ия... - Я лично не смогу произвести такой эксперимент, - улыбнулся отец Ал. - Я ведь антрополог, а не физик. Но, если потребуется моя помощь, я с удовольствием ее окажу. - Остальное на усмотрение Аббата, - твердо произнес отец Коттерсон. Создать квантовые черные дыры? Самые лучшие ученые ДДТ до сих пор думали, что это невозможно! Либо грамарийские монахи заблуждаются, либо сильно продвинулись вперед. Был только один способ выяснить... Отец Ал небрежно спросил, - Вы добились успехов в области молекулярных схем? Вся трапезная умолкла, глаза устремились на него. - Нет, - выдохнул брат Хронополис. - вы можете сделать схему из молекулы? Ясно. В некоторых разделах они сильно отстали. - Лично я нет, - пояснил отец Ал, - и все же я знаю, что это делают, срабатывают единственные молекулы кристаллика, способные выполнять все функции... Какой для этого употреблялся древний термин? Ах, да... ЧИПа с целой интегральной схемой. - Но вы не знаете как ее сработать? - Сознаюсь, нет. - Довольно, довольно, - успокаивающе поднял ладонь брат Цельзиан - Теперь мы знаем, что это сделать можно, значит в скором времени сделаем. Отец Ал ни на минуту не усомнился в этом. - Превосходнейший вечер, - вздохнул отец Коттерсон, открывая дубовую дверь и провожая отца Ала в келью. - Ваше присутствие чудесно стимулировало дискуссию, отец. - Она просто завораживала, отец, - особенно сообщение о монахине, занимающейся хирургией, не вскрывая тела. - Ну, пока речь идет о лопнувших кровеносных сосудах и массаже сердца, - уточнил отец Коттерсон. - Тут таятся огромные возможности. Надеюсь келья понравится вам, отец? - Роскошная, - Ал оглядел комнату площадью девять на двенадцать с голыми отштукатуренными стенами. Соломенный матрасик на дубовой койке, тазик для мытья на подставке и письменный стол с трехногим табуретом. - Настоящее дерево и впрямь роскошь, отец! - Для нас это не дорогой материал, - улыбнулся отец Коттерсон. - Оставляю вас вашим молитвам, отец. - Да будет с вами Бог, отец, - отозвался с теплой улыбкой отец Ал вслед отцу Коттерсону. Но затем метнулся к двери, прижался ухом к дереву и услышал, как поворачивается в замке ключ. - и все прежние дурные предчувствия разом нахлынули на него. Он был разочарован. Общество монахов поначалу пришлось ему по душе, но теперь понял, что ошибся. Разумеется то что его закрыли в келье, отнюдь не доказывало, будто они собирались заточить его и не дать повидать Грамарий. Быть может Аббат будет в восторге от его визита к Роду Гэллоугласу. Но, возможно, и не будет. Отец Ал подождал два часа, дав всем братьям заснуть покрепче. Затем достал из жилетного кармана набор инструментов, отомкнул огромный старый замок и тихо проскользнул по темным коридорам. Он проплыл сквозь колоннаду, словно дым ладана, нашел лестницу и веревку, тихо перелез через стену. Это были такие замечательные монахи. Будет лучше убрать с их нуги искушение. ГЛАВА 11 - Все спят, кроме Элидора, - сердито сказал Магнус. Он сидел на краю массивной кровати с балдахином напротив камина. Такой же высокий, как Род. Холодные каменные стены прикрывали гобелены. Род расхаживал по толстому ковру. - Его... - вступила в разговор Корделия, но Гвен захлопнула ей рот ладонью и пристально посмотрела на Магнуса. Тот удивленно посмотрел на нее, затем кивнул и закрыл глаза, сидя прямо, как палка. Он просидел в такой позе несколько минут, а потом расслабился. - Извини, мама, я увлекся. - Ничего страшного, - заверила его Гвен. - Они слышали только одно предложение и не смогли многого понять - Шпионы? - нахмурился Род. - Сколько их тут было? - Всего два, - заверила его Гвен. - Один вон там, за рыцарем на гобелене над очагом - видишь у него в глазу дырочка? А другой за панелью рядом с дверью, где выпал сучок. Род кивнул. - Милорд Фойдин любит дублировать с целью сличить доклады и убедиться, что никто не лжет. Ну, это соответствует его неискренней натуре; мне кажется, что он полным ходом создает полицейское государство. - Он повернулся к Магнусу. - Сколько они пробудут в отключке? - До зари, - заверил его Магнус, - или дольше. Род в изумлении покачал головой. - Как это сын проделывает столь быстро? Гвен тоже покачала головой. - Я вообще не понимаю, как он этого добивается. - Тут все просто! Всего лишь проецирующая телепатия. Ты ведь лишь внушаешь им: "усните", верно, сынок? - Не совсем, папа, - нахмурился Магнус. - Я лишь желаю, чтобы они уснули. Род снова покачал головой. - Должно быть "желаешь" ты слишком настойчиво... Ну! Вы можете сказать, что думает герцог Фойдин? - Я скажу! - вызвалась Корделия. - Нет, не скажешь! - Гвен зажала дочери уши ладонями. - Нечего пачкать юный ум. В мыслях этого человека грязь и мерзость, он пытается скрыть их, но безуспешно! - О, - поднял брови Род. - Ты уже имеешь пример? - Да, пример того, что он жаждет сделать с людьми в своей части Тир-Хлиса. Но не делает из-за трусости и, надо признать, к его чести, и остатков совести. Сие я прочла в нем, когда он говорил о "гнусном владычестве" лорда Керна! Род кивнул. - Если побудить человека о чем-то говорить, то ему на ум придут все сопутствующие мысли, бродя у самой поверхности сознания. - Ты отлично усвоил прием, муж мой. Я подозреваю, что ты сам упражняешься в нем! - К сожалению, не совсем успешно, но я многое узнал о человеческой психике из книг. - Он обратился к детям, - Надеюсь, никто из вас не заглядывал в мозг герцога. Они покачали головами. - Мама нам запретила, - объяснил Магнус. - Одна из тех маленьких телепатических команд, которой мне не услышать. - Род задумчиво покачал головой, - Коль речь зашла о том, чего мне не слышно, чем сейчас занят герцог? Гвен отвела глаза. - Разговаривает с Элидором... - голос ее внезапно стал ниже тоном, пародируя герцогский. - Я очень обрадовался, найдя тебя целым и невредимым, поверь, это чистая правда! - Затем голос ее стал выше, имитируя дискант Элидора. - Я верю, дядя. - Тогда послушай, что я скажу тебе, что не должен больше никуда ходить один! Эго слишком опасно для неоперившегося мальчугана! В нашей стране тебя поджидает тысяча опасностей. Признаю, я временами был с тобой суров, - но, как правило, когда ты уж слишком испытывал мое терпение, а потом я всегда раскаивался! Оставайся хорошим мальчиком и, обещаю тебе, я постараюсь быть более сдержанным. Очень тихо: - Хорошо, дядюшка. - Вот так-то! Молодец! Поверь, в этом требовании мною движет забота о тебе! Я не стану скрывать от тебя своей ненависти к лорду Керну, да я и никогда не скрывал ее, так же как и страх, что он сумеет отнять тебя у меня и использовать для приобретения власти надо мной! Ибо он тебе нравиться больше, чем я, разве не так?.. Разве не так!.. Отвечай! - Он и его жена были добры, - прошептал Элидор. - А я нет? Разве я никогда не обращался с тобой по-доброму? Нет, не надо отвечать - вижу по глазам. Ты помнишь только побои и затрещины, а не приносимые мной леденцы и игры, в которые мы с тобой играли! Нет, ты сего дня забрел к озеру не просто в поисках приключений, не так ли? Ты хотел присоединиться к лорду Керну! Отвечай мне!.. Что, не будешь? - Все тело Гвен затряслось, она содрогнулась, и глаза ее снова устремились к мужу. - Он бьет мальчика, - с дрожью сообщила она, - Очень злобно, Лицо Рода потемнело. - Скотина!.. Нет, сынок! - Он стиснул руку на плече у Магнуса. Тело мальчика дернулось, и глаза уставились в одну точку. - Нельзя просто телепортировать его прочь от герцога, подымется такой шум и гам, что мы надолго застрянем в этом замке. Бедному Элидору придется потерпеть, пока мы не найдем способ освободить его. - Когда мы впервые его встретили, он казался не таким плохим человеком, - сказала встревоженная Корделия. - Он, вероятно, и не был бы им, не будь он герцогом и регентом. - Род пригладил волосы. - Был бы он бюргером, бюргером, могущим разделить ответственность с комитетом, или клерком в конторе. Не будь давления, смогла бы проявиться его добрая сторона. Но находясь на высшем посту, он в глубине души чувствует, что не способен справляться с такой работой, и это его путает. - А испытывая страх, он пойдет на что угодно, лишь бы обезопасить себя, - сумрачно заключил Магнус. Род кивнул. - Неплохой анализ, сынок. Во всяком случае, я его воспринимаю именно так. К несчастью, он является регентом и лишен контроля, даже своего собственного. - Данная ему власть и разлагает его, - согласилась Гвен - и его скрытое зло выходит наружу. - Он зло, - подтвердил, содрогнувшись, Магнус. - Папа мы должны вырвать Элидора из-под его власти! - Согласен, - мрачно сказал Род. - Ребенку не следует находиться под опекой подобного субъекта. Но мы не можем просто вломиться туда и выпустить Элидора на волю. - Почему бы и нет? - упрямо подняла подбородок Корделия. - Потому, что мы не успели б пройти и пятьдесят шагов, милочка, как на нас навалилась тысяча стражников, - объяснила Гвен. - Папа сумеет справиться с десятком, вы с Магнусом с остальными! - Боюсь, что не получится, - грустно улыбнулась Гвен - Некоторые вещи не по силам, даже ведьмам. - Я смогу одолеть тысячу! - возразил Магнус. Род покачал головой. - Пока еще нет, сынок, - хотя уверен, что ты сумеешь, когда подрастешь. Видишь ли в чем дело, тысяча ратников полезет на тебя со всех сторон, и к тому времени, как ты нокаутируешь одних, кто-то сзади проткнет тебя насквозь. - Но что, если я свалю их всех одним ударом? Род улыбнулся. - А ты можешь? Магнус нахмурил брови. - Должен же быть какой-то способ. Что делать, папа? Без магии. - Только с помощью бомбы, сынок. Магнус поднял голову. - А что такое "бомба"? - Штука, производящая сильный взрыв, вроде разряда молнии. У Магнуса посветлело лицо. - Ну, такое я могу! Род уставился на него, чувствуя, как его волосы становятся дыбом. Возможно, он и сумеет, вполне возможно. Никто не знал точно, до каких же пределов доходили силы Магнуса. Есть ли у них вообще какие-то пределы. - Возможно и так, - тихо проговорил он. - А сколько при этом погибнет народу? Магнус внимательно уставился на него, а затем отвернулся, удрученный. - Думаю, много. Да, ты прав, папа. Нам не устоять перед армией, если у нас есть совесть. - Молодчина, - тихо одобрил Род и почувствовал прилив гордости и любви к своему первенцу. Если б мальчик мог уловить эти чувства! Он удовольствовался похлопыванием Магнуса по плечу. - Как же мы все-таки достигнем этого? В первую очередь нам нужны кое-какие сведения. Что ты извлекла из него, пока общалась с ним, милая? - Она слышала жгучее желание, - донесла Корделия, - От этого, мы не смогли отгородиться! Род оторопел. - Ничего иного нельзя было ждать от столь гнусного человека, - быстро сказала Гвен. - Не было ни одной девушки, переступившей его порог, которой бы он не пожелал! - Но зачем он их хочет, мама? - полюбопытствовала Корделия. - Это одна из причин, почему мы не желаем, чтобы вы слышали его мысли, дорогая, - мрачно произнес Род. - Папа, остынь, - предостерегла Гвен. - Остыну, на время. Но когда мы окажемся с ним один на один, то у нас с герцогом Фойдином произойдет очень разговор. - Мыслями? - нахмурился Магнус. - Понимай как угодно, сынок. Но, коль речь зашла о мыслях, дорогая?.. - Ну! - Гвен уселась на постель, обхватив руками колени - Для начала, лорд Керн был у прежнего короля лордом Верховным Чародеем. Род смотрел на нее во все глаза. И не зря! Мало того, что лорд Керн - его коллега, у них и фамилии родственные. <И гэллоуглас, и керн обозначают в переводе ирландского наемного пехотинца: гэллоуглас - тяжеловооруженного, а керн - легковооруженного. В трагедии Шекспира "Макбет" оба эти слова стоят рядом в одной строчке, в русском переводе они тоже сходны.