потом докапывайся до подробностей. Род заставил себя усмехнуться и сказал: - По крайней мере, вам больше не грозили плосколицые... я имею в виду кроманьольцы. - Безусловно. Фактически какое-то время дела обстояли действительно первоклассно. Мы выгнали динозавров, за исключением неумевших достаточно быстро бегать... - Как вы управились с последними? - С помощью ножа и вилки. Неплохо на вкус, если достаточно выдержать. Особенно если их перемолоть и посыпать сверху кукурузным хлебом, добавив немного плавленного сыра. - Я, э, думаю, мы может, э, подождать с этой темой. - Род с трудом сглотнул, борясь с тошнотой в желудке. - Но, уверен, наш полковой повар с удовольствием выслушает твои рецепты. - Судя по звуку, один из солдат позади него поперхнулся, а Туан тяжело сглотнул. Род сменил тему. - После того как вы позаботились о живности, вы, надо полагать, вырубили подлесок? - Да, и вышли из него отличные домишки. А потом посеяли урожай и, наблюдая, как он растет, занимались рыбной ловлей. - Поймали что-нибудь? - Только коэлакантов, но они не так уж плохи с малостью... - А как шло сельское хозяйство? - быстро спросил Род. - Лучше и быть не могло. И очень быстро росло, к тому же, и вымахивало на немалую высоту; у вас здесь хорошая почва. - Настоящий Сад Эдема, - сухо отозвался Род. - Кто же был змеем? - Один парень с горящим взором, рвавшийся творить добро. Родом овладела скука, но тут у него внезапно проснулся интерес. - Парень? - Ну ладно, допустим, ему около сорока. А глаза у него горели чисто от жадности - но взрослым его по-настоящему нельзя назвать. Все еще не видел разницы между действительностью и фантазией. Он возомнил себя магом и жрецом в одном лице и шатался везде, твердя всем, что следует поклоняться Древнейшему Богу. - А кто этот Древнейший Бог? - нахмурился Род. - Скорей уж что. Никто, прошу заметить, никогда не видел его. - Так и бывает с большинством богов. - В самом деле? Судя по всем слышанным мною рассказам, дело обстоит совсем наоборот. Но этот шаман рисовал нам его изображения; на картинке получалось гротескное раздутое существо со змеями вместо волос и огоньками вместо глаз. Называл его Коболдом. - Йорик содрогнулся. - У меня мурашки пробегают при одной лишь мысли о нем. - Не из тех, кто вселяет уверенность, - согласился Род. - И он надеялся кого-то обратить с помощью этой твари? Йорик кивнул. - Но не обратил - по крайней мере до тех пор, пока его дружок Атилем не пропал в море. - Его дружок пропал в море. И это заставило народ подумать, что его бог - взаправдашний? - Нет, это произошло потому, что Атилем вернулся. - А, - Убитый и Восставший. - Да вообще-то нет. Понимаешь, Атилем вышел в море половить рыбу и не вернулся. Но в конце концов он вернулся две недели спустя - и сказал, что нашел в пяти днях пути по воде совершенно новую страну. И в ней было полным-полно плосколицых! - А. - Род медленно поднял голову, глаза его туманились. - Понятно. Ваш народ решил, что Орел был не прав, да? - Вы быстро схватываете, милорд. - А это означало, что прав Коболд. Йорик кивнул. - В общем-то бессмыслица, верно? Род пожал плечами. - Именно так склонны думать люди. Я имею в виду, мы же говорим об общественном мнении, а не о логике. - Разумеется. - Йорик развел руками. - Поставьте себя на их место. Почему Орел поселил вас в такой близи от ваших старых врагов, если он действительно могуч и мудр? - Но они же находились далеко за морем, - разумно указал Род. - В дне пути. - Именно так и твердили мы все. - Йорик кивнул на своих друзей. - Мы были руководящими кадрами Орла. Я был его правой рукой - а вот тот, Гачол, - левой. - А остальные были пальцами? - Вы уловили. Так или иначе, мы твердили, что плосколицые не смогут сильно побеспокоить нас - раз надо пересечь все эти воды. Но в один прекрасный день мы посмотрели вверх, и в небе плыл какой-то плосколицый. Гальванизированный Род весь напрягся. Тоби, на разведке! Но не умалчивая ли кое о чем Йорик. О такой мелочи, как набег? Но неандерталец пер дальше. - Ну! Могу вам сказать - масло в огонь