Альфред Ван Вогт. Путешествие "Космической гончей" ----------------------------------------------------------------------- A.E. van Vogt The Voyage of the Space Beagle (1950). Сборник "Клуб любителей фантастики". OCR & spellcheck by HarryFan, 24 August 2000 ----------------------------------------------------------------------- ЧАСТЬ ПЕРВАЯ 1 Все дальше и дальше медленно шел Керл. Черная безлунная ночь, почти беззвездная, неохотно уступала место мрачному красноватому свету зари, заполняющему небо слева от него. Свет был тусклым и не нес в себе тепла. Потихоньку вырисовывался ландшафт, похожий на страшный кошмар. Керла окружали черные зубчатые скалы и голая черная равнина. Над изломанной линией горизонта поднималось светло-красное солнце. Бледный волны света неуверенно прокладывали себе дорогу среди теней. По-прежнему никаких следов идов, хотя вот уже почти сто дней, как Керл их ищет. Внезапно он остановился, насторожившись. По его огромным передним лапам пробежала дрожь, острые, как лезвия бритвы, когти изогнулись дугой. Растущие из плеч толстые щупальца зашевелились. Он повел головой, очень похожей на кошачью. Состоящие из тоненьких волосков усики, расположенные по бокам головы Керла и служившие ему чем-то вроде ушей, отчаянно вибрировали, изучая каждый звук и волну в эфире. Ответа не было. Его сложная нервная система не приняла ничего, что напоминало бы ответный сигнал. Никакого намека на присутствие ид-существ, его единственного источника питания на этой пустынной равнине. Потеряв надежду, Керл припал к земле. Его огромный силуэт вырисовывался на фоне красноватой линии неба как выгравированная на черном камне фигура тигра. Керла тревожила потеря контакта. Он обладал чувствительными органами, которые, когда все было в порядке, обнаруживали ид-существа на расстоянии многих миль в окружности. По-видимому, порядок был нарушен. Его неудавшаяся попытка сохранить контакт указывала на физическое расстройство, на смертельную болезнь, о которой ему приходилось слышать. Семь раз за последние сто лет он находил керлов, таких слабых, что они уже не могли двигаться. Тогда он с легкостью убивал и забирал то малое количество идов, что еще поддерживало их жизнь. Вспомнив об этой беде, Керл задрожал от отчаяния. Потом он громко зарычал, и эти звуки распространились в воздухе, отдавшись эхом в горах - инстинктивное выражение его воли к жизни. Неожиданно он насторожился. Высоко над линией горизонта Керл заметил крошечную светящуюся точку. Она быстро приближалась и так же быстро превращалась в шарообразный космический корабль. Огромный, сверкающий как отполированное серебро, он заметно замедлял свой ход, просвистев над самой головой Керла. Затем корабль повернул вправо, за черную линию холмов, секунду повисел неподвижно и скрылся из виду. Керл вышел из оцепенения. Огромными прыжками он понесся вниз по склону. Его круглые черные глаза горели лихорадочным возбуждением. Усики-антенны так сильно вибрировали, посылая сигналы, что тело ответило на это острым приступом головной боли. Далекое солнце, теперь розоватое, висело высоко в темно-пурпурном небе, когда он припал к скале и уставился из-за нее на простиравшиеся внизу перед ним развалины города. Серебряный корабль, несмотря на его размеры, показался совсем маленьким посреди этого пустынного, лежащего в руинах города. И все же в нем было столько живого, угадывалась такая сила затаившегося движения, что он казался властелином среди этой пустыни. Корабль, как в колыбели, покоился во впадине, возникшей под действием его веса, нарушая мертвые линии города. Керл не мигая смотрел на двуногие существа, появившиеся из корабля. Небольшими группками они стояли у подножия лестницы, тянувшейся из ослепительно-яркого отверстия, находящегося в сотне футов над землей. Его глотка сжалась, а сознание помутилось от дикого желания броситься и смять эти казавшиеся игрушечными существа. Эти тела испускали свойственную только идам вибрацию. Клетки мозга затормозили импульс до того, как он успел достичь мышц. В памяти всплыло давнее воспоминание о прошлом его расы, о машинах, умеющих уничтожать, об энергии, превосходящей всю мощь его собственного тела. Он успел заметить, что тела существ окутаны прозрачным блестящим материалом, сверкающим под лучами солнца. Желание утолить голод перегрело цепи его мозга. Только теперь Керл подумал о том, что это экспедиция с другой звезды. Ученые будут исследовать, а не разрушать. Если он не нападет, ученые не станут его убивать. Ученые тоже глупы по-своему! Осмелев от голода, Керл вышел на свободное пространство. Он увидел, что существа сразу его заметили и повернулись в его сторону. Трое, находившиеся к нему ближе других, медленно отступили к более удаленным группам. Самый маленький из них вытащил из футляра на боку металлический прут и зажал его в руке. Керла все это встревожило, но он продолжал двигаться вперед. Поворачивать было слишком поздно. Эллиот Гросвенф остался там, где стоял, возле трапа. Он уже привык держаться на заднем плане. Единственный некзиалист на борту "Космической Гончей", он месяцами игнорировался специалистами, которые не слишком понимали, что такое некзиалист и очень мало об этом беспокоились. Гросвенф очень хотел изменить такое положение, но пока удобной возможности не представилось. Передатчик, вмонтированный в шлем его скафандра, "ожил". Кто-то мягко рассмеялся и произнес: - Что касается меня, то я не пойду на риск близкой встречи с таким великаном. Гросвенф узнал голос Грегори Кента, главы химического отдела. Слабый физически, Кент обладал сильным характером. На борту корабля у него имелось много друзей и людей, которые его поддерживали, и он в предстоящих выборах уже выставил свою кандидатуру на пост директора экспедиции. Их с нетерпением ожидали, ведь выборы вносили определенное разнообразие в монотонную жизнь корабля. Из всех, кто следил за приближающимся чудовищем, лишь Кент вытащил оружие. Послышался другой голос. Он был более низкий и спокойный и принадлежал, как распознал Гросвенф, Хэлу Мортону, директору экспедиции. - Это одна из причин, из-за чего вы участвуете в экспедиции, Кент - вы слишком мало оставляете места случайностям. Замечание было дружеским. Оно оставляло без внимания тот факт, что Кент реально претендовал на пост директора, который занимал сейчас Мортон. Конечно, его можно было рассматривать и как некую дипломатическую игру, если считать, что таким образом наивные слушатели оповещались о том, что Мортон не испытывал неприязни к сопернику. Гросвенф не сомневался в том, что директор способен на подобный ход. Он считал Мортона умным, рассудительным, честным и весьма проницательным человеком, который мог без труда управлять любой ситуацией. Гросвенф заметил, что Мортон продвигается вперед, стараясь оказаться чуть впереди остальных. Его сильное тело казалось особенно крупным сквозь прозрачный металлический костюм. До Эллиота Гросвенфа донеслись комментарии остальных: - Не хотелось бы мне повстречаться с этой малышкой в темноте один на один. - Не будь дураком! Это явно высокоразвитое существо, возможно, из господствующей расы. - Его физическое развитие, - произнес голос, принадлежавший психологу Сидлу, - указывает на свойственную животным адаптацию к окружающей среде. С другой стороны, направляясь к нам, зверь действует не как животное, а как разумное существо, знающее о нашем умственном развитии. Вы заметили, что оно сковано в движениях? Это указывает на то, что оно понимает, что мы вооружены, и поэтому осторожничает. Я бы хотел как следует разглядеть концы щупалец, расположенных на его плечах. Если они суживаются в рукоподобные отростки или чашечки, то я, пожалуй, стану утверждать, что мы имеем дело с потомком жителей этого города. - Он смолк, но потом закончил: - Нам бы очень помогло, если бы смогли установить с ним связь, хотя пока я склонен предположить, что оно выродилось в первобытное состояние. Керл остановился, когда оказался в десяти футах от ближайшего существа. Потребность в идах угрожала овладеть его сознанием полностью. Разум уже почти растворился в хаосе желания, и ему стоило огромных усилий удерживать себя. Ему казалось, будто его тело погружено в кипящую жидкость. Глаза застелила пелена. Большинство людей подошло к нему. Керл видел, что они изучают его дружелюбно и с любопытством. Когда они обменивались информацией, их губы двигались под прозрачными шлемами. Способ их общения - Керл был уверен, что чувства его не обманывают, - был ему недоступен, поскольку разговор проходил на частоте, которую он не мог воспринимать. Все его сигналы оказались бесполезными. Силясь казаться дружелюбным, он передал усиками свое имя, указывая на себя щупальцем. Голос, которого Гросвенф не узнал, протянул: - Когда оно шевелит этими волосками, Мортон, в моем приемнике возникает нечто вроде помех. Вы не думаете... Спрашивающий назвал Мортона по фамилии, и это отличало его от остальных. Это был Гурлей - начальник отдела связи. Гросвенф, записывающий разговор, был доволен. Эпизод со зверем мог помочь ему в записи голосов всех, имеющих влияние на корабле. Он с самого начала пытался это сделать, но без особого успеха, так как еще не возникало таких ситуаций, которые требовали бы участия в обсуждении всех главных специалистов корабля. - Ага, - произнес психолог Сидл, - щупальца оканчиваются чашечками-присосками. Это указывает на достаточно сложную нервную систему. При соответствующей тренировке он мог бы управлять любой машиной. - Думаю, нам следует подняться на корабль и позавтракать, - предложил директор Мортон. - Потом будет много работы. Мне бы хотелось получить сведения о развитии этой расы и, особенно, о причинах ее уничтожения. На Земле, в ранний период, одна культура за другой достигали вершины развития, а затем разрушались. И на их обломках возникали новые. Что же случилось здесь? Каждому отделу будет поручена своя область для исследования. - А как с котенком? - спросил кто-то. - Мне кажется, что он жаждет подняться к нам. Мортон хмыкнул и серьезно сказал: - Я бы хотел, чтобы существовала возможность взять его с нами, но не действуя силой. Кент, что вы по этому поводу думаете? Маленький химик в раздумье покачал головой. - Здешний воздух содержит больше хлора, чем кислорода, хотя и того и другого не так много. Наша атмосфера может стать для его легких настоящим динамитом. Гросвенфу было ясно, что существо не понимает этой опасности. Он наблюдал за тем, как чудовищная кошка последовала за первой группой людей вверх по лестнице к большой двери. Все оглянулись на Мортона, но тот махнул им рукой и заявил: - Откройте вторую дверь и дайте ему вдохнуть кислорода. Это его излечит от излишнего любопытства. Минутой позже в приемнике послышался удивленный возглас директора: - Будь я проклят! Он даже не заметил разницы! Это означает, что у него нет легких или что его легкие поглощают вовсе не хлор. Держу пари, что он сможет к нам войти! Для биологов это будет кладом и достаточно безопасным, если мы проявим осторожность. Скит был высоким, худым, костлявым человеком с длинным печальным лицом. Его глубокий, сильный голос, очень контрастирующий с наружностью, зазвучал в приемнике Гросвенфа: - За все полеты, в которых мне приходилось участвовать, я видел только две высшие формы жизни. Представители одной зависят от хлора, представители другой нуждаются в кислороде - два элемента, поддерживающие горение. Я слышал весьма смутные отчеты о жизненных формах, живущих на фторе, но сам подобного примера не видел. Я почти готов отдать свою репутацию за утверждение о том, что ни один сложный организм не сможет приспособиться к использованию обоих газов одновременно. Мортон, если только это возможно, мы не должны позволить этому существу нас покинуть. Мортон довольно рассмеялся и рассудительно заметил: - Кажется, он озабочен лишь тем, как бы остаться. Директор уже поднялся по лестнице. Теперь он проходил через помещение шлюза вместе с Керлом и двумя членами исследовательской группы. Гросвенф заторопился вперед. Он был одним из дюжины людей, выходивших на поверхность планеты. Огромная наружная дверь захлопнулась, и воздух со свистом ворвался в помещение. Гросвенф наблюдал за чудовищем с растущим