> Гвен кивнула. - За тем столом никто не умел слышать мыслей - в этом я уверена, И все же герцог уверен, что лорд Керн владеет магией и знает нескольких других людей с таким же даром. Но у Керна он сильнее, чем у других. - Не удивительно, что герцог хочет заручиться нашей помощью. Но какой же магией они здесь занимаются, если они не эсперы? Гвен покачала головой. - Не могу сказать, никаких четких сведений не имеется. В его мыслях ощущалось лишь развертывание многих значительных действий. - Заставляли многих людей исчезать, - вмешался Магнус, - вызывали драконов и духов. - И подзывали фей! Ой! Вот красота-то! - захлопала в ладоши Корделия. - И мечи, пап! - взволновано закричал Джефри. - Мечи, перерубающие все, и готовые сражаться сами! Род уставился на детей, осуждая их поведение. Те поняли свою ошибку и замолкли. - Мама сказала не слушать только мысли герцога, - объяснил Магнус. - А про других она ничего не говорила. Род застыл. Род, скрывая усмешку, поднял взгляд на Гвен. - Правда, - подтвердила он, - вы неплохо придумали объяснение, - Нам попадались и скверные, кривые мысли, - усердствовал Магнус, - но я знал, что именно их мама запретила нам "слушать", потому я избегал таких лиц и сказал Джефу с Корделией делать тоже самое. - Ты мне не указ, - огрызнулась Корделия - папа сам так сказал!.. Но в данном случае я согласна с тобой. Род и Гвен, выслушав их, залились смехом. - Что, что такое? - Магнус сначала растерялся, но затем уловил смысл из мыслей матери. - А! Вы довольны нами! - Да, мой миленький, я изумлена тем, как правильно вы действуете, даже не понимая причину моего указания, - Гвен прижала к себе Джефа и Корделию, а Род привлек к себе Магнуса. - Итак! Значит магия действует, да? - Кажется, да. Или есть предметы ее воздействия. Прежний король отправил лорда Керна воевать с какими-то разбойниками в северо-восточном округе. Затем король скончался. Владения герцога Фойдина лежали поблизости, и герцог доводился королю двоюродным братом, поэтому хоть он и был у короля в немилости, он со своей армией сумел захватить юного Элидора, а вместе с ним и бразды правления. Военных сил у него было больше, так как три четверти королевского войска ушли с лордом Керном, и поэтому, когда он назвал себя регентом, никто не решился оспаривать его прав. - Голос ее упал. - Не совсем уверена, но, по - моему, он приложил руку к смерти прежнего короля. Дети сидели молча с вытаращенными глазами. - Это похоже на него, - мрачно проговорил Род. - А что за чушь он несет насчет духа, закрывшего перевал? - Никакая не чушь или, по крайней мере, герцог действительно верит в него. Но дух тот вызван не лордом Керном. Он был там много лет. Войско Верховного Чародея отправилось на северо-запад морем, - Хм. - В голове у Рода промелькнули мысли о Сцилле и Харибде. - Интересно выяснить, что это за "дух" на самом деле. Что мешает лорду Керну прейти со своими войсками по меньшим перевалам? - Армия самого герцога или часть ее. Захватив Элидора, он сразу же укрепил подступы к горам. И, когда лорд Керн повернул свою армию на юг, его уже заперли. Более того, высадившие войска, корабли герцог сжег в гавани. Во всем его "флоте" каким он так хвастает не больше десяти кораблей, но этого достаточно, ведь у лорда Керна не осталось ни одного. - Ну, теперь-то уж он, вероятно, построил несколько. - Мало. Значит он действительно заперт, да? - Да. Но герцог Фойдин живет в постоянном страхе перед ним. Керн, кажется, является самым могучим по части магии. - Но он не настолько силен, чтобы разделаться с духом на перевале? Гвен покачала головой. - И слишком мудр, чтобы пытаться что-то предпринять. Того духа считают самым могучим. - Должно быть какая-то естественная опасность. Перед глазами у Рода на миг возникло видение перевала, с высокими отвесными скалами по обеим сторонам покрытыми снегами. Ни одна армия не может двигаться без шума. И, конечно, возникает опасность спада лавин... - Герцог Фойдин живет, постоянно боясь, как бы лорд Керн не нашел способ перебросить армию по воздуху. Он, действительно, думает, будто мы станем помогать ему? - Он в этом не сомневается. Да и что ему терять? Если не очень обнадежила "наша" победа над Эйк Уисги. Он не доверяет хорошим людям. - По себе судит. - Даже, если мы не станем работать для него, он хочет заполучить нас. - Лицо Гвен омрачилось. - Не могу сказать для какой цели, эта мысль сидела слишком глубоко. - Мм, - нахмурился Род. - Странно, я ожидал чего-то прямолинейного, вплоть до садизма. Хотя у такого человека ничего не будет прямолинейным. Я готов думать, что тоже самое можно сказать обо всей этой стране. - Что тут за страна, Род? - голос Гвен звучал приглушенно. Род раздраженно пожал плечами. - Кто знает? У нас пока мало данных для предположений. С виду она похожа на Грамарий, но если это так, то мы находимся в далеком, предалеком будущем, по меньшей мере на тысячу лет вперед. - Ведьм должно быть побольше, - тихо заметила Гвен. Род кивнул. - Да, должно бы. И откуда взялся Эйк Уисги, и Крод Мару? Полагаю, он оттуда, откуда появились грамарийские эльфы, вервольфы и призраки. Это должно означать, что они возникли благодаря думающим о них скрытым телепатам. И на Грамарие нет никаких легенд о них, правда? - Я о них никогда не слышала. - Нам о них никто никогда не рассказывал, - согласился Магнус. А эльфы рассказывали вам все бытующие на Грамарие народные сказки. Но тысяча лет - большой срок, могло сложиться множество новых сказок... А, полно! Нет смысла болтать об этом, мы всего лишь строим догадки. Давайте подождем пока у нас не будет каких-то определенных сведений. - Каких к примеру, муж мой? - Для начала, какой сейчас год. Но я не собираюсь спрашивать кого-нибудь здесь. Не надо давать им знать, как много нам неизвестно, помимо вполне понятного незнания нами местных порядков. Мы даже не знаем, какую сторону поддерживать. - Элидора, - поспешил с ответом Магнус. - Он - законный государь, - согласилась Гвен - Прекрасно! Но кто на его стороне? Лорд Керн? Магнус кивнул. - Он ускользнул от людей герцога и бежал, надеясь добраться до лорда Керна, ища защиты. Именно про это он думал, пока герцог стегал его. Род кивнул. - Если б только он не остановился поиграть с красивой лошадкой, хм? - Он не играл, папа! Он отлично знал, что без скакуна у него нет никакой надежды! - В самом деле? - поднял голову Род. - В таком случае у него больше здравого смысла, чем я предполагал. Магнус кивнул. - Ты говорил, папа, что у меня есть "зачатки мудрости", так у него тоже. - Мы должны защитить его, - спокойно сказала Гвен. - Мы не можем оставить его такому герцогу! - решительно заявила Корделия. Род вздохнул и капитулировал. - Ладно, ладно! Мы заберем его с собой! Все закричали "ура". ГЛАВА 12 - Уу! Чер... я имею в виду, проклятье! - отец Ал упал навзничь на травянистый холмик, схватившись обеими руками за свою бедную избитую стопу. Он уже в третий раз ушиб ее, на Грамарие попадались необыкновенно острые камни. Они не могли продырявить ему сапоги, но могли совершенно сбить, и сбивали, упрятанные в них ноги. Он вздохнул и положил голень на другую ногу и стал массировать. Шел он, по его предположениям, уже шесть часов - небо на востоке уже начинало светлеть от зари. Все это время он скитался, пытаясь сориентироваться по мелькающим иногда в просветах между пышными деревьями звездам, надеясь, что он не ходит по кругу. На самом-то деле он совершенно не представлял куда идет. Самым главным для него было преодолеть до рассвета как можно большее расстояние между ними и чересчур гостеприимными хозяевами. Они дали ему одну из своих коричневых ряс с копюшоном, но она уже порвалась в клочья, а его лицо и руки тоже были поцарапаны не меньше, и он мог бы поклясться, что слышал время от времени хихиканье, следующее за ним через подлесок. В общем, ничего хорошего ожидать не проходилось. Он вздохнул и оттолкнулся от земли, подымаясь на ноги, скривившись от боли в левой ступне. Хватит испытаний, пора попробовать найти где б спрятаться на день... Раздался шорох ткани и глухой стук. Он резко обернулся, горло ему сдавил внезапный страх. Она была светлокожим подростком с огромными глазами и блестящими темными волосами, ниспадавшими до талии из-под домашнего чепца. Туго зашнурованный лиф соединял свободную блузку с широкой, цветастой юбкой... Она сидела верхом на помеле, парившем в трех футах над землей. Отец Ал разинул рот. Затем вспомнил о манерах и взял себя в руки. - Э... доброе утро. - Доброе... доброе утро, любезный инок, - она, казалось, робела, но решила не отступаться. - Нельзя ли... не могу ли я вам чем помочь? - Да как же... мне нужно узнать дорогу, - ответил отец Ал. - Но... прости меня, дева, ибо я пребывал вне сего мира, и никогда раньше не видел девицы, ездящей верхом на помеле. Разумеется, я слышал об этом, но никогда такого не видывал. Девушка вдруг разразилась взрывом смеха и осмелела. - Да ничего, любезный инок, ничего особенного! Да, вас в обителях держат в затворе, не правда ли? - Впрямь в затворе. Скажи мне, дева, как ты научилась такому искусству? - Научилась? - улыбка девушки превратилась в усмешку. - Да учиться в общем-то нечему, любезный инок. Я просто смотрю на какую-нибудь вещь и заставляю ее двигаться, и она двигается! Телекинез, - подумал, ощущая головокружение, отец Ал, и она относиться к нему как к самому обычному явлению. - У тебя всегда был такой... талант? - Да, сколько я себя помню. - На лицо ее набежала тень. Вырастившие меня добрые люди говорили, что нашли меня брошенной в поле, в годовалом возрасте. Я думаю, что родившая меня мать испугалась видя, как детские игрушки вокруг ее ребенка двигаются, словно бы сами по себе, поэтому и бросила меня нагой в поле, жить или умереть, как придется. Прирожденная, отметил отец Ал. Сердце его опечалила ее история. Предубеждения и преследования - не таков ли удел этих бедных, одаренных людей? Что сделало такое отношение с их душами? - Дурной поступок, дурной! - Нахмурясь, покачал он головой. - Какая же христианка могла совершить такое? - Да любая, - печально улыбнулась девушка. - Я не могу винить ее, она, вероятно, сочла меня демоном. Отец Ал с досадой покачал головой. - Сколь же мало знают бедные селяне о своей вере! - О, мрачных рассказов хватает, - трезво возразила девушка, - некоторые из них правдивы, я знаю. Есть такие ожесточившиеся души, готовые поклоняться Сатане, отец. Я сама встречала такого, но мне посчастливилось сбежать и остаться в живых! К счастью, их немного, и редко они объединяются в шайки. - Да не допустят этого! - Отец Ал отметил, что большинство этих "ведьм" и "чародеев" не были сатанистами, что действительно удостоверяло, что Талант у них псионический. - Твое милосердие показывает доброту тебе подобных. Оно проявилось в попытке помочь бедному, сбившемуся с дороги путнику. Ручаюсь, ты знала, что я заблудился. - Да, - подтвердила девушка, - так как я слышала это в ваших мыслях. - В самом деле, в самом деле, - кивнул отец Ал. - Я слышал о таком свойстве, и все же трудно поверить, когда в жизни сталкиваешься с таким. - У него голова шла кругом, прирожденная телепатка, способная ясно читать мысли, а не просто воспринимать туманные впечатления! И это без тренировки! - Много ли живет тебе подобных, дева? - Нет, не так много, около тысячи. - А, - печально улыбнулся отец Ал. - Несомненно святое супружество, и Бог умножат ваше число. До сегодняшнего дня во всей Земной Сфере числилось всего два настоящих телепата! - Не могу ли я помочь вам в вашем путешествии, отец? Куда вы направляетесь? - Найти Верховного Чародея, дева. Девушка захихикала. - Да ведь до его дома надо пройти через все королевство, добрый инок! Путь займет у вас неделю, а то и больше! Отец Ал так и сел. - О, нет!.. Дело у меня важное, и нужно поспешить! Девушка поколебалась, а потом робко предложила. - Если все и впрямь так, любезный инок, то я могла бы отвезти вас туда на своей метле... - Ты и впрямь могла бы! Так благослови тебя. Бог, дева, ибо ты настоящая, добрая христианка! Она так и зарделась. - О, пустяки, я могла бы без больших усилий доставить вас. Но должна предостеречь, любезный инок, быть может это несколько расстроит вас... - Мне все равно! - отец Ал обежал ее и вскочил верхом на палку. - Что значат удобства, когда на кон поставлено благополучие души? Полетели тогда! Он едва заметил, как помело оторвалось от земли. ГЛАВА 13 Открывать замок было женской работой, для нее требовался телекинез. Мальчики могли заставить замок исчезнуть, но не могли его открыть. - Пусть попробует Корделия. Ей