Лидия Алексеевна Чарская. Княжна Джаваха ----------------------------------------------------------------------- Чарская Л. Волшебная сказка. Повести. - М., Пресса, 1994. OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 23 июня 2003 года ----------------------------------------------------------------------- В начале XX века произведения Л.Чарской (1875-1937) пользовались необычайной популярностью у молодежи. Ее многочисленные повести и романы воспевали возвышенную любовь, живописали романтику повседневности - гимназические и институтские интересы страсти, столкновение характеров. О чем бы ни писала Л.Чарская, она всегда стремилась воспитать в читателе возвышенные чувства и твердые моральные принципы.  * ЧАСТЬ ПЕРВАЯ *  НА КАВКАЗЕ Глава 1 Первые воспоминания. Хаджи-Магомет. Черная роза Я грузинка. Мое имя Нина - княжна Нина Джаваха-оглы-Джамата. Род князей Джамата - славный род; он известен всему Кавказу, от Риона и Куры до Каспийского моря и Дагестанских гор. Я родилась в Гори, чудном, улыбающемся Гори, одном из самых живописных и прелестных уголков Кавказа, на берегах изумрудной реки Куры. Гори лежит в самом сердце Грузии, в прелестной долине, нарядный и пленительный со своими развесистыми чинарами, вековыми липами, мохнатыми каштанами и розовыми кустами, наполняющими воздух пряным, одуряющим запахом красных и белых цветов. А кругом Гори - развалины башен и крепостей, армянские и грузинские кладбища, дополняющие картину, отдающую чудесным и таинственным преданием старины... Вдали синеют очертания гор, белеют перловым туманом могучие, недоступные вершины Кавказа - Эльбрус и Казбек, над которыми парят гордые сыны Востока - гигантские серые орлы... Мои предки - герои, сражавшиеся и павшие за честь и свободу своей родины. Еще недавно Кавказ дрожал от пушечных выстрелов и всюду раздавались стоны раненых. Там шла беспрерывная война с полудикими горцами, делавшими постоянные набеги на мирных жителей из недр своих недоступных гор. Тихие, зеленые долины Грузии плакали кровавыми слезами... Во главе горцев стоял храбрый вождь Шамиль, одним движением глаз рассылавший сотни и тысячи своих джигитов в христианские селения... Сколько горя, слез и разорения причиняли эти набеги! Сколько плачущих жен, сестер и матерей было в Грузии... Но вот явились русские и вместе с нашими воинами покорили Кавказ. Прекратились набеги, скрылись враги, и обессиленная войною страна вздохнула свободно... Между русскими вождями, смело выступившими на грозный бой с Шамилем, был и мой дед, старый князь Михаил Джаваха, и его сыновья - смелые и храбрые, как горные орлы... Когда отец рассказывал мне подробности этой ужасной войны, унесшей за собою столько храбрых, мое сердце билось и замирало, словно желая вырваться из груди... Я жалела в такие минуты, что родилась слишком поздно, что не могла скакать с развевающимся в руках белым знаменем среди горсти храбрецов по узким тропинкам Дагестана, повисшим над страшными стремнинами... Во мне сказывалась южная, горячая кровь моей матери. Мама моя была простая джигитка из аула Бестуди... В ауле этом поднялось восстание, и мой отец, тогда еще совсем молодой офицер, был послан с казачьей сотней усмирять его. Восстание усмирили, но отец мой не скоро уехал из аула... Там, в сакле старого Хаджи-Магомета, он встретил его дочку - красавицу Марием... Черные очи и горные песни хорошенькой татарки покорили отца, и он увез Марием в Грузию, где находился его полк. Там она приняла христианскую веру, против желания разгневанного старика Магомета, и вышла замуж за русского офицера. Старый татарин долго не мог простить этого поступка своей дочери... Я начинаю помнить маму очень, очень рано. Когда я ложилась в кроватку, она присаживалась на край ее и пела песни с печальными словами и грустным мотивом. Она хорошо пела, моя бедная красавица "деда"*! ______________ * Деда - мать по-грузински (Здесь и далее примеч. автора). И голос у нее был нежный и бархатный, как будто нарочно созданный для таких печальных песен... Да и вся она была такая нежная и тихая, с большими, грустными черными глазами и длинными косами до пят. Когда она улыбалась - казалось, улыбалось небо... Я обожала ее улыбки, как обожала ее песни... Одну на них я отлично помню. В ней говорилось о черной розе, выросшей на краю пропасти в одном из ущелий Дагестана... Порывом ветра пышную дикую розу снесло в зеленую долину... И роза загрустила и зачахла вдали от своей милой родины... Слабея и умирая, она тихо молила горный ветерок отнести ее привет в горы... Несложная песня с простыми словами и еще более простым мотивом, но я обожала эту песню, потому что ее пела моя красавица-мать. Часто, оборвав песню на полуслове, "деда" схватывала меня на руки и, прижимая тесно, тесно к своей худенькой груди, лепетала сквозь смех и слезы: - Нина, джаным*, любишь ли ты меня? ______________ * Джаным - по-татарски душа, душенька - самая употребительная ласка на востоке. О, как я любила, как я ее любила, мою ненаглядную деду!.. Когда я становилась рассудительнее, меня все больше и больше поражала печаль ее прекрасных глаз и тоскливых напевов. Как-то раз, лежа в своей постельке с закрытыми от подступавшей дремоты глазками, я невольно услышала разговор мамы с отцом. Она смотрела вдаль, на вьющуюся черной змееобразной лентой тропинку, убегающую в горы, и тоскливо шептала: - Нет, сердце мое, не утешай меня, он не приедет! - Успокойся, моя дорогая, он опоздал сегодня, но он будет у нас, непременно будет, - успокаивал ее отец. - Нет, нет, Георгий, не утешай меня... Мулла* его не пустит... ______________ * Мулла - священник мусульман. Я поняла, что мои родители говорили о деде Хаджи-Магомете, все еще не желавшем простить свою христианку-дочь. Иногда дед приезжал к нам. Он появлялся всегда внезапно со стороны гор, худой и выносливый, на своем крепком, словно из бронзы вылитом, коне, проведя несколько суток в седле и нисколько не утомляясь длинной дорогой. Лишь только высокая фигура всадника показывалась вдали, моя мать, оповещенная прислугой, сбегала с кровли, где мы проводили большую часть нашего времени (привычка, занесенная ею из родительского дома), и спешила встретить его за оградой сада, чтобы, по восточному обычаю, подержать ему стремя, пока он сходил с коня. Наш денщик, старый грузин Михако, принимал лошадь деда, а старик Магомет, едва кивнув головой моей матери, брал меня на руки и нес в дом. Меня дедушка Магомет любил исключительно. Я его тоже любила, и, несмотря на его суровый и строгий вид, я ничуть его не боялась... Лишь только, поздоровавшись с моим отцом, он усаживался с ногами, по восточному обычаю, на пестрой тахте, я вскакивала к нему на колени и, смеясь, рылась в карманах его бешмета*, где всегда находились для меня разные вкусные лакомства, привезенные из аула**. Чего тут только не было - и засахаренный миндаль, и кишмиш***, и несколько приторные медовые лепешки, мастерски приготовленные хорошенькой Бэллой - младшей сестренкой моей матери. ______________ * Бешмет - род кафтана, обшитого галуном. ** Аул - селение горцев. *** Кишмиш - изюм. - Кушай, джаным, кушай, моя горная ласточка, - говорил он, приглаживая жесткой и худой рукой мои черные кудри. И я не заставляла себя долго просить и наедалась до отвалу этих легких и вкусных, словно таявших во рту лакомств. Потом, покончив с ними и все еще не сходя с колен деда, я прислушивалась внимательным и жадным ухом к тому, что он говорит с моим отцом. А говорил он много и долго... Говорил все об одном и том же: о том, как упрекает и стыдит его при каждой встрече старик-мулла за то, что он отдал свою дочь "урусу"*, что допустил ее отречься от веры Аллаха** и спокойно пережил ее поступок. ______________ * Горцы называют русских и грузин, вообще христиан - урусами. ** Аллах - Бог. Отец, слушая деда, крутил только свой длинный черный ус да хмурил свои тонкие брови. - Слушай, кунак* Магомет, - вырвалось у него в одну из таких бесед, - тебе нечего беспокоиться за твою дочь: она счастлива, ей хорошо здесь, наша вера стала ей родной и близкой. Да и поправить сделанного нельзя... Не беспокой же ты даром мою княгиню. Видит Бог, она не переставала быть тебе покорной дочерью. Передай это своему мулле, и пусть он поменьше заботится о нас, да поусерднее молится Аллаху. ______________ * Кунак - друг, приятель. Боже мой, как вспыхнуло от этих слов лицо деда!.. Он вскочил с тахты... Глаза его метали молнии... Он поднял загоревшийся взор на отца - взор, в котором сказалась вся полудикая натура кавказского горца, и заговорил быстро и грозно, мешая русские, татарские и грузинские слова: - Кунак Георгий... ты урус, ты христианин и не поймешь ни нашей веры, ни нашего Аллаха и его пророка... Ты взял жену из нашего аула, не спросясь желания ее отца... Аллах наказывает детей за непокорность родителям... Марием знала это и все же пренебрегла верою отцов и стала твоею женою... Мулла прав, не давая ей своего благословения... Аллах вещает его устами, и люди должны внимать воле Аллаха... Он говорил еще долго, долго, не подозревая, что каждое его слово прочно западает в юную головку прижавшейся в уголок тахты маленькой девочки. А моя бедная деда слушала сурового старика, дрожа всем телом и бросая на моего отца умоляющие взоры. Он не вынес этого немого укора, крепко обнял ее и, передернув плечами, вышел из дому. Через несколько минут я видела, как он скакал по тропинке в горы. Я смотрела на удаляющуюся фигуру отца, на стройный силуэт коня и всадника, и вдруг точно что-то толкнуло меня к Хаджи-Магомету. - Деда! - неожиданно прозвучал среди наступившей тишины мой детский звонкий голос, - ты злой, деда, я не буду любить тебя, если ты не простишь маму и будешь обижать папу! Возьми назад твой кишмиш и твои лепешки; я не хочу их брать от тебя, если ты не будешь таким же добрым, как папа! И, недолго думая, я быстро вывернула карманы, куда набрала привезенные дедом лакомства, и выбросила все их содержимое на колени изумленного старика. Моя мать, прижавшись в угол комнаты, делала мне отчаянные знаки, но я не обращала на них внимания. - На, на! и свой кишмиш бери, и лепешки бери, и армянские пряники... ничего, ничего не хочу от тебя, злой, недобрый деда! - твердила я, вся дрожа, как в лихорадке, продолжая выкидывать из карманов привезенные им лакомства. - Кто учит ребенка непочтению к старости? - загремел на весь дом голос Хаджи-Магомета. - Никто не учит меня, деда! - смело крикнула я. - Моя мама, хоть не молится на восток, как ты и Бэлла, на она любит вас, и аул твой она любит, и горы, и скучает без тебя и молится Богу, когда ты долго не едешь, и ждет тебя на кровле... Ах, деда, деда, ты и не знаешь, как она тебя любит! Что-то необъяснимое при этих словах промелькнуло в лице старика. Орлиный взор его упал на маму. Вероятно, много муки и любви прочел он в глубине ее черных, кротких глаз, - только его собственные глаза заблестели ярко-ярко и словно задернулись набежавшей в них влагой. - Правда ли, джаным? - скорее прошептал, нежели спросил, Хаджи-Магомет. - О, батоно!