пролилось! Прежде чем плосколицый убрался, с неба, этот шаман - его звали Мугорк - обегал всю деревню, крича о том, что Орел нас предал и теперь плосколицые нахлынут, словно толпа каракатиц, и набьют нас всех себе в глотку! - Неужели с ним, никто не заспорил? - Некоторые из нас попытались указать, что один плосколицый - это еще не армия и не флот, если уж на то пошло. Но я имею в виду, ведь этот плосколицый летал! Все ударились в панику. Некоторые настолько перепугались, что действительно начади выкапывать себе норы! Я имею в виду, они говорили о магии и о колдовстве, а Орел неустанно подчеркивал, что он не маг и не колдун. Ему, конечно, никто не верил, но... - Но это посеяло зерно сомнения, - перебил Род, - Мне б такое везение! - Чего-чего? - нахмурился обезьяночеловек. - Э, ничего, - поспешно дал задний ход Род. - Как я понимаю, народ начал верить в Коболда, и притом в самое неподходящее время? - Верно. В конце концов, был же шаман Мугорк, бегавший повсюду, твердя, что он был магом и колдуном - и что его бог, Коболд, мог сделать их достаточно сильными для разгрома плосколицых, и, ну... люди не слишком ясно мыслят, когда их напугают до одури. Не успели мы и глазом моргнуть, как все орали и кричали, что шаман прав и Коболд, должно быть, все-таки истинный бог. - А разве вы не начали отпутать, что климат делается нездоровым? - Да, именно тогда. Мы... - Йорик дернул головой в сторону своих спутников, - ...начали чувствовать перемену ветра. Поэтому мы отправились в Высокую Пещеру посоветовать Орлу скрыться. - Надеюсь, он вас послушался. - Послушался! Он нас опередил - как обычно. Упаковал всем нам походные мешки. Пока мы надевали их на спины, он сунул нам в руки луки. А потом велел нам исчезнуть в джунглях и построить плот. - Плот? - нахмурился Род, Йорик кивнул. - Мы нашли несколько действительно толстых деревьев с действительно толстой корой, и они плавали действительно хорошо. Он посоветовал нам не беспокоиться о том, куда мы плывем - просто выгрести в океан и дрейфовать себе. О, он еще велел нам захватить побольше продовольствия и уйму питьевой воды, потому что на плоту мы можем пробыть долго. - Без парусов и весел, обязательно, - Род отметил про себя, что Орел, волшебник он там или нет, явно кое-что понимал в науке - как ему и полагается, если он управлял машиной времени. Он, кажется, знал о течении между Звероландией и Грамарием. Он сказал вам, где вы высадитесь на сушу? - Да, в Стране Плосколицых. Но он посоветовал нам не тревожиться из-за этого, потому что эти плосколицые были хорошими людьми, вроде него. Он захлопнул рот ладонью, широко раскрыв глаза. Проговорился он, решил Род. - Разве ты не хочешь, чтобы я узнал, что он хороший? - Э... да. - Йорик убрал ладонь, с энтузиазмом кивая и усмехаясь. - Да, разумеется. Что он хороший, вот и все. - Так я и думал. Я имею в виду, ведь не мог же ты беспокоиться о том, что дашь мне знать о его принадлежности к плосколицым - это было вполне очевидно все время. - О. - У Йорика вытянулось лицо. - Вы, ребята, здорово умеете манипулировать символами, не так ли? Но как мог неандерталец сообразить, что слова являются символами? Снова проглядывало его образование. - Значит, вы построили плот и выгребли в океан, а течение принесло вас сюда? - Да. - Йорик поглядел на ограждавшую его стену из наконечников копий. - И не буду от вас скрывать, какое-то время мы думали, что, возможно, Орел ошибся насчет вас. Род пожал плечами. - Можно ли их винить? Некоторые из этих ратников местные; а несколько дней назад ваши парни разорили деревню неподалеку отсюда. Превратили ее в зубочистки и мясной склад, а у некоторых из солдат там жили родственники. - Чего они сделали? - уставился на него с откровенным ужасом Йорик. А затем резко повернулся к своим людям, изрыгнув яростный град задненебных и лающих звуков. Его спутники вскинулись и, подняв головы, в ужасе уставились на него. Их лица потемнели от гнева. Они ответили Йорику рыками ярости. Тот снова повернулся к Роду. - Я не хочу, чтобы это звучало так плохо, милорд, но