надо упражняться, не так ли? - Гвен подвела дочь к двери и поставила ее перед замком. - Помни, милочка, задвигай язычок постепенно! Герцог, наверняка, расставил у наших покоев часовых, и они не должны услышать движения. - Э, секундочку, - поднял руку Род. - Мы ведь не знаем, заперли ли нас. Гвен протянула руку и подергала за ручку двери. Дверь не шелохнулась. Она кивнула. - Начинай постепенно, доченька. Род занял позицию за дверью. Корделия сосредоточенно нахмурилась, глядя на замок. Род еле-еле услышал слабый скрежет, когда замок повернулся, и язычок убрался. Затем Гвен пристально посмотрела на дверь, та бесшумно распахнулась. Род выпрыгнул, схватил часового сзади за горло и ударил по черепу рукоятью кинжала. Затем стремительно обернулся, гадая почему другой часовой не набросился на него... Он увидел стражника лежащим на полу. Из-под ног его выползал Джеф, а над головой стоял, засовывая кинжал в ножны, Магнус. Гвен сияла, смотря на них. Род разинул рот. Затем встряхнул головой, приходя в себя от неожиданности. - Как ты заставил его не шуметь? - Задержав ему дыхание в легких, - объяснил Магнус. - Можно мне теперь доставить Элидора, папа? Род потер подбородок. - Ну, не знаю. Ты можешь телепортировать его из той комнаты, в какой он находится, но ты уверен, что сможешь заставить его появиться именно здесь? Магнус нахмурился. - В какой-то степени уверен... - "В какой-то степени" не достаточно хорошо, сынок. Возможно ты материализуешь его в стене, или между вселенными, если уж на то пошло. - Почему от этой мысли он почувствовал беспокойство? - Нет, думаю нам надо проделать это старомодным: способом. В какой стороне он находится? - Там! - Магнус показал налево и вверх. - Мы попробуем подняться по лестнице. Пошли. - Позволь, Род, - схватила его за руку Гвен. - Если ты повстречаешь кого-нибудь, то обязательно возникнет шум. Род обернулся к ней. - У тебя есть идея получше? - К счастью, да, - Гвен повернулась к Корделии, - Иди впереди нас, детка, скача и напевая. Запомни, ты ищешь гардероб и сбилась с пути. Корделия с радостью кивнула и убежала вперед. - Таким образом, - объяснила Гвен - встретивший ее не станет подымать крик. Обойдется тихим разговором. - И даже еще более тихим, после того, как мы поравняемся с ним, - Род взволнованно поглядел вслед дочери. - Нельзя ли нам двинуться, милая? Я боюсь пускать ее гулять в одиночку. - Подожди, пока она не свернет за угол, - Гвен не убрала руки с его плеча, следя за Корделией. Девочка добежала до конца коридора и свернула направо, скача и заливаясь трелями. - Давай! Коридор был чист, идем. Они быстро пошли по коридору, пытаясь не отставать от Корделии. Не дойдя до конца коридора, Гвен остановилась, слегка потянув Рода за руку. Мальчики тоже остановились по мысленному сигналу матери. - Она повстречала стражника, - выдохнула Гвен. - Ну-ка тихо! Род напряг слух и услышал разговор: - Куда ты идешь, девочка? - В гардероб, сэр! Вы не могли бы мне сказать где он? - Не близко, милочка, не близко! Один неподалеку от ваших покоев. О! Значит все караульные знали, где они расквартированы. Очень интересно. - Вот как, сэр. А нам никто не сказал! - Он мысленно бранится, а она заставила его повернуться! - прошипела Гвен - Пошел! Род неслышно завернул за угол ступая мягкими кожаными подошвами. В трех лужах факельного света Корделия стояла напротив него, прыгая с ноги на ногу, сцепив руки за спиной. Стражник стоял массивной тенью между девочкой и Родом, спиной к Роду. Род извлек из ножен кинжал и прыгнул вперед. - Разве другие, одетые также, как я, стоящие у вашей двери, не показали тебе дорогу? - Нет, любезный сэр! - невинно расширила глаза Корделия. - Они должны там стоять? - Еще бы не должны! - стражник начал поворачиваться - Ну, давай я провожу тебя... Уф! Он осел на пол. Род убрал кинжал в ножны. Корделия уставилась на стражника. - Папа! Он... - затем лицо ее прояснилось. - Нет, я вижу, он лишь спит. - Утром у него будет болеть голова, милая, но ничего страшного. - Род оглянулся на подбежавшую с мальчиками Гвен - Отлично сыграно, милочка! - схватила Корделию за плечи Гвен. - Я сама не могла бы лучше. А теперь, иди дальше! Корделия ускакала, весело распевая песенку. - Если она проделывает такое в пять лет, - шепнул Род Гвен, - тогда, что она станет вытворять в пятнадцать. Я бы не хотел этого видеть. - Если ты не захочешь, то захотят многие парни, - безжалостно напомнила ему Гвен. - Полно, милорд, пошли. Пятерых стражников, троих придворных, четверых слуг и одну фрейлину Гвен остановила на углу. - Покои Элидора находятся там, - шепнула на ухо Роду. - Двое часовых у двери, трое сторожат в прихожей, а на тюфяке рядом с его постелью спит нянька. Род кивнул. Фойдин был не из тех, кто идет на риск. - Потому-то я и взял на себя тех. кто нам встретился на пути, чтобы Магнус хорошенько отдохнул. - Со сколькими ты можешь управиться, сынок? - Самое меньшее с четырьмя, - Мальчик нахмурился. - Если больше, то их сон может быть неглубоким. Род кивнул. - Сгодится. Итак, вот какую схему раньше применяли мы с мамой... Через несколько минут Магнус сосредоточился и спустя минуту раздался лязг и пара глухих ударов, стуков, Дружный вздох часовых у двери показал, что они погрузились в сон. Род выглянул из-за угла, увидел, что оба сидят, привалившись к стене, и кивнул. - О'кей, Джеф. Пошел! Трехлеток нетерпеливо поскакал за угол и постучал в дверь. Подождал, а затем постучал опять. Наконец, засов отодвинули, дверь распахнулась. Перед взором предстал хмурый стражник. Он уставился на Джефа во все глаза. - Элидор выйдет поиграть? - пропищал мальчик. Стражник рассердился. - Послушай-ка! Откуда ты взялся? - Он попробовал схватить его, но Джеф отскочил назад. Часовой прыгнул за ним, и Джеф припустился от него во всю прыть. Он на всех парах вылетел за угол, а стражник в футе позади него, согнувшись пополам и вытянув руку, сразу же за ним несся еще один часовой. Род и Гвен сделали им подсечку, и они с криком плюхнулись на холодный камень. Магнус и Корделия сорвали с них шлемы, а Род и Гвен ударили перевернутыми кинжалами. Стражники, дернувшись, перестали двигаться, а на затылках у них появились шишки. - Они проспят час-другой. - Гвен вернула Магнусу его кинжал. - Хорстан? Амбрен? - окликнул из-за угла хриплый голос. Все замерли. У Рода участился пульс, надеясь, что третий стражник последует за двумя первыми. К несчастью, тот оказался чересчур осторожным. - Хорстен! - раздалось снова. Затем молчание. Лязгнул метал, бухнула, закрываясь, дверь, потом туго щелкнул засов. - Отступил и запер дверь, - покачал головой Род. - Ну, большего мы и не ожидали. Ты сказал, что справишься с четырьмя, сынок? Магнус кивнул. - Несомненно. - Он стал совершенно неподвижен. Наконец, Магнус расслабился и кивнул. - Все спят, папа. - Отлично. Иди подготовь Элидора, пока мы открываем дверь. Магнус кивнул и исчез. Он начал проделывать такое еще младенцем, но Роду по-прежнему делалось от этого не по себе. У людей, которые были только друзьями, таких как Тоби, ладно, но с родным сыном другое дело. - Ну, коллективная работа начинается дома, - вздохнул он - После вас, дамы. Они на цыпочках подкрались к двери. Род крепко держал за руку маленького Джефа, что бы тот не пытался телепортироваться и присоединиться к Магнусу. Гвен с гордостью взирала на замок. Они услышали звук отодвигаемого засова. Дверь распахнулась. Они шагнули прямо в сцену из "Спящей красавицы". Третий стражник, храпя, сидел, обмякнув на стуле, уткнувшись в грудь подбородком. За полуоткрытой дверью была видна няня в кресле-качалке, задремавшая за вязаньем. Род шагнул вперед и распахнул дверь. Подпоясанный шпагой, Элидор поднял голову. Волосы его были взъерошены, а глаза затуманились от сна, красные и распухшие; Роду подумалось, что он заснул, плача в подушку. - Почти готов, папа. - Магнус взял плащ и набросил его на плечи Элидора. - Храни Бог, Ваше Величество, - поклонился Род. - Как я понимаю, Магнус уведомил вас о нашем приглашении? - Да, я всей душой принимаю его! Но почему вы готовы забрать меня из дядиного замка? - Потому что мои сыновья привязались к вам. Если вы готовы, то не будем задерживаться. - Готов! - Король нахлобучил шляпу и направился к двери. Род с поклоном пропустил его вперед, подождал пока пройдет Магнус и шагнул следом за ним. Он застал Элидора смотрящим на храпящего часового, - Магнус говорил мне о том, - прошептал мальчик, - но я с трудом мог поверить. - Вы входите в магические круги. - Род твердо подтолкнул его в плечо. - И если не будете ступать дальше, то мы опять кончим там же, где начали. Элидор зашагал вперед, остановившись поклониться в ответ на реверансы Гвен и Корделии, Род, воспользовавшись случаем, забежал вперед. Магнус пошел рядом с ним, в качестве лоцмана. Они бесшумно ступали по тусклым, освещенным факелами коридорам. Каждый раз, когда Магнус останавливался и кивал Корделии, та убегала, подпрыгивая и распевая, вперед завязать разговор с ничего не подозревающим и гуляющим в такой поздний час лицом, пока Магнус не усыпит его. После пятого стражника Род заметил, что усыпленный дергается во сне. - Подустал, сынок? Магнус кивнул. - Я возьму это на себя, отдохни немного. К счастью, им попадалось уже не так много народу. Элидор следовал за ними и не уставал удивляться. Наконец они пересекли внешний двор замка. Применяемая Родом тактика коммандос не могла принести большой пользы для устранения часовых на стене. Поэтому Магнус неслышно ступал рядом, подтянутый и готовый к действию. Но часовые следили за тем, что творилось за стенами, поэтому к главной кордегардии они подошли без происшествий. Тут они остановились, и Гвен собрала их всех в кучку. - Сейчас предстоит решить хитрую задачу, - прошептала она. - На каждой башне стоит часовой, у ворот - привратник, а в караульном помещении шесть стражников, а ты, сынок, устал. Магнус выглядел утомленным. - Я еще могу справиться с двумя, мама, а может и с тремя. - Значит остается шесть, - подытожил Род. - Чем они вооружены, Гвен? Гвен на миг уставилась в пространство невидящим взором - У всех алебарды, кроме капитана, тот с мечом. Вы с Корделией могли бы стукнуть их тупыми концами собственных алебард? - Да, но они в шлемах. - Так, - потер подбородок Род - Вся проблема в том, как заставить их снять шлемы. Ну, это могу сделать я! - заявил Элидор и прошагал к кордегардии, прежде чем смогли его остановить. Пораженный Род оглянулся на Гвен, а затем припустил за Элидором. Что пытался сделать этот мальчишка? Сорвать им побег? Но мальчик двигался проворно и, прежде чем Род успел нагнать его, он уже колотил в дверь. Та распахнулась, и Род, нырнув в ближайшую тень, замер. Однако видел через открытую дверь, когда Элидор вошел строевым шагом в караулку. Стражники со скрипом поднялись на ноги. - Ваше Величество! - склонил голову капитан - Что вы делаете вне дома в столь поздний час? Элидор нахмурился. - Я ваш король! Ужель вы столь дурно воспитаны, что не знаете, как надлежит приветствовать меня? Обнажите головы, негодяи, и кланяйтесь! Род затаил дыхание. Солдаты поглядели на своего капитана, уставившегося на Элидора. Но мальчик-король держал подбородок высоко и не заколебался. Наконец, капитан кивнул. Стражники медленно сняли шлемы и поклонились. Их алебарды мигом ожили, подпрыгнули и шмякнули плашмя им по затылкам. Стражники с лязгом осели на пол. Кроме капитана: рядом с ним не было ни одной алебарды. Он резко выпрямился, лицо его было полно ужаса, когда он увидел, что произошло с людьми. Затем ужас перешел в ярость. Род прыгнул вперед. - Что за колдовство такое? - зарычал капитан, надвигаясь на Элидора и обнажая меч. Мальчик, бледнея, попятился. Род стрелой пролетел через дверь и врезался в капитана. Тот свалился, на миг задохнувшись, но меч его задергался, тычась острием в лицо Роду. Род рванул меч в одну сторону, перекатил противника и навалился сзади, обвивая рукой шею капитана. Он захватил гортань и сжал. Капитан брыкался, но Род уперся ему коленом в спину так, что он мог едва двигаться. Элидор был свободен. Он сорвал с капитана шлем, выхватил