* - стоном вырвалось из груди моей матери, и, подавшись вперед всем своим гибким и стройным станом, она упала к ногам деда, тихо всхлипывая и лепеча одно только слово, в котором выражалась вся ее беспредельная любовь к нему: ______________ * Батоно - господин по-грузински; это слово прибавляют для почтительности. - О, батоно, батоно! Он схватил ее, поднял и прижал к своей груди. Я не помню, что было дальше... Я понеслась, как бешеная горная лошадка, по тенистым аллеям нашего сада, будучи не в силах удержать порыв восторженного счастья, захватившего могучей волной мое детское сердечко... Я носилась, задыхаясь, плача и смеясь в одно и то же время... Я была счастлива, как никогда, острым, захватывающим, почти невыносимым порывом счастья... Когда, несколько успокоенная, я вернулась в комнату, то увидела мою мать, сидящую у ног деда... Его рука лежала на ее чернокудрой голове, и в глазах обоих сияла радость. Отец, вернувшийся во время моей бешеной скачки по саду, подхватил меня на руки и покрыл мое лицо десятком самых горячих и нежных поцелуев... Он был так счастлив за маму, мой гордый и чудный отец! Это был лучший день в моей жизни. Это было первое настоящее, сознательное счастье, и я наслаждалась им всем моим юным сердечком... Вечером у моей постельки они собрались все трое - отец, мать, деда и я, смеясь сквозь дымку дремоты, соединяла их большие руки в моих крошечных кулаках и заснула под тихий шепот их ласкового говора... Новая, чудесная, мирная жизнь воцарилась под нашей кровлей. Дед Магомет чаще приезжал из аула, один или с Бэллой, моей молоденькой теткой - участницей моих детских игр и проказ. Но наше счастье длилось недолго. Прошло всего несколько месяцев после того блаженного дня, как вдруг моя бедная дорогая мама тяжко заболела и скончалась. Говорят, она зачахла от тоски по родному аулу, который не могла даже навещать, боясь оскорблений со стороны фанатиков-татар и непримиримого врага ее - старого муллы. Весь Гори оплакивал маму... Полк отца, знавший ее я горячо любивший, рыдал, как один человек, провожая ее худенькое тельце, засыпанное дождем роз и магнолий, на грузинское кладбище, разбитое поблизости Гори. Мне не верилось до последней минуты, что она умирала... Перед смертью она не сходила с кровли дома, откуда любовалась синеющими вдали горами и серебристо-зеленой лентой Куры... - Там Дагестан... там аул... там мои горы... Там отец и Бэлла... - шептала она между приступами кашля и указывала вдаль, по направлению северо-востока, крошечной, почти детской, вследствие поразительной худобы, рукой. И вся она, укутанная белой буркой, казалась нежным, прозрачным ангелом восточного неба. Я помню с мучительной ясностью вечер, когда она умирала... Тахту, на которой она лежала, подняли на кровлю, чтобы она могла полюбоваться горами и небом... Гори засыпал, обвеянный крылом благоуханной восточной ночи... Спали розы на садовых кустах, спали соловьи в чинаровых рощах, спали руины таинственной крепости, спала Кура в своих изумрудных берегах, и только несчастье одно не спало, одна смерть бодрствовала, поджидая жертву. Мама лежала с открытыми глазами, странно блестевшими среди наступающей темноты... Точно какой-то свет исходил из этих глаз и освещал все ее лицо, обращенное к небу. Лучи месяца золотыми иглами скользили по густым волнам ее черных волос и венчали блестящей короной ее матово-белый лоб. Отец и я притихли у ее ног, боясь нарушить покой умирающей, но она сама поманила нас трепещущей рукой и, когда мы склонились к ее лицу, заговорила быстро, но тихо-тихо, чуть внятно: - Я умираю... да, это так... я умираю... но мне не горько, не страшно... Я счастлива... я счастлива тем, что умираю христианкой... О, как хороша она - твоя вера, Георгий, - прибавила она, повернувшись в сторону моего отца, припавшего к ее изголовью, - и я удостоилась ее... Я христианка... я иду к моему Богу... Единственному и Великому... Не плачь, Георгий, береги Нину... я буду смотреть на вас... буду любоваться вами... а потом... не скоро, да, но все же мы соединимся... Не плачьте... прощайте... до свиданья... Как жаль, что нет отца... Бэллы... Передайте им, что я их люблю... и прощаюсь с ними... Прощай и ты, Георгий, моя радость, спасибо тебе за счастье, которым ты подарил меня... Прощай, свет очей моих... Прощай, моя джаным... моя Нина... Моя малюточка... Прощайте оба... не забывайте... черной розы... Начинался бред... Потом она уснула... чтобы никогда больше не просыпаться. Она умерла тихо, так тихо, что никто не заметил ее кончины... Я задремала, прикорнув щекою к ее худенькой руке, а проснулась под утро от ощущения холода на моем лице. Рука мамы сделалась синей и холодной, как мрамор... А у ног ее бился, рыдая, мой бедный, осиротевший отец. Гори просыпался... Лучи восхода осветили печальную картину. Я не могла плакать, хотя ясно сознавала случившееся. Точно ледяные оковы сковали мое сердце... А внизу по берегу Куры скакал всадник. Он, видимо, торопился в Гори и безжалостно горячил коня. Вот он близко... близко... Я узнала в нем деда Магомета... Еще немного - и всадник пропал под горою. Внизу хлопнула калитка... Кто-то по-юношески быстро пробежал лестницу, и в ту же минуту Хаджи-Магомет вошел на кровлю. Трудно передать тот вопль отчаяния и бессильного, почти нечеловеческого горя, который вырвался из груди несчастного отца при виде тела дочери. Страшен был крик деда Магомета... он потряс, казалось, не только кровлю нашего дома, но и весь Гори и диким эхом раскатился в горах, по ту сторону Куры. Вслед за первым воплем раздался второй и третий... Потом дед внезапно затих и, упав на пол, лежал без движения, широко разметав свои сильные руки. Теперь только поняла я, как бесконечно дорога была моя мать этому полудикому питомцу горных аулов... Вряд ли подозревала она когда-нибудь о силе этой молчаливой отцовской привязанности, вряд ли понимала она своего сурового фанатика-отца! Если б она могла это чувствовать на своем смертном ложе, каким счастьем озарилось бы ее прекрасное лицо! Но - увы! - ни понимать, ни чувствовать она уже не могла. Перед нами был труп, едва начинающий стынуть, труп той, которая еще так недавно пела свои чудесные песни, полные восточной грусти, и смеялась тихим, печальным смехом. Только труп... Она умерла - моя красавица-деда! Черная роза обрела свою родину... Ее душа возвратилась в горы... Глава II Бабушка. Отец. Последний отпрыск славного рода Деды не стало... На горийском кладбище прибавилась еще одна могила... Под кипарисовым крестом, у корней громадной чинары, спала моя деда! В доме наступила тишина, зловещая и жуткая. Отец заперся в своей комнате и не выходил оттуда. Дед ускакал в горы... Я бродила по тенистым аллеям нашего сада, вдыхала аромат пурпуровых бархатистых розанов и думала о моей матери, улетевшей в небо... Михако пробовал меня развлечь... Он принес откуда-то орленка со сломанным крылом и поминутно обращал на него мое внимание: - Княжна, матушка, глянь-ка, пищит! Орленок, действительно, пищал, изнывая в неволе, и своим писком еще более растравлял мое сердце. "Вот и у него нет матери - думалось мне, - и он, как я!" И мне становилось нестерпимо грустно. - Михако, голубчик, отнеси орленка в горы, может быть, он найдет свою деду, - упрашивала я старого казака, в то время как сердце мое разрывалось от тоски и жалости. Наконец, отец вышел из своей комнаты. Он был бледен и худ, так худ, что военный длиннополый бешмет висел на нем, как на вешалке. Увидя меня с печальным лицом бродившей по чинаровой аллее, он подозвал меня к себе, прижал к груди и шепнул тихо, тихо: - Нина, чеми патара сакварело*! ______________ * Моя возлюбленная малютка. Голос у него был полон слез, как у покойной деды, когда она пела свои печальные горные песни. - Сакварело, - прошептал еще раз отец и покрыл мое лицо поцелуями. В тяжелые минуты он всегда говорил по-грузински, хотя всю свою жизнь находился между русскими. - Папа, милый, бесценный папа! - ответила я ему и в первый раз со дня кончины мамы тяжело и горько разрыдалась. Отец поднял меня на руки и, прижимая к сердцу, говорил мне такие ласковые, такие нежные слова, которыми умеет только дарить чудесный, природой избалованный Восток! А кругом нас шелестели чинары и соловей начинал свою песню в каштановой роще за горийским кладбищем. Я ласкалась к отцу, и сердце мое уже не разрывалось тоскою по покойной маме, - оно было полно тихой грусти... Я плакала, но уже не острыми и больными слезами, а какими-то тоскливыми и сладкими, облегчающими мою наболевшую детскую душу... Потом отец кликнул Михако и велел седлать своего Шалого. Я боялась поверить своему счастью: моя заветная мечта побывать с отцом в горах осуществлялась. Это была чудная ночь! Мы ехали с ним, тесно прижавшись друг к другу, в одном седле на спине самой быстрой и нервной лошади в Гори, понимающей своего господина по одному слабому движению повода... Вдали высокими синими силуэтами виднелись мохнатые горы, внизу бежала засыпающая Кура... Из дальних ущелий поднималась седая дымка тумана и точно вся природа курила нежный фимиам подкрадывавшейся ночи. - Отец! как хорошо все это! - воскликнула я, заглядывая ему в глаза. - Хорошо, - тихим, точно чужим голосом ответил он. И, вглядевшись пристальнее в его черные, ярко горящие зрачки, я заметила в них две крупные слезы. Должно быть, он вспомнил деду. - Папа, - тихо произнесла я, как бы боясь нарушить чарующее впечатление ночи, - мы часто будем так ездить с тобою? - Часто, голубка, часто, моя крошка, - поторопился он ответить и отвернулся от меня, чтобы смахнуть непрошеные слезы. В первый раз со дня кончины мамы я почувствовала себя снова счастливой. Мы ехали по тропинке, между рядами невысоких гор, в тихой долине Куры... А по берегам реки вырастали по временам в сгущающихся сумерках развалины замков и башен, носивших на себе печать давних и грозных времен. Но ничего страшного не было теперь в этих полуразрушенных бойницах, откуда давно-давно высовывались медные тела огнедышащих орудий. Глядя на них, я слушала рассказ отца о печальных временах, когда Грузия стонала под игом турок и персов... Что-то билось и клокотало в моей груди... Мне хотелось подвигов - таких подвигов, от которых ахнули бы самые смелые джигиты* Закавказья... ______________ * Джигиты - рыцари-горцы. Мы только к рассвету вернулись домой... Восходящее солнце заливало бледным пурпуром отдаленные высоты, и они купались в этом розовом море самых нежнейших оттенков. С соседней крыши минарета* мулла кричал свою утреннюю молитву... Полусонную снял меня с седла Михако и отнес к Барбале - старой грузинке, жившей в доме отца уже много лет. ______________ * Башенка на мусульманской мечети. Этой ночи я никогда не забуду... После нее я еще горячее привязалась к моему отцу, которого до сих пор немного чуждалась... Теперь я ежедневно стерегла его возвращение из станицы, где стоял его полк. Он слезал с Шалого и сажал меня в седло... Сначала шагом, потом все быстрее и быстрее шла подо мною лошадь, изредка потряхивая гривой и поворачивая голову назад, как бы спрашивая шедшего за нами отца, как ей вести себя с крошечной всадницей, вцепившейся ей в гриву. Но какова была моя радость, когда однажды я получила Шалого в мое постоянное владение! Я едва верила моему счастью... Я целовала умную морду лошади, смотрела в ее карие выразительные глаза, называла самыми ласковыми именами, на которые так щедра моя поэтичная родина... И Шалый, казалось, понимал меня... Он скалил зубы, как бы улыбаясь, и тихо, ласково ржал. С получением от отца этого неоценимого подарка для меня началась новая жизнь, полная своеобразной прелести. Каждое утро я совершала небольшие прогулки в окрестностях Гори, то горными тропинками, то низменным берегом Куры... Часто я проезжала городским базаром, гордо восседая на коне, в моем алом атласном бешмете, в белой папахе, лихо заломленной на затылок, похожая скорее на маленького джигита, нежели на княжну славного аристократического рода. И торгаши-армяне, и хорошенькие грузинки, и маленькие татарчата - все смотрели на меня, разиня рот, удивляясь моему бесстрашию. Многие из них знали моего отца. - Здравствуй, княжна Нина Джаваха, - кивали мне они головами и хвалили, к моему огромному удовольствию, и коня, и всадницу. Но горные тропинки и зеленые долины манили меня куда больше пыльных городских улиц. Там я была сама себе госпожа. Выпустив поводья и вцепившись в черную гриву моего вороного, я изредка покрикивала: "Айда, Шалый, айда*!" - и он несся, как вихрь, не обращая внимания на препятствия, встречающиеся на дороге. Он скакал тем бешеным галопом, от которого захватывает дух и сердце бьется в груди, как подстреленная птичка. ______________ * Айда - вперед на языке горцев. В такие