вы уверены в этом? Род кивнул, стараясь сохранить бесстрастное выражение лица. Либо Йорик и его люди были удивлены и потрясены этой новостью, либо они очень хорошие актеры. - Они разорили деревню и на севере тоже. Я был там; сам видел. Большинство селян успело сбежать, но моих солдат они порезали, как ветчину, на воссоединении семьи. Лицо Йорика на какой-то миг задергалось; затем он отвернулся и сплюнул. - Ух, этот тощий кошкодав Мугорк! Наверняка за этим стоит он! - Значит, вы ничего об этом не ведали? - потребовал ответа Туан. Йорик покачал головой. - Никто в деревне не знал. - На борту того длинного судна приплыло по меньшей мере пять раз двадцать воинов, - сказал Туан. - Многие в вашей деревне должны об этом знать. - Если они знали, то очень хорошо хранили тайну, - проворчал Йорик. А затем поджал губы. - Конечно, никто б по-настоящему не заметил при гуляющей у нас эпидемии. - Эпидемии? - навострил уши Род. - Какой? - О, в общем-то ничего серьезного, сами понимаете, но достаточно серьезно, чтобы люди не вставали с постели неделю-другую из-за озноба и лихорадки. Как вы понимаете, мы были немного заняты. - Как я понимаю, они симулировали, - отрезал Род. - Эта лихорадка случайно не поражала только одиноких мужчин, а? Йорик уставился в пространство. - Теперь, когда вы упомянули об этом... - Просто, но эффективно, - объяснил Туану Род. - Если кто-нибудь постучит в дверь и ему не ответят, то он просто решит, что парень спит или слишком болен и не хочет, чтоб его беспокоили. - Он снова повернулся к Йорику. - Полагаю, никто и не думал зайти проверить и посмотреть, не надо ли ему чего? Йорик пожал плечами. - Думать-то думали, но в чужой дом не войдешь без приглашения. Однако мы каждый вечер оставляли у двери еду - и на следующее утро она всегда исчезала. - Держу пари, что друзья вашего шамана получали дополнительный паек. - Похоже, вы правы. - Лицо Йорика темнело. - Но мы никогда не думали проверять больных - мы доверяли друг другу. Вы не понимаете, как это здорово оказаться среди целой оравы себе подобных, когда ты всю жизнь был один. И мы не зайдем просто поздороваться, если весьма уверены, что хозяин дома скверно себя чувствует; никому не хотелось подцепить заразу. Род мрачно кивнул. - Просто. Мерзко, но просто. - Он опять повернулся к Туану. - Стало быть, мы наткнулись на частное предприятие - на кучку молодчиков, заботящихся о собственном благе и плюющих на то, сколько вреда это может причинить их соседям. - Так, значит, этот паршивец Мугорк проводил тайные рейды командос, чтобы разозлить вас, плосколицых, - пробурчал Йорик. - Неудивительно, что вы прислали разведчика. - А вы не прислали? - огрызнулся Род. Тут у него сузились глаза. - А если подумать, возможно, и прислали. - Кого, мы? - уставился на него потрясенный Йорик. - Будьте благоразумны, милорд! Это же все равно, что зайти зимой к пещерному медведю и разбудить его хорошим пинком? Думаете, мы пошли на такой риск, будь у нас хоть какой-то выбор? - Да, - медленно проговорил Род. - По-моему, у вас нет недостатка в смелости. Но вы б также не поступили бы настолько глупо, что явились бы сюда без личины - особенно ввиду того, что по крайней мере один из вас говорит на хорошем земном английском. Туан тяжело кивнул. - Я думаю, они, лорд Чародей, - добрые люди, бежавшие от злых. - Боюсь, что мне придется согласиться с этим, - вздохнул Род. - Но коль речь зашла о добрых людях - что случилось с Орлом? Йорик пожал плечами. - Он сказал лишь, что намерен спрятаться. - И надеюсь, взять с собой свои приборчики, - мрачно добавил Род. - У врагов и так уже чересчур много машин. - Врагов? - повернулся к нему, нахмурясь, Туан. - Здесь нет ничего, кроме жаждущего власти выскочки, лорд Гэллоуглас. - Да, того, кто думает, что Грамарий похож с виду на вкусный десерт! Если это не враг, то кто? - Тоталитаристы из будущего, - прошептал Векс через наушник, - и анархисты из будущего. - Но ты же знаешь, какими извилистыми путями бродит моя мысль, - продолжал Род, обращаясь вроде бы к Хуану. - Я всегда