свой кинжал и изо всех сил стукнул его по голове, точно так же, как у него на глазах проделывал Род. Капитан взметнулся и, охнув, обмяк. Род отпустил его и поднялся на ноги, - Отлично, Ваше Величество. Спору нет, в вас есть задатки короля. - Тут нужно большее умение, чем просто сражаться, - нахмурился мальчик. - Да, и мудрость, и знания. Но прежде всего способность быстро соображать, и быстрая реакция в действиях, а этими качествами вы уже обладаете. И, конечно, стиль и смелость, а их вы тоже только что продемонстрировали. Род хлопнул его по плечу, и мальчик заметно приосанился. - Идемте, Ваше Величество. Не думаю, что остальные умирают от любопытства, но они успокоятся, увидев нас целыми и невредимыми. Он проводил мальчика за дверь. - Шесть долой, осталось три, - прошептал он, когда они подошли к спрятавшимся в нише Гвен и детям. Гвен кивнула. - Хорошо, что ты последовал за Элидором. Ну, если ты спрячешься неподалеку от привратника, думаю я сумею отвлечь его для тебя. Рол уперся ладонями в бока и откинулся назад, потягиваясь всем телом. - Ладно, но дай мне минутку. Я тоже начинаю чувствовать усталость. Несколько минут он ждал у дверного проема, ведущего к гигантскому вороту, опускавшему и подымавшему подъемный мост. Привратник расхаживал взад-вперед, насвистывая про себя, чтобы не заснуть. Внезапно державшая ворот веревка ослабла, и храповик задребезжал при вращении огромного барабана. Привратник вскрикнул и рванулся к заводной ручке. Род прыгнул к привратнику, сдернул с него шлем и оглушил ударом по голове. Несколько минут спустя он снова вернулся к Гвен - Все в ажуре. Но мне следует сбегать обратно и опустить мост. - Да, и поднять опускную решетку. Все же задержись на минутку. Она повернулась к Магнусу. - Сынок? Магнус глядел в пространство невидящим взором. Через некоторое время он обернулся к ней. - Часовые на башнях спят. Гвен кивнула Роду. Он вздохнул и потащился обратно к вороту. Способность к телепатии, безусловно, уберегает от множества дополнительных движений. Опускная решетка поднялась, подъемный мост опустился, и Род тоже чуть не опустился наземь. Он выпрямился, чувствуя боль во всех членах. День выдался длинный. - Милорд? - высунулась в дверной проем голова Гвен. - Ты присоединишься к нам? - Иду, - пробурчал он и побрел к дверному проему. Как ой удавалось по - прежнему выглядеть свежей и бодрой? Они прошли через подъемный мост, как можно быстрей. В пятидесяти футах от замка Гвен остановила всю группу и загнала всех в тень большого камня. Высунув из-за него голову, она пристально посмотрела на замок. Охваченный любопытством Род тоже выглянул с другой стороны. И увидел, как подъемный мост медленно подымается. Пораженный, он метнул взгляд на Гвен. Между бровей у нес пролегла морщинка, нижнюю Губу она зажала между зубами. Она была сильно напряжена - да и понятно! Деревянная плита весила, должно быть, с пол тонны! Корделия бдительно следила, посматривая то на Гвен, то на мост. Наконец Гвен кивнула, и личико Корделии на секунду плотно сжалось. Затем Гвен со вздохом расслабилась. - Отлично, ты в самом деле закрепила ворот. А теперь выдвини храповик на опускной решетке, милочка, но не до конца, не надо, чтобы она грохнулась вниз. Корделия на несколько секунд сумрачно нахмурилась, пристально глядя на замок, а затем Род услыхал приглушенный, глухой лязг. Корделия подняла взгляд на мать и кивнула. - Опущена. - Отлично. - Гвен похлопала Корделию по плечу, и девочка просияла. Мама повернулась к Магнусу. - А теперь разбуди часовых, чтобы они подумали, будто всего лишь задремали и ничего плохого не произошло. Магнус глядел в пространство невидящим взором довольно долго, так как он все-таки устал, а затем поднял взгляд на Гвен и кивнул. - Отлично, - похвалила Гвен. - Пройдет по меньшей мере час, прежде чем очнуться другие; а мы давно исчезнем. Пусть себе ищут, - Она повернулась к Роду. - Нам лучше не терять времени. - Согласен, - подтвердил Род. - Обеспечь, чтоб часовые смотрели несколько минут в другую сторону, хорошо? Иначе они обязательно увидят нас на этом склоне. - Гм, - нахмурилась Гвен. - Чуть не забыла. Ну... - Она оставалась нахмуренной несколько минут. - Они думают, что слышат с севера призывные голоса. Не теряйте времени. Род рванул по склону, закинув Джефри себе на плечи. Семья последовала за ним. Они остановились, тяжело дыша, в тени огромного дуба, стража лесного форпоста. - Куда теперь? - спросила Гвен. Род перевел дух и показал на юго-запад. - Туда к роще, где мы появились. После всех этих разговоров о твердыне Верховного Чародея на северо-востоке, они будут ждать, что мы направимся к нему. И не подумают, что у нас есть причина возвратиться обратно. - А у нас есть? Род пожал плечами. - Насколько я знаю нет, за исключением того, что я не люблю путешествовать ночью по совершенно незнакомой территории, особенно, когда спасаюсь бегством. Гвен кивнула. - Мысль, как всегда, мудрая. Следуйте за отцом, дети. ГЛАВА 14 Отец Ал цеплялся за метлу изо всех сил, костяшки пальцев у него побелели, а предплечья болели от напряжения. Сперва, полет на таком хрупком средстве казался головокружительным и упоительным, почти таким же как на собственной тяге, но взошло солнце и он взглянул вниз. Земля внизу со свистом проносилась под ним, верхушки деревьев тянулись вверх, норовя уцепить его за рясу. Желудок перевернулся, а затем прижался для безопасности к позвоночнику. С той минуты полет сделался чистым кошмаром. Он хотел думать, что слезы у него на глазах навернулись только из-за ветра. - Вон, смотрите! - Крикнула ему, не оглядываясь, девушка. - Впереди, внизу! Он вытянул шею, глядя ей через плечо. Примерно в ста метрах от них в роще обосновался большой коттедж, полу-деревянный дом с соломенной крышей и двумя пристройками позади. Затем земля рванулась к ним, и отец Ал вцепился в метлу, как цеплялся за надежду попасть в рай. Окружающий мир метался то вверх, то вниз. Он стиснул зубы и с трудом сглотнул, стараясь не дать своему желудку использовать язык в качестве трамплина. Затем, невероятное дело, они остановились, и его подошвы ударились о твердую землю. - Прилетели, - улыбнулась ему через плечо ведьмочка. Затем ее брови озабоченно сдвинулись - Вы здоровы? - О, я в превосходном здравии! Или буду в скором времени. - Отец Ал перебросил ногу через помело и проковылял к ней - Опыт мне выпал исключительный, дева, и я буду ценить его до конца своих дней! Премного благодарен! - Он повернулся оглядываясь кругом, в поисках повода сменить тему. - Итак. Где мне найти Верховного Чародея? - В доме, - девушка показала на коттедж. - Если его нет, то его жена скажет, когда он вернется. Мне познакомить вас с ними? - Значит ты их знаешь? - в удивлении спросил отец Ал. - Конечно, почти все из ведовского племени знакомы с ними. - Она спешилась, взяла метлу и повела его к дому. - Это люди добрые и скромные. Не подумаешь, что они числятся среди властей страны. - Они уже почти добрались до двери, по обеим сторонам от которой росли два цветущих куста. - Однако дети у них довольно озо... - Стой! - раздался голос из кустов. - Кто идет? Пораженный отец Ал круто повернулся к кусту. Затем, вспомнив сказанное девушкой, сообразил что в листве спрятался один из детей, вздумавший пошалить. - Доброе утро, - поклонился он. - Я отец Алоизий Ювэлл, явился сюда с визитом к Верховному Чародею и его семье. - Тогда иди сюда, чтобы я мог изучить тебя получше, - потребовал голос, довольно глухой для ребенка. Но ведьмочка хихикала у него за спиной, и поэтому отец Ал держался прежнего предположения - один из детей. Следовательно нужно подыграть шутке - ничто не вызывает такой симпатии у родителей, как сердечность в отношениях с их ребенком. Он вздохнул и нерешительно приблизился к кусту. - Чего же ты мешкаешь? - рявкнул голос. - Сказано тебе, подойди сейчас же ко мне! Голос доносился сзади. Отец Ал обернулся, снова анализируя ситуацию - в игре участвовало по меньшей мере двое детей. - Да я так и сделаю, если ты останешься на месте. Девушка снова захихикала. - Разве я виноват, если у тебя затуманены очи, и ты пугаешь мое местопребывание? - голос доносился из куста чуть слева от отца Ала, дальше от дома. - Говорят тебе, иди сюда! Отец Ал вздохнул и шагнул к кусту. - Нет, сюда! - крикнул голос уже из другого куста, растущего подальше. - Пьяный бритоголовый, неужели ты не способен определить, где я нахожусь? - Определил, если бы увидел тебя, - пробормотал отец Ал и терпеливо просеменил к этому кусту. Девушка, хихикая, перемещалась вместе с ним. - Нет, вот сюда! - снова скомандовал голос из другого куста, справа от него и дальше от дома, - иди же, говорят тебе! Тут у отца Ала начали появляться подозрения. Голос явно уводил их от дома и он начал думать, что это не детская шалость, а работа какого-то сторожа, не доверявшего незнакомцам. - Нет уж, дальше я не пойду! Я шел туда, куда ты указал, и не раз, а несколько! Если желаешь, чтобы я сделал еще один шаг, покажись сам. Тогда я буду знать, куда идти! - Как тебе угодно, - пробурчал голос. Из-за куста вышла фигура дородного человека. На голове у него была выбрита тонзура, одет в коричневую монашескую рясу с маленькой отверткой в нагрудном кармане. Отец Ал уставился на желтую рукоять отвертки. Девушка разразилась взрывом смеха. - Разве ты не узнаешь меня, любезный? - грозно осведомился монах. - Ужель ты не преклонишь колен перед Аббатом своего ордена? - Нет, не преклоню, - пробормотал отец Ал. Отец Коттерсон сказал, что Аббат направился в монастырь, в половине королевства отсюда. - Что ему делать здесь, да притом около дома Верховного Чародея? - Подозрения отца Ала усилились, поскольку все, что происходило, было похоже на сказку. Поэтому, насвистывая, он развязал веревочный пояс и снял с себя рясу. Ведьмочка ахнула, и отвела взгляд. - Брат! - воскликнул возмущенный Аббат. - Вы разоблачаетесь перед женщиной?!! И что за одеяние вы носите под рясой? - Ах это? - пропел отец Ал, импровизируя григорианское песнопение - То всего лишь комбинезон, что носят катодианцы. Он согревает меня зимой, и очень прочный. - Отец Ал продолжал насвистывать, выворачивая рясу наизнанку. Голос Аббата принял угрожающий тон. - Что ты хочешь сказать своим поведением? Даешь понять, что встанешь на сторону короля против меня? Интересно! Отец Ал не знал, что здесь возник старый конфликт между Церковью и Государством. - Да нет, сие означает, что... (он надел монашескую рясу изнанкой наружу и завернулся в нее) ...