минуты я воображала себя могущественной представительницей амазонок и мне казалось, что за мною гонятся целые полчища неприятелей. - Айда! айда! - понукала я моего лихого коня, и он ускорял шаг, пугая мирно бродивших по улицам предместий поросят и барашков. - Дели-акыз*! - кричали маленькие татарчата, разбегаясь в стороны, как стадо козлят, при моем приближении к их аулу. ______________ * Сумасшедшая девчонка по-татарски. - Шайтан* девчонка! - твердили старухи, сердито грозя мне высохшими пальцами и недружелюбно поглядывая на меня из-под седых бровей. ______________ * Шайтан - дьявол по-татарски. И любо мне было дразнить старух, пугать ребят и нестись вперед и вперед по бесконечной долине между полями, усеянными спелой кукурузой, навстречу теплому горному ветерку и синему небу, манящему к себе своей неизъяснимой прелестью. Как-то раз, возвращаясь с одной из таких прогулок с тяжелой виноградной лозой в руках, срезанной мною на ходу во время скачки при помощи маленького детского кинжала, подаренного мне отцом, я была поражена необычайным зрелищем. На нашем дворе стояла коляска, запряженная парою чудесных белых лошадей, а сзади нее крытая арба* с сундуками, узлами и чемоданами. У арбы прохаживался старый седой горец с огромными усами и помогал какой-то женщине, тоже старой и сморщенной, снимать узлы и втаскивать их на крыльцо нашего дома. ______________ * Местный грузинский экипаж (телега). - Михако, - звонко крикнула я, - что это за люди? Седой горец и сморщенная старушка посмотрели на меня с чуть заметным насмешливым удивлением. Потом женщина подошла ко мне и, прикрываясь слегка чадрой* от солнца, сказала по-грузински: ______________ * Покрывало, женский убор на Востоке. - Будь здорова в твоем доме, маленькая княжна. - Спасибо. Будь гостьей, - ответила я по грузинскому обычаю и перенесла удивленный взгляд на седого горца, лошадей и коляску. Заметя мое изумление, незнакомая женщина сказала: - Эти лошади и это имущество - все принадлежит вашей бабушке, княгине Елене Борисовне Джаваха-оглы-Джамата, а мы ее слуги. - А где же она, бабушка? - вырвалось у меня скорее удивленно, нежели радостно. - Княгиня там, - и женщина указала по направлению дома. Соскочить с Шалого, бросить поводья подоспевшему Михако и ураганом ворваться в комнату, где сидел мой отец в обществе высокой и величественной старухи с седою, точно серебряною головою и орлиным взором, было делом одной минуты. При моем появлении высокая женщина встала с тахты и смерила меня всю долгим и проницательным взглядом. Потом она обратилась к моему отцу с вопросом: - Это и есть моя внучка, княжна Нина Джаваха? - Да, мамаша, это моя Нина, - поспешил ответить отец, награждая меня тем взглядом восхищения и ласки, которым я так дорожила. Но, очевидно, старая княгиня не разделяла его чувства. В моем алом, нарядном, но не совсем чистом бешмете в голубых, тоже не особенно свежих шальварах*, с белой папахой, сбившейся набок, с пылающим, загорелым лицом задорно-смелыми глазами, с черными кудрями, в беспорядке разбросанными вдоль спины, я действительно мало по ходила на благовоспитанную барышню, какою меня представляла, должно быть, бабушка. ______________ * Шаровары. - Да она совсем дикая джигитка у тебя, Георгий! - чуть-чуть улыбнувшись в сторону моего отца, проговорила она. Но я видела по лицу последнего, что он не согласен с бабушкой... Чуть заметная добрая усмешка шевельнула его губы под черными усами - усмешка, которую я у него обожала, и он совсем серьезно спросил: - А разве это дурно? - Да, да, надо заняться ее воспитанием, - как-то печально и укоризненно произнесла бабушка, - а то это какой-то мальчишка-горец! Я вздрогнула от удовольствия. Лучшей похвалы старая княгиня не могла мне сделать. Я считала горцев чем-то особенным. Их храбрость, их выносливость и бесстрашие приводили меня в неистовый восторг, я им стремилась подражать, и втайне досадовала, когда мне это не удавалось. Между мною и княгиней-бабушкой словно рухнула стена, воздвигнутая ее не совсем любезной встречей; за одно это сравнение я готова была уже полюбить ее и, не отдавая себе отчета в моем поступке, я испустила мой любимый крик "айда" и, прежде чем она успела опомниться, повисла у нее на шее. Вероятно, я совершила что-то очень неблагопристойное по отношению матери моего отца, потому что вслед за моим диким "айда" раздался пронзительный и визгливый голос бабушки: - Вай-вай!* что это за ребенок, да уйми же ты ее, Георгий! ______________ * Чисто грузинский возглас горя, испуга. Отец, смущенный немного, но едва сдерживающий улыбку, оторвал меня от шеи старухи и стал выговаривать мне за мою необузданную радость. Его глаза, однако, смеялись, и я видела, что мой милый красавец-отец вместо выговора хочет крикнуть мне: "Нина джаным, молодчина - горец. Джигит!" Этим возгласом он всегда поощрял все мои лихие выходки. Между тем бабушка торопливо приводила в порядок свои седые букли и говорила сердитым голосом: - Нет, нет, так нельзя, Георгий, ты растишь маленького бесенка... Что из нее выйдет, ведает Бог! Такое воспитание немыслимо. Она ведь княжна старинного знатного рода!.. Наши предки ведут свое начало от самого Богдана IV! Мы царской крови, Георгий, и ты не должен забывать этого. Твой отец был обласкан Государем, я имела честь представляться Императрице, ты получил свое воспитание между лучшими русскими и грузинскими юношами и только в силу своего упрямства ты зарылся здесь, в глуши и не едешь в северную столицу. Мария Джаваха скончалась, - помяни Господь ее душу, - ее происхождение простой джигитки могло повредить тебе и помешать быть на виду, но теперь, когда она мирно спит под крестом, странно и дико не пользоваться дарами, данными тебе богом. Я приехала, сын мой, напомнить тебе об этом. Я взглянула на говорившую. У нее было сердитое и важное лицо. Потом я встретила взгляд моего отца. Он стал мрачным и суровым, каким я не раз видела его во время гнева. Напоминание о моей покойной деде со стороны ее врага (бабушка не хотела видеть моей матери и никогда не бывала у нас при ее жизни) не растрогало, а скорее рассердило его. - Матушка, - проговорил он, и глаза его загорелись гневом, - если вы приехали для того, чтобы враждебно говорить о моей бедной Марии, - лучше было бы нам не встречаться! И он сильно задергал концы своих черных усов, что он делал лишь в минуту большого волнения. - Успокойся, Георгий, - взволновалась старуха, - я ничем не обижу памяти покойной Марии, но я не могу не сказать, что она не могла быть воспитательницей твоей Нины... Дочь аула, дитя гор, разве она сумела бы сделать из Нины благовоспитанную барышню? Отец молчал. Замолкла и бабушка, довольная впечатлением, произведенным ее последними словами. В эту минуту взгляд мой нечаянно упал через раскрытую дверь в соседнюю комнату. Там на тахте лежал мальчик одних лет со мною, но ростом гораздо меньше меня и, кроме того, бледнее и воздушнее. Он протянул худенькие, немного кривые ноги, с которых старая грузинка, виденная мною на дворе, снимала изящные высокие сапожки... Его хрупкое, некрасивое личико утонуло в массе белокурых волос, падавших на белоснежный кружевной воротничок, надетый поверх коричневой бархатной курточки. Старая грузинка, вместо снятых дорожных сапожек, надевала на его слабые, в черных шелковых чулках, ноги лакированные туфли с пряжками, каких я еще не видывала у нас в Гори. Он вошел в зал, где мы находились, и остановился у двери, точно сошедший со старинной картины, какие я видела в большом альбоме отца, маленький паж средневековой легенды. Я успела рассмотреть, что у него, несмотря на пышные белокурые локоны, живой рамой обрамляющие хрупкий продолговатый овал лица, некрасивый, длинный, крючковатый нос и маленькие, узкие, как у полевого мышонка, черные глазки. - Кто это? - бесцеремонно указывая на крошечного незнакомца пальцем, спросила я. - Это твой двоюродный брат, князь Юлико Джаваха-оглы-Джамата, последний отпрыск славного рода, - не без некоторой гордости проговорила бабушка. - Познакомьтесь, дети, и будьте друзьями. Вы оба сироты, хотя ты, Нина, счастливее княжича... У него нет ни отца, ни матери... между тем как твой отец так добр к тебе и так тебя балует. Последние слова бабушки звучали некоторым ехидством. - Здравствуй! - просто подошла я приветствовать моего двоюродного брата. Он смерил меня любопытно-величавым взглядом и нерешительно протянул мне свою бледную, сквозящую тонкими голубыми жилками прозрачную руку, всю утопающую в кружеве его великолепных манжет. Я не знала, что мне с нею делать. Очевидно, мой рваный бешмет и запачканные лошадиным потом и пылью шальвары производили на него неприятное впечатление. Наконец я догадалась пожать его худенькие, сухие пальцы. Тогда он спросил: - Вы девочка? - и скользнул недоумевающим взглядом по моим шальварам и папахе, лихо сдвинутой на затылок. Я громко расхохоталась... - Бабушка говорила мне, - продолжал так же невозмутимо маленький гость, - что я найду здесь кузину-княжну, но ничего не упоминала о маленьком брате. Я захохотала еще громче; его наивность приводила меня в восторг, и к тому же я радовалась его бессознательной похвале; ведь он принял меня за мальчика! Бабушка и отец тоже рассмеялись. - Пойдемте в сад! - успокоившись, предложила я маленькому князю и, не дожидаясь его согласия, взяла его за руку. Он беспрекословно повиновался и, не вынимая своих аристократических пальчиков из моей черной от загара, не по годам сильной руки, последовал за мною. Я долго водила его по тенистым аллеям, показывая выведенные мною розы, повела в оранжерею за домом и угощала персиками... Он рассматривал все равнодушно-спокойными глазами, но от фруктов отказался, говоря, что у него больной желудок. Я, никогда ничем не болевшая и наедавшаяся персиками и дынями до отвала, с жалостным презрением посмотрела на него. Мальчик с больным желудком! Что может быть печальнее? Но мое презрение еще больше увеличилось, когда Юлико задрожал всеми членами при виде ковылявшего по аллее навстречу нам орленка. - Господи! откуда это страшилище? - почти со слезами вскрикнул он и спрятался за мою спину. - Да он не кусается, - поторопилась я его успокоить, - это Казбек, ручной орленок, выпавший из гнезда и принесенный мне папиным денщиком. Ты не бойся. Можешь его погладить. Он не клюнет. Но Юлико, очевидно, боялся и дрожал, как в лихорадке. Тогда я подхватила Казбека на руки и прижала к своей щеке его маленькую голову, вооруженную громадным клювом. - Ну, вот видишь, он не тронул меня, и ты можешь его приласкать, - урезонивала я моего двоюродного брата. - Ах, оставьте вы эту скверную птицу! - вдруг пискливо крикнул он и весь сморщился, готовый расплакаться. - Скверную? - вспыхнула я, - скверную? Да как ты смеешь оскорблять так моего Казбека!.. Да сам ты... если хочешь знать... скверный цыпленок... Я вся раскраснелась от негодования и не находила слов, чем бы больнее уколоть глупого трусишку. Но он, казалось, мало обратил внимания на нелестное название, данное ему его дикой кузиной. Он только поежился немного и весь, точно нахохлившись, как настоящий цыпленок, выступал подле меня своими худыми, кривыми и длинными ножками. Мы поднялись на гору, возвышающуюся за нашим садом, на которой живописно раскинулись полуразрушенные остатки древней горийской крепости. С другой стороны, уступом ниже, лежало кладбище, на самом краю которого виднелся столетний кипарис, охраняющий развесистыми ветвями могилу мамы. Заросший розовым кустом могильный холмик виднелся издалека... - Там лежит моя деда! - тихо произнесла я и протянула руку по направлению кладбища. - Ваша мама была простая горянка; ее взяли прямо из аула... - послышался надменный голосок моего кузена. - Ну, что ж из этого? - вызывающе крикнула я. - Ничего. А вот моя мама принадлежала к богатому графскому роду, который всегда был близок к престолу Белого царя, - с торжественной важностью