обязательно гадаю, не прячется ли за злодеем другой злодей. Туан улыбнулся почти с любовью. - Если такое подозрение поможет тебе оберегать нас, как ты оберегал нас в прошлом, тогда на здоровье, можешь всегда видеть медведя за каждым кустом! - Ну, не медведя, но обычно вижу косолапого. - Оптимистам веселей живется, милорд, - напомнил ему Йорик. - Да, потому что пессимисты обеспечивают им безопасное житье. А как нам обеспечить безопасность, если мы никогда не знаем, где враг нанесет следующий удар? Йорик пожал плечами. - Мугорк может выставить не больше тысячи бойцов. Просто поставить по пятьсот солдат во всех местах, где он может ударить. - Во всех местах? - переспросил с сардонической улыбкой Род. - У нас побережье в три тысячи миль, и нам понадобятся эти пятьсот солдат по меньшей мере на каждом десятке миль. Кроме того, пятьсот никак не хватит - маловато, когда враг может заставить их оцепенеть. Нам понадобилось бы оставить по меньшей мере пару тысяч на каждом участке. Йорик пожал плечами. - Ну, так в чем же трудность? Род почувствовал, как в нем подымается гнев, а затем вспомнил, что неандертальцы не умели манипулировать символами - включая и простое умножение. - Это будет примерно шестьсот тысяч ратников, а у вас... Йорик остановил его, подняв руку. - Э... мне немножко трудно представить все больше двадцати. Если больше, чем у меня пальцев на руках и ногах.... - Просто положись на мое слово; это намного больше ратников, чем доступно для нас. Средневековая технология не очень-то поощряет густое население. - О. - Йорик, казалось, приуныл. А затем повеселел. - Но вы можете расставить сторожей. - Разумеется, и расставили. Но есть еще трудность с тем, как вовремя перебросить армию на налетчиков. - Все это не может быть настолько трудно! Род сделал глубокий вздох. - Послушай, нам требуется переправить по меньшей мере столько же людей, сколько во всей вашей деревне. - Для чего - сразиться с какой-то паршивой тысячей? - По-моему, ты не понимаешь, насколько большое преимущество дает вашим людям этот Дурной Глаз, - кисло заметил Род. - Не такое уж и большое. Я хочу сказать, ведь один человек может сковать взглядом только одного другого человека. Может, двух, если поднажмет, но не очень хорошо. Род на миг уставился на него, а затем сказал: - Ваши ребята с одного корабля полностью приковали к месту небольшую армию наших. - Что? Род кивнул. - Это будет примерно, э, две руки моих людей на каждого из ваших. Йорик уставился на свои растопыренные пальцы и покачал головой. - Не может быть. Никак. Ни в коем разе. Род поглядел на него, а затем пожал плечами. - Очевидно, кто-то нашел способ устроить такой фокус. Он вспомнил, что говорила Гвен о молнии. - Тогда вычислите способ расстроить его, - живо откликнулся Йорик. - Вы, плосколицые, мастера по этой части. Мы можем показать вам, как делается цепенение - как вы его там называете, Дурной Глаз? - мы можем показать вам, как он производится. - Это может помочь... - Разумеется, поможет! Благодаря этому вы сумеете что-нибудь придумать! - Ах, сумею, да? Как же это, а? - Потому что, - усмехнулся Йорик, - вы умеете манипулировать символами. Род открыл было рот, готовый ответить, но не смог ничего толком придумать, и поэтому снова закрыл его. Именно это и отделяло его от обыкновенных людей. Он лишь слабо улыбнулся и ответил: - Манипулирование символами не всегда творит чудеса, Йорик. - Я готов рискнуть. Вы нам только скажите, что мы можем сделать, и мы это сделаем. - Разве не будут они в какой-то мере ценными для наших сил? - спросил Туан. Род, нахмурясь, повернулся к нему. - Сражаясь бок о бок с нашими солдатами? Да их в первой же битве порубают наши же ратники. - Не порубают, если мы вышлем их вперед наших главных сил, разведать силы врага. Давай обучим их пользоваться большими луками, арбалетами и алебардами и пошлем их вперед учинить разор, прежде чем прибудем мы. Род покачал головой. - Ближайший рыцарь в ту же секунду нападет на них. Они, знаешь ли, не очень-то неприметные с виду. - Внезапно у него расширились