что я желаю видеть все в истинном виде. И прямо у него на глазах фигура Аббата заколебалась, поредела и растаяла, оставив коренастого человечка двухфутового роста, с курносым носом, загорелым лицом и большими глазами в коричневой безрукавной куртке, зеленных рейтузах и шапочке с красным пером. С гневом в голосе он обратился к нему. - Кто тебя надоумил, поп? - Взгляд затем переместился на ведьмочку. - Наверняка, не ты! Ведьмы и чародеи всегда были мне друзьями! Девушка покачала головой, открыв рот для ответа, но отец Ал опередил ее. - Да, хобгоблин. Книги меня научили, что для развенчания чар надо всего лишь насвистывать или петь и вывернуть наизнанку куртку. - Ты хорошо осведомлен об обычаях эльфов для последователя Распятого, - неохотно признал эльф. - Я то думал, что ты и твои собратья почти не признаете наше существование! - Только не я. - У отца Ала закружилась голова. - Несмотря на рассказанное ему Йориком, он лихорадочно пытался вспомнить, что когда-то изучал. - Меня всегда увлекали рассказы о таких, как ты, поэтому я постарался узнать все, что только можно, о мирах мало известных. - "Мирах?" - эльф навострил заостренные уши. - Странное выражение. Какой-то поп думает, будто существует какой-то мир помимо окружающего нас? Отец Ал поймал себя на мысли, что он допустил оплошность. - В далеких царствах Философии... - Не говорится ни единого слова о существовании таких же, вроде меня, так как сие против разума, - отрезал эльф. - Скажи-ка, поп, что такое звезда? - Как что, огромный раскаленный газовый шар, который... - отец Ал оборвал себя. - Э, видишь ли, пишут о семи хрустальных сферах окружающих Землю... - "Землю?" - странное выражение, ты, наверное, имел в виду "мир". Нет, сначала ты высказал свои истинные мысли, удивленный вопросом от существа, вроде меня - и ты, конечно, мог бы рассказать мне о других мирах, вращающихся вокруг звезд, и о небесных судах, плавающих между ними. Разве не так? Я заклинаю тебя твоей рясой, поп, ответь правду. Разве ты не считаешь ложь грехом? - Ну, считаю, - признал отец Ал. - И согласен с тобой: я и впрямь мог бы поведать тебе о таких чудесах. Но... - И разве ты не прилетел именно на таком судне, из другого мира? - эльф внимательно наблюдал за ним. Отец Ал посмотрел на него. Эльф ждал. - Да прилетел. - брови отца Ала нахмурилась, - Откуда эльфу знать о таких делах? Тебе рассказал о них ваш Верховный Чародей? Настала очередь эльфа быть застигнутым врасплох. - Слушай, что тебе известно о Роде Гэллоугласе? - Для вас он и впрямь могучий чародей, и если он честный человек, то будет отрицать это. И, как и я, прилетел с мира за небосводом. На самом деле он служит тому же Правительству Многих Звезд, которое правит мною. Он прибыл сюда тоже на корабле, плавающем в пустоте между звездами. - Ты прав во всем, в том числе в отрицании им своих чародейских сил. - Эльф прищурил глаза. - Значит ты знаешь его? - Мы никогда не встречались, - уклонился от ответа отец Ал. - Теперь, когда я сообщил тебе о том, что ты желал узнать, не окажешь ли ты мне ответную любезность, и не скажешь, как могут существовать эльфы? - Да ясно как, - хитро отвечал эльф. - Точно также, как существуют ведьмы. Тебе нетрудно понять, почему на свете есть она, - он кивнул на ведьмочку. - Мне известно, что она такая же, как любая другая отроковица, за исключением того, что Бог с рождения одарил ее некоторыми особенными свойствами. Я могу понять, что когда в этот мир явились ее предки, в них тоже были задатки сверхъестественных сил. Таким образом, по мере того как поколения сменяли друг друга, женились и размножались, то способности их все возрастали и достигли значительного уровня. - Именно так и считает Род Гэллоуглас, - задумчиво проговорил эльф. - Да, ты безусловно из царства породившего и его. Но скажи мне, если такие браки в пределах одного народа могли произвести на свет ведьму, то почему они не могли произвести на свет и эльфа? - Могли бы, конечно, могли бы, - задумчиво кивнул отец Ал. - И все же, если бы было так, то мое насвистывание и выворачивание рясы не развеяли бы твоих чар, точно как рассказывалось в земной легенде. Нет, в тебе есть нечто большее, чем смертная магия. Как ты возник? - Ты слишком хорошо видишь, чтобы особо нравиться, - вздохнул эльф, - отвечу тебе правдой за правду. Я знаю, что эльфы рождены лесом и землей, Дубом, Ясенем и Терном, ибо мы пребываем здесь не меньше, чем они. Мне это хорошо известно, так как сам я самый древний из всех Древних Созданий! Эта фраза вызвала цепь воспоминаний, и отцу Алу внезапно вспомнился из детства "Пак из Пукского холма. - Да ведь ты же Робин Добрый Малый! - Верно говоришь, я тот самый лесной бродяга, шалый, - усмехнулся эльф, чуть напыжась от гордости. - Выходит я столь знаменит, что и за звездами все знают обо мне? - Ну, во всяком случае, все с кем я знаком. - Отец Ал признался про себя в некоторой пристрастности. Ибо, наверняка, все знающие Пака должны быть добрыми малыми. - Значит ты хочешь сказать, что мне следует доверять тебе? - озорно усмехнулся Пак. - Нет, не совсем так, тик как узнали меня на свою беду. Признаться, ты не похож на злодея. Выверни свою рясу обратно и скажи мне, зачем ты ищешь Рода Гэллоугласа, - Да я... вот так... - отец Ал снял рясу и снова вывернул ее на прежнюю сторону, приводя в порядок свои мысли. - Один кудесник минувшего века предвидел, что в наше нынешнее время с вашим Верховным Чародеем произойдет перемена, преображение, которое сделает его могучей силой, к добру или к худу. Силой столь могучей, что окажет его влияние на все миры, населенные смертными. Тот древний кудесник записал это открытие и запечатал его в письме, дабы его вскрыли и прочли в наше время, чтобы своевременно помочь Роду Гэллоугласу. - И склонить его, если можно, к добру? - дополнил Пак. - В том представлении, в котором вы его понимаете. - А ты видишь в нем изъяны? - Отец Ал поднял подбородок и пристально взглянул на Пака, вспомнив про долгую вражду между христианским анклавом и эльфейцами, и ослаблении влияния фейри по мере роста авторитета Христа. Пак прожег его ответным взглядом, несомненно тоже зная все эго и вновь анализируя проповедуемые клиром ценности. - Нет, по правде сказать, не вижу, - признался наконец эльф. - В том случае, когда вы живете в согласии со своими проповедями. И все равно не сомневаюсь в добрых намерениях. Эльфы наделены чутьем, умением распознавать доброту в смертном. Отец Ал, передохнув, спросил. - Значит ты отведешь меня к Верховному Чародею? - Отвел, если бы мог, - мрачно отозвался эльф, - но он исчез, и никто не знает куда. Отец Ал стоял как вкопанный, борясь с возрастающим беспокойством, читая про себя молитву. - Тогда допусти меня к его жене и детям, возможно, они знают причину его исчезновения. Но Пак покачал головой - Они пропали вместе с ним, кроме одного, а он так мал, что не умеет говорить. - Позволь мне тогда взглянуть на него. - Отец Ал остановил Пака твердым взглядом. - Я поднабрался кое-каких знаний, любезный Пак, может быть мне удастся увидеть то, чего не увидел ты. - Сомневаюсь в этом, - кисло отозвался Пак, - все же отведу тебя к нему. Но будь осторожней, инок - один признак угрозы ребенку и ты заквакаешь, запрыгаешь в поисках листа кувшинки, на каком сможешь сидеть и проведешь остаток своих дней, ловя мух липким длинным языком! Он направился к коттеджу. Отец Ал вместе с ведьмочкой последовали за ним. - Думаешь, он и впрямь мог бы превратить меня в лягушку? - тихо спросил отец Ал. - Несомненно, - ответила с робкой улыбкой девушка. - И самые мудрые головы могут превратиться в ослиные, коли Пак возьмется за них! Они прошли через дверь, и отец Ал остановился изумленный царившими в доме чистотой и уютом, ощущением комфорта и безопасности, исходившим от балок и грубо сложенных стен, от крепкого, простенького стола, лавок, сундуков, двух больших кресел у очага и полированного пола. Если б он смотрел на обстановку без эмоций, то она, наверняка, показалась бы ему спартанской - так мало тут имелось мебели. Атмосфера чистоты, любви и заботы окутала его настолько, что ему не хотелось уходить отсюда. Он предчувствовал, что ему обязательно понравиться жена Верховного Чародея, если ему повезет встретиться с ней. Отец Ал оживился, увидев колыбель у очага, возле которой сидели две маленькие крестьянки. Это были - эльфессы! Они со страхом уставились на него, но Пак подошел, шепнув что-то, и они, успокоенные, отодвинулись. Пак жестом подозвал священника. Отец Ал подошел к колыбели и посмотрел на миниатюрного философа. Иначе описать его трудно. У него было очень серьезное выражение лица, которое бывает у новорожденных, но этому ребенку от роду около года! Лицо у него выглядело более худощавым, чем положено младенцам, утлы маленького рта опущены книзу. Волосы черные и негустые. Он спал, но у отца Ала сложилось впечатление, что ребенок встревожен. Опечалилась и ведьмочка. Она безвучно плакала, по щекам у нее струились слезы. - Бедный малютка! - прошептала она - Разум его скитается, разыскивая мать! - Даже во сне? Она кивнула. - И я не могу сказать где он ищет, его мысли зашли в неведомые мне пределы. Отец Ал нахмурился. - Как такое может быть? - Затем вспомнил, что ребенок слишком мал, чтобы обрести мысленные рамки, придающие человеческому разуму стабильность, но и ставящие ему пределы. Он обнаружил, что гадает, до какого предела могла дотянуться мысль этого маленького мозга, - и не вызовет ли такое напряжение безумие у человека во взрослом состоянии. Он снова посмотрел на ребенка и обнаружил, что глаза у него открылись и казались огромными на этом крошечном личике. Они пристально глядели на него. Отец Ал ощутил пробежавшие у него по телу мурашки жути и понял, что это необычный ребенок. - Дитя, - выдохнул он, - если б я только мог остаться и наблюдать за каждым твоим движением! - Нельзя, - отрезал Пак. Отец Ал повернулся к эльфу. - Да, к большому сожалению, ибо мое дело касается отца, а не ребенка. Расскажи мне, как он исчез. Пак нахмурился, словно генерал, спорящий сам с собой открывать или нет секретную информацию, а затем пожал плечами. - Рассказывать особо нечего. Джефри - третий ребенок - пропал во время игры. Они вызвали Верховного Чародея с совещания короля и аббата. Отец узнал у старшего сына, в каком месте исчез мальчик, а затем шагнул туда сам - и исчез. Жена и другие дети в испуге побежали следом за ним и точно также пропали. Отец Ал смотрел на эльфа, а мозг его перебирал дюжину возможных объяснений. Тут, конечно, могли быть и чары, но отец Ал пока еще не мог отказаться от понятия рациональности. Искривление пространства или искривление времени? Маловероятно на поверхности планеты - но кто мог утверждать, будто это невозможно? Затем он вспомнил про Йорика и его претензии на путешествия по времени. Может быть, может быть... Он откашлялся. - Мне думается я должен увидеть это место. - Последовать за ними? - с кислой улыбкой покачал головой Пак. - Думаю хватит и пятерых пропавших, любезный инок. Отец Ал не думал о последствиях, но теперь когда Пак упомянул об этом он .почувствовал жуткую уверенность - Нет, думаю ты сам объяснил все, - медленно произнес он. - Так как там, куда попал Верховный Чародей, возможно, и приобретет он Силу, о которой он не ведает. Я должен быть рядом, дабы наставить его в применении ее! - Ты настолько сведущ в колдовстве, поп? - Пак так и излучал сарказм. - Не в колдовстве, но в свойствах разной магии. - нахмурился отец Ал - Ибо я всю жизнь изучал это, чтобы научиться узнавать, когда смертный одержим демоном, а когда нет, и чтобы доказать как то, что кажется итогом колдовства, делается другими средствами. Изучая, я по необходимости многое узнал о всех известных смертным видах магии. Никогда я прежде не думал, что настоящая магия может существовать. То письмо, о котором я рассказывал, предупреждало нас, что Род Гэллоуглас приобретет магическую власть. И все-таки я по-прежнему думаю, что сила его окажется естественного происхождения, но редкая. И ему понадобится тот, кто покажет ему ее истинную природу, и проведет его мимо искушений к злу, которые всегда приносит великая власть. - Я думаю Род Гэллоуглас едва ли нуждается, чтобы кто-то учил его добру, а если и возникнет такая надобность, то его жена несомненно справиться с этой задачей, - но Пак все-таки почувствовал тень сомнения. - Я приведу тебя туда. А там уж - твоя забота. Ведьмочка осталась в доме помочь, если сумеет, присмотреть за с ребенком. Пак повел отца Ала по лесной тропинке. Священник постоянно отмечал в какой стороне солнце, всякий раз, когда оно пробивалось сквозь листву, чтобы удостовериться, в каком направлении его ведут. Наконец, они вышли на луг. В ста метрах от них, легкий ветерок гнал рябь на озере, окаймленном немногими деревьями. Огромный черный конь поднял голову, увидев их, а затем зарысил прочь от водоема. - То скакун Верховного Чародея, Векс. - объяснил Пак. - Если ты желаешь последовать за его Хозяином, то должен сперва договориться с ним. - Когда конь подъехал к ним, Пак обратился к нему: - Привет тебе, любезный Векс! Разреши представить тебе доброго монаха, чей интерес к твоему хозяину кажется мне честным. - А потом попросил отца Ала: - Скажи ему, кто ты такой, любезный чернец. Ну! Отец Ал слыхивал, что эльфы испытывали родственные чувства к глупым животным, но это заходило чересчур далеко! Тем не менее Пак казался искренним, и отцу Алу очень не хотелось обижать его.. - Я, отец Алоизий Ювэлл, из ордена святого Видикона Катодского... - Померещилось ему или конь и впрямь навострил уши при упоминании имени доброго святого? Ну святой Видикон обладал влиянием во многих самых странных местах. - Я явился сюда