чувством тревоги: у него возникли кое-какие мысли. Ему захотелось сообщить о них Мортону. Согласно правилам, действующим внутри корабля, всем главам отделов должна быть доступна удобная и быстрая связь с директором. Ему бы следовало обладать такой возможностью. Это касалось и главы некзиального отдела - хотя он и был единственным его членом - то есть относилось и к нему. Вмонтированный в его скафандр превосходный передатчик был устроен таким образом, что он мог разговаривать с Мортоном подобно главам других отделов. Однако на самом деле он обладал лишь мощным приемником. Это давало ему возможность слушать разговоры руководителей, когда они занимались работой вне корабля. Если же он хотел с кем-нибудь поговорить или оказался бы в опасности, ему необходимо было щелкнуть переключателем, открывавшим выход в центральный канал связи. Гросвенф не подвергал сомнению ценность такой системы. Он был лишь одним из тысячи людей, находящихся на корабле и было очевидным, что все они не могли болтать с Мортоном, когда им вздумается. Наконец отворилась внутренняя дверь. Гросвенф двинулся вперед вместе с остальными. Через несколько минут все уже стояли возле системы лифтов, ведущей к жилым отсекам корабля. Между Мортоном и Скитом состоялась краткая беседа, после которой директор решил: - Если он поедет, пошлем его наверх одного. Керл спокойно вошел, в лифт, но когда почувствовал, что двери за ним захлопнулись и лифт пошел наверх, с рычанием развернулся. Его разум мгновенно помутился от ярости, и он всем телом бросился на дверь. Под его весом металл прогнулся, отчаянная боль от удара наполнила его безумием. Теперь он стал пойманным в ловушку зверем. Керл загрохотал когтями о сталь. Прочно пригнанные панели поддались под действием его толстых щупалец. Машина резко загудела, протестуя, но несмотря на то, что выступающие части лифта скрипели по стенкам шахты, неумолимая сила продолжала тащить лифт наверх. В конце концов, лифт достиг места назначения и замер. Керл сорвал остатки двери и вывалился в коридор. Там его уже ожидали люди с оружием наготове. - Мы дураки! - заявил Мортон. - Нам следовало бы показать ему, как работает лифт. Он же решил, что мы его обманули или что-то в этом роде. Он решительно подошел к чудовищу. Гросвенф увидел, что когда Мортон несколько раз открыл и закрыл дверцу ближайшего лифта, дикий огонь исчез из угольно-черных глаз чудовища. Когда урок закончился, Керл направился в примыкавшую к коридору огромную комнату. Там он разлегся на покрытом ковром полу и постарался успокоиться. Керл был страшно зол на себя за обнаруженный им страх. Ему казалось, что спокойное и мирное поведение было бы выгоднее и дало бы преимущество перед людьми. Его яростная реакция вероятно встревожила их не на шутку. А это могло стать очень опасным для задуманного им дела: Керл хотел захватить корабль. На планете, с которой явились эти существа, наверняка было неограниченное количество идов. 2 Немигающими глазами Керл наблюдал за тем, как двое людей оттаскивали обломки валунов от металлической двери большого старого здания. Он последовал за группой людей в скафандрах и вместе с ними оказался на поверхности планеты. Теперь, куда бы он ни посмотрел, видел их по отдельности или группами. Керл решил, что они все еще изучают мертвый город. Его собственные интересы полностью сосредоточились на еде. Каждая клетка его огромного тела требовала вдов. Это страшное желание отдавалось во всех его мышцах, а сознание затуманивалось одним желанием - броситься за людьми, которые углубились в город. Один из них вообще ушел без спутников. Во время ленча существа предлагали ему различную пищу, но вся она была для него бесполезна. Очевидно, им не приходила в голову вероятность того, что он питается исключительно живыми существами. Иды, в основном, были не субстанцией, а формой субстанции, и получить их можно лишь из ткани, в которой еще теплился огонек жизни. Текли минуты, часы, а Керл по-прежнему сдерживал себя. Он лежал, наблюдая, и знал, что людям известно о том, что он наблюдает за ними. Они спустили с корабля машину и установили ее перед валуном, преградившим путь к главному входу в здание. То напряженное состояние, в котором он находился, давало Керлу возможность отмечать все их движения. Хотя голод и был для него нескончаемой пыткой, Керл четко отмечал все действия людей возле машины и видел простоту управления ею. Он знал, что должно было произойти, когда пламя раскалит твердую глыбу, но намеренно вскочил и зарычал, как будто в ужасе. Гросвенф наблюдал за ним с борта маленького патрульного корабля. Он добровольно взвалил на себя роль наблюдателя за Керлом. Больше ему нечем было заняться. Никто, казалось, не ощущал необходимости присутствия на борту "Космической Гончей" некзиалиста. Пока он наблюдал, путь к двери расчистили. К ней направились директор Мортон и еще кто-то. Они вошли в здание и исчезли. Их голоса сразу же зазвучали в приемнике Гросвенфа. Первым заговорил спутник директора: - Все разбито... Вероятно, тут шла война. Но очертания этой машины можно проследить. Она выполнена из вторичного вещества. Хотел бы я знать, как она была сконструирована! - Мне не совсем ясна ваша мысль, - заметил Мортон. - Все очень просто. До сих пор я не видел ничего, кроме инструментов. Почти каждая машина, является ли она инструментом или оружием, оснащена трансформатором для получения энергии, ее преобразования и использования. А где силовая установка? Надеюсь, что библиотеки дадут нам ключ к ответу. Что такое могло случиться, что в итоге погубило цивилизацию? В приемнике раздался голос психолога: - Говорит Сидл... Я слышал ваш вопрос, мистер Пенное. Есть, по крайней мере, две причины, по которым эта территория могла стать необитаемой. Первая - отсутствие пищи. Вторая - война. Гросвенф обрадовался тому, что Сидл назвал спутника Мортона по фамилии - к его коллекции добавился еще один голос. Пеннос был главой инженерного отсека корабля. - Однако, дорогой психолог, - проговорил Пеннос, - их наука должна была помочь им разрешить проблему питания хотя бы для части населения. А если нет, то почему бы им не развивать область космических полетов для того, чтобы отправиться в поисках пищи куда-то еще? - Спросите у Гюнли Лестера, - послышался голос директора Мортона. - Я слышал, что у него зародилась какая-то теория, прежде чем мы успели приземлиться. Астроном отозвался после первого же вызова. - Нужно еще как следует проверить все расчеты. Но один из них, думаю, вы со мной согласитесь, говорит сам за себя. Этот отдаленный мир состоит всего лишь из одной планеты, вращающейся вокруг этого несчастного солнца. И больше ничего: ни луны, ни даже планетоида. А ближайшая солнечная система находится на расстоянии девятисот световых лет. Так что перед господствующей расой этой планеты стояла ужасающе сложная проблема: одним ударом разрешить проблему как межпланетных, так и межзвездных перелетов. Вспомним для сравнения, каким медленным было наше собственное развитие в этой области. Вначале мы достигли Луны, потом начали полеты к планетам. Каждый успех вел к следующему, и после долгих лет был совершен длительный перелет к ближайшей звезде. И, наконец, человеку удалось изобрести антиускоритель, который позволил совершить межгалактический перелет. Так что я сомневаюсь, чтобы какой-то расе удалось совершить межзвездный перелет, не накопив предварительного опыта. За этим высказыванием астронома последовали другие замечания, но Гросвенф их уже не слышал. Он смотрел туда, где только что видел огромного кота, но тот куда-то исчез. Гросвенф тихо выругался, злясь на себя за невнимательность. Пришлось метаться на своем суденышке в беспорядочном поиске. Но вокруг было слишком много зданий. Куда бы он не посмотрел, всюду его взгляд натыкался на развалины. Он приземлился и стал расспрашивать нескольких в поте лица работающих техников. Большинство ответили, что видели кота примерно двадцать минут назад. Обескураженный Гросвенф влез в свою спасательную шлюпку и полетел над городом. Незадолго до этого Керл осторожно двинулся вперед, ища укрытия везде, где только возможно. Он приближался к одной группе - напряженный сгусток энергии, нервный и больной от голода. Подкатила маленькая машина, остановилась перед ним и зажужжала, делая его фотоснимки. Гигантская дробильная машина нависла над каменистым холмом, готовая действовать. Сознание Керла только отмечало очертания и действия незнакомых аппаратов, в то время как тело устремилось за человеком, который ушел в город один. Керл внезапно потерял над собой контроль. Его пасть наполнилась зеленой слюной. Он метнулся за каменистую насыпь и помчался со всех ног. Керл несся огромными плавными прыжками. Было забыто все, кроме одного единственного желания, как будто некая магическая, стирающая память щетка прошлась по его мозгам. Он пролетел по пустынным улицам, срезая путь с помощью проломов в тронутых временем стенах. Затем он перешел на неторопливый бег - его усики-уши уловили вибрацию идов. Наконец он остановился и стал пристально смотреть вперед из-за обломков. Двуногое существо стояло возле того, что раньше было окном, направляя в темноту луч фонарика. Фонарик щелкнул и погас. Сильный, приземистый человек мягко шагнул назад и тревожно посмотрел вокруг. Керлу не понравилась его тревога. Она означала готовность к опасности, а значит, и осложнения. Керл подождал до тех пор, пока существо не исчезло за углом, и быстро вышел на открытое место. Как призрак, он скользнул по боковой улице мимо длинного квартала разрушенных зданий. На огромной скорости он свернул направо, пролетел через открытое пространство, потом лег на живот и вполз в сумрачное отверстие между домом и огромной грудой развалин. Улица впереди была каналом между двумя насыпями разбросанных камней. Она заканчивалась узким переулком, выход из которого находился как раз под Керлом. В последний момент он стал, вероятно, недостаточно осторожным. Когда двуногое существо оказалось прямо под ним, Керл шевельнулся, и с того места, где он притаился полетел вниз крошечный камень. Человек дернулся и взглянул вверх. Его лицо тотчас же изменилось, он схватился за оружие. Керл метнулся вперед и нанес сокрушительный удар по светящемуся прозрачному колпаку. Послышался хруст ломающегося металла, хлынула кровь. Человек сложился пополам. Мгновение его кости и мускулы каким-то чудом удерживали тело, потом оно рухнуло. Лязгнул металл космического костюма. Керл бросился на свою жертву. Он уже создал поле, которое должно было помешать идам смешаться в потоке крови. Керл молниеносно раздробил и лежавшее внутри скафандра тело. Хрустнули кости. Он погрузил рот в теплое тело, и крошечные чашечки-присоски начали вытягивать идов из клеток. В экстазе он насыщался этим минуты три, потом его глаза приобрели осмысленное выражение. Насторожившись, он посмотрел вверх и заметил маленькую машину, летевшую в его сторону против заходящего солнца. На мгновение Керл оцепенел, потом быстро скользнул в тень от груды обломков. Когда он опять посмотрел вверх, крошечный аппарат медленно смещался влево. Но он летал кругами, и Керл понимал, что скоро он вернется. Доведенный почти до исступления тем, что его прервали в момент пиршества, Керл все же бросил свою добычу и помчался обратно к кораблю. Он несся, как подстегиваемое опасностью животное, и замедлил бег лишь тогда, когда обнаружил первую группу людей, занятых работами. Он осторожно приблизился к ним. Все они были заняты, и он смог проскользнуть мимо незамеченным. Гросвенф все больше отчаивался в поисках чудовища. Город был слишком велик. Руин и укромных местечек было значительно больше, чем показалось ему вначале. В конце концов он направился к кораблю и с облегчением вздохнул, увидев животное, удобно растянувшееся на валуне под солнцем. Гросвенф осторожно посадил машину на удобное возвышение позади чудовища. Он находился еще в кораблике, когда двадцать минут спустя группа людей, изучающих город, наткнулась на раскромсанное тело Денервея из химического отдела и передала это вызывающее дрожь сообщение. Гросвенф сразу же взял курс к месту происшествия. Он знал, что Мортон не будет смотреть на тело. В приемнике послышалось его угрюмое