пояснил Юлико. - Ну, и что ж из этого? - еще более вызывающе повторила я. - А то, что это большое счастье иметь такую маму, которая меня могла выучить хорошим манерам, - продолжал Юлико, - а то я бы бегал по горам таким же грязным маленьким чеченцем* и имел бы такие же черные, осетинские руки, как и у моей кузины. ______________ * Горец. Его крохотные глазки совсем сузились от насмешливой улыбки, между тем как руки, с тщательно отполированными розовыми ногтями, небрежно указывали на мою запачканную одежду. Это было уже слишком! Чаша переполнилась. Я вспыхнула и, подойдя в упор к Юлико, прокричала ему в ухо, вся дрожа от злости и негодования: - Хотя твоя мать была графиня, а моя деда - простая джигитка из аула Бестуди, но ты не сделался от этого умнее меня, дрянная, безжизненная кукла!.. И потом, едва владея собой, я схватила его за руку и, с силой тряся эту хрупкую, слабенькую руку, продолжала кричать так, что слышно было, я думаю, в целом Гори: - И если ты еще раз осмелишься так говорить о моей деде, я тебя сброшу в Куру с этого уступа... или... или дам заклевать моему Казбеку! Слышишь, ты?! Вероятно, я была страшна в эту минуту, потому что Юлико заревел, как дикий тур горного Дагестана. В этот день, ознаменованный приехавшей к нам незнакомой мне до сих пор бабушкой, я, по ее настоянию, была в первый раз в жизни оставлена без сладкого. В тот же вечер ревела и я не менее моего двоюродного братца, насплетничавшего на меня бабушке, - ревела не от горя, досады и обиды, а от тайного предчувствия лишения свободы, которою я так чудесно умела до сих пор пользоваться. - Барбалэ, о Барбалэ, зачем они приехали? - рыдала я, зарывая голову в грязный передник всегда мне сочувствующей старой служанки. - Успокойся, княжна-козочка, успокойся, джаным-светик, ни одна роза не расцветет без воли Господа, - успокаивала меня добрая грузинка, гладя мои черные косы и утирая мои слезы грубыми, заскорузлыми от работы руками. - Лучше бы они не приезжали - ни бабушка, ни этот трусишка! - продолжала я жаловаться. - Тише, тише, - пугливо озиралась она, - услышит батоно-князь, плохо будет: прогонят старую Барбалэ. Тише, ненаглядная джаным! Пойдем-ка лучше слушать соловьев! Но соловьев я слушать не хотела, а не желая подводить своими слезами Барбалэ - мою утешительницу, я пошла в конюшню, где тихим, ласковым ржанием встретил меня мой верный Шалый. - Милый Шалый... светик мой... звезда очей моих, - перешла я на мой родной язык, богатый причитаниями, - зачем они приехали? Кончатся теперь наши красные дни... Не позволят нам с тобой скакать, Шалый, и пугать татарчат и армянок. Закатилось наше солнышко красное! И я припадала головой к шее моего вороного и, цепляясь за его гриву, целовала его и плакала навзрыд, как только умеет плакать одиннадцатилетняя полудикая девочка. И Шалый, казалось, понимал горе своей госпожи. Он махал хвостом, тряс гривой и смотрел на меня добрыми, прекрасными глазами... Глава III Два героя. Абрек. Моя фантазия Бабушка с Юлико приехали надолго, кажется, навсегда. Бабушка поселилась наверху, в комнатах мамы. Эти дорогие для меня комнаты, куда я входила со смерти деды не иначе как с чувством сладкой тоски, стали мне теперь вдруг ненавистными. Каждое утро я и Юлико отправлялись туда, чтобы приветствовать бабушку с добрым утром. Она целовала нас в лоб - своего любимчика-внука, однако, гораздо нежнее и продолжительнее, нежели меня, - и потом отпускала нас играть. Из Гори приходила русская учительница, дававшая нам уроки - мне и Юлико. Мой кузен оказывался куда умнее меня. Но я ему не завидовала: теперь мне это было безразлично. Моя свобода, мои чудесные дни миновали, и ко всему остальному я относилась безразлично. С бабушкой приехало пять человек прислуги. Седой горец, как я узнала, был нукер* покойного деда и провел вместе с ним не один поход. Этот нукер, родом из Кабарды, бывший чем-то между дворецким и конторщиком в доме бабушки, сразу удостоился моего расположения. Между ним и папиным Михако установился род постоянных междоусобий по поводу вероисповеданий, храбрости, выносливости грузин и горцев - словом, они спорили обо всем, о чем можно было только спорить, благо предметов для спора находилось немало. ______________ * Нукер - слуга. Михако знал, что старый нукер был родом из мюридов* - воинов грозного Шамиля, но, увлеченный львиною храбростью моего деда и образцовыми правилами русских солдат, ушел от своих и на глазах самого Шамиля предался русским. ______________ * Фанатики-горцы, окружавшие Шамиля. Правда, он не дрался со своими, но сопровождал деда во всех его походах и был отличен не раз самим главнокомандующим, князем Барятинским. Я любила до безумия рассказы старого Брагима и с этою целью не раз подговаривала Михако подзадорить нукера. Тот не заставлял себя долго просить для потехи "княжны-джаным", своей любимицы. - А что, батоно, - начинал Михако, лукаво подмигивая мне глазом, - ведь, слышно, ваш Шамиль большой хвастун был? - Нет, ага* (они во время самых горячих споров иначе не величали друг друга), не говори так: Шамиль был великий вождь, и не было такого другого вождя у мюридов. ______________ * Господин по-горски. - Да что же он, сам-то уськал, уськал свой народ, травил его исламом, а как попался, так сам же с повинной пришел к нашему вождю. Ведь, небось, не бросился в пропасть, как в плен его взяли? Нет, привел-таки своих жен и сыновей, и внуков и сдал их на русское милосердие. - Не говори, ага, того, чего не знаешь, - сурово останавливал Брагим. - Наши долго бились... долго осаждали... Неприступное то было гнездо... На самой вершине гор засел вождь мюридов... В этой борьбе убили моего князя-орла... А мы все шли, все поднимались... В то время два ангела бились в небесах у Аллаха, белый и черный... Белый победил... и сбросил черного в бездну... Задрожали горы, а с ними и гнездо великого Шамиля. И понял гордый старец волю Аллаха и открыл ворота крепости и вывел жен и детей своих... Я был рядом, за камнем белого вождя. Я видел, как белый вождь принял из рук Шамиля его саблю... кривую, длинную, изрубившую на своем веку немало урусов. - Вот то-то и скверно, что он отдал саблю, батоно, лучше бы он себя самого этой саблей, - и Михако хладнокровно показывал рукой воображаемое движение сабли вокруг своей шеи. Брагим недовольно крутил бритой головою. Он не одобрял втайне поступка Шамиля, но не хотел предавать своего бывшего вождя на суд уруса-грузина. - Скажи, батоно, - начинал снова Михако, дав немного остыть старому нукеру от его воинского задора, - кто по-твоему скорее в рай попадет: наши или ваши? - Аллах не делит людей на племена... У него только светлые и темные духи. - А воины, мюридские или урусы, наследуют землю Магомета? - Все храбрые, без различия племен и сословий: и уздени, и беки*, и вожди, и простые джигиты, все они одинаково дороги Магомету, - отвечал невозмутимо старик, сверкая из-под седых бровей своими юношески быстрыми глазами. ______________ * Князья. Я до страсти любила такие разговоры, особенно когда Брагим воодушевлялся и раскрывал передо мною дивные и страшные картины боя там, в далеких горных теснинах, среди стремнин и обрывов, под дикий шум горных потоков, смешанный с оглушительной пушечной пальбой и стонами раненых. Я видела точно в тумане страшные крутизны, усыпанные, как мухами, нашими солдатами, лезущими на приступ... Их встречают градом пуль, лезвием шашек, криками "Алла!", "Алла!". И вот гнездо разрушено. Грозный вождь делается смиренным пленником и слезно молит о свободе. И белый и темный вождь долго смотрят друг другу в очи... Страшен и непроницаем этот взгляд... Тысячи русских и столько же горцев ждут решения. И что-то дрогнуло в сердце русского героя при виде пленного кавказского орла. Ему обещана милость устами князя, - обещано милосердие Белого Царя. Хорошо это! дивно хорошо! И никогда раз видевший не забудет этой картины. А он ее видел - счастливец Брагим! О, как я ему завидовала!.. Кроме Брагима, с бабушкою приехала еще старая горничная, приветствовавшая меня в саду в первый день приезда. Ее звали Анной. С нею был ее внук Андро, маленький слабоумный камердинер Юлико, потом девушка Родам, взятая в помощь Анне, и еще молодой кучер и наездник, быстроглазый горец Абрек. Отца я за это время видела мало. У него начиналась усиленная стрельба в полку, и он целые дни проводил там. Прежде, бывало, я поджидала его за садом у спуска и берегу Куры, но бабушка нашла неприличными для сиятельной княжны мои одинокие прогулки, и они постепенно прекратились. С Шалым, к моей великой радости, я могла не расставаться. Правда, за мною теперь постоянно ездил Абрек или вечно задумчивый, блаженный Андро, но они мне не мешали. Ведь и раньше на более продолжительные прогулки меня не отпускали без Михако. Но Михако терпеть не мог подобных поездок, потому что уставал в достаточной мере за домашними работами и к тряске в седле не питал особого влечения. Зато Абрек умел и любил ездить. Он показал мне такие места в окрестностях Гори, о существовании которых я не имела ни малейшего понятия. - Откуда ты все это знаешь, Абрек? - удивлялась я: - ведь ты не был ни в Алазани, ни в Кахетии. - Иок*, - смеялся он в ответ, блестя своими белыми, как сахар, и крепкими зубами, - иок! не был. ______________ * Нет - по-горски. - Откуда же ты знаешь? - приставала я. - Абрек все знает. От моря до моря все знает. - И он прищелкивал языком и улыбался еще шире, отчего лицо его получало хищное и лукавое выражение. В нем было что-то лживое. Но я любила его за отчаянную храбрость, за то, что он всюду поспешал, как птица, на своем быстроногом коне, забивавшем порой своей ловкостью и скоростью моего Шалого. Бесстрашный и смелый на диво был этот Абрек. Он выучил меня шутя джигитовке, потихоньку от бабушки, и когда я на всем скаку коня поднимала воткнутый в землю дагестанский кинжалик, он одобрительно кивал головою и, прищелкивая языком, кричал мне: - Хорошо! молодец! джигит будешь! Я дорожила этими похвалами и гордилась ими. Абрек был в моем понятии настоящим типом молодца-джигита. С ним я выучилась всем тайнам искусства верховой езды и джигитовки и вскоре ничуть не уступала в ловкости своему учителю. - Абрек! - кричала я в восторге от какой-либо новой ловкой проделки, - где ты выучился всему этому? Он только смеялся в ответ. - Горец должен быть ловким и смелым, а не то это будет баба-осетинка*, либо... - и тут он значительно подмигивал по направлению нашего дома, - либо княжич Юлико. ______________ * Осетины - презираемое между горцами племя. Если б бабушка услышала его слова, то, наверное бы, и дня не продержала под своей кровлей. С Юлико у меня установились самые неприязненные отношения. Я не могла выносить его надменного вида, его женственно-нарядных костюмов, ни его "по-девчонски" причесанной кудрявой головы. "О, этот уж не будет никогда джигитом!" - тайно злорадствовала я, встречая его на прогулке в саду, где он чинно выступал по утоптанным дорожкам, боясь запачкать свои щегольские ботинки, и прибавляла вслух, смеясь ему прямо в лицо: - Княжич Юлико! а где же твои няньки? - Он злился и бежал жаловаться бабушке. Меня оставляли в наказание без пирожного, но это нимало не огорчало меня и на следующий день я выдумывала новые способы раздразнить моего двоюродного брата. - Что с тобой, Нина? - как-то раз серьезно и строго спросил меня отец, застав меня и Юлико в самом горячем споре, - что с тобой, я не узнаю тебя! Ты забываешь обычай своей родины и оскорбляешь гостя в своем доме! Нехорошо, Нина! Что бы сказала твоя мама, если б видела тебя такою. - О папа! - могла только выговорить я, задыхаясь от сухих рыданий, надрывавших мою грудь, и бросилась бежать со всех ног, чтобы не дать торжествовать Юлико. О, как я его ненавидела! Вся моя детская душа собрала, казалось, изо всех тайников ее все злобные чувства гнева, обиды и презрения, чтобы вылить их на голову