помочь твоему хозяину, ибо получил достоверные известия, что он может оказаться в опасности, независимо от того ведает он о том или нет. Конь смотрел на него с очень внимательным видом. Должно быть, это отцу Алу померещилось. Он повернулся к Паку - Ты не мог бы показать мне, где исчез Верховный Чародей? - Вон там, - показал Пак, обходя Векса и идя к озеру. - Мы отметили место. Отец Ал последовал за ним. Большой черный конь шагнул в сторону, преграждая ему путь. - Вот этого-то я и боялся, - вздохнул Пак. - Он никому не позволяет приблизится к этому месту. Внезапно отец Ал почувствовал абсолютную уверенность в том, что он должен обязательно последовать за Родом Гэллоугласом. - Да! Никакой конь, несмотря на все его достоинства, не сможет помешать... - Он уклонился в сторону, пустившись бегом. Конь встал на дыбы, развернулся и опустился, стукнув оземь передними копытами как раз перед священником. Пак тихо рассмеялся. Отец Ал нахмурился. - Нет, любезный зверь. Неужели ты не понимаешь, что в интересах твоего хозяина? - Он отступил, вспоминая гимнастические упражнения в колледже. Векс настороженно следил за ним. Отец Ал рванул с места бегом, прямо на большого коня. Высоко подпрыгнув, он ухватился за переднюю и заднюю луку седла и перебросил обе ноги в боковом соскоке. Векс протанцевал, описав полукруг. Отец Ал приземлился, сразу припустив бегом - и обнаружил, что направляется прямиком к Паку. Эльф разразился хохотом. Отец Ал остановился и повернулся кругом, сердито глядя на Векса. - Крайне необычный конь, любезный Пак. - А ты чего ждал от лошади Верховного Чародея? - Явно чего-то меньшего, чем он ждет от меня, - отец Ал подтянул пояс-веревку. - Но теперь я знаю его получше. - Он остановился, наблюдая прищуренными глазами за Вексом, а затем побежал прямо к коню и в последнюю секунду свернул влево. Векс тоже прыгнул налево, но отец Ал уже делал зигзаг вправо. Векс с изумительной скоростью дал задний ход, подставляя свой бок священнику. Отец Ал нырнул ему под брюхо. Векс сел. Пак умирал от смеха. Отец Ал, спотыкаясь, выбрался из свалки, шатаясь словно пьяный. - Думается... возможно надо... сменить тактику. - И я тоже так думаю, - усмехнулся Пак, уперев руки в бока. - И значит, попробуй вразумить по хорошему, поп. Отец Ал, нахмурясь, посмотрел на него, вспоминая пристрастие Пака к розыгрышу. Пожал плечами и снова повернулся к Вексу. - Почему бы и нет? Ситуация и так выглядит настолько нелепой, что еще малость нелепости не повредит. - Он подошел к зверю. - Итак, послушай меня, Векс - твоему хозяину грозит большая опасность. Возможно я смогу ему помочь. Векс покачал головой. Отец Ал уставился на него. Если б он не знал, что это фантастика, то подумал бы, что конь его понял. А затем нахмурился, - несомненно, тут просто случайное совпадение. - Мы получим письмо. Оно было написано тысячу лет назад человеком, давно умершим. Он предсказал нам, что в данном времени и месте некий Род Гэллоуглас обнаружит в себе большую магическую силу, чем когда-либо знали смертные. Конь двинулся в сторону и мотнул головой, словно зовя за собой. Отец Ал посмотрел ему в след. А затем плотно зажмурив глаза, помотал головой. Но, когда он снова открыл их, конь все еще подзывал его. Векс стоял у клочка голой земли, царапая по ней копытом. Отец Ал понаблюдал за этим копытом а затем почувствовал, как по всему телу у него пробежала дрожь, когда увидел что же нарисовал конь. На земле образовалось написанное аккуратными заглавными буквами слово "КТО?" Отец Ал поднял взгляд на коня и начал кое о чем догадываться. - Конь Верховного Чародея! И ты прибыл вместе с ним, с другой планеты, не так ли? Конь уставился на него. Почему? А! Он же сказал "с другой планеты". Что выдавало его с головой. - Да я тоже с другой планеты, из Ватикана на Земле. А ты... - Священник молниеносно ударил коня по груди. Она зазвенела: - "буммммммм". А отец Ал подхватил "Уууу! " - и погладил отбитые пальцы. Пак впал в истерику, катаясь по земле. Отец Ал кивнул. - Очень убедительная искусственная конская шкура поверх металлического тела. И у тебя компьютер в качестве мозга, не так ли? - он пристально посмотрел на коня. Векс медленно кивнул. - Ну, понятно. - Отец Ал выпрямился во весь рост, упершись кулаками в бока. - Неплохо знать основной фон, не правда ли? А теперь позволь мне рассказать тебе все целиком. И рассказал на современном английском. При упоминании Энгуса Мак-Арана Векс резко вскинул голову; у него явно уже бывали какие-то контакты с главным спецом по паутине времени. Поощренный отец Ал продолжил краткое изложение рассказов о своей встрече с Йориком, и при упоминании его имени Векс громко фыркнул. Ну, отец Ал тоже прореагировал на него в некотором роде именно так. - Поэтому, если Мак-Аран прав, - закончил отец Ал. - то там, куда исчез Род Гэллоуглас, случится нечто такое, что пробудит в нем великую Силу, спавшую все время. Какой бы ни была природа этой власти над магией, она может призвать его к злу, - и он даже не поймет этого. В конце концов, некоторые вещи кажущиеся правыми в определенную минуту - такие как месть - могут понемногу привести человека к духовному разложению и большому злу. Копь мотнул головой и опять принялся царапать копытом. Отец Ал следил, затаив дыхание, и увидел как появляются слова: ВЛАСТЬ РАЗЛАГАЕТ. Он почувствовал облегчение: он достучался! - Да, именно так. Поэтому, ты понимаешь, священнослужитель рядом с ним может ему очень пригодится. Но я больше, чем священнослужитель, я - антрополог, и всю свою жизнь изучал магию. Векс резко поднял голову. Отец Ал кивнул. - Да. Полагаю меня можно назвать магом-теоретиком; сам я не могу наложить ни единого заговора, но многое знаю о том, как это может сделать человек, обладающий магической Силой. Существуют неплохие шансы, что я смогу помочь ему вычислить, как использовать его новую Силу для возвращения сюда самого себя с семьей! Но Векс опустил голову и снова зацарапал по земле: И ЕЩЕ БОЛЬШЕ ШАНСОВ, ЧТО ТЫ ТОЖЕ ПРОПАДЕШЬ. Отец Ал вскинул подбородок. - Это уж моя забота. Я и сам мало верю случившемуся. Первый раз в жизни мне удалось чего-то добиться от компьютера. - Он молча послал короткую благодарственную молитву святому Видикону, и последовал за Вексом, Черный конь остановился и выжидающе оглянулся. Отец Ал побежал, догоняя его, и замер, увидев выложенную на траве линию из камней - порог Врат - но куда? Большой черный конь посторонился, ожидая. Отец Ал посмотрел на него, сделал глубокий вздох и расправил плечи. - Тогда пожелай мне удачи. Возможно ты последнее разумное существо, какое я увижу за долгое-предолгое время. И не давая себе время подумать об этом, он шагнул вперед. Ничего не случилось, поэтому он сделал еще один шаг, и еще один, и еще... ... и вдруг сообразил, что у деревьев серебряные стволы. ГЛАВА 15 Гвен внезапно остановилась "Ш-Ш!" - Разумеется, - любезно согласился Род. - Почему бы и нет? - Да тише ты! Я улавливаю след чего-то, что мне не нравиться! - Погоня? - сделался серьезным Род. Гвен, нахмурясь, покачала головой. - Там герцог Фойдин и он беседует; у меня возникает лишь ощущение того, с кем он говорит, и оно какое-то угрожающее. - Она опустила взгляд на детей - Вы чувствуете еще чего-нибудь? Они покачали головами. - То не совсем человек, мама, - добавил свои наблюдения Магнус. Уголком глаза Род заметил, что Элидор дрожит. Он взял мальчика за плечо. - Спокойно, мальчуган. Ты теперь с нами. - Он снова повернулся к Гвен. - Конечно самым умным будет подкрасться и посмотреть. Гвен кивнула. Род повернулся и пошел. Они молча пробирались между стволами в ослепительном лунном свете, отражавшемся от серебряной листвы. Минут через десять, Гвен прошептала. - Ощущение становится сильнее. Род продолжал идти прежним шагом. - Значит они стоят у нас на пути. Беспокоиться о том, как избежать их, мы будем, когда узнаем, где они. Вдруг они вышли из леса на вершине взгорка. Под ними, в естественной впадине, подымался невысокий холм. Вокруг него пылал свет, исходящий от сверкающих, двигающихся фигур. - Эльфейский Холм! - ахнул Элидор. - Ложись! - прошипел Род. И вся семья плюхнулась ничком в траву. Протянув руку вверх Род рванул наземь Элидора. - Если я оскорбил вас, то ненамеренно, Ваше Величество, - прошептал он. - Просто речь идет о безопасности. - Затем повернулся к Магнусу. - Ты, сказал, что картина мыслей не совсем человеческая? Магнус кивнул: - Потому я не смог их разобрать, папа. - Ты попал в точку. - Род сосредоточился, напрягая слух. - Тихо, по - моему мы можем разобрать, о чем они говорят. Герцога Фойдина и его рыцарей было легко различать по тусклости. Они стояли в самом низу впадины, влево от Рода. Существо, стоявшее лицом к нему, было на голову выше и, казалось, светилось. Это был самый красивый мужчина, какого когда-либо видел Род. Плавность его движений, когда он переступал с ноги на ногу, указывала на мускулатуру и координацию, не доступную человеку. И он блистал. Казалось, так и пылал Его экстравагантный костюм, который не обладал никаким цветом. А имел лишь разные степени света. Лоб его окружала серебряная диадема, заткнутая за заостренные уши. - Король Феерии? - прошептал Элидору Род. Мальчик покачал головой. - На нем диадема, а не корона. Возможно какой-то герцог, если у них такие есть. Руки эльфейского герцога скрестились. - Кончено! Мы уже слышали все и не нашли ничего важного. Это не причина для нас эльфейцев впутываться в войну смертных. - И все ж подумай! - возразил герцог Фойдин, - ведь Верховный Чародей борется за дело Белого Христа! - Также, как боролись последние две тысячи лет короли, - отозвался Фейри. Две тысячи? Судя по средневековому виду, этой стране скорее лет восемьсот. - Сперва священники были для нас угрозой, - добавил Фейри. - Угрозой было и Холодное Железо появившееся незадолго до них, а мы устояли. Попы убедились, что не могут перечеркнуть нас, так же, как и мы избавиться от них. Герцог Фойдин сделал глубокий вдох. - Тогда я предлагаю цену! - Чего может предложить смертный такого, что пожелал бы Фейри? - презрительно фыркнул эльфеец. - Смертных кудесников, - не замедлил с ответом Фойдин. - Двоих - мужчину и женщину? - Что нам, разводить их что ли? Нет, для пленных людей у нас есть применение, но от кудесников будет больше хлопот, чем пользы, ибо они всегда стараются выведать наши тайны. - Детей. Фейри застыл. Рода пронзил ток чистой ярости, пришедший, казалось, откуда-то извне, от какого-то другого, пугая своей силой. Он слышал сказки о подмененных, пожилых эльфах, оставленных в колыбелях смертных, вместо унесенных эльфейцами красивых младенцев. История утверждала, что эльфейцы любили иметь рабов-смертных и предпочитали выращивать их сами. Род догадывался, о каких детях думал Фойдин. Фойдин увидел, что эльфейский герцог заинтересовался, поэтому пояснил: - Младенец, не достигший и года, я скоро заполучу его. Род чуть не бросился на него. Этот гад говорил о Грегори! Но ладонь Гвен прикоснулась к нему, и он попытался взять себя в руки. - Нет, конечно же не о нем; Фойдин и не ведал о существовании Грегори. Его даже не было в этом мире. - Это единственное у смертных, что мы ценим, - медленно произнес Фейри - и все ж ради этого едва ли стоит сражаться. У нас есть способ добывать детей смертных, куда менее дорогостоящий, чем война. И круто повернулся, зашагав прочь. Герцог Фойдин уставился ему вслед, не веря, своим глазам, с нарастающей яростью. - Подлый Фейри так и завизжал он - Ужель ничто тебя не тронет? Эльфейский герцог остановился, а затем медленно обернулся, и воздух вокруг него, казалось, сгустился и засветился, выглядя хрупким, готовым сломаться. - С какой стати нам эльфейцам волноваться из-за дел смертных? - тон его был угрожающим. - Кроме, как для отмщения за оскорбление. Берегитесь, смертный герцог! Возможно ты добьешься войны, которую ищешь, но в ней народ Феерии будет алкать кровь твоего сердца! А теперь, убирайся отсюда! Герцог Фойдин стоял с побелевшими губами и трепеща, желая нанести удар, но чересчур боясь. - Может ты сомневался в нашей силе. - Голос эльфейского герцога сделался