распоряжение: - Перенесите останки на корабль. Друзья Денервея были уже там и в тревожной тишине разглядывали труп товарища. Гросвенф посмотрел вниз на ужасающие клочья человеческого мяса и запачканные кровью куски металла и ощутил, как сжалось его горло. Он слышал замечание Кента: - Черт побери, и нужно же ему было пойти одному! Голос главы химического отдела звучал хрипло. Гросвенф вспомнил о том, что Кент и его старший заместитель Денервей были добрыми друзьями. По всей вероятности, кто-нибудь из химического отдела сказал что-то по личной связи отдела, потому что Кент ответил: - Да, будем делать вскрытие. Эти слова напомнили Гросвенфу о том, что если он не настроится на их волну, то пропустит большую часть происходящего. Он торопливо тронул за плечо ближайшего к нему человека и спросил: - Не возражаете, если я через вас послушаю химиков? - Давайте. Гросвенф слегка прижал пальцы к его руке и услышал, как дрожащий голос говорил: - Хуже всего, что убийство выглядит совершенно бессмысленным. Тело буквально превратили в желе, но похоже, все части на месте. В разговор вмешался биолог Скит. Его длинное лицо выглядело мрачнее обычного. - Убийца напал на Денервея, чтобы его съесть, но потом обнаружил, что по составу тело для него несъедобно. Совсем как наш огромный кот. Что бы перед ним ни поставили, ничего не ест... - тут он осекся и медленно продолжил: - А как насчет этого зверя? Он достаточно велик и силен для того, чтобы проделать подобное своими конечностями. - Вероятно, эта мысль пришла в голову многим из нас, - промолвил Мортон, слушавший весь разговор. - В конце концов, это единственное живое существо, которое мы тут нашли. Но, естественно, мы не можем расправиться с ним по одному лишь подозрению. - Кроме того, - заметил один из мужчин, - он не исчезал из поля моего зрения. Прежде чем Гросвенф успел заговорить, по главной линии послышался голос психолога Сидла: - Мортон, я беседовал со многими людьми, и впечатление у меня осталось следующее; их первое чувство таково, что зверь ни разу не исчезал из поля зрения, но поразмыслив немного, все они соглашались с тем, что на несколько минут, может быть, и исчезал. У меня тоже сложилось впечатление, что он все время был поблизости. Но я припоминаю, что были моменты и, возможно, достаточно длительные, когда он совершенно исчезал из виду. Гросвенф вздохнул и промолчал теперь уже намеренно. Его точка зрения была высказана другим. Молчание нарушил Кент, который яростно заявил: - Я считаю, что нечего разводить пустые разговоры. Нужно прикончить чудовище по первому подозрению, пока оно не наделало еще больших бед. - Корита, вы далеко? - осведомился Мортон. - Возле тела, директор. - Корита, вы расхаживали по городу вместе с Кранесом и Ван Хорном. Как вы считаете, может быть этот кот потомком тех, кто населял эту планету? Высокий японец медленно и задумчиво проговорил: - Директор Мортон, тут есть какая-то тайна. Посмотрите на эту удивительную линию небосвода. Обратите внимание на контуры архитектурных сооружений. Эти люди были близки к землянам. Здания не просто украшены, они украшены согласно стилю. Есть эквиваленты греческой колонне, имеется большой собор в готическом стиле, для создания которого нужно было обладать верой. Если рассматривать этот одинокий мир как планету-мать, то она должна была быть для обитателей любимым местом, несущим им тепло и духовные силы. Эффект усиливает расположение улиц. Наличие механизмов доказывает, что жители планеты разбирались в науке и технике, но прежде всего они были художниками. Это не почтенно-седовласая цивилизация, а культура юная и энергичная, уверенная в себе и сильная знанием своей конечной цели. А потом все внезапно кончилось, как будто на определенной стадии эта культура пережила великую битву и рухнула, как бывшая Мохамедианская цивилизация, или, миновав столетия процветания, она вступила в период борьбы и распрей. Как бы там ни было, у нас нет сведений ни об одной культуре во вселенной, сделавшей такой резкий скачок. Преобразования всегда происходят медленно. И первая их стадия - подвергать безжалостному сомнению все, что когда-то было свято. Должны были существовать внутренние противоречия. Бесспорные прежде убеждения подвергаются жестокой критике со стороны ученых и аналитиков. Скептики становятся господствующими существами расы. Но эта культура, я бы сказал, прекратила свое существование внезапно, в цветущем возрасте. Социологической бомбой для подобной катастрофы должен был быть конец всей морали, взрыв жесточайшей преступности, разрушение всех идеалов. Должно было возникнуть полнейшее бессердечие. Если этот... кот - потомок подобной расы, тогда он может быть ночным врагом, хладнокровным убийцей, который ради одного зернышка может перерезать горло собственному брату. - Довольна - отрывисто прозвучал голос Кента. - Директор, я намерен совершить возмездие. Его резко прервал Скит: - Я категорически возражаю! Послушайте, Мортон, мы не должны убивать кота, даже если он и виновен. Это настоящая биологическая сокровищница! Кент и Скит сердито уставились друг на друга. - Дорогой мой Кент, - внушительно и веско проговорил Скит, - я понимаю тот факт, что вы в своем химическом отделе будете счастливы сделать химический анализ его крови и плоти. Но я должен, к сожалению, уведомить вас о том, что вы чересчур спешите. Нам, в биологическом отделе, он необходим живым, а не мертвым. И у меня есть такое предчувствие, что физики тоже захотят заняться им живым. Так что боюсь, что вы будете последним в списке. И примиритесь, пожалуйста, с этим. Вы сможете заняться им через год, но никак не раньше. - Я смотрю на это дело не с научной точки зрения, - угрюмо возразил Кент. - А следовало бы... Ведь Денервей мертв и для него ничего нельзя сделать. - Я - человек, а уж потом - ученый, - хрипло сказал Кент. - И ради удовлетворения эмоций вы готовы уничтожить столь ценный экспонат? - Я хочу прикончить это существо, потому что оно таит в себе неведомую опасность. Мы не может подвергать риску остальных. Конец дискуссии положил Мортон, который задумчиво произнес: - Корита, я готов принять вашу теорию в качестве рабочей гипотезы, но у меня возник один вопрос. Возможно ли, чтобы эта культура была более поздней, чем наша в колонизированной нами галактической системе? - Такое предположение не исключено, - сказал Корита. - Данная культура может быть серединой десятой цивилизации этого мира, в то время как наша, насколько это нам удалось выяснить, является концом восьмого цикла прогресса. Каждая из десяти, конечно, была построена на обломках предыдущей. - В таком случае, известно ли ему о том, что мы начали подозревать его в совершении преступления? - Нет, для него это было бы откровением. Приемник донес угрюмый смешок Мортона, который заявил: - Исполните свое желание, Скит. Мы отдадим вам кота живым. И если существует риск, теперь нам о нем известно, так что будем бдительными. Существует, конечно, вероятность того, что мы ошибаемся. У меня, как и у Сидла, сложилось впечатление, что существо все время находилось поблизости. Вполне возможно, что мы к нему несправедливы. На этой планете могут обитать и другие опасные животные. Кент, каковы ваши планы насчет дела Денервея? Глава химического отдела с горечью произнес: - Поспешных похорон не будет. Проклятый кот чего-то хотел от тела. Похоже на то, что все на месте, но что-то наверняка исчезло. Я собираюсь выяснить, что именно, и прижать этого убийцу к стенке, чтобы вы поверили в его преступную сущность, отбросив все сомнения. 3 Вернувшись на корабль, Эллиот Гросвенф направился в свой отдел. Табличка на двери гласила: "СПЕЦИАЛИСТ ПО НЕКЗИАЛИЗМУ". За ней находились пять комнат, а все помещение было размером сорок футов на восемьдесят. Большая часть машин и инструментов, о которых "Некзиальное объединение" просило правительство, было установлено. В результате, в комнатах было достаточно тесно. Оказавшись в помещении, Гросвенф остался наедине с собой. Он поудобнее устроился за письменным столом и принялся составлять письменное сообщение Мортону. Он проанализировал возможное физическое строение обитателя этой холодной и отдаленной планеты... Гросвенф указал на то, что такое животное нельзя рассматривать лишь как биологическую сокровищницу. Ошибка была опасна тем, что могла заставить людей забыть, что существо могло иметь свои собственные планы и нужды, базирующиеся на нечеловеческом метаболизме. - У нас теперь достаточно фактов, - стал диктовать он на магнитофон, - чтобы проделать то, что некзиалисты называют "утверждением направления". Для того, чтобы укомплектовать "утверждение", ему понадобилось несколько часов напряженной работы. Он отнес запись в отдел стенографии и попросил немедленно ее отработать. Как глава отдела, он пользовался привилегией обслуживания. Через два часа он доставил отчет в офис Мортона. Младший секретарь выдал ему расписку. Убежденный, что сделал все, что мог, Гросвенф отправился пообедать. В столовой он осведомился у официанта, где кот? Официант не был уверен, но полагал, что животное в главной библиотеке. В течение часа Гросвенф сидел в библиотеке, наблюдая за Керлом. Все это время существо лежало, растянувшись на толстом ковре и ни разу не переменило положения. Через час одна из дверей открылась, и в комнату, держа огромную посудину, вошли двое мужчин. За ними шел Кент. Глаза химика пылали лихорадочным огнем. Он остановился посреди комнаты и произнес усталым, но все же пронзительно звучащим голосом. - Я хочу, чтобы вы все это видели. Подразумевалось, что он говорит обо всех, кто находится в этой комнате, но, в основном, он имел в виду группу ученых, сидевших в специально отведенной секции. Гросвенф встал и посмотрел, что находится в принесенной чаше. Там содержалось какое-то коричневое варево. Биолог Скит тоже поднялся со своего места. - Минутку, Кент. В другое время я не стал бы подвергать сомнению ваши действия. Но вы переутомились и у вас больной вид. Вы получили разрешение Мортона на эксперимент? Кент не спеша повернулся к Скиту, и Гросвенф, снова занявший свое место, увидел, что слова Скита лишь частично отражали суть. Под глазами шефа химического отдела темнели синяки. Щеки его ввалились. - Я просил директора прийти сюда, - сообщил Кент, - но он отказался присутствовать. Он считает, что если это существо добровольно сделает то, что я хочу, это не принесет никакого вреда. - Что у вас там? - поинтересовался Скит. - Что в чане? - Я обнаружил исчезнувший элемент. Это калий. В теле Денервея осталось только две трети или три четверти от нормального количества калия. Вам известно, что калий во взаимодействии с большой молекулой протеина, является основой для электрического заряда клетки. Это основа жизни. Обычно после смерти клетки высвобождают содержащийся в них калий в кровяной поток, отравляя его. Я доказал, что некоторое количество калия исчезло из клеток тела Денервея, но в кровь он не попал. Полная картина еще не понятна, но я намерен ее прояснить. - А при чем тут чан с едой? - прервал его кто-то. Люди оставили книги, журналы и с интересом стали наблюдать за происходящим. - В еде живые клетки, содержащие калий. Как вам известно, мы можем создавать их искусственно. Может быть, именно из-за этого чудовище и отвергало во время ленча нашу пищу. Его не устраивает форма входящего в нее калия. Моя идея такова, что он использует свое обоняние, или что там у него вместо обоняния... - Думаю, нечто связанное с вибрацией, - вмешался Гурлей. - Иногда, когда он покачивает этими усиками, мои приборы регистрируют отдельную очень мощную помеху, а потом - снова ничего. Похоже на то, что он излучает волны по своей воле. И я думаю, что частоту колебаний создают не сами усики. Кент с очевидным нетерпением дождался конца выступления Гурлея и заговорил сам: - Отлично... Итак, его ощущения связаны с вибрацией. Мы сможем решить, что вызвало его реакцию на данную вибрацию, когда он начнет реагировать... А что думаете вы, Скит? - более мягко произнес химик. - В вашем плане имеются три ошибки, - ответил биолог. - Во-первых, вы кажется забыли, что он мог объесться, пообедав Денервеем, если он это сделал. И вы кажется думаете, что у него не возникнут