глаза и он усмехнулся: - О! - О? - осторожно переспросил Туан. - Да. Если они чересчур выделяются здесь, чтобы от них был какой-то толк, то нам следует использовать их там, где они выделяться не будут! Лицо Туана постепенно прояснилось, расплывшись в блаженной улыбке. - Да, воистину! Хорошенько обучить их и отправить в Звероландию. Тогда они смогут напасть на людей этого Мугорка без их ведома! - Ну, не совсем. Если для нас они все на одно лицо, это еще не значит, что они и друг для друга все на одно лицо. Но они смогут спрятаться в лесу, навербовать некоторых других из числа недовольных, и... - Да! Создать небольшую армию! - Ну, я мыслил не совсем такими масштабами... - Армию не потяну, - покачал головой Йорик. - Вот пятьдесят ратников, возможно, мне удастся набрать, но только пятьдесят, максимум. - Он оглянулся на своих коллег, а потом на Рода. - Это все наши руки вместе взятые, верно? - Верно, - поборол усмешку Род. - Но приложи их в нужном месте и в нужное время... - Да, пятьдесят человек, знакомых с местностью. - Глаза у Туана загорелись. - Такое и впрямь будет неплохо сделать, мастер Зверочеловек. - Сгодится и просто Йорик, - беззаботно отмахнулся неандерталец. - Пятьдесят, думается, я смогу собрать. Да. Мы можем спрятаться в джунглях по другую сторону утесов от деревни. Но не больше пятидесяти. У большинства мужчин есть жены и дети. Это делает человека осторожным. Род кивнул на других неандертальцев. - А как насчет твоих парней? Йорик покачал головой. - Все холостяки. Мы-то гадали, почему Орел не подбирал женатых мужчин, и не буду от вас скрывать, некоторые из женщин были весьма расстроены этим. - Не беспокойтесь, это пустяки по сравнению с тем, какой вой они подняли бы при первом же случае, когда их мужьям пришлось бы работать допоздна. - Род с приливом благодарности подумал о Гвен. - Значит, они считали Орла женоненавистником? - Нет; совершал кувырок всякий раз, когда кто-нибудь женился. А если окручивали одного из Внутреннего Круга, 6н еще больше радовался. Выпирал их, конечно, во Внешний Круг, но всегда говорил, что парня повысили, произвели в мужья. - Странный способ смотреть на случившееся. - Род поразмыслил над этим. - Хотя, возможно, и точный... - Да, это само по себе работа, - согласился Йорик. - Но отсутствие иждивенцев оказалось, безусловно, удобным, когда нам пришлось срочно покинуть село. - Думаешь, Орел все время учитывал это? - Я в этом уверен - теперь. Итак, мы соберем для вас холостяков в этот партизанский отряд, но каких действий вы ждете от него? - Вы должны напасть на них с тылу, в то время как мы будем штурмовать со стороны океана, - ответил Туан. - Тогда, может, мы сумеем привлечь вашего Орла из его горного гнезда. - Или оттуда, где он там прячется, - кивнул Йорик. - Похоже, мысль отличная. - Значит, договорились, - протянул руку Род, - осторожно, надо признать. Йорик с миг нахмурясь глядел на руку Рода. А затем усмехнулся. - Ах да! Теперь вспомнил! - Он схватил руку Рода обеими своими и с энтузиазмом пожал ее, - Союзники, да? - Союзники, - подтвердил Род. - Кстати, союзник... - Что угодно, милорд, - щедро отозвался Йорик. - Викингское снаряжение. - А? - Викингское снаряжение, - повторил Род. И порадовался, увидев, что для неандертальца это словосочетание ничего не значило, - Налетчики вашего шамана приплыли, облаченные в снаряжение викингов - ну, знаешь, рогатые шлемы, круглые щиты... - Да, да, я знаю, как выглядели викинги, - раздраженно перебил Йорик, - И драккары тоже были? Род кивнул. - Догадываешься почему? - Ну, ничего особо глубокого - но, держу пари, это чертовски напугало местных. Род на секунду уставился на него. - Имеет смысл, если пытаешься приспособить терроризм к средневековой культуре, - объяснил Йорик. - Чересчур большой смысл, - согласился Род. - Пошли, давай вернемся в Раннимид - нам надо учредить для вас военное училище. x x x Колонна направлялась на север с отрядом копейщиков во главе; затем ехали Род и Туан; затем неандертальцы а ля карт - или, во всяком случае, а ля фургон, реквизированный