вдруг медовым. - Тогда позволь нам показать тебе сколь легко мы приобретем все, что ты предлагал. - И его правая рука взметнулась вверх, быстро сделав круговое движение. Внезапно тело Рода плотно обхватили невидимые веревки, прижимая ему руки к бокам, а ноги друг к другу. Он издал полный ярости рев, вызванный ужасом, а затем на рту у него распласталось что-то липкое. Гвен, дети, и даже Элидор, тоже оказались связанными по рукам и ногам, и с кляпами. Повсюду вокруг них из травы повыскакивали уродливые лесовики, топая в танце и визжа от восторга. Их шершавая одежда была похожа на кору деревьев; у них были огромные оттопыренные уши, широченные вислогубые рты, глаза-блюдца и бородавчатые носы - картошки. Самый рослый из них едва ли тянул на три фута. - Всегда они приходят, подглядывать за нами! - кричали они. - Большие и не видят нас, сторожей-спригганов! - Отличный улов, спригтаны! - крикнул им эльфейский герцог - А теперь принесите-ка их сюда! Спригганы взвыли от восторга, а затем толкнули его вниз. Небо и трава все кружили и кружили у него перед глазами, он скатывался по взгорку, а спригганы бежали рядом, вопя и ритмично подталкивая его, как ребенок катящий обруч. Его охватила паника, страх за Гвен и детей. А потом появилось ощущение какого-то сочувственного Присутствия, возмущение которого начинало расти вместе с гневом Рода. Его подкатили с глухим стуком к ногам герцога. Гвен врезалась ему в спину, смягчая удары, когда по ней застучали дети. Фойдин в ужасе уставился на них. - Элидор! - Король? - заинтересовавшись поднял голову эльфейский герцог. - Великое достижение! Нам никогда не доводилось выращивать смертного короля! Потрясенный Фойдин переметнул взгляд на него. А затем, побледнев и дрожа, прожег взглядом Рода. - Это подстроил ты! Ты привел к этому короля! Но... как? Что? Как ты добился? Я же оставил тебя под надежными запорами и стражей! Род замычал сквозь кляп. Эльфейский герцог презрительно кивнул. - Дайте ему говорить. - Спригган прыгнул вытащить Роду кляп. - Уууууй! - липкий пластырь причинял боль, когда его срывали. Он поразмял губы, гневно глядя на герцога. - Вам следовало б знать, милорд герцог, что запоры и стража не могут удержать чародея, если он сам этого не желает. Ваши запоры открылись без прикосновения к ним человеческих рук, а все ваши стражники спят, - Не может быть! - так и завопил герцог, его глаза расширились. - Такое может произойти только благодаря самой мощной магии! Род кисло улыбнулся. - Будьте поласковей со своими гостями. И не надейтесь, что этот эльфейский герцог крепко меня держит. Ибо теперь нам с вами надо будет свести счеты. - Он снова ощутил прикосновение, помогающего ему духа; у которого, как и у него, нарастала ярость. - Ты продал бы всю мою семью, чтобы добиться помощи от этого Фейри! Постарайся, чтоб мне никогда не выпало шанса оказаться с тобой один на один, потому что я без всякого труда применю свою магию! И этот ребенок... - теперь вдруг казалось, будто говорит не он сам, а то Присутствие - ... кто этот ребенок, которого ты хотел продать? Как ты завладеешь им? Герцог отвернулся, дрожа, чтобы скрыть возникшее на его лице выражение страха. - Не оторачивайся! - рявкнул Род. - Смотри мне в лицо, трус, и отвечай - чей это ребенок? - В самом деле, останься, - прожурчал эльфейский герцог. - Или ты так просто возьмешь да бросишь своего короля? - Король! - ахнул, резко оборачиваясь, Фойдин. - Нет, ты не можешь оставить его у себя, так как в таком случае рухнет моя власть! - он уставился на эльфейского герцога, раздавленный и парализованный, набираясь храбрости. А потом его рука метнулась к мечу. Эльфейский герцог презрительно щелкнул пальцами, и Фойдин согнулся пополам от внезапной пронзительной боли, - Ааааааай! Гвен мигом воспользовалась подходящей минутой; меч Рода вылетел из ножен, рассек ему путы, а затем развернулся и перерезал веревки Гвен. Уголком глаза он увидел как маленький клинок Магнуса кромсает его веревки, затем Род прыгнул на эльфейского герцога, повалив его, благодаря внезапности, перебросил его через колено, приставив к горлу кинжал. - Освободите мою семью, милорд или почувствуете в своих жилах холодное железо. Но Магнус уже рассек путы брата и сестры, и они с Джефом сдерживали отряд спригганов, бросавших в них камни, но постепенно отступавших перед шпагами мальчиков. Гвен и Корделия пригнувшись, выжидали, когда отряд эльфейцев с криком бросится вперед, рассекая воздух светящимися клинками. - Давай! - крикнула Гвен, и в эльфейцев полетел град камней, оставляя на них синяки и переломы. Некоторые завопили и замешкались, но большинство продолжали нажимать. Брошенные камни развернулись ударить их вновь. Герцог Фойдин увидел тут возможность снискать милость и выхватил меч. - Нет, Теофрин, - крякнул он, преодолевая боль - Я тебе помогу! - и прыгнул вперед, обрушивая клинок на Рода. У Рода не оставалось выбора; его меч вскинулся отразить удар, и Теофрин резко вырвался из его рук, словно те были резиновыми. Клинок герцога скользнул в сторону по мечу Рода, но эльфейский герцог Теофрин схватил Рода за правую руку, вскинул его над головой, раскрутил в воздухе и швырнул наземь, словно он был мешком со щепками. Род закричал, и крик этот превратился в вопль, когда он, ударившись, и почувствовал как что-то в нем сдвинулось. Плечо его пронзала острая боль. Сквозь вызванный ею туман, он с трудом поднялся на колени. Правая рука его висела, как плеть. Он увидел, как Теофрин направляется к нему с эльфейским мечом, хлещущим, словно змеиный язык. Позади него герцог Фойдин и его люди неистово парировали удары клинков эльфейцев. Его попытка снискать расположение, оказав услугу, не сработала. Один придворный взвыл, когда клинок эльфейца проткнул его. Из груди у него хлынула кровь, и он рухнул наземь. А пляшущий клинок Теофрина все приближался. Род выхватил кинжал - что еще ему оставалось? Теофрин презрительно усмехнулся и сделал выпад. Род парировал, но эльфейский герцог рванулся, и Род чиркнул клинком кинжала по руке Фейри. Фейри завизжал от прикосновения холодного железа и схватился за раненную руку, выронив наземь эльфейский меч. Род, шатаясь, поднялся на ноги, и двинулся вперед. Лицо Теофрина исказилось в рычании, он выдернул левой рукой собственный кинжал. - Папа! - прорвался сквозь шум боя вопль Магнуса. Род резко повернул голову и увидел своего первенца, распластанным на земле, борющимся с невидимыми путами. Над ним стоял высокий худой фейри, лицо его осветила радость, когда он рубанул мечом лежащего. Адреналин стремительно пробежал по жилам, и Род атаковал. Теофрин шагнул преградить ему путь. Род врезался в него, выставив вперед кинжал, и эльфейский герцог с воем ярости отскочил в сторону, кинжал из холодного железа чуть-чуть не угодил ему по ребрам. Затем плечо Рода попало противнику сына в живот, и рубящий удар прошел мимо, саданув его по болтающейся правой руке. Род взревел от боли, но схватил за рукоять и выкрутил меч из рук противника. И снова взвыл, меч оказался холодным и обжег его кожу, словно сухой лед; но он вцепился в него, бросившись на фейри и коля его. Меч врезался фейри в живот, и тот с воплем сложился пополам, растянувшись на земле. Род не задержался посмотреть умер ли тот. Он стремительно обернулся к сыну и увидел, что из плеча Магнуса хлещет кровь, когда тот попытался приподняться на локте. Невидимые узы сгинули вместе с фейри, чьи, чары выковали их. - Магнус! - Род прижал к себе мальчика. - Что они с тобой сделали! - Просто... порез... - выдавил из себя мальчик. Глаза его блуждали. - Не смог разбить его чар, папа... Странные... слишком сильные... - А затем он повис на руке у Рода, Рода пронзил отчаянный ужас, когда он уставился на старшего сына. Этого не могло быть - он же полон жизни! Он не мог... - Умер? Горло ему кольнуло металлическое острие. Род поднял голову и увидел глядящего на него светящимися, злорадными глазами Теофрина. - Умер, как умрешь и ты! Но не так быстро. Я вытяну из тебя все внутренности, смертный, за такое жестокое оскорбление, и набью туда вместо них горячие уголья, пока ты еще жив! Твоя жена будет у нас рабой и шлюхой, а дети твои рабами с ошейниками на шеях! Рот его презрительно скривился. - Ты называешь себя чародеем? Будь ты им, бой вышел бы поистине королевский! Будь ты лордом Керном, то наши эльфейские веревки рассыпались бы прежде, чем коснулись вас, а наши спригганы превратились в камень. Воздух вокруг вас заполнился бы холодным железом в тысяче обличий, а каждый твой шаг пробуждал бы звон церковных колоколов! Тут Род услышал яростный вопль Гвен. Он взглянул в ее сторону и увидел, что она стоит на коленях прижимая к себе Корделию и Джефри. Она подхватила силой мысли три упавших меча, и те плели вокруг нее смертельный танец, отражая дюжину эльфейских придворных. Но клинки эльфейцев свистели все ближе и ближе... - Они пока не покончили с ней, не наигравшись еще, - сказал Теофрин - Вот позабавятся с ней еще немного, а потом отобьют ее ведьмины мечи. А потом снова поиграют с ней и с ее детенышами. А когда закончат, и почувствуют желание помилосердствовать, тогда могут и убить их. - Глаза его засверкали холодным, самодовольным светом. Род с ненавистью смотрел на него, страх за семью перекипел в гнев. Он впрыснул эту энергию в жгучее желание наполнить воздух сталью, зазвонить в церковные колокола - что угодно лишь бы изгнать этого гнусного фейри! А под его яростью поднялось оно, то ощущение доброго, возмущенного присутствия, иного духа, чем его, успокаивающее его, но разящее со всей яростью Рода в одном сокрушительном ударе молота. Вдали начали звонить колокол. Еще ближе начал греметь другой колокол. Затем к ним присоединился еще один, и еще на севере, востоке, юге и на западе - и все новые и новые пока, должно быть, не забили колокола во всех деревнях на много миль в округе. Ему удалось! Он прорвался сквозь свой барьер, прорвался к Гвен, - и она заставила колокола зазвонить! Эльфейский герцог в ужасе поднял голову, его свечение казалось померкло. Затем он откинул голову и издал яростный вой. Его подхватили со всех сторон, весь его двор откликнулся эхом, все вокруг стало одним огромным воплем. А затем, все еще вопя, они бежали. В кургане распахнулась дверь, и эльфейцы оторвавшись от земли, помчались к ней, словно несомые смерчем сухие листья. Герцог задержался на миг. - Не знаю, какой магией ты вызвал это кудесник, все ж будь уверен, я отомщу! - А затем взмыл и унесся к кургану с долгим протяжным воплем гнева, который становился все тише и тише и оборвался, когда закрылась дверь кургана. Еще несколько минут из холма по-прежнему слышались вопли, приглушенные и отдаленные, а затем все стало тихо. Лунный свет разлился на мирный дол, позванивали на ветру серебряные листья, остался лишь круг примятой травы, показывавший, где танцевали эльфейцы. Герцог Фойдин стоял, уставясь на эльфейский холм, а затем медленно обвел взглядом дол, пока его глаза не остановились на Роде. Он прищурился, затем по лицу у него расползлась злорадная усмешка, затем он двинулся вперед. Род медленно положил тело Магнуса и поднялся, пошатываясь, на ноги с кинжалом наготове. Гвен обернулась и увидела это. Тогда она переместила взгляд, разыскивая упавший меч Рода. Тот поднялся с земли и закружил в воздухе рядом с ним, нацелив острие на герцога Фойдина. Сквозь заполнившую его печаль, Род почувствовал утешение от ее поддержки. - Если кто умрет, милорд, первым будете вы. Герцог и его подручные остановились, усмешки исчезли. Глаза Фойдина следили за парящим мечом Рода, потом за его кинжалом. Увидев его болтающуюся руку, он провел языком по губам и приказал: - Отдайте моего подопечного и племянника. - Он пойдет со мной, - процедил сквозь зубы Род. Лицо герцога потемнело. Он оглянулся на своих людей, а те переглядывались друг с другом. Руки нащупывали рукояти мечей, но они бросали тревожные взгляды на Рода. Гвен шепнула Корделии, и девочка пристально посмотрела на меч. Гвен перевела взгляд на трехфутовой высоты валун в пятидесяти футах от герцога. Тот дрогнул, затем покачнулся и потом начал