подозрения. Вы считаете... Ладно, устанавливайте ваш чан. Может его реакция на это что-нибудь вам подскажет. Несмотря на все споры, эксперимент Кента обещал быть интересным. Существо уже доказало, что неожиданные ситуации могут толкнуть его на непредсказуемые действия. Его реакцию, когда он оказался в закрытом лифте, никак нельзя было списывать со счета. Так считал Гросвенф. Керл немигающим взглядом уставился на двоих людей, ставивших перед ним чан. Они быстро отошли, а Кент шагнул вперед. Керл узнал в нем человека, доставшего утром оружие. Несколько минут он наблюдал за этим двуногим существом, потом его внимание переключилось на чан. Его усики уловили испускаемое его содержимым волнующее излучение идов. Оно было слабым, таким слабым, что оставалось для него незамеченным, пока он полностью на нем не сконцентрировался. Иды содержались в жидкости в такой концентрации, которая была для него почти бесполезной. Но все же вибрация была достаточно сильной, чтобы указать на причину происходящего. Керл с рычанием поднялся на ноги. Он схватил чан чашечками-присосками на конце одного изгибающегося дугой щупальца и выплеснул его содержимое на Кента, который с воплем отпрыгнул назад. Одной рукой Кент яростно вытирал испачканное лицо, другой схватился за оружие. Его дуло уставилось в массивную голову Керла, и из него вырвался луч белого цвета. Усики-уши Керла зашевелились, автоматически сводя на нет энергию оружия. Круглые черные глаза сузились, отмечая движения мужчин, схватившихся за оружие. Гросвенф, ближе всех находившийся к месту происшествия, резко выкрикнул: - Стойте! Мы все можем пожалеть о том, что поступаем как истерики! Кент опустил оружие и, слегка обернувшись, озадаченно посмотрел на некзиалиста. Керл лег, ненавидя человека, вынудившего его показать свою способность контролировать внешнюю энергию. Но делать было нечего, он мог лишь с тревогой ожидать последствий. Кент вновь посмотрел на Гросвенфа. На этот раз его глаза зло сузились. - Какого черта вы тут распоряжаетесь? Гросвенф промолчал. Его роль в этом инциденте была исчерпана. Он распознал эмоциональный кризис и сказал необходимые слова командным тоном. Тот факт, что повиновавшись его команде, люди теперь спрашивают, насколько он уполномочен давать команды, был неважен. Кризис миновал. То что он сделал, не имело никакого отношения к вине или невиновности Керла. Конечным результатом его вмешательства должно быть такое положение дел, при котором решение об этом существе будет вынесено не одним человеком, а группой авторитетных специалистов. - Кент, - холодно сказал Сидл. - Я не верю в то, что вы действительно потеряли над собой контроль. Вы намеренно пытались прикончить кота, зная, что директор приказал оставить его живым. Я намерен составить рапорт и требовать, чтобы вы понесли наказание. Вам известно, в чем оно заключается - потеря главенства в вашем отделе и невозможность занять эту должность в любом из двенадцати других отделов. Группа мужчин, в которых Гросвенф узнал сторонников Кента, тревожно зашевелилась. Один из них заявил: - Нет, нет! Оставьте эти глупости, Сидл. Другой был более циничным. - Не забудьте, что есть свидетельства не только против Кента. Кент обвел присутствующих угрюмым взглядом. - Корита был прав, когда говорил о почтенном возрасте нашей цивилизации. Она явно клонится к упадку, - затем он продолжил с дрожью в голосе. - О боже, да неужели тут нет человека, который бы видел весь ужас происходящего? Денервей мертв всего несколько часов. А это существо, вину которого мы все знаем, лежит здесь, свободное, и планирует новое убийство. И жертва его, возможно, находится здесь, в этой комнате. Что же мы за люди? Дураки, циники или упыри? Или наша цивилизация уже дошла до того, что мы можем симпатизировать убийце? - он перевел взгляд опухших глаз на Керла. - Мортон был прав. Это не животное. Это дьявол, поднявшийся из глубины ада этой забытой богом планеты. - Не пытайтесь делать из нас участников мелодрамы, - сухо сказал Сидл. - Ваши выводы лишены психологического анализа. Мы не упыри и не циники. Мы просто ученые, которые должны узнать об этом коте все. Теперь, когда он находится под нашим наблюдением, мы сомневаемся в его способности напасть на кого-нибудь из нас. Один против тысячи - слишком малая вероятность. - Он осмотрелся по сторонам. - Поскольку Мортона здесь нет, я предлагаю проголосовать. Говорил ли я от имени вас всех? - Только не от моего, Сидл, - это был Скит. Отвечая на удивленный взгляд психолога, он продолжал: - В этот напряженный момент все произошло так молниеносно, что никто, кажется, не заметил, что, когда Кент выстрелил из вибратора, луч угодил этому животному в самый центр головы и не причинил никакого вреда! Изумленный взгляд Сидла метнулся со Скита на Керла и снова на Скита. - Вы уверены, что он в него попал? Как вы сказали, все произошло так внезапно... Я подумал, что кот остался невредимым, потому что Кент промахнулся. - Я совершенно уверен, что он попал ему в морду, - заявил Скит. - Вибрационный пистолет, конечно, не может мгновенно убить человека, но причинить ему вред он может. Кот никак не показал, что ему нанесен какой-то ущерб. Он даже не задрожал. Я не стану говорить, что это окончательный вывод, но принимая во внимание наши сомнения... Сидл был явно смущен. - Возможно, его кожа хорошо защищает от воздействия температуры. - Возможно, но ввиду нашей неуверенности, Мортону, я думаю, следует отдать приказ запереть его в клетку. Пока Сидл хмурился в сомнении, вновь заговорил Кент: - В ваших словах есть смысл. Скит. Сидл мгновенно подхватил: - Так вы были бы удовлетворены, Кент, если мы поместим его в клетку? Кент подумал и неохотно согласился: - Да, если только слой стали в четыре дюйма толщиной сможет его удержать, то можно сделать и так. Гросвенф, державшийся на заднем плане, вновь промолчал. Он обсудил проблему заключения Керла в своей записке Мортону и нашел этот вариант неподходящим, в основном, из-за запирающих механизмов. Сидл подошел к встроенному в стену коммутатору, тихо с кем-то переговорил и вернулся. - Директор сказал, что если мы сможем водворить его в клетку, не применяя насилия, то все в порядке. В противном случае, нужно просто запереть его в любом помещении, в котором он находится. Что вы на это скажете? - В клетку! - раздался единодушный хор голосов. Гросвенф подождал, пока установится тишина, и заявил: - На ночь его нужно выпустить. Он никуда не денется. Большая часть присутствующих проигнорировала его замечание. Кент посмотрел на него и кисло спросил: - Вы кажется, переменили мнение, а? То вы спасаете ему жизнь, то признаете его опасным. - Он сам спас свою жизнь, - проронил Гросвенф. Кент отвернулся и пожал плечами. - Мы поместим его в клетку. Как раз подходящее место для кровожадного убийцы. - Вопрос решен, но как мы возьмемся за дело? - спросил Сидл. - Вы твердо решили посадить его в клетку? - уточнил Гросвенф. Он не ожидал ответа и он его не получил. Эллиот прошел вперед и тронул кончик ближайшего к нему щупальца Керла. Щупальце слегка отдернулось, но Гросвенф был настроен решительно. Он снова взялся за щупальце и указал на дверь. Животное немного поколебалось, но потом медленно двинулось через помещение. - Подготовьте помещение для кота, - произнес Гросвенф. Керл послушно направился вслед за Гросвенфом через дверь. Он очутился в квадратной металлической комнате со второй дверью в противоположной стене. Человек вышел в нее. Керл попытался было последовать за ним, но дверь захлопнулась перед самым его носом. Сразу же за его спиной послышался металлический лязг. Он повернулся и увидел, что входная дверь тоже захлопнулась. Он ощутил поток энергии, когда электрический замок вставал на место. Когда Керл понял, что его заперли, его морда исказилась от ненависти, но никаких внешних признаков волнения он не показал. Он хотел, чтобы люди заметили разницу между его реакцией на заточение в лифте и теперешней. Сотни лет все его существо было направлено на поиски еды. Теперь в его мозгу ожили тысячи воспоминаний из прошлого. В его теле зашевелились давно уже невостребованные силы. Теперь они были разбужены, и сознание автоматически использовало их возможности в применении к настоящему моменту. Он уселся на гибкие задние лапы и с помощью усиков-ушей исследовал энергию того, что его окружало. Потом он лег. Глаза его выражали презрение. Дураки! Прошел примерно час, когда он услышал, что какой-то человек - это был Скит - возится наверху клетки с каким-то механизмом. Керл насторожился и вскочил. Его первой мыслью было, что он недооценил этих людишек и что они собираются его прикончить. Керл рассчитывал на то, что ему дадут время и он сможет осуществить задуманное. Опасность заставила его растеряться. И когда он внезапно ощутил радиацию, источник которой находился гораздо ниже уровня его клетки, он собрал все силы для борьбы с возникшей опасностью. Прошло несколько секунд, прежде чем он понял происходящее. Кто-то делал снимки его тела. Через некоторое время люди ушли. Вскоре снова послышался шум. Керл терпеливо ждал, пока на корабле не воцарится тишина. Давным-давно, еще до того, как керлы достигли относительного бессмертия, они тоже спали по ночам. Наблюдая в библиотеке за дремлющими людьми, он вспомнил эту привычку. Звуки не утихли только в одном месте. Еще долго после того, как весь корабль уснул, он слышал шорох двух пар ног. Беда заключалась в том, что стражи держались не вместе. Вначале слышались шаги одного, затем, примерно на тридцать шагов сзади - другого. Керл прислушивался к шагам, вычисляя сколько времени занимает у охранников обход клетки. Наконец он узнал, что хотел. Он подождал, пока стража совершила очередной круг. На этот раз, как только они прошли, Керл сконцентрировал все свои чувства на энергетике корабля. Мощная пульсация реактора в машинном отделении воспринималась Керлом как спокойные громкие звуки, а вращение генератора электроэнергии - почти как песня. Керл контролировал все энергопотоки, пронизывающие стены его тюрьмы по многочисленным проводам, отыскивая тот ручеек, который заканчивался запирающим устройством дверного замка. Получилось! Керл сосредоточился, настраивая внутреннюю энергию своего тела в ритм с энергией корабля. Усики-антенны завибрировали. Раздался резкий металлический щелчок. Сильным движением одного из щупалец Керл толкнул дверь, и она отворилась. Он очутился в коридоре. Мгновение он испытывал чувства презрения и превосходства при мысли о глупых существах, осмелившихся попытаться подчинить его. Неожиданно он вспомнил о том, что на его планете существуют и другие керлы. Мысль была странной и непривычной для Керла. Раньше он ненавидел и боролся с ними. Но теперь он чувствовал себя одним из них, это был его клан. Если бы им был дан шанс размножиться, никто, а уж меньше всего эти людишки, не смог бы им противостоять. Раздумывая об этой возможности, он ощутил, как давит на него одиночество, ограниченность вариантов, потребность в других керлах - он один против тысячи, а затем - всей Вселенной. Звездный мир вызвал в нем хищные, ненасытные устремления. Если он проиграет - другого случая не предоставится! В лишенном пищи мире для него не будет возможности разрешить тайну путешествий в пространстве. Даже Строители не смогли оторваться от своей планеты. Керл пробежал через большой салон и отходящий от него коридор. Он очутился перед первой дверью в спальню. Она была заперта на электрический замок, но Керл бесшумно открыл ее. Он проскользнул в нее и нанес точный удар по горлу спящего человека. Голова отлетела прочь, тело дернулось, струей хлынула кровь. Излучение идов, испускаемое телом, едва не захватило его, но он заставил себя двинуться дальше. Семь спален, семь безголовых трупов. Потом Керл тихо вернулся в клетку и запер за собой дверь. Он выверил время с микроскопической точностью. Сейчас охрана, как и должно было быть, прошла мимо, заглянула в аудиаскоп и продолжала свой путь. Керл ринулся во второй набег и в течение нескольких минут опустошил еще четыре спальни. Потом он подошел к большой спальне, где спали двадцать четыре человека. Он убивал мгновенно, все время помня о моменте, когда ему нужно было возвращаться в