у ближайшего фермера (неандертальцам никогда не приходило в голову ездить на лошадях; вот есть их, может быть...); и плотно окруженные копейщиками и лучниками. Солдаты и зверолюди всю дорогу настороженно посматривали друг на друга. - Надеюсь, твоя жена не возражает против неожиданных гостей, - предостерег Туана Род. - Уверен, она будет столь же гостеприимна, как и всегда, - ответил Туан. - Именно этого я и боялся. - Брось, лорд Чародей! И вправду, не будешь же ты отрицать доброту моей любезной жены! - Или любезность твоей доброй жены, - эхом отозвался Род. - Нам придется лишь надеяться, что эти пещерные люди знают, для чего служат постель и стул. - Несомненно, нам придется обучать их пользоваться многими предметами в нашем замке, - вздохнул Туан, - за исключением, возможно, их капитана Йорика. Тот, похоже, приобрел уже немало знаний. - О да! Этот ловкач - настоящий умник! Но меня беспокоит не столько, чему он научился, сколько, у кого он научился. Туан поглядел на него. - Ты говоришь об Орле? - Реку, - подтвердил Род. - Что ты извлек из нашего маленького перекрестного допроса? - Я немало раздражен оттого, что у нас было так мало возможностей чего-то извлечь. У этого малого какая-то умышленная привычка превращать любой вопрос в тот ответ, какой он желает дать. - Неплохо сказано, - рассудил Род. А также с проявлением необычной наблюдательности, для Туана. - Но мне думается, я вычислил кое-какие мелочи, о которых он нам не собирался рассказывать. Что ты услышал у него между реплик? Туан пожал плечами. - Я узнал, что Орел - волшебник. - Да, это вполне очевидно - только я бы сказал, что он волшебник моего рода. Он творит свою магию с помощью науки, а не, э, таланта. Туан сосредоточенно нахмурился. - И многому ли из этой науки он обучил Йорика? - Ничему. Он не мог; в ней все зависит от математики. Основным понятиям, может быть, но этого недостаточно для того, чтобы действительно что-нибудь сделать. Однако он немного обучил Йорика истории, иначе этот амбал не знал бы, как выглядели викинги. Вот это-то и заставляет меня нервничать - чему еще научил Орел Йорика и остальной его народ, если уж на то пошло? Туан отмахнулся от этого вопроса. - Я не стану тревожиться из-за таких дел, лорд Чародей. В конце концов, эти зверолюди не могут быть достаточно разумны для причинения нам бед - во всяком случае, всего лишь впятером, - раз они не могут взаправду научиться нашему языку. - Я... бы... не... совсем... согласился... с... этим... - Род сделал глубокий вдох. - Признаться, я не сумел расшифровать и проанализировать пределов их способностей решать проблемы. Но серого вещества у них между ушей не меньше, чем у нас с тобой. Туан, нахмурясь, повернулся к нему. - Неужели ты и впрямь можешь верить, будто они столь же разумны, как ты или я? - Могу, хотя должен признать, разум этот, вероятно, очень странный. - Он оглянулся через плечо на группу неандертальцев. По воле случая в тот миг окружавшие их копейщики случайно разомкнулись и дали Роду, мельком увидеть лицо Йорика. - Очень странный. x x x Гвен прильнула к нему и прошептала: - Ты отсутствовал не долго, милорд. - Так, значит, мне теперь нужна причина? - лукаво поглядел на нее Род. - Не больше, чем всегда, - промурлыкала она, зарываясь головой во впадину у него между плечом и челюстью. Внезапно Род напрягся. - Что это? - Хм? - Гвен подняла голову, на миг прислушавшись. А затем улыбнулась ему. - Всего лишь хрустнула ветка дерева, милорд, - А, - расслабился Род. - Думал, это малыш... Ты уверена, что он качается в своей люльке? - Кто может утверждать, коль речь вдет о маленьком чародее? - вздохнула Гвен. - Он и впрямь может быть здесь - и все же, с той же легкостью и в тысяче миль отсюда. - Она еще миг лежала, не двигаясь, словно опять прислушиваясь, а затем с улыбкой расслаблялась. - Нет, я слышу его сон. Он действительно в своей люльке, милорд. - И никуда не уплывет, поскольку она с крышкой, - улыбнулся Род. - Кто б мог подумать, что у меня будет сын легче воздуха? - Ты отказываешься от собственной ро