злополучного княжича. - Барбалэ, я не могу, я не могу больше, - задыхаясь, говорила я моей поверенной, - я убегу отсюда, Барбалэ. - Что ты? Христос и святая Нина, твоя покровительница, да будут над тобою! - шептала старуха и крестила меня своей заскорузлой рукою. - Да ты понимаешь ли, что они внесли сюда горе, раздор и злобу! Ведь они сделали меня такою! Ведь разве я похожа на прежнюю княжну Нину! - Эх, княжна-джаным, у всякого свое горе! - тяжело вздыхала Барбалэ. Я понимала ее молчаливую тоску. Дело в том, что с тех пор, как приехала бабушка со своим штатом, все заботы по дому и хозяйству, лежавшие на ней, перешли к Анне, горничной княгини. Теперь не Барбалэ, а Анна или хорошенькая Родам бегала по комнатам, звеня ключами, приготовляя стол для обедов и завтраков или разливая по кувшинам сладкое и легкое грузинское вино. Я видела, как даже осунулась Барбалэ и уже не отходила от плиты, точно боясь потерять свои последние хозяйственные обязанности. - Бедная Барбалэ! Бедная старушка! - растроганно говорила я, гладя с любовью ее загорелые щеки. - Бедная княжна, бедная джаным! Бедная сиротка! - вторила мне она, и мы обнимались крепко и горячо, как родные. Как-то раз бабушка, всевидящая и вездесущая, услышала наши жалобы и прислала за мною Родам. - Пожалуйте, княжна, княгиня просит, - лукаво улыбаясь, объявила мне она. Я не любила Родам за ее чрезмерную привязанность к моему врагу Юлико, с которым она, взапуски с Андро, нянчилась, как с коронованным принцем. Я передернула плечами (эту привычку я переняла от отца) и стала медленно подниматься в комнаты бабушки. Она меня встретила, красная, как пион, забыв в своем волнении все величие, достойное княгини, происходившей родом от самого Богдана IV, и, измерив всю меня враждебным взглядом, визгливо закричала: - Так вот оно что, внучка! Вы бегаете жаловаться на меня судомойкам и кухаркам... на меня - на вашу бабушку, желающую вам только добра и пользы! Чем я вам не угодила, позвольте спросить, чем? Тем ли, что я прилагаю все мои старания, чтобы из скверного, необузданного мальчишки сделать хоть сколько-нибудь приличную барышню?.. Юлико сказал мне, что ты продолжаешь дразнить его, гадкая девчонка! Предупреждаю, если это будет продолжаться, я отниму у тебя лошадь и велю запрягать ее в фаэтон для Юлико, а ты будешь сидеть до тех пор дома, пока осенью я не отвезу тебя в институт! Слова бабушки как громом меня поразили... Мне казалось, что земля уходит из-под моих ног! Институт... возможность потерять Шалого и в конце концов жалобы, вечные жалобы этого противного Юлико... - Нет... нет... ни за что не расстанусь с Шалым и не поеду в институт... Ведь не повезут же меня туда связанную в самом деле! А Юлико я ненавижу и никогда не перестану изводить его... Так рассуждала я, и в голове моей зрели планы один другого замысловатее, как бы досадить ненавистному мальчишке. Я вышла, шатаясь, из комнаты. Моя злоба к Юлико разгоралась все сильнее и сильнее... Мне живо стали представляться картины одна другой несообразнее, но полные огня и красок, на которые способно только пылкое воображение молоденькой южанки. Мне казалось, что я - могущественная из королев, веду непримиримую войну с моим родственником, тоже королем, Юлико. Мы бьемся долго, бьемся насмерть... Мои воины оказывают чудеса храбрости... Враги побеждены... Король их - мой пленник... Он стоит передо мною, весь закапанный кровью, со связанными за спиной руками, испуганный насмерть тем, что его ожидает. А его ожидает смерть. Этого требуют мои воины... - Князь Юлико... то есть король (поправляю я себя мысленно), знаете ли вы, что будет с вами? Он бледнеет, ноги его дрожат и подкашиваются... Он на коленях предо мною униженно молит о пощаде. - Вы должны умереть, ваше величество, - говорю я (в такую минуту я не могу называть его иначе, и потом он, в моем воображении, был храбр и дрался, как лев). Он поднимает ко мне бледное и прекрасное лицо... (Непременно прекрасное... Юлико, король моей фантазии, не может обладать длинным носом и мышиными глазками настоящего Юлико.) Я читаю в его лице смертельный ужас. Тогда я сзываю моих воинов звуком серебряного рога, такого именно, какой бывает только у героев и вождей, и говорю им: - Я, ваша королева, прошу у вас милости для этого царственного пленника... Я отдаю вам за его жизнь все мои сокровища! Вы должны, вопреки обычаю предков, пощадить его! И вожди и воины, пораженные моим великодушием, высоко поднимают меня на щите, как это делалось у древних народов, и молодой пленный король склоняется к моим ногам, целуя мои одежды. - Вот как я тебе отомстила, Юлико! - кричу я ему и, забыв действительность, бегу, как безумная, по чинаровой аллее. Мои щеки горят... Разметавшиеся косы хлещут меня по спине... Я натыкаюсь на Абрека, седлающего Шалого... - Скорей, скорей, едем, Абрек! - кричу я в исступлении. Но вдруг взгляд мой замечает ненавистную маленькую фигуру, приютившуюся в тени каштана, и я бросаю новое оскорбление Юлико - не королю воображаемой сказки, а настоящему Юлико с длинным носом и мышиными глазками: - Слушай, князь-девчонка, если ты еще раз осмелишься сплетничать на меня бабушке, то я затопчу тебя копытами моего Шалого! Слышишь? И вихрем уношусь в горы... Глава IV Бэлла. Неожиданная радость - Нина! княжна-джаным! Сердце мое! - Бэлла-радость! - Золотая Нина! - Бэлла! Бэллочка! Драгоценная. Весь этот поток нежных имен вылился сразу с бурными поцелуями и горячими объятиями у ворот нашего сада, где стояли две чистокровные горные лошадки и два джигита в праздничных нарядах. В одном я узнала дедушку Магомета; другой, молоденький, быстроглазый, оказался моей хорошенькой теткой, сестрой покойной деды, Бэллой, дочерью Хаджи-Магомета-Брека. Хотя моя тетка была старше меня лет на 6 или на 7, но мы были с нею закадычными друзьями. Бэлла редко бывала в Гори, и потому ее громадные черные глаза так и сияли жадным любопытством. - Золотая моя джаным, хорошенькая, изумрудная моя, яхонтовая... - тянула она своим певучим голоском, и смеялась и целовала меня, и звенела запястьями под голубым, золотом шитым бешметом. - А мы ехали... долго... ехали... все горами... горами... останавливались только у духанов*, а ночевали в аулах... - рассказывала она, поминутно пересыпая свою речь веселым, детски-беспечным смехом. ______________ * Духан - кабачок, харчевня. - Как же ты без чадры*, Бэлла? - удивилась я, зная, что дед Магомет строго придерживается обычаев горцев. ______________ * Обычай татарок скрывать лицо чадрою. - Тсс! - лукаво погрозила она пальцем и покосилась на отца, дружески обнимающегося с подоспевшим папой. - Чадра под бешметом... Здесь урусы, а ваши женщины не прячутся под чадрою... Я в гостях у урусов. - Молодец Бэлла! Ай да дикая козочка, - рассмеялся мой отец и повел дорогих гостей к дому. - А у нас новость, - шепотом сообщала я моему другу. - Приехала чужая бабушка... такая важная и сердитая... А с нею брат... двоюродный... Такой кудрявый... вот увидишь, и злющий, как голодный волчонок. - Голодный волчонок! - подхватила Бэлла и громко, раскатисто рассмеялась. На крыльце нежданных гостей встретила бабушка со своим неизменным Юлико. - Здравствуй, Хаджи-Магомет, добро пожаловать, - насколько могла любезнее, приветствовала она деда, своего давнишнего врага. - Здравствуй, княгиня, - сурово, без улыбки ответил старик, не любивший ее за ее чрезвычайную кичливость. - Здравствуй, госпожа! - прозвучал звонко голосок Бэллы, и смеющееся, полное своеобразной прелести личике предстало перед старухой. - Эта хорошенькая девушка - твоя дочь ага-Магомет? - обратилась бабушка к гостю. Тот молча кивнул головою. - Ты счастлив должен быть, ага, имея такую прекрасную дочь!.. - желая довершить любезность, продолжала бабушка. - Будь благословенна Аллахом, госпожа, за твою доброту, - сурово произнес старик и остановил ласковый и грустный взгляд на дочери. "Верно, он вспомнил деду", - подумала я и не ошиблась. - У меня была и другая дочь, такая же прекрасная и добрая, но волею Аллаха она в раю... - тихо произнес он. Всем стало грустно... Всем вспомнилась моя милая, незабвенная красавица-мать. - А вот это внук мой, княжич Юлико, - не без тайной гордости произнесла бабушка, выдвигая вперед своего любимца. И вдруг веселое личико моей молоденькой тетки сморщилось от спеха, и задрожали, и запрыгали на ее груди звонкие золотые монисты и ожерелья. Она без церемонии трогала пальцами бархатный костюмчик моего кузена, его отложной воротничок, его длинные, как у девочки, кудри и хохотала до упаду. - Косы девушки... шальвары мальчика... ай да джигит! - кричала она, не стесняясь, между бешеными приступами хохота. Мы с отцом не могли не улыбнуться, смотря на эту веселую и живую дикарку. - Перестань, Бэлла! - строго прикрикнул дед, видя, что старая княгиня начинает краснеть от приступа досады и сам виновник этого смеха не знает, куда деться от смущения. Смех прекратился, но Бэлла долго не могла успокоиться. Много позднее, с возрастающим хохотом, говорила мне: - Я думала, это кукла... а он живой, настоящий... Джигитом будет. И мы обе, и тетка и племянница, полные веселья и жизненного задора, умирали со смеху. - Знаешь, зачем я приехала? джанночка, светик мой! - говорила мне она, увлекая меня на наше любимое место - под ветви густолиственной чинары, и быстро продолжала, не дожидаясь моего ответа: - Ведь Бэлла, не простая Бэлла, Бэлла счастливая... под хорошей звездой родилась... Бэлла замуж идет за узденя... за богатого... всего много будет... и табун будет... и стадо будет... и золото... все! - Бэллочка! - воскликнула я в ужасе, - ты замуж! Да ведь ты маленькая! - Маленькая!.. - засмеялась она неудержимым смехом. - Так что ж? Мне лет много... Еще весна... и еще весна... и еще... три весны и еще... и Бэлла-старуха... и никто не женится на Бэлле... даже самый старый пастух... - Да как же, Бэллочка, я-то? - чуть не с плачем вырвалось у меня. - У-у, глупая джанночка! Ты моя подруга будешь, самая близкая... Сестра будешь... На свадьбе моей лезгинку плясать будешь. У-у, красавица моя, лань быстроглазая! душечка! И она опять целовала меня крепко и восторгалась мною с живостью и горячностью ее азиатской натуры. Мне ужасно странным казалось, что крошка-Бэлла, семнадцатилетняя девушка, подруга моих детских игр, сорванец и веселая шалунья, выходит замуж. Я боялась лишиться моей бойкой черноглазой подруги, но желание присутствовать на ее свадьбе, плясать удалую лезгинку, которую я исполняла в совершенстве, а главное - возможность уехать на несколько дней в горы, где я не была ни разу со дня смерти деды и где меня видели в последний раз маленьким шестилетним ребенком - вот что меня обрадовало! И, не отдавая себе отчета в том - будет ли или не будет счастлива Бэлла, захваченная мыслью о предстоящих мне удовольствиях, я запрыгала и закружилась, хлопая в ладоши, вокруг моей хорошенькой приятельницы. - Ай, Бэлла, ты княгиня будешь... настоящая княгиня! Ваше сиятельство... И мы снова обнимались и хохотали, приводя бабушку в негодование нашими дикими проявлениями восторга. - А когда же мы поедем? - приставала я к отцу за обедом, лукаво переглядываясь с сидящей против меня Бэллой. - Завтра я отпущу вас с Юлико... Дедушка Магомет, - обратился отец к своему тестю, - ты возьмешь с собою маленького княжича? - В доме старого Магомета рады гостям! - ласково ответил мой дед. - А разве княгиня побрезгует моим гостеприимством? Но бабушка с любезной благодарностью отклонила предложение. - Стара я уже для таких поездок, - сказала она, - а Юлико пусть едет, - добавила она милостиво. - Только я не отпущу его без старой Анны. А ты, Георгий, не поедешь в горы?.. - обратилась она к отцу. Но у отца были постоянные занятия. Войска перебирались в лагерь, и он не мог отлучиться надолго от своего полка. - Я пришлю тебе мой подарок, Бэлла, - ласково обратился отец к затуманившейся на минуту свояченице. Они