клетку. Но возможность уничтожения такого количества людей сразу помрачила его сознание. Более чем тысячу лет он уничтожал все формы живого, которые мог уничтожить. Даже самые примитивные, которые могли дать ему не больше одного ида. И все же, он никогда не чувствовал необходимости сдерживаться. Он обошел комнату как несущий смерть демон и успокоился только тогда, когда все люди были мертвы. Внезапно Керл спохватился, что превысил свое время. Непоправимость ошибки потрясла его. Он четко спланировал ночь убийств, и каждый смертельный рейс должен был заканчиваться так, чтобы он успевал вернуться в свою тюрьму и быть там, когда охранники окажутся перед дверью, завершая очередной круг. Теперь же надежда овладеть этим кораблем-монстром за одну ночь была утрачена. Керл потерял остатки разума. Как безумный, не заботясь теперь о бесшумности, он промчался по салону. Он влетел в тот коридор, где находилась дверь клетки, напряженный, ожидая, что будет встречен лучом бластера, слишком сильным, чтобы он смог справиться. Двое охранников стояли рядом, бок о бок. Было очевидно, что они только сейчас обнаружили открытую дверь. Они одновременно подняли головы и застыли, парализованные кошмарным видением. На них с огромной скоростью летело чудовище с выпущенными когтями, растопыренными щупальцами, горящими от ненависти глазами. Один из охранников схватился за бластер, но было слишком поздно. Другой уже был психологически сломлен неизбежностью смерти. Он испустил дикий вопль ужаса. Жуткий крик пронесся по коридору, будя спящих людей. Крик перешел в леденящее душу всхлипывание, когда Керл одним неуловимым движением отправил оба тела в противоположный конец коридора. Он не хотел, чтобы трупы были найдены возле клетки. Это была его единственная надежда. В отчаянии, понимая весь ужас своей ошибки, неспособный связно думать, он ринулся в свою тюрьму. Дверь за ним мягко захлопнулась. Сильный поток энергии вновь хлынул в запирающее устройство. Керл скорчился на полу и, слыша топот многих ног и гул испуганных голосов, притворился спящим. Он почувствует, если кто-нибудь заглянет в аудиаскоп. Самый напряженный момент наступит, когда будут обнаружены остальные трупы. Он приготовился к величайшей в его жизни битве. 4 - Нет больше Шивера! - услышал Гросвенф голос Мортона, сдавленный от ужаса. - Что мы будем делать без Шивера? Без Бекендриша? Без Культора? О ужас! Коридор был забит людьми. Гросвенф, пришедший с опозданием, стоял возле одной из групп людей в конце коридора. Дважды он пытался пробиться поближе, но был немедленно оттеснен людьми, даже не взглянувшими на него. Они преграждали ему путь, даже не поинтересовавшись, кто он такой. Гросвенф оставил бесплодные попытки. Директор обвел толпу мрачным взглядом. Его подбородок, казалось, выдавался больше обычного. - Если у кого имеются соображения, выкладывайте! - заговорил Мортон снова. - Космическое сумасшествие! Это предположение подействовало на Гросвенфа раздражающе. Ничего не значащая фраза, все еще бывшая в ходу после многих лет космических путешествий. Тот факт, что человек заболевал в пространстве от одиночества, страха и напряжения, еще не говорил о специфическом заболевании. В длительном путешествии, подобном этому, существовали некоторые опасности - и это была одна из причин, по которой он находился на борту - но психическое расстройство от одиночества вряд ли входило в их число. Мортон колебался. Казалось ясным, что он тоже рассматривает это замечание, как бред шизофреника. Но время для споров о деталях было неподходящим. Эти люди были чрезвычайно напуганы. Они жаждали действий, возвращения уверенности и знания того, что приняты действенные контрмеры. Именно в такие моменты руководители экспедиции, командиры и прочие лица, занимающие должностные посты, теряют доверие своих подчиненных. Гросвенфу показалось, что когда Мортон заговорил, он думал именно о такой возможности, настолько осторожно он подбирал слова. - Мы это обсудим, - сказал директор. - Доктор Эгарт и его помощники, конечно же, всех осмотрят. А сейчас он осматривает трупы. Звучный баритон сказал в самое ухо Гросвенфа: - Я уже здесь, Мортон. А нельзя ли мне к вам пройти? Велите этим людям пропустить меня. Гросвенф повернулся и узнал доктора Эгарта. Люди уже сами расступались перед ним, и Эгарт нырнул вперед. Безо всяких колебаний за ним пошел Гросвенф. Как он и ожидал, все решили, что он с доктором. Когда они очутились рядом с Мортоном, доктор Эгарт проговорил: - Я слышал ваши слова, Мортон, и могу вам сразу заявить, что версия о космическом сумасшествии не годится. Этим несчастным оторвали головы так быстро, что у них не было возможности даже вскрикнуть. На это нужна сила десятерых, - Эгарт помолчал, потом медленно произнес: - Как насчет кота, Мортон? Директор качнул головой. - Киска в свой клетке, доктор, и расхаживает туда-сюда. Я бы хотел узнать мнение на его счет у специалистов. Можем ли мы подозревать кота? Клетка построена с таким расчетом, чтобы удержать четырех чудовищ в четыре-пять раз больших, чем он. В его виновность вроде бы трудно поверить, если только речь не идет о способностях, превосходящих все наши представления. Скит мрачно заявил: - Мортон, у нас есть все необходимые свидетельства. Мне страшно не хочется об этом говорить, вы же знаете, что я предпочел бы, чтобы кот остался в живых. Но я направил на него телекамеру и попытался сделать несколько снимков. Все они оказались пустыми. Вспомните, что сказал Гурлей. Это существо может, вероятно, посылать и получать колебания волн всего спектра. То, как он справился с излучателем Кента, является для нас после случившегося, бесспорным доказательством того, что он обладает уникальной способностью управлять потоками энергии. Кто-то недовольно проворчал: - Какого черта мы тут делаем? Ведь если он может контролировать энергию и посылать волны любой длины, то ничто не помешает ему убить нас всех. - Вот доказательство, что он не всемогущ, иначе он бы сделал это давно. Мортон направился к механизму, контролирующему замок клетки. - Вы не должны открывать дверь! - завопил Кент, хватаясь за бластер. - Нет, но если я опущу этот рубильник, пол клетки окажется под напряжением. Мощность очень большая, и все живое, находящееся в клетке должно погибнуть. Мы сделали так на всякий случай во всех клетках. Он отпер специальное устройство и опустил рубильник. Какое-то время прибор работал на полную мощность. Потом металл вспыхнул голубым светом. Ряд предохранителей над головой Мортона сделался черным. Мортон потянулся, вытянул один из них из патрона и осмотрел, нахмурившись. - Забавно, ведь с ним ничего не должно было случиться! - он покачал головой. - Да, теперь мы даже не сможем заглянуть в клетку. Это вывело из строя и радио. - Если он так хорошо справляется с электричеством, что способен открыть дверь, то он, весьма вероятно, учел и такую возможность и был готов противостоять этой опасности, когда вы опустили рубильник, - заметил Скит. - По крайней мере, это доказывает, что кот не чувствителен к нашей энергии, - мрачно скривился Мортон. - Ведь он вернул ее совершенно безболезненно. Важно то, что он прячется за слоем плотнейшего металла в четыре дюйма толщиной. В случае чего, мы можем открыть дверь и испытать на нем действие бластеров. Но вначале нам следует попытаться послать ему электрические заряды, пропущенные через мощный телефлюарный кабель. Его речь прервал донесшийся из клетки звук. Тяжелое тело ударилось о стену. За этим последовала серия таких оглушительных звуков, как будто на пол бросали целую кучу предметов. Гросвенф мысленно сравнил это с грохотом лавины. - Он знает, что мы пытаемся сделать, - сказал Скит Мортону. - И держу пари, это киске совсем не по душе. Кот свалял дурака, вернувшись в клетку, и теперь понял это! Общее напряжение спало. Мортон и другие нервно заулыбались. Кто-то даже хмыкнул, представив себе нарисованную Скитом картину огорченного чудовища. Гросвенф же насторожился. Ему не понравились звуки, которые он услышал. Слух - самый обманчивый из всех чувств. Невозможно проверить, что на самом деле происходит в клетке. - Что я бы хотел знать, - сказал главный инженер Пеннос, - это почему показания телефлюарно-измерительной шкалы подскочили и заколебались на высшей цифре, когда кот стал шуметь? Шкала у меня под носом, и я пытаюсь понять, что же случилось? И в клетке и вне ее наступила тишина. Неожиданно за спиной Скита послышался шум, и появился капитан Лич с двумя офицерами в военной форме. Командир, жилистый пятидесятилетний мужчина, резко предложил: - Думаю, мне следует поставить тут пост. Кажется, между учеными возник спор: убивать чудище или нет... это правда? Мортон качнул головой. - Спорить уже не о чем. Мы пришли к единому мнению, что кота следует уничтожить. - Я собираюсь отдать об этом приказ, - четко кивнул Лич. - Я убежден в том, что безопасность корабля под угрозой, а это уже моя область, - он возвысил голос: - Освободите место! Подайтесь назад! Понадобилось несколько минут на то, чтобы оттеснить народ. Гросвенф был раздражен собравшейся толпой и был рад, когда с этим было покончено. Если бы чудовище неожиданно выскочило, вся эта толпа не могла бы быстро податься назад и многие были бы ранены и уничтожены. Такая опасность полностью не исчезла, но все же заметно уменьшилась. - Смешно! - раздался чей-то возглас. - Можно подумать, что корабль вот-вот взлетит. Гросвенф ощутил то же самое. Большой корабль дрожал, как будто приходил в себя после долгой спячки. - Пеннос, кто в аппаратной?! - резко спросил капитан Лич. Главный инженер побледнел. - Мой заместитель и его помощники. Но я не понимаю, как они... Толчок! Корабль накренился, угрожая свалиться набок. Гросвенфа швырнуло на пол. Он почти потерял сознание, но предчувствие опасности вернуло его к действительности. Вокруг него распластались остальные. Некоторые стонали от боли. Директор Мортон отдавал какие-то распоряжения, но Гросвенф ничего не слышал. Капитан Лич с трудом поднялся на ноги. Гросвенф услышал, как он в ярости завопил: - Какая дрянь включила двигатели? Ускорение продолжало нарастать. Величина его была уже не менее пяти-шести гравитонов. Ощущая его страшную силу, Гросвенф с трудом встал на ноги. Кое-как он добрался до ближайшего коммуникатора и набрал номер аппаратной, не особенно надеясь на то, что связь действует. За его спиной кто-то издал звук, похожий на рычание. Гросвенф изумленно оглянулся. Директор Мортон вцепился в его плечо и закричал: - Это кот! Он в аппаратной! И мы взлетаем! Даже когда Мортон заговорил, экран оставался пустым. Ускорение возрастало. Гросвенф с трудом добрался до двери салона и через него попал во второй коридор. Там, в кладовой, как он помнил, находились скафандры. Подойдя к ней, он обнаружил, что его опередил капитан Лич, который уже пытался влезть в скафандр. Наконец капитан справился с ним и теперь манипулировал с антигравитационным приспособлением. После этого он помог облачиться в скафандр Гросвенфу. Уже через минуту Гросвенф почувствовал, что ему стало значительно легче. Теперь их было двое, а вскоре стали подходить остальные. Через несколько минут скафандры кончились и недостающие принесли с нижнего этажа. Капитан Лич куда-то исчез, и Гросвенф, думая, какой же следующий шаг предпринять, заторопился к клетке, в которой раньше был заперт кот. Он нашел там ученых, сгрудившихся вокруг двери, которую только что открыли. Гросвенф пробрался вперед и заглянул через плечи тех, кто находился ближе к двери. В задней стенке клетки зияла дыра. Она была достаточно большой для того, чтобы в нее могли пролезть пять человек одновременно. Металл прогнулся и был испещрен по краям многочисленными зазубринами. Отверстие выходило в другой коридор. - Я готов поклясться, - прошептал Пеннос сквозь незакрытый колпак скафандра, - что это невозможно. Один удар десятитонного механического молота сможет оставить на стене из микростали лишь зазубрину в четверть дюйма глубиной. А ведь мы слышали только один удар. Автоматическому дезинтегратору понадобится для такой работы не меньше минуты, но после этого вся территория была бы отравлена радиоактивными элементами, по крайней мере, на несколько недель. Мортон, это