опрокидываться, покатился, переворачиваясь, все быстрее и быстрее, прямо на герцога и его людей. Придворные в страхе бежали. Герцог задержался, чтобы бросить ядовитый взгляд на Рода, а потом тоже убежал. Род глядел им вслед горящим взором. Вдруг послышался слабый звук. Род упал на землю рядом с неподвижной фигурой Магнуса. - Гвен! Быстро! И она очутилась рядом и в ужасе уставилась на сына. Род прижал большой палец к запястью Магнуса. - Пульс еще есть... - Дети, быстро! - резко скомандовала Гвен, - Клевер-четырехлистник, красную вербену и зверобой! - нагнувшись, она распахнула Роду камзол и содрала с раны повязку с растениями. - Сгодится, пока они не найдут свежих! Она нужна сейчас! Род скривился от боли и смотрел, как она распахнув камзол Магнуса, прижала припарку свежей стороной к ране. - Ах, если б только действовали рифмованные заговоры! Это, казалось, разумным, во всяком Случае гармонизировало со всем случившимся здесь. Родом овладело странное головокружение, а с ним опять пришло ощущение строгого, но доброго присутствия. Рот у него открылся, и он обнаружил, что произносит нараспев: Подымайся, кровь красна, Жизнью жилы наполняя, Затворяйтесь раны все, Яд эльфейский исторгая! Сила фейри унялась, Живо власть свою теряя, Воин встань, приветствуй день, И живи, забот не зная. Гвен метнула на него признательный взгляд. Его правая рука произвела великолепный поворот, и что-то щелкнуло. Род, охнув от боли, схватился за плечо. - Аааа... айййй! - он хватанул воздух открытым ртом и с трудом сглотнул. Дол поплыл у него перед глазами, а затем остановился, и боль постепенно притупилась. - Милорд! Что тебя мучает? - Ничего теперь, - Род, дивясь, помассировал плечо. Он пошевелил рукой, та одеревенела, но действовала. - Да ладно про меня! Как Магнус? - Он опустил взгляд и увидел, что к лицу мальчика возвращается цвет. Гвен уставилась на него, а затем медленно сняла припарку. Под ней, только слабая красная линия отмечала след от меча. Род едва расслышал се шепот: - Он исцелился! Она вскинула голову, пристально глядя в глаза Роду. - Где ты научился этому заговору? Род медленно покачал головой. - Просто пришел на ум... Э - ведь это ты зазвонила в церковные колокола, не правда ли? Не отрывая от него взгляда, она отрицательно покачала головой. Они молча стояли на коленях, смотря друг на друга. Затем Род отвел глаза. - У меня было ощущение, будто мне помогает... нечто... какое-то... некий... - Дух? - тихо спросила Гвен, Род пожал плечами. - Не знаю, как назвать... Магнус застонал. Они оба склонились над ним, затаив дыхание. Он приподнялся на локтях, хмурясь и моргая. - Папа... извини... - Извинить? За что? - За то что... мне пришлось позвать на помощь. Понимаешь... там была мощнейшая магия. С одной силой я бы справился, но... она была странной, непохожей на любую, с какой я имел дело раньше. Род встретился взглядом с Гвен. - Это имеет смысл: какую б там магию не применяли эти эльфы, она вероятно не псионическая. Что это вообще за место? - Я думаю, такое, где истинно царит магия. Ты же исцелил своего сына рифмованным заговором, не так ли? - Ну, да - но слова всего лишь сфокусировали совершившую исцеление силу. У Гвен расширились глаза. - Ты обладаешь такой силой? - Ну, в то время она была во мне. - Род нахмурился. - Тот "дух", о котором я тебе говорил. Пли может это все-таки я... Ну, не имеет значения. Он снова посмотрел на Магнуса. - Насколько ты здоров, сынок? - Я чувствую себя одеревенелым, но сильным, как всегда. И прежде, чем они смогли остановить, Магнус перевернулся на колени и встал. Он сделал несколько испытующих шагов, а потом кивнул. - Я чувствую себя усталым, папа, но я здоров. Род испустил вздох облегчения. - Ну, какая б магия не совершила это, я целиком за нее! - И все же, чем она была, на самом деле? - гадала Гвен - Или... чьей? - Я не уверен, что хочу знать ответ, - медленно произнес Род. - Пошли, давай убираться отсюда. Как только герцог Фойдин вернется в замок, по пятам за нами бросится целая армия. ГЛАВА 16 Изменились не только деревья, но и время дня. Когда отец Ал шагнул мимо Векса через линию камней было утро, а здесь была ночь с проступающими сквозь блестящую листву лучами лунного света. Он затаил дыхание при виде красоты этой лесной поляны. Да, Здесь может быть магия. Затем он вспомнил о своей миссии и огляделся в поисках каких-либо следов Гэллоугласов. Лесной ковер из лишайника был основательно утоптан, здесь, наверняка, прошло много людей. Нагнувшись поближе, он сумел различить отпечатки маленьких и больших ног, наверняка, Гэллоугласы и их дети. Он выпрямился и огляделся кругом, сразу же увидел два уходящих от него следа, маленький и широкий. Подумав, он решил, что маленький след оставлен предварительной вылазкой, а широкий - всей семьей, двигавшейся вместе. Идти по этому следу оказалось легко - палую и лежалую прошлогоднюю листву разворошили, прутья поломали, а маленькие растения затоптали. Значит он не намного отстал от них, не больше, чем на сутки. И если он поспешит... Он отправился за ними, по освещенной луной проторенной тропинке. Он прошел примерно двадцать шагов, прежде чем случайно поднял взгляд и увидел на стволе зарубку. Он остановился, обрадовавшись. Какие они внимательные, оставляют ему такой четкий след! Конечно же, предназначали они его не для него - откуда им знать, что кто-то последует за ними? Они несомненно хотели знать, что смогут найти обратный путь к точке, где появились; она являлась, надо полагать, единственным местом, где этот мир соединялся с их собственным. Мир? Он огляделся кругом, соображая. На Земле никогда не росло серебряных деревьев, как и на любой планете, о какой он когда-либо слышал. Доказательство едва ли решающее, но все же... Закралась холодящая мысль, что он, возможно, даже не в своей вселенной, и ему в первый раз пришло в голову, что следует побеспокоиться о том, как попасть обратно домой. Любопытное дело, никакого беспокойства он не испытывал. Если Бог захочет, чтобы он вернулся на Грамарий или на Землю, то Он несомненно предоставит средства. А если Он не захочет, ну, отец Ал давным-давно решил выполнять ту работу, какую ни пошлет ему Бог, где бы она не оказалась. Смерть на родной планете не имела большого значения, по сравнению с выполнением воли Божьей. Поэтому он бодро зашагал меж лесных деревьев, идя по следу зарубок и, насвистывая, - и не просто от хорошего настроения. Он вышел на берег реки и посмотрел в обе стороны, высматривая деревья с... Какие там зарубки! Ничего! Ни одного отмеченного ствола! Ну, конечно, возвращаться-то они будут вдоль берега реки; они будут знать, в каком они шли направлении. Для ориентации хватало и самой речки. Им нужно лишь знать, у какого дерева сворачивать снова в лес. Вот тут возникла непростая задачка. В какую сторону они пошли? Налево или направо? Вверх или вниз по течению? - Какая приятная встреча при лунном свете, красивый незнакомец. Она поднялась из воды, темные волосы переливались у нее на плечах, прикрывая груди - и прикрывали их только они. У нее были большие, раскосые глаза, маленький нос, но широкий рот с полными, красными губами и очень бледная кожа. - Как я счастлива, - промурлыкала она, - что нашла господина, способного поухаживать за мной. Она вышла к нему из воды. Когда она поднялась вокруг ее бедер обвился, отдавая символическую дань скромности, водяной кресс. Отец Ал сумел силой вернуть свой взгляд к ее лицу, чувствуя в своем теле реакцию, напомнившую ему, что священники тоже люди. Он облизал губы и пробормотал: - Приветствую вас, Леди Вод. - Я не леди, - прожурчала она - А шалунья, жаждущая выполнять приказания смертного мужа, - она обвила ему руками шею и прижалась к нему всем телом. Это противоречило всем требованиям, которых желало его тело, но отец Ал мягко, но твердо высвободился из ее объятий и прижал ей ладони друг к другу у себя перед грудью, вынуждая ее тело отстраниться от него. Она в удивлении уставилась на него. - Как так! Не отрицай будто ты не хочешь меня! - Хочу, - признал отец Ал - но сие было бы не правильным. Он взглянул, на ее пальцы и заметил между ними крошечные, рудиментарные перепонки. - Не правильно потому, что ты смертный, а я нимфа? - рассмеялась она показывая безупречные, очень белые зубки. - Полноте! Это делалось часто, и всегда к восторгу мужчин! Да, к восторгу! - Но отец Ал вспомнил кое-какие древние легенды о том, как соблазнение водяной девой приводило к смерти. А, если это не получалось, то к возрастающему отчаянию, что обязательно рвало душу смертному любовнику. Он уцепился за эти воспоминания для придания себе сил и объяснил. - Такого не должно быть. А то, что я человек, а ты нет, имеет к этому небольшое отношение. Видишь ли, девушка, если ты расточаешь милости своего тела там, где тебя только вожделеют, а не любят, то нарушаешь свою нетронутость. - Нетронутость? - улыбнулась она, видимо забавляясь его словами - Такие слова только для смертных, а не для эльфейцев. - Отнюдь, - строго поправил ее отец Ал. - Слово это означает целостность, целостность твоей души. Она рассмеялась, ослепительным водопадом звуков. - Да ты, наверное, шутишь! У эльфейцев же нет бессмертных душ! - Значит есть личности, - отец Ал разозлился на себя из-за забывчивости. - Самоотождествление. Самая суть тебя, то, что делает тебя неповторимой, особенной - не совсем такой, как любая другая, бывшая на свете нимфа. Она стала серьезной. - По - моему ты не шутишь. - В самом деле, не шучу. Твое самоотождествление, девушка, твое истинное "я", сокрытое ото всех и известное только тебе самой, и есть то, чем ты являешься в действительности. Оно основано на тех немногих принципах, в кои ты искренне и глубоко веришь - верования, какие по-прежнему останутся па дне, в основании твоего "я", если напрочь убрать все манеры и стили поведения, - Ну в таком случае, - улыбнулась она - я шалунья-нимфа, ибо в самой глубине моего "я" находится самый главный мой принцип - половые наслаждения. - И снова попыталась обвить руками его шею. Эти истории отец Ал уже слышал раньше и не только от русалок. Он твердо удержал ее руки и смотрел пристально ей в глаза. - То, о чем ты говоришь, лишь оправдание, и оно никуда не годится. Какой-то мужчина глубоко ранил тебя, когда ты была молода и нежна. Ты открыла перед ним свое сердце, позволив ему вкусить твое тайное "я", открыла также и свое тело, что казалось вполне естественным. Она потрясение уставилась на него, а затем вдруг рванулась, пытаясь вырваться на волю, - Я не стану больше тебя слушать! - Станешь, - строго сказал он, крепко держа ее за запястья. - Ибо юный воздыхатель, насытившись тобою, удрал и забрал с собой часть твоего тайного "я". А потом весело пошел своей дорогой, посмеиваясь над тобою, А ты заблудилась в печали и боли, так как он вырвал часть тебя, которую никогда нельзя будет вернуть на место. - Смертный, - так и возопила она, - ты с ума сошел? Я же нимфа! Это отец Ал уже слышал. - Не имеет значения. Никогда не возникало мыслящего существа, могущего разрывать на мелкие кусочки свое тайное "я" и бросать их прохожим; ты таким образом постепенно раздать все свое тайное "я", пока ничего не останется, и ты перестанешь существовать. Останется только ходячая оболочка. Это происходит всякий раз, когда ты открываешь свое тело тому, кто тебя не любит и тому, кого не любишь ты. Все это нарушает цельность твоего тайного "я". Мы так созданы, что наши внутренние "я" и тела неразрывно соединены меж собой, и когда открывается одно, должно открыться и другое. Поэтому, когда ты открываешь свое тело, держа закрытым свое тайное "я", то нарушаешь цельность своего "я". - Я тысячу раз проделывала это, - фыркнула она - и все же внутри я цельная! - Нет, неверно. Всякий раз исчезал крошечный кусочек тебя, хотя ты упорно старалась не замечать. - Нет, не правда - ибо у меня в природе отдавать свое тело и сохранять нетронутым свое "я"! Я ведь нимфа! - Это не слабое оправдание, впервые придуманное тобой, когда у тебя в первый раз разорвали твое тайное "я". Ты тогда сказала себе: "Это не имеет значения, меня не трогает. У