были большими друзьями, и молодой горянке очень хотелось видеть его на своей свадьбе. Напоминание о подарке, однако, живо прогнало печаль с ее милого личика, и она уже громко смеялась и, хлопая в ладоши, рассказывала, какая она будет знатная, богатая узденьша. - Барбалэ, на заре мы уезжаем... Прощай! - кричала я, с шумом распахивая дверь каморки Барбалэ, - уезжаем все, деда, Бэлла, Анна, я и Юлико. - Анна? и она уезжает? - встрепенулась моя старушка. - И Анна! и Анна! Ты можешь одна подавать на стол твоему князю, печь лобии* и мариновать персики. Анна уезжает, радуйся, моя Барбалэ! ______________ * Любимое грузинское кушанье. И возвестив любимой служанке столь радостную для нее весть, я уже мчалась дальше по следам Бэллы, крича во все горло: "Завтра на заре мы уезжаем". - Михако, миленький, ты хорошенечко присматривай за Шалым, - упрашивала я нашего денщика. - Пожалуйста, Михако. - Будьте покойны, княжна, - успокаивал он меня, гладя лоснящуюся спину моего вороного. - Я уезжаю завтра с дедой, - обратилась я к Родам, тщательно разглаживавшей кружевные воротнички Юлико. - Прощай, Родам, я уезжаю надолго. Нельзя сказать, чтобы девушка приняла с особенной печалью эту новость. Вечером того же дня я, уходя спать, завернула в кабинет отца. Он лежал на тахте со своей неизменной трубкой в зубах. - Папа! - тихо сказала я, - завтра мы уезжаем. Ты прости мне, папа, мои стычки с Юлико, но я его так ненавижу! - За что, Нина? - спросил отец. - Ах, не знаю, право... - ответила я. - Кажется, за все, за важность, за чванство, за трусость... ну, словом, за все, за все. - И ты думаешь, мне это приятно, девочка? - И в голосе моего отца послышались непривычные для моего уха нотки грусти. - Папочка, - пылко вырвалось у меня, - я знаю, я - дурная, злая девчонка, но зачем они приехали! Без них было так хорошо! - Тише! что ты, глупенькая! - и отец зажал мне рот рукою, которую я покрыла горячими, бурными поцелуями. - Ну, что мне делать с тобою, буйная ты моя, непобедная головушка? - улыбнулся как-то грустно отец и добавил тихо: - Там-то, в гостях, веди себя, по крайней мере, хорошенько. Я спрошу по приезде дедушку. - О, да! - убежденно вырвалось у меня, - я обещаю тебе это, отец! - И поцеловав его еще раз, я птичкой выпорхнула из комнаты. В этот вечер мы долго слушали соловья с Бэллой. Потом, обнявшись, пошли в комнату, где спали в эту ночь вдвоем на широкой тахте. Молоденькая татарка сбросила с ног красные сафьяновые туфельки и долго молилась, повернувшись лицом к востоку. Ее лицо было серьезно и важно и мало походило на лицо той Бэллы, которая с криком и визгом гонялась за мной по аллеям сада. - Слава Аллаху и Магомету - Пророку его! - вырывался по временам из груди ее молитвенный шепот. Глядя на мою подругу, встала на молитву и я. - Господи, - с тоской повторяла я, - помоги Ты мне, Господи, поменьше обижать Юлико и побольше радовать папу! Глава V В дороге. Аул Бестуди. Свадьба Бэллы Мы выехали на заре... Еще задолго до восхода у ворот стояла почтовая коляска, куда Родам, Абрек и Андро переносили всевозможные узелки и тюрички с пожитками и провизией. Бабушка напутствовала на крыльце Юлико: - Ты помни, милый, что настоящий князь должен держать себя с достоинством, - говорила она. - Веди же себя в чужом ауле, как подобает тебе по твоему происхождению. И она перекрестила его несколько раз и поцеловала с материнскою нежностью. - Прощайте, бабушка. - подошла я к ней. - Прощай, - сухо кивнула она мне и протянула руку для поцелуя. - Не обижай Юлико... Веди себя прилично... - Я уже обещала это моему отцу! - не без гордости заявила я и, еще раз повиснув на папиной шее, шепнула ему, пока он целовал меня в "свои звездочки", как называл он мои глаза в минуту особой нежности: - Слышишь? я обещала это тебе и постараюсь сдержать мое обещание. Бэлла занесла ногу в стремя и глядела на дедушку Магомета, готовая повиноваться по одному его взгляду. Она с дедой ни за что не хотели сесть в коляску и решили сопровождать нас всю дорогу верхом. Со мной в экипаж сели Анна и Юлико. Абрек поместился на козлах вместе с ямщиком-татарином. Нарядный и изнеженный, как всегда, Юлико полулежал на пестрых подушках тахты, взятых из дому. Ему хотелось спать, и он поминутно жмурился на появляющийся из-за гор багровый диск солнца. - Ну, храни вас Бог! - осенил отец широким крестным знамением коляску, провожая меня долгим любящим взглядом... Лошади тронулись... Горы и скалы, пастбища и поля, засеянные кукурузой, замелькали перед нами. Мы ехали по долине Куры и любовались ее плавным течением. Изредка на пути попадались нам развалины крепости и замков. К вечеру мы остановились переменить лошадей и отдохнуть в духане, прежде чем вступить за черту в горы. Духан стоял у подошвы горы, весь почти скрытый под навесом исполинской скалы... Хозяин духана, старый армянин, принял нас как важных путешественников и гостеприимно открыл нам двери духана. Нам отвели самую лучшую комнату с громадным бухаром*, в котором жарился на угольках ароматичный кусок баранины. Вкусный шашлык**, соленый квели***, легкое грузинское вино, заедаемое лавашами**** - все было вмиг уничтожено проголодавшимися желудками. ______________ * Камин. ** Восточное кушанье из баранины. *** Местный сыр. **** Лепешки, заменяющие хлеб. - Ночь мы проведем в горах, - заявил деда Магомет, чем привел меня в неописуемый восторг. - А там нет разбойников? - тревожно спросил задремавший было у камина княжич. - Душманы* всюду... Душманами кишат горы, - со смехом воскликнула Бэлла, но, заметив растерянный вид Юлико, сразу осеклась. ______________ * Горные разбойники. Я же, помня обещание, данное отцу, старалась ничем не дразнить трусливого мальчика. На свежих горных лошадках мы бойко въехали в горы. Я удивлялась только выносливости коней деды и Бэллы, которые неустанно ступали под ними своей быстрой иноходью. Мне хотелось спать, но картина горной ночи была до того заманчиво-прекрасна, что я глядела на нее, не отрываясь и забывая о сне. Палевый диск месяца обливал горы бледно-золотистым дрожащим светом. Внизу бежали потоки, шумя и волнуясь, точно спеша на званый праздник... По краям дороги зияли пропасти, страшные и непроницаемые... Часто-часто среди ночной тишины обрывался камень от уступа и падал с оглушительным стоном в жадные объятия бездны... Юлико вздрагивал от страха и с испугом открывал слипшиеся глаза... Он пугался шума горных потоков и поминутно вскрикивал при падении небольших обвалов и хватал то меня, то Анну за руку. Между тем мы поднимались все выше и выше в горы, теперь уже вдоль течения быстрой Арагвы. Миновав ее, мы начали углубляться в страну горцев. Я уснула, убаюканная мирным позвякиванием наших бубенчиков, в первый раз чувствуя себя свободной от нравоучений и поминутных выговоров бабушки... Проснулась я во время остановки у нового духана. Подле меня спала Бэлла. Нимало не уставшая от проведенной в седле ночи, она села в коляску по настоянию деды. Княжич Юлико прикорнул белокурой головкою к плечу старой Анны и также спал. А солнце уже поднялось высоко и озолотило скаты гор, покрытые зеленью и лесом... Мы ехали теперь по узкой тропинке на самом краю Ущелья. Я взглянула вниз, свесившись через край коляски, и тотчас же зажмурила глаза, испугавшись зияющей пасти черной бездны. - Деда! - тихонько окликнула я старика, ехавшего за нами и ведшего на поводу коня Бэллы, - скоро Бестуди? Он тихо засмеялся в ответ: - Скоро захотела, торопиться некуда - успеем! - Возьми меня на седло, деда! - попросила я, и старик, любивший меня, пожалуй, не меньше своей Бэллы, протянул свои сильные руки и, перебросив меня через кузов коляски, опустил на седло Бэллиной лошади. - Берегись, джаным, предайся воле коня и сиди спокойно, - сказал он, красноречиво косясь на пропасть. - Я не боюсь! - не без тайной гордости воскликнула я. И действительно, я больше не ощущала страха. Целый день ехала я по краю горной стремнины, точно вросшая в седло моего коня... Иногда я понукала его легким движением каблучка и ужасно радовалась, когда дед Магомет оглядывался назад и обнимал всю мою маленькую фигурку ободряющим и в то же время любующимся взглядом. Вдруг я заметила горного тура, выбежавшего на самый край пропасти. - Ах, - успела только крикнуть я, - смотрите! Но тур повел своими круглыми глазами и, увидя приближающуюся кучку людей, скрылся за уступом. Нам попадались навстречу целые стада серн, прелестных и грациозных, с умными глазами и гибкими членами. Они разбегались при нашем приближении, пугливые и дикие, с ветвистыми рогами. Проведя еще ночь под кровлей горного духана, мы, наконец, к вечеру подъехали к аулу Беджит. Я первая заметила его белеющие сакли и радостно закричала приветствие, подхваченное горным эхом и разбудившее все еще сонного Юлико. Еще немного - и миновав Беджит с его большими и богатыми саклями и высокою мечетью*, мы выехали в лесистую долину и стали снова подниматься к аулу Бестуди, прилепившемуся своими саклями к горным склонам. ______________ * Мусульманский храм. Вот полуразвалившиеся бойницы крепости, вот кривая улица, ведущая к дому деда... По ней двенадцать лет тому назад русский воин и князь увозил, пользуясь покровом ночи, неоцененную добычу - красавицу-горянку. Я вспомнила этот аул при первом же взгляде, несмотря на то, что была здесь очень маленькой девочкой. Нас встретил старый наиб*, весь затканный серебром, с дорогим оружием у пояса. Наиб приветствовал деда с благополучным возвращением. ______________ * Старшина селения. - Моя внучка - княжна Джаваха-оглы-Джамата, - представил он меня наибу. - Приветствую дочь русского бека* в моем ауле, - величаво и торжественно произнес старик. ______________ * Князя. - Это отец моего жениха, - успела мне шепнуть Бэлла. - Он тоже бек, наиб нашего аула. Он важный ага... А я буду женою его сына, - не без гордости произнесла она. - И тоже будешь тогда важная! - засмеялась я. - Глупая джанночка! - расхохоталась Бэлла. - А вот и наша сакля*. Помнишь? ______________ * Домик горцев. Коляска остановилась у большой сакли деда, приютившейся на самом краю аула, под навесом скалы, созданным самой природой, словно позаботившейся об охранении ее плоской кровли от горных дождей. - Вот мое царство! - и с этими словами Бэлла ввела нас под свою кровлю. В первой комнате, устланной коврами и увешанной по стенам оружием, стояли низенькие тахты и лежали на коврах подушки. Комната эта называлась "кунацкой". Здесь деда принимал гостей, здесь пировали лезгины своего и чужих аулов. Комнатка Бэллы, маленькая, уютная, с ходом на кровлю, была тоже сплошь устлана коврами. Юлико рассматривал всю обстановку сакли любопытными глазами. Он даже на минуту оживился от своей сонливости и, войдя на кровлю, свесившуюся над бездной и охраняемую горной скалою, сказал: - Здесь точно в сказке! Я вам завидую, Бэлла! Она, конечно, не поняла, чему он завидует, но рассмеялась по обыкновению своим заразительным смехом. Между тем со всего аула бежали маленькие горяне и горянки к сакле Хаджи-Магомета. Они с нескрываемым любопытством горных зверьков оглядывали нас, трогали наше платье и, бесцеремонно указывая на нас пальцами, твердили на своем наречии: - Не хорошо... Смешные... Им странным казались наши скромные, по их мнению, одежды без серебряных украшений и позументов. Даже бархатная курточка Юлико не производила на них никакого впечатления в сравнении с их пестрыми атласными бешметами. - Глупые маленькие дикари! - обидчиво произнес Юлико, когда Бэлла перевела нам наивный лепет юного татарского населения. А они, раскрыв свои черные газельи глазки, лепетали что-то оживленно и скоро, удивляясь, чему сердится этот смешной, беленький мальчик. Вечером я заснула на открытом воздухе, на плоской кровле, где хорошенькая Бэлла сушила виноград и дыни... Уже горы окунулись во мрак ночи, уже мулла прокричал свою вечернюю молитву с крыши минарета*, когда прямо на