суперсущество! Мортон ничего не ответил. Гросвенф заметил, что Скит изучает пролом в стенке. Наконец биолог поднял голову. - Если бы Бекендриш был жив... Чтобы объяснить это, тут необходим специалист по металлургии. Смотрите! Он тронул обломанный край металла. Кусок под его пальцами отвалился и, упав на пол, рассыпался в пыль. Гросвенф шагнул вперед и пробормотал: - Я кое-что смыслю в металлургии. Люди сразу освободили ему дорогу, и он оказался рядом со Скитом. Биолог хмуро уставился на него и спросил подчеркнуто резко: - Вы один из помощников Брека? Гросвенф сделал вид, что не слышал вопроса. Он наклонился и провел рукой по груде обломков на полу, после чего быстро выпрямился. - Никакого чуда тут нет, - заявил он. - Как вам известно, подобные клетки изготавливаются методом электромагнитной отливки и для них используется превосходный металлический порошок. Существо воспользовалось своими возможностями, чтобы разрушить молекулярную структуру металла. Это и послужило причиной тех изменений в телефлюарном кабеле, которые заметил мистер Пеннос. Существо, трансформируя свою энергию, разбило стену, выскочило в коридор, а оттуда в аппаратную. Он был удивлен тем, что ему позволили закончить этот поспешный анализ. Казалось, его принимали за ассистента погибшего Бекендриша; естественная для огромного корабля неразбериха, когда у людей просто не было времени познакомиться со всеми, занимающими второстепенные должности. - Итак, директор, - спокойно проговорил Кент, - мы имеем на борту суперсущество, держащее под контролем корабль, полностью завладевшее аппаратной, обладающее почти неограниченной энергией. Это было простое перечисление фактов, и Гросвенф увидел, какое впечатление оно произвело на остальных. На из лицах отразилось беспокойство. Ему возразил один из офицеров: - Мистер Кент ошибается. Существо не полностью завладело аппаратной. Контрольная все еще в нашей власти, и это дает нам возможность перехватить контроль над всеми машинами. Вы, как люди, занятые лишь проблемами науки, можете не знать о механизмах управления, которыми мы располагаем. Вполне вероятно, что существо справится с управлением корабля, но пока мы еще контролируем все рубильники аппаратной. - Ради всего святого! - воскликнул кто-то. - Почему бы вам не перекрыть каналы энергии вместо того, чтобы облачать в скафандры тысячу людей? Офицер был непоколебим. - Капитан Лич считает, что для нас безопаснее находиться в скафандрах. Вполне вероятно, что это существо никогда раньше не испытывало на себе воздействия ускорения в пять-шесть гравитонов. Было бы неразумным отказываться от этого преимущества. - Какие же это у нас преимущества? - возмутился Мортон. - Ладно, разберемся после. Нам кое-что известно об этом существе. И сейчас я собираюсь предложить капитану Личу провести испытания. - Он повернулся к офицеру. - Вы не попросите командира присутствовать при маленьком эксперименте, который я хочу провести? - Думаю, что вам лучше поговорить с ним самому, сэр. Можете связаться с ним по коммуникатору, он в контрольной. Мортон ушел и вернулся через несколько минут. - Пеннос, - сказал он, - поскольку вы офицер и начальник аппаратной, капитан Лич хочет, чтобы об этом опыте позаботились вы. Гросвенфу показалось, что в тоне Мортона промелькнула нотка раздражения. Очевидно, командир корабля говорил серьезно, заявляя, что берет на себя ответственность. До нынешнего момента корабельные офицеры и вообще все военные несли службу, подчиняя себя общей цели полета. Тем не менее прошлый опыт показал правительству, что военные по каким-то соображениям не слишком высоко ставили авторитет ученых. В моменты, подобные этому, скрытая враждебность выползала наружу. И, действительно, не было никаких причин, чтобы отстранить опытного Мортона от руководства кораблем. Пеннос энергично возразил: - Директор, у нас нет времени на то, чтобы вы объясняли мне детали. Распоряжайтесь сами! Если я буду в чем-то с вами не согласен, мы это обговорим. Это был вежливый отказ от привилегий, но Пеннос, как главный инженер, сам был в первую очередь ученым. Мортон не стал терять времени и решительно заявил: - Мистер Пеннос, отправьте по пять человек в каждый из четырех подходов к аппаратной. Я собираюсь возглавить одну из групп; вы, Кент, поведете вторую, Скит - третью. А вы, мистер Пеннос, будете командовать четвертой. Будем действовать через большие двери переносными излучателями и бластерами. Все двери, как я заметил, закрыты: чудовище заперлось. Селенски, вы подниметесь на контрольный пункт и выключите все, кроме моторов. Приборы подсоедините к главному рубильнику и выключите их по нашей команде. Хотя есть тут одна вещь... Включите ускоритель на полную мощность и не применяйте никаких антиускорителей! Ясно? - Да, сэр! - пилот козырнул и зашагал вдоль коридора. - Сообщите мне по коммутатору, - крикнул ему вслед Мортон, - если какие-то машины возобновят работу! Сопровождать выбранных вызвались все присутствующие. Гросвенф и еще несколько человек наблюдали за их действиями с расстояния примерно в двести футов. Когда были принесены передвижные излучатели и установлены переносные защитные экраны, его сердце сжалось в предчувствии несчастья. Он оценил силу и мощь предпринимавшейся атаки. Он даже представил, что она могла бы увенчаться успехом... Но это мог бы быть чисто случайный успех. Дело было организовано на базе старой теории, старой системы организации людей и их знаний. Больше всего раздражало то, что сам он мог лишь стоять поодаль и критиковать. По главному коммутатору раздался голос Мортона: - Как я уже сказал, это предварительная попытка. Она основывается на заключении о том, что он пробыл в аппаратной недостаточно долго для того, чтобы что-нибудь предпринять. Это дает нам возможность одолеть его сейчас, пока он еще не успел подготовиться к борьбе против нас. Но, если нам не удастся уничтожить его немедленно, я просчитал еще одну версию: эти двери сконструированы таким образом, что способны противостоять мощному взрыву, и понадобится не менее пятнадцати минут на то, чтобы нагреватели смогли оказать на них воздействие. Все это время существо не будет получать энергии. Селенски готов перекрыть каналы питания. Главный двигатель, конечно, будет включен, но он атомный, а я считаю, что чудовище не сможет справиться с подобным механизмом. Через несколько минут вы увидите, что я имею в виду... на что надеюсь. Его голос возвысился, когда он спросил: - Вы готовы, Селенски? - Да. - Выключайте главный рубильник! Коридор и весь корабль, как понял Гросвенф, погрузились во тьму. Он щелкнул выключателем вмонтированной в скафандр лампы. Это же проделали и другие. В отблеске лучей их лица казались бледными и напряженными. - Заряд! - четко и резко скомандовал Мортон. Передвижной излучатель направил потоки тепла на тяжелую металлическую дверь. Гросвенф увидел, как по металлу побежали, сливаясь в ручейки, первые капли. За ними последовали другие, и вот уже под действием энергетического луча медленно, как будто неохотно, потекли сплошные потоки расплавленного металла. Из-за дыма через экран невозможно было разглядеть, что происходит с дверью, пока она не раскалилась докрасна. Она светилась все ярче и ярче по мере того, как возрастала температура. Время шло медленно. Наконец раздался голос Мортона: - Селенски! - Еще ничего, директор. Мортон почти прошептал: - Но ведь должен же он что-то делать. Не может он просто так сидеть, как загнанная в угол крыса. Селенски? - Ничего, директор... Семь минут... десять... двенадцать... - Директор! - это был Селенски. Его голос, как всегда, звучал официально. - Он заставил работать генератор электроэнергии! Гросвенф глубоко вздохнул. В коммутаторе раздался голос Кента, обращавшегося к директору: - Мортон, больше ничего не будет. Вы ожидали этого? Гросвенф увидел, что Мортон внимательно смотрит на дверь через экран. Даже на расстоянии ему казалось, что металл был не таким раскаленным, как прежде. Дверь постепенно темнела. Мортон вздохнул. - Пока все. Расставьте людей в каждом коридоре! Излучатели на место! Начальники отделов, поднимитесь на контрольный пункт! Испытание, как понял Гросвенф, было закончено. 5 На посту у входа в контрольный пункт Гросвенф предъявил удостоверение одному из охранников. Тот с сомнением взглянул на него. - Пожалуй, все в порядке, - наконец, пробормотал он. - Пока мне не приходилось пропускать сюда ни одного человека моложе сорока. Как вы на это смотрите? - Я сижу на первом этаже новой науки, - усмехнулся Гросвенф. Охранник снова заглянул в карточку и, возвращая, осведомился: - Нек... некзиализм... а что это такое? - Нечто вроде "всеизма", - проронил Гросвенф и шагнул через порог. Оглянувшись, он увидел, что охранник растерянно улыбался, не отрывая от него взгляда. Но Гросвенф тут же забыл о нем. Он оказался в контрольном пункте управления впервые и с любопытством озирался по сторонам, заинтересованный окружающим. Несмотря на свою компактность, контрольный пункт представлял собой внушительное зрелище. Он состоял из ряда ярусов. Каждый металлический ярус был в двести футов длиной, и от одного яруса к другому вел ряд крутых ступеней. Управлять приборами удобнее всего было с контрольного кресла, которое свисало с потолка на подвижном управляемом устройстве. Дальний конец помещения представлял собой аудиторию с примерно сотней удобных кресел. Они были достаточно большими, чтобы вместить человека в скафандре; и около двух дюжин людей, одетых именно таким образом, сидели в них. Гросвенф скромно устроился сбоку. Через минуту из капитанской каюты, двери которой выходили в контрольную, появились Мортон и капитан Лич. Командир сел, а Мортон сразу заговорил: - Нам известно, что из всех машин, находящихся в аппаратной, самым важным для чудовища является генератор. Вероятно, чудовище работало в дикой панике, стараясь задействовать его, прежде чем мы проникнем внутрь. У кого есть замечания? - Я бы хотел, чтобы кто-нибудь сообщил мне, что сделал кот для того, чтобы дверь стала непроницаемой? - спросил Пеннос. - Известны такие электрические процессы, - ответил ему Гросвенф, - в результате которых металлы могут стать предельно стойкими к воздействию высокой температуры, но я никогда не слышал о том, чтобы это можно было сделать, не применяя специального оборудования весом в несколько тонн, которого, кстати, на корабле нет. Кент взглянул на Гросвенфа и раздраженно проговорил: - Кто нам скажет, как он это сделал? Если мы не сможем проникнуть сквозь эти стены с нашими атомными дезинтеграторами, то это конец. Он сделает с кораблем все, что захочет его хвост. Мортон задумчиво качнул головой. - Мы должны выработать какой-то план - для этого мы тут и собрались... Селенски! - позвал он. Селенски ловко развернул кресло к главному рубильнику и очень осторожно перевел его в нужное положение. Корабль сотряс толчок, послышалось гудение, после чего в течение нескольких секунд дрожал пол. Затем корабль замер, вибрация утихла, и гудение сменилось слабым, тихим жужжанием. - Я собираюсь попросить разных специалистов высказать свои предложения относительно борьбы с так называемым котом, - произнес Мортон. - Нам необходим обмен мнениями среди специалистов, работающих в разных областях, но какими бы ни были интересными теоретические проработки, нам нужен в первую очередь практический подход. А это, уныло подумал Гросвенф, как раз то, что в достаточной степени имеется в распоряжении Эллиота Гросвенфа, некзиалиста. Мортону необходимо было взаимодействие многих наук, а для этого и существовал некзиалист. И тем не менее, он понимал, что не входит в число экспертов, чьим практическим советом заинтересуется Мортон. Его догадка оказалась правильной. Через два часа директор расстроенно произнес: - Полагаю, нам лучше прерваться на полчаса, поесть и отдохнуть. Мы должны будем принять сейчас какое-то решение и собрать все, чем владеем. Гросвенф направился в свой отдел. Его не интересовали ни еда, ни отдых. В тридцать один год он мог выдержать один день без еды и отдыха. Ему казалось, что у него есть полчаса, за которые он сможет разобраться как поступить с чудовищем, захватившим корабль. Беда только в том, что ученые никак не могли прийти к полному согласию. Часть специалистов объединилась на основе своих знаний, но на весьма поверхностном уровне. Каждый кратко обрисовал свою идею людям, которые не были обучены тому, чтобы прослеживать за каждым соображением богатство ассоциаций. Поэтому единого плана нападения так и не было. Это заставило Гросвенфа с тревогой думать о том, что он, молодой человек, является, возможно, единственным на борту, кто способен разглядеть все слабые стороны этого плана. Впервые за шесть месяцев пребывания здесь, на корабле, он внезапно понял, какую огромную ответственность возложило на него "Некзиалистское общество". То, что предыдущие системы обучения устарели, вовсе не было громким словом. Гросвенф не нес личной ответственности за полученное им образование. Он не создал ни одной системы. Но как выпускник общества, как лицо, посланное на "Космическую Гончую" со специальной целью, он не имел иной альтернативы, как только принять твердое решение, а потом использовать любую возможность, чтобы убедить в его правильности ответственных лиц. Сложность состояла в том, что ему было необходимо получить максимум информации. И он занялся этим с помощью единственно имеющегося в его распоряжении способа. Он связался с различными отделами по коммуникатору. В основном он разговаривал с подчиненными, а не с начальством. Каждый раз, когда он представлялся начальником отдела, эффект получался внушительным - занимающие более низкие должности ученые соглашались с его превосходством. И обычно были готовы помочь, хотя и не всегда. - Мне нужно получить распоряжение от начальства, - заявил один из них. Глава одного из отделов Скит разговаривал с ним лично и предоставил ему желаемую информацию. Другой был чрезвычайно вежлив и попросил позвонить ему, когда кота уничтожат. Гросвенф связался с химическим отделом и попросил Кента, считая само собой разумеющимся, что ему ответят отказом. Он уже приготовился сказать подчиненному: "Тогда вы дадите мне информацию, в которой я нуждаюсь". К сожалению, его немедленно соединили с Кентом. Шеф химического отдела слушал его с плохо скрываемым раздражением, а в конце резко оборвал: - Вы можете получить информацию нашего отдела по обычным каналам. А информация, полученная на этой планете, не будет доступной еще в течение нескольких месяцев. Мы должны проверить и перепроверить все данные. Но Гросвенф продолжал настаивать: - Мистер Кент, я убедительно прошу вас разрешить мне полностью ознакомиться с данными количественных анализов планеты. Это может иметь первостепенное значение для разрабатываемого на сегодняшнем совещании плана. Сейчас слишком сложно объяснять все в деталях, но уверяю вас... Кент насмешливо прервал его излияния: - Послушайте, мой мальчик, - сейчас не время для теоретических дискуссий. Вы кажется не понимаете, что мы находимся в смертельной опасности. Если что-то будет не так, вы, я и остальные будем просто уничтожены. А теперь не отвлекайте и не беспокойте меня, пожалуйста, еще десяток лет. Раздался щелчок - Кент прервал связь. Несколько минут Гросвенф сидел, остывая. Потом, печально усмехнувшись, сделал последний вызов. Его сводная таблица содержала, среди прочего, сведения о пробах, показывающих высокое содержание вулканической пыли в атмосфере планеты, об истории жизни различных видов растений, о типе пищеварительного тракта у животных, которые могли бы питаться подобными растениями. Гросвенф работал быстро, и поскольку он, главным образом, делал пометки в уже отпечатанной таблице, то составление графика заняло у него немного времени. Дело было простым. Было бы сложно объяснить его подробности тому, кто еще не был знаком с некзиализмом, но для Гросвенфа картина была совершенно ясной. Она указывала на возможности и решения, которыми нельзя было пренебрегать. Так казалось Гросвенфу. Под заголовком "Основные рекомендации" он написал: "При любом одобренном решении следует позаботиться о безопасности..." Захватив четыре пачки схем, он направился в математический отдел. Там была выставлена охрана, что было весьма необычно. Для защиты от кота явно были приняты меры. Когда его отказались пропустить к Мортону, Гросвенф потребовал свидания с одним из секретарей директора. Наконец, из другой комнаты появился младший секретарь. Вежливо изучив схемы, он сказал, что постарается передать их Мортону. Гросвенф мрачно возразил: - Я уже слышал раньше нечто подобное. Если Мортон не захочет ознакомиться со схемами, я буду требовать создания комиссии по расследованию. В связи с тем, что доклады, которые я неоднократно посылал директору, куда-то "испаряются", я выражаю протест. Если это не прекратится, могут произойти большие неприятности. Секретарь был на пять лет старше Гросвенфа. Он был холоден и, в общем, настроен очень враждебно. Поклонившись Гросвенфу, он натянуто улыбнулся и сказал: - Директор - очень занятой человек. Его внимания требуют многие отделы. Деятельность некоторых из них очень важна и их престиж дает им преимущество над более молодыми науками и... - он поколебался, - учеными. Но я передам ему о вашей просьбе изучить таблицы. - Попросите его прочитать рекомендации. С этим нельзя больше тянуть. - Я доведу это до его сведения, - сухо проронил секретарь. Гросвенф решительно направился к штаб-квартире капитана Лича. Капитан сразу принял его и внимательно выслушал, после чего изучил таблицу. Покончив с этим, он покачал головой. - Военные, - официальным тоном сказал он, - подходят к этому делу немного по-другому. Принимая во внимание особенности поведения и возможности чудовища, мы идем на большой риск. Ваше замечание о том, что было бы разумнее позволить чудовищу бежать - совершенно противоречит моей точке зрения. Это разумное существо, предпринимающее враждебные действия по отношению к военному кораблю. Такая ситуация нетерпима. Я считаю, что он вступил на подобный путь, понимая последствия. - Капитан криво усмехнулся. - А последствия - смерть! Гросвенф подумал, что конечным результатом может стать смерть людей, которые не смогут быстро найти новые способы борьбы против чего-то необычного. Он уже было приготовился сказать, что вовсе не намерен дать коту возможность убежать, но раньше чем он успел заговорить, капитан Лич встал. - А теперь я вынужден попросить вас уйти, - произнес он. Лич повернулся к офицеру. - Проводите мистера Гросвенфа. - Я знаю, где выход, - с горечью сказал Гросвенф. Оказавшись в коридоре, он взглянул на часы. До начала действий оставалось пять минут. Чувствуя себя несчастным, он направился в контрольный пункт. Гросвенф занял свое место, когда большинство уже сидели. Через минуту вошли директор с капитаном Личем. И совещание началось. Нервничающий и явно напряженный, Мортон расхаживал перед собравшимися туда-сюда. Бледность его лица скорее усиливала, чем умаляла выражение агрессивности, которое придавал ему выдающийся подбородок. Внезапно он резко остановился. Его громкий голос раздался в помещении. - Чтобы быть уверенным в том, что наши планы полностью согласованы, я намерен просить каждого специалиста высказать свои соображения о возможностях этого чудовища. Первым выступит мистер Пеннос. Пеннос встал. Он был среднего роста, но казался высоким из-за уверенного вида. Подобно другим, он был узким специалистом в своей области, но по роду деятельности нуждался в услугах Гросвенфа гораздо меньше, чем кто-либо другой из присутствующих. Этот человек знал все о двигателях и об истории их совершенствования. Согласно его послужному списку, изученному Гросвенфом, Пеннос изучал разнообразные двигатели на ста планетах. Не было ничего, что бы он не знал о практической механике. Он мог бы говорить, не переставая, несколько недель и все же не сказал бы при этом и сотой доли того, что знает. - В этом помещении у нас установлены переключатели, которые останавливают одновременно все двигатели. Расщепляющее устройство сработает почти мгновенно. Но при этом возникнут различного рода вибрации. Существует, конечно, какая-то вероятность того, что одна или несколько машин могут быть разрушены, если частоты их колебаний срезонируют. Вы, наверное, слышали эту старую историю про солдат, идущих строем по мосту, но сейчас, по моему мнению, такой опасности нет. Наша главная цель заключается в том, чтобы сломить сопротивление существа и прорваться сквозь двери. - Следующий Гурлей, - объявил Мортон. Гурлей лениво поднялся на ноги. У него был сонный вид, как будто все происходящее утомило его. Гросвенф подозревал, что Гурлею хотелось, чтобы люди считали его мечтателем. Он был начальником отдела связи, и его анкета отражала цепь длительных попыток приобретения знаний в выбранной им области. Если его ученая степень могла служить каким-то свидетельством знаний, то за его плечами было непревзойденное по своей обширности образование. Заговорил он неторопливо, растягивая слова в своей обычной манере. Гросвенф отметил, что его нарочитая медлительность сняла напряжение в аудитории. Выражение обеспокоенности на лицах смягчилось, позы стали более непринужденными. - Мы состряпали вибрационные экраны, работающие по принципу отражения. Оказавшись внутри, мы используем их таким образом, чтобы большая часть тех волн, что может послать кот, была бы отражена и вернулась к нему же. Вдобавок мы получим дополнительное количество электроэнергии, которую и скормим ему с передвижных колец. Должен же быть предел его возможностям в задержании энергии. И нервы у него тоже не стальные. - Селенски, - спокойно произнес Мортон. Главный пилот уже стоял возле Мортона. Все это он проделал так стремительно, будто он уже давно ждал зова директора. Гросвенф смотрел на него, как зачарованный. Селенски был худощав и лицом и телом, с поразительно живыми голубыми глазами и казался сильным и умным. Согласно своему послужному списку, он не получил особенно обширного образования, но восполнил его отсутствие крепостью нервов, молниеносной реакцией и способностью действовать с точностью часового механизма. - Впечатление от плана таково, что он достаточно объемен. Как раз в тот момент, когда существо почувствует, что больше не сможет выдержать, можно будет вводить дополнительные нагрузки. Когда рев достигнет высшей точки, я включу анти-акселерацию. Директор и Гюнли Лестер думают, что это этому сверхсуществу об анти-акселерации ничего неизвестно, поскольку подобные знания связаны с наукой о межгалактических перелетах и другими путями не могут быть получены. Мы думаем, что когда существо ощутит на себе впервые эффекты от действия анти-акселерации - вы все помните то чувство опустошенности, которое оно вызывает, когда сталкиваешься с ним впервые, он не будет знать, что думать и что делать. - Пилот сел. - Следующий Корита... - Я могу лишь высказаться в подтверждение этого предположения, - сказал он, - основывающегося на моей теории о том, что этому чудищу присущи все черты преступника ранних лет цивилизации. Скит считает, что его знания наук озадачивают. По его мнению, это может означать, что мы имеем дело с действительным обитателем этой планеты, причем являющимся потомком тех, кто проживал в изученном нами мертвом городе. Если это так, то тогда наш враг должен иметь фантастическое долголетие, фактическое бессмертие, врожденную способность дышать и кислородом и хлором, или ни тем и не другим. Но его бессмертие само по себе не так уж и важно. Он пришел из определенного периода своей цивилизации, и уровень его мышления настолько низок, что оно состоит, главным образом, из его воспоминаний об этом периоде. Несмотря на способность контролировать энергию, он потерял голову в лифте, когда впервые попал на корабль. Вспомним тот случай, когда Кент предложил ему еду: обеспокоенный, он был вынужден пустить в ход против вибратора специальные силы. За несколько часов он совершил множество убийств. Как видите, род его действий отвечает образу действий примитивно-хитрой эгоистической натуры, которой мало или совсем ничего не известно о происходящих в ее теле процессах - в научном смысле - и которая едва ли понимает сущность того, над чем берет власть. Кот похож на того германского солдата древности, который чувствовал превосходство над старым романским ученым, но последний все же является частью могущественной