мою низенькую, почти в уровень с полом постель прыгнул кто-то с ловкостью горной газели. ______________ * Башня на мечети. - Спишь, радость? - услышала я шепот моей шалуньи-тетки. - Нет еще! а что? - Хочешь, покажу моего жениха, молодого князя? Он у отца в кунацкой... Иди за мной. И, не дожидаясь моего ответа, Бэлла, ловкая и быстрая, как кошка, стала спускаться по крутой лестнице. Через минуту мы уже прильнули к окну кунацкой... Там было много народу, все седые большею частью, важные лезгины. Был тут и старый бек - наиб аула, встретивший нас по приезде. Между всеми этими старыми, убеленными мудрыми сединами людьми, ярко выделялся стройный и тоненький, совсем юный, почти ребенок, джигит. - Это и есть мой Израил! - шепнула мне Бэлла. - Красивый мальчик! - убежденно заметила я. - Зачем они собрались, Бэлла? - Тсс! Тише, глупенькая... Услышат - беда будет. Сегодня один с отцом вносят моему отцу калым*... Сегодня калым, через три дня свадьба... Продали Бэллу... "Прощай, свобода!" - скажет Бэлла... - грустно заключила оба. ______________ * Выкуп. По обычаю горцев, жених дает деньги за невесту. - А разве ты не хочешь выйти за Израила? - заинтересовалась я. - Страшно, джаным: у Израила мать есть, сестра есть... и еще сестра... много сестер... На всех угодить надо... Страшно... А, да что уж, - неожиданно прибавила она и вдруг залилась раскатистым смехом, - свадьба будет, новый бешмет будет, барана зажарят, палить будут, джигитовка... Славно! И все для Бэллы!.. Ну, айда, бежим, а то заметят! - и мы с гиканьем и смехом отпрянули от окна и бросились к себе, разбудив по дороге заворчавшую Анну и Юлико. Через три дня была свадьба... Она с утра сидела в сакле на своей половине, где старая лезгинка, ее дальняя родственница, убирала и плела ее волосы в сотни тоненьких косичек. Набралось сюда немало лезгинских девушек - поглазеть на невесту. Тут была стройная и пугливая, как серна, Еме и Зара с недобрым восточным лицом, завидовавшая участи Бэллы и розовая Салемо с кошачьими ухватками и многие другие. Но Бэлла, переставшая почему-то смеяться, жалась ко мне, пренебрегая обществом своих подруг. - Нина, светик, яхонтовая... - шептала она по временам и быстро, быстро и часто целовала меня в глаза, лоб и щеки. Она волновалась... В белом, шитом серебром бешмете в жемчужной шапочке, с длинной, мастерски затканной чадрой, с массою ожерелий и запястий, которые поминутно позвякивали на ее твердой и тонкой смуглой шейке, Бэлла казалась красавицей. Я не могла не сказать ей этого. - У-у, глупенькая, - снова услышала я ее серебристый смех, - что говорить-то, сама душечка! У-у, газельи глазки, розаны-губки, зубы-жемчужины! - истинно восточными комплиментами наградила она меня. Потом вдруг оборвала смех и тихо шепнула: "пора". Еме подала ей бубен... Она встала, повела глазами, блестящими и тоскливыми в одно и то же время, и вдруг, внезапно сорвавшись с места и ударяя в бубен, понеслась по ковру в безумной и упоительной родимой пляске. Бубен звенел и стонал под ударами ее смуглой хорошенькой ручки. Стройная ножка скользила по ковру... Она вскрикивала по временам быстро и односложно, сверкая при этом черными и глубокими, как горная стремнина, глазами. Потом закружилась, как волчок, в ускоренном темпе лезгинки, окруженная, точно облаком, развевающеюся белою чадрою. Салеме, Еме, Зара и другие девушки ударяли в такт в ладоши и притоптывали каблуками. Потом плясали они. Наконец, очередь пришла на меня. Мне было совестно выступать на суд этих диких, ничем не стесняющихся дочерей аула, но не плясать на свадьбе - значило обидеть невесту и, скрепя сердце, я решилась. Я видела, как во сне, усмехающееся недоброе лицо Зары и поощрительно улыбающиеся глазки Бэллы, слышала громкие возгласы одобрения, звон бубна, веселый крик, песни... Я кружилась все быстрее и быстрее, как птица летая по устланному коврами полу сакли, звеня бубном, переданным мне Бэллой, и разбросав по плечам черные кудри, хлеставшие мое лицо, щеки, шею... - Якши!* Нина молодец! Хорошо, девочка! Ай да урус! ай да дочь русского бека! - услышала я голос моего деда, появившегося во время моей пляски на пороге сакли вместе с важнейшими гостями. ______________ * Хорошо. - Якши, внучка! - еще раз улыбнулся он и протянул руки. Я со смехом бросилась к нему и скрыла лицо на его груди... И старые, строгие ценители лезгинки, сами мастерски ее танцующие черкесы, хвалили меня. Между тем Бэлла, которая не могла, по обычаю племени, показываться в день свадьбы гостям, набросила на лицо чадру и скрылась за занавеской. Из кунацкой доносились плачущие звуки зурны* и чиунгури. Дед Магомет и бек-наиб позвали всех в кунацкую, где юноша-сазандар**, с робкими мечтательными глазами настраивал зурну. ______________ * Музыкальный инструмент вроде волынки. ** Странствующий певец. Я и Юлико последовали туда за взрослыми. - Как вы хорошо плясали, Нина; куда лучше всех этих девушек, - шепнул мне восторженно мой двоюродный брат. - Я бы хотел научиться плясать так же. "Куда тебе, с твоими кривыми ногами!" - хотелось крикнуть мне, но, вспомня обещание, данное мною отцу, я сдержалась. Лезгины расселись по тахтам и подушкам. Слуги поставили между ними дымящиеся куски баранины, распространяющие вкусный аромат, блюда с пряными сладостями, кувшины с душистым щербетом* и с какою-то переливающеюся янтарною влагою, которую они пили, вспоминая Аллаха. ______________ * Лакомство на Востоке. Девушки одна за другою выходили на середину и с пылающими лицами и блестящими глазами отплясывали лезгинку. К ним присоединялись юноши-лезгины, стараясь превзойти друг друга в искусстве танцев. Только юный бек Израил, жених Бэллы, сидел задумчивый между дедом Магометом и своим отцом наибом. Мне было почему-то жаль молоденького бека, жаль и Бэллу, связанных навеки друг с другом по желанию старших, и я искренно пожелала им счастья... Лезгинка кончилась, и выступил сазандар со своей чиунгури*. ______________ * Род гитары. Он тихо провел рукой по струнам своего инструмента, и запели струны, которым вторил молодой и сочный голос сазандара. Он пел о недавнем прошлом, о могучем черном орле, побежденном белыми соколами, о кровавых войнах и грозных подвигах лихих джигитов... Мне казалось, что я слышала и вой пушек и ружейные выстрелы в сильных звуках чиунгури... Потом эти звуки заговорили иное... Струны запели о белом пленнике и любви к нему джигитской девушки. Тут была целая поэма с соловьиными трелями и розовым ароматом... И седые, важные лезгины, престарелые наибы соседних аулов, и гордые беки слушали, затаив дыхание, смуглого сазандара... Он кончил, и в его ветхую папаху, встретившую не одну непогоду под открытым небом, посыпались червонцы. Между тем наступал вечер. Запад заалел нежным заревом. Солнце пряталось в горы... Бек Израил первый встал и ушел с пира; через пять минут мы услышали ржание коней и он с десятком молодых джигитов умчался из аула в свое поместье, лежавшее недалеко в горах. Дед Магомет, взволнованный, но старавшийся не показывать своего волнения перед гостями, пошел на половину Бэллы. Я, Юлико и девушки - подруг невесты последовали за ним. Там он трогательно простился с дочерью. В первый раз я увидела слезы в глазах хорошенькой Бэллы. - Да будет благословенье Аллаха над моей голубкой, - тихим, растроганным голосом произнес старик и положил руку на черную головку молодой девушки, припав шей на его грудь. Потом мы провожали Бэллу, усадили ее в крытую арбу, всю закутанную от любопытных глаз непроницаемой чадрою. В один миг ее окружили полсотни всадников из лучших джигитов аула Бестуди. - Прощай, Нина, прощай, миленькая джаным, прощай, бирюзовая! - успела она шепнуть мне и наскоро прижалась мокрой от слез щекой к моему лицу. Лошади тронулись. Заскрипела арба, заскакали с диким гиканьем всадники, джигитуя всю дорогу от аула до поместья наиба. Вот она дальше, дальше эта тяжелая, скрипучая арба, окруженная гарцующими горцами. Вот еще раз мелькнула своим белым полотняным верхом и исчезла за горным утесом... Мы вернулись в саклю. Пустой и неуютной показалась мне она по отъезде Бэллы. - Да... да... - поймав мой тоскующий взор, произнес загрустивший, как-то разом осунувшийся дедушка, - двенадцати лет не минуло, как одна дочь упорхнула, а теперь опять, другая... Обе важные, обе княгини, обе в золоте и довольстве... А что толку? Что мне осталось? - Я тебе осталась, дедушка Магомет. Я, твоя Нина, осталась тебе! - пылко вырвалось у меня, и я обвила сильную шею старика моими слабыми, детскими руками. Он заглянул мне в глаза внимательным и острым взглядом. Должно быть, много любви и беззаветной ласки отразилось в них, если вдруг теплый луч скользнул по его лицу и он, положив мне на лоб свою жесткую руку, прошептал умиленно: - Спасибо тебе, малютка. Храни тебя Аллах за это, белая птичка из садов рая! Глава VI У княгини. Хвастунишка. Паж и королева. Ночные страхи Гнездышко опустело... Выпорхнула пташка. Смолкли веселые песни в сакле Хаджи-Магомета, не слышно в ней больше веселого смеха Бэллы... Мы с Юлико и Анной навестили на другой день молодую княгиню в ее поместье. Настоящим земным раем показался нам уголок, где поселилась Бэлла. Поместье Израила и его отца лежало в чудесной лесистой долине, между двумя высокими склонами гор, образующими ущелье. Весь сад около дома был полон душистых и нежных азалий; кругом тянулись пастбища, где без призора паслись стада овец. Табун лучших горных лошадок гулял тут же. Новая родня Бэллы жила отдельно, в большом доме, в версте от сакли Израила. Мы застали Бэллу за рассматриванием подарков, присланных ей накануне моим отцом. Она была в расшитом серебром бешмете, с массою новых украшений и ожерелий на шее, и перебирала в руках золотые нити, украшенные камнями, тихо, радостно смеясь. Ее юный муж сидел подле на корточках и тоже смеялся весело и беспечно. - Они совсем точно дети, смотри! - шепнула я Юлико с важностью взрослой, чем несказанно насмешила молодую. - Здравствуй, джаным, здравствуй, княжич! - вскрикнула она, целуя нас и не переставая смеяться. По ее лицу я заметила, что она счастлива. Через пять минут она уже сорвалась с персидской тахты и с визгом гналась за мной по долине, начинавшейся за садом. Израил, забыв свое княжеское достоинство, следовал за нами, бегло оглядываясь, не видит ли кто-нибудь из нукеров дикую скачку своего бека. И Бэлла и Израил гораздо более походили на детей, нежели одиннадцатилетний Юлико, ушедший весь в презрительное созерцание нашей забавы. Я могла радоваться от души, что не теряю Бэллы, шалуньи Бэллы, горной козочки-попрыгуньи, незаменимого товарища моих детских проделок. Пред моим отъездом она неожиданно стала серьезной. - Скажи отцу, - произнесла она, и глаза ее в эту минуту были торжественны и горды, - что я и мой господин, - тут она метнула взором в сторону Израила, столь похожего на господина, сколько Юлико на горного оленя, - что мой господин ждет его к себе. - И что сказать еще, Бэлла? - Скажи ему то, что видела и... ну, - что счастлива Бэлла... скажи, что хочешь, маленькая джаным! - Прощайте, княгиня! - неожиданно расшаркался перед нею Юлико с грацией и важностью маленького маркиза. Она не поняла сначала, потом так и прыснула со смеху и, обхватив его за курчавую голову, вьюном закружилась по сакле. - Однако княгине Бэлле не мешает поучиться хорошим манерам! - говорил мне на обратном пути мой двоюродный братец. - Сиди смирно, а то ты скатишься в пропасть, - презрительно оборвала я его, обиженная за моего друга, отодвигаясь от Юлико в самый угол коляски. x x x - Ну, что Бэлла? - Что княгиня? - Много стада? - Большой табун? - Есть новые ожерелья? Этими вопросами забросали нас Еме, Зара, Салеме, Фатима и другие подруги Бэллы, ожидавшие нас при въезде в аул. Они проводили нас до сакли деда и с любопытством слушали мои рассказы о житье молодой княгини. - Слава Аллаху, если дочь моя счастлива... - сказал