цивилизации, внушающей страх Германии тех дней. Таким образом, мы имеем дело с примитивом, и этот примитив полностью оторван от своей естественной среды. Я скажу так: идемте и победим! Мортон поднялся и взглянул на аудиторию. Его тяжелое лицо хранило насмешливую улыбку. - Согласно моему предыдущему плану, уверенность с которой говорил Корита, должна быть неотъемлемой частью нашей атаки. Тем не менее, я только что получил документ от молодого человека, который находится на борту этого корабля, представляя науку, о которой я очень мало знаю. Тот факт, что он находится на борту, вынуждает меня считаться с его мнением. Убежденный, "то он держит в руках ключ к решению проблемы, он побывал не только в моем отделе, но и в штаб-квартире капитана Лича. Мы с командором сошлись на том, что мистеру Гросвенфу следует дать несколько минут с тем, чтобы он убедил нас, что знает, о чем говорит. Гросвенф робко встал и начал: - В "Некзиалистской школе" нас учили тому, что за всеми важными аспектами любой науки стоит сложная связь ее с другими науками. Это положение, конечно, известно давно, но есть разница между болтовней об этом положении и применением его на практике. Мы в "школе" разработали технику его применения. В моем отделе имеется много таких замечательных машин, которые вам никогда не приходилось видеть. Не стану сейчас вам их описывать. Скажу только о том, каким образом человек, владеющий техникой работы с этими машинами, может разрешить проблему кота... Во-первых, предположения выдвинутые здесь достаточно поверхностные. Они удовлетворительны в своей области, но эта область не простирается достаточно далеко. Сейчас же мы располагаем достаточным количеством фактов, чтобы составить совершенно четкую картину прошлого кота. Назову их... Примерно восемнадцать сотен лет назад выносливые растения этой планеты начали внезапно получать от солнца меньше волн определенной длины. Это было связано с появлением в атмосфере огромного количества вулканической пыли. Результат: почти моментально большая часть растений погибла. Вчера одна из наших разведывательных машин в районе примерно в ста милях от мертвого города обнаружила несколько живых существ размером с земного оленя, но, вероятно, более умных. Они были так осторожны, что захватить их не представлялось возможным. Пришлось их уничтожить, и отдел мистера Скита проделал ряд анализов. Мертвые тела содержали калий почти в тех же электрохимических соединениях, в каких он содержится в человеческом теле. Других животных встретить не удалось. Возможный вывод: это мог быть один из пищевых ресурсов кота. В желудках мертвых животных ученые обнаружили частицы растений на различной стадии усвоения. Вероятен следующий цикл: растения - травоядные - хищники. Представляется возможным, что когда растения погибли, животные, в большинстве своем тоже умерли. Таким образом исчезла пища и для котов. Гросвенф обвел аудиторию быстрым взглядом. За исключением одного человека, все слушали его внимательно. Исключение составлял Кент. На лице начальника химического отдела застыло раздраженное выражение. Его внимание, казалось, было приковано еще к чему-то. Эллиот быстро продолжал: - В Галактике существует много примеров зависимости жизненных форм от типа пищи. Но мы не встречали другого примера такой ограниченности в пище у разумного в некоторых пределах существа. Похоже на то, им даже в голову не приходила возможность выращивать для себя пищу и, уж конечно, пищу для своей пищи. Невероятное отсутствие предусмотрительности, согласитесь. Да такое, что любое объяснение, не принимающее во внимание этот факт, будет неудовлетворительным. Гросвенф вновь сделал паузу, но лишь для того, чтобы перевести дыхание. Он не смотрел прямо ни на кого из присутствующих. Он не мог предъявить доказательств тому, о чем собрался говорить. Каждому отделу понадобились бы недели на то, чтобы проверить факты, используемые его наукой. Все, что он мог сделать, это дать конечное заключение - то, что он не осмелился сделать в своей схеме или в разговоре с капитаном Личем. Он поспешно закончил: - Факты есть факты. Кот не является одним из создателей этого города, как не является и их потомком. Он и ему подобные животные являются произведением строителей города. Что произошло с самими строителями? Об этом мы можем только догадываться. Вероятно, они были уничтожены восемнадцать столетий назад в ходе атомной войны. Город, очень похожий на земной; неожиданное появление похожей на вулканическую пыль в атмосфере в таких количествах, что она смогла на тысячи лет скрыть солнце, - все это говорит само за себя. Человек едва не совершил то же самое, так что мы не должны слишком сурово осуждать исчезнувшую расу. Но куда нас это ведет? - он вздохнул поглубже и продолжил: - Если бы он был строителем, он был обладал доказательствами своей всеобъемлющей силы и прекрасно бы понимал, что мы замышляем. Поскольку он им не является, мы, в настоящий момент, имеем дело с существом, не имеющим ясного представления о своей силе. Оказавшись в трудном положении, он мог обнаружить в себе способности еще неосознанные, уничтожить человеческие существа и контролировать работу машин. Мы должны дать ему возможность бежать. Оказавшись вне корабля, он будет в нашей власти. У меня все и благодарю вас за то, что вы меня внимательно выслушали. Мортон оглядел собравшихся и осведомился: - Итак, джентльмены, что вы думаете? Кент сердито заявил: - В жизни не слышал подобной истории. Все это предположения, фантазии. Если в этом и заключается некзиализм, то ему следует многое в себя вобрать, прежде чем я им заинтересуюсь. - Не знаю, каким образом мы можем согласиться с подобным объяснением, не имея возможности для изучения анатомии кота, - мрачно проговорил Скит. Следующим высказался глава физиков Ван Гроссен: - Я сомневаюсь в том, что даже подобное исследование могло бы служить твердым доказательством того, что существо создано искусственно. Предположения мистера Гросвенфа весьма спорные, и таковыми они останутся. - Дальнейшие раскопки города могли бы дать подтверждение теории мистера Гросвенфа, - Корита говорил очень осторожно. - Подобная точка зрения не опровергает полностью теорию цикличности, поскольку создание мыслящего существа может характеризовать силу ума и убеждения тех, кто его обучал. С места поднялся глава инженерного отдела Пеннос. - Один из наших летательных аппаратов сейчас находится в мастерской. Он частично демонтирован и занимает единственно доступную для нас внизу опору. Чтобы получить для него действующий аппарат, нам понадобилось бы не меньше усилий, чем на всю планируемую нами атаку. Конечно, если она потерпит неудачу, мы, может быть, решимся пожертвовать летательным аппаратом, хотя я по-прежнему не понимаю, как он сможет выбраться на нем из корабля. Внизу нет воздушных запоров. Мортон повернулся к Гросвенфу. - Что вы на это скажете? - Воздушный запор имеется в конце коридора, соединяющегося с аппаратной. Мы могли бы предоставить ему возможность воспользоваться им. Капитан Лич решительно поднялся и заявил: - Как я уже сказал мистеру Гросвенфу, когда он ко мне приходил, военные в таких делах действуют смелее и решительней. Нас не испугают случайности, мы к ним готовы. Пеннос выразил и мое мнение. Если нападение не удастся, обсудим другие варианты. Благодарю вас, мистер Гросвенф, за ваши исследования. А теперь за работу! Это был приказ. Все сразу направились к выходу. 6 Керл работал в ярком свете гигантской механической мастерской. К нему вернулась большая часть воспоминаний и навыки, привитые ему Строителями, способности осваивать новые машины и ситуации. Он обнаружил спасательную шлюпку, находящуюся на опорах и частично демонтированную. Он с жаром принялся за ремонт. Необходимость побега вставала перед ним во весь рост, заслоняя все остальное. Только так он может вновь оказаться на своей планете и присоединиться другим керлам. С тем искусством, которому он сможет их научить, они станут непобедимыми. Тогда победа неизбежно будет за ними. В основном он решился, но все же с неохотой покидал корабль. Он не был полностью убежден, что находится в безопасности. После того как он изучил энергетические ресурсы механической мастерской и снова обдумал все случившееся, у него сложилось впечатление, что у этих двуногих существ нет достаточного оборудования для того, чтобы победить его. Эта неуверенность преследовала его даже во время работы. Едва прервавшись, чтобы осмотреть судно, он неожиданно понял, какую огромную работу проделал. Все, что ему осталось, - это сложить инструменты и запасные части, которые он хотел взять с собой. А что потом - уходить или сражаться? Услышав приближение людей, он ощутил нарастающее беспокойство. Он заметил внезапное изменение в громоподобном реве машин, в ритме стука: они стали пронзительнее, резче, нервнее. Но едва Керл приспособился к этому, как возникло нечто новое: за массивной дверью аппаратной взвыл передвижной газомет. И перед ним сразу возникла другая проблема: бороться ли ему с газометом или выравнивать ритм. Он быстро просчитал, что не сможет сделать все это одновременно. Тогда Керл настроился на побег. Каждый мускул его мощного тела был напряжен, когда он тащил груду запасных частей и инструментов и сбрасывал их на свободные места в спасательной шлюпке. Наконец наступил заключительный этап подготовки к побегу. Он замер у дверей, поняв, что сейчас они рухнут. Полдюжины газометов неуклонно, хотя и медленно, "пожирали" последние дюймы дверей. Керл заколебался, потом отвел от дверей всю свою энергию и сконцентрировал ее на внешней стене корабля, на которую был направлен нос спасательной шлюпки. Все его тело съежилось от волн электричества, хлынувших на динамомашину. Его усики-уши завибрировали, направляя мощнейший поток энергии на стену. Он почувствовал жар, а его тело изогнулось дугой. Он понял, что близок к критическому пределу энергии, которой он может управлять. Несмотря на сверхусилия, ничего не произошло - стена не поддалась. Он был крепок, этот металл, крепче всего, с чем он когда-либо сталкивался. Он держал свою форму. Его молекулы были моноатомными, но их расположение было необычным - эффект особой прочности был достигнут без обычно сопутствующей ему высокой плотности. Тут он услышал, как одна из дверей аппаратной рухнула и сразу же закричали люди. Газометры сразу передвинули вперед. Теперь их мощность уже не контролировалась. Пол аппаратной зашипел как будто протестуя, когда в металл ударили потоки энергии. Этот тревожный, угрожающий звук все приближался и приближался. Еще минута, и люди прорвались бы в мастерскую через непрочные двери, ведущие в аппаратную. Но за эту минуту Керл одержал победу. Он ощутил изменения в сопротивляющемся сплаве. Молекулы потеряли силу сцепления. Внешне все выглядело по-прежнему, но сомнений не было. Поток энергии с легкостью проходил через его тело. Еще несколько секунд он продолжал контролировать его, пока окончательно не ощутил, что добился желаемого. С диким ревом он вскочил в маленькое судно и задвинул за собой дверцу. Он ухватился одним из щупалец за рычаг управления почти с нежностью. Машина дернулась вперед, он направил ее прямо на толстую внешнюю стену, и она растаяла в сверкающем облаке пыли. На какой-то миг металлическая пыль, облепившая судно, чуть замедлила ход. Но Керл прорвался через нее и вырвался в пространство. Шли секунды. Потом Керл заметил, что удаляется от корабля по кругу. Корабль по-прежнему был к нему настолько близок, что Керл мог видеть дыру, через которую он бежал. За окружающей ее блестящей оболочкой виднелись силуэты людей в скафандрах. Они и корабль становились все меньше и меньше. Потом люди исчезли, и лишь корабль блестел тысячей иллюминаторов. Керл быстро повернул прочь от него. Он сделал поворот на девяносто градусов, и перевел рычаги ускорения на полную мощность. В течение минуты со времени побега он сумел лечь на обратный курс. Гигантский шар под ним быстро уменьшался, становясь незаметным. Почти прямо перед собой, как ему показалось, Керл заметил тусклый свет солнца своей планеты. Там он мог бы вместе с другими керлами построить космический корабль и улететь с необитаемой планеты к звездам. Это было насто