дед Магомет, направляясь к своему приятелю-мулле, которому он сообщал все свои и радости и невзгоды. С его уходом опять посыпались на мою голову расспросы юных джигиток. - А велика ли сакля бека? - Много оружия? - А нукеров много? Я еле успевала отвечать на вопросы молодых татарок. - О, как бы я хотела, волею Аллаха, быть на месте Бэллы! - искренно воскликнула миловидная, розовенькая Салеме, всплеснув руками. - Что она говорит? - спросил Юлико, который не понимал языка лезгинов. Я перевела ему слова девушки. - Есть чему завидовать! - презрительно сказал он. - Вот у бабушки моей в Тифлисе действительно несметные богатства. У нас там дом в три этажа, сплошь засыпанный разными драгоценностями! Мы ели на золотых блюдах, а за одну только рукоятку дедушкиного кинжала можно получить целый миллион туманов*. А сколько слуг было у бабушки... В саду били фонтаны сладкого вина, а вокруг них лежали груды конфет... ______________ * Туман - 10 рублей. - Вино запрещено Кораном*, - вмешалась Зара, прерывая вранье моего кузена. ______________ * Священный завет мусульман. - Грузинам оно не запрещено. Только глупые магометане могут верить подобным запретам. - Не смей оскорблять веру наших отцов! - крикнула Зара, и глаза ее загорелись злыми огоньками. - Кто смеет говорить это мне, князю Юлико Джаваха? - ответил он и надменно обвел маленькими мышиными глазками собрание девушек. - Перестань, Юлико, - шепнула я ему, - перестань, это может дурно кончиться для тебя! - Да как же она смеет так относиться ко мне, природному грузинскому князю! - Да какой ты князь! - недобро рассмеялась Зара. - Разве такие князья бывают? Вот наиб - князь... видный, высокий, усы в палец, глаза, как у орла... А ты маленький, потешный, точно безрогий горный козел с переломанными ногами. И все три девушки, довольные остротой подруги, залились громким, бесцеремонным смехом. Что-то кольнуло мне в сердце. Жалость ли то была, или просто родовитая гордость, не позволяющая оскорблять в моем присутствии члена семьи Джаваха, но, не отдавая себе отчета, я близко подошла к Заре и крикнула ей, заглушая ее обидный смех: - Стыдись, Зара! Или в лезгинском ауле забыли обычаи гостеприимства Дагестанской страны? Зара вся вспыхнула и смерила меня взглядом. На минуту воцарилось молчание. Потом она подхватила со злым смехом: - А ты чего заступаешься за этого ощипанного козленка?.. Или он уделяет тебе от своего богатства? Или ты служишь унаиткой* в сакле его бабки? ______________ * Крепостная служанка, рабыня. Это было уже слишком... Моя рука невольно схватилась за рукоятку кинжала, висевшего на поясе. Однако я сдержалась и, чувствуя, как бледнею от оскорбленной гордости и гнева, твердо произнесла: - Знай, что никогда ничем нельзя подкупить княжну Нину Джаваха! - Княжну Нину Джаваха, - как эхо, повторил за мною чей-то голос. Живо обернувшись, я увидела маленького, сгорбленного, желтого старика в белой чалме* и длинной мантии, стоявшего неподалеку. ______________ * Головной убор мусульман. Что-то жуткое было в выражении его острых глаз, скользивших по нашим лицам. - Это мулла... - шепнула мне Еме, и все девушки разом встрепенулись и опустили головы в знак уважения к его священной особе. Мулла приблизился. Я не без тайного волнения смотрела на заклятого врага моего отца, на человека, громившего мою мать за то, что она перешла в христианскую веру, несмотря на его запрещение. - Приблизься, христианская девушка... - чуть внятным от старости голосом произнес мулла. Я подошла к нему не без тайного волнения и смело взглянула в его глаза. - Хороший, открытый взгляд... - произнес он, кладя мне на лоб свою тяжелую руку. - Да останется он, волею Аллаха, таким же честным и правдивым во всю жизнь... Благодаренье Аллаху и пророку, что милосердие их не отвернулось от дочери той, которая преступила их священные законы... А ты, Леила-Зара, - обратился он к девушке, - забыла, должно быть, что гость должен быть принят в нашем ауле, как посол великого Аллаха! И, сказав это, он кивнул мне едва заметно головою я пошел, опираясь на палку. Когда вечером я спросила дедушку Магомета, что значит эта любезность старого муллы, - он сказал тихим, грустным голосом: - Я говорил, дитя мое, с муллою. Он слышал твой разговор и остался доволен твоими мудрыми речами в споре с нашими девушками. Он нашел в тебе большое сходство с твоею матерью, которую очень любил за набожную кротость в ее раннем детстве. Ради твоих честных, открытых глазок и твоего мудрого сердечка простил он моей дорогой Марием... Много грехов отпускается той матери, которая сумела сделать своего ребенка таким, как ты, моя внучка-джаным, моя горная козочка, моя ясная звездочка с восточного неба! И целый поток ласкательных слов полился из уст деда, и казалось, никогда еще не была так дорога ему его маленькая внучка Нина! В тот же вечер мы уехали. Все население Бестуди высыпало нас провожать. Бек-наиб дал нам двух нукеров в провожатые, но Абрек смело заявил, что дорога спокойна и что на нем одном лежит забота доставить маленькую княжну и княжича его начальнику. - Прощай, деда, прощай, милый! - еще раз обняла я старика на пороге сакли и вскочила в коляску между Анной и Юлико. - Прощай, милая пташка из садов Магомета! - ласково ответил дед, и коляска затряслась по кривым улицам аула. Из поместья бека Израила нам навстречу неслись два всадника, сверкая в лучах заходящего солнца серебряными рукоятками поясного оружия. Когда они приблизились, мы узнали в них Бэллу и Израила. - Прощай, джанночка, не могла не проводить тебя. И свесившись со своего расшитого шелками и золотом седла, Бэлла звонко чмокнула меня в обе щеки. - Бэлла! душечка, спасибо! - Чего спасибо! не тебе радость... мне радость, - быстро затараторила она по своему обыкновению. - Говорю сегодня Израилу - едем: Нина уезжает, проводим на конях... Он боится... коней взять из табуна боится без отцова спросу... "Ну, я возьму", - говорю... И взяла... Чего бояться... не укусит отец... И оба звонко расхохотались, сами не зная чему - тому ли, что отец их не может кусаться, или что оба они молоды, счастливы и что вся жизнь улыбается им, как интересная сказка с чудесным началом. Они долго провожали нас... Солнце уже село, когда Бэлла еще раз обняла меня и погнала лошадей назад. Я привстала в коляске, несмотря на воркотню Анны, и смотрела на удаляющиеся силуэты двух юных и стройных всадников. Между тем надвигалась ночь, и Анна, при помощи молчаливого Андро, постлала нам постели в коляске. Я зарылась в подушки и готовилась уже заснуть, как вдруг почувствовала прикосновение чьих-то тоненьких пальчиков к моей руке. - Нина, - послышался мне тихий шепот, - ах, Нина, не засыпайте, пожалуйста, мне так много надо поговорить с вами! - Ну, что еще? - высунулась я из-под покрывавшей меня теплой бурки, все еще сердитая на своего двоюродного братца. - Ради Бога, не засыпайте, Нина! - продолжал умоляющий голос. - Вы на меня сердитесь? - добавил Юлико торопливо. - Я не люблю лгунишек! - гордо бросила я. - Я больше не буду... Ниночка, клянусь вам... - горячо залепетал мальчик, - я сам не знаю, что сделалось со мною... Мне просто хотелось подурачить глупых девочек... а они оказались умнее, чем я думал! Не сердитесь на меня... Если б вы знали, до чего я несчастлив! И вдруг самым неожиданным образом мой кузен, этот надменный маленький гордец с манерами маркиза, разрыдался совсем по-детски, вытирая слезы бархатными рукавами своей щегольской курточки. Вмиг бурка, укутывавшая меня, полетела в угол коляски на колени сладко храпевшей Анны, и я, усевшись подле плакавшего мальчика, гладила его спутанные кудри и говорила задыхающимся шепотом: - Что ты? что ты? тише, разбудишь Анну... Перестань, Юлико, что с тобою? Ну, я не сержусь на тебя, ну, право же не сержусь! Ах, какой ты... - Не сердитесь, правда? - спросил он, всхлипывая. - Я всегда говорю одну только правду! - гордо ответила я. - Да что с тобою? О чем ты плакал? - Ах, Нина! - порывисто вырвалось у него, - если б вы знали, как мне тяжело, когда вы на меня сердитесь... Сначала я вас не любил... ненавидел... ну, а теперь, когда я вижу, какая вы храбрая, умная, насколько вы лучше меня, я так хотел бы, чтобы вы меня полюбили! Так бы хотел! Вы такая чудная, смелая, вы лучше всех девочек, которых я когда-нибудь видел. Вы заступились за меня сегодня, не дали в обиду этим скверным татарским девчонкам, и я вам никогда этого не забуду. Меня ведь никогда никто не любил! - добавил он с грустью. - Как? а бабушка? - удивилась я. - Бабушка... - и Юлико с горькой улыбкой посмотрел на меня. - Бабушка меня совсем не любит. Когда был жив мой старший брат Дато, она и внимания не обращала на меня. Ах, Нина! если б вы знали, что это был за красавец! Какие гордые, прекрасные глаза были у него! И сам он был такой сильный и стройный! Я его очень любил и очень боялся... Он командовал мною, как командуют вельможи своими слугами... И я его слушался, потому что его все слушались - и мать, и бабушка, и слуги... У него был тон и голос настоящего принца. Когда он был жив, обо мне забывали... но когда он умер от какой-то тяжелой грудной болезни, все попечения родных обратились на меня... Дато не стало... остался Юлико, последний представитель нашего рода. Вот почему так полюбила меня бабушка... Поняли вы меня, Нина? Да, я его поняла, этого бедного маленького князя, и мне было бесконечно жаль его! - Юлико! - совсем уже ласково обратилась я к нему, - а твоя мама, разве она тебя не любила? - Моя мама любила Дато... очень любила, а когда Дато умер, мама все грустила и ничего не кушала долго, долго... Потом и она умерла. Но при жизни она редко меня ласкала... Да я и не обижался за это. Я с удовольствием уступал все ее ласки моему чудесному брату. Я так любил его! - Бедный Юлико! бедный Юлико! - прошептала я и вдруг неожиданно обняла его за тонкую шею и поцеловала в белый, не детски серьезный лоб. Он весь как-то задохнулся от радости. - Нина! - заговорил он, чуть не плача, - вы больше не сердитесь на меня? О, я так же буду вас любить за вашу доброту, как любил Дато!.. Ах, Нина! теперь я так счастлив, что у меня есть друг! Так счастлив!.. Хотите, я что-нибудь серьезное большое сделаю для вас? Хотите, я буду прислуживать вам, как прислуживал Дато? буду вашим пажом... а вы будете моей королевой? Я посмотрела на его воодушевленное лицо, слабо освещенное бледными лучами месяца, и произнесла торжественно и важно: - Хорошо, будь моим пажом, я буду твоей королевой! Мы долго еще болтали, пока сон не смежил усталые веки моего пажа, и он уснул, прислонясь к плечу своей королевы. Я не могла спать. Меня грызло раскаяние за мое прошлое недоброе отношение к Юлико... Бедный мальчик, не видевший до сих пор участия и дружеской ласки, стал мне вдруг жалким и близким. Я обещала мысленно искупить мои злые выходки заботами о бедном, слабом ребенке. Уже ночь окутала окрестности, когда я уснула. Но мой сон почему-то был тревожен. Это скорее была какая-то тяжелая дремота. Я проснулась очень скоро и выглянула из коляски. Ночь совсем овладела окрестностями, и туча, застилавшая золотой шар месяца, мешала видеть в двух шагах расстояния. Коляска стояла. Я уже хотела снова залезть под бурку, как слух мой был внезапно прикован тихой татарской речью. Голосов было несколько, в одном из них я узнала Абрека. Он говорил что-то на кабардинском наречии, которое я едва понимала. Речь шла о лошади: татары упрашивали Абрека доставить им лошадь князя. Абрек просил за нее много туманов, и они, забыв о спящих в коляске, уговаривали его не скупиться. Тогда, насколько я поняла, Абрек сбавил цену. И они поладили. - Так через три дня... ждать? - спросил хриплый и грубый голос. - Через три дня ждите, - обещал Абрек и добавил: - останетесь довольны Абреком... жалко княжну - любит коня; набавь еще, Бекир, два тумана. Я похолодела... Они говорили